53
VOL. 78 - No. 23 Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ 17 ãðóäíÿ 2017 p. (Ïðîäîâæåííÿ íà ñò. 2) Ìåëðîóç Ïàðê РІЗДВЯНЕ ÏОСЛАННЯ БЛАЖЕННІШОГО СВЯТОСЛАВА Високопреосвященним і Преосвященним Архиєпископам та Митрополитам, боголюбивим єпископам, всечесному духовенству, преподобному монашеству, возлюбленим братам і сестрам, в Україні та на поселеннях у світі сущим Ви ж знаєте ласку Господа нашого Ісуса Христа, що задля вас став бідним, бувши багатим, щоб ви його вбожеством розбагатіли.2 Кор. 8, 9 Хðиñòîñ ðîæäàєòьñÿ! Сëàâімî Йîгî! Дорогі в Христі! Сьогодні ми знову ділимося невимовною радістю святого Різдва, яка наповнює серце кожного віруючого. Божий Син став одним із нас, взявши собі за матір Діву з Назарета. Син предвічного і всемогутнього Бога, Творця всього видимого і невидимого, народився в бідному вертепі та особисто зазнав всієї людської нужди. Це не тільки історичний факт, подія давно минулих років, а й наша дійсність. У цій події, що сталася у Вифлеємі Юдейському понад дві тисячі років тому, ми пізнаємо безмежну Божу любов до всього роду людського на всі часи: «Бог бо так полюбив світ, що Сина свого Єдинородного дав, щоб кожен, хто вірує в Нього, не загинув, а жив життям вічним» (Ів. 3, 16). Споглядаючи новонародженого Îô³ö³éíèé äðóêîâàíèé îðãàí Ô³ëàäåëüô³éñüêî¿ Àðõèºïàðõ³¿ Óêðà¿íñüêî¿ Êàòîëèöüêî¿ Öåðêâè

17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

VOL. 78 - No. 23 Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ17 ãðóäíÿ 2017 p.

(Ïðîäîâæåííÿ íà ñò. 2)

Ìåëðîóç Ïàðê

РІЗДВЯНЕ ÏОСЛАННЯБЛАЖЕННІШОГО СВЯТОСЛАВА

Високопреосвященним і Преосвященним Архиєпископам та М и т р о п о л и т а м , б о г о л ю б и в и м єпископам, всечесному д у х о в е н с т в у , п р е п о д о б н о м у м о н а ш е с т в у , возлюбленим братам і сестрам, в Україні та на поселеннях у світі сущим

Ви ж знаєте ласку Господа нашого Ісуса Христа, що задля вас став бідним, бувши багатим, щоб ви його вбожеством розбагатіли.2 Кор. 8, 9

Хðиñòîñ ðîæäàєòьñÿ! Сëàâімî Йîгî!

Дорогі в Христі!

Сьогодні ми знову ділимося невимовною радістю святого Різдва, яка наповнює серце кожного віруючого. Божий Син став одним із нас, взявши собі за

матір Діву з Назарета. Син предвічного і всемогутнього Бога, Творця всього видимого і невидимого, народився в бідному вертепі та особисто зазнав всієї людської нужди. Це не тільки історичний факт, подія давно

минулих років, а й наша дійсність. У цій події, що сталася у Вифлеємі Юдейському понад дві тисячі років тому, ми пізнаємо безмежну Божу любов до всього роду людського на всі часи: «Бог бо так полюбив світ, що Сина

свого Єдинородного дав, щоб кожен, хто вірує в Нього, не загинув, а жив життям вічним» (Ів. 3, 16).С п о г л я д а ю ч и н о в о н а р о д ж е н о г о

Îô³ö³éíèé äðóêîâàíèé îðãàí Ô³ëàäåëüô³éñüêî¿ Àðõèºïàðõ³¿ Óêðà¿íñüêî¿ Êàòîëèöüêî¿ Öåðêâè

Page 2: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

17 ãðóäíÿ 2017 p. 2

Спасителя в бідному вертепі, у яслах на сіні, ми відчуваємо, наскільки Божа мудрість перевершує мудрість людську. У світлі різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять від людини, виглядають порожніми, минущими та малозначущими. Христос, Син Божий, задля нас став убогим і немічним, відмовився від небесної слави, щоб народитися як останній серед людей – нужденним, що немає де голови приклонити, як співає наша колядка: «…не в царськім палаті, а поміж бидляти...» Він задля нас «стає бідним, бувши багатим, щоб ми Його вбожеством розбагатіли» (пор. 2 Кор. 8, 9). Приймаючи людську нужду і неміч на себе, Син Божий підносить убогу людину до Господньої величі. Примітно, що саме вбогі пастушки в околицях Вифлеєма стали першими адресатами цієї спасенної благовісті, яку і нам сьогодні сповіщає ангел Господній: «“І ось вам знак: Ви знайдете дитя сповите, що лежатиме в яслах”. І вмить пристала до ангела велика сила небесного війська, що хвалила Бога й

промовляла: “Слава на висотах Богу й на землі мир людям його вподобання”» (Лк. 2, 12-13). У Різдві немов відбувається обмін дарами: Бог сходить із неба на землю, щоб людина вийшла на небо; Син Божий стає вбогим, щоб збагатити людину.Коли нині живемо у світі, де жадоба м а т е р і а л ь н о г о збагачення нерідко переростає, за словами Святішого Отця Франциска, у «нове ідолопоклонство грошам», а в «економіці проявляється великий брак уваги до людини, що зводить людську істоту лише до однієї з її потреб – споживання» (Радість Євангелія, 55), ангел Різдва скеровує своє послання саме до вбогих і закликає їх, а заразом і нас прославити Бога, в якому вміщене справжнє і вічне багатство людини. Будучи з’єднаними з Христом, «в якому сховані усі скарби мудрості і знання» (Кол. 2, 3), християни постають перед світом «як бідні, які багатьох збагачують; як ті, що нічого не мають, а все посідають!» (пор. 2 Кор. 6, 10). І ось у Різдві те багатство –

життя з Богом і в Бозі – приходить до нас і стає джерелом нашої радості і надії, якими ми обдаровуємо одне одного. Попри злидні і в и п р о б у в а н н я сьогодення, маємо визнати, що насправді існують різні види бідності – духовна, культурна, освітня, цивілізаційна і аж тоді – матеріальна. Убозтво сучасного світу частіше має не матеріальний, а духовний характер. Нинішні «скоробагатьки» в Україні переважно є бідніші – і духовно, і культурно – за жебраків. І ця духовна убогість, тобто віддаленість сильних цього світу від Бога, нерідко спричиняє соціальну н е с п р а в е д л и в і с т ь , згубне використання влади, корупцію та зловживання ресурсами, даними для загального блага. У такій ситуації не достатньо, щоб багачі призначили частину крихт зі свого стола як певну допомогу убогим. Потрібна переміна людського серця, яке допустило б до себе Боже світло і Божу благодать. Бо хто вважає себе рятівником бідних, а не несе Бога

той пропонує порожні ідеології, які лише використовують злидні людини з політичною метою і, насправді, не здатні їх усунути. За таких обставин бідні ставатимуть ще біднішими, а багаті далі наживатимуться. Лише той, хто стане багатим Богом, зможе преобразити власне життя та сприяти побудові справедливого суспільства, у центрі якого стоятиме людина, а не прибуток; загальне добро, а не егоїстичні інтереси окремих груп чи кланів. У Різдві Христос нас усіх робить багатими, насичує і підносить з усіх видів бідності, бо Він народжується у Вифлеємі для того, щоб кожну людину зробити своїм братом чи своєю сестрою – дитиною Божою, учасником вічних Божих благ. Ось чому Різдво – свято з а г а л ь н о л ю д с ь к о ї солідарності, коли особа не багата, позбавлена «золота-дарів» цього світу, збагачує багатьох своїх ближніх «ціннішим даром» – «вірою серця і щирою любов’ю», як про це співаємо в наших колядках.

РІЗДВЯНЕ ÏОСЛАННЯ БЛАЖЕННІШОГО СВЯТОСЛАВА(ïðîäîâæåííÿ ç ïîïåðåäíьî¿ ñòîðіíêи)

(Ïðîäîâæåííÿ íà ñò. 3)

Page 3: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

(ïðîäîâæåííÿ ç ïîïåðåäíьî¿ ñòîðіíêи)

Дорогі в Христі! Щоб гідно святкувати Різдво, ділімося з убогими – всякого виду бідності – тим багатством, яке ми, віруючі люди, посідаємо, насамперед духовними дарами, а відтак і матеріальними благами. Нехай прадідівська коляда, яка вітає Царя в бідному вертепі, буде для нас Божим заповітом наближатися до вбогих і збагачувати їх скарбами нашої святої віри. Похиляймося над Христом, присутнім у наших нужденних братах і сестрах, даючи їм відчути близькість Бога, який огортає кожного своїм безмежним милосердям

і своєю безумовною любов’ю. Завітаймо з колядою до наших воїнів у місцях їхнього перебування – чи то в домівках, до яких вони повернулися після виконали святого обов’язку захисту Батьківщини, чи у військових частинах, чи на фронті. Навідаймося до постраждалих від бойових дій, приймімо до свого серця біль убогого та потребуючого – так ми приймемо Христа із Пресвятою родиною, збагатимо наш дім, родину та суспільство невичерпними Божими скарбами, «яких ані міль не точить, ані злодії не викрадають» (Мт. 6,

19-20). До цього кличе нас свята Церква, коли співає: «Приготуймося нині духом і поспішімось зустрінути чистими очима і добрими ділами Того, хто своїм чудесним народженням схотів прийти до своїх. Він народжується у Вифлеємі, щоб нас, позбавлених райського життя, зі свого милосердя, знову до нього ввести» (Стихира з Вечірні Неділі перед Різдвом).Дорогі браття і сестри, зі щирого серця бажаю кожному з вас, від наймолодшого до найстаршого, від найбагатшого на Божі дари до найбіднішого, в Україні і на поселеннях,

РІЗДВЯНЕ ÏОСЛАННЯ БЛАЖЕННІШОГО СВЯТОСЛАВА

справжньої радості дітей Божих, смачної куті, веселих свят Різдва Христового та щасливого, мирного і благословенного нового року!

Христос рождається! Славімо Його!

† СВЯТОСЛАВ

Дано в Києві, при Патріаршому соборі Воскресіння Христового,в день Святих преподобномученика Стефана Нового та мученика Іринарха,11 грудня 2017 року Божого

17 ãðóäíÿ 2017 p. 3

Дîðîгиé Ìиòðîïîëиòå Сòåôàíå i íàøі ÷иòà÷і! Рåäàêöіÿ гàçåòи ШЛЯХ, âіòàє Вàñ ç Ріçäâÿíими

Сâÿòàми.

Нехай вечірня Вифлеємська зірка зазоріє у кожному серці, а

різдвяна колядка напророчить добро і статок, любов і злагоду!

Page 4: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

ÏАСТИРСЬКЕ ÏОСЛАННЯ ЄÏИСКОÏІВ УКРАЇНСЬКОЇ КАТОЛИЦЬКОЇ ЦЕРКВИ В СÏОЛУЧЕНИХ ШТАТАХ АÌЕРИКИ ВСЕЧЕСНИÌ ОТЦЯÌ, ÏРЕÏОДОБНИÌ ЧЕНЦЯÌ І ЧЕРНИЦЯÌ,

СЕÌІНАРИСТАÌ ТА ДОРОГИÌ ВІРНИÌ

ХРИСТОС РАЖДАЄТЬСЯ!

Різдво Христове – час, коли християнський світ поринає неначе в казку свого дитинства: мерехтіння примхливих гирлянд, сяйво ялинкових прикрас і затишок сімейного свята, знайомий з дитинства запах святвечірнього столу і дитяче очікування дарунків. І навіть дорослим у цей час здається, що казкова радість Різдва ось-ось введе у заповітний край затишку і здійснення усіх мрій. Відважилися б ми сказати, що Різдво, якось у таємничий, н е з б а г н е н н и й спосіб передає нам віддалений, легенький присмак Неба.

На чисто людському рівні Різдво, можливо як ні одне із наших християнських свят, проявляє нам суть усіх наших глибинних устремлінь: бути у спільності, спільності однієї великої Родини за святковим столом Нашого Небесного Отця.

Проте, якось забуваємо, чи не хочемо, можливо, про це пам’ятати, що для того, щоб осягнути цю ціль, до якої стримить усе наше внутрішнє єство, потрібно перейти дорогу. Бо ми, як людство, усе ще знаходимось у долині сліз, а як каже наше богослужіння туземне «життя – це тінь і сон».

Йти цією дорогою, дорогою осягнення нашого призначення – це йти за Ісусом Христом. Йти за Тим, Хто відклав свою Славу і ступив у темряву цього світу, в якому людина страждає, віддалена від Божої близькості.

Христос міг народитися у царській палаті, стати

всесвітнім володарем, який накидає свою волю інертним масам підданих, який насилу тягне усіх і кожного в обійми Люблячого Отця. Але хіба може Бог, який є Любов, прагнути насильної «любові»? Хіба може Люблячий

17 ãðóäíÿ 2017 p. 4

(Ïðîäîâæåííÿ íà ñò. 5)

Page 5: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

17 ãðóäíÿ 2017 p. 5

Батько старатися силою заставити своїх дітей любити Себе?

Тому Христос вибрав не шлях Влади, а шлях Любові, яка єдина може перемогти зло, яке панує в цьому світі. Яка єдина може спонукати людське серце відповісти любов’ю. Він обрав шлях виконання волі Отця, щоб зібрати усіх розпорошених дітей Божих в одно (див. Ів. 11, 52) через Жертву. Його місія – спасіння людини, повернення людини у спільність з Богом, це – Жертва, жертва від самого початку і до кінця.

Жертва, яка розпочалася у той момент, коли Син Божий, Друга Особа Божа відклав свою Славу, Владу, Велич і принизив Самого Себе, прийнявши людську природу, ставши одним із тих, хто терпить у долині вигнання. Його Жертва пройшла і через холодну печеру, яка слугувала стайнею для стад овець в околицях Вифлеєму – міста з якого походив Його славний тілесний предок – цар Давид. Пройшла через

звичайнісінькі ясла, в які вкладали корм для худоби, через колюче сіно, через відкинення ближніх. Продовжилась через вигнання в Єгипет і скромне дитинство та юність в забитому галілейському містечку, про яке, здається, в народі йшла погана слава. Його Жертва проходить через відкинення від тих. до кого Він був посланий, через наругу і знущання, аж до Хреста. Проте, Христос сповнив свою місію, сповнив волю Небесного Отця.

І кожен з нас покликаний йти Його шляхом, продовжуючи Його місію. А це вимагає від нас усвідомлення того, що ми – члени Його Тіла, тобто, Церкви. Це вимагає від нас чим тіснішого з’єднання з Ним вже тут на землі, з’єднання з Його Любов’ю, щоб можна було з’єднатись з Його Жертвою, як учасник Його місії. У Різдві у таємничий і незбагненний спосіб з’єднується початок Його місії і наш передсмак Неба. З’єднуються початок

і кінець. Одночасно маємо заклик до того, щоб йти в дорогу за Ним і уже спроможність наперед осягнути передсмак радості завершеної мандрівки. Тож Різдво – це не тільки радість сімейного свята, не тільки відсяй небесного світла, але й заклик, спрямований до кожного з нас, заклик відправитись в путь.

На початках вибраного народу Бог сказав до Праотця нашого Аврама в Урі Халдейськім: Вийди до себе. І цей заклик сьогодні спрямовується до кожного з нас: вийди до себе. Вийди з своєї заклопотаності сірим щоденням, вийди зі своїх страхів і обмежень і стань перед ясла, в яких починається місія Христа, твоя місія. Місія, яка не є легкою, але, яка є необхідною передумовою осягння цілі нашого існування – бути у вічності з Богом. ХРИСТОС РАЖДАЄТЬСЯ!

+Високопреосвященний Стефан СорокаМитрополит Української Католицької Церкви у

СШАА р х и є п и с к о п Філадельфіийський для Укpаіїнців

+ П р е о с в я щ е н н и й Павло Хомницький, ЧСВВЄпископ Стемфордської єпархії

+ П р е о с в я щ е н н и й Венедикт АлексійчукЄпископ Чіказької єпархії святого Миколaя (автор)

+ П р е о с в я щ е н н и й Богдан Данило Єпископ Пармської єпархії святого Йосафата

+Преосвященний Іван БураЄ п и с к о п - П ом і ч н и к Філадельфійський + П р е о с в я щ е н н и й Андрій РабійЄ п и с к о п - П ом і ч н и к Філадельфійський

Різдво 2017 р.

ÏАСТИРСЬКЕ ÏОСЛАННЯ ЄÏИСКОÏІВ УКРАЇНСЬКОЇ КАТОЛИЦЬКОЇ ЦЕРКВИ В СÏОЛУЧЕНИХ ШТАТАХ АÌЕРИКИ

(ïðîäîâæåííÿ ç ïîïåðåäíьî¿ ñòîðіíêи)

Page 6: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

17 ãðóäíÿ 2017 p. 6

Уêðà¿íñьêà Ріçäâÿíà Тðàäиöіÿ

В українських родинах є особлива традиція святкування навечір’я Різдва спільною вечерею, що називається Святвечір. Хата чистенько прибрана, всі вбрані по святочному у вишиванки. Вишиваний обрус і свічки на столі. По кутиках столу і під ним розкладено сіно.

Сâÿòà Вå÷åðÿЦе спільна вечеря для усіх членів родини, живих і мертвих. За столом залишається одне порожнє місце, накриття на одну особу більше, ніж є присутніх. Це місце для померлих предків.

Діäóх і Іêîíà РіçäâàУ хаті на покутті ставлять Дідуха - сніп пшениці, чи іншого найкращого збіжжя. Слово “Дідух” означає предок й уособлює померлих членів родини.Дідух відіграє важливу роль в українських різдвяних традиціях, оскільки символізує щедру українську землю і віру в майбутнє життя у вічності. Колосся обв’язані посередині перевеслом, що вказує на єдність між членами родини.

Дідух переважно ставлять побіч ікони Різдва Господа Нашого Ісуса Христа Часом дідух може бути увінчаний квітами, стрічками або вишиваним рушником.

Ïåðøà ЗіðêàНаймолодші члени родини мають обов’язок пильнувати, коли на вечірне небо зійде перша зірка. Тоді вся родина співає «Бог Предвічний» і сідає за стіл до вечері.

ÏðîñôîðàНайстарший в родині роздає просфору, посвячену в церкві в неділю перед Різдвом. Просфора є згадкою про Хліб життя – Євхаристійного Христа і символом нового життя, яке Христос приніс людям своїм воплоченням. Її подають з медом кожному членові родини і складають побажання із привітом: “Христос Раждається!” Всі відповідають: “Славім Його!”

12 ñòðàâНа Святвечір готують 12 пісних страв, без м’яса. Пісність страв Святого Вечора є символом вічної вечері в Царстві Небесному. Найважливішою з цих 12 страв є кутя, варені зерна пшениці перетерті з маком, горіхами й медом. Кутя – це символ багатства небесного столу і духовного багатства християнського життя.

З інших страв подається подається до столу: борщ, риба, вареники з різною начинкою, пісні голубці, грибова підливка і обов’язково узвар із сушених фруктів (плодів), струцля та різні випечені солодощі, а саме: пампухи, медівники, тістечка.

КîëÿäиТрадиційно Свята Вечеря закінчувалася спільним колядуванням в родині. Першими колядниками завжди були молодші діти, які вінчували господаря й господиню з народженням Спасителя, бажали їм щедрих ласк і за це отримували винагороду (гостинці або гроші).

Page 7: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

17 ãðóäíÿ 2017 p. 7

Byzantine Church Supplies, Philadelphia has religious Christmas Cards in English and Ukrainian and Nativity sets

Byzantine Church Supplies Store

Byzantine Church SuppliesAddress: 810 North Franklin St.

Philadelphia, PA 19123Phone: 215 -627-0660

Email: [email protected]: http://ukrcathedral.com/byzsup/

Facebook page: https://www.facebook.com/byzantineChurchSupplies/Store Manager - Mrs. Myroslava Demkiv

For religious church goods and religious gifts, icons and cards, visit Byzantine Church Supplies. You will also find gifts, cross necklaces, books, icons, crosses, Christian incense, Church supplies, various linens and priest's vestments.

All profits from our supplies go to St. Josaphat Ukrainian Seminary in Washington DC. So, by buying items in our store, you actually support the future spiritual leaders of our Ukrainian Catholic Church. Byzantine Church Supplies ships your order directly to you.

Page 8: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

17 ãðóäíÿ 2017 p. 8

Віäâіäиíи ñâÿòîгî Ìиêîëàÿ ïіä ÷àñ Кàòåäðàëьíîгî ïðàçíиêà.

Сâіòëиíà Ìиòðîïîëиòà Сòåôàíà Сîðîêи, ðåêòîðà Кàòåäðи î. Рîмàíà Ïіòóëи ç äðóæиíîю ï. Тåòÿíîю òà ó÷àñíиêіâ ñâÿòêîâîгî êîíöåðòó çі ñâ. Ìиêîëàєм,

10 гðóäíÿ 2017 ð.

Page 9: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

17 ãðóäíÿ 2017 p. 9

Віäâіäиíи ñâ. Ìиêîëàÿ, Гіëëñàéä, Н. Дæ.

Св. Миколай відвідав парафію св. Миколая в Гіллсайд, Н. Дж., та отця Василя Владику, 3 грудня 2017 р. (Photo: Immaculate Conception Ukrainian Catholic Church, Hillside, Union County, NJ Facebook)

Віäâіäиíи ñâ. Ìиêîëàÿ, Тðåíòîí, Н. Дæ.

Св. о. Миколай відвідав чемних дітей з Рідної Школи в залі парафії св. свщм. Йосафата уТрентоні, Н. Дж в неділю, 10 грудня 2017. Після гарного виступу дітей з піснями й деклямаціями,св. Миколай, з допомогою ангеликів, роздав дітям даруночки. (Photo by Olya Torkit)

Page 10: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

17 ãðóäíÿ 2017 p. 10(continued on next page)

Candlelight Christmas Pageant performed for the 14th year by Parish Youth in St. Michael's Church in Frackville, Pa.

by John E. UsalisPottsville, Pa. Republican-Herald, December 4, 2017

FRACKVILLE, PA — St. Michael Ukrainian Catholic Church opened its doors Sunday, December 3, 2017 for the annual Candlelight Christmas Pageant filled with music and fun to tell the story of the first Christmas.

The 14th annual program was performed by children from the

parish and those related to it through familial connections. More than 20 took part in the pageant, which was directed by parishioners Donna Spotts and Tanya Meridionale.

The children played the main parts, telling the story from when Mary received the announcement from the

Archangel Gabriel that she would bring into the world the Messiah, who would be named Jesus, to the visit by the three Magi, or “Wise Men,” bringing their gold, frankincense and myrrh as gifts to the newborn king.

As in the past, the church was filled. The Rev. Petro Zvarych, pastor of St.

Michael’s and St. John the Baptist Ukrainian Catholic Church, Maizeville, gave the welcome.

“We gather for the pageant that will bring to life the story of Christmas, the birth of our Lord and Savior

Фðàêâіëë, Ïåíñ. Photo: Jacqueline Dormer Pottsville, Pa. Republican-Herald

Сâ. Ìиêîëàé âіäâіäàâ äіòåé íà ïàðàôі¿ â Фðàêâіëë, Ïåíñ.

Page 11: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

17 ãðóäíÿ 2017 p. 11

(continued from previous page)

Jesus Christ,” Zvarych said. “Many carols will be sung during the pageant. Please join in and sing along with the children. It is so good to see so many of you coming out to this pageant. It is special to the children and everyone in the parish. So welcome and let the parish begin.”

Musical accompaniment was provided by a brass ensemble, many of them

Candlelight Christmas Pageant performed for the 14th year by Parish Youth in St. Michael's Church in Frackville, Pa.

from North Schuylkill High School.

To the music of “O Come All Ye Faithful” by the brass ensemble, the children dressed in costume walked down the center aisle and took their places in front of the iconostasis (icon wall).

Throughout the program, narrators Sarah Halupa, John Meridionale and Chase Fanelli told the

Christmas story, each speaking a portion of the story as the children portrayed the scene.

The first scene was Mary (Kelly Huerta) being visited by the Archangel Gabriel (Logan Ludwig).

Mary sat near the manger with Joseph (Jonathan Huerta) and were presented with the Baby Jesus (6-month-old Michael Huerta, the couple’s son).

Between each narration, Christmas carols were

sung by the cast and audience, making the program an interactive one. “O Holy Night” was sung by students from Deb Kosick’s Music Studio: Abigail Kuzio, Logan Ludwig, Nicholas Meridionale and Michael Spotts.

As Mary and Joseph sat at the manger with Baby Jesus in it, angels and shepherds and the Magi, portrayed by Evan Damiter, Logan Damiter

(continued on next page)

Photo: Jacqueline Dormer Pottsville, Pa. Republican-Herald

Photo: Jacqueline Dormer Pottsville, Pa. Republican-Herald

Page 12: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

17 ãðóäíÿ 2017 p. 12

and Connor Holowaty, came to visit. The Magi were led by a star carried by Nicholas Meridionale.

During the singing of “Boh Predvichny,” people lighted the candles they held.

At the end of the pageant, people moved

Candlelight Christmas Pageant performed for the 14th year by Parish Youth in St. Michael's Church in Frackville, Pa.

(continued from previous page)

Віäâіäиíи ñâ. Ìиêîëàÿ,Фðàêâіëë, Ïåíñ. Photo: John E. Usalis Pottsville, Pa. Republican-

Herald

to the parish hall for a covered dish social. At the end of the meal, Saint Nicholas, whose feast day is December 6, arrived and took his place at the front of the room, where he visited with the children and distributed gifts.

St. Nicholas Celebration at Ss. Cyril & Methodius in Berwick, PA

On Sunday, December 10th, Ss. Cyril & Methodius Ukrainian Catholic Church in Berwick, PA held its St. Nicholas Celebration. Saint Nicholas visited the children and brought each a gift. A luncheon was held and lovely Christmas music was provided by Damyan Petryshak, Stephen Tapsak, and Alex Tapsak. The Feast of St. Nicholas, Bishop of Myra, is celebrated on December 6th. Pictured from left is Fr. Roman Petryshak, St. Nicholas, and the children.

Page 13: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

Сâÿòêóâàííÿ ïðàçíиêà ïàòðîíà ïàðàôі¿ ñâÿòîгî Ìиêîëàÿ, Гðåéò Ìіäîâñ, Н.Дæ.

St. Nicholas Ukrainian Catholic Church in Great Meadows, NJ celebrated the Patron Saint of their parish, St. Nicholas, on Sunday, December 3, 2017. We had a record crowd, great entertainment from the children and great food. Also in attendance was a visit from St. Nicholas, who handed out gifts to the children. Donations of children’s clothes were collected which will be sent to Mercy House in Ukraine for the less fortunate children. A great time was had by the parishioners, friends and family of St. Nicholas Church. Father Evhen Moniuk and the Children

St. Nicholas gives gifts to the Children

Family, Friends, & Parishioners Celebrate The Feast of St. Nicholas

17 ãðóäíÿ 2017 p. 13

Page 14: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

Віäâіäиíи ñâ. Ìиêîëàÿ, Сêðåíòîí, Ïåíñ.

On Sunday afternoon, December 3, 2017, the children enrolled in the Religious Education program of St. Vladimir parish presented a pageant depicting the true meaning of Christmas. Each child represented an individual of the beautiful Gospel account of Our Saviour’s coming to earth. The audience composed of parents, grandparents, relatives, friends and parishioners joined the boys and girls in singing Christmas carols. With the cast, teachers and audience singing the joyful “O Kto Kto Mikolaye Lyubit” - “All Who Love Nicholas the Saintly”, St. Nicholas himself suddenly appeared to the delight of all. St. Nicholas encouraged the children to be respectful to others, to help those who are less fortunate, to attend Divine Liturgy regularly and to pray for their parents and loved ones. In addition, he praised the children and their religion teachers for maintaining our beautiful Ukrainian Christian heritage and traditions. The festivities concluded with the distribution of fresh fruit and photo taking.

The cast included: Narrators - Sofiya and Lisa Myronyuk; Angels - Emma Pace, Haley Capman and Katrusia Smirnov; Blessed Mary - Antonina Myronyuk; Elizabeth - Bridget Knott; Joseph - Mark Nagle; Innkeeper - Colton Knott; Shepherds - Matthew Myronyuk and Reece Stanton; Wise Men - Luke Ruane, John Knott and Damian Myronyuk. Acolytes who escorted St. Nicholas were Nathan Capman and and Matthew Romancho.

Religious Education teachers who directed the pageant included Dr. Olenka Chandoha-Knott, Shirley Nidoh, Maria Ruane and Diann Wolfe. Special thanks were offered to Father Myron Myronyuk for his guidance and encouragement as well as for his musical accompaniment.

17 ãðóäíÿ 2017 p. 14

Page 15: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

17 ãðóäíÿ 2017 p. 15

Тîâàðиñòâî Сåíьéîðіâ ïîäàðóâàëî ïàðàôі¿

ñâ. Ìиêîëàÿ â Ïàññåéêó íîâó іêîíó ñâÿòîгî.

Fr. Andriy Dudkevych, St. Nicholas Parish, Passaic, NJ, blesses icons of Our Lord and Savior, Jesus Christ and Blessed Mother donated by St. Nicholas Seniors Club and Mrs. Juliana Romaniw. The icons are displayed in the auditorium of St. Nicholas School. We are grateful for the generosity of Mrs. Romaniw and our Seniors Club who faithfully work for the benefit of God and our parish. May God continue to bless them abundantly. The Seniors Club at St. Nicholas Parish meets monthly. New members are always welcome, and meetings are bi-lingual.

Photo: Fr. Andriy Dudkevych, blesses the new icon of the Blessed Mother and Jesus

Page 16: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

17 ãðóäíÿ 2017 p. 16

Ïàëîмíиöòâî Уêðà¿íñьêî¿ Кàòîëиöьêî¿ Цåðêâи äî Сâÿòî¿ Зåмëі 2018

Сердечно запрошуємо приєднатися до Церкви Св. Миколая в Пассейку, штат Нью-Джерсі, до духовного поломництва, яке може трапитися лише один раз у продовж життя. Йдучи слідами нашого Спасителя Ісуса Христа, ми будемо мати унікальну можливість відправляти богослуження в нашому обряді і збагатити себе духовно. Поїздка відбудеться з 14 по 23 жовтня 2018 р. Для інформації, звертайтеся до [email protected], телефоном 1-800-842-4842, 973-471-9727 або на Facebook, St. Nicholas Ukrainian Passaic.

Page 17: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

17 ãðóäíÿ 2017 p. 17

(Зëіâà íàïðàâî): Вëàäиêà Вåíåäиêò Аëåêñіé÷óê ç Чіêàгî, Вëàäиêà Бîгäàí Дàíиëî ç Ïàðми (øòàò Огàéî), Вëàäиêà Ïàâëî Хîмïíиöьêиé ç Сòåмôîðäó, (øòàò Кîíåòіêóò), Ìиòðîïîëиò-Аðхиєïиñêîï Сòåôàí Сîðîêà ç Фіëàäåëьôі¿, Вëàäиêà Іâàí Бóðà ç Фіëàäåëьôі¿ òà Вëàäиêà Аíäðіé Рàбіé ç Фіëàäåëьôі¿.

4-гî гðóäíÿ 2017 ð. âіäбóëàñÿ çóñòðі÷ íàøих єïиñêîïіâ ó Фіëàäåëьôі¿

Page 18: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

17 ãðóäíÿ 2017 p. 18

THE PROVIDENCE ASSOCIATIONYour Ukrainian Fraternal Life Insurance

And Benefit Society

LIFE INSURANCE ~ RETIREMENT ~ SAVINGS www.provassn.com

FIXED ANNUITIES (Savings Certificates)IRA’S AND ROTH IRAs

3.25% Tax Deferred or Exempt Interest RateGuaranteed Minimum Lifetime Rate ~ will increase automatically when economics warrant

Safe, Secure and Steady Wealth Accumulation401(k), 457, 403(b), IRA and other pension plan rolloversCall or email PROVIDENCE ASSOCIATION

1-877-857-2284 (ext. 211) [email protected]

Огîëîøåííÿ äî ïàðàôіÿëьíих бюëåòåíіâХочете знати останні новини про те, що відбувається в Філадельфійській Архиєпархії? Відвідайте наш Архиєпархіяльний сайт: http://ukrarcheparchy.us/

Ви можете також переглянути нашу ФБ сторінку: https://www.facebook.com/Archeparchy-of-Philadelphia-197564070297001/, і YouTube канал: https://www.youtube.com/user/thewayukrainian

Наша архиєпархіяльна газета «Шлях» виходить двічі на місяць двома мовами: англійською та українською. Електронна адреса веб-сторінка газети «Шлях»: https://ukrcap.wordpress.com/.

Газета «Шлях» може бути вислана безпосередньо на вашу електронну пошту. Щоб отримувати її, просто надішліть свою адресу на: theway@

Аðхиєïàðхіÿëьíиé ñàéò: http://ukrarcheparchy.us/

ukrcap.org. Ви можете так само поширити газету «Шлях» серед своїх рідних та друзів, надавши також і їхні адреси. Усіх парафіян заохочуємо отримувати і читати католицьку газету «Шлях» нашої Філадельфійської Архиєпархії.

Page 19: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

17 ãðóäíÿ 2017 p. 19

PRO-LIFE e-mail is [email protected]

There is an e-mail address that our readership can write to with regard to the Pro-Life movement and the Respect Life program. If you have any insights, comments, or questions from daily life, kindly write and give a name and contact. Answers will be Pro-life all the way and based on Sacred Scriptures, esp. the Gospel message of Christ, Sacred Tradition, and Church teaching. All this is in the light of contemporary medical and scientific data.

Ukrainian Catholic Cathedral in Philadelphia has an immediate opening for the position of administrative assistant and bookkeeper.

The administrative duties include telephone answering, responding to queries, assisting in scheduling Cathedral activities, dealing with cemetery operations, funerals homes and families regarding the

OPEN POSITIONadministrative and record keeping for St. Mary’s Cemetery.

Bookkeeping activities require knowledge and application of QuickBooks, the Cathedral and Archeparchy software to managing church financial accounting transactions and reporting.

Qualified candidate

should be able to communicate in both Ukrainian and English.

Hours and salary are commensurate and negotiable.

Please submit resume and references to:

Very Rev. Fr. Roman PitulaRector of the Ukrainian Catholic Cathedral of the Immaculate Conception

819 North 8th StreetPhiladelphia, PA 19123Tel.: 215-922-2845Fax: 215-922-4635e - m a i l : [email protected]

Bishop Paul Chomnycky, Eparch of Stamford,

and the Sisters Servants of Mary Immaculate, joyfully announce that

His Beatitude, Patriarch Sviatoslav Shevchuk will preside at the 64th Holy Dormition Pilgrimage in

Sloatsburg, NY on August 11-12, 2018.

Details for the upcoming pilgrimage will be in future issues of the diocesan newspapers.

Page 20: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

17 ãðóäíÿ 2017 p. 20

5 PM

Вëàäиêà Аíäðіé âіäâіäàâ Цåíòð Дîçâіëëÿ ó Льâîâі

У середу, 13 вересня, я відвідав відділ Карітасу України, Центр дозвілля та соціальної адаптації для молодих людей з особливими потребами, за адресою Площа Св. Юра 5/30 у Львові, який займається з молоддю, яка має певні вади, на запрошення пані Марії Чучман. Вона, Наталя Загайло та отець диякон Роман Бабій працюють з 22 молодими юнаками і юначками вже понад 15 років. Вони створили і провадять програму всебічної допомоги. Ця програма торкається особистого, фізичного, психологічного та духовного розвитку. Молодь радо відвідує центр і видно, що робота п. Марії та о.-д. Романа. На жаль, Центр Дозвілля має велику потребу у фінансуванні їхнього проекту і буде дуже шкода якщо його закриють. Їхній річний бюджет є близько 200,000 гривнів (або $8,000). Я дуже просив

би усіх допомогти їм хто як тільки і скільки може. Ви можете виписати чек на Special Needs in Ukraine та надіслати кошти на Archbishop’s Chancery, 810 North Franklin Street, Philadelphia PA 19123. Attn: Special Needs in Ukraine. Владика Андрій передасть гроші особисто коли знову відвідає центр у січні 2018 року. Також, можете надіслати дарунки для дітей на адресу: Центр дозвілля та соціальної адаптації для молодих людей з особливими потребами, Площа Св. Юра 5/30, Львів, 79000. Допоможімо їм! Наперед щиро вдячний і запевняю Вас усіх в особливій молитві благодарення за Вашу доброту та ласку! Дякую Вам!

+Андрій Рабій

Donations received thus far:

Bishop Losten 2,000.00

Ngo Tuan & Daniel 1,000.00

Krafczek Adam & Helen 1,000.00

Assumption of Blessed Virgin Mary Perth Amboy NJ

500.00

Anonymous 500.00

Killian, Rev. Anthony 370.00

Hodowanec Michael & Shirley Memory of Little Nick

300.00

Misrener, Rev. David 250.00

Holowinsky, Mary 250.00

Koretsky Cynthia 200.00

Ferenchick John & Carole 200.00

Ferenchick Michael 200.00

Gregory J. Peda 150.00

Samilo Russel & Linda 100.00

Stek Ann Marie 100.00

Kalagher, Richard & Nadia 100.00

Polyniak, Rebecca & Jeffrey 100.00

Myroslava Jacklitsch 100.00

Rev. Paul & Anna Makar 100.00

Hewko Christine 75.00

Brenycz, Eugene 50.00

Christine Kiliany 50.00

Billow Bruce & Renee 40.00

Suchoza David & Maria 25.00

Pagnotti Helen 25.00

Mary Gruzda 25.00

George & Mary Shade 5.00

7,815.00

Page 21: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

17 ãðóäíÿ 2017 p. 21(continued on next page)

Helpful Tips for Discerners

Are you discerning a vocation to the priesthood, diaconate, or religious life? Or perhaps you are trying to hear God’s voice in your heart in leading you to live a more fulfilled life. Either way, take courage and

brave heart - God is indeed with you! Probably the best advice we have ever heard is from Rt. Rev. Archimandrite Robert Taft, S.J., who, at a retreat given to seminarians a number of years ago at St. Josaphat Ukrainian Catholic Seminary in Washington, D.C., said: “Know your faith; love your faith; live your faith.” While we might not have that order exactly correct, these words ring so very true. If you take the time to really learn the faith that the fathers of the Church have taught over the past two millenia, you will be in a position to open your heart to appreciate and love the mysteries of the faith. When you truly love your faith, you will be in a place where you willingly live the faith and integrate it into your every day life with love, patience, and unwavering steadfastness.

Here are some helpful pointers for you to use when discerning your vocation: 1. Pray. Above all else, without prayer,

you can do nothing. If you have a good and sensible rule of prayer in your life that you can stick with, this will do you wonders in not only solidifying your faith, but also in enabling you to hear God speaking to you. Ask your spiritual director or confessor for a simple rule of prayer to aid you in your discernment and spiritual growth. Also, follow the KISS rule - keep it simple! Often, we suggest to discerners to have a rule of prayer in this manner: take 10-15 minutes every morning and evening to pray the Jesus Prayer/Rule of Pachomius or read and reflect on 1-2 Psalms from the Psalter. 2. Meditate. We all

need quiet from the noise and bustle of the outside world. If the ancient monastics felt that they needed to escape to the desert from the noise of 4th century AD cities of the Roman Empire, with no TV, no internet, and no smartphones, then think of how much more we need silence in our lives! Treat this like prayer and establish a rule of quiet meditation with your spiritual director - generally we recommend 10-15 minutes per day of meditation. Meditation is much more beneficial when done in a church/chapel before the iconastasis, but can be done in a quiet serene place if a church/chapel is not available.

3. Receive the Holy Mysteries Frequently. This one is a no-brainer. How can one really discern that he or she is called to a life of service in the Church when they do not participate in the Liturgical life of their own Church? How can one really love their faith and understand it if they do not regularly partake of the Holy Mysteries of Confession/Holy Eucharist? 4. Establish a Relationship With a Confessor/Spiritual Director. This one is very important to a discerner since a seasoned and experienced priest, deacon, or religious

Page 22: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

(continued from previous page)

monk/nun can provide invaluable help and advice to aid on one’s spiritual journey. The relationship between a Confessor/Spiritual Director and the Discerner often becomes not only a mentoring relationship where they learn more about the Church, service to God and His People, and the holy faith, but also becomes a valued friendship by which the Discerner learns how to hear God’s voice and bring His Gospel to others. To find a good confessor/spiritual director, make an appointment with your pastor to locate a good holy man or woman who can help you with your journey of discernment.

5. Take an Active Role in the Life of the Church. As stated before, you want to have an active participation

in the Church. This is not limited to only participating in the Liturgical Life of the Church; this includes helping extend your charity and love to other aspects of the Church, such as helping the poor, organizing a clothing drive, pinching pierogies at the Church Hall, or taking an active role in your parish Knights of Columbus or Holy Name Society. You don’t want to hoard your faith and God’s charity solely for yourself. The soul that truly loves empties his soul to others in humility,

Helpful Tips for Discerners

love, and steadfastness. 6. Take Time to Participate in an Extended Retreat. Taking an extended retreat at a Catholic monastery/retreat house will provide you with quiet time for reflection, spiritual healing and growth. 7. Never Say Never! What we mean by this is do not try to shoehorn yourself into a particular role in the Church. You never know what God is truly calling you to until you really test it and

experience it. You might be called to celibate priesthood; you may be being called to serve as a married priest or deacon. Do not try to force yourself into a calling that was not meant to be. As they say, if you want to make God roar with laughter, tell Him what your plans are for your life.

h t t p s : / / w w w .ukrainiancatholicvocations.com/helpful-tips-for-discerners

Ukrainian Catholic Archeparchy of Philadelphia, USADirector of Vocations - Rev. Paul J. Makar

Office of Vocations810 North Franklin St.

Philadelphia, PA 191231 (215) 627-0143

[email protected]://www.ukrainiancatholicvocations.com/

Сâÿòêîâиé ðîçêëàä“Шëÿхó”

17 ãðóäíÿ 2017 p. 22

Ïåðøиé âиïóñê „Шëÿхó” â 2018 ðîöі âиéäå 14-гî ñі÷íÿ.

Диâіòьñÿ íàøó âåб-ñòîðіíêó âіäíîñíîбóäь-ÿêих íîâиí àбî îíîâëåíь.http://www.ukrarcheparchy.us

Page 23: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

Нîâиé Кàòåхиçм Уêðà¿íñьêî¿ Кàòîëиöьêî¿ Цåðêâи «Хðиñòîñ íàøà Ïàñхà» äîñòóïíиé äëÿ

ïðî÷иòàííÿ îí-ëàéí

Тепер ви можете відкрити й прочитати он-лайн англійську версію Катехизму Української Католицької Церкви «Христос наша Пасха» за посиланням:http://catechism.royaldoors.net/catechism/

Кожен член родини може вживати цей текст як джерело зростання та зрозуміння своєї віри та своєї Церкви. Особливо батьки повинні звернути увагу на це джерело навчання своїх дітей віри.

17 ãðóäíÿ 2017 p. 23

Page 24: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

17 ãðóäíÿ 2017 p. 24

ЗАЗНАЧТЕ ДАТУ В КАЛЕНДАРІ 2018 Р.

14 СІЧНЯ 3:00 ПОПОЛУДНІ, ЩОРІЧНИЙ ФЕСТИВАЛЬ УКРАЇНСЬКИХ РІЗДВЯНИХ КОЛЯД, В УКРАЇНСЬКІЙ КАТОЛИЦЬКІЙ КАТЕДРІ НЕПОРОЧНОГО ЗАЧАТТЯ, ФІЛАДЕЛЬФІЯ.

12 ЛЮТОГО ПОЧАТОК ВЕЛИКОГО ПОСТУ ЗА ГРИГОРІЯНСЬКИМ КАЛЕНДАРЕМ. ДЕНЬ СТРОГОГО ПОСТУ/ ДАР ВІДНОВЛЕННЯ В ВІРІ В ПАРАФІЯЛЬНИХ ЦЕРКВАХ.

25 БЕРЕЗНЯ ВЕРБНА НЕДІЛЯ, ОСВЯЧЕННЯ ВЕРБОВОГО ГІЛЛЯ В ПАРАФІЯХ, МИРОВАННЯ.

30 БЕРЕЗНЯ СТРАСНА П'ЯТНИЦЯ, ВИСТАВЛЕННЯ ПЛАЩАНИЦІ В ПАРАФІЯХ, ОБОВ'ЯЗКОВА УЧАСТЬ У ВІДПРАВІ ТА ВШАНУВАННІ ПЛАЩАНИЦІ.

1 КВІТНЯ ВЕЛИКОДНЯ НЕДІЛЯ ЗА ГРИГОРІЯНСЬКИМ КАЛЕНДАРЕМ, ВОСКРЕСНА УТРЕНЯ І БОЖЕСТВЕННА ЛІТУРГІЯ (ТІЛЬКИ СПРОБУЙТЕ ПРОПУСТИТИ!)

8 КВІТНЯ ВЕЛИКДЕНЬ ЗА ЮЛІЯНСЬКИМ КАЛЕНДАРЕМ.

27-28 КВІТНЯ ЩОРІЧНІ ЗБОРИ СОЮЗУ УКРАЇНЦІВ КАТОЛИКІВ «ПРОВИДІННЯ», ФІЛАДЕЛЬФІЯ.

13 ТРАВНЯ ДЕНЬ МАТЕРІ, З ВДЯЧНІСТЮ ПОМОЛІТЬСЯ В ЦЕРКВІ ЗА СВОЮ МАМУ.

29 ЛИПНЯ 84-ИЙ ЩОРІЧНИЙ УКРАЇНСЬКИЙ ФЕСТИВАЛЬ ДО ДНЯ СЕМІНАРІЇ В ПІВДЕННО-АНТРАЦИТНОМУ ДЕКАНАТІ, МАЙНЕРСВІЛЛ, ПЕНС., 11:00 РАНКУ – АРХИЄРЕЙСЬКА БОЖЕСТВЕННА ЛІТУРГІЯ, ОПІСЛЯ УКРАЇНСЬКИЙ ФЕСТИВАЛЬ ЗА УЧАСТІ ТАНЦЮВАЛЬНИХ КОЛЕКТИВІВ, МУЗИКАНТІВ, ПРОДАЖЕМ УКРАЇНСЬКИХ СТРАВ, СУВЕНІРІВ.

12 СЕРПНЯ ЩОРІЧНА ПРОЩА ДО УСПЕННЯ ПРЕСВЯТОЇ БОГОРОДИЦІ, СЛОВТСБУРГ, Н.Й., НА ПОСІЛОСТІ СЕСТЕР СЛУЖЕБНИЦЬ НЕПОРОЧНОЇ ДІВИ МАРІЇ.

26 СЕРПНЯ 3-ТЯ ЩОРІЧНА ПРОЩА В УКРАЇНСЬКІЙ КАТОЛИЦЬКІЙ ЦЕРКВІ УСПЕННЯ ПРЕСВЯТОЇ БОГОРОДИЦІ, ЦЕНТРАЛІЯ, ПЕНС.

17-20 ВЕР. РЕКОЛЕКЦІЇ ДУХОВЕНСТВА УКРАЇНСЬКОЇ КАТОЛИЦЬКОЇ АРХИЄПАРХІЇ ФІЛАДЕЛЬФІЇ, ЛОНГ БРАНЧ, Н. ДЖ.

20-22 ВЕР. КОНГРЕС ДИЯКОНІВ УКРАЇНСЬКОЇ КАТОЛИЦЬКОЇ ЦЕРКВИ, СКРЕНТО, ПЕНС.

30 ВЕРЕСНЯ 100-ЛІТТЯ УКРАЇНСЬКОЇ КАТОЛИЦЬКОЇ ЦЕРКВИ СВ. ЙОСАФАТА, БЕТЛЕГЕМ, ПЕНС.

7 ЖОВТНЯ АРХИЄПАРХІЯЛЬНА ПРОЩА ДО ПОКРОВУ БОЖОЇ МАТЕРІ НА ПОСІЛОСТІ МОНАСТИРЯ СЕСТЕР ВАСИЛІЯНОК НА ФАКС ЧЕЙС, ПЕНС. 11:00 РАНКУ - БОЖЕСТВЕННА ЛІТУРГІЯ, 4:00 ПОПОЛУДНІ – МОЛЕБЕНЬ.

28 ЖОВТНЯ 100-ЛІТТЯ УКРАЇНСЬКОЇ КАТОЛИЦЬКОЇ ЦЕРКИ СВ. ВОЛОДИМИРА В ПАЛМЕРТОН, ПЕНС.

9 ГРУДНЯ ЩОРІЧНА ПОДЯЧНА БОЖЕСТВЕННА ЛІТУРГІЯ ЗА ЖЕРТВОДАВЦІВ УКРАЇНСЬКОЇ КАТОЛИЦЬКОЇ АРХИЄПАРХІЇ ФІЛАДЕЛЬФІЇ, УКРАЇНСЬКОЇ КАТОЛИЦЬКОЇ КАТЕДРИ НЕПОРОЧНОГО ЗАЧАТТЯ В ФІЛАДЕЛЬФІЇ.

9 ГРУДНЯ ПРАЗНИК В УКРАЇНСЬКІЙ КАТОЛИЦЬКІЙ КАТЕДРІ НЕПОРОЧНОГО ЗАЧАТТЯ В ФІЛАДЕЛЬФІЇ.

25 ГРУДНЯ РІЗДВО НАШОГО ГОСПОДА І СПАСА ІСУСА ХРИСТА. ВАША МОЛИТОВНА УЧАСТЬ В БОЖЕСТВЕННІЙ ЛІТУРГІЇ – ЦЕ ВАШ НАЙКРАЩИЙ ПОДАРУНОК ІСУСУ, ВАМ САМИМ ТА ВАШИМ БЛИЗЬКИМ!

Page 25: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

Сâÿòêóâàííÿ 40-ëіòòÿ ñâÿщåíñòâà îòöÿ-äåêàíà Тàðàñà Лîí÷иíи, Тðåíòîí, Н.Дæ.

By Myrosia Hluszok Jones

On December 3rd over 300 celebrants packed the church hall at St. Josaphat’s Ukrainian Catholic Church in Trenton, NJ. The large turnout was in response to an invitation to honor and celebrate the 40th anniversary into priesthood of our pastor and NJ Dean Very Rev. Protopresbyter Taras Lonchyna and his brother, Bishop of the Ukrainian Catholic Eparchy of the Holy Family of London,

The Right Reverend Hlib Lonchyna. It was also the 40th wedding anniversary of Father Taras and Jaroslava (Lala) Lonchyna.

The celebratory liturgy was attended by Bishop John Bura, Auxiliary Bishop of Philadelphia Archeparchy, Bishop Basil Losten, Bishop Emeritus of the Ukrainian Diocese of Stamford CT and 13 priests. Rarely do we witness such a festive and joyful occasion.

The service was followed

by a reception prepared by St. Josaphat’s Sisterhood, and dinner was catered by Passage Restaurant of Philadelphia. Roman Juzeniw did an excellent job as Master of Ceremonies. The congratulatory program opened with the St Josaphat’s Parish choir, directed by Roman Kucharsky, singing “Our Father,” and the blessing was given by Bishop John Bura. The Voloshky Ukrainian Dance Ensemble dancers brought energy to the

gala by performing several popular Ukrainian dances. Lala Lonchyna and Natalia Tereshchuk led the children of the St Josaphat parish and the local Ukrainian School in a number of children’s religious and popular songs, with Kristina Oliynyk and Solomia Khometska as soloists. The church choir performed two songs, with Oksana Lupak as soloist mesmerizing the audience with her beautiful voice. Maria

(continued on next page)

Bishops and Priests with Fr. Taras (Photo: Roksolana Tymiak-Lonchyna)

17 ãðóäíÿ 2017 p. 25

Page 26: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

Lonchyna Lisowsky, Father Taras’ and Bishop Hlib’s sister, skillfully performed Chopin’s Nocturne in E Flat Major.

The toast was given by Rev. Oleksander Dumenko, pastor of Holy Trinity Church, Silver Springs, MD and Annunciation Church, Manassas, VA.

Greetings and honorary certificate were given by the Pobratymy Plast fraternity, (with members present from Philadelphia and Chicago), Oleh Rydzanycz, head of the Ukrainian Cultural Home-Trenton, and Marta Kuzmowycz, chief executive officer of the World Plast Executive, who presented Father

Huge 40th celebration at St Josaphat’s in Trenton (continued from previous page)

Taras with the badge for his achievement as the first Plast Eagle Scout in America in 1969. Additional greetings from friends and clergy were read.

To thunderous applause, Bishop Hlib, Father Taras and his family were invited to the stage where they were offered congratulations and warm remarks, and presented with gifts: the presenters were Lesya Kindiy and Volodar Lysko from St. Josaphat’s Parish Council and St. Josaphat’s Sisterhood, and parishioner Oksana Lupak.

Bishop Hlib and Father Taras thanked everyone for making this day such

Lonchyna family (L-R): Mrs. Jaroslava (“Lala”) Lonchyna; Fr. Taras Lonchyna; Bishop Hlib Lonchyna; Sr.Iliana (Lonchyna) and Bohdan Lonchyna. (Photo: Roksolana Tymiak-Lonchyna)

a joyous occasion.

The evening ended with Bishop Hlib blessing all participants and the St. Josaphat’s Parish choir singing Bozhe Velykyj”.

The celebration was enthusiastic, family oriented, and visibly enjoyed by all.

17 ãðóäíÿ 2017 p. 26

Page 27: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

Scranton’s St. Vladimir Parish Pyrohy Team

The industrious and dedicated pyrohy team members of Scranton’s St. Vladimir parish gathered together on Saturday, December 2, 2017 to prepare 500 dozen of the popular potato and cheese delicacy. Volunteers not only included parishioners of St. Vladimir’s but also members of other parishes who enjoy the camaraderie of the Scranton team. All assume their specific duties very seriously yet take advantage of the social opportunity to catch up on each others’ lives and at the same time have fun. Orders were placed by parishioners, friends of the parish, many repeat non-parishioners and walk-ins. The project involves six sessions per year and raises many thousands of dollars which help sustain the physical needs of the lively parish. By late afternoon all 6000 pyrohy had disappeared into the homes of customers, many of whom were saving their treasure for their family’s upcoming Holy Supper.

CATHEDRAL ROOF REPAIR

A roof repair company was busy working patching and sealing the Cathedral dome and around the stain glass windows. Total cost for this work is $65,000.00.

Visit the Cathedral Website at http://ukrcathedral.com/

17 ãðóäíÿ 2017 p. 27

Page 28: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

Ìàòи Гåíåðàëьíà Нàñòîÿòåëьêà Сåñòåð Сëóæåбíиöь âіäâіäàëà Аðхиєïàðхію

12 грудня 2017 р. Митрополит-Архиєпископ Стефан Сорока, Єпископи Іван Бура та Андрій Рабій, ректор Катедри в Філадельфії Всечесний о. Роман Пітула приймали Матір Генеральну Настоятельку Сестер Служебниць Матері

Божої Сестру Софію Лебедович, і двох її дорадниць сестер Дженіс Солюк з Канади та Петру Сисаковія зі Словакії. Гостей супроводжували дев’ять Сестер Служебниць зі Словтсбургу, в числі яких Катлін

17 ãðóäíÿ 2017 p. 28(Ïðîäîâæåííÿ íà ñò. 29)

Page 29: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

Ìàòи Гåíåðàëьíà Нàñòîÿòåëьêà Сåñòåð Сëóæåбíиöь âіäâіäàëà Аðхиєïàðхію

Гатско, Провінційна настоятелька Сестер Служебниць в США.

Відвідини розпочалися святковим обідом в Архиєпископській Резиденції. Опісля було відправлено Молебень до Матері Божої перед чудовою мозаїкою засновниці Сестер Служебниць Блаженної Йосафати Гордашевської в нашій Катедрі Непорочного Зачаття. Кожен з присутніх мав змогу особисто поклонитися мощам Блаженної Йосафати і просити за свої намірення. Гості також відвідали Музей «Скарб віри» в Катедрі. Візит завершився приватною розмовою Матері Генеральної і її дорадниць з М и т р о п о л и т о м Стефаном та Єпископами Іваном та Андрієм. Відвідини дозволили обговорити різноманітні питання загальної с т у р б о в а н о с т і , особливо покликання до богопосвяченого життя, цінність монашого служіння в школах і парафіях, та опіка над старшими сестрами,

які потребують догляду. Ми були вражені сталою душевною посвятою керівництва Сестер Служебниць в світі, їхнім служінням вірним не зважаючи

на випробування сьогоднішнього дня. Молімося за їхній успіх і покликання до богопосвяченого життя. Нехай кожен з нас буде джерелом запрошення

і заохочення до покликання до монашого життя в наших парафіях і родинах.

(Ïðîäîâæåííÿ íà ñò. 30)

17 ãðóäíÿ 2017 p. 29

(ïðîäîâæåííÿ ç ïîïåðåäíьî¿ ñòîðіíêи)

Page 30: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

Ìàòи Гåíåðàëьíà Нàñòîÿòåëьêà Сåñòåð Сëóæåбíиöь...Visit to the Treasury of Faith Museum

Ìóçåé «Сêàðб âіðи» â Кàòåäðі. (p) 215-627-3389.

17 ãðóäíÿ 2017 p. 30

Page 31: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

17 ãðóäíÿ 2017 p. 31

Фестиваль Українських Різдвяних Колядок

Неділя, 14-го січня 2018 року Божого

о 3-й годині пополудні

в Українському Католицькому Архикатедральному Соборі Непорочного Зачаття

830 Franklin Street, Philadelphia, PA

Будемо вам щиро вдячні за ваш щедрий добровільний даток на Катедру

Festival of Ukrainian Christmas Carols

Sunday, January 14, 2018 at 3:00 PM

at the Ukrainian Catholic Archeparchial Cathedral of the Immaculate Conception

830 North Franklin Street, Philadelphia, PA

Donations to support the Cathedral will be gratefully accepted

Page 32: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

For people committed to upholding the sanctity of human life, the need to respect and protect innocent human life is clear. For some, however, issues like the death penalty may seem less clear.

Although nothing can substitute for thorough catechesis, the following may be helpful as a starting point for considering the death penalty within the context of respect for God’s gift of human life.

W H O A R E W E ?

The essence of our identity and worth as human beings, the source of our dignity, is that we are loved by God and made in his image and likeness. God’s love doesn’t change; even sin cannot diminish God’s love for each person. As we are reminded in Sacred Scripture, “Can a mother forget her infant…? Even should she forget, I will never forget you” (Isaiah 49:15).

W H A T I S T H E P U R P O S E O F P U N I S H M E N T ?

Although “legitimate public authority has the right and the duty to inflict punishment proportionate to the gravity of the offense,” it is not for the sake of vengeance. The Catechism of the Catholic Church goes on to say, “in addition to defending public order and protecting people’s safety, [punishment] has a medicinal purpose: as far as possible, it must contribute to the correction of the guilty party.”1

A R E N ’ T S O M E C R I M E S S O E V I L T H E O F F E N D E R D E S E R V E S T O D I E ?

Consider how God responded when Cain took the life of his brother, Abel. God punished Cain greatly, but also mercifully spared and protected his life by marking him “so that no one would kill him at sight” (Genesis 4:15). No sin is a barrier to God’s immense and merciful love, and nothing diminishes how much God cherishes each person and his or her life. As God’s people, we are called to follow his example, drawing from the grace of Christ’s Redemption.

D I D N ’ T T H E O L D T E S T A M E N T L A W A L L O W T H E P U N I S H M E N T O F D E A T H ?

For Israelites in the Old Testament, legal punishment of personal injury did allow “life for life, eye for eye, tooth for tooth” (Exodus 21:23-24). However, when Jesus came, he fulfilled the Old Testament Law and deepened our understanding of both justice and mercy: “I give you a new commandment: love one another. As I have loved you, so you also should love one another” (John 13:34).

We see the fulfilled law every time we participate in the Sacrament of Reconciliation. In justice, after confessing our sins, we receive a penance to complete. Yet any penance we could do never fully “makes up” for the ways we turn away from God. That is precisely why Jesus came to redeem us, and took our rightful punishment upon himself. Although justice does require some action of reparation on our part, at the same time, because of God’s mercy, our penance is medicinal, helping to restore us to union with God.

S O , I S T H E D E A T H P E N A LT Y A L W A Y S W R O N G ?

As the Catechism states, “the traditional teaching of the Church does not exclude recourse to the death penalty, if this is the only possible way of effectively defending human lives against the unjust aggressor.”2 However, it also recognizes that today, “cases in which the execution of the offender is an absolute necessity ‘are very rare, if not practically non-existent.’”3

Therefore, while capital punishment is not forbidden, it can rarely be justified in this modern age—if at all. Non-lethal means are in better keeping with the sanctity of every human life and the common good, and must be used unless public safety cannot be achieved otherwise.

W H A T I S T H E P O S I T I O N O F T H E U N I T E D S T A T E S B I S H O P S O N T H E D E A T H P E N A LT Y ?

The United States Conference of Catholic Bishops has long opposed the use of the death penalty in our country. While recognizing that Catholic teaching affirms the authority of a government in rare (if practically nonexistent) cases to execute criminals, the bishops have said that in the United States, there are other, non-lethal means of defense against unjust aggressors that should be used instead.

Death Penalty: Catholic Q & A

17 ãðóäíÿ 2017 p. 32

Смåðòíà êàðà: ïиòàííÿ і âіäïîâіäі êàòîëиêіâ

Для людей, які відстоюють святість людського життя, повага і захист невинного життя є очевидними. Для декого, однак, питання на зразок смертної кари не здаються такими вже очевидними.

Хоч ніщо не може замінити положень катехизму, однак подальша інформація може стати відправною точкою розгляду смертної кари в контексті поваги до Божого дару людського життя.

Хòî ми?

Суттю нашої ідентичності та вартості як людських створінь, джерелом нашої гідності є любов Бога до нас, і те, що ми створені за Його образом і подобою. Божа любов незмінна; навіть гріх не може знищити Божу любов до кожної особи. Як нам пригадується в Святому Письмі:

«Невже ж забуде молодиця своє немовля? .. Та хоча б вона й забула, я тебе не забуду» (Іс. 49, 15).

Яêîю є мåòà ïîêàðàííÿ?

Незважаючи на те, що «легітимна державна влада має право і обов'язок накладати кару пропорційно до вчиненого злочину», це не є задля відплати. У Катехизмі Католицької Церкви сказано, що в додаток до захисту громадського порядку і дотримання безпеки людей, (покарання) має зцілюючу ціль: як тільки це можливо, воно повинно докластися до виправлення винної сторони (1).

Чи є òàêі çëî÷иíи, çà ÿêі ïðàâîïîðóøíиê çàñëóгîâóє ñмåðòі?

Зважте, як відповів Бог на вбивство Каїном свого брата Авеля. Бог сильно покарав Каїна, але в той сам час милосердно зберіг життя поклавши на нього «знак, щоб не вбивав його той, хто зустріне його» (Бт. 4, 15). Жоден гріх не є перепоною для Божої безкінечної і милосердної любові, ніщо не може применшити пошанування Богом кожної особи і її

життя. Як народ Божий, ми покликані йти за Його прикладом, відштовхуючись від благодаті Христового Спасіння.

Чи ñòàðîçàâіòíіé çàêîí äîïóñêàâ ïîêàðàííÿ ñмåðòю?

У Старому Завіті ізраїльські закони допускали покарання особи за заподіяну шкоду: «життя за життя, око за око, зуб за зуб» (Вих. 21, 23-24). Однак, коли прийшов Ісус, Він здійснив Старий Завіт і поглибив наше розуміння і справедливості, і милосердя: «Нову заповідь даю вам, щоб ви любили один одного! Як я був полюбив вас, так любіте і ви один одного!» (Йо. 13, 34).

Ми бачимо здійснення закону кожен раз, коли беремо участь в Таїнстві Примирення. По справедливості, після визнання своєї провини, ми отримуємо покуту, яку маємо відбути. Однак, будь-яка покута, яку ми відбудемо, ніколи повністю не загладить наше відвернення від Бога. Власне тому Ісус прийшов, щоб спасти нас, і взяти на себе наше справедливе покарання. Хоч

справедливість вимагає певної спокутуючої дії з нашого боку, в той сам час, дякуючи Божому милосердю, наше покаяння є зціленням, яке допомагає нам відновити єдність з Богом.

Оòæå, ÷и çàâæäи ñмåðòíà êàðà є çëîм?

Як сказано в Катехизмі, традиційне вчення Церкви не виключає звернення до смертної кари, якщо це є єдино можливим дієвим засобом захистити людське життя перед н е с п р а в е д л и в о ю агресією.(2) Однак, також визнається, що сьогодні випадки, коли страта злочинця є абсолютною необхідністю, є дуже рідкісні, якщо не практично відсутні. (3)Тому, якщо смертна кара і не є заборонена, вона рідко виконується в наш час, якщо виконується взагалі. Не смертна кара краще корелюється зі святістю кожного людського життя і загальним добром, і цього слід дотримуватися, аж поки громадська безпека не може бути досягнута в такий спосіб.

Page 33: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

In 2015, the tenth anniversary year of the bishops’ Campaign to End the Use of the Death Penalty, a letter reaffirming the bishops’ opposition to the death penalty offered a reflection on our justice system: “Our faith tradition offers a unique perspective on crime and punishment, one grounded in mercy and healing, not punishment for its own sake. No matter how heinous the crime, if society can protect itself without ending a human life, it should do so. Today, we have this capability.”4

I S D I S C U S S I O N O F T H E D E A T H P E N A LT Y A C A T H O L I C , P R O - L I F E M A T T E R ?

Earlier in 2015, the chairmen of the bishops’ Committee on Pro-Life Activities and Committee on Domestic Justice and Human Development responded to a Supreme Court decision related to the death penalty: “We bishops continue to say, we cannot teach killing is wrong by killing. … Institutionalized practices of

violence against any person erode reverence for the sanctity of every human life.”5

Christ came to liberate us from the cycle of violence by showing us how to love and be merciful. As reflected in his life and teaching, as well as in saints’ lives throughout history, “the antidote to violence is love, not more violence.”6 As the culture of death threatens to electively select who does and who does not deserve life, we must uphold that all human life has invaluable dignity and worth.

When we feel that sin and evil are overwhelming, we must not be afraid. Jesus Christ has already conquered sin and death, and we know that his is the ultimate victory. Let us work to defend the dignity of all human life, made in the image and likeness of God, through prayer, education, and advocacy. Be not afraid; God is with us.

1 Catechism of the Catholic Church, 2nd ed., 2266.

2 Catechism of the Catholic Church, 2267.

3 Catechism of the Catholic Church, 2267, citing John Paul II, Evangelium vitae 56.

4 Most Reverend Thomas G. Wenski and Seán Cardinal O’Malley (July 16, 2015), http://www.usccb.org/issues-and-action/human-life-and-dignity/criminal-justice-restorative-justice/upload/joint-dp-message-dsd-pro-life-2015-07-16.pdf.

5 United States Conference of Catholic Bishops, “Cardinal O'Malley and Archbishop Wenski Welcome Supreme Court Decision to Review Protocols for Use of Lethal Injection,” News release, January 17, 2015, http://www.usccb.org/news/2015/15-019.cfm.

6 United States Conference of Catholic Bishops, Living the Gospel of Life: A Challenge to American Catholics, (Washington: United States Conference of Catholic Bishops, 1998), 21.

View, download, or order the U.S. bishops’ pro-life materials!W W W . U S C C B . O R G / R E S P E C T L I F E

Catechism of the Catholic Church, second edition © 2000 LEV-USCCB. Used with permission. Excerpt from Evangelium vitae © 1995, Libreria Editrice Vaticana, Vatican City. Used with permission. All rights reserved. Scripture texts in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Washington, D.C. and are used by permission of the copyright owner. All rights reserved. Hands praying in jail by sakhorn, used under license from Shutterstock.com. Used with permission. All rights reserved. Icons: Entypo pictograms by Daniel Bruce – www.entypo.com. Used with permission. Copyright © 2017, United States Conference of Catholic Bishops, Washington, D.C. All rights reserved.

U N I T E D S T A T E S C O N F E R E N C E O F C A T H O L I C B I S H O P S Secretariat of Pro-Life Activities

People of Life | @usccbprolife | @ProjectRachel

17 ãðóäíÿ 2017 p. 33

Яêå ñòàâëåííÿ Є ï и ñ ê î ï і â С ï î ë ó ÷ å í и х Шòàòіâ äî ñмåðòíî¿ êàðи?К о н ф е р е н ц і я К а т о л и ц ь к и х Є п и с к о п і в Сполучених Штатів давно опонує з а с т о с у в а н н ю смертної кари в нашій країні. Визнаючи, що католицьке вчення підтверджує владу уряду в рідкісних (чи практично не існуючих) випадках

страти злочинців, єпископи зазначають, що в Сполучених Штатах є багато інших способів захисту від злочинців, які можуть бути застосовані до них.

У 2015 р., в 10-річчя кампанії Єпископів з відмови від смертної кари, в листі, в якому єпископи підтверджували свою незгоду з застосуванням смертної кари, подано роздуми про нашу правову систему: наша традиція віри пропонує унікальну

перспективу щодо злочину і покарання, яка ґрунтується на милосерді та зціленні, а не покаранні заради самого покарання. Не має значення яким страшним є злочин, якщо суспільство може захистити себе без позбавлення людини життя, воно повинно цим скористатися. Сьогодні ми маємо цю можливість.(4)

Чи äиñêóñіÿ ïðî ñмåðòíó êàðó є êàòîëиöьêîю, pro-life òåмîю?

На початку 2015 р. голова Комітету єпископів pro-life activities and Domestic Justice and Human Development у відповідь на рішення Верховного Суду стосовно смертної кари писав, що єпископи продовжують стверджувати, що ми не можемо навчати, що вбивство - це неправильно, якщо самі вбиваємо... Установлення практики насилля над будь-якою особою руйнує пошанування святості кожного людського життя. (5)

Христос прийшов, щоб визволити нас від коловороту насилля, показавши нам як любити і бути милосердним. Як завсідчило Його життя і вчення, а також життя святих, протиотрута від насилля полягає в любові, а не насиллі. (6)

Оскільки культура смерті загрожує нам прийняттям рішення стосовно того хто заслуговує, а хто не заслуговує на життя, ми мусимо твердо стояти на тому, що всяке людське життя має незаперечну гідність і вартість.

Коли ми відчуваємо, що гріх і зло переважають – не біймося. Ісус Христос уже подолав гріх та смерть і ми знаємо, що це остаточна перемога. Працюймо над відстоюванням гідності всякого людського життя, створеного за образом і подобою Божою, через молитву, навчання і захист. Не біймося, з нами Бог.

Translated into Ukrainian from an English article

Page 34: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

Вëàäиêà Вåíåäиêò (Фîòî – î. Рîмàí Бîбåñюê)

17 ãðóäíÿ 2017 p. 34

«Нå бîгîñëóæіííÿ мàємî ïіäëàøòîâóâàòи ïіä ëюäåé, à ëюäåé гîòóâàòи äî бîгîñëóæіííÿ», - âëàäиêà Вåíåäиêò

ïðî «Жиâó ïàðàôію»

Середа, 29 листопада 2017 p.

Про молитовне життя в УГКЦ роздумували є п а р х і а л ь н і координатори програми «Жива парафія» на зустрічі, яка цими днями відбувається в м. Мадрид (Іспанія).

Головну тему другого дня зустрічі розкрив владика Венедикт, Єпарх Чиказький, який також є головою Патріаршої літургійної комісії.

Владика Венедикт зосередив увагу на Літургії як спільній справі. Проте мова йшла про Літургію в ширшому значенні, через розуміння усього добового кола богослужінь.

Основним моментом є молитва: «У нас будуть живі парафії, коли матимемо постійні стосунки з живим Богом», – наголосив архиєрей.

Зокрема, під час зустрічі був згаданий досвід життя Віденської архиєпархії, коли кардинал Крістоф

Шенборн зупинив увесь архиєпархіальний механізм, наголошуючи на тому, що «нам бракує не креативності, а часу для молитви». «Реформи принесли великі зміни і я бачу небезпеку… адже все це веде до виснаження і розчарування», – ідеться в листі кардинала до своїх священиків.Аналізуючи молитовне життя в УГКЦ, владика Венедикт висвітлив такі питання:богослужіння добового кола і їх краса; доступність богослужінь для мирян через катехизу та богослужбові тексти;катедральні собори як взірці літургійного життя; вишкіл добрих душпастирів, формація

дияконів, підготування кваліфікованих співців тощо.

«Не богослужіння маємо підлаштовувати під людей, а людей готувати до богослужіння», - зазначив владика Венедикт.

Зустріч завершилася п р е з е н т а ц і є ю н а п р а ц ю в а н ь Патріаршої літургійної комісії, конкретними

пропозиціями, які покликані оживити молитовне життя парафій, сформувати у вірних здорову літургійну культуру.

Підготував о. Павло Дроздяк, координатор програми «Жива парафія» у Львівській архиєпархії УГКЦ

h t t p : / / n e w s . u g c c . u a / n e w s /n e _ b o g o s l u z h % D 1 % 9 6 n n y a _maiemo_p%D1%96dlashtovuvati_p%D1%96d_l y u d e y _ a _ l y u d e y _ g o t u v a t i _ d o _bogosluzh%D1%96nnya__vladika_venedikt_pro_zhivu_paraf%D1%96yu_81160.html

Page 35: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

Bishops Rabiy, Aleksiychuk and Danylo at the meeting in Madrid (Photo: Жиâà Ïàðàôіÿ-Vibrant Parish Facebook Page)

17 ãðóäíÿ 2017 p. 35

Зàâåðøиëàñÿ òðåòÿ âñåöåðêîâíà çóñòðі÷ êîîðäиíàòîðіâ ïðîгðàми «Жиâà ïàðàôіÿ»

Субота, 02 грудня 2017 p.

Упродовж двох наступних днів є п а р х і а л ь н и м к о о р д и н а т о р а м програми «Жива парафія - місце зустрічі з живим Христом» УГКЦ було представлено напрямки розвитку (стратегії) УГКЦ на період до 2020 року, які представив о. Петро Рак , керівник Відділу комісій Патріаршої курії УГКЦ. У виступі особлива увага була звернута на методологію співпраці Патріаршої курії та єпархіальних координаторів.

Отець Петро представив Календарний план Патріаршої курії УГКЦ на 2018 рік (https://docs.google.com/document/d/1KbfveC2448kpMrRrCc2pBJ17wevs4gXfgOtvplG_5NY/edit), адресар Патріарших відділів та комісій (http://ugcc.ua/official/curia/), видання Патріаршої курії УГКЦ (http://www.vydannya-p c . com/pa t r i a r s ha -kuriya-ugkts/).

Отець Віталій Токар, в і д п о в і д а л ь н и й за канонічний підрозділ робочої

групи, представив принцип формування єпархіальних структур УГКЦ, звернувши увагу на офіційні документи УГКЦ (http://ugcc.ua/o f f i c i a l /o f f i c i a l -documents/).

Також було зроблено аналіз чинних структур у поодиноких регіонах на прикладах Нью-В е с т м і н с т е р с ь к о ї єпархії та Львівської архиєпархії. У своєму представленні о. Віталій зазначив, що єпархіальні структури слугують інструментом для втілення напрацювань Отця і Глави Церкви, Синоду

Єпископів УГКЦ та Патріаршої курії УГКЦ.

« Є п а р х і а л ь н е п а с т о р а л ь н е планування» стало головною темою четвертого дня зустрічі. Під керівництвом владики Богдана (Данила) координатори із різних регіонів поділилися досвідом ф о р м у в а н н я м пасторальних планів у їхніх єпархіях. Зокрема, о. Василь Чудійович представив досвід Київської архиєпархії (ht tps://docs.google.com/document/d/1z5ixHaVnJW4qgz93dNJjNC5sl1ztEX5YYfCmjvl

0yrg/edit), а о. Юрій Коласа - Австрійського ординаріату, владика Даниїл (Козлінський) - єпархії Покрови Пресвятої Богородиці у Буенос-Айресі (Аргентина), о. Ігор Наконечний - єпархії Святого Володимира у Франції (https://ugcc.fr/strategy-2020/), о. Павло Поточний - Перемишльско-В а р ш а в с ь к о ї архиєпархії, та о. Іван Нагачевський -Саскатунської єпархії.

Згодом с. Валентина Рябушко, координатор

(Ïðîäîâæåííÿ íà ñò. 36)

Page 36: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

Bishop Bohdan Danylo of Parma was a speaker at the meeting. (Photo: Жиâà Ïàðàôіÿ-Vibrant Parish Facebook Page)

Bishop Danylo of Parma

17 ãðóäíÿ 2017 p. 36

стратегії від монашества, представила внесок монашества у програму «Жива парафія», розкривши такі теми: «Особливості парафій, якими опікуються монаші спільноти», «Семінарійна і монастирська формація, запит суспільства і кількість покликань», «Спільнота - місце, яке Бог підготував для того, щоб ми могли виявити, розвивати і служити своїми дарами» та інші.

Також перед є п а р х і а л ь н и м и к о о р д и н а т о р а м и виступив з доповіддю і представив діяльність П а с т о р а л ь н о -міграційного відділу експерт ПМВ о. Віталій Храбатин. Священик розповів про роботу Відділу як в Україні, так і на тих територіях, де є наші вірні, але немає

ієрархічної структури УГКЦ. Говорячи про майбутню діяльність ПМВ, доповідач представив ідею і потребу створення Місійного інституту, який міг би частково з а д о в о л ь н и т и потреби вірних УГКЦ у світі і виявив би конкретну турботу про душпастирів, кваліфіковано готуючи їх до служіння поза межами України. Для подальшої комунікації серед вірних УГКЦ у всьому світі була пропозиція більше вживати Інтерактивну карту УГКЦ.Сестра Луїза Цюпа, заступник голови Патріаршої катехитичної комісії

УГКЦ, розповіла про підготування до наступної теми Синоду «Боже Слово і катехизація» у 2018 року, щоб почути пропозиції та очікування єпархіальних координаторів.

Зустріч у Мадриді завершилася 1 грудня п р е д с т а в л е н н я м основних завдань

наступних кроків для координаторів щодо втілення тематик упродовж всього наступного року.

Секретаріат Робочої групи програми «Жива парафія»

ТЕГИ:жива парафія, координатори

Зàâåðøиëàñÿ òðåòÿ âñåöåðêîâíà çóñòðі÷ êîîðäиíàòîðіâ ïðîгðàми «Жиâà ïàðàôіÿ»

(ïðîäîâæåííÿ ç ïîïåðåäíьî¿ ñòîðіíêи)

http://news.ugcc.ua/video/zavershi lasya_tretya_vsetserkovna_zustr%D1%96ch%D1%96_koord i na to r%D1%96v_p rog ram i_zh i va_paraf%D1%96ya_81196.html

Page 37: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

Гëàâà УГКЦ: «Тîé, хòî äóмàє, щî ó ñâîємó æиòòі щî-íåбóäь çäîбóâ ñàм, є íåмóäðиé»

Неділя, 03 грудня 2017p.

Щоб досягнути успіху, потрібно співпраця з Богом, із Тим, хто є джерелом усякого добра, хто є джерелом нашого життя. Про це говорив Отець і Глава Української Греко-Католицької Церкви Блаженніший Святослав у двадцять шосту неділю по Зісланні Святого Духа в монастирі сестер Пресвятої родини у Львові під час проповіді до вірних.

Проповідник відзначив, що сьогоднішнє Євангеліє, яке ми чуємо, розповідає про безумного багача... Властиво, це є Боже Слово про справжню мудрість, - Боже Слово, яке хоче зробити нас не тільки багатими, не тільки успішними в земному житті, а й мудрими.

За словами Предстоятеля, у книгах Старого Заповіту ми можемо знайти глибокі повчання про те, що справді потрібна мудрість, аби щось здобути в цьому житті, – потрібна праця. «Але та мудрість здобування полягає в тому, – наголошує Блаженніший Святослав, – що тільки своєю власною

силою, власним зусиллям людина не може бути успішною. Щоб досягнути успіху, потрібна співпраця з Богом, із тим, хто є джерелом усякого добра, хто є джерелом нашого життя. Той, хто думає, що він у своєму житті що-небудь здобув сам, є немудрий. Бо не знає, звідки походить усе те, що він має».

«Проте, – продовжив Глава Церкви, – потрібна ще й інша мудрість – мудрість споживати, використовувати те, що дав Господь Бог. Ця мудрість полягає в тому, що те, що Господь Бог тобі дав, це тільки завдаток, аванс. Те, що ти сьогодні маєш, є лише знаком Божої любові до тебе і наче закликом, що Бог має для тебе щось значно краще і більше ніж те, що ти сьогодні здобув і маєш у своїх руках».

Ця євангельська думка, відзначив Блаженніший Святослав, до всіх нас каже, що все те, що ми сьогодні маємо, є лише знак, символ Божої любові до нас. Є лише завдатком на блага вічні…

У наших особистих

зусиллях, каже Предстоятель, у нашій праці можемо переживати подібні спокуси і подібні питання, як цей безумний багач з Євангелія. «Для того щоб навчити людину правильно здобувати все те, що ми сьогодні можемо отримати і щоб це не втратити, один з найкращих сучасних вчителів святий Ігнатій Лойола сказав фразу: молися так, ніби все залежажить тільки від Бога, але працюй так, ніби все залежить тільки від тебе. До речі, ці слова дуже любив Блаженніший Любомир і повторював їх усім, хто приходив до нього».

«Саме в тій співпраці з Божими дарами, які ми сьогодні маємо, є секрет мудрості

та успіху, зміст того всього, що ми сьогодні посідаємо. Також тут прихована мудрість, щоб не втратити все те, що ми маємо», – додав проповідник.

Під час Архиєрейської Літургії, яку очолив Блаженніший Святослав, сестра Марія склала вічні обіти.

Фото: о. Іпатій Ващишин, ЧСВВ

Департамент інформації УГКЦ

ht tp://news.ugcc.ua/aud i o/g l a va_ugk t s _t o y _ h t o _ d u m a i e _shcho_u_svoiemu_zhittі_shchonebud_zdobuv_sam_ie_nemudriy_81195.html

17 ãðóäíÿ 2017 p. 37

Page 38: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

38

«В Уêðà¿íі Кàòîëиöьêà Цåðêâà äихàє äâîмà ëåгåíÿми - äâîх òðàäиöіé», – âðàæåííÿ єïиñêîïіâ âіä ðåêîëåêöіé ó Бðюхîâи÷àх

Четвер, 30 листопада 2017 p.

Від 27 по 30 листопада цього року у реколекційному центрі Львівської архиєпархії УГКЦ у Брюховичах проходили спільні реколекції для греко-католицьких та римо-католицьких єпископів України.

У духовних вправах зокрема взяв участь Блаженніший Святослав, Отець і Глава УГКЦ, Архиєпископ Клаудіо Ґуджеротті, Апостольский нунцій, Митрополит Мечислав Мокшицький, Голова Конференції Римо-Католицьких Єпископів України, та інші єпископи обох єпископатів. Духовні науки провадив о. Джермано Марані, ТІ, біритуаліст з Італії, котрий дуже добре знає Україну, бо працював тут у 2001 році, коли вівся процес 26 мучеників УГКЦ.

Темою цьогорічних реколекцій, яку обрав отець-реколектант, є образ брата Альберта Хмелєвського Ecce homo – погляд на Ісуса в кайданах, Ісуса стражденного.

За словами Глави УГКЦ, спільні реколекції - це спільна дорога, тож вони завжди мають кілька основних моментів. «Насамперед, це іспит сумління у слуханні Божого Слова та відновлення глибокого сопричастя між людиною і Богом, а відтак між нами, братами. Думаю, коли єпископи двох обрядів в Україні, латинського та візантійського, разом роблять іспит сумління перед Богом, разом простеляють свою дорогу, відновлюють свій шлях до Господа Бога, відновлюють сопричастя з Богом і ближнім, то це не просто зближує нас із Богом, а й зближує нас між собою. Ми тоді оновлюємося і відчуваємо, що, властиво, є одною-єдиною Церквою, о д н о ю - є д и н о ю родиною, хоча живемо в різних традиціях», - розповів Предстоятель УГКЦ.

«Час реколекцій - це час зустрічі з Богом і собою. Тішимося, що отець реколектант заохотив нас до того, щоб ще більше поглянути на своє життя, на свої взаємини

з Ісусом Христом -нашим Вчителем, котрий став людиною, щоб нас відкупити і воскресити. Це Христос, нам, владикам, своїм апостолам довірив свою Церкву», - підсумував свої враження від реколекцій Митрополит Мечислав Мокшицький.Як сказав владика Володимир (Ґруца), цими днями вони роздумували над тим, як відкривати обличчя Бога. Звісно, що Господь ніколи не ховався, однак буденність часто віддаляє нас від цього обличчя. Тому наше завдання - щоразу більше відкривати Його для себе і наближуватися до Нього. «Це зустріч не тільки між нами, співбратами-єпископами, а й зустріч р и м о - к а т о л и ц ь к о ї та східної традицій. Ми маємо в Україні унікальний дар, як сказав святий папа Іван Павло ІІ, бо тут Церква дихає двома легенями - двох традицій», - наголосив владика Володимир.

Загалом єпископи запевняють, що такі реколекції - це чудова нагода для спільної молитви Католицької Церкви за мир і спокій

в Україні, особливо в тяжкі часи, які зараз переживає Україна.

Як ми повідомляли, реколекції завершаться спільною братньою зустріччю. Під час зустрічі будуть говорити про душпастирство молоді, про опрацювання питальника для секретаріату Папського Синоду, про акцію «Папа для України» та про співпрацю між реорганізованим технічним комітетом і місцевими Католицькими Церквами в Україні тощо.

На братній зустрічі доповідатимуть: владика Клаудіо Гуджеротті, Апостольський нунцій в Україні, владика Едвард Кава, Єпископ-помічник Львівської архидієцезії РКЦ в Україні, та голови молодіжних комісій УГКЦ та РКЦ в Україні.

Департамент інформації УГКЦ

h t t p : / / n e w s . u g c c .ua/v ideo/v_ukra in і_tserkva_dihaie_dvoma_l e g e n y a m i _ _ d v o h _traditsіy__vrazhennya_i e p i s k o p і v _ v і d _rekolektsіy_

17 ãðóäíÿ 2017 p.

Page 39: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

Ïàïà: О÷іêóâàííÿ Гîñïîäíьîгî ïðихîäó ïîâиííî бóòи ðàäіñíим

10 грудня 2017 p.

«Коли очікуємо вдома на відвідини дорогої особи, ми все дбайливо та з почуттям щастя приготовляємо для цього. Так само хочемо приготуватися до приходу Господа», – сказав Папа Франциск перед проказуванням молитви «Ангел Господній» у неділю, 10 грудня 2017 р., коментуючи літургійні читання другої неділі Адвенту.

«Попередньої неділі, – сказав він, – ми розпочали Адвент із запрошення бути пильними, сьогодні ж, у другу неділю цього періоду приготування до Різдва, літургія вказує нам на його властивий зміст: це час, аби розпізнати ями, які слід засипати в нашому житті, та горби гордості, які слід зрівняти та зробити місце для Ісуса, Який надходить».

Святіший Отець зазначив, що пророк Ісая, провіщаючи народові про завершення вигнання у Вавилоні та повернення до Єрусалиму, каже: «Голос чути: Готуйте

Господеві дорогу у пустині […]. Нехай кожна долина піднесеться». За його словами, ці долини вказують на «всі порожнечі нашої поведінки перед Богом, на всі наші гріхи та занедбання».

«Такою порожниною в нашому житті може бути той факт, що ми не молимося, або мало молимося. Отож, Адвент – це сприятливий час для того, щоб інтенсивніше молитися, щоб призначити для духовного життя належний йому важливий простір, – сказав Папа. – Іншою порожниною може бути брак любові до ближнього, особливо, до тих, які найбільше потребують не лише матеріальної, але й духовної допомоги. Ми покликані бути уважнішими до потреб інших, найближчих до нас».

Далі пророк каже: «Кожна гора й пагорб нехай знизиться!». За словами Святішого Отця, гори й пагорби – «це гордість, пиха, свавілля». Бо Господь не може увійти туди, де панують ці вади.

Це вказує також на те, що готуючись до Господнього приходу, ми повинні «прийняти наставлення лагідності та покори», адже Ісус є «лагідний і сумирний серцем». Пророк також закликає «усунути всі перешкоди», які заважають єдності з Господом: «Нехай провалля стануть рівниною, а кручі – низиною! Тоді слава Господня з’явиться, і всяке тіло побачить разом, що прорекли уста Господні».

«Всі ці дії, – уточнив Наступник святого Петра, – слід чинити з радістю, адже їхнім призначенням є приготування до приходу Ісуса. Коли очікуємо вдома на відвідини дорогої особи, ми все для цього приготовляємо дбайливо та з почуттям щастя. Так само хочемо приготуватися до приходу Господа: дбайливо очікувати Його кожного дня, аби Він, коли прийде, наповнив нас Своєю благодаттю».

«Спаситель, Якого очікуємо, спроможний перемінити наше життя

Своєю благодаттю та силою Святого Духа, силою любові. Святий Дух, у дійсності, вливає у наші серця Божу любов, невичерпне джерело очищення, нового життя та свободи. Пречиста Діва Марія в повноті пережила цю дійсність, піддавшись “хрищенню” Святого Духа, Який огорнув Її Своєю могутністю», – підсумував Святіший Отець, побажавши: «Нехай же Вона, що приготувала Христовий прихід цілістю Свого життя, допоможе нам наслідувати Її приклад та спрямовує наші кроки назустріч Господеві, Який надходить».

http://uk.radiovaticana.va/news/2017/12/10

17 ãðóäíÿ 2017 p. 39

Page 40: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

17 ãðóäíÿ 2017 p. 40

Come Home for Christmas Поверніться додому на Різдво!

Parish Schedules of Liturgical Services for the Feast of the Nativity of Our Lord and Savior Jesus Christ

As you come home for Christmas, you are invited to celebrate with us the birth of Our Lord and Savior Jesus Christ. For some, our church may be the home of your youth; for others our church welcomes you to join with us as we greet the newborn King and experience the joy of Our Eternal God being with us. The following Christmas liturgy schedules are those that were shared by our churches inviting you to join with their parish families this Christmas season.

May you have a Holy and Blessed Christmas and a Healthy and Happy New Year.

Christ Is Born! Glorify Him!

Розклад літургійних служб для парафій на празник Різдва нашого Господа і Спаса Ісуса Христа

Оскільки всі ви збираєтеся вдома на Різдво, ми запрошуємо вас відсвяткувати з нами народження нашого Господа і Спаса Ісуса Христа. Для де-кого наша церква може бути домом його юності; інших церква запрошує приєднатися до привітання новонародженого Царя і пережити радість перебування з нами нашого Предвічного Бога. Нижченаведеного різдвяного літургійного розкладу дотримуються більшість наших церков, які запрошують вас до своїх парафіяльних родин у цей різдвяний час. Бажаємо вам побожного й благословенного Різдва та щасливого Нового Року!

ХРИСТОС РАЖДАЄТЬСЯ! СЛАВІМ ЙОГО!

Revised

Page 41: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

17 ãðóäíÿ 2017 p. 41

Cathedral of the Immaculate Conception Philadelphia, Pennsylvania

Українська Католицька Катедра Непорочного Зачаття у Філадельфії

830 North Franklin Street Sunday, Christmas Eve December 24

4:00 pm - Great Compline Service 4:30 pm - Hierarchical Divine Liturgy (Eng.)

Monday, Christmas Day, December 2510:30 am - Hierarchical Divine Liturgy (Ukr./Eng.)

Tues., December 26, Synaxis of the Mother of God10:00 am - Divine Liturgy

Wednesday, December 27 Feast of St. Stephen10:00 am - Divine Liturgy

Monday, January 1 New Year’s Day Circumcision of Our Lord and Savior Jesus Christ

Feast of Saint Basil the Great 11:00 am - Divine Liturgy

Fri., Jan. 5, Vigil Baptism of Our Lord – Jordan 6:30 pm-Divine Liturgy (Eng.) Solemn Water Blessing Sat., Jan. 6 Baptism of Our Lord Theophany Jordan 9:00 am-Divine Liturgy (Ukr.) Solemn Water Blessing

Sun., January 7 Julian Calendar Christmas 10:30 am - Divine Liturgy (Ukr.)

Sunday, January 14 3:00 pm – Annual Festival Concert of Christmas Carols

Навечір'я Різдва ХристовогоНеділя, 24-го грудня

4:00 год. вечора - Велике Повечір'я з Литією 4:30 год. вечора - Архиєрейська Божественна

Літургія (англ.) Різдво Господа і Бога і Спаса Нашого Ісуса

Христа Понеділок, 25-го грудня 10:30 год. ранку - Ахиєрейська Божественна

Літургія (укр./англ.) Собор Пресвятої Богородиці

Вівторок, 26-го грудня 10:00 год. ранку - Божественна Літургія Празник св. Первомученика Стефана

Середа, 27-го грудня 10:00 год. ранку - Божественна Літургія

Празник Обрізання Господа і Бога і Спаса Нашого Ісуса Христа

Празник св. Василя Великого і Новий Рік Понеділок, 1-го січня, 2018 р. Б.

11:00 год. ранку - Божественна Літургія Навечір'я Богоявлення (Йордан) П’ятниця, 5-го січня, 2018 р. Б.

6:30 год. вечора - Божественна Літургія і Освячення Води (англ.)

Празник Богоявлення (Йордан) Субота, 6-го січня, 2018 р. Б.

9:00 год. ранку - Божественна Літургія і Освячення Води (укр.)

Різдво Господа і Бога і Спаса Нашого Ісуса Христа за Юліянським (старим) календарем

Неділя, 7-го січня, 2018 р. Б. 10:30 год. ранку - Архиєрейська Божественна

Літургія (укр.) Неділя, 14-го січня, 2018 р. Б.

3:00 год. пополудні – Концерт-Фестиваль Різдвяної Коляди

Saint Nicholas Church Wilmington, Delaware

801 Lea Blvd. Sunday before Christmas, December 24

10:00AM – For the Parishioners of St. Nicholas Church (Ukr./Eng.)

Sunday, Christmas Eve December 24 8:00 PM --Great Compline (Eng./Ukr.)

8:30 PM – Christmas Divine Liturgy ( Eng.) Monday, Christmas Day, December 25

10:00 AM – Christmas Divine Liturgy (Ukr.) Tues., December 26 Synaxis of the Mother of God

9:30 AM – Divine Liturgy (Eng./Ukr.) Wed., Dec. 27 Feast of St. Stephen Protomartyr

9:30 AM – Divine Liturgy (Eng./Ukr.)

National Shrine of the Holy Family Washington, D.C.

4250 Harewood Road, NE Sunday, Christmas Eve December 2410:30 AM-- Divine Liturgy (Ukr./Eng.)

4:00 PM -- Children’s Procession and Divine Liturgy10:00 PM -- Great Compline followed by Divine

Liturgy (Ukr/Eng).Monday, Christmas Day, December 2510:30 AM -- Divine Liturgy (Ukr./Eng.)

Tues., December 26, Synaxis of the Mother of God10:30 AM -- Divine Liturgy (Ukr./Eng.)

Wednesday, December 27 Feast of St. Stephen9:00 AM -- Divine Liturgy

Page 42: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

17 ãðóäíÿ 2017 p. 42

St. Michael the Archangel Church Baltimore, Maryland

2401 Eastern Avenue Saturday, December 23

4:00PM Divine Liturgy (English) Sunday, Christmas Eve, December 24 10:30 AM Divine Liturgy (Ukrainian)

10:00 PM Great Compline–followed by Divine Liturgy Monday, Christmas, December 25 -

10:30 AM Divine Liturgy Tues., December 26 Synaxis of the Mother of God

10:30 AM Divine Liturgy Wed., Dec. 27 Feast of St. Stephen, Protomartyr

10:30 AM Divine Liturgy

Saint Basil Church Chesapeake City, Maryland

231 Basil Avenue Saturday before Christmas, December 23

4:00 PM – For the parishioners of St. Basil Church Sunday, Christmas Eve December 24

4:00 PM – Great Compline 4:30 PM – Divine Liturgy

Wed., Dec. 27 Feast of St. Stephen Protomartyr 4:00 PM—Divine Liturgy

Ss. Peter and Paul Church Curtis Bay, Maryland

1506 Church Street Sunday, Christmas Eve, December 24

8:30 AM Divine Liturgy 8:00 PM Great Compline –followed by Divine Liturgy

Monday, Christmas, December 25 9:00 AM Divine Liturgy

Tues, December 26, Synaxis of the Mother of God 9:00 AM Divine Liturgy

Wed, Dec. 27 Feast of St. Stephen, Protomartyr 9:00 AM Divine Liturgy

Holy Trinity Church

УКРАЇНСЬКА КАТОЛИЦЬКА ЦЕРКВА СВЯТОЇ ТРОЙЦІ

Silver Spring, Maryland 16631 New Hampshire Avenue

Saturday, January 6, 2018 Christmas Eve 9:00 AM Vespers-Liturgy of St. Basil the Great (Ukr.)

Sun., January 7, 2018 Nativity of Our Lord 10:30 AM — Great Compline (Ukr.) 11:30 AM — Divine Liturgy (Ukr.)

Mon., Jan. 8, 2018 Synaxis of the Mother of God 7:00 PM — Divine Liturgy (Ukr.)

Tuesday, January 9, 2018 Feast of St. Stephen 10:00 AM — Divine Liturgy (Ukr.)

Субота 6-го січня, 2018р. Навечір"я Різдва 9:00 зранку - Вечірня з Літургією Св. Василія

Великого (укр.) Неділя, 7-го січня, 2018p.

Різдво Господа Нашого Ісуса Христа 10:30 зранку - Велике Повечір"я (укр.)

11:30 зранку - Служба Божа (укр.) Понеділок 8-го січня, 2018р. Собор Пресвятої Богородиці

7:00 вечора - Служба Божа (укр.) Вівторок 9-го січня, 2018р.

Св. Первомученика Стефана 10:00 зранку - Служба Божа (укр.)

Assumption of the B.V.M. Church

Bayonne, New Jersey 30 East 25th Street

Mon., Dec. 25 – Christmas Day / Різдво Христове 8:30 A.M. Compline Litia Service; Znamy Boh

Велике Повечер’я ”З нами Бог 9:00 A.M. Divine Liturgy Святкова Різдвяна Літургія Tuesday, December 26 – Synaxis of the Theotokos

Собор Пресвятої Богородиці 10:30 A.M. Divine Liturgy / Свята літургія

Wed., Dec. 27th: Feast of St. Stephen 5:00 P.M. Divine Liturgy / Свята літургія

St. Mary Church Carteret, New Jersey

717 Roosevelt Ave. Saturday, December 23 5:00 PM Divine Liturgy

Sunday, Christmas Eve, December 24 9:00 AM Divine Liturgy 9:00 PM Christmas Eve

Monday, Christmas, December 25 10:30 AM Christmas Divine Liturgy

Tues, December 26, Synaxis of the Mother of God 9:00 AM Divine Liturgy

Wed, Dec. 27 Feast of St. Stephen, Protomartyr 9:00 AM Divine Liturgy

Page 43: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

17 ãðóäíÿ 2017 p. 43

St. Michael Church Cherry Hill, New Jersey 675 Cooper Landing Road

Sunday, Christmas Eve, December 24 9:00 AM - Divine Liturgy (Eng.)

10:30 AM – Divine Liturgy (Ukr.) 10:00 PM – Great Compline (Ukr./Eng.)

10:30 PM – Divine Liturgy (Ukr.) Monday, Christmas Day, December 25

10:00 AM – Divine Liturgy (Eng.) Tues., December 26 Synaxis of the Mother of God

9:00 AM – Divine Liturgy (Eng/ Ukr) Wednesday, December 27 Feast of St. Stephen

9:00 AM —Divine Liturgy (Eng/ Ukr)

Saint Vladimir Church Elizabeth, New Jersey

309 Grier Avenue Saturday, December 23

5PM Sunday's Divine Liturgy (ENG)

Sunday, Christmas Eve, December 24 10:00 AM Sunday's Divine Liturgy. (UKR)

8:30 PM Great Compline And Divine Liturgy. (ENG)

Monday, Christmas, December 25 10:00 A.M Divine Liturgy (UKR)

Tues, December 26, Synaxis of the Mother of God 9:00 AM Divine Liturgy.

Wed, Dec. 27 Feast of St. Stephen, Protomartyr 9:00 AM Divine Liturgy

St. Nicholas Church Great Meadows, New Jersey

329 Route 46 Saturday, December 23 4:00 pm Divine Liturgy

Sunday, Christmas Eve, December 24 8:30 am Divine Liturgy

Monday, Christmas, December 25 9:00 AM Divine Liturgy

Tues, December 26, Synaxis of the Mother of God 9:00 am Divine Liturgy

St. Michael the Archangel Church Hillsborough, New Jersey 1700 Brooks Boulevard

Sunday, Christmas Eve December 24 9:00 PM-- Great Compline (Ukr.)

Followed by Christmas Divine Liturgy (Eng.) Monday, Christmas Day, December 25

11:00AM-- Christmas Divine Liturgy (Ukr.)

Tues., December 26 Synaxis of the Mother of God 8:30 AM—Divine Liturgy (Ukr.)

Wednesday, December 27 Feast of St. Stephen 8:30 AM—Divine Liturgy (Ukr.)

Immaculate Conception Church Hillside, New Jersey Bloy St. & Liberty Ave

Sunday, Christmas Eve, December 24 4:00 PM Christmas Eve

Monday, Christmas, December 25 8:45 AM Christmas Divine Liturgy

Saints Peter and Paul Church

Jersey City, New Jersey 30 Bentley Avenue

Sunday, Christmas Eve, December 24 Навечір’я Різдва

10:00 PM Compline Litia Service Znamy Boh Велике Повечер’я з Литією “З нами Бог...”

10:30 PM Divine Liturgy-Рiздвяна Божественна Літургія

Monday, Christmas, December 25 Різдво Господа Нашого Ісуса Христа

11:00AM Divine Liturgy Рiздвяна Божественна Літургія

Tues, December 26, Synaxis of the Mother of God Собор Пресвятої Богородиці

9:00 AM Divine Liturgy/ Свята Літургія Wednesday, December 27 Feast of St. Stephen

9:00 AM Divine Liturgy

St. Nicholas Church Millville, New Jersey

824 Carmel Road Saturday, December 23

4:00 PM—Divine Liturgy Sunday, Christmas Eve December 24

3:30 PM-- Great Compline 4:00 PM—Divine Liturgy (Ukr./Eng.)

Tues, Dec. 26, Synaxis of the Mother of God 5:00 pm. Divine Liturgy (Eng.)

Page 44: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

17 ãðóäíÿ 2017 p. 44

St. John the Baptist Church Newark, New Jersey

719 Sanford Avenue Saturday, December 237:45 AM Divine Liturgy

5:00 PM Divine Liturgy (Еng.)Sunday, Christmas Eve December 24

8:00 AM Divine Liturgy (Eng.)9:30 AM Divine Liturgy (Ukr.)11:30 AM Divine Liturgy (Ukr.)

10:00 PM Great Compline with Litiya, Christmas Caroling, Confessions

11:00 PM Divine Liturgy (Ukr.)Monday, Christmas Day, December 25

8:00 AM Divine Liturgy (Eng.)10:00 AM Divine Liturgy (Ukr.)

Tues., December 26 Synaxis of the Mother of God9:00 AM Divine Liturgy (Ukr.)7:00 PM Divine Liturgy (Ukr.)

Wednesday, December 27 Feast of St. Stephen9:00 AM Divine Liturgy (Ukr.)7:00 PM Divine Liturgy (Ukr.)

Nativity of the Blessed Virgin

Mary Church New Brunswick, New Jersey

80 Livingston Avenue Sunday, Christmas Eve December 24

3:00 PM Divine Liturgy (Eng.) Monday, Christmas Day, December 25

7:45 AM—Great Compline (Ukr.) followed by Divine Liturgy (Ukr.)

Tues., December 26 Synaxis of the Mother of God 10:30 AM—Divine Liturgy (Ukr.)

Wednesday, December 27 Feast of St. Stephen 10:30 AM—Divine Liturgy (Ukr.)

St. Nicholas Church Passaic, New Jersey

217 President Street Sunday, Christmas Eve December 24

8:30 am Divine Liturgy, (Eng.) 10:30 am Divine Liturgy, (Ukr.)

10:00 pm Great Compline (Ukr./Eng.) 10:30 pm Divine Liturgy (Ukr./Eng.)

Monday, Christmas Day, December 25 9:00 am Divine Liturgy (Eng.) 11:00 am Divine Liturgy (Ukr.)

Tues., December 26 Synaxis of the Mother of God 9:00 am Divine Liturgy

Wednesday, December 27 Feast of St. Stephen 9:00 am Divine Liturgy

Assumption of the BVM Church

Perth Amboy, New Jersey 684 Alta Vista Place

Saturday, December 23 5:00 PM - Divine Liturgy (Eng.)

Sunday, Christmas Eve, December 24 9:00 AM - Divine Liturgy (Ukr.)

11:30 AM - Divine Liturgy (Eng.) 4:00 PM - Children’s Divine Liturgy (Eng.)

10:30 PM - Great Compline (Eng.) 11:00 PM - Divine Liturgy (Eng.)

Monday, Christmas Day, December 25 9:00 AM - Divine Liturgy (Ukr.)

11:30 AM - Divine Liturgy (Eng.) Tues., December 26, Synaxis of the Mother of God

9:00 AM - Divine Liturgy (Ukr/Eng) Wed., Dec. 27, Feast of St. Stephen, Protomartyr

9:00 AM - Divine Liturgy (Ukr/Eng)

Saint Paul Church Ramsey, New Jersey

79 Cherry Lane Sunday, Christmas Eve December 24

12:00 Noon Divine Liturgy Monday, Christmas Day, December 25

12:00 Noon Christmas Divine Liturgy

Page 45: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

17 ãðóäíÿ 2017 p. 45

St. Stephen Church Toms River, New Jersey 1344 White Oak Bottom Road

Saturday, December 23 4:00pm Divine Liturgy (Eng.)

Sunday, Christmas Eve December 24 Надвечір’я Різдва Христового: At 9:00am Divine Liturgy (Eng.) At 10.30am Divine Liturgy (Ukr.)

At 10:00pm Great Compline and Christmas Divine Liturgy. Myrovania (Ukr. – Eng.)

Monday, Christmas Day, December 25 Різдво Господа нашого Ісуса Христа: 9:00am Divine Liturgy (Eng.). Myrovania 10.30am Divine Liturgy (Ukr.). Myrovania

Tues., December 26 Synaxis of the Mother of God Собор Пресвятої Богородиці:

9:30am Divine Liturgy (Ukr.-Eng.) Wednesday, December 27 Feast of St. Stephen

Первомученика Степана – Feast Day of the Parish – Храмовий праздник:

9:30am Divine Liturgy (Ukr. – Eng.)

Saint Josaphat Church Trenton, New Jersey

1195 Deutz Avenue Saturday, December 23 9:00 AM - Divine Liturgy 4:00 PM - Divine Liturgy

Sunday, Christmas Eve, December 24 10:00 AM - Divine Liturgy and Blessing of Holy

Supper bread (prosfora) 9:00 PM - Great Compline

10:00 PM - Christmas Divine Liturgy Monday, Christmas Day, December 25

10:00 AM - Christmas Divine Liturgy Tues., December 26 Synaxis of the Mother of God

7:00 PM - Divine Liturgy Wednesday, December 27 Feast of St. Stephen

7:00 PM - Divine Liturgy

Saint John the Baptist Church Whippany, New Jersey

60 North Jefferson Road Saturday, December 23

5:00 PM - Divine Liturgy (Eng.)Sunday, Christmas Eve December 2410:00 AM - Divine Liturgy (Ukr/Eng)

9:15 PM - Great Compline (Ukr.)10:00 PM - Divine Liturgy (Ukr.)

Monday, Christmas Day, December 25

8:00 AM - Divine Liturgy (Eng.)10:00 AM - Divine Liturgy (Ukr.)

Tues, December 26 Synaxis of the Mother of God9:00 AM - Divine Liturgy (Ukr.)7:00 PM - Divine Liturgy (Eng.)

Wednesday, December 27 Feast of St. Stephen9:00 AM - Divine Liturgy (Eng./Ukr.)

Ss. Cyril and Methodius Church,

Berwick, Pennsylvania 706 Warren Street

Saturday, December 23, Saturday before Christmas 5:30 PM Divine Liturgy

Sunday, Christmas Eve, December 24 10:30 AM Divine Liturgy

10:00 PM Great Compline and Divine Liturgy Monday, Christmas, December 25

10:00 AM Divine Liturgy Tues, December 26, Synaxis of the Mother of God

9:00 AM Divine Liturgy Wed., Dec. 27 Feast of St. Stephen, Protomartyr

9:00 AM Divine Liturgy

St. Josaphat ChurchBethlehem, Pennsylvania

1826 Kenmore AvenueFriday December 22

8:00 AM: Royal Hours (Strict Fast)Saturday December 23

6:30 PM: Sunday of the Holy FathersSunday December 24 Christmas Eve

10:00 AM: Liturgy of St. John Chrysostom (Sunday of the Holy Fathers)

9:00 PM: Great Vespers followed by Carolingfollowed by Liturgy of St. Basil

Monday, Christmas Day, December 259:30 AM-- Caroling followed by

Divine Liturgy of St. John ChrysostomTuesday December 26 Synaxis of the Mother of God

9:00 AM:-- Divine LiturgyWednesday December 27 Feast of St. Stephen

9:00 AM:-- Divine Liturgy

Page 46: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

17 ãðóäíÿ 2017 p. 46

Protection of the Blessed Virgin Mary Church,

Bristol, Pennsylvania 2026 Bath Road

Saturday, December 23 4:00 PM – Sunday’s Vigil Divine Liturgy (Eng.)

Sunday, Christmas Eve, December 24 9:00 AM – Divine Liturgy (Ukr.)

11:00 AM – Divine Liturgy (Eng.) 9:30 PM - Great Compline

10:00 PM - Divine Liturgy (Ukr/Eng) Monday, Christmas Day, December 25 10:00 AM - Divine Liturgy (Ukr/Eng)

Tues., December 26 Synaxis of the Mother of God 6:30 PM - Divine Liturgy (Eng.)

Wed., Dec. 27 Feast of St. Stephen, Protomartyr 6:30 PM – Divine Liturgy (Eng.)

Saints Peter and Paul Church

Bridgeport, Pennsylvania 519 Union Avenue

Saturday, December 23 6:00 p.m. Divine Liturgy

Sunday, Christmas Eve December 24 9:00 AM -- Divine Liturgy 8:30 PM - Great Compline

9:00 PM - Divine Liturgy (Ukr.) Monday, Christmas Day, December 25

10:00 AM - Divine Liturgy Tues., December 26 Synaxis of the Mother of God

8:00 AM - Divine Liturgy

Assumption of the B.V.M. Church Centralia, Pennsylvania

North Paxton Street Sunday, Christmas Eve, December 24

11:00 AM—Divine Liturgy Monday, Christmas Day, December 25

Feast of the Nativity of Our Lord 10:00 AM—Divine Liturgy of Christmas

Tues, December 26, Synaxis of the Mother of God 9:00 AM—Divine Liturgy

Saint Vladimir Church Edwardsville, Pa

70 Zerbey Avenue Edwardsville

Sunday, Christmas Eve, December 24th 10:30 a.m. Divine Liturgy

Monday, Christmas Day, December 25th 10:30 a.m. Christmas Divine Liturgy

Saint Michael Church

Frackville, Pennsylvania Oak and Second Street

Sunday, Christmas Eve, December 24th 8:00 p.m. – Great Compline 8:30 p.m. – Divine Liturgy

Monday, Christmas Day, December 25th 10:30 a.m. – Divine Liturgy

Tues., December 26th, Synaxis of the Mother of God 10:30 a.m. – Divine Liturgy

Wed., Dec. 27 Feast of St. Stephen, Protomartyr 10:30 a.m. – Divine Liturgy

St. Nicholas Church

Glen Lyon, Pennsylvania 153 East Main Street

Sunday, Christmas Eve, December 24 8:30 AM Divine Liturgy

8:00 PM Great Compline and Divine Liturgy Tues., Dec. 26, Synaxis of the Mother of God

9:00 AM Divine Liturgy

St. Michael Church Hazleton, Pennsylvania

74 North Laurel Street Monday, Christmas Day, December 25

9:00 a.m. Divine Liturgy Tues., Dec. 26, 2017 Synaxis of the Mother of God

9:00 a.m. Divine Liturgy

Page 47: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

17 ãðóäíÿ 2017 p. 47

Saint Michael Church Jenkintown, Pennsylvania

ЦЕРКВА СВЯТОГО АРХИСТРАТИГА МИХАЇЛА 1013 Fox Chase Road

31 грудня; неділя: перед Різдвом Христовим. 8:15 рано: Сл.Божа (роздавання Різдвяної

просфори) 10:00 рано :Сл.Божа (роздавання Різдвяної

просфори) 6 січня; субота: Навечір’я Різдва Христового

прпмчц. Євгенії 8:30 вечір: Повечіря з Литією.

7 січня: неділя: РІЗДВО ХРИСТОВЕ. 9:00 рано: Різдвяна Служба Божа. Різдвяне

Мировання. Вертеп. 8 січня:понеділок: СОБОР БОГОРОДИЦІ.

9:00 рано: Сл.Божа. 9 січня: вівторок: Первомучиника Стефана.

9:00 рано: Сл.Божа. 14 січня: неділя: Неділя перед Богоявленням.

ГНІХ. Св.Василія. Мировання. 8:15 рано: Сл.Божа. 10:00 рано Сл.Божа

18 січня: четвер : Навечіря Богоявлення. 9:00 рано:Сл.Божа. Освячення води. 6:00 рано:

Велике Повечіря. 7:00 вечір:Парафіяльний Святий

Вечір.(Парафіяльний зал) 19 січня: пятниця: Богоявлення

Господнє.Йордан.9:00 рано: Сл.Божа. Йорданське

Водосвяття.Йорданське Мировання.20 січня: субота: Собор Івана Хрестителя.

9:00 рано: Сл.Божа21 січня:неділя. Неділя після Богоявлення

8:15 рано: Сл.Божа 10:00 рано :Сл.Божа

St. Andrew Parish Mission Lancaster, Pennsylvania

1834 Lititz Pike Faithful are invited to attend services at Nativity of the BVM Church, Reading,

Pennsylvania

Presentation of Our Lord Church Lansdale, Pennsylvania

1564 Allentown Road Saturday, December 23

4 p.m. Divine Liturgy Sunday, Christmas Eve, December 24

11:30 a.m. Divine Liturgy 7 p.m. Matins, Christmas Divine Liturgy & Myrovania

Monday, Christmas Day, December 25 11:30 a.m. Christmas Divine Liturgy & Myrovania

Tues., Dec. 26, 2017 Synaxis of the Mother of God 11:30 a.m. Divine Liturgy

Wed., Dec. 27 Feast of St. Stephen, Protomartyr 11:30 a.m. Divine Liturgy

Saint John the Baptist Church

Maizeville, Pennsylvania Main Street

Monday, Christmas Day, December 25 8:30 a.m. – Divine Liturgy

Tues., Dec. 26, 2017 Synaxis of the Mother of God 8:30 a.m. – Divine Liturgy

Wed., Dec. 27 Feast of St. Stephen, Protomartyr 8:30 a.m. – Divine Liturgy

Patronage of Mother of God Church

McAdoo, Pennsylvania 210 West Blaine Street

Sunday, December 24, 2017 CHRISTMAS EVE 10:00 p.m. Great Compline (“Z namy Boh”) and

koliady (carols) 11:00 p.m. Divine Liturgy

Monday, Christmas Day, December 25 11:00 a.m. Divine Liturgy

Tues., Dec. 26, 2017 Synaxis of the Mother of God 6:00 p.m. Divine Liturgy

Patronage of Mother of God Church Marion Heights, Pennsylvania

145 Melrose Street Sunday before Christmas, December 24

8:00 AM - Divine Liturgy Sunday, Christmas Eve, December 24

10:00 PM - Great Compline and Divine Liturgy Tues., Dec 26, 2017 Synaxis of the Mother of God

9:30 AM - Divine Liturgy. Wed., Dec. 27 Feast of St. Stephen, Protomartyr

9:30 AM - Divine Liturgy

Page 48: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

17 ãðóäíÿ 2017 p. 48

Annunciation of the Blessed Virgin Mary Church Melrose Park, Pennsylvania

1206 Valley Road Saturday, December 23

1:00 PM – 2:00 PM — Confessions 5:00 PM Divine Liturgy (Eng).

Sunday, December 24 Christmas Eve 9:00 AM — Divine Liturgy (Ukr.)

9:00 PM — Great Compline followed by Divine Liturgy (Ukr/Eng)

Monday, Christmas Day, December 25 9:00 AM — Divine Liturgy (Ukr)

10:30 AM — Divine Liturgy (Eng) Tues., December 26 Synaxis of the Mother of God

9:00 AM — Divine Liturgy Wed., December 27 Feast of St. Stephen

9:00 AM — Divine Liturgy

Nativity of the BVM Church Middleport, Pennsylvania

Kaska Street Monday, Christmas Day, December 25

8:00 AM – Divine Liturgy Tues., Dec. 26 Synaxis of the Mother of God

5:00 PM – Divine Liturgy Wed., Dec. 27 Feast of St. Stephen , Protomartyr

5:00 PM Divine Liturgy

St. Nicholas Church Minersville, Pennsylvania

415 North Front Street Sunday, Christmas Eve, December 24 4:00 PM -- Children’s Christmas Liturgy

10:00 PM Great Compline followed by Divine Liturgy Monday , Christmas Day, December 25

10:00 AM – Divine Liturgy Tues., Dec. 26 Synaxis of the Mother of God

9:00 AM – Divine Liturgy Wed., Dec. 27 Feast of St. Stephen, Protomartyr

9:00 AM – Divine Liturgy

Saints Peter and Paul Church Mt. Carmel, Pennsylvania

131 North Beech Street Saturday, December 23 4:00 PM –Divine Liturgy

Sunday, Christmas Eve December 24 9:15 AM – Divine Liturgy

Vigil of the Feast of the Nativity of Our Lord 6:30 PM-- Great Compline followed by Traditional

Christmas Caroling 7:00 PM-- Divine Liturgy of Christmas

Monday, Christmas Day, December 25 8:00 AM-- Divine Liturgy of Christmas

Tues., Dec 26, 2017 Synaxis of the Mother of God 6:00 PM—Divine Liturgy

Wed., Dec. 27 Feast of St. Stephen, Protomartyr 9:00 AM – Divine Liturgy

Transfiguration of Our Lord Church Nanticoke, Pennsylvania

240 Center Street Saturday, December 23 6:00 pm Vesperal Divine

Sunday, Christmas Eve December 24 10:30 am Divine Liturgy

7:30 pm Great Compline-Divine Liturgy-Myrovania Tues., Dec 26, 2017 Synaxis of the Mother of God

11:00 am Divine Liturgy with Myrovania Wed., Dec. 27 Feast of St. Stephen, Protomartyr

9:00 am Divine Liturgy with Myrovania

St. John the Baptist ChurchNorthampton, Pennsylvania

1343 Newport AvenueSaturday, December 23

5pm Divine Liturgy Sunday, Christmas Eve December 24

9am Divine Liturgy 5pm Great Compline and Christmas Divine Liturgy

Monday, Christmas Day, December 25 9am Christmas Divine Liturgy

Tues., December 26 Synaxis of the Mother of God 9am Divine Liturgy

Wed., Dec. 27 Feast of St. Stephen, Protomartyr 9am Divine Liturgy

Page 49: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

17 ãðóäíÿ 2017 p. 49

Ss. Cyril and Methodius Church Olyphant, Pennsylvania

135 River Avenue Saturday, December 23

4:00 pm Divine Liturgy for Sunday Sunday, Christmas Eve December 24

9:00 am Divine Liturgy for Sunday 11:30 am Divine Liturgy for Sunday

10:00 pm Divine Liturgy for Christmas Monday, Christmas Day, December 25

9:00 am Divine Liturgy for Christmas 11:30 am Divine Liturgy for Christmas

Tues., Dec 26, 2017 Synaxis of the Mother of God 9:00 am Divine Liturgy

Wed., Dec. 27 Feast of St. Stephen, Protomartyr 9:00 am Divine Liturgy

St. Vladimir Church

Palmerton, Pennsylvania 101 Lehigh Avenue

Saturday, December 23 7:00 AM - Divine Liturgy

Sunday, Christmas Eve December 24 9:30 AM - Divine Liturgy

8:45 PM—Great Compline 9:00 PM - Divine Liturgy

Monday, Christmas Day, December 25 9:00 AM-- Divine Liturgy

Tues., December 26 Synaxis of the Mother of God 9:00 AM—Divine Liturgy

Christ the King Church

Philadelphia, Pennsylvania 1629 West Cayuga Street

Sunday before Christmas, December 24 10:30 a.m. – Divine Liturgy

Monday, Christmas Day, December 25 10:00 a.m. – Great Compline followed by Christmas

Divine Liturgy Tues., Dec 26, 2017 Synaxis of the Mother of God

10:30 a.m. – Divine Liturgy Wed., Dec. 27 Feast of St. Stephen, Protomartyr

10:30 a.m. – Divine Liturgy

Неділя, 24-го Грудня Неділя Перед Різдвом 10.30 рано – Служба Божа Понеділок, 25-го грудня

Різдво Господа Нашого Ісуса Христа 10.00 рано – Велике Повечір’я з Литією,

Святкова Служба Божа Вівторок, 26-го грудня Собор Пресвятої

Богородиці i Св. Обручника Йосифа 10.30 рано – Служба Божа

Середа, 27-го грудня Св. Первомученика Стефана

10.30 рано – Служба Божа

St. Nicholas Church Philadelphia, Pennsylvania

871 North 24th Street Sunday, Christmas Eve December 24

8.30 a.m. – Divine Liturgy Monday, Christmas Day, December 25

8.00 a.m. – Great Compline followed by Christmas Divine Liturgy

Tues., December 26 Synaxis of the Mother of God 8.30 a.m. – Divine Liturgy

Wed., Dec. 27 Feast of St. Stephen, Protomartyr 8.30 a.m. – Divine Liturgy

Неділя, 24-го Грудня Неділя Перед Різдвом

8.30 рано – Служба Божа Понеділок, 25-го грудня

Різдво Господа Нашого Ісуса Христа 8.00 рано – Велике Повечір’я з Литією,

Святкова Служба Божа Вівторок, 26-го грудня Собор Пресвятої

Богородиці І Св. Обручника Йосифа 8.30 рано – Служба Божа

Середа, 27-го грудня Св. Первомученика Стефана

8.30 рано – Служба Божа

Saints Peter and Paul Church Phoenixville, Pennsylvania

472 Emmett Street Saturday, December 23

4:00 PM — Divine Liturgy Sunday, Christmas Eve December 24

11:00 AM — Divine Liturgy 6:00 PM — Great Compline followed by Christmas

Divine Liturgy Monday, Christmas Day, December 25 11:00 AM — Christmas Divine Liturgy

Tues., December 26, Synaxis of the Mother of God 9:00 AM — Divine Liturgy

Wed., Dec. 27 Feast of St. Stephen, Protomartyr 9:00 AM — Divine Liturgy

Page 50: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

17 ãðóäíÿ 2017 p. 50

Saints Peter and Paul Church Plymouth, Pennsylvania

20 Nottingham Street Saturday, December 23 4:00 pm Vesperal Divine

Sunday, Christmas Eve December 24 8:30 am Divine Liturgy

Monday, Christmas Day, December 25

9:00 AM-- Divine Liturgy with Myrovania Monday, December 26 Synaxis of the Mother of God

9:00 AM-- Divine Liturgy with Myrovania Tuesday, December 27 Feast of St. Stephen 11:00 AM-- Divine Liturgy with Myrovania

St. Michael Church

Pottstown, Pennsylvania 427 West Walnut Street

Sunday before Christmas, December 24 9:00 AM — Divine Liturgy

Monday, Christmas Day, December 25 8:30 AM — Great Compline followed by Christmas

Divine Liturgy Tues., December 26, Synaxis of the Mother of God

7:00 PM — Divine Liturgy Wed., Dec. 27, Feast of St. Stephen, Protomartyr

7:00 PM — Divine Liturgy

Nativity of the Blessed Mother Church Reading, Pennsylvania

504 Summit Avenue Sunday, Christmas Eve December 24

9:00 PM—Great Compline 9:45 PM – Hierarchical Divine Liturgy

Monday, Christmas Day, December 25 9:30 AM—Hierarchical Divine Liturgy

Tues., Dec. 26 Synaxis of the Mother of God 9:00 AM—Divine Liturgy

6:30 PM—Vigil Divine Liturgy Wed., Dec. 27 Feast of St. Stephen , Protomartyr

9:00 AM—Divine Liturgy

St. Nicholas Church Saint Clair, Pennsylvania

North Morris Street Sunday, Christmas Eve December 24

8:00 PM-- Christmas Compline & Divine Liturgy Tues., December 26 Synaxis of the Mother of God

9:00 AM—Divine Liturgy

Ascension of Our Lord Church Sayre, Pennsylvania

108 North Higgins Avenue Sunday, December 24

12 noon-- Divine Liturgy Christmas Day, December 25

12 noon-- Divine Liturgy Tues., December 26 Synaxis of the Mother of God

5:00 PM—Divine Liturgy

St. Vladimir Church, Scranton, Pennsylvania

430 North 7th Avenue Saturday, December 23

4:00 PM — Divine Liturgy Sunday, Christmas Eve December 24

10:30 AM — Divine Liturgy 9:30 PM Christmas Eve services

Monday, Christmas Day, December 25 10:00 AM — Christmas Divine Liturgy

Tues., December 26, Synaxis of the Mother of God 10:00 AM — Divine Liturgy

Wed., Dec. 27 Feast of St. Stephen, Protomartyr 10:00 AM — Divine Liturgy

Transfiguration of Our Lord

Church Shamokin, Pennsylvania

North Shamokin Street Sunday Before Christmas, December 24

9:30 AM - Divine Liturgy. Sunday, Christmas Eve, December 24

7:00 PM - Great Compline and Divine Liturgy. Monday, Christmas Day, December 25

9:30 AM - Divine Liturgy. Tues., Synaxis of the Mother of God, December 26

8:00 AM - Divine Liturgy. Wed., Feast of St. Stephen, December 27

8:00 AM - Divine Liturgy

Page 51: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

17 ãðóäíÿ 2017 p. 51

St. Michael Church Shenandoah, Pennsylvania

114 South Chestnut Street Sunday, Christmas Eve December 24

3:30 PM-- Divine Liturgy Monday, Christmas Day, December 25

10:30 AM-- Divine Liturgy Wednesday, December 27 Feast of St. Stephen

8:00 AM—Divine Liturgy

Saints Peter and Paul Church Simpson, Pennsylvania

43 Rittenhouse Street Saturday, December 23

6:30 PM — Divine Liturgy Sunday, Christmas Eve December 24

4:00 PM — Divine Liturgy Tues., December 26, Synaxis of the Mother of God

5:30 PM — Divine Liturgy

Holy Myrrh Bearers Eastern Catholic Church

Swarthmore, PA 19081 900 Fairview Road

Saturday, December 23 5:00 PM — Divine Liturgy

Sunday, Christmas Eve December 24 4:00 PM — Divine Liturgy

Monday, Christmas Day, December 25 9:00 AM — Christmas Divine Liturgy

Tues., December 26, Synaxis of the Mother of God 10:00 AM — Divine Liturgy

Wed., Dec. 27 Feast of St. Stephen, Protomartyr 9:00 AM — Divine Liturgy

St. Anne Church Warrington, Pennsylvania

1545 Easton Road Saturday, December 23

7 p.m. Divine Liturgy Sunday, Christmas Eve December 24

7:30 a.m. Ukrainian Divine Liturgy 9 a.m. - Ukr/Eng Divine Liturgy

10 p.m. Matins, Christmas Divine Liturgy & Myrovania Monday, Christmas Day, December 25

9 a.m. Christmas Divine Liturgy & Myrovania Tues., December 26, Synaxis of the Mother of God

9 a.m. Divine Liturgy

Wed., Dec. 27 Feast of St. Stephen, Protomartyr 9 a.m. Divine Liturgy

Holy Ghost Church West Easton, Pennsylvania

315 Fourth Street Sunday, Christmas Eve December 24

8:00pm Compline (English) 8:30pm Divine Liturgy

Monday, Christmas Day, December 25 10:00 AM — Christmas Divine Liturgy (Ukrainian)

Tues., December 26, Synaxis of the Mother of God 5:30 PM — Divine Liturgy (English)

Wed., Dec. 27 Feast of St. Stephen, Protomartyr 5:30 PM — Divine Liturgy (Ukrainian)

Saints Peter and Paul Church Wilkes-Barre, Pennsylvania

635 North River Street Saturday, December 23

4 p.m. Vigil Divine Liturgy for Sunday Sunday, Christmas Eve December 24 10 p.m. Z Namy Boh – God is With Us

Christmas Divine Liturgy Monday, Christmas Day, December 25

11 a.m. Divine Liturgy

Saints Joachim and Anna

Front Royal, Virginia 4 Family Life Lane

Saturday, December 23 4:00 PM -- Divine Liturgy

Monday, Christmas Day December 25 11:30 AM -- Divine Liturgy

Annunciation of the Blessed Virgin Mary Church

Manassas, Virginia 6719 Token Valley Road

Sunday, Christmas Eve, December 24, 2017 8:30 AM – Divine Liturgy (Eng/Ukr)

Nativity of Our Lord 7:30 PM – Great Compline

8:00 PM – Divine Liturgy (Eng/Ukr) Неділя, 24 грудня, 2017 p.

8:30 зранку Служба Божа (англ./yкp) Різдво Гніх

7:30 вечора - Велике Повечір"я 8:00 вечора - Служба Божа (англ./ yкp)

Page 52: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

17 ãðóäíÿ 2017 p. 52

Come and see the Traditional Ukrainian Christmas Display at the Treasury of Faith Museum

Courtesy of the Ukrainian National Women’s League of America, Inc. Branch 88, Philadelphia Regional

Council

TREASURY OF FAITH MUSEUM (Cathedral Lower Level)

810 North Franklin Street Philadelphia, PA 19123

(215) 627-3389 [email protected]

TRADITIONAL UKRAINIAN CHRISTMAS DISPLAY SCHEDULE

Sundays after Divine Liturgies until mid-January 2018

and

Sunday, January 14, 2018 (before the “Festival of Carols” concert)

Page 53: 17 ãðóäíÿ 2017 p. Óêðà¿íñüêà Âåðñ³ÿ РІЗДВЯНЕ ... · 2017-12-16 · різдвяної зорі сила, слава і багатство, що походять

Editorial and Business Office:810 N. Franklin St.Philadelphia, PA 19123Telephone: (215) 627-0143E-mail: [email protected] Online: http://www.ukrarcheparchy.usBlog: http://www.thewayukrainian.blogspot.comFacebook: http://www.facebook.com/pages/Archeparchy-of-Philadelphia/197564070297001YouTube Channel: http://www.youtube.com/user/thewayukrainian

THE WAY StaffMs. Teresa Siwak, Editor;

Rev. D. George Worschak, Assistant Editor; Very Rev. Archpriest John Fields, Director of Communication

Articles and photos proposed for publication should be in the Editor’s office at least two weeks before requested date of publication. For advance notice of the upcoming events, kindly send one month in advance. All articles must be submitted in both English and Ukrainian languages, THE WAY will not translate proposed articles. All materials submitted to THE WAY become the property of THE WAY.

Established 1939

17 ãðóäíÿ 2017 p. 53

Happy Birthday!

З Дíåм íàðîäæåííÿ!

January 9: Very Rev. Archpr. Daniel GurovichJanuary 12: Rev. Vasyl Sivinskyi

January 19: V. Rev. Archimandrite Joseph LeeJanuary 21: Rev. Taras Lonchyna

January 28: Rev. Mr. Theodore Spotts

May the Good Lord Continue to Guide You and Shower You with His Great

Blessings. Mnohaya Lita!

Нåхàé Дîбðиé Гîñïîäь Тðимàє Вàñ ó Сâî¿é Оïіöі òà Ùåäðî Бëàгîñëîâиòь Вàñ. Ìíîгàÿ Ліòà!

Congratulations on your Anniversary of Priesthood!

Віòàємî ç Рі÷íиöåю Сâÿщåíñòâà!

January 5: Rev. Volodymyr Popyk (21st Anniversary)

January 8: Rev. Alexander Dumenko (17th Anniversary)

January 9: Rev. Orest Kunderevych (20th Anniversary)

January 17: Rev. Paul Wolensky (24th Anniversary)

May God Grant You Many Happy and Blessed Years of Service in the

Vineyard of Our Lord!

Нåхàé Бîг Обäàðóє Бàгàòьмà Бëàгîñëîâåííими Рîêàми Сëóæіííÿ â Гîñïîäíьîмó

Виíîгðàäíиêó!

January 2018 - C³÷íÿ 2018