2
10 DEZ. 2013 20 JAN. 2014 atividades económicas desenvolvidas pela população prisional economic activities undertaken by the prison population PROGRAMA PROGRAM 10. DEZ _ Inauguração da exposição Inauguration of the exhibition Abertura “Espaço Biológico” venda de produtos frescos Opening "Biological Space" Fresh products sale Cantar das Janeiras Coro do Estabelecimento Prisional de Sintra Portuguese Christmas Carols “Janeiras” Encerramento da exposição Closure of the Exhibition 16 | 20. DEZ _ 6. JAN _ 16:30 h 20. JAN _ ESPAÇO JUSTIÇA DAS 9h. ÀS 19h. ENCERRA DIAS 24, 25, 31 DA PARTE DA TARDE E DIA 1 DE JANEIRO FROM 9am TO 7pm CLOSED ON DECEMBER 24th AND 25th, 31st AFTERNOON AND JANUARY 1st PRAÇA DO COMÉRCIO . LISBOA O trabalho visa criar, manter e desenvolver no recluso capacidades e competências para exercer uma atividade laboral após a libertação Labour aims at creating, maintaining and developing skills and capabilities in the prisoner to take on a job after being released Art.º41º. nº 1 do Código de Execução das Penas e Medidas Privativas de Liberdade ESPAÇO JUSTIÇA FOTOGRAFIAS > FILIPE ARRAIANO

16 | 20. DEZ 6. JAN 20. JAN...ENCERRA DIAS 24, 25, 31 DA PARTE DA TARDE E DIA 1 DE JANEIRO FROM 9am TO 7pm CLOSED ON DECEMBER 24th AND 25th, 31st AFTERNOON AND JANUARY 1st PRAÇA DO

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 16 | 20. DEZ 6. JAN 20. JAN...ENCERRA DIAS 24, 25, 31 DA PARTE DA TARDE E DIA 1 DE JANEIRO FROM 9am TO 7pm CLOSED ON DECEMBER 24th AND 25th, 31st AFTERNOON AND JANUARY 1st PRAÇA DO

10 DEZ. 2013

20 JAN. 2014

atividades económicas desenvolvidaspela população prisional

economic activities undertakenby the prison population

PR

OG

RA

MA

PR

OG

RA

M

10. DEZ _ Inauguração da exposição

Inauguration of the exhibition

Abertura “Espaço Biológico”venda de produtos frescos

Opening "Biological Space"Fresh products sale

Cantar das Janeiras Coro do Estabelecimento Prisional de Sintra

Portuguese Christmas Carols “Janeiras”

Encerramento da exposição

Closure of the Exhibition

16 | 20. DEZ _

6. JAN _ 16:30 h

20. JAN _

ESPAÇO JUSTIÇA

DAS 9h. ÀS 19h.ENCERRA DIAS 24, 25, 31 DA PARTE DA TARDE E DIA 1 DE JANEIRO

FROM 9am TO 7pmCLOSED ON DECEMBER 24th AND 25th,31st AFTERNOON AND JANUARY 1st

PRAÇA DO COMÉRCIO . LISBOA

O trabalho visa criar, manter e desenvolver no reclusocapacidades e competências para exercer uma atividade laboral após a libertação

Labour aims at creating, maintaining and developing skillsand capabilities in the prisoner to take on a job after being released

Art.º41º. nº 1 do Código de Execução das Penas e Medidas Privativas de Liberdade

ESPAÇO JUSTIÇA

FOT

OG

RA

FIA

S >

FIL

IPE

AR

RA

IAN

O

Page 2: 16 | 20. DEZ 6. JAN 20. JAN...ENCERRA DIAS 24, 25, 31 DA PARTE DA TARDE E DIA 1 DE JANEIRO FROM 9am TO 7pm CLOSED ON DECEMBER 24th AND 25th, 31st AFTERNOON AND JANUARY 1st PRAÇA DO

“Ao longo destes anos tem sido muito interessante e gratificante observar a forma de atuar dos reclusos. E por isso é com satisfação

que desta experiência destacamos o empenho dos reclusos em querer fazer o trabalho sempre de acordo com o que lhes é propos-to, a educação e respeito com que acatam as nossas exigências e a atenção que dedicam aos nossos reparos sempre que alguma coisa

corre menos bem”.

“Over recent years, it has been very interesting and rewarding to check the way inmates behave.

And, therefore, it is with satisfaction that we point out the following: the commitment to take this work forward, always in line with what is

proposed; the politeness and respect regarding our demands; the attention paid to our warnings, whenever things go wrong”.

Respeitar a dignidade do recluso

Regard for the inmate’s dignity

REINSERÇÃO SOCIALEm Portugal o sistema penal está fortemente assenteno primado da reinserção social, devendo a execuçãodas penas orientar-se para a criação de condições de vidaque permitam aos indivíduos conduzir a sua vida em liberdadede forma duradoura e socialmente responsável, semo cometimento de crimes.A Reinserção social só ganha sentido e eficácia se, para além de uma participação consciente e efetiva do agente/recluso houver a co-responsabilização de toda a sociedade, desde logo na forma como se organiza e cria respostas paraprocessos de reinserção social adequados e eficazes. A Reinserção implica, por isso, uma relação dinâmica comos sistemas sociais básicos como a família, o grupo de amigos,a habitação, a saúde, o trabalho e todas as organizações sociais inseridas numa comunidade organizada. SOCIAL REHABILITATIONRegard for the right to rest and the right to leisure time.In Portugal, the criminal justice system is heavily reliant on the precedence of social rehabilitation and the enforcement of sentences should be aiming at the creation of living conditions that enable each individual to seek one’s life at liberty in a social, responsible, offenseless and long-lasting manner.Social Rehabilitation takes full meaning and effectiveness only if, in addition to an actual and aware inmate’s involvement, there is the accountability of society as a whole. This liability starts with the way society at large sets up and arranges responses for effective and appropriate social rehabilitation procedures.Therefore, Rehabilitation involves an active interdependence with basic social protection factors such as family and friends support, social housing, public health, access to employment and all those social organisations rooted in an inclusive community.

ACTIVIDADES ECONÓMICAS VITIVINICULTURA E ENOLOGIA; OLIVICULTURA (CERTIFICA-ÇÃO BIOLÓGICA); FRUTICULTURA (CERTIFICAÇÃO BIOLÓGI-CA); HORTICULTURA E LEGUMINOSAS; FLORICULTURA E ERVAS AROMÁTICAS; APICULTURA; PADARIA E PASTELARIA; PECUÁRIA (OVINOS, CAPRINOS, BOVINOS, EQUINOS, SUÍNOS E AVÍCOLAS); SILVICULTURA E EXPLORAÇÃO FLORES-TAL (RESINAGEM, PINHÃO, EXTRAÇÃO DE MADEIRAS E APROVEITAMENTO DE BIOMASSA) MANUTENÇÃO, DESBAS-TE, DESMATAMENTOS, CORTES SELETIVOS E EXTRAÇÃO DE CORTIÇA; CARPINTARIA E MARCENARIA; FABRICAÇÃO E RESTAURO DE MOBILIÁRIO E ARTIGOS DE DECORAÇÃO, EMPALHAMENTO; SERRALHARIA; MECÂNICA, BATE-CHAPAS E PINTURA; MONTAGEM DE COMPONENTES (AUTO, CABLA-GENS, ELETRÓNICA, PLÁSTICOS); REPARAÇÃO E RECONDI-CIONAMENTO DE MÁQUINAS E APARELHOS; RECICLAGEM DE MATERIAIS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS; ARTES GRÁFICAS E IMPRESSÃO; ENCADERNAÇÃO E RESTAURO; TECELAGEM; CESTARIA; FABRICAÇÃO E REPARAÇÃO DE CALÇADO; CONFEÇÃO DE ARTIGOS PARA CUIDADOS CONTINUADOS (BATAS, LENÇÕIS, SACOS E EMBALAGENS); ESTOFARIA; DISPONIBILIZAÇÃO DE BRIGADAS MULTIDISCIPLINARES (OBRAS, LIMPEZAS, JARDINAGEM, ETC.)

partner “SEVLAIRES PLÁSTICOS, Lda.”

obs

queto,ate

AndAndthethethe

pro

“O projeto registou a participação de 66 reclusos que passaram pela PSML (e que já se encontram em liberdade), não sendo

conhecida nenhuma reincidência criminal. Desde 2007, já ingressaram na PSML 12 ex-reclusos, através de contrato

de trabalho”.

“the project noted the participation of 66 inmates (released by now) who carried out activities in the PSML Parques de Sintra –

Monte da Lua, not existing a single event of criminal recidivism. From 2007 onwards, 12 former inmates have already joined the

PSML with a contract of employment”.

partner “PARQUES DE SINTRA, MONTE DA LUA”

TIPOLOGIA DAS ENTIDADES EXTERNAS PÚBLICAS

10PRIVADAS

53PODER LOCAL

11IPSS/ONG

11TOTAL

85

OCUPAÇÃO LABORAL PROMOVIDA POR:- ENTIDADES EXTERNAS ........................ 1.019- ESTABELECIMENTOS PRISIONAIS ....... 3.484

TYPOLOGY OF THE EXTERNAL INSTITUTIONS

PUBLIC SECTOR

10

PRIVATE SECTOR

53

LOCALAUTHORITIES

11

SOCIAL CHARI-TIES/NGO

11

TOTAL85

JOB ACTIVITIES ASSIGNED BY:- EXTERNAL INSTITUTIONS ................... 1.019- DETENTION FACILITIES ....................... 3.484

ECONOMICAL ACTIVITIES WINEGROWING AND CELLARING ; OLIVEGROWING(ORGANIC FARMING CERTIFICATION); FRUIT FARMING (ORGANIC FARMING CERTIFICATION); HORTICULTURE AND LEGUMINOUS; FLORAL PRODUCTS AND HERBS; BEEKEEPING; BAKERY AND CONFECTIONERY; LIVESTOCK(CAPRINE/OVINE, BOVINE, EQUINE, PORCINE, POULTRY); FORESTRY AND LOGGING (RESIN TAPPING, PINE NUTS, TIMBERPROCESSING AND BIOMASS EXPLOITATION),MAINTENANCE, TREE-CHIPPING, CLEAR-CUTTING AND SELECTIVE HARVEST OF FORESTRY, CORK HARVESTING; JOINERY AND CARPENTRY; FURNITURE AND FURNISHINGS MANUFACTURING AND RESTORATION, STRAWPACKING; METAL WORK, MECHANICS, REPAIR AND PAINTING WORK; ASSEMBLY OF PARTS (AUTOMOTIVE, WIRING, ELECTRONICS, PLASTICS); REPAIR AND RECONDITIONING OF MACHINERY AND APPLIANCES; RECYCLING OF ELECTRICAL ANDELECTRONICAL EQUIPMENT; PRINTING AND GRAPHIC ARTS; BOOKBINDING AND BOOK RESTORATION; WEAVING; BASKETRY; FOOTWEAR MANUFACTURE AND REPAIR; LONG-TERM CARE ITEMS MANUFACTURE (OVERALLS, SHEETS, SACKS AND PACKAGING); UPHOLSTERY; PROVISION OF MULTITASK UNITS (REPAIR, CLEANING, GARDENING SERVICES ETC.)