14
Tehnikatõlge Lk 1/14 13.4.2018 2. kodutöö üldine tagasiside (AV) 2. kodutöö: papagoid Üldine tagasiside Üldist Ka seekord ärge palun parandusi väga südamesse võtke, lugege kommentaarid ja tagasiside hoolikalt läbi. Hindasin rangemini kui niidukiteksti, sest see tekst on lihtsam (aga ka mitte täiesti lihtne, sest inglise tekstis on vähemalt kolm rasket kohta). Töö oli lühike ja rasked vead langetasid hinnet kõvasti: ühe raske veaga langes hinne alla 65 p ja mitmega veel madalamale. Praeguseks on see töö olnud 17 kursusel ja olen seda alates 2006. aastast hinnanud ühtmoodi (sama üldise tagasiside alusel). Sinisega on iga kursuse keskmine hinne ja oranžiga on iga kursuse hinnete standardhälve, mis näitab hajuvust: Vormistamine ja speller Kodutööde vormistamise juhendit (sh failinime) oli täpselt järginud 95% töödest (K1: 77%); spellerit oli kasutanud ainult 55% töödest (K1: 55%). Üheski töös ei olnud selgitavaid kommentaare. Laidu- ja kiidukohtade statistika Vealiikide selgitus: vt kirjutis „Markini vealiigid“. Laitused Liik 1 Nimetus Arv Arv/töö 2.4 raske sisuviga 2 0,10 2.5 vähetähtis sisuviga 6 0,30 2.17 arusaamatu 3 0,15 2.19 sama teave kaks korda 1 0,05 2.21 tõlkimata 1 0,05 2.22 laused sidumata 1 0,05 2.23 lugemislihtsus 4 0,20 1 Markini vealiikide juhendis, kus on ka vealiikide määratlused ja näited. 50 60 70 80 90 100 2004TT2K1 2005KTAK6 2005TT1K2 2006KTAK2 2006TT1K2 2007TT1K2 2008TT1K2 2009TT1K2 2010TT1K2 2011TT1K2 2012TT1K2 2013TT1K2 2014TT1K2 2015TT-K2 2016TT-K2 2017TT-K2 2018TT-K2

2. kodutöö: papagoidvaldre.com/andres/Peda/TT/Tagasiside/2018TT-K2... · Tehnikatõlge Lk 3/14 13.4.2018 2. kodutöö üldine tagasiside (AV) Inglise-eesti tõlge (I pool 14, II

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 2. kodutöö: papagoidvaldre.com/andres/Peda/TT/Tagasiside/2018TT-K2... · Tehnikatõlge Lk 3/14 13.4.2018 2. kodutöö üldine tagasiside (AV) Inglise-eesti tõlge (I pool 14, II

Tehnikatõlge Lk 1/14 13.4.2018

2. kodutöö üldine tagasiside (AV)

2. kodutöö: papagoid

Üldine tagasiside

Üldist

Ka seekord ärge palun parandusi väga südamesse võtke, lugege kommentaarid ja

tagasiside hoolikalt läbi. Hindasin rangemini kui niidukiteksti, sest see tekst on

lihtsam (aga ka mitte täiesti lihtne, sest inglise tekstis on vähemalt kolm rasket

kohta).

Töö oli lühike ja rasked vead langetasid hinnet kõvasti: ühe raske veaga langes hinne

alla 65 p ja mitmega veel madalamale. Praeguseks on see töö olnud 17 kursusel ja

olen seda alates 2006. aastast hinnanud ühtmoodi (sama üldise tagasiside alusel).

Sinisega on iga kursuse keskmine hinne ja oranžiga on iga kursuse hinnete standardhälve, mis näitab hajuvust:

Vormistamine ja speller

Kodutööde vormistamise juhendit (sh failinime) oli täpselt järginud 95% töödest (K1: 77%); spellerit oli kasutanud ainult 55% töödest (K1: 55%).

Üheski töös ei olnud selgitavaid kommentaare.

Laidu- ja kiidukohtade statistika

Vealiikide selgitus: vt kirjutis „Markini vealiigid“.

Laitused

Liik1 Nimetus Arv Arv/töö

2.4 raske sisuviga 2 0,10

2.5 vähetähtis sisuviga 6 0,30

2.17 arusaamatu 3 0,15

2.19 sama teave kaks korda 1 0,05

2.21 tõlkimata 1 0,05

2.22 laused sidumata 1 0,05

2.23 lugemislihtsus 4 0,20

1 Markini vealiikide juhendis, kus on ka vealiikide määratlused ja näited.

50

60

70

80

90

100

2004TT2K1

2005KTA

K6

2005TT1K2

2006KTA

K2

2006TT1K2

2007TT1K2

2008TT1K2

2009TT1K2

2010TT1K2

2011TT1K2

2012TT1K2

2013TT1K2

2014TT1K2

2015TT-K2

2016TT-K2

2017TT-K2

2018TT-K2

Page 2: 2. kodutöö: papagoidvaldre.com/andres/Peda/TT/Tagasiside/2018TT-K2... · Tehnikatõlge Lk 3/14 13.4.2018 2. kodutöö üldine tagasiside (AV) Inglise-eesti tõlge (I pool 14, II

Tehnikatõlge Lk 2/14 13.4.2018

2. kodutöö üldine tagasiside (AV)

2.27 otsevõitu 45 2,25

2.28 nimisõnaline eestäiend nimetavas käändes 5 0,20

2.29 struktuur 5 0,20

2.31 koma 112 0,55

2.32 kirjavahemärk 1 0,05

2.34 kahtlane sõna 15 0,75

2.35 termin 1 0,05

2.39 keelenõu 6 0,30

2.41 lokaliseerimine 9 0,45

2.43 muu õigekiri 5 0,20

Paksus kirjas on vealiigid, mida oli töö kohta statistiliselt oluliselt rohkem kui 2008–

2017 keskmiselt (rohkem kui vealiigi keskmine + vealiigi standardhälve).

Kiitused

Liik Nimetus Arv Arv/töö

3.3 hea 44 2,20

3.4 meeldiv 12 0,60

Hindamine

Selle kodutöö võimalikud rasked vead (–10 Markini p):

nimisõnaline eestäiend kohustusliku omastava asemel nimetavas käändes

papagoi muutmine surmakuulutajaks või muuks kolliks

röökiva papagoi rahustamine teda „kinni hoides“ – kes seda proovib, võib

jääda sõrmedest ilma ja kurdiks

kirjandusviide olematule raamatule

Teksti lühiduse tõttu langetas ka üksainus raske viga hinde kui kaevu, u 65 p kanti,

ja mitme raske veaga oli hinne alla selle.

Tüüpilised kerged vead (–1 Markini p):

puuri „lukustamine“

„traditsiooniline distsiplineerimine“

papagoile „karmilt“ otsavaatamine

maavärina „simuleerimine“ või koguni „stimuleerimine“

saksapärane sõnajärg, kus eriti kõrvallauses tegusõna lause lõpus on

Sõna conure sissejätmine:

Tsitaatsõnana kaldkirjas või sissejätmist põhjendav märkus = kerge viga

(−1 Markini p)

Püstkirjas ja märkuseta = tõlkimata jätmise viga (–10 Markini p)

Kui koha screaming banshee tõlkes puudusid mardused, surmakuulutajad ja muud kollid ning selle koha tõlge oli muidu hea, sai kiita.

Keskmine tulemus

80 ± 18 p. Inglise teksti I pool (14 in + 1 mõlema poolega töö) 80 ± 7 p; inglise

teksti II ja palju lihtsam pool (4 in): 76 ± 22 p. Saksa tekst (1 in) 90 p.

2 Komavigadega oli 5 tööd, neist ühes 4 ja ühes 3.

Page 3: 2. kodutöö: papagoidvaldre.com/andres/Peda/TT/Tagasiside/2018TT-K2... · Tehnikatõlge Lk 3/14 13.4.2018 2. kodutöö üldine tagasiside (AV) Inglise-eesti tõlge (I pool 14, II

Tehnikatõlge Lk 3/14 13.4.2018

2. kodutöö üldine tagasiside (AV)

Inglise-eesti tõlge (I pool 14, II pool 4 ja mõlemad

pooled 1)

Misbehavin’

Võimalik, et originaali kirjapilt (misbehavin’ ja mitte õigekirjas misbehaving)

viitab Fats Walleri laulule Ain't Misbehavin’.

Ülesandes oli öeldud, et tõlkige pealkiri; tõlge oli kõigis töödes (100%).

Töödes olnud variandid:

Aratingade ja võrkpapagoide halvasti käitumine (1)

Halb käitumine (3)

Halb käitumine. (1)

Halvasti käitumine (2)

Kui lind käitub halvasti (1)

Kui papagoi teeb pahandust (1)

Kuidas teha lõpp halvale käitumisele? (1)

Käitumishälved (1)

Käitumisprobleemid (2)

Tembutama (1)

Tembutamine (1)

Ulakas käitumine (1)

Ulakus (1)

Ulakused (2)

From time to time, your conure will misbehave and need to be disciplined.

conure: lugesin sõna conure sissejätmise tõlkimata jätmiseks (raske viga), kui

see ei olnud tsitaatsõnana kaldkirjas ega sissejätmist põhjendatud.

Conure on inglise mugandus kunagisest ladina perekonnanimetusest Conurus

(‘kiilukujuline saba’), nüüd on taksonoomia täpsem.

Telliskivisuuruse teatmeteose The Lexicon of Parrots andmeil kuulub conure’i

alla 60 liiki (http://www.arndt-verlag.com/conures.htm), aratingasid (perekonna Aratinga liike) on ainult 23 liiki, seega on conure’i tõlkimine

aratingaks tähenduse kitsendamine, sest tekstis kirjeldatu kehtib ka muude

papagoide kohta. Taksonoomianimetusena hõlmab conure perekonnad Aratinga

(23 liiki), Nandayus (1 liik), Ognorhynchus (1 liik), Leptosittaca (1 liik), Rhynchopsitta (1 liik), Conuropsis (1 liik), Cyanoliseus (1 liik), Pyrrhura

(16 liiki), Enicognathus (2 liiki), Myopsitta (1 liik), Bolborhynchus (5 liiki) ja

Brotogeris (7 liiki). Kokku 60 liiki. Nimetust conure kasutatakse ka

linnukasvatuses, kus see hõlmab üksnes perekonnad Aratinga (aratingad) ja

Pyrrhura (võrkpapagoid), seega 23 + 16 = 39 liiki; et need kaks perekonda hõlmavad enamiku, saaks raamatupealkirja (kui seda on hädasti vaja) panna

eesti lugeja jaoks „aratingad ja võrkpapagoid“.

Samas lugesin eesti tekstis nimetuse aratinga paremaks kui sõna conure

sissejätmise, sest kuigi aratinga on kitsam mõiste, on enamik populaarseid „konjureid“ aratingad (golden conure, sun conure, jenday conure, blue-fronted

conure, cherry-headed conure, mitred conure, brown-throated conure jt on kõik

perekonnast Aratinga).

Päästev õlekõrs on siin ülesande vihje, et see peatükk on raamatu 120. leheküljel – võib eeldada, et kui lugeja on lugenud millestki 119 lehekülge,

siis ta juba teab, millest raamat räägib, ja kasutada saaks vägagi üldist

nimetust, nt „papagoi“ või „lind“ (eriti kui täpselt sama tekst peale liiginimetuse

seisab sama autori muudes papagoiraamatutes, nt hallpapagoi raamatus).

Page 4: 2. kodutöö: papagoidvaldre.com/andres/Peda/TT/Tagasiside/2018TT-K2... · Tehnikatõlge Lk 3/14 13.4.2018 2. kodutöö üldine tagasiside (AV) Inglise-eesti tõlge (I pool 14, II

Tehnikatõlge Lk 4/14 13.4.2018

2. kodutöö üldine tagasiside (AV)

Kõigis töödes (ka II pooles) olnud variandid kokku (samas töös võis olla mitu

varianti):

aratinga (1)

conure (1) – kaldkirjas tsitaatsõnana; lugesin lokaliseerimisveaks

conure (1) – püstkirjas; lugesin tõlkimata jätmiseks

papagoi (14)

papagoilane (1)

papagoiline (1)

parakeet (1) – püstkirjas; lugesin tõlkimata jätmiseks

Lugenuksin püstkirjas ja selgituseta nimetuse „conure“ tõlkimata jätmiseks.

Lugesin 1 töös olnud nimetuse „papagoilane“ ja 1 töös olnud nimetuse „papagoiline“ lokaliseerimisveaks (esimene on liiga lai ning eeldab, et lugeja

teab, mis vahe on papagoilasel (sugukonna Psittacidae linnul) ja papagoil või

papagoilisel (seltsi Psittaciformes linnul).

Maailma linnunimetuste andmebaasis (www.eoy.ee/birdnames/) annab otsing „parakeet“ 121 tulemust, aga eesti keeles ei ole neist ükski.

discipline: läbi aegade on seda tõlgitud „dresseerimiseks“ 5 (viis) korda (2005:

1, 2011: 2, 2015: 1, 2016: 1). Dresseerimine on loomale mingi triki õpetamine,

vägivaldsevõitu; siin on üldiselt jutuks papagoi sotsialiseerimine, mis on midagi muud. Märkinuksin kergeks veaks.

When disciplining your conure, remember that parrots are not “cause and

effect” thinkers.

parrots: eesti sõna „papagoi“ tuleb saksa sõnast Papagei ja selles on g-täht.

“cause and effect” thinkers: kiita said need, kes nimetasid põhjuse ja tagajärje seostamist; laita said need, kes kirjutasid lahku „põhjus-tagajärg

mõtlemisest“. „Põhjus-tagajärg“ on sõnavormi poolest nimetavas käändes

nimisõna, lauseliikme poolest sõna „seosest“ eestäiend, aga reegli järgi peab

nimisõnaline eestäiend olema alati omastavas käändes (genitiivatribuut). See on siin kursusel raske viga. Kõlbaks ka sidekriipsuga „põhjus-tagajärg-seosest“,

sest siis oleks „põhjus-tagajärg“ kolmeosalise sidekriipsudega liitsõna osa ja

liitsõnas on nimetavaline liitumine OK. Loomulikum oleks nt „ei seosta põhjust

ja tagajärge“.

Iseasi, kas see on ka sisu poolest nii: esiteks väidetakse teksti lõpus, et

seostavad, ja teiseks on papagoid väga nutikad linnud ning oskavad lahendada

lindude jaoks muidu keerukaid probleeme (nt mida pean tegema, et siit söök

välja koukida, või et krõbuskid muutuvad toredaks pudiks, kui need jooginõusse

toppida, või et kui mul on igav ja pisut karjun, siis tuleb omanik mu ette hüplema-vehkima ja mind lõbustama).3

3 Vähemalt hallpapagoidega on põhjuse ja tagajärje seostamist uuritud: kui hallpapagoide käitumise uurija dr Irene Pepperberg luges dr Bernd Heinrichi katsest ronkadega (kus lihatükk riputati pika nööri otsas oksa külge ja ronk pidi taipama, et liha kättesaamiseks tuleb nöörist tirida ja tõmbamise vahepeal kinni hoida – väga keerukas tegevus), proovis ta, kas sama taipavad ka hallpapagoid. Hallpapagoid said ülesandega kiiresti hakkama ja tirisid nööri otsa pandud pähkli õrreni, v.a vanim uurimisalune Alex, kes kamandas labori tudengeid: „Give me nut!!” (Allikas: Irene M. Pepperberg, Alex & Me: How a Scientist and a Parrot Discovered a Hidden World of Animal Intelligence--And Formed a Deep Bond in the Process, ISBN 0061673986; uuringute esimesed kaks aastakümmet on sama autori paduteaduslikus monograafias The Alex Studies: Cognitive and Communicative Abilities of Grey Parrots, Harvard University Press, ISBN 9780674008069)

Dr Bernd Heinrichi rongauuringud: vt Mind of the Raven: Investigations and Adventures with Wolf-Birds, ISBN 9780061136054.

Vermonti ronkadega samasugust käitumist on nähtud ka Eestis harakatel.

Page 5: 2. kodutöö: papagoidvaldre.com/andres/Peda/TT/Tagasiside/2018TT-K2... · Tehnikatõlge Lk 3/14 13.4.2018 2. kodutöö üldine tagasiside (AV) Inglise-eesti tõlge (I pool 14, II

Tehnikatõlge Lk 5/14 13.4.2018

2. kodutöö üldine tagasiside (AV)

Töödes olnud variandid:

ei loo mõtlemisel põhjus-tagajärg suhteid (1)

ei mõista põhjus-tagajärg seoseid (1)

ei mõista teo ja tagajärje seoseid (1)

ei mõtle põhjuse ja tagajärje seosele (2)

ei mõtle põhjus-tagajärg seostes (1)

ei ole „põhjuse ja tagajärje” stiilis mõtlejad (1)

ei ole põhjus-tagajärg tüüpi mõtlejad (1)

ei saa aru põhjuse ja tagajärje vahelisest seosest (1)

ei saa põhjuse ja tagajärje vahelisest seosest aru (1)

ei saa teo ja tagajärje vahelisest seosest aru (1)

ei seosta põhjust ja tagajärge (1)

ei seosta tagajärgi põhjustega (1)

ei suuda mõista põhjus-tagajärg seoseid (1)

ei tunneta seost põhjuse ja tagajärje vahel (1)

Lugesin liigseks väljendi „vaheline seos“ (vt ÕS): „põhjuse ja tagajärje vaheline

seos“ = „põhjuse ja tagajärje seos“.

If your bird chews on the molding under the cabinets in your home office,

she won’t associate you yelling at her or locking her in her cage with the original misbehavior.

chews: nokib või närib? Kujutan nokkimisena ette sellist tegevust, nagu kana

nokib teri või rasvatihane rasvapalli: teeb noka lahti, võtab tera (rasvatüki)

nokaotsa vahele, tõstab üles (tõmbab lahti) ja neelab. Papagoi

nokk on teistsuguse kujuga: noka

otsad ei ole külgvaates kohakuti,

alanokk käib ülanoka sisse (ja

pealegi liigub papagoidel ülanokk kolju suhtes) ning kummagi otsal

on eri otstarve – konksutaolise

ülanokaga papagoi kangutab ja

ripub, kühvlitaolise alanokaga lõikab [ehk siis sõrme on hea

hoida just alanoka esiserva eest].

Nõnda et närimine tundub olevat

täitsa sobilik.

molding under the cabinets in your home office: arvatavasti viitab autor

siin mingile salapärasele konkreetsele sündmusele tema (või tema tuttava) ja

papagoi vahel. Seekord keegi siiski ei tõlkinud sõna molding hallituseks, nagu

seda varem on paar korda juhtunud (hallitus oleks pigem mould/mold).

Kuigi kapi simss või karniis ei ole suisa võimatu, on simss ja karniis rohkem nagu hoonel ja simss kaminal. Pigem öeldaks kapi jaoks vast „liist“.

Läbi aastate on kappi tõlgitud kokku 8 korda vitriinkapiks (2006: 2, 2008: 1,

2009: 1, 2011: 1, 2013: 1, 2015: 1, 2016: 1); kust on teada, et July Rachi

kodukontori paljukannatanud kapil olid vitriinid? Cabinet on inglise keeli üks kõige üldisemaid kapi nimetusi üldse.

Variandid:

kapi all liiste (1)

kapi allääres olevat karniisi (1)

kapi servaliistu (1)

kapi simssi (1)

kapialuseid liiste (1)

Page 6: 2. kodutöö: papagoidvaldre.com/andres/Peda/TT/Tagasiside/2018TT-K2... · Tehnikatõlge Lk 3/14 13.4.2018 2. kodutöö üldine tagasiside (AV) Inglise-eesti tõlge (I pool 14, II

Tehnikatõlge Lk 6/14 13.4.2018

2. kodutöö üldine tagasiside (AV)

kapiliiste (1)

kapisimsse (1)

kapiäärt (1)

kappide all liiste (1)

kappide alust ehisliistu (1)

kappide ehisliiste (1)

kappide simsse (1)

kappide ääreliiste (1)

kappidel liiste (1)

mööblit (1)

locking her in her cage: jutt on puuri sulgemisest, lukustamise lugesin pisut

valeks (võtmega keeratavat lukku puuril tõenäoliselt ei ole). Variandid:

lukustad ta puuri (1)

panekuga linnupuuri (1)

puuri kinni pannakse (1)

puuri luku taha panete (1)

puuri lukustamise (1)

puuri lukustamist (6)

puuri lukustate (1)

puuri panete (1)

puuri sulgemist (1)

vangistamist puuri (1)

As a result, most traditional forms of discipline are ineffective with parrots.

You must especially be sure not to lose your temper with your bird and never to hit her, even if the bird makes you very angry.

as a result: lause alustamine sõnaga „seega“ või „seetõttu“ (samuti „siiski“) on

nüüdisaegsesse eesti keelde tulnud halbade inglise tõlgete mõjul. Vanemas

kirjakeeles liideti taoline põhjendusega algav lause kas eelmisega kokku või pandi „seega/seetõttu“ (ja ka „siiski“) lauses tahapoole. (however ~ „siiski“

kohta oli muiste „Inglise-eesti õigustõlke käsiraamatus“ ehk ühenduse õigustiku

tõlke stiilijuhendis eraldi juhis.)

traditional forms of discipline: kes kirjutas traditsioonilistest distsiplineerimisviisidest, siis kas distsiplineerimises (või koguni karistamises)

on ikka traditsioone? (Traditsioon = kauaaegne komme.) Pigem „tavapärane

korralekutsumine“ vms. Variandid:

enamik levinud karistusviise (1)

enamik tavalisi distsiplineerimise vorme (1)

enamik tavalisi korrale kutsumise viise (1)

kõige traditsioonilisemad distsiplineerimise viisid (1)

tavalised korrale kutsumise meetodid (1)

tavapärased distsipliini vormid (1)

tavapärased korrale kutsumise meetodid (1)

tavapäraseid distsiplineerimisviise (2)

tavapäraseid distsiplineerimisvõtteid (1)

tavapäraseid karistusviise (1)

tavapäraseid korralekutsumise viise (1)

tavapäraseid õpetamismeetodeid (1)

traditsioonilised distsiplineerimismeetodid (1)

traditsioonilisi distsiplinaarmeetmed (1)

Page 7: 2. kodutöö: papagoidvaldre.com/andres/Peda/TT/Tagasiside/2018TT-K2... · Tehnikatõlge Lk 3/14 13.4.2018 2. kodutöö üldine tagasiside (AV) Inglise-eesti tõlge (I pool 14, II

Tehnikatõlge Lk 7/14 13.4.2018

2. kodutöö üldine tagasiside (AV)

Samuti on sõna distsiplineerima eesti keeles nii harv4, et selle esinemine nii

lühidas tekstis mitu korda näib olevat liiast. Siin on sünonüümide kasutamine

õigustatud.

So, what do you do when your conure misbehaves? When you must

discipline your pet, look at her sternly and tell her “No” in a firm voice.

sternly: pigem range kui karm või kuri. Karmi pilgu näiteid võib näha näiteks

N. Liidu või Hiina propagandaplakateil ja -ausambail, Jaapani traditsioonilise teatri sõjameestel (mie) jne5. Näiteid:

Tööde variandid:

[ilma määrsõnata] vaadake talle otsa (1)

[ilma määrsõnata] vaata talle otsa (1)

karmi pilguga (2)

karmilt (4)

rangelt (6)

vankumatult (1)

Läbi aegade: „karm“ 33 korda (49%), „kindel“ 2 korda (3%), „kuri“ 5 korda

(7%), „range“ 25 korda (37%), „tõsine“ 1 kord (1%), „vankumatu“ 1 kord

(1%).

If the bird is climbing on or chewing something she shouldn’t, also remove

her from the source of danger and temptation as you tell her “No.”

climbing on: see ei ole eraldi fraas ega tähenda selga ronimist. See käib

järgmise elemendi juurde: climbing on or chewing something.

source of danger and temptation: siin oli suur oht ja kiusatus otsetõlkida

see ohu[-] ja kiusatuse[]allikaks või koguni ohuallikaks ja kiusatuseks (mis

mõlemad näivad olevat eesti tekstis ebaloomulikud).

If your bird has wound herself up into a screaming banshee, sometimes a

little “time out” in her covered cage (between five and ten minutes in most cases) does wonders to calm her down.

wound herself up: seda on mõnikord tõlgitud vigastamiseks, st arvatud sõna

wound reeglipäratuks tegusõnaks, mida see ei ole (on wound : wounded :

wounded; reeglipäratu has wound on minevik sõnast to wind), ning pealegi moodustab järelsõna up ühendverbi to wind up.

screaming banshee: tänavu läks õnneks, siin ei olnud selle tõlkeks pandud

traditsioonilist otsetõlget „mardus“. Mida teeks eesti lugeja, kes inglise teksti ei

tea? ÕS seletab mardust kui ‘õnnetust v surma ennustav viirastus, surmahaldjas’, EKSS kui ‘eesti rahvausundis algselt surnu, siis surmahaldjas,

veelgi hiljem nähtav v. kuuldav surmaenne’. Eesti kollimaailma vaieldamatult

4 Tasakaalus korpuse (link) 15 mln sõnest on tüve distsiplineeri- 54 korda, st miljoni kohta 3,6 korda ehk

0,00036%. 5 Mie-pildi allikas: näitusekataloog Schätze der Kamigata. Japanische Farbholzschnitte aus Osaka 1780–

1880, 2012, S. 159, nr 344 (katkend). Autor: Hokushu, näitleja: Nakamura Utaemon III, roll: Sasaki

Takatsuna, näidend: „Kamakura sandaiki“, teater: Kado, lavastus: september 1824, trükitud 1824. Et siis oli kombeks (eriti jidaimono-näidendites), et dramaatilistel tipphetkedel tardus juhtiv näitleja teatraalsesse

poosi ja võttis erilise näoilme, mispeale löödi gongi ja vaimustunud fännid kisasid näitleja lavanime.

Page 8: 2. kodutöö: papagoidvaldre.com/andres/Peda/TT/Tagasiside/2018TT-K2... · Tehnikatõlge Lk 3/14 13.4.2018 2. kodutöö üldine tagasiside (AV) Inglise-eesti tõlge (I pool 14, II

Tehnikatõlge Lk 8/14 13.4.2018

2. kodutöö üldine tagasiside (AV)

parima asjatundja, Mattias Johann Eiseni teatel on eesti rahvaluule mardus kas

vait või hoopis kiljub. Mida on neil kollidel seost papagoidega ja kuidas papagoi neid meenutab? Kas papagoi kuulutab surma??

Samuti kasutatakse sõna „mardus“ eesti keeles nii harva6, et võib juhtuda, et

papagoiteksti lugeja seda varem näinud ei ole; kas võib tarbeteksti tõlkest

eeldada, et lugeja hakkab sisu suhtes ebaoluliste tundmatute sõnade tähendusi

kuskilt eraldi järele vaatama? Mida teha riskidega, et kui sama lugeja näeb tulevikus sõna „mardus“, arvab ta, et see on kuidagi seotud papagoidega, või

arvab ta selle üldse trükiveaga sõnaks „madrus“?

Seega pidasin siin marduste ja surmakuulutajate metafoori liiga tugevaks.

Üsna abstraktset „põrgulist“ võib pidada kujundlikuks (vt päring TÜ tasakaalus korpusest: link7), kuigi korpusepäringu 25 vastuses üheski ei nimetatud

põrgulist kisa tõttu.

Marduseprobleemi analüüs on lisas „Lisa: mardus ja teised kollid“.

Sama erakordne saavutus (0 mardust) oli 2015, kuigi muid kolle oli paar korda

küll.

Kisa, millest on jutt, on umbes

hakisuuruste aratingade jaoks

üllatavalt vali (meetri kauguselt

u 120 dB), umbes turvaalarmi valjusega. Selle onomatopoeetiline

transkriptsioon on ligikaudu

KÄÄK-KÄÄK-KÄÄK-

KÄÄK ja on kahtlane, kas seda

ikka saab nimetada „kiljumiseks“,

nagu seda mõni kord nädalas

demonstreerisid meil kunagi olnud saluaratingad Kenny (pildil vasakul) ja Wanda (paremal) meie ja mitme paksu

seina taga elanud naabrite rõõmuks. Väiksemad conure’id võivad olla palju

vaiksemad, nt mägipapagoid (Bolborhynchus).

Töödes olnud variandid:

hakkab kisendama (1)

hädakisani üles keeranud (1)

hüsteeriliselt karjub (1)

hüsteeriliselt karjuvat lindu (1)

karjub nagu surmatooja (1)

karjuv surmakuulutaja (1)

karjuvaks koletiseks (1)

karjuvaks surmakuulutajaks (1)

kriiskab hüsteeriliselt (1)

kriiskab koleda häälega (1)

kriiskab läbilõikava häälega (1)

kurjakuulutavalt kisama (1)

meeleheitlikult kisendab (1)

surmakuulutaja kombel karjub (1)

täielikult märatsevaks kisakõriks üles ärritanud (1)

6 Tasakaalus korpuse (link) 15 mln sõnest on tüve mardus 7 korda, st miljoni kohta 0,47 korda ehk

0,000047%. 7 Päringuvastuseid on 15 mln sõne kohta 25 (1,7 ppm), mida on vähe, aga samas 3½ korda rohkem kui

tüve mardus.

Page 9: 2. kodutöö: papagoidvaldre.com/andres/Peda/TT/Tagasiside/2018TT-K2... · Tehnikatõlge Lk 3/14 13.4.2018 2. kodutöö üldine tagasiside (AV) Inglise-eesti tõlge (I pool 14, II

Tehnikatõlge Lk 9/14 13.4.2018

2. kodutöö üldine tagasiside (AV)

Puuri kinnikatmise kohas oli paaris tõlkes ebaselge, kes täpselt peab puuris maha rahunema, lind või inimene .

Pimedas puuris maharahunemise põhjus on, et papagoi on hääleka ürgmetsa päevane saakloom, kes jääb evolutsioonilistel põhjustel pimedas kohe vait.

Once the screaming stops and the bird calms down enough to play quietly,

eat or simply move around her cage, the cover comes off to reveal a well-

behaved, calmed-down pet.

Siit algas teksti lühem ja lihtsam II pool.

eat or simply move around her cage: siin oli lonkava loogika võimalus

kirjutada, et lind rahuneb puuris maha ning omanik võib siis süüa ja ümber

puuri jalutada – selgitamata, kuidas see on seotud ülejäänud looga. Oleks lihtsam oletada (ja Occami habemenoa põhimõtte järgi seega tõenäolisem), et

see käib eelneva lauseosaga kokku (the bird calms down enough to play

quietly, eat or simply move around her cage), ehk siis see on ikka lind, kes

puuris vaikselt askeldab. Jalutamiseks tõlkimine oleks õige ainult siis, kui

papagoi kõnnib mööda puuripõhja või rõhtsat õrt, aga peale selle liigub ta meelsasti ka õrrelt õrrele või mööda puuri seina ronides, mida see tõlge ei

kataks. Tänavused variandid:

askeldada (1)

liigub puuris ringi (1)

oma puuris liikuda (1)

puuris ringi liikuda (2)

well-behaved, calmed-down pet: määrsõna ja kesksõna kokku-

lahkukirjutuse reeglite järgi (vt „Eesti keele käsiraamat“) peab olema „hästi

käituv“ lahku (see on äsja lingitud lehe lõpus) ja „maha rahunenud“ võib olla

kokku või lahku (see on lingitud lehe kolmandas veerandis). Läbi aastate on lahku „hästi käituv“ olnud 49 töös (74%) ja kokku „hästikäituv“ 17 töös (26%)

ning lahku „maha rahunenud“ 41 töös (77%) ja kokku „maharahunenud“

12 töös (23%).

In other cases, your screaming pet may just need to be reassured and held for a few minutes. With time and experience, you will soon to be able to

determine which types of screams require which type of response from you.

held for a few minutes: jutt on käsitsi kasvatatud papagoidest, kes inimese

süles rahunevad; papagoivanemate kasvatatud linnu kinnihoidmine teeb kisa

ainult hullemaks, kõrvad hakkavad ajama pilli ja kätest võib eralduda väikesi tükke (kui lindu just selili ei pööra), mistõttu pean väidet, et papagoid tulevat

rahustamiseks „kinni hoida“, raskeks veaks. Ka „peos hoidmine“ ei lähe: jutuks

olevate papagoide jaoks peab see pihk olema väga suur – sõrmede säilimise

huvides peab ärritunud papagoid hoidma selja poolt, üle tiibade, mis on ühtlasi kõige laiem koht ja näiteks aratingadel ei ulatu sõrmed tiibu paigal hoidma.

Variandid:

hellitamist (1)

hoida (1)

istuda rahulikult paar minutit kindlates kätes (1)

käes hoida (1)

paigalhoidmist (1)

which types of screams require which type of response: teadlikult

vältides mitmetähenduslikku sõna „millised“ (mis õigekeeles viitab omadusele, aga mida sageli kasutatakse valesti sõna „mis“ mitmusena, mis õigekeeles on

samuti „mis“), ütleksin ise siin „mis karjed mis/millist tegevust vajavad“. Muid

võimalusi on veel.

Page 10: 2. kodutöö: papagoidvaldre.com/andres/Peda/TT/Tagasiside/2018TT-K2... · Tehnikatõlge Lk 3/14 13.4.2018 2. kodutöö üldine tagasiside (AV) Inglise-eesti tõlge (I pool 14, II

Tehnikatõlge Lk 10/14 13.4.2018

2. kodutöö üldine tagasiside (AV)

If your conure bites you while she’s perched on your hand or if she begins

chewing on your clothing or jewelry, you can often dissuade her from this

behavior by rotating your wrist about a quarter-turn to simulate a small “earthquake.” Your bird will quickly associate the rocking of her “perch”

with her misbehavior and will stop biting or chewing.

if your conure bites you while she’s perched on your hand: siin võiks

talitseda kihku kirjutada teie papagoist, kes istub teie käel ja teid napsab, läheb liiga korduvaks, sest sageli on inglise your artikli tähenduses.

bites: nüüdisaja lindudel ei ole hambaid ja sestap ei ole hammustab päris

asjakohane (ei lugenud veaks ega märkinud). Lugesin veaks nokaga löömise.

Variandid:

hammustab (4)

nokaga lööb (1) – vt eestpoolt papagoi noka kuju kohta

rotating your wrist about a quarter-turn to simulate a small “earthquake”: tore oli, kui siin kirjutati randme veidi pööramisest (ja turn on

pööre, mitte ring). Teine probleem on, et väike maavärin siiski ei ole randme

pööramine, mille tõttu saaks siin maavärina kujundit üldse vältida. Ehk siis asja

iva ei ole täpse pöördenurga nimetamine või maavärina kirjeldamine, vaid et liigutus toimub äkki ja jalgealune kaob ning linnu tähelepanu läheb sobimatult

tegevuselt üle tasakaalu hoidmisele.8

Pööramise variandid:

90kraadine pööre (1)

keerata randme umbes veerandi pöörde võrra (1)

käerandme pööramine (1)

pisut kallutades (1)

randme pööramisel edasi-tagasi umbes veerandiku võrra (1) – veerandiku võrra millest?

Maavärina matkimise variandid:

imiteerides temale väikest "maavärinat" (1)

jäljendada väikest maavärinat (1)

jäljendades maavärina ajal toimuvat (1)

jäljendades niiviisi väikest maavärinat (1)

see on otsekui väike „maavärin“ (1)

Päris õige ei ole (aga veaks ei märkinud), kui imiteeritakse jutumärkides või „nii-öelda“ maavärinat: see tähendab, et imiteeritakse midagi, mis nagu oleks,

aga tegelikult ei ole maavärin – mida see tähendab? Parem on näiteks „nagu

väike maavärin“ – „nagu“ näitab, et see maavärin ikka ei ole.

(Source: July Rach, “The Conure: An Owner’s Guide to a Happy, Healthy

Pet”, Howell Book House, 1998. Chapter 9, “Your Conure’s Behavior”, p. 120.)

The Conure: An Owner’s Guide to a Happy, Healthy Pet: neile, kes

soovisid tõlkida kirjandusviidet – seda ülesanne otsesõnu ei käskinud, aga ka ei

keelanud – siin jälle tulnuks üldise „papagoi“ asemel täpsustada, sest sama autor on kirjutanud samas sarjas taolise raamatu ka nümfkakaduu, viirpapagoi

ja aafrika hallpapagoi kohta, kes kõik on papagoid, peale nende (kaasautorina,

samas sarjas) raamatu papagoide esmaabist.

Variandid (teksti mõlemad pooled):

[allikas osaliselt mugandatud: raamatupealkiri tõlkimata, peatüki pealkiri tõlgitud] (1)

[allikas tõlkimata, OK] (3)

[allikas tõlkimata, aga teises vormingus, lisatud juurde kirjastamiskoht (tõenäoliselt vale) ja pandud pealkirjaks „Kasutatud kirjandus“] (1)

8 Kas olete näinud, mida teeb käel hoitav öökull peaga, kui teda kõigutada?

Page 11: 2. kodutöö: papagoidvaldre.com/andres/Peda/TT/Tagasiside/2018TT-K2... · Tehnikatõlge Lk 3/14 13.4.2018 2. kodutöö üldine tagasiside (AV) Inglise-eesti tõlge (I pool 14, II

Tehnikatõlge Lk 11/14 13.4.2018

2. kodutöö üldine tagasiside (AV)

[allikata, OK] (14)

Seda raamatut (ja selle autori raamatuid üldse) ESTERi andmeil eesti keeles ei ole ja kirjandusviite pealkirjad saaks jätta üldse tõlkimata, lisades (originaali

järele) näiteks eesti vasted, kui seda on tingimata vaja. Vastasel korral (kui

kirjandusviide on tõlgitud, aga raamatut ei ole) on loodud kirjandusviide

olematule raamatule ja kes selle järgi tahab raamatut üles otsida, on hädas (ning selle eest saanuks raske vea).

Raamatust, kust lähtetekst pärit, ilmus 2006 uus väljaanne (Conure: Your

Happy Healthy Pet), autori nimi peaks praegu olema Julie Rach Mancini. Autor

kirjutab päris sageli lemmiklinnuajakirjas BirdTalk ja suudab näiteks papagoiks

rõivastatuna külastada linnupoode.

Saksa-eesti tõlge (1)

Järgmiseks DE-tekst, mis oli kõvasti lahjem kui inglise ja mille kirjutaja ei ole

nähtavasti olnud saksa kirjakeeles kuigi tugev (see on foorumi-, mitte raamatutekst).

diese Tiere: mõnikord on need tõlgitud otse „loomadeks”. III lõigus olev

Federkleid pidanuks viitama, et tegu on lindudega (kuigi bioloogilises mõtte on ka linnud loomad).

oder auch z. B. vorbeifliegende Vögel, eine Katze u. ä.: siin oli oht

kirjutada, et papagoid näevad mööda lendamas linde ja kassi, st lendavat kassi .

Hat man dann eine solche Art: Art on bioloogiline liik (alamliik < liik <

perekond < sugukond < jne).

(aber nein), sie schreien immer noch sofort los: siin saab kohandada

sulgude kasutamist (sulgude otsetõlkimisel, st jätmisel samasse kui saksa

tekstis, on eesti tekstis need ilmselgelt vales kohas). Veel parem olnuks siin kasutada mõttekriipsu („… – aga ei, nad hakkavad ikka karjuma”).

Paaris kohas oli lauseehitus saksapärane (tegusõna lause või lauseosa lõpus) – sama

oli ka mõnes inglise-eesti tõlkes.

Viimane on saksa-eesti tõlke tüüpiline vealiik (tegusõna asukoht kõrvallauses – saksa keeles on tegusõna alati kõrvallause lõpus), mille kohta mu viimatine eesti keele

õpetaja ütles, et saksa keelega tegelejad peaksid endale kas või suurelt seina peale kirjutama, et eesti keeles kehtib V2-reegel ka kõrvallauses

Huvitav, et on „ilusa eesti keele“ eestkõnelejaid, kes lause inglispärasuse hirmus kehutavad kirjutama saksapärast lauset (üksaasta üks teie vanem õpingukaaslane

ütles nii).

Page 12: 2. kodutöö: papagoidvaldre.com/andres/Peda/TT/Tagasiside/2018TT-K2... · Tehnikatõlge Lk 3/14 13.4.2018 2. kodutöö üldine tagasiside (AV) Inglise-eesti tõlge (I pool 14, II

Tehnikatõlge Lk 12/14 13.4.2018

2. kodutöö üldine tagasiside (AV)

Lisa: mardus ja teised kollid

Selgitus, miks on vaste „mardus“ asjakohatu (kui mardus sarnaneb funktsionaalselt

olendiga banshee).

Folkloristika kerge veebiuuringu järel julgen öelda, et autentne iiri banshee rohkem nutab või halab ja tema vali kuri röökimine on uuema aja Ameerika popkultuuri

leiutis; M. J. Eiseni järgi võib olla eesti mardus ka hoopis vait. Oletatavasti olla iiri

folkloori nägematu öise kisaja mõtte tekitanud loorkaku hüüd, mis on kile ja äkiline.

Põhjus, miks arvan, et tõlge banshee ~ mardus on sõnasõnaline, on, et kui selles kohas on nimetatud tõlkes konkreetset eesti rahvaluule vaimolendit, on see

olnud peaaegu alati mardus – äkki on kuskil mõni sõnastik, mis sedasi ütleb (mul

silvetit ei ole, kontrollida ei saa; mingis ilukirjandustõlkes olid vist banshee’d ümber

pandud mardusteks). Koletistest on olnud veel fuuria, põrguline, deemon, surmahaldjas, paharet, surmaingel, koletis; abstraktsetest olenditest või esemetest

surmakuulutaja, jubedus, hukatusekuulutaja, surmakuulutav naishing Iiri folkloorist,

sireen9, hullumeelne, ogar, kummutis (sic!), viimsepäeva pasun, elajas, hüsteerik,

kisakõri. Üks kord on olnud tuulispask, mis – kui õigesti mäletan – oli samuti eesti rahvaluules mingi väiksemat sorti koll. Eesti rahvaluule kollimaailm oli suur ja uhke, aga tõlgetes on valik olnud väga napp.

Ülevaade10 (võrdluste olendid ja esemed on märgitud värviliselt – eesti rahvaluule

kollid punasega, muud koletised sinisega, abstraktsed olendid, esemed ja olukorrad

halliga):

le „ei” öeldes. Kui lind on end üles ärritanud ja itkeb, siis aitab vahel aja maha võtmine: 5–10 minutili 2015TT-K2

se juurest öeldes samal ajal „ei.“ Kui lemmik aga karjub hüsteeriliselt, siis väike rahuaeg kaetud puuris 2009TT1K2 e ja öelge: “Ei tohi!” Kui lind südantlõhestavalt karjub, katke puur 5-10 minutiks; selline ajutine eralda 2005KTAK6

ldes. Kui papagoi on ennast nii üles kedranud, et karjub kui viimsepäeva pasun, võib imet teha väike paus 2011TT1K2

t kohast eemale. Kui su lind on nii ärritunud, et karjub nagu mardus, võib mõnikord riidega kaetud puuris 2009TT1K2 atusallikast eemale. Kui lind on endast väljas ja karjub nagu ratta peal, siis mõnikord mõjub kaetud puuri 2016TT-K2

“ei”. Kui lind on end täiesti üles keeranud ning karjub nagu ratta peal, siis mõnikord võib aja maha võtt 2011TT1K2 st ja ahvatlustest ning öelge „Ei“. Kui teie lind karjub nagu ratta peal, võib ta rahunemiseks panna kaetu 2017TT-K2

e samal ajal „ei“. Kui lind läheb endast välja ja karjub nagu surmatooja, siis vahel teeb väike paus (enam 2018TT-K2 öeldes talle “Ei”. Kui teie lind on ärritunud ja karjub ogaralt, siis väike “aeg maha” tema puuris, mis o 2013TT1K2

emale, öeldes samal ajal „ei”. Kui lind hullunult karjub, siis aitab tal rahuneda kaetud puuris olemine (e 2011TT1K2 i teie lind on väga ärritunud ja kurjakuulutavalt karjub, siis mõnikord võib väike vaheaeg kaetud puuris ( 2015TT-K2

allikast, samal ajal „Ei“ öeldes. Kui su papagoi karjub suurest pahameelest nagu ratta peal, võib väike p 2016TT-K2 kiusatuse allikast. Kui teie lind hüsteeriliselt karjub, võib hästi aidata kaetud puuris rahunemine, tava 2018TT-K2

evast kohast ära võtta. Kui papagoi peaks hakkama karjudes protestima, rahuneb ta enamikul juhtudel viie kun 2005KTAK6 e allikast eemale, rääkides „Ei“. Kui lind pistab karjuma, jäta ta rahule pimedasse puuri (viis – kümme min 2008TT1K2

ajal öelge jälle „ei“. Kui lind hakkab ärritusest karjuma, siis mõnikord aitab teda rahustada see, kui tema 2016TT-K2

le ja öelge ”Ei tohi”. Kui linnuke hakkab kõvasti karjuma, siis mõnikord väike paus (tavaliselt viiest kümn 2007TT1K2 Juhul kui lind haavub ja hakkab seetõttu valjult karjuma, siis vahel aitab aja maha võtmine kaetud puuris 2016TT-K2

a juurest ära. Kui lind on hakanud hüsteeriliselt karjuma, siis võib tema rahustamiseks olla kasu väikesest 2010TT1K2 des. Kui lind hakkab selle peale kõrvulukustavalt karjuma, võib aja mahavõtmine riidega kaetud puuris aidat 2014TT1K2

l „Ei” öeldes. Kui teie lind on end üles keeranud karjumismaaniasse, võib rahustamisel imesid korda saata väike aja m 2010TT1K2 Kui teie lind on ennast üles keeranud ja muutunud karjuvaks koletiseks, siis mõnikord teeb väike (viie kuni k 2018TT-K2

l ajal „Ei“. Kui su lind on end üles ärritanud ja karjuvaks marduseks muutunud, teeb tema maharahustamisel mõ 2008TT1K2 ra öeldes „Ei“. Kui lind on ennast üles ärritanud karjuvaks marduseks, võib mõnikord lühike aja maha võtmine 2012TT1K2

usatuse allikast. Juhul, kui lind äkitselt muutub karjuvaks sireeniks, siis väike ”time out” kaetud puuris (e 2015TT-K2 t öeldes samal ajal „ei”. Kui su lind on muutunud karjuvaks surmakuulutajaks, siis mõnikord teeb lühike paus 2006KTAK2

samal ajal "ei" öeldes. Kui teie lind on muutunud karjuvaks surmakuulutajaks, teeb mõnikord kaetud puuris aja 2018TT-K2 es: „Ei!“. Kui teie lind on ennast üles ärritanud karjuvaks surmakuulutajaks, siis vahest väike „aja maha võt 2009TT1K2

ära öeldes talle “Ei”. Kui teie lind on muutunud karjuvaks surmakuulutajaks, teeb vahel kaetud puuris väike 2017TT-K2 " öeldes. Juhul, kui su lind on end üles keeranud karjuvaks surmakuulutajaks, teeb väike "aeg maha" tema kaet 2009TT1K2

ks närida. Kui su lind on ennast viinud sarnaseks karjuva kummutisega, siis lase tal kaetud puuris veidi „a 2006KTAK2

nud kuhugi, kus ta olla ei tohiks. Hüsteeriliselt karjuvat lindu aitab suurepäraselt maha rahustada puuri ka 2018TT-K2 egselt „Ei“. Kui teie ärritunud linnust on saanud karjuv mardus võib väike „aeg maha“ paus (enamasti viis 2009TT1K2

l öeldes „ei”. Kui teie lind on närviline ja nagu karjuv surmakuulutaja, siis väike aja maha võtmine kaetu 2018TT-K2 uutnud end nii üles kruttida, et temast on saanud karjuv surmakuulutaja, aitab enamikul juhtudel see, kui 2006KTAK2

eie lind on end üles ärritanud nii, et käitub kui karjuv surmakuulutaja, võib varjulises puuris veedetud a 2005KTAK6 “Ei”. Kui papagoi on end üles kütnud ja muutunud kiljuvaks marduseks, aitab väike jahtumine kaetud puuris (t 2005TT1K2

e samal ajal “ei!”. Kui Sinu aratinga on muutunud kiljuvaks marduseks, siis linnu puuripanek ja selle kinnika 2014TT1K2 t ärritunud ja teeb ebainimlikult kõrvulukustavat kisa, aitab mõnikord lühike, enamasti viie- kuni kümne 2009TT1K2

st talt ära võttes. Kui lind teeb surmakuulutavat kisa, aitab mõnikord see kui ta rahunemiseks kümneks v 2012TT1K2

9 Sireen peab siin olema häireseade, sest kreeka mütoloogia sireenid hoopis laulsid imeilusasti 10 Otsitud sõnatüved: karju*|kisa*|kise*|ulu*|rööki*|röögi*|kisenda*|kilju*|valju*|kriiska*|itke*

(| = „või”), tulemused (kummalgi pool otsisõna 50 märki koos tühikutega) on otsisõnast alates tähestiku järjekorras (tühikuid ja kirjavahemärke arvestamata), alles on jäetud ainult sellele kohale viitavad read,

muud on käsitsi eemaldatud. Leiud võivad korduda, kui samal real on olnud mitu otsisõna.

Page 13: 2. kodutöö: papagoidvaldre.com/andres/Peda/TT/Tagasiside/2018TT-K2... · Tehnikatõlge Lk 3/14 13.4.2018 2. kodutöö üldine tagasiside (AV) Inglise-eesti tõlge (I pool 14, II

Tehnikatõlge Lk 13/14 13.4.2018

2. kodutöö üldine tagasiside (AV)

emest eemale ning öelge samal ajal „Ei.“ Kui lind kisab hüsteeriliselt, rahustab teda vahel suurepäraselt 2011TT1K2

öelge “Ei”. Kui teie lind on end üles keeranud ja kisab hüsteeriliselt, siis mõnikord teeb imet väikene “ 2005TT1K2 a linnuke on end viimase vindini ?les keeranud ja kisab nagu ratta peal, võib lühike puhkus kaetud puuris 2006TT1K2

ära võtma. Kui teie lind on end üles kruvinud ja kisab nagu ratta peal, võtke aeg maha ja pange ta viiek 2005TT1K2 “ei”. Kui lind on end äärmuseni üles kruvinud ja kisab, rahustab teda mõnikord lühike time-out kaetud pu 2004TT2K1

usest ning ütle: “Ei!” Kui papagoi hüsteeriliselt kisab, tuleb vahel kasuks eraldusaeg kaetud puuris (ena 2014TT1K2 l : „Ei” . Kui teie lind on end üles kruvinud ja kisab täiest kõrist teeb lühike puhkepaus (üldjuhul 5- 2005KTAK6

e allika juurest „ei” öeldes ära. Kui lind on end kisades liiga üles keeranud ega suuda järele jätta, võib 2005TT1K2 kohast öeldes talle “Ei”. Kui teie lind on ennast kisades vigastanud, siis mõnikord on rahunemiseks väga he 2007TT1K2

ldes. Kui teie lind on otsustanud kurjakuulutavat kisa hakata tegema, siis võib väike paus kaetud puuris 2016TT-K2 papagoid on tabanud eriti agressiivne ja häälekas kisahoog, siis vahetevahel piisab sellest, kui paned ärrit 2009TT1K2

a. Kui su lind on ärritunud ja muutub kriiskavaks kisakõriks, siis selle vastu aitab imeliselt see, kui panna 2014TT1K2 tohi!”. Juhul kui lind muutub otsekui kriiskavaks kisakõriks, teeb teinekord lausa imet see, kui lasta tal lüh 2010TT1K2

“ei”. Kui teie lind on end täielikult märatsevaks kisakõriks üles ärritanud, siis mõnikord väike „aeg maha” om 2018TT-K2

samal ajal „ei“. Kui lind hakkab kurjakuulutavalt kisama, võib vahel imet teha see, kui panna ta natukesek 2018TT-K2 ldes samal ajal „Ei!“. Kui linnul on tulnud peale kisamishoog, siis väike puhkehetk (enamasti 5–10 minutit) kae 2017TT-K2

es ärritanud, et tekitab juba lausa üleloomulikku kisa, on linnu maha rahustamiseks nii mõnigi kord efek 2008TT1K2 ra ning öelge ikka “ei”. Kui teie lind ärritunult kisa tõstab, siis teeb imet väike (enamasti viis kuni 2009TT1K2

al ajal EI. Kui teie lind on ennast üles keeranud kisavaks surmakuulutajaks, siis väike „aeg maha“ kaetud pu 2009TT1K2 t kohast ja ütle talle "ei". Kui lind sipleb ning kisendab haledalt, pane ta katte all puuri viieks kuni küm 2014TT1K2

ksite talle „ei!“. Kui lind on end üles kütnud ja kisendab nagu ogar, aitab teda teinekord maha rahustada pu 2013TT1K2 t eemale, öeldes: “Ei!”. Kui lind meeleheitlikult kisendab, võib mõnikord 5-10 minutit riidega kaetud puuris 2018TT-K2

ära võtta. Kui conure ärritub ja hakkab valjusti kisendama, saab teda maha rahustada, kui lind mõneks ajaks 2012TT1K2 “Ei”. Kui lind läheb väga endast välja ja hakkab kisendama, siis mõnikord rahuneb ta justkui imeväel, kui pa 2018TT-K2

e. Kui teie lind ärritub ja hakkab pahaendeliselt kisendama, võib imeliselt hästi teda maha rahustada väike t 2008TT1K2 vatlusest öeldes talle „Ei“. Kui sinu lind on end kisendavaks iiri folkloorist pärinevaks surmakuulutajaks üles 2015TT-K2

„Ei“ ütlete. Mõnikord, kui teie lind on muutunud kisendavaks põrguliseks, aitab kaetud puuris olemine (enamiku 2017TT-K2 e „EI”. Kui teie lind kruvib pinget üles muutudes kisendavaks surmakuulutajaks, mõnikord väike puhkus kinni kae 2008TT1K2

le ning ütle samal ajal ei. Kui lind on muutunud ”kisendavaks surmakuulutajaks”, võib väike time out kaetud puu 2011TT1K2

ohu või ihaluse objektist. Kui lind ohjeldamatult kriiskab, aitab mõni kord puuri katmine riidega mõneks aja 2005TT1K2 t samal ajal „Ei” öeldes. Kui lind hüsteeriliselt kriiskab, aitab teda rahustada lühike aja mahavõtmine kaet 2011TT1K2

le uuesti: „ei!”. Kui su lind on endast väljas ja kriiskab hüsteeriliselt, siis lühike aja mahavõtt kaetud p 2014TT1K2 i” öeldes. Kui lind on ennast üles ärritanud ning kriiskab hüsteeriliselt, võib lühike (enamasti 5-10 minuti 2018TT-K2

uallikast eemale öeldes samal ajal „Ei”. Kui lind kriiskab hüsteeriliselt, võib lühike puhkus (kümme kuni vi 2006KTAK2 le samal ajal kindlal toonil "Ei". Kui teie lind kriiskab juba nagu põrguline, siis võib aja maha võtmine i 2017TT-K2

tlusest eemale. Kui lind on niivõrd ärritunud, et kriiskab järelejätmatult, võib mõnikord väike „aja maha võ 2013TT1K2 hvatluse juurest eemale. Kui lind on ärritunud ja kriiskab kaeblevalt, võib väike „paus” kaetud puuris (5– 2011TT1K2

atlusest eemale, öeldes samal ajal „ei”. Kui lind kriiskab kiledalt, siis võib lühike aja maha võtmine kaetu 2015TT-K2 eldes “ei”. Kui lind on end nii üles keeranud, et kriiskab kohutavalt, siis aitab teda imehästi rahustada mõ 2015TT-K2

emal hoida sõnaga "Ei". Kui mängu tulemusena lind kriiskab koleda häälega, siis ainult väike vaheaeg (kõiges 2018TT-K2 ldes talle „Ei”. Kui teie papagoi on ärritunud ja kriiskab kontrollimatult, siis tuleb tema rahustamiseks la 2011TT1K2

ütle „ei tohi“. Kui papagoi on väga ärritunud ja kriiskab kui pöörane, pane ta riidega kaetud puuri (tavali 2016TT-K2

eldes. Kui teie lind on kontrolli alt väljas ning kriiskab kõval häälel, siis mõnikord võib linnu kinni kaet 2011TT1K2 emale. Kui lind on täiesti endast välja läinud ja kriiskab lakkamatult, võib teda rahustada see, kui ta saab 2016TT-K2

tekitajast eemale. Kui lind on nii ärritunud, et kriiskab läbilõikava häälega, võib väike aja maha võtmine 2018TT-K2 juurest eemale. Kui lind on end üles ärritanud ja kriiskab läbilõikavalt, võib abi olla tema puuri kinnikatm 2009TT1K2

. Juhul kui Teie lind on saanud näiteks haiget ja kriiskab metsikult, aitab tema maharahustamiseks suurepära 2005TT1K2 augusesse. Kui teie lind on nii endast väljas, et kriiskab nagu hullumeelne, siis vahel aitab, kui annate ta 2015TT-K2

amal ajal „ei“. Kui lind on end üles ärritanud ja kriiskab, nagu kiputaks talle elu kallale, mõjub rahustava 2016TT-K2 ing öelge „ei tohi”. Kui lind on endast väljas ja kriiskab nagu mardus, piisab mõnikord ka sellest, kui pane 2016TT-K2

ohuallika juurest ära. Kui teie lind on närvis ja kriiskab nagu mardus, siis võib teda imekombel maha rahust 2004TT2K1 emale „Ei“. Kui sinu lind on ennast vigastanud ja kriiskab nagu rattal, siis kulub temale ära väike „time-ou 2017TT-K2

al lindu keelates. Kui lind on endast väljas ning kriiskab, nagu sireen, võib lühike (umbes viie kuni kümne 2012TT1K2 iusatuseallikast eemale. Kui lind on ärritunud ja kriiskab nagu surmakuulutaja, teeb tema rahustamisel mõnik 2015TT-K2

viia. Kui teie linnu eneseuhkus on haavatud ja ta kriiskab nagu surmakuulutav naishing Iiri folkloorist, sii 2010TT1K2

ohast eemale, öeldes “ei”. Kui ta järelejätmatult kriiskab, on vahel abi sellest, kui lasta tal kaetud puuri 2011TT1K2 „ei“. Kui teie lind on väga ärritunud ja valjult kriiskab, rahustab teda vahetevahel väga hästi väike puhke 2011TT1K2

e ning ütle talle ei. Kui su lind on ärritunud ja kriiskab, siis mõnikord aitab kaetud puuris aja maha võtmi 2015TT-K2 alle “ei”. Kui teie lind on end üles ärritanud ja kriiskab, siis mõnikord aitab maha rahunemiseks väike paus 2012TT1K2

öeldes talle samal ajal „ei”. Kui lind ärritusest kriiskab, siis mõnikord teeb lühike aja maha võtmine kaetu 2011TT1K2 es „ei”. Kui ta on end üles kruttinud ja muudkui kriiskab, siis väike vaheaeg (enamasti 5-10 minutit) kaet 2006KTAK2

ektist. Kui aratinga on silmnähtavalt raevunud ja kriiskab surmakuulutavalt, siis mõnikord piisab sellestki, 2005TT1K2 ohuallikast või ahvatlevast paigast. Kui papagoi kriiskab viimase piirini ärritunult kui hirmuäratav surmat11 2010TT1K2

eie lind on end “üles keeranud” ja kiledal häälel kriiskab, võib lühike rahunemisaeg (enamasti viis kuni küm 2009TT1K2 e juurest ära. Kui teie lind on üles ärritatud ja kriiskab, võib mõneks ajaks (enamikel juhtudel piisab viie 2011TT1K2

ajal "Ei". Kui teie lind on end üles keeranud ja kriiskab väljakannatamatult, siis võib väike "time out" ka 2006TT1K2 lind on nii ärritunud, et hakkab surmakuulutavalt kriiskama, aitab, kui natukeseks „aeg maha“ võtta ning lind 2006KTAK2

ui lind on läinud närvi ja hakanud hüsteeriliselt kriiskama, aitab mõnikord, kui panna ta mõneks ajaks (viies 2005TT1K2 ale, samal ajal talle „Ei!” öeldes. Hüsteeriahoos kriiskama hakanud papagoipaharetile mõjub hästi kui ta mõn 2010TT1K2

ajal öeldes "Ei tohi". Kui su lind hüsteeriliselt kriiskama hakkab, on mõnikord kasuks võtta lihtsalt "aeg ma 2005TT1K2

ahvatleva asja juurest ära. Kui papagoi raevunult kriiskama hakkab, rahustab teda suurepäraselt väike järelem 2015TT-K2 l ajal “ei” öeldes. Kui lind sellepeale pööraselt kriiskama hakkab, teeb väike viie- kuni kümneminutiline „pu 2007TT1K2

l kiusatusobjekti juurest ära. Kui lind pööraselt kriiskama hakkab, teeb väike viie kuni kümneminutiline "puh 2006TT1K2 ast ära. Papagoi võib küll hakata verdtarretavalt kriiskama, kuid aja maha võtmine kaetud puuris (enamasti pi 2013TT1K2

sest või ohuallikast eemale viia. Kui lind hakkas kriiskama nagu surmakuulutaja, imelihtsalt rahustab teda lü 2010TT1K2 u- ja kiusatuseallikast. Kui teie aratinga hakkab kriiskama nagu surmakuulutaja, võib tema rahustamisel imet 2005KTAK6

võttes: „Ei!“. Kui su lind kukub meeleheitlikult kriiskama, pane ta riidega kaetud puuri. Enamasti piisab ma 2012TT1K2 rates “Ei tohi”. Juhul, kui lind pistab solvunult kriiskama, rahustab lühiajaline puhkus (harilikult 5-10 min 2004TT2K1

s samal ajal „Ei“. Kui lind hakkab hüsteeriliselt kriiskama, võib teinekord väike hingetõmbeaeg kaetud puuris 2013TT1K2

11 surmatoov vaim

Page 14: 2. kodutöö: papagoidvaldre.com/andres/Peda/TT/Tagasiside/2018TT-K2... · Tehnikatõlge Lk 3/14 13.4.2018 2. kodutöö üldine tagasiside (AV) Inglise-eesti tõlge (I pool 14, II

Tehnikatõlge Lk 14/14 13.4.2018

2. kodutöö üldine tagasiside (AV)

papagoi hakkab protesti märgiks ennastunustavalt kriiskama, võib väike paus kaetud puuris (5-10 minutit on e 2015TT-K2

aga lind satub ärevusse ja hakkab hüsteeriliselt kriiskama, väike vaheaeg kaetud puuris (enamasti viis kuni 2011TT1K2 - ja ahvatluseallikast eemale. Kui papagoi on end kriiskamisega üles kütnud, võib mõnikord väike “mahajahtumisaeg 2011TT1K2

eldes jällegi: „Ei tohi!” Kui papagoi on sattunud kriiskamise tsüklisse, on teinekord hea nipp panna lind mõnek 2012TT1K2 tõsta. Kui lind on end üles ärritanud ja ei suuda kriiskamist lõpetada, tasub ta riidega kaetud puuri rahunema 2010TT1K2

kiusatuse juurest ära, öeldes “ei”. Kui linnul on kriiskamistuurid, siis võiks vähekeseks aja maha võtta. Enamasti p 2004TT2K1 t. Juhul kui Teie lemmik on sisse elanud kimedalt kriiskava hukatusekuulutaja rolli, võib lühike aeg-maha-het 2008TT1K2

ajal „EI!“. Kui sinu lind on endas esile kutsunud kriiskava hüsteeria, siis vahel teeb tema maha rahustamisek 2014TT1K2 „Ei”. Kui aga teie leebe linnuke muutub aeg-ajalt kriiskavaks fuuriaks, siis enamasti piisab, kui võtta 5–10 mi 2007TT1K2

tlikust paigast eemale viia. Kui lind on muutunud kriiskavaks fuuriaks, siis saab teda rahustada sulgedes ta 5– 2009TT1K2 ” öeldes. Kui lind on end üles kütnud ja muutunud kriiskavaks fuuriaks, teeb teinekord aja mahavõtmine kinnikae 2005TT1K2

ldes talle samuti „ei“. Kui teie lind on muutunud kriiskavaks hullumeelseks, aitab mõnikord lühike „hingetõmbam 2013TT1K2 eemale tõsta. Kui su lind on ärritunud ja muutub kriiskavaks kisakõriks, siis selle vastu aitab imeliselt see, 2014TT1K2

jällegi „Ei tohi!”. Juhul kui lind muutub otsekui kriiskavaks kisakõriks, teeb teinekord lausa imet see, kui la 2010TT1K2

ajal ”ei”. Kui teie lind on ennast üles keeranud kriiskavaks koletiseks, teeb tema maharahustamiseks mõnikord 2015TT-K2 eie lind on suutnud enda meeleolu üles kruvida ja kriiskavaks marduseks muutuda, aitab tal rahuneda väike “aeg 2005TT1K2

iusatuse juurest. Juhul kui teie lind on muutunud kriiskavaks marduseks, siis mõnikord teeb tema maha rahustami 2004TT2K1 lt, öeldes samal ajal "Ei!". Kui teie lind muutub kriiskavaks marduseks, siis teeb väike "paus" (tavaliselt 5- 2006KTAK2

t öeldes samal ajal „Ei“. Kui su lind on muutunud kriiskavaks marduseks, siis väike „aeg maha“ kaetud puuris (t 2009TT1K2 ning öelge talle “ei”. Kui Teie lind on muutunud kriiskavaks marduseks, võib tema maharahustamisel suurepärase 2016TT-K2

Ei". Kui su lind on end "üles keeranud", muutudes kriiskavaks marduseks, võib väike "aeg maha" tema kaetud puur 2004TT2K1 al ajal: "Ei." Kui teie lind on end üles keeranud kriiskavaks marduseks, võib väike aja mahavõtmine (tavaliselt 2010TT1K2

l "Ei" öeldes. Mõnikord, kui papagoi on end suisa kriiskavaks marduseks üles kruvinud, teeb väike (5–10 minutil 2006TT1K2 “ei” ütlete. Kui teie papagoi on muutunud valjult kriiskavaks olendiks, siis mõnikord aitab teda rahustada tem 2007TT1K2

e ning öelge kindla häälega "ei". Kui lind on end kriiskavaks põrguliseks üles kütnud, rahustab "puhkus" kaetud 2006TT1K2 uline on end üles kruttinud ja moondunud kiledalt kriiskavaks surmakuulutajaks, rahustab teda mõnikord imelisel 2015TT-K2

öeldes ”EI.” Kui su lind on ennast üles keeranud kriiskavaks surmakuulutajaks, siis mõnikõrd väike ”aeg maha” 2006KTAK2 ejuures “ei”. Kui teie lind on end üles kruttinud kriiskavaks surmakuulutajaks, teeb vahel väike “aja mahavõtmi 2004TT2K1

samuti: „Ei“. Kui teie lind on end üles kruvinud kriiskavaks surmakuulutajaks, võib mõnikord lühike (enamasti 2004TT2K1

uti: “Ei.” Kui teie lind on ennast üles ärritanud kriiskavaks surmakuulutajaks, võib vahetevahel lühike (enamas 2004TT2K1 allikast eemale öeldes „ei”. Kui sinu lind on end kriiskavaks surmakuulutajaks üles kruvinud, teeb vahel väike 2010TT1K2

else häälega "Ei". Kui teie lind on aga moondunud kriiskavaks tuulispasaks, võib väike paus kinnikaetud puuris 2006TT1K2 ohuallika ja kiusatuse juurest eemale. Ärritunult kriiskavale linnule mõjub mõnikord väga rahustavalt aja mahav 2009TT1K2

t eemale, öeldes samal ajal: "Ei!" Marduse kombel kriiskava linnu rahustamiseks teeb vahel imet väike "puhkus 2006TT1K2 t eemale samal ajal ei öeldes. Kui su lind on end kriiskava marduse kombel üles kruvinud, aitab ta rahustamis 2014TT1K2

t eemale, öeldes samal ajal „Ei?. Kui lind käitub kriiskava surmahaldjana, võib väike vaheaeg (enamasti 5–10 2010TT1K2 ind on end juba sedavõrd üles kütnud, et meenutab kriiskavat mardust, võib teha imet rahustav puhkepaus kaetud 2005TT1K2

ohu- ja kiusatuseallikast. Tugevasti ärritunud ja kriiskavat papagoid rahustab imehästi see, kui lasta tal kae 2011TT1K2 n end üles kütnud ja sarnaneb juba pahaendeliselt kriiskava vaimuga, on väike puhkus (umbes viis kuni kümme m 2005TT1K2

on ennast nii üles ärritanud, et käitub juba nagu kriiskav deemon, võib aja maha võtmine kaetud puuris imet 2006TT1K2 le tõstad. Kui linnust on saanud kõrvulukustavalt kriiskav fuuria, võib lühike „puhkepaus” kaetud puuris (en 2012TT1K2

teie papagoi on nii ärritatud, et ta käitub nagu kriiskav hüsteerik, mõjub talle lühiajaline (enamasti viie 2004TT2K1

kohast eemale öeldes "Ei". Kui teie linnust saab kriiskav jubedus, mõnikord väike paus kinni kaetud puuris 2006KTAK2 «EI!» Kui teie lind on muutunud närviliseks kui kriiskav mardus, on tema rahustamisel imerohuks lühike puh 2013TT1K2

t kohast minema. Juhul kui teie linnust on saanud kriiskav mardus, võite natukeseks aja maha võtta. Viis kun 2004TT2K1 on ennast nii üles ärritanud, et temast on saanud kriiskav põrguline, teeb lühike nö. aeg-maha riidega kinni 2008TT1K2

samal ajal “ei” öeldes. Kui teie lind käitub kui kriiskav põrguline, võib kerge vaheaeg (enamasti 5-10 minu 2010TT1K2 des samal ajal „ei“. Kui teie lind häälitseb nagu kriiskav surmaingel, teeb lühike puhkus kaetud puuris (ena 2013TT1K2

ise „ei” öeldes. Kui lind on end üles keeranud ja röögib nagu ratta peal, aitab vahel linnu maha rahustada 2013TT1K2 eldes talle: „Ei”. Kui lind on end üles kütnud ja röögib nagu ratta peal, aitab vahel suurepäraselt see, k 2014TT1K2

ikast eemale. Kui ta aga on ennast üles kütnud ja röögib nagu ratta peal, mõjub vahel tema maharahustamise 2005TT1K2 Kui teie lind on ennast täiesti üles keeranud ja röögib, siis mõnikord teeb väike mõttepaus kaetud puuri 2015TT-K2

orrale, öeldes „Ei!”. Kui teie lind hakkab siiski röökides märatsema, siis saab teda väga hästi maha rahusta 2012TT1K2 al „ei“. Juhul kui lind haavub ja hakkab seetõttu valjult karjuma, siis vahel aitab aja maha võtmine kaetud 2016TT-K2

le viies „ei“. Kui teie lind on väga ärritunud ja valjult kriiskab, rahustab teda vahetevahel väga hästi vä 2011TT1K2

i talle “ei” ütlete. Kui teie papagoi on muutunud valjult kriiskavaks olendiks, siis mõnikord aitab teda r 2007TT1K2 st kohast ära võtta. Kui conure ärritub ja hakkab valjusti kisendama, saab teda maha rahustada, kui lind mõn 2012TT1K2