Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
10 DEZ. 2013
20 JAN. 2014
atividades económicas desenvolvidaspela população prisional
economic activities undertakenby the prison population
PR
OG
RA
MA
PR
OG
RA
M
10. DEZ _ Inauguração da exposição
Inauguration of the exhibition
Abertura “Espaço Biológico”venda de produtos frescos
Opening "Biological Space"Fresh products sale
Cantar das Janeiras Coro do Estabelecimento Prisional de Sintra
Portuguese Christmas Carols “Janeiras”
Encerramento da exposição
Closure of the Exhibition
16 | 20. DEZ _
6. JAN _ 16:30 h
20. JAN _
ESPAÇO JUSTIÇA
DAS 9h. ÀS 19h.ENCERRA DIAS 24, 25, 31 DA PARTE DA TARDE E DIA 1 DE JANEIRO
FROM 9am TO 7pmCLOSED ON DECEMBER 24th AND 25th,31st AFTERNOON AND JANUARY 1st
PRAÇA DO COMÉRCIO . LISBOA
O trabalho visa criar, manter e desenvolver no reclusocapacidades e competências para exercer uma atividade laboral após a libertação
Labour aims at creating, maintaining and developing skillsand capabilities in the prisoner to take on a job after being released
Art.º41º. nº 1 do Código de Execução das Penas e Medidas Privativas de Liberdade
ESPAÇO JUSTIÇA
FOT
OG
RA
FIA
S >
FIL
IPE
AR
RA
IAN
O
“Ao longo destes anos tem sido muito interessante e gratificante observar a forma de atuar dos reclusos. E por isso é com satisfação
que desta experiência destacamos o empenho dos reclusos em querer fazer o trabalho sempre de acordo com o que lhes é propos-to, a educação e respeito com que acatam as nossas exigências e a atenção que dedicam aos nossos reparos sempre que alguma coisa
corre menos bem”.
“Over recent years, it has been very interesting and rewarding to check the way inmates behave.
And, therefore, it is with satisfaction that we point out the following: the commitment to take this work forward, always in line with what is
proposed; the politeness and respect regarding our demands; the attention paid to our warnings, whenever things go wrong”.
Respeitar a dignidade do recluso
Regard for the inmate’s dignity
REINSERÇÃO SOCIALEm Portugal o sistema penal está fortemente assenteno primado da reinserção social, devendo a execuçãodas penas orientar-se para a criação de condições de vidaque permitam aos indivíduos conduzir a sua vida em liberdadede forma duradoura e socialmente responsável, semo cometimento de crimes.A Reinserção social só ganha sentido e eficácia se, para além de uma participação consciente e efetiva do agente/recluso houver a co-responsabilização de toda a sociedade, desde logo na forma como se organiza e cria respostas paraprocessos de reinserção social adequados e eficazes. A Reinserção implica, por isso, uma relação dinâmica comos sistemas sociais básicos como a família, o grupo de amigos,a habitação, a saúde, o trabalho e todas as organizações sociais inseridas numa comunidade organizada. SOCIAL REHABILITATIONRegard for the right to rest and the right to leisure time.In Portugal, the criminal justice system is heavily reliant on the precedence of social rehabilitation and the enforcement of sentences should be aiming at the creation of living conditions that enable each individual to seek one’s life at liberty in a social, responsible, offenseless and long-lasting manner.Social Rehabilitation takes full meaning and effectiveness only if, in addition to an actual and aware inmate’s involvement, there is the accountability of society as a whole. This liability starts with the way society at large sets up and arranges responses for effective and appropriate social rehabilitation procedures.Therefore, Rehabilitation involves an active interdependence with basic social protection factors such as family and friends support, social housing, public health, access to employment and all those social organisations rooted in an inclusive community.
ACTIVIDADES ECONÓMICAS VITIVINICULTURA E ENOLOGIA; OLIVICULTURA (CERTIFICA-ÇÃO BIOLÓGICA); FRUTICULTURA (CERTIFICAÇÃO BIOLÓGI-CA); HORTICULTURA E LEGUMINOSAS; FLORICULTURA E ERVAS AROMÁTICAS; APICULTURA; PADARIA E PASTELARIA; PECUÁRIA (OVINOS, CAPRINOS, BOVINOS, EQUINOS, SUÍNOS E AVÍCOLAS); SILVICULTURA E EXPLORAÇÃO FLORES-TAL (RESINAGEM, PINHÃO, EXTRAÇÃO DE MADEIRAS E APROVEITAMENTO DE BIOMASSA) MANUTENÇÃO, DESBAS-TE, DESMATAMENTOS, CORTES SELETIVOS E EXTRAÇÃO DE CORTIÇA; CARPINTARIA E MARCENARIA; FABRICAÇÃO E RESTAURO DE MOBILIÁRIO E ARTIGOS DE DECORAÇÃO, EMPALHAMENTO; SERRALHARIA; MECÂNICA, BATE-CHAPAS E PINTURA; MONTAGEM DE COMPONENTES (AUTO, CABLA-GENS, ELETRÓNICA, PLÁSTICOS); REPARAÇÃO E RECONDI-CIONAMENTO DE MÁQUINAS E APARELHOS; RECICLAGEM DE MATERIAIS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS; ARTES GRÁFICAS E IMPRESSÃO; ENCADERNAÇÃO E RESTAURO; TECELAGEM; CESTARIA; FABRICAÇÃO E REPARAÇÃO DE CALÇADO; CONFEÇÃO DE ARTIGOS PARA CUIDADOS CONTINUADOS (BATAS, LENÇÕIS, SACOS E EMBALAGENS); ESTOFARIA; DISPONIBILIZAÇÃO DE BRIGADAS MULTIDISCIPLINARES (OBRAS, LIMPEZAS, JARDINAGEM, ETC.)
partner “SEVLAIRES PLÁSTICOS, Lda.”
obs
queto,ate
AndAndthethethe
pro
“O projeto registou a participação de 66 reclusos que passaram pela PSML (e que já se encontram em liberdade), não sendo
conhecida nenhuma reincidência criminal. Desde 2007, já ingressaram na PSML 12 ex-reclusos, através de contrato
de trabalho”.
“the project noted the participation of 66 inmates (released by now) who carried out activities in the PSML Parques de Sintra –
Monte da Lua, not existing a single event of criminal recidivism. From 2007 onwards, 12 former inmates have already joined the
PSML with a contract of employment”.
partner “PARQUES DE SINTRA, MONTE DA LUA”
TIPOLOGIA DAS ENTIDADES EXTERNAS PÚBLICAS
10PRIVADAS
53PODER LOCAL
11IPSS/ONG
11TOTAL
85
OCUPAÇÃO LABORAL PROMOVIDA POR:- ENTIDADES EXTERNAS ........................ 1.019- ESTABELECIMENTOS PRISIONAIS ....... 3.484
TYPOLOGY OF THE EXTERNAL INSTITUTIONS
PUBLIC SECTOR
10
PRIVATE SECTOR
53
LOCALAUTHORITIES
11
SOCIAL CHARI-TIES/NGO
11
TOTAL85
JOB ACTIVITIES ASSIGNED BY:- EXTERNAL INSTITUTIONS ................... 1.019- DETENTION FACILITIES ....................... 3.484
ECONOMICAL ACTIVITIES WINEGROWING AND CELLARING ; OLIVEGROWING(ORGANIC FARMING CERTIFICATION); FRUIT FARMING (ORGANIC FARMING CERTIFICATION); HORTICULTURE AND LEGUMINOUS; FLORAL PRODUCTS AND HERBS; BEEKEEPING; BAKERY AND CONFECTIONERY; LIVESTOCK(CAPRINE/OVINE, BOVINE, EQUINE, PORCINE, POULTRY); FORESTRY AND LOGGING (RESIN TAPPING, PINE NUTS, TIMBERPROCESSING AND BIOMASS EXPLOITATION),MAINTENANCE, TREE-CHIPPING, CLEAR-CUTTING AND SELECTIVE HARVEST OF FORESTRY, CORK HARVESTING; JOINERY AND CARPENTRY; FURNITURE AND FURNISHINGS MANUFACTURING AND RESTORATION, STRAWPACKING; METAL WORK, MECHANICS, REPAIR AND PAINTING WORK; ASSEMBLY OF PARTS (AUTOMOTIVE, WIRING, ELECTRONICS, PLASTICS); REPAIR AND RECONDITIONING OF MACHINERY AND APPLIANCES; RECYCLING OF ELECTRICAL ANDELECTRONICAL EQUIPMENT; PRINTING AND GRAPHIC ARTS; BOOKBINDING AND BOOK RESTORATION; WEAVING; BASKETRY; FOOTWEAR MANUFACTURE AND REPAIR; LONG-TERM CARE ITEMS MANUFACTURE (OVERALLS, SHEETS, SACKS AND PACKAGING); UPHOLSTERY; PROVISION OF MULTITASK UNITS (REPAIR, CLEANING, GARDENING SERVICES ETC.)