66
Izjava o usklađenosti - Za pogonske motore rekreacijskih plovila sa zahtjevima Direktive 94/25/EC, kako je dopunjeno s 2003/44/EC Naziv proizvođača motora: Tohatsu Marine Corporation (TMC) Mercury Marine Joint Venture Adresa: Shimodaira 4495-9 Grad: Komagane-City, Nagano Poštanski broj: 399-4101 Država: Japan Naziv ovlaštenog predstavnika: Brunswick Marine in EMEA Inc. Adresa: Parc Industriel de Petit-Rechain Grad: Verviers Poštanski broj: B-4800 Država: Belgija Naziv nadležne organizacije za procjenu emisije ispušnih plinova: TÜV SÜD Group Adresa: Ridlerstrasse 65 Grad: Munich Poštanski broj: 80339 Država: Njemačka ID broj: 0123 Naziv nadležne organizacije za procjenu emisije buke: International Marine Certification Institute Adresa: Rue Abbé Cuypers 3 Grad: Bruxelles Poštanski broj: B- 1040 Država: Belgija ID broj: 0609 Modul procjene usklađenosti koji se koristi za emisije ispušnih plinova: B+C B+D B+E B+F G H Modul procjene usklađenosti koji se koristi za emisije buke: A Aa G H Ostale direktive Zajednice: Direktiva o sigurnosti strojeva 2006/42/EC; Direktiva o elektromagnetskoj usklađenosti 2004/108/EC Opis motora i osnovni uvjeti Vrsta motora Vrsta goriva Ciklus sagorijevanja ☒ Izvanbrodski motor ☒ Benzinski ☒ 4 takta Identificiranje motora pokrivenih ovom izjavom o usklađenosti Naziv modela motora ili kategorije motora Početni serijski broj EC certifikat o provjeri tipa ili broj certifikata o odobrenju tipa 2,5, 3,5 KS 0R098000 SB5 09 01 57840 033 4, 5, 6 KS 0R098000 SB5 11 04 57840 037 15, 20 KS 0R235168 SB5 07 12 57840 027 25, 30 KS EFI 0R098000 SB5 05 10 57840 003 hrv i © 2014 Mercury Marine 2,5/3,5 četverotaktni motor 90-8M0092202 1213

2003/44/EC sa zahtjevima Direktive 94/25/EC, kako je ...download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/hrhr/outboard/2… · izjavljujem da su prethodno navedeni motori usklađeni

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Izjava o usklađenosti - Za pogonske motore rekreacijskih plovilasa zahtjevima Direktive 94/25/EC, kako je dopunjeno s2003/44/EC

    Naziv proizvođača motora: Tohatsu Marine Corporation (TMC) Mercury Marine Joint Venture

    Adresa: Shimodaira 4495-9

    Grad: Komagane-City, Nagano Poštanski broj: 399-4101 Država: Japan

    Naziv ovlaštenog predstavnika: Brunswick Marine in EMEA Inc.

    Adresa: Parc Industriel de Petit-Rechain

    Grad: Verviers Poštanski broj: B-4800 Država: Belgija

    Naziv nadležne organizacije za procjenu emisije ispušnih plinova: TÜV SÜD Group

    Adresa: Ridlerstrasse 65

    Grad: Munich Poštanski broj:80339 Država: Njemačka ID broj: 0123

    Naziv nadležne organizacije za procjenu emisije buke: International Marine Certification Institute

    Adresa: Rue Abbé Cuypers 3

    Grad: Bruxelles Poštanski broj: B-1040 Država: Belgija ID broj: 0609

    Modul procjene usklađenosti koji se koristi zaemisije ispušnih plinova: ☒ B+C ☐ B+D ☐ B+E ☐ B+F ☐ G ☐ H

    Modul procjene usklađenosti koji se koristi zaemisije buke: ☐ A ☒ Aa ☐ G ☐ H

    Ostale direktive Zajednice: Direktiva o sigurnosti strojeva 2006/42/EC; Direktiva o elektromagnetskojusklađenosti 2004/108/EC

    Opis motora i osnovni uvjeti

    Vrsta motora Vrsta goriva Ciklus sagorijevanja

    ☒ Izvanbrodski motor ☒ Benzinski ☒ 4 takta

    Identificiranje motora pokrivenih ovom izjavom o usklađenosti

    Naziv modela motora ilikategorije motora

    Početni serijskibroj

    EC certifikat o provjeri tipa ili broj certifikatao odobrenju tipa

    2,5, 3,5 KS 0R098000 SB5 09 01 57840 033

    4, 5, 6 KS 0R098000 SB5 11 04 57840 037

    15, 20 KS 0R235168 SB5 07 12 57840 027

    25, 30 KS EFI 0R098000 SB5 05 10 57840 003

    hrv i

    © 2

    014

    Mer

    cury

    Mar

    ine

    2,5/

    3,5

    četv

    erot

    aktn

    i mot

    or90

    -8M

    0092

    202

    1213

  • Osnovni zahtjevi Stan‐dardi

    Ostalinormativnidokumenti /

    metode

    Tehničkaknjiga

    Molimo, navedite detaljnije(* = obvezan standard)

    Dodatak 1.B — Emisije ispuha

    B.1 Identifikacija motora ☐ ☐ ☒

    B.2 Zahtjevi koji se odnose naemisiju štetnih plinova ☒* ☐ ☐ * EN ISO 8178-1:1996

    B.3 Trajnost ☐ ☐ ☒

    B.4 Korisnički priručnik ☒ ☐ ☐ ISO 8665: 2006

    Dodatak 1.C — Emisije buke

    C.1 Razine emisije buke ☒* ☐ ☐ EN ISO 14509

    C.2 Korisnički priručnik ☐ ☒ ☐ Korisnički priručnik

    Ova izjava o usklađenosti izdaje se na izričitu odgovornost proizvođača. U ime proizvođača motoraizjavljujem da su prethodno navedeni motori usklađeni sa svim primjenjivim osnovnim zahtjevima i nanavedeni način.

    Ime / funkcija:Mark D. Schwabero, Predsjednik,Mercury Marine

    Datum i mjesto izdavanja:4. srpnja 2012.Fond du Lac, Wisconsin, SAD

    Dobro došliOdabrali ste jedan od najkvalitetnijih izvanbrodskih motora dostupnih na tržištu. Objedinjuje brojne projektneznačajke kako bi se zajamčila jednostavnost rukovanja i trajnost.Uz odgovarajuću njegu i održavanje uživat ćete u uporabi ovog proizvoda tijekom brojnih sezona. Da bi sezajamčila maksimalna učinkovitost i korištenje bez briga, molimo Vas da pročitate ovaj priručnik.Priručnici za upotrebu, održavanje i jamstvo sadrže detaljnije upute o korištenju i održavanju vašeg proizvoda.Predlažemo da ovaj priručnik ostane uz proizvod radi brzog uvida svaki put kada plovite.Zahvaljujemo na kupnji jednog od naših proizvoda. Iskreno se nadamo da će vaše plovidbe biti ugodne!Mercury Marine

    EPA propisi o emisijamaIzvanbrodski motori koje tvrtka Mercury Marine prodaje u Sjedinjenim Američkim Državama, certificirani su odstrane Environmental Protection Agency (Agencija za zaštitu okoliša) po pitanju usklađenosti sa zahtjevimapropisa za kontrolu zagađenja zraka iz izvanbrodskih motora. Taj certifikacija ovisi o određenimprilagođavanjima koja su izvedena prema tvorničkim standardnima. Iz tog razloga potrebno je strogo sepridržavati tvorničkog postupka za servisiranje izvanbrodskog motora i, kad god je praktično, vratiti ga uizvorno osmišljeni oblik. Održavanje, zamjenu ili popravak uređaja i sustava za kontrolu emisija može izvestibilo koja ustanova ili pojedinac za servisiranje motora na plovilima.

    ii hrv

  • Motori su označenim naljepnicom Emission Control Information (Informacije o kontroli emisija), kao trajnidokaz o EPA certifikaciji.

    ! POZORMotorni ispuh ovog proizvoda sadrži kemikalije za koje je država California utvrdila da uzrokuju rak,urođene mane kod novorođenčadi i oštećenja reprodukcijskih organa.

    JamstvoProizvod koji ste kupili dolazi s ograničenim jamstvom tvrtke Mercury Marine. Uvjeti jamstva navedeni su uodjeljku Informacije o jamstvu ovog priručnika. Jamstvena izjava sadrži opis stavki koje su pokrivene, kojenisu pokrivene, trajanje jamstva, na koji način najlakše dobiti jamstveno pokriće, važna isključenja iograničenja od oštećenja i druge važne informacije. Molimo vas da pregledate te informacije.Ovdje navedeni opisi i specifikacije bile su važeće u trenutku odobravanja ovog priručnika za tisak. TvrtkaMercury Marine, čije pravilo je neprestano poboljšavanje, zadržava pravo da u bilo kojem trenutku prestaneproizvoditi modele, promijeni specifikacije, dizajn, metode ili postupke bez obavještenja i bez naknadnihobveza.Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin U.S.A.

    Mercury Premier ServiceTvrtka Mercury ocjenjuje uslužne sposobnosti svojih trgovaca i dodjeljuje svoju najvišu ocjenu "MercuryPremier" trgovcima koji pokažu izuzetnu predanost uslužnom radu.Stjecanje ocjene Mercury Premier Service podrazumijeva da trgovac:• Postiže visok 12-mjesečni CSI (Customer Satisfaction Index - Indeks zadovoljstva klijenata) rezultat za

    jamstvene usluge.• Raspolaže svim potrebnim alatima, ispitnom opremom, priručnicima i knjigama dijelova.• Zapošljava najmanje jednog certificiranog ili glavnog tehničara.• Pruža pravovremene usluge za sve klijente tvrtke Mercury Marine.• Nudi produljene radne sate i mobilnu uslugu, kad je to primjereno.• Koristi, izlaže i ima na zalihama adekvatne količine izvornih Mercury Precision dijelova.• Posjeduje čist i uredan radni prostor s dobro organiziranim altom i servisnom literaturom.

    Informacije o autorskim pravima i zaštitnom znaku© MERCURY MARINE. Sva prava pridržana. Zabranjena je reprodukcija pojedinih dijelova ili u cijelosti bezdozvole.Alpha, Axius, Bravo One, Bravo Two, Bravo Three, Krug M s logotipom Valovi, K-planes, Mariner,MerCathode, MerCruiser, Mercury, Mercury s logotipom Valovi, Mercury Marine, Mercury Precision Parts,Mercury Propellers, Mercury Racing, MotorGuide, OptiMax, Quicksilver, SeaCore, Skyhook, SmartCraft,Sport-Jet, Verado, VesselView, Zero Effort, Zeus, #1 On the Water i We're Driven to Win registrirani suzaštitni znakovi tvrtke Brunswick Corporation. Pro XS zaštitni je znak tvrtke Brunswick Corporation. MercuryProduct Protection registrirani je znak tvrtke Brunswick Corporation.

    hrv iii

  • hrv iv

  • JAMSTVO

    Registracija jamstva u Sjedinjenim Američkim Državama i Kanadi.................................................................... 1Prijenos jamstva ‑ Sjedinjene Američke Države i Kanada.................................................................................. 1Prijenos Mercury plana za zaštitu proizvoda (prošireno pokrivanje uslugama) za Sjedinjene Države i Kanadu............................................................................................................................................................................ 1Ograničeno jamstvo protiv korozije u trajanju od 3 godine................................................................................. 2Jamstvo i isključenje od jamstva......................................................................................................................... 3Američko EPA Ograničeno jamstvo u vezi s emisijama..................................................................................... 4Komponente sustava za kontrolu emisija........................................................................................................... 4Ograničeno jamstvo u vezi s emisijama Kalifornije............................................................................................. 5Pojašnjenje California Air Resources Board o vašoj jamstvenoj izjavi kalifornijske kontrole emisija.................. 6Naljepnica sa zvjezdicom o potvrdi količine emisije............................................................................................ 7Jamstvena pravila za Australiju i Novi Zeland.................................................................................................... 8Tablice globalnog jamstva ‑ izvanbrodski i mlazni motori................................................................................. 10

    Opće informacije

    Odgovornost vlasnika plovila............................................................................................................................ 15Prije uporabe izvanbrodskog motora................................................................................................................ 15Kapacitet snage broda...................................................................................................................................... 15Zaustavni prekidač konopa za pokretanje........................................................................................................ 16Zaštita osoba u vodi.......................................................................................................................................... 18Emisija ispušnih plinova.................................................................................................................................... 18Odabir opreme za izvanbrodski motor.............................................................................................................. 20Savjeti za sigurnu plovidbu............................................................................................................................... 20Bilježenje serijskoga broja................................................................................................................................ 22Specifikacije...................................................................................................................................................... 22

    Postavljanje

    Ugradnja izvanbrodskog motora....................................................................................................................... 24

    Transport

    Prijenos, skladištenje i transport izvanbrodskog motora odvojenog od broda.................................................. 25Tegljenje broda................................................................................................................................................. 26

    Gorivo i ulje

    Preporuke za gorivo.......................................................................................................................................... 27Posebne značajke spremnika goriva................................................................................................................ 28Punjenje spremnika za gorivo........................................................................................................................... 28Preporuke za motorno ulje................................................................................................................................ 28Provjera motornog ulja...................................................................................................................................... 29

    hrv v

  • Karakteristike i kontrole

    Karakteristike i kontrole..................................................................................................................................... 31Nagibanje izvanbrodskog motora..................................................................................................................... 33Namještanje radnog kuta izvanbrodskog motora ............................................................................................. 33

    Radovi

    Popis za provjeru prije pokretanja..................................................................................................................... 35Rad pri temperaturama smrzavanja.................................................................................................................. 35Rad u slanoj ili zagađenoj vodi ........................................................................................................................ 35Postupak prvog pokretanja motora................................................................................................................... 35Pokretanje motora............................................................................................................................................. 35Mijenjanje brzina............................................................................................................................................... 39Vožnja unatrag.................................................................................................................................................. 39Zaustavljanje motora......................................................................................................................................... 40

    Održavanje

    Briga o izvanbrodskom motoru......................................................................................................................... 41EPA propisi o emisijama................................................................................................................................... 41Raspored pregleda i održavanja....................................................................................................................... 42Ispiranje rashladnog sustava............................................................................................................................ 42Skidanje i ugradnja gornje kape........................................................................................................................ 43Anoda za kontrolu korozije................................................................................................................................ 44Njega vanjskih dijelova..................................................................................................................................... 44Zamjena propelera............................................................................................................................................ 44Pregled i zamjena svjećice............................................................................................................................... 46Mjesta podmazivanja........................................................................................................................................ 47Izmjena motornog ulja ...................................................................................................................................... 48Podmazivanje mjenjača.................................................................................................................................... 49Uronjeni izvanbrodski motor............................................................................................................................. 51

    Skladištenje

    Priprema za skladištenje................................................................................................................................... 52Zaštita vanjskih dijelova izvanbrodskog motora................................................................................................ 52Zaštita unutarnjih dijelova motora..................................................................................................................... 52Mjenjač.............................................................................................................................................................. 52Postavljanje izvanbrodskog motora u položaj za skladištenje.......................................................................... 53

    Servisna pomoć za vlasnika

    Lokalni servis.................................................................................................................................................... 54Udaljeno servisiranje......................................................................................................................................... 54Pitanja o dijelovima i opremi............................................................................................................................. 54Servisna pomoć................................................................................................................................................ 54Naručivanje literature........................................................................................................................................ 56

    vi hrv

  • Dnevnik održavanja

    Dnevnik održavanja.......................................................................................................................................... 58

    hrv vii

  • hrv viii

  • Registracija jamstva u Sjedinjenim Američkim Državama i KanadiDa biste ostvarili pravo na jamstvo, proizvod mora biti registriran pri tvrtki Mercury Marine.Prilikom prodaje, prodajni zastupnik mora ispuniti registraciju jamstva i odmah je poslati tvrtki Mercury Marineputem MercNET-a, e-pošte ili redovne pošte. Po primitku te registracije jamstva, tvrtka Mercury Marine ćeubilježiti registraciju.Kopiju registracije jamstva mora vam dati prodajni zastupnik.NAPOMENA: Tvrtka Mercury Marine i svi zastupnici proizvoda tvrtke Mercury Marine koji se prodaju uSjedinjenim Američkim Državama moraju održavati registracijske popise u slučaju potrebe za sigurnosnimpovlačenjem proizvoda na temelju saveznog Zakona o sigurnosti.Svoju registriranu adresu možete promijeniti kad god želite, uključujući i tijekom podnošenja jamstvenogzahtjeva, pozivom tvrtki Mercury Marine, pisanim putem ili slanjem faksa odjelu za registraciju jamstva tvrtkeMercury Marine, navodeći svoje ime i prezime, staru i novu adresu te serijski broj motora. Tu promjenu možeobraditi i zastupnik preko kojega ste kupili proizvod.Mercury MarineAttn: Warranty Registration DepartmentW6250 W. Pioneer RoadP.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54936-1939920-929-5054Faks +1 920 907 6663

    IZVAN SJEDINJENIH DRŽAVA I KANADEZa proizvode kupljene izvan Sjedinjenih Država i Kanade, obratite se zastupniku u vašoj zemlji ili najbližemservisnom centru tvrtke Marine Power.

    Prijenos jamstva - Sjedinjene Američke Države i KanadaOgraničeno jamstvo moguće je prenijeti na sljedećeg kupca, ali samo za preostalo neiskorišteno vrijemetrajanja ograničenog jamstva. Gore navedeno neće se odnositi na proizvode koji se koriste u komercijalnesvrhe.Da biste prenijeli jamstvo na sljedećeg kupca, pošaljite ili faksirajte kopiju računa ili ugovora u kupnji, nazivnovog vlasnika, adresu i serijski broj motora u odjel za registriranje jamstva tvrtke Mercury Marine. USjedinjenim Državama i Kanadi, podatke šaljite na:Mercury MarineAttn: Warranty Registration DepartmentW6250 W. Pioneer RoadP.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54936-1939920-929-5054Faks +1 920 907 6663Po obradi prijenosa jamstva, tvrtka Mercury Marine ubilježit će informacije o novom vlasniku.Ova usluga je besplatna.

    IZVAN SJEDINJENIH DRŽAVA I KANADEZa proizvode kupljene izvan Sjedinjenih Država i Kanade, obratite se zastupniku u vašoj zemlji ili najbližemservisnom centru tvrtke Marine Power.

    Prijenos Mercury plana za zaštitu proizvoda (prošireno pokrivanjeuslugama) za Sjedinjene Države i KanaduPreostalo razdoblje Plana za zaštitu proizvoda je prenosivo na daljnjeg kupca motora unutar trideset (30)dana od datuma prodaje. Ugovori koji nisu preneseni unutar trideset (30) dana sljedeće kupnje više nećevrijediti i proizvod više neće biti kvalificiran za pokriće pod uvjetima ugovora.

    JAMSTVO

    hrv 1

  • Da bi se plan prenio na sljedećeg vlasnika, kontaktirajte Mercury zaštitu proizvoda ili ovlaštenog prodavačakako biste dobili obrazac za Zahtjev za prijenos. Mercury zaštiti proizvoda predočite dokaz kupnje / računkupnje, ispunjeni Obrazac za zahtjev za prijenos i ček isplativ na Mercury Marine u iznosu od $50,00 (pomotoru) za pokrivanje troškova prijenosa.Plan pokrivanja nije prenosiv s jednog na drugi proizvod ili za neprikladne primjene.Certificirani planovi za rabljene motore nisu prenosivi.Za pomoć ili podršku kontaktirajte Odjel Mercury zaštite proizvoda na telefon 1-888-427-5373 od 7:30 do16:30 CST, ponedjeljak-petak ili pošaljite e-poštu na adresu [email protected].

    Ograničeno jamstvo protiv korozije u trajanju od 3 godineJAMSTVO OBUHVAĆA: Mercury Marine jamči da svaki novi Mercury, Mariner, Mercury Racing, Sport Jet,M2 Jet Drive, Mercury Marine izvanbrodski motor Tracker, Mercury MerCruiser unutarnji motor ili SterndriveEngine (proizvod) neće biti neispravna kao izravna posljedica korozije tijekom niže navedenog razdoblja.TRAJANJE JAMSTVA: Ovo ograničeno jamstvo protiv korozije traje tri (3) godine ili od datuma prve prodajeproizvoda, ili od datuma kada je proizvod po prvi puta pušten u pogon, ovisno koji je od ta dva datuma prvi.Popravak ili zamjena dijelova, odnosno servisiranje proizvoda prema uvjetima ovoga jamstva, ne produljujevijek trajanja ovoga jamstva izvan njegova prvotnog datuma isteka. Preostalo vrijeme trajanja jamstvo jemoguće prenijeti na sljedećeg (nekomercijalnog) kupca nakon propisane registracije proizvoda.UVJETI KOJE JE POTREBNO ZADOVOLJITI ZA DOBIVANJE JAMSTVA: Jamstvo je dostupno samomaloprodajnim kupcima koji proizvod kupe od zastupnika kojeg je Mercury Marine ovlastio za distribucijuproizvoda u državi u kojoj je došlo do prodaje, a i tada tek nakon što proces kontrole proizvoda prije isporuke,koji je odredio Mercury Marine, bude završen i zabilježen. Jamstvo postaje dostupno nakon propisneregistracije proizvoda od strane ovlaštenog zastupnika. Na plovilu je potrebno koristiti naprave za zaštitu odkorozije navedene u Priručniku za rad i održavanje, kao i na vrijeme obavljati redovito održavanje opisano uPriručniku za rad i održavanje (uključujući bez ograničenja zamjenu cink anoda, uporabu posebnih maziva ipopravke boje i ogrebotina) kako bi jamstvo bilo valjano. Mercury Marine pridržava pravo obustavljanjajamstva do podnošenja dokaza o redovitom održavanju.ŠTO ĆE MERCURY UČINITI: Jedina i isključiva obveza tvrtke Mercury temeljem ovoga jamstva ograničenaje, prema našem izboru, na popravak ili zamjenu korodiranog dijela ili dijelova novim ili prepravljenimdijelovima odobrenima od strane tvrtke Mercury Marine, ili na naknadu kupovne cijene proizvoda tvrtkeMercury. Tvrtka Mercury pridržava pravo povremenog poboljšavanja ili preinačivanja proizvoda bez obvezeizmjene prije proizvedenih proizvoda.STJECANJE JAMSTVA: Korisnik mora tvrtki Mercury omogućiti razumnu priliku za popravak i razumanpristup proizvodu u svrhu jamstvenog servisiranja. Jamstvena će potraživanja biti izvršena dostavljanjemproizvoda na kontrolni pregled ovlaštenom zastupniku tvrtke Mercury u svrhu servisiranja proizvoda. Akokupac ne može dostaviti proizvod ovlaštenom zastupniku, o tomu mora pisanim putem obavijestiti tvrtkuMercury. Mi ćemo potom organizirati kontrolni pregled i popravak u okvirima jamstva. Kupac će u tom slučajuplatiti sve pripadajuće troškove transporta i/ili putne troškove. Ako pružena usluga nije obuhvaćena ovimjamstvom, kupac će platiti sve pripadajuće troškove rada i materijala, kao i sve ostale troškove proizašle izpružanja takve usluge. Osim ako to od njega ne zatraži tvrtka Mercury, kupac neće dostaviti proizvod ilidijelove proizvoda izravno u tvrtku Mercury. Pri potraživanju jamstva zastupniku je potrebno predočiti dokaz oregistriranom vlasništvu.JAMSTVO NE OBUHVAĆA: Ovo ograničeno jamstvo ne obuhvaća koroziju električnog sustava; koroziju kojaje nastala kao posljedica oštećenja, zloporabe ili nepravilne uporabe, kao i koroziju koja rezultira samokozmetičkom vrstom štete; koroziju opreme, instrumenata, upravljačkih sustava,; koroziju bilo kojeg tvorničkiugrađenog sklopa mlaznog pogona; oštećenja nastalog kao posljedica pomorskog rasta; proizvode koji suprodani s ograničenim jamstvom u trajanju kraćem od jedne godine; zamjenske dijelove (koje je kupio kupac);i proizvode koje se koriste u komercijalne svrhe. Komercijalna uporaba označava bilo koji oblik uporabeproizvoda vezan uz posao ili zaposlenje, odnosno bilo koji oblik uporabe proizvoda koji donosi prihod, u bilokojem razdoblju trajanja jamstva, čak i ako se proizvod samo povremeno koristi za takvu namjenu.

    JAMSTVO

    2 hrv

  • Šteta koju je prouzročila korozija nastala kao posljedica lutajućih električnih struja (obalnih energetskihpriključaka, obližnjih brodova, uronjenog metala) nije obuhvaćena ovim jamstvom protiv korozije, te bi istutrebalo spriječiti uporabom sustava zaštite od korozije, kao što su Mercury Precision Parts ili QuicksilverMerCathode ili galvanski izolator. Šteta prouzročena korozijom zbog pogrešne primjene boje protiv obrastanjana osnovi bakra također nije obuhvaćena ovim ograničenim jamstvom. Ukoliko je zaštita protiv obrastanjanužna, preporučena je uporaba Tri-Butyl-Tin-Adipate (TBTA) osnove na izvanbrodskim motorima i MerCruiseraplikacijama. U područjima u kojima je uporaba boja na osnovi TBTA zabranjena zakonom, moguće jekoristiti boje na osnovi bakra za premazivanje trupa i krmenice. Ne primjenjujte boju na izvanbrodski motor iliMerCrusier proizvod. Uz to, potrebno je poduzeti nužne korake kako bi se izbjegle električne veze izmeđuproizvoda obuhvaćenog jamstvom i boje. Kod MerCruiser proizvoda, oko sklopa krmenice potrebno je ostavitineobojani otvor promjera 38 mm (1,5 in.) . Za više detalja pogledajte Priručnik za rad i održavanje.Pojedinosti o situacijama i okolnostima obuhvaćenima ovim jamstvom, te o onima koji to nisu, pogledajte uPriručniku za rad i održavanje, u odjeljku Jamstvo, koji je sastavni dio ovog jamstva.

    ODRICANJE ODGOVORNOSTI I OGRANIČENJA:

    IZRIČITO SE ODRIČEMO BILO KAKVIH IZVEDENIH JAMSTAVA O USPJEŠNOSTI PRODAJE IPRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU. DO MJERE U KOJOJ IH SE NIJE MOGUĆE ODREĆI,IZVEDENA SU JAMSTVA OGRANIČENA NA ROK TRAJANJA IZRIČITOGA JAMSTVA. POPRATNE IPOSLJEDIČNE ŠTETE NISU OBUHVAĆENE OVIM JAMSTVOM. NEKE SAVEZNE DRŽAVE/ZEMLJE NEDOPUŠTAJU GORE NAVEDENA ODRICANJA, OGRANIČENJA I IZUZEĆA, STOGA SE ISTA NEMORAJU ODNOSITI NA VAS. OVO VAM JAMSTVO PRUŽA KONKRETNA ZAKONSKA PRAVA, A OSIMNJIH MOŽETE IMATI I DRUGA ZAKONSKA PRAVA OVISNO O SAVEZNOJ DRŽAVI ILI ZEMLJIBORAVKA.

    Jamstvo i isključenje od jamstvaSvrha ovog odjeljak je pomoći u eliminiranju najčešćih zabluda u vezi s jamstvom. Sljedeće informacijeobjašnjavaju vrste usluga koje nisu obuhvaćene jamstvom. Gore navedene odredbe su ugrađene utrogodišnje ograničeno jamstvo protiv korozije, međunarodno ograničeno jamstvo za izvanbrodski motor iograničeni jamstvo za izvanbrodski motor u Sjedinjenim Državama i Kanadi.Imajte u vidu da jamstvo obuhvaća popravke koji su otkriveni u roku trajanja jamstva, a posljedica supogrešaka u materijalu ili izradi. Pogrešna ugradnja, nesreće, normalno trošenje i niz drugih uzroka koji utječuna proizvod nisu obuhvaćeni jamstvom.Jamstvo je ograničeno na pogreške u materijalu i izradi, ali samo kada je prodaja krajnjem kupcu izvršena uzemlji u kojoj imamo ovlaštenog zastupnika.Za sva pitanja u vezi s jamstvom, obratite se ovlaštenom trgovcu. Oni će sa zadovoljstvom odgovoriti na svavaša pitanja.

    OPĆENITO ISKLJUČENJE OD JAMSTVA1. Manja podešavanja i ugađanja, uključujući provjeru, čišćenje ili podešavanje svjećica, dijelova sustava

    za paljenje, rasplinjač, filtre, remenje, upravljačke naredbe i provjeru podmazivanja izvršena u vezi suobičajenim servisiranjem.

    2. Tvornički ugrađeni sklopovi mlaznog pogona - Iz jamstva su isključeni sljedeći specifični dijelovi: rotormlaznog pogona i brodove linijske plovidbe na mlazni pogona koji su oštećeni udarom ili trošenjem, teležaj pogonskog vratila oštećeni vodom kao rezultat pogrešnog održavanja.

    3. Štete nastale kao posljedica nemara, nedostatka održavanja, nesreće, neuobičajenog rada ilipogrešne ugradnje ili servisiranja.

    4. Troškovi tegljenja i porinuća, uklanjanje i/ili zamjena dijelova broda ili materijala zbog dizajna broda, au svrhu nužnog pristupa brodu, svi povezani troškovi transporta i/ili putovanja, itd. Potrebno jeomogućiti razuman pristup brodu u svrhu ostvarenja prava na jamstvo. Kupac mora dostaviti proizvodovlaštenom trgovcu.

    5. Dodatno servisiranje zatraženo od strane kupca osim servisiranja koje je nužno za zadovoljenjeobveza iz jamstva.

    JAMSTVO

    hrv 3

  • 6. Rad izvršen od strane drugih osoba osim ovlaštenog trgovca može biti obuhvaćen pod sljedećimokolnostima: kada je izvršen u hitnosti (uz uvjet da u području nije bilo ovlaštenog trgovca koji bimogao izvršiti posao ili nije bilo naprava za tegljenje, itd., te prije suglasnosti proizvođača za izvršenjetakvog posla).

    7. Sve slučajne i/ili posljedične štete (troškovi skladištenja, telefona ili bilo kakvi troškovi iznajmljivanja,nepredviđeni troškovi, troškovi zbog gubitka vremena ili prihoda) su odgovornost vlasnika.

    8. Uporaba drugih dijelova osim Mercury Precision ili Quicksilver dijelova prilikom popravaka izvršenih natemelju jamstva.

    9. Izmijenjena ulja, maziva ili tekućina je odgovornost vlasnika i dio redovitog održavanja osim ukolikogubitak ili onečišćene istih ne prouzroči kvar proizvoda koji je obuhvaćen jamstvom.

    10. Sudjelovanje ili pripremanje za utrke ili druge natjecateljske aktivnosti ili rad s uređajem niže kvalitete.11. Buka motora ne mora pretpostavljati ozbiljne probleme na motoru. Ukoliko dijagnosticiranje pokaže

    ozbiljna unutarnja oštećenja motora koja mogu rezultirati kvarom, uvjet zbog kojeg je došlo do buke bitće ispravljen na temelju ovog jamstva.

    12. Oštećenje niže jedinice i/ili propelera nastalo udarom u podvodnu zapreku smatra se pomorskomopasnosti.

    13. Ulaz vode u motor kroz dovod goriva, otvor za ulaz zraka ili ispušni sustav, te uranjanje.14. Kvar bilo kojih dijelova nastao kao posljedica nedostatka vode za hlađenje, do kojeg dolazi prilikom

    pokretanja motora bez vode, blokada dovodnih cijevi stranim predmetima, previsoka ugradnja motoraili predaleko uravnoteženje.

    15. Uporaba goriva i maziva koja nisu namijenjena za uporabu sa ili na proizvodu. Pogledajte odjeljakOdržavanje. .

    16. Naše ograničeno jamstvo ne obuhvaća bilo kakve štete na našim proizvodima nastale kao posljedicaugradnje ili uporabe dijelova i pribora koje mi nismo proizveli ili prodali. Kvarovi koji nisu povezani suporabom takvih dijelova ili pribora obuhvaćeni su obim jamstvom, ukoliko na drugi načinzadovoljavaju odredbe ograničenog jamstva za taj proizvod.

    Američko EPA Ograničeno jamstvo u vezi s emisijamaU skladu s obvezom izrađenom od strane 40 CAR Odjeljak 1045, pododjeljak B, Mercury Marinemaloprodajnom kupcu proizvoda daje jamstvo od pet godina ili 175 radnih sati, ovisno o tome koje se prvoispuni, da je motor dizajniran, izrađen i opremljen tako da u vrijeme prodaje zadovoljava mjerodavne propiseiz odjeljka 213 Zakona o čistom zraku, te da proizvod nema pogrešaka u materijalu ili izradi koji moguprouzročiti da motor ne zadovolji mjerodavne propise. Jamstvo u vezi emisija pokriva sve komponentenavedene u dokumentu Komponente sustava za kontrolu emisija.

    Komponente sustava za kontrolu emisijaJamstvo u vezi emisija EPA i Kalifornije pokriva sve komponente navedene na popisu:

    KOMPONENTE SUSTAVA ZA KONTROLU EMISIJA:1. Sustav za mjerenje goriva

    a. Rasplinjač i interni dijelovi (i/ili tlačni regulator ili sustav za ubrizgavanje goriva)b. Sustav za hladno pokretanjec. Ulazni ventili

    2. Sustav usisa zrakaa. Ulazni kolektorb. Sustavi turbopunjača ili superpunjača (gdje je ugrađen)

    3. Sustav paljenjaa. Svjećiceb. Sustav magnetskog ili električnog paljenjac. Sustav uranjene/odgođene iskre

    JAMSTVO

    4 hrv

  • d. Bobina i/ili kontrolni module. Žice paljenja

    4. Sustav podmazivanja (izuzev kod 4-taktnih motora)a. Crpka ulja i interni dijelovib. Brizgaljke za uljec. Mjerač ulja

    5. Ispušni sustava. Ispušni kolektorb. Ispušni ventili

    6. Razni elementi koji se koriste u prethodno navedenim sustavimaa. Crijeva, stege, spojnice, cijevi, brtve ili uređaji i oprema za ugradnju.b. Remenice, remeni i valjci.c. Vakuumski, temperaturni, kontrolni i vremenski ventili i sklopked. Elektroničke kontrole

    Jamstvo u vezi s emisijama ne pokriva komponente čiji kvar neće povećati emisije motora po pitanju bilo kojekontrolirane zagađujuće tvari.

    Ograničeno jamstvo u vezi s emisijama KalifornijeCalifornia Air Resources Board je objavio propise o zračnim emisijama za izvanbrodske motore. Propisi seprimjenjuju na sve izvanbrodske motore prodane maloprodajnim kupcima u Kaliforniji i koji su proizvedeni2001. godine i kasnije. Mercury Marine, sukladno tim propisima, pruža ograničeno jamstvo na sustavekontrole emisija (pogledaj popis komponenti u Komponente sustava za kontrolu emisija), te dodatno jamči daje izvanbrodski motor dizajniran, izrađen i opremljen tako da je usklađen sa svim mjerodavnim propisima kojeje prihvatio California Air Resources Board, sukladno svojim ovlaštenjima u Poglavlju 1 i 2, Dio 5, Odjeljak 26,Zakona o zdravlju i sigurnosti. Za informacije o ograničenom jamstvu na komponente izvanbrodskog motorakoje nisu vezane uz emisije, pogledajte izjavu o ograničenom jamstvu za vaš izvanbrodski motor.JAMSTVO OBUHVAĆA: Mercury Marine jamči da komponente sustava za kontrolu emisija (pogledajte popiskomponenti u Komponente sustava za kontrolu emisija) svojih novih, 2001 i kasnijih modela izvanbrodskihmotora, koje je kalifornijski prodavač prodao maloprodajnim kupcima s prebivalištem u Kaliforniji, nemajunedostatke u materijalu ili izradi, da je uzrok neispravnosti dijela pokrivenog jamstvom identičan u svimmaterijalnim pitanjima dijelovima opisanim u prijavi Mercury Marine za certificiranje od strane California AirResources Board, za dano vremensko razdoblje, te pod uvjetima koji su navedenu u daljnjem tekstu. Troškoviutvrđivanja jamstvene neispravnosti pokriveni su jamstvom (ako je jamstveni zahtjev odobren). Oštećenjadijelova komponenti motora prouzrokovana neispravnošću jamstvenog dijela također će biti popravljena uokviru jamstva.TRAJANJE JAMSTVA: ovo ograničeno jamstvo pruža pokrivenost komponenti sustava za kontrolu emisijakod novih, 2001 i kasnijih modela izvanbrodski motora, prodanih maloprodajnim kupcima u Kaliforniji na četiri(4) godine od dana prve prodaje proizvoda ili prvog stavljanja u upotrebu, ovisno o tome koje se prvo ispuni,ili akumuliranih 250 sati rada motora (kako je određeno mjeračem radnih sati na motoru, ako je ugrađen).Stavke vezane uz emisiju i podložne uobičajenom održavanju, kao što su svjećice i filtri, koje se nalaze napopisu jamstvenih dijelova, pokrivene su jamstvom samo do svog prvog razdoblja potrebne izmjene.Pojedinosti pročitajte u odjeljku Komponente sustava za kontrolu emisija i plan održavanja. Popravak ilizamjena dijelova, odnosno servisiranje proizvoda prema uvjetima ovoga jamstva, ne produljuje vijek trajanjaovoga jamstva izvan njegova prvotnog datuma isteka. Jamstvo koje nije isteklo može se prenijeti na sljedećegkupca. (Pogledajte upute na prijenosu jamstva.)

    JAMSTVO

    hrv 5

  • STJECANJE JAMSTVA: kupac mora tvrtki Mercury omogućiti razumnu priliku za popravak i razuman pristupproizvodu u svrhu jamstvenog servisiranja. Jamstvena će potraživanja biti izvršena dostavljanjem proizvodana kontrolni pregled ovlaštenom zastupniku tvrtke Mercury u svrhu servisiranja proizvoda. Ako kupac nemože dostaviti proizvod do takvog prodavača, obavijestite Mercury Marine i Mercury će tad organiziratipregled bilo kojeg pokrivenog popravka. Kupac će u tom slučaju platiti sve pripadajuće troškove transporta i/iliputne troškove. Ako pružena usluga nije obuhvaćena ovim jamstvom, kupac će platiti sve pripadajućetroškove rada i materijala, kao i sve ostale troškove proizašle iz pružanja takve usluge. Osim ako to od njegane zatraži tvrtka Mercury, kupac neće dostaviti proizvod ili dijelove proizvoda izravno u tvrtku Mercury.ŠTO ĆE MERCURY UČINITI: jedina i isključiva obveza Mercury Marine temeljem ovoga jamstva ograničenaje, prema našem trošku i našem mišljenju, na popravak ili zamjenu neispravnih dijelova novim iliprepravljenim dijelovima odobrenima od strane Mercury Marine, ili na povrat naknadu kupovne cijeneproizvoda tvrtke Mercury. Tvrtka Mercury pridržava pravo povremenog poboljšavanja ili preinačivanjaproizvoda bez obveze izmjene prije proizvedenih proizvoda.JAMSTVO NE OBUHVAĆA: ovo ograničeno jamstvo ne pokriva rutinske stavke održavanja, ugađanja,prilagođavanja, uobičajena trošenja i habanja, oštećenja nastala nepravilnom upotrebom, neuobičajenomupotrebom, upotrebom omjera vijka ili prijenosa koji motoru ne omogućuju rad pri preporučenom opsegubroja okretaja kod punog ubrzanja (pogledajte Opće obavijesti - Specifikacije), upotrebu proizvoda na načinkoji nije dosljedan s preporučenim procedurama upotrebe, zapostavljanje, nezgode, potapanje, nepravilnaugradnja (pravilne specifikacije i tehnike ugradnje određene su u uputama za ugradnju proizvoda), nepravilnoservisiranje, impeleri ili obloge mlaznih crpki, rad uz goriva, ulja ili sredstva za podmazivanje koja nisupogodna za upotrebu uz ovaj proizvod (pogledajte Gorivo i ulje), izmjena ili uklanjanje dijelova.Ovim jamstvom nisu obuhvaćeni troškovi vezani uz transport, porinuće, skladištenje, telefoniranje, najam,neugode, vez, osiguranje, plaćanje kredita, gubitak vremena niti bilo koje druge popratne ili posljedične štete.Troškovi povezani s uklanjanjem i/ili zamjenom dijelova materijala broda nastalih kao posljedica dizajna brodau svrhu pristupa proizvodu također nisu obuhvaćeni ovim jamstvom.Održavanje, zamjenu ili popravak uređaja i sustava za kontrolu emisija izvan jamstva može izvesti bilo kojaustanova ili pojedinac za servisiranje motora na plovilima. Upotreba dijelova koje nije proizveo Mercury zaodržavanja ili popravke izvan jamstva neće biti osnova za odbijanje ostalih jamstvenih radova. Upotrebadodatnih (kako je definirano odjeljkom 1900 (b)(1) i (b)(10) Grupe 13 Zakona o propisima Kalifornije) ilimodificiranih dijelova koje California Air Resources Board nije izuzeo, može biti osnova za odbijanjejamstvenog zahtjeva, prema diskrecionoj odluci Mercury Marine. Neispravnosti jamstvenih dijelova koja suprouzrokovana upotrebom dodatnih ili modificiranih dijelova koji nisu isključeni, neće biti pokrivena.

    PORICANJA JAMSTVA I DRUGA OGRANIČENJA

    IZRIČITO SE ODRIČEMO BILO KAKVIH IZVEDENIH JAMSTAVA O USPJEŠNOSTI PRODAJE IPRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU. DO MJERE U KOJOJ IH SE NIJE MOGUĆE ODREĆI,IZVEDENA SU JAMSTVA OGRANIČENA NA ROK TRAJANJA IZRIČITOGA JAMSTVA. POPRATNE IPOSLJEDIČNE ŠTETE NISU OBUHVAĆENE OVIM JAMSTVOM. NEKE SAVEZNE DRŽAVE/ZEMLJE NEDOPUŠTAJU GORE NAVEDENA ODRICANJA, OGRANIČENJA I IZUZEĆA, STOGA SE ISTA NEMORAJU ODNOSITI NA VAS. OVO VAM JAMSTVO PRUŽA KONKRETNA ZAKONSKA PRAVA, A OSIMNJIH MOŽETE IMATI I DRUGA ZAKONSKA PRAVA OVISNO O SAVEZNOJ DRŽAVI ILI ZEMLJIBORAVKA.

    U slučaju bilo kakvih pitanja o vašim jamstvenim pravim i odgovornostima, kontaktirajte Mercury Marine natelefon 1-920-929-5040.

    Pojašnjenje California Air Resources Board o vašoj jamstvenoj izjavikalifornijske kontrole emisijaVAŠA JAMSTVENA PRAVA I OBAVEZE: California Air Resources Board ima zadovoljstvo pojasniti jamstvona sustav kontrole emisija za vaš izvanbrodski motor modela iz godine 2012. - 2013. U Kaliforniji, noviizvanbrodski motori moraju biti dizajnirani, izrađeni i opremljeni kako bi zadovoljili postrožene državnestandarde protiv smoga. Mercury Marine mora pružiti jamstvo na sustav kontrole emisija vašegizvanbrodskog motora za razdoblja u dolje navedenim vremenima, pod uvjetom da nije bilo zloupotrebe,zapostavljanja ili nepravilnog održavanja vašeg izvanbrodskog motora.

    JAMSTVO

    6 hrv

  • Vaš sustav kontrole emisija može sadržavati dijelove kao što su rasplinjač ili sustav ubrizgavanja goriva,sustav paljenja i katalizator. Također može sadržavati crijeva, remene, spojnice i druge sklopove vezane uzemisije.Kad postoje jamstveni uvjeti, Mercury Marine će popraviti vaš izvanbrodski motor bez ikakvih troškova za vas,uključujući dijagnostiku, dijelove i radne sate.PROIZVOĐAČEVO JAMSTVENO POKRIVANJE: Odabrani dijelovi za kontrolu emisija na izvanbrodskimmotorima modela iz 2001. i novijima imaju jamstvo od četiri (4) godine ili 250 radnih sati, ovisno o tome što sedogodi ranije. Međutim, jamstvo zasnovano na satnici dopustivo je samo za izvanbrodske motore i osobnaplovila koji su opremljeni mjeračem radnih sati definiranim u 2441(a)(13) ili ekvivalentnim uređajem. Ako bilokoji jamstvom pokriven dio vašeg motora vezan uz emisije postane neispravan, dio će popraviti ili zamijenitiMercury Marine.KORISNIČKE JAMSTVENE OBAVEZE: kao vlasnik izvanbrodskog motora, odgovorni ste za izvođenjezahtijevanih održavanja navedenih u odjeljku Održavanje. Mercury Marine preporučuje da čuvate sve potvrdekoje pokrivaju održavanje vašeg izvanbrodskog motora, ali Mercury Marine vam ne može odbiti jamstvoisključivo zbog nedostatka potvrdi ili vašeg nemogućnosti da jamčite izvođenje svih planiranih radovaodržavanja.Međutim, kao vlasnik izvanbrodskog motora, morate biti upozoreni da vam Mercury Marine može odbitijamstveno pokrivanje ako se vaš izvanbrodski motor ili dio pokvario zbog zloupotrebe, zapostavljanja,nepravilnog održavanja ili neodobrenog modificiranja.Vi ste odgovorni da svoj izvanbrodski motor predočite ovlaštenom Mercury prodavaču ili serviseru odmah ponastanku problema. Jamstveni popravci bit će dovršeni u razumnom vremenskom roku, koje neće biti dulje od30 dana.U slučaju bilo kakvih pitanja o vašim jamstvenim pravim i odgovornostima, kontaktirajte Mercury Marine natelefon 1-920-929-5040.

    Naljepnica sa zvjezdicom o potvrdi količine emisijeIzvanbrodski motori označeni su na pokrovu s jednom ili više naljepnica sa zvjezdicom.Simbol za čišći brodski motor podrazumijeva:Čišći zrak i voda - za zdraviji životni stil i okoliš.Bolja ekonomičnost goriva - 30–40% manja potrošnja goriva i ulja u odnosu na konvencionalne dvotaktnemotore s rasplinjačom, štedeći novac i resurse.Dulje jamstvo vezano uz emisije - štiti kupca i pruža mu rad bez dodatnih briga.

    22531

    Jedna zvjezdica - Niska emisija

    Naljepnica s jednom zvjezdicom identificira motore koji zadovoljavajustandarde o ispušnim emisijama vijeća Air Resources Board iz 2001.godine. Motori koji zadovoljavaju te standarde imaju 75% niže emisije uodnosu na konvencionalne dvotaktne motore s rasplinjačom. Ti motoriekvivalentni su standardima za brodske motore U.S. EPA iz 2006.godine.

    42537

    Dvije zvjezdice - Jako niska emisija

    Naljepnica s dvije zvjezdice identificira motore koji zadovoljavajustandarde o ispušnim emisijama vijeća Air Resources Board iz 2004.godine o osobnim plovilima i izvanbrodskim motorima. Motori kojizadovoljavaju te standarde imaju 20% niže emisije u odnosu na motoreJedna zvjezdica - Niska emisija.

    JAMSTVO

    hrv 7

  • 42538

    Tri zvjezdice - Krajnje niska emisija

    Naljepnica s tri zvjezdice identificira motore koji zadovoljavaju standardeo ispušnim emisijama vijeća Air Resources Board iz 2008. godine oosobnim plovilima i izvanbrodskim motorima ili standarde Izvanbrodskihi brodskih motora za plovila iz 2003.-2008. godine. Motori kojizadovoljavaju te standarde imaju 65% niže emisije u odnosu na motoreJedna zvjezdica - Niska emisija.

    42539

    Četiri zvjezdice - Vrhunski krajnje niska emisija

    Naljepnica s četiri zvjezdice identificira motore koji zadovoljavajustandarde o ispušnim emisijama vijeća Air Resources Board iz 2009.godine o plovilima s izvanbrodskim i brodskim motorima. Osobna plovilai izvanbrodski motori za plovila mogu također biti usklađeni s timstandardima. Motori koji zadovoljavaju te standarde imaju 90% nižeemisije u odnosu na motore Jedna zvjezdica - Niska emisija.

    Jamstvena pravila za Australiju i Novi Zeland

    OGRANIČENO JAMSTVO ZA IZVANBRODSKE MOTORE MERCURY/MARINER - PRAVILA ZA AUSTRALIJU I NOVI ZELANDOvo ograničeno jamstvo pruža tvrtka Marine Power International Pty Ltd ACN 003 100 007, 41–71 BessemerDrive, Dandenong South, Victoria 3175 (telefone (61) (3) 9791 5822), e-pošta: [email protected].

    Što je pokrivenoTvrtka Mercury Marine jamči da će njezini novi proizvodi biti bez pogrešaka u materijalu i izvedbi tijekom doljenavedenog razdoblja. Prednosti koje korisnik dobiva jamstvom su dodatak ostalim pravima i ispravcimakorisnika, u okviru zakona koji se odnosi na robu ili usluge na koja se jamstvo odnosi.

    Jamstva prema Zakonu o zaštiti potrošača AustralijeNaša roba isporučuje se s jamstvom koje se ne može isključiti prema Zakonu o zaštiti potrošača Australije.Imate pravo na zamjenu ili povrat za presudan kvar i kompenzaciju za bilo koje druge razumno predvidljivegubitke ili štete. Također imate pravo da se roba popravi ili zamijeni, ako je neprihvatljive kvalitete inedostatak ne ispunjava uvjet presudnog kvara.

    Jamstveno razdoblje za rekreacijsku upotrebuOvo ograničeno jamstvo traje tri (3) godine od datuma prodaje proizvoda kupcu na malo u rekreacijske svrheili od datuma prvog stavljanja proizvoda u pogon, ovisno o tomu koji je od ta dva datuma prvi. Preostalovrijeme trajanja jamstvo je moguće prenijeti na sljedećeg rekreacijskog korisnika nakon provilnog registriranjaproizvoda.

    Jamstveno razdoblje za komercijalnu upotrebuKomercijalni korisnici ovih proizvoda u okviru ovog Ograničenog jamstva primaju jamstvo u trajanju od jedne(1) godine od datuma prve prodaje na malo, ili jedne (1) godine od datuma kada je proizvod po prvi putapušten u pogon, ovisno o tome koji je od ta dva datuma prvi. Komercijalna uporaba označava bilo koji oblikuporabe proizvoda vezan uz posao ili zaposlenje, odnosno bilo koji oblik uporabe proizvoda koji donosiprihod, u bilo kojem razdoblju trajanja jamstva, čak i ako se proizvod samo povremeno koristi za takvunamjenu. Valjano jamstvo nije moguće prenijeti komercijalnom korisniku, niti je isto moguće primiti odkomercijalnog korisnika.

    JAMSTVO

    8 hrv

    http://www.mercurymarine.com.au

  • Uvjeti koje je potrebno zadovoljiti za dobivanje jamstvaUnutar ovog Ograničenog jamstva, jamstvo je dostupno samo maloprodajnim kupcima koji proizvod kupe odzastupnika kojeg je Mercury Marine ovlastio za distribuciju proizvoda u državi u kojoj je došlo do prodaje, a itada tek nakon što proces kontrole proizvoda prije isporuke, koji je odredio Mercury Marine, bude završen izabilježen. Jamstvo postaje dostupno nakon propisne registracije proizvoda od strane ovlaštenog zastupnika.Netočne informacije u registraciji jamstva vezane uz uporabu u rekreacijske svrhe, ili naknadna promjenanačina uporabe od strane korisnika koji su proizvod nabavili za rekreacijske svrhe (osim ako nije pravilnoregistriran) može poništiti jamstvo prema volji tvrtke Mercury Marine. Rutinsko održavanje navedeno uPriručniku za rad i održavanje mora biti obavljeno na vrijeme kako bi jamstvo bilo valjano. Mercury Marinepridržava pravo obustavljanja jamstva do podnošenja dokaza o redovitom održavanju.

    Što će Mercury učinitiJedina i isključiva obveza tvrtke Mercury Marine temeljem ovoga Ograničenog jamstva je ograničena, premanašem izboru, na popravak ili zamjenu neispravnoga dijela ili dijelova novim ili prepravljenim dijelovimaodobrenima od strane tvrtke Mercury Marine, ili na naknadu kupovne cijene proizvoda tvrtke Mercury Marine.Mercury Marine pridržava pravo povremenog poboljšanja ili izmjene proizvoda bez obveze da modificiraranije proizvedene proizvode.

    Kako ostvariti jamstveno potraživanje prema ovom Ograničenom jastvuKupac mora tvrtki Mercury Marine pružiti odgovarajuću priliku za popravak i pristup proizvodu u svrhujamstvenog servisiranja. Zahtjevi za dobivanjem jamstva postavlja se dostavljanjem proizvoda na provjeruovlaštenom trgovcu tvrtke Mercury Marine u svrhu servisiranja proizvoda. Popis prodavača i kontaktnihinformacija dostupan je na adresi: www.mercurymarine.com.au. Ukoliko kupac ne može dostavit proizvodovlaštenom trgovcu, o tome mora pismenim putem obavijestiti tvrtku Mercury Marine na prethodno navedenojadresi. Mercury Marine će potom organizirati kontrolni pregled i popravak u okvirima jamstva. OvoOgraničeno jamstvo neće kupcu pokriti sve pripadajuće troškove transporta i putne troškove. Ako pruženausluga nije obuhvaćena ovim ograničenim jamstvom, kupac će platiti sve obavljene radove i materijal te sveostale troškove povezane s uslugom. Kupac neće imati obvezu plaćanja usluge popravka kvara obuhvaćenogjamstvom na prihvatljivu kvalitetu kojim je tvrtka Mercury Marine vezana pod australskim zakonom o zaštitipotrošača. Osim ako to od njega ne zatraži Mercury Marine, kupac neće dostaviti proizvod ili dijeloveproizvoda izravno tvrtki Mercury Marine. Prilikom podnošenja zahtjeva za jamstvenim servisom u sklopu ovogOgraničenog jamstva, trgovcu je potrebno dostaviti dokaz o registriranom vlasništvu.

    Što nije pokrivenoOvo ograničeno jamstvo ne obuhvaća rutinsko održavanje, ugađanje, podešavanje, uobičajeno trošenje, štetenastale kao posljedica zloporabe, nenormalne uporabe, uporabe propelera ili prijenosnog omjera zupčanikakoji ne dozvoljavaju rad motora na preporučenom potpuno otvorenom omjeru o/min ubrzivača (pogledajteUpute za rad i održavanje), rada proizvoda na način koji nije u skladu s preporučenim ciklusom rada iz uputaza rad i održavanje, nemara, nesreće, uranjanja, pogrešne ugradnje (odgovarajuće specifikacije i tehnikeugradnje navedene su u uputama za ugradnju proizvoda), pogrešnog servisiranja, uporabe pribora ili dijelakoji nisu proizvedeni ili prodani od strane naše tvrtke, rotora crpke mlaznog pogona, rada s gorivima, uljima imazivima koji nisu namijenjeni za uporabu s ovim proizvodom (pogledajte Upute za rad i održavanje), izmjeneili uklanjanja dijelova, ulaskom vode u motor kroz dovod goriva, dovod zraka ili ispušni sustav ili oštećenjaproizvoda nastalih nedostatkom dovoljne količine vode za hlađenje kao rezultat blokiranja rashladnog sustavaod strane stranih tijela, nedostatka vode u motoru, ugradnje motora previsoko na krmenicu ili vožnje broda sneuravnoteženim motorom. Uporaba proizvoda u svrhu utrkivanja ili drugih natjecateljskih aktivnosti, iliuporaba motora u spuštenom položaju na trkaćem plovilu, čak i od strane prethodnog vlasnika, poništava ovojamstvo.Ovim Ograničenim jamstvom nisu obuhvaćeni troškovi vezani uz transport, porinuće, skladištenje,telefoniranje, najam, neugode, vez, osiguranje, plaćanje kredita, gubitak vremena niti bilo koje druge popratneili posljedične štete. Troškovi povezani s uklanjanjem i/ili zamjenom dijelova materijala broda nastalih kaoposljedica dizajna broda u svrhu pristupa proizvodu također nisu obuhvaćeni ovim jamstvom.Tvrtka Mercury Marine nije ovlastila nijednu fizičku ili pravnu osobu, uključujući i ovlaštene zastupnike tvrtkeMercury Marine, da daje bilo kakvu suglasnost, predstavku ili jamstvo u svezi proizvoda, osim onih sadržanihu ovome ograničenom jamstvu, a učini li to, tvrtka Mercury Marine neće imati bilo kakvih obveza. Pojedinostio situacijama i okolnostima obuhvaćenima ovim jamstvom, te o onima koji to nisu, pogledajte u Priručniku zarad i održavanje, u odjeljku Jamstvo, koji je sastavni dio ovog jamstva.

    JAMSTVO

    hrv 9

    http://www.mercurymarine.com.au

  • Troškovi potraživanja prema ovom Ograničenom jamstvuOvo Ograničeno jamstvo ne pokriva nikakve troškove koje biste mogli izazvati prilikom potraživanjajamstvenog zahtjeva.

    ODRICANJE ODGOVORNOSTI I OGRANIČENJA:

    IZUZEV ZA VAŽEĆA JAMSTVA I DRUGA PRAVA I ODŠTETE KOJE BI KUPAC MOGAO IMATI PREMAZAKONU O ZAŠTITI POTROŠAČA AUSTRALIJE ILI DRUGOG ZAKONA KOJI SE ODNOSI NAPROIZVOD, IZRIČITO SE ODRIČEMO BILO KAKVIH IZVEDENIH JAMSTAVA O USPJEŠNOSTIPRODAJE I PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU. DO MJERE U KOJOJ IH SE NIJE MOGUĆEODREĆI, IZVEDENA SU JAMSTVA OGRANIČENA NA ROK TRAJANJA IZRIČITOGA JAMSTVA.NENAMJERNE I POSLJEDIČNE ŠTETE NISU OBUHVAĆENE OVIM OGRANIČENIM JAMSTVOM.

    PRIJENOS JAMSTVA - PRAVILA ZA AUSTRALIJU I NOVI ZELANDOgraničeno jamstvo moguće je prenijeti na sljedećeg kupca, ali samo za preostalo neiskorišteno vrijemetrajanja ograničenog jamstva. Gore navedeno neće se odnositi na proizvode koji se koriste u komercijalnesvrhe.Da biste prenijeli jamstvo na sljedećeg kupca, pošaljite ili faksirajte kopiju računa ili ugovora u kupnji, nazivnovog vlasnika, adresu i identifikacijski broj trupa (HIN) u odjel za registriranje jamstva tvrtke Mercury Marine.U Australiju i Novom Zelandu, podatke šaljite na:

    Mercury Marine

    Attn: Warranty Registration Department

    Brunswick Asia Pacific Group

    Private Bag 1420

    Dandenong South, Victoria 3164

    Australija

    Nakon obrade prijenosa jamstva, Mercury Marine će potvrdu registracije novom vlasniku proizvoda poslatipoštom. Ova usluga je besplatna.Svoju adresu možete promijeniti kad god želite, uključujući i tijekom podnošenja jamstvenog zahtjeva,pozivom tvrtki Mercury Marine, pisanim putem ili slanjem faksa odjelu za registraciju jamstva tvrtke MercuryMarine, navodeći svoje ime i prezime, staru i novu adresu, te identifikacijski broj trupa (HIN).

    Tablice globalnog jamstva - izvanbrodski i mlazni motori

    TABLICE JAMSTVA U SJEDINJENIM DRŽAVAMA - IZVANBRODSKI I MLAZNIMOTORI

    Proizvod Standardnoograničeno jamstvoStandardno ograničenojamstvo na koroziju

    FourStroke (2,5 - 300 KS uključujući Verado, ProFourStroke i mlazne izvanbrodske motore) 3 godine 3 godine

    OptiMax (75 - 250 KS, uključujući Pro XS i mlazneizvanbrodske motore) 3 godine 3 godine

    Mlazni pogon OptiMax (200 i 250 KS) 1 godina 3 godine

    Trkaći proizvod(samo rekreativna uporaba) Standardno ograničeno jamstvo

    Standardno ograničeno jamstvo nakoroziju

    OptiMax (250 XS) 2 godine 3 godine

    JAMSTVO

    10 hrv

  • Trkaći proizvod(samo rekreativna uporaba) Standardno ograničeno jamstvo

    Standardno ograničeno jamstvo nakoroziju

    OptiMax (300 XS) 2 godine 3 godine

    Verado (350 SCi) 2 godine 3 godine

    Izvan Sjedinjenih DržavaZa proizvode kupljene izvan Sjedinjenih Država obratite se zastupniku u Vašoj zemlji ili najbližem ovlaštenomservisnom centru tvrtke Marine Power.

    TABLICE JAMSTVA U KANADI - IZVANBRODSKI I MLAZNI MOTORI

    Proizvod Standardno ograničenojamstvoStandardno ograničenojamstvo na koroziju

    2-taktni s rasplinjačem (50 - 90 KS) 1 godina 3 godine

    2-taktni EFI (150 KS) 2 godine 3 godine

    2-taktni s rasplinjačem (V6) 2 godine 3 godine

    FourStroke (2,5 - 300 KS uključujući Verado, ProFourStroke i mlazne izvanbrodske motore) 3 godine 3 godine

    OptiMax (75 - 250 KS, uključujući Pro XS i mlazneizvanbrodske motore) 3 godine 3 godine

    Mlazni pogon OptiMax (200 i 250 KS) 1 godina 3 godine

    Trkaći proizvod(samo rekreativna uporaba) Standardno ograničeno jamstvo

    Standardno ograničeno jamstvo nakoroziju

    OptiMax (250 XS) 2 godine 3 godine

    OptiMax (300 XS) 2 godine 3 godine

    Verado (350 SCi) 2 godine 3 godine

    Izvan KanadeZa proizvode kupljene izvan Kanade obratite se zastupniku u vašoj zemlji ili najbližem ovlaštenom servisnomcentru ili dobavljaču tvrtke Marine Power.

    TABLICE JAMSTVA U AUSTRALIJI I NOVOM ZELANDU - IZVANBRODSKI IMLAZNI MOTORI

    Proizvodi Standardnoograničeno jamstvo

    Standardnoograničeno jamstvo nakoroziju

    Lagana komercijalna

    Svi izvanbrodskimotori 3 godine 3 godine

    Obratite se najbližemservisnom centru tvrtke MarinePower

    Izvan Australije i Novog ZelandaZa proizvode kupljene izvan Australije i Novog Zelanda obratite se zastupniku u vašoj zemlji ili najbližemservisnom centru tvrtke Marine Power.

    JAMSTVO

    hrv 11

  • TABLICA JAMSTVA ZA JUŽNI PACIFIK - IZVANBRODSKI I MLAZNI MOTORI

    Proizvodi Standardnoograničeno jamstvo

    Standardnoograničeno jamstvo nakoroziju

    Lagana komercijalna

    Svi izvanbrodskimotori 2 godine 3 godine

    Obratite se najbližemservisnom centru tvrtke MarinePower

    Izvan Južnog PacifikaZa proizvode kupljene izvan područja Južnog Pacifika obratite se zastupniku u vašoj zemlji ili najbližemservisnom centru tvrtke Marine Power.

    TABLICE JAMSTVA ZA AZIJU - IZVANBRODSKI I MLAZNI MOTORI

    Proizvod(samo rekreativnauporaba)

    Standardnoograničeno jamstvo

    Standardnoograničeno jamstvo nakoroziju

    Komercijalna primjena

    Dvotaktni motor 1 godina 3 godineObratite se najbližemservisnom centru tvrtke MarinePower

    FourStroke 1 godina 3 godine

    OptiMax 1 godina 3 godine

    Verado 1 godina 3 godine

    Trkaći proizvod(samo rekreativnauporaba)

    Standardnoograničeno jamstvo

    Standardnoograničeno jamstvo nakoroziju

    Komercijalna primjena

    Verado 350 SCi 1 godina 3 godine Ništa

    Izvan AzijeZa proizvode kupljene izvan područja Azije obratite se zastupniku u vašoj zemlji ili najbližem servisnom centrutvrtke Marine Power.

    JAMSTVENE TABLICE ZA EUROPU I ZAJEDNICU NEOVISNIH DRŽAVA (CIS)- IZVANBRODSKI I MLAZNI MOTORI

    Proizvod(samo rekreativnauporaba)

    Standardnoograničeno jamstvo

    Standardnoograničeno jamstvo nakoroziju

    Komercijalna primjena

    Dvotaktni motor 2 godine 3 godine

    Obratite se najbližemservisnom centru tvrtke MarinePower

    FourStroke 2 godine 3 godine

    OptiMax(uključujući Pro XS) 3 godine 3 godine

    Verado(uključujući Pro) 3 godine 3 godine

    JAMSTVO

    12 hrv

  • Trkaći proizvod(samo rekreativnauporaba)

    Standardnoograničeno jamstvo

    Standardnoograničeno jamstvo nakoroziju

    Komercijalna primjena

    Verado 350 SCi 2 godine 3 godineObratite se najbližemservisnom centru tvrtke MarinePower

    Izvan Europe i CISZa proizvode kupljene izvan područja Europe i CIS-a obratite se zastupniku u vašoj zemlji ili najbližemservisnom centru tvrtke Marine Power.

    JAMSTVENE TABLICE ZA BLISKI ISTOK I AFRIKU - IZVANBRODSKI IMLAZNI MOTORI

    Proizvod(samo rekreativnauporaba)

    Standardnoograničeno jamstvo

    Standardnoograničeno jamstvo nakoroziju

    Komercijalna primjena

    Dvotaktni motor 1 godina 3 godine

    Obratite se najbližemservisnom centru tvrtke MarinePower

    FourStroke 2 godine 3 godine

    OptiMax(uključujući Pro XS) 3 godine 3 godine

    Verado(uključujući Pro) 3 godine 3 godine

    Trkaći proizvod(samo rekreativna uporaba) Standardno ograničeno jamstvo

    Standardno ograničeno jamstvo nakoroziju

    Verado 350 SCi 2 godine 3 godine

    Izvan Bliskog istoka i AfrikeZa proizvode kupljene izvan područja Bliskog istoka i Afrike obratite se zastupniku u vašoj zemlji ili najbližemservisnom centru tvrtke Marine Power.

    TABLICA JAMSTVA ZA JUŽNU AFRIKU - IZVANBRODSKI I MLAZNI MOTORI

    Proizvod(samo rekreativnauporaba)

    Standardnoograničeno jamstvo

    Standardnoograničeno jamstvo nakoroziju

    Komercijalna primjena

    Dvotaktni motor 2 godina 3 godine

    Obratite se najbližemservisnom centru tvrtke MarinePower

    FourStroke 2 godine 3 godine

    OptiMax(uključujući Pro XS) 3 godine 3 godine

    Verado(uključujući Pro) 3 godine 3 godine

    Trkaći proizvod(samo rekreativna uporaba) Standardno ograničeno jamstvo

    Standardno ograničeno jamstvo nakoroziju

    Verado 350 SCi 2 godine 3 godine

    JAMSTVO

    hrv 13

  • Izvan Južne AfrikeZa proizvode kupljene izvan područja Južne Afrike obratite se zastupniku u vašoj zemlji ili najbližemservisnom centru tvrtke Marine Power.

    JAMSTVO

    14 hrv

  • Odgovornost vlasnika plovilaOperater (vozač) odgovoran je za pravilan i siguran rad broda, kao i za sigurnost njegovih putnika i ostalihosoba. Toplo se preporučuje da svaki operater pročita i u potpunosti usvoji ovaj priručnik prije početkauporabe izvanbrodskog motora.Osigurajte da barem jedna osoba na brodu, pored vas, bude upućena u osnove pokretanja i radaizvanbrodskog motora te postupanja s brodom, u slučaju onemogućenosti vozača da njime upravlja.

    Prije uporabe izvanbrodskog motoraPažljivo pročitajte ovaj priručnik. Naučite kako pravilno rukovati vašim izvanbrodskim motorom. Ukoliko imatebilo kakvih pitanja, obratite se trgovcu od kojeg ste kupili proizvod.Uporaba sigurnosnih i uputa za rad, kao i zdrav razum, mogu spriječiti osobne ozljede i oštećenje proizvoda.Ovaj priručnik, kao i sigurnosne naljepnice otisnute na izvanbrodskom motoru koriste sljedeća sigurnosnaupozorenja kako bi vam privukli pažnju na posebne upute o sigurnosti koji se trebate pridržavati.

    ! OPASNOSTOznačava opasnost koja će rezultirati smrću ili ozbiljnim ozljedama, ukoliko se ne izbjegne.

    ! POZOROznačava opasnost koja može rezultirati smrću ili ozbiljnim ozljedama, ukoliko se ne izbjegne.

    ! OPREZOznačava opasnost koja može rezultirati lakšim ili umjerenim ozljedama, ukoliko se ne izbjegne.

    NAPOMENAOznačava situaciju koja može rezultirati neispravnošću motora ili glavne komponente.

    Kapacitet snage broda

    ! POZORPremašivanje maksimalnog kapaciteta broda može imati za posljedicu teške pa čak i smrtonosne povrede.Postavljanje prejakog motora može utjecati na kontroliranje broda i karakteristike plutanja ili polomitikrmeno zrcalo. Ne postavljajte motor koji je jači od maksimalnog opterećenja broda.

    OPĆE INFORMACIJE

    hrv 15

  • Nemojte koristiti preveliku snagu ni preopteretiti brod. Većina brodova ima propisanu natpisnu pločicu spodacima o kapacitetu na kojoj je naznačena maksimalna dozvoljena snaga i opterećenje koju je odredioproizvođač u skladu s mjerodavnim saveznim smjernicama. U slučaju sumnje, obratite se trgovcu od kojegste kupili proizvod ili proizvođaču broda.

    U.S. COAST GUARD CAPACITYMAXIMUM HORSEPOWER XXXMAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) XXXMAXIMUM WEIGHT CAPACITY XXX

    26777

    Zaustavni prekidač konopa za pokretanjeZaustavni prekidač konopa za pokretanje služi za isključenje motora kada se operater toliko udalji od položajaoperatera (kao prilikom slučajnog izbacivanja iz položaja operatera) da ne može aktivirati prekidač.Izvanbrodski motori s ručkom rude krmila i određene jedinice daljinskog upravljanja opremljeni su zaustavnimprekidačem konopa za pokretanje. Zaustavni prekidač konopa za pokretanje moguće je dodatno ugraditi -uglavnom na ploču s instrumentima ili na mjesto u blizini položaja operatera.Naljepnica blizu prekidača za zaustavljanje konopa vizualni je potsjetnik da konop treba pričvrstiti za osobniuređaj za plutanje ili ručni zglob.Konop za pokretanje obično je duljine 122–152 cm (4–5 stopa) kada je izvučen, s elementom na jednom krajukoji je namijenjen za umetanje u prekidač te kopčom na drugom kraju s osobnim uređajem za plutanje iliručnim zglobom. Konop je spiralno namotan kako bi za vrijeme nekorištenja bio što kraći, te da se ne biomotao oko susjednih predmeta. Duljina potpuno rastegnutog konopa je takva da na najmanju moguću mjerusmanjuje mogućnost slučajnog aktiviranja u slučaju kretanja rukovatelja u području oko njegovog normalnogpoložaja. Kada je poželjno koristiti kraći konop, omotajte ga oko zapešća ili noge rukovatelja ili zavežite čvorna konopu.

    a - Kopča konopa zapokretanje

    b - Naljepnica konopa zapokretanje

    c - Prekidač za zaustavljanjena konopu

    Prije nastavka, pročitajte Sigurnosne obavijesti.

    ca

    b

    53910

    OFF

    RUN

    ATTACH LANYARD

    OPĆE INFORMACIJE

    16 hrv

  • Važne sigurnosne obavijesti: Zaustavni prekidač konopa za pokretanje služi za isključenje motora kada seoperater toliko udalji od položaja operatera da ne može aktivirati prekidač. Do toga će doći ako operaterslučajno padne preko palube ili se kreće brodom na većoj udaljenosti od položaja operatera. Padanje prekopalube i slučajna izbacivanja su češća kod određenih vrsta brodova kao što su niski gumenjaci, drveni čamci,te lagani, osjetljivi ribarski čamci upravljani putem ručne rude krmila. Padanje preko palube i slučajnaizbacivanja često nastaju i kao posljedica loših postupaka upravljanja poput sjedenja na naslonu sjedala ilirubovima ograde broda prilikom ujednačene brzine, sjedenja na uzdignutim palubama ribarskih brodova,glisiranja u plitkim i vodama s podvodnim zaprekama, otpuštanja ručke na kolu upravljača ili ručke rude krmilakoja vuče u jednom smjeru, konzumiranja alkohola ili opojnih sredstava ili manevriranja brodom pri velikimbrzinama.Iako će aktiviranje zaustavnog prekidača konopa za pokretanje odmah zaustaviti motor, brod će biti nošeninercijom još neko vrijeme, ovisno o brzini i stupnju okretaja prilikom isključivanja. Međutim brod neće završitipuni krug. Brod nošen inercijom može prouzročiti ozljede svih koji se nalaze na njegovom putu.Strogo preporučujemo da druge osobe na brodu uputite u pravilne postupke pokretanja i rada broda u slučajuda se ukaže potreba za upravljanjem brodom u hitnosti (u slučaju slučajnog izbacivanja rukovatelja s broda).

    ! POZORAko operater padne s broda, smjesta zaustavite motor kako bi se smanjila mogućnost teških ozljeda ilismrtnog slučaja uslijed udara broda. Uvijek ispravno povežite operatora sa zaustavnim prekidačem prekokonopa za pokretanje.

    ! POZORIzbjegnite ozbiljne ozljede i smrt do kojih može doći zbog naglog smanjenja ubrzanja koje može bitiposljedica slučajnog aktiviranja zaustavnog prekidača. Operater broda nikada ne bi trebao napuštatipoložaj operatera bez da odvoji konop za pokretanje zaustavnog prekidača.

    Također je moguće slučajno ili nenamjerno aktiviranje prekidača za vrijeme normalnog rada. To možeprouzročiti bilo koju, ili sve, od sljedećih opasnih situacija:• Osobe na brodu mogu biti izbačene prema naprijed zbog neočekivanog prestanka kretanja broda

    prema naprijed - posebna pažnja treba se posvetit putnicima na pramcu broda koji bi mogli bitiizbačeni preko pramca te zapeti u mjenjačkoj kutiji ili propeleru.

    • Gubitak snage i smjera upravljanja u nemirnim vodama, u područjima jakih struja i jakih vjetrova.• Gubitak kontrole prilikom pristajanja.

    PREKIDAČ KONOPA ZA POKRETANJE I KONOP ZA POKRETANJEODRŽAVAJTE U DOBROM STANJUPrije svake upotrebe provjerite ispravno funkcioniranje prekidača konopa za pokretanje. Pokrenite motor izaustavite ga povlačenjem konopa za pokretanje. Ako se motor ne zaustavi, prekidač je potrebno popravitiprije upotrebe broda.Prije svake upotrebe vizualno pregledajte konop za pokretanje kako biste osigurali da je u dobrom stanju zakorištenje i da nema pukotina, posjekotina ili habanja na konopu. Provjerite jesu li kopče na krajevima konopau dobrom stanju. Zamijenite oštećeni ili istrošeni konop za pokretanje.

    OPĆE INFORMACIJE

    hrv 17

  • Zaštita osoba u vodiZA VRIJEME KRSTARENJAOsoba koja stoji ili pluta na vodi teško može poduzeti hitne postupke izbjegavanja broda koji se kreće unjenom/njegovom smjeru, čak i sporom brzinom.

    21604

    Uvijek usporite i postupajte s velikim oprezom kada plovite u području u kojem bi se u vodi mogli nalaziti ljudi.Kada je brod u pokretu (nošen inercijom), a brzina izvanbrodskog motora namještena na prazni hod, postojidovoljno jaka sila vode na propeleru koja može prouzročiti okretanje propelera. Rotacija propelera možeprouzročiti ozbiljne ozljede.

    KADA BROD MIRUJE

    ! POZORRotirajući propeler, brod u pokretu ili bilo koji čvrsti sklop ugrađen na brod mogu uzrokovati teške ozljede ilismrt plivača. Odmah zaustavite motor kada se bilo tko u vodi približi vašem brodu.

    Namjestite brzinu broda na prazni hod i isključite motor prije nego što dozvolite osobama da plivaju ili buduvodi u blizini vašeg broda.

    Emisija ispušnih plinovaČUVAJTE SE TROVANJA UGLJIČNIM MONOKSIDOMUgljični monoksid (CO) je smrtonosni plin koji je prisutan u ispušnim plinovima svih motora s unutarnjimsagorijevanjem, uključujući motore koji pogone plovila i generatore koji napajaju dodatnu opremu plovila. Posvojoj prirodi, CO nema mirisa, boje i okusa, ali ako možete osjetiti miris ispušnih plinova motora, tad udišeteCO.Rani simptomi trovanja ugljičnim monoksidom, koji su slični simptomima morske bolesti ili trovanja, uključujuglavobolju, vrtoglavicu, pospanost i mučninu.

    ! POZORUdisanje ispušnih plinova motora može rezultirati otrovanjem ugljičnog monoksida, koje može dovesti donesvjestice, oštećenja mozga ili smrti. Izbjegavajte izlaganje ugljičnom monoksidu.Držite se podalje od ispušnih područja dok je motor pokrenut. Plovilo održavajte dobro prozračenim dokmiruje ili tijekom plovidbe.

    OPĆE INFORMACIJE

    18 hrv

  • NE PRIBLIŽAVAJTE SE ISPUŠNIH PODRUČJIMA

    41127

    Ispušni plinovi motora sadrže štetni ugljični dioksid. Izbjegavajte područja s koncentracijom ispušnih plinova.Kad su motri pokrenuti, plivače držite podalje od plovila, te nemojte sjediti, ležati li stajati na platformama zaplivače ili ljestvama. Tijekom plovidbe ne dopuštajte putnicima da se nalaze neposredno iza plovila (vučenjeplatforme, surfanje) Ta opasna praksa ne samo da osobu postavlja u područje visoke koncentracije ispušnihplinova motora, već je izlaže i mogućnosti ozljeđivanja brodskim vijkom.

    DOBRO PROZRAČIVANJEProzračite područje u kojem se zadržavaju putnici, otvorite zastore ili pramčane pokrove kako biste ukloniliisparenja.Primjer poželjnog protoka zraka preko plovila:

    21622

    SLABO PROZRAČIVANJEU određenim plovnim i/ili vremenskim uvjetima, trajno zatvorene ili platnom zatvorene kabine ili upravljačkakabina s nedovoljnim prozračivanjem mogu uvući ugljični monoksid. Na plovilo ugradite jedan ili višedetektora ugljičnog monoksida.Iako rijetko, tijekom jako mirnog dana, plivači i putnici u otvorenom području mirujućeg plovila, a koji sadrži ilise nalazi u blizini pokrenutog motora, mogu biti izloženi opasnim razinama ugljičnog monoksida.

    OPĆE INFORMACIJE

    hrv 19

  • 1. Primjeri slabog prozračivanja dok plovilo miruje:

    a - Upotreba motora dok je plovilo usidreno u skučenom prostorub - Sidrenje u blizini drugog plovila kojem radi motor

    2. Primjeri slabog prozračivanja dok je plovilo u pokretu:

    a - Upotreba plovila kad je kut trima na pramcu previsokb - Upotreba plovila kad nisu otvoreni pramčani pokrovi (efekt karavanskog vozila)

    Odabir opreme za izvanbrodski motorGenuine Mercury Precision ili Quicksilver oprema je posebno oblikovana i testirana za vaš izvanbrodskimotor. Ova oprema je dostupna kod trgovaca tvrtke Mercury Marine.VAŽNO: Prije ugradnje opreme potražite savjet trgovca od kojeg ste kupili proizvod. Nepravilna upotrebaodobrene opreme ili upotreba neodobrene opreme može oštetiti proizvod.Određena oprema koja nije proizvedena ili prodana od strane tvrtke Mercury Marine nije namijenjena zasigurnu uporabu s vašim izvanbrodskim motorom ili operacijskim sustavom vašeg izvanbrodskog motora.Nabavite i pročitajte priručnike za ugradnju, rad i održavanje sve opreme koju namjeravate kupiti.

    Savjeti za sigurnu plovidbuDa biste uživali u sigurnoj plovidbi, upoznajte se s lokalnim i drugim zakonskim propisima i ograničenjima uvezi s plovidbom i imajte u vidu sljedeće savjete.Upoznajte se i postupajte u skladu sa svim nautičkim pravilima i zakonima na plovnim putovima.• Preporučujemo da svi rukovatelji motornih plovila završe tečaj o sigurnoj plovidbi. U sjedinjenim

    Državama tečajeve omogućuju U.S. Coast Guard Auxiliary, Power Squadron, Crveni križ i državna iliprovincijska agencija za zakone o plovidbi. Za dodatne informacije u SAD, nazovite Boat U.S.Foundation na broj 1-800-336-BOAT (2628).

    Izvedite sigurnosne provjere i potrebna održavanja.• Pridržavajte se redovitog rasporeda i osigurajte pravilno obavljanje svih popravaka.Provjerite sigurnosnu opremu na plovilu.• Slijede neki prijedlozi vrste sigurnosne opreme koju treba ponijeti tijekom plovidbe:

    21626

    ab

    a b

    21628

    OPĆE INFORMACIJE

    20 hrv

  • Odobrene protupožarne aparate

    Signalni uređaji: svjetiljka, rakete ili baklje, zastava, zviždaljka ili sirena

    Alati neophodni za manje popravke

    Sidro i dodatno sidreno uže

    Ručna crpka za brodsku kaljužu i dodatni čepovi za ispuštanje

    Voda za piće

    Radio

    Veslo ili jaram

    Zamjenski propeler, potisnu glavčinu i odgovarajući ključ

    Komplet za prvu pomoć i upute

    Vodootporne posude za čuvanje

    Zamjensku radnu opremu, baterije, žarulje i osigurače

    Kompas i mapu ili kartu područja

    Osobnu opremu za plutanje (jedna za svaku osobu na plovilu)

    Pratite moguće promjene vremenskih uvjeta i izbjegavajte plovidbu u lošim vremenskim uvjetima i nanemirnom moru.Obavijestite nekoga gdje idete i kada se namjeravate vratiti.Ukrcavanje putnika.• Zaustavite motor prilikom ukrcavanja i iskrcavanja putnika, te kada se isti nalaze u blizini krme broda.

    Prebacivanje pogonske grupe u neutralan stupanj nije dovoljno.Koristite osobnu opremu za plutanje.• Savezni zakon zahtjeva da postoji spasilački prsluk odobren od strane U.S. Coast Guard (osobna

    oprema za plutanje), pravilne veličine i jednostavno dostupna za svaku osobu na plovilu, te dodatnospasilački jastuk ili prsten za bacanje u vodu. Snažno preporučujemo da sve osobe nose spasilačkiprsluk u svakom trenutku dok su na plovilu.

    Pripremite druge rukovatelje broda.• Uputite barem jednu osobu na plovilu u osnove pokretanja i rada motora, te upravljanja plovilo, u

    slučaju da vozač postane onesposobljen ili padne u vodu.Nemojte preopteretiti svoje plovilo.• Većina brodova su procijenjeni i imaju potvrđen kapacitet maksimalnog opterećenja (mase - pogledajte

    nazivnu pločicu s podacima o kapacitetu vašeg broda). Imajte na umu radna i teretna ograničenjavašeg plovila. Saznajte može li vaše plovilo plutati ako je ispunjeno vodom. U slučaju nedoumice,kontaktirajte ovlaštenog zastupnika tvrtke Mercury Marine ili proizvođača plovila.

    Pobrinite se da svi na plovilu sjede na pravilan način.• Nemojte nikome dopustiti da sjedi na dijelu broda koji nije namijenjen za tu svrhu. To obuhvaća

    naslone sjedala, zaštitne ograde, krmenicu, pramac, palube, uzdignuta ribarska sjedala te eventualnorotirajuće ribarsko sjedalo. Putnici ne smiju sjediti ni nalaziti se na mjestu na kojem neočekivanoubrzanje, neočekivani gubitak kontrole nad plovilom ili iznenadni pokret plovila mogu uzrokovati daosoba padne preko ograde ili unutar plovila. Pobrinite se da svi putnici imaju na raspolaganju i koristeodgovarajuće sjedalo prije bilo kakvog kretanja plovila.

    Brodom nemojte upravljati pod utjecajem alkohola ili opojnih sredstava. To je protuzakonito.

    OPĆE INFORMACIJE

    hrv 21

  • • Uporaba alkohola ili opojnih sredstava smanjuje sposobnost rasuđivanja i uvelike smanjuje sposobnostbrzog reagiranja.

    Upoznajte svoje područje plovidbe i izbjegavajte opasna mjesta.Budite na oprezu.• Rukovatelj broda zakonski je odgovoran za održavanje odgovarajućeg vizualnog i slušnog nadzora.

    Rukovatelj mora imati nesmetan pogled, posebice ispred broda. Putnici, teret, ribarska sjedala nesmiju zaklanjati pogled rukovatelju kada upravlja brodom u brzinom većom od praznog hoda iliprelaznom brzinom glisiranja. Pazite na druge osobe, na vodu i na vaš val.

    Nikada ne upravljajte brodom izravno iza skijaša na vodi.• Brod koji putuje brzinom od 40 km/h (25 mph) pregazit će skijaša koji se nalazi 61 m (200 ft) ispred

    Vas za pet sekundi.Pazite na skijaše koji su pali uvodu.• Kada plovilo koristite za skijanje na vodi ili slične aktivnosti, uvijek ostavite skijaša koji je pao u vodu s

    rukovateljeve strane broda prilikom povratka radi pružanja pomoći. Rukovatelj treba vidjeti skijaša kojije pao u vodu u svakom trenutku te nikada ne smije pomagati skijašu ili bilo kome drugom u vodi.

    Prijavljivanje nesreća.• Zakonom je propisano da rukovatelji brodova moraju ispuniti Izvješće o pomorskoj nesreći u agenciji

    koja provodi zakon o brodarenju kada je njihovo plovilo sudjelovao u pomorskim nesrećama. Izvješćeo pomorskoj nesreći je potrebno podnijeti u slučaju 1) gubitka ili mogućeg gubitka života, 2) osobnihozljeda koje zahtijevaju zdravstveni tretman koji je izvan okvira hitne pomoću; 3) oštećenja brodova ilidruge imovine kod kojih vrijednost štete prelazi $500,00 ili 4) potpunog gubitka broda. Potražitedodatnu pomoć od lokalnih vlasti.

    Bilježenje serijskoga brojaSerijski je broj važno zabilježiti za buduću uporabu. Serijski se broj nalazi na izvanbrodskom motoru, kako jeprikazano na crtežu.

    a - Serijski brojb - Naziv modelac - Godina proizvodnjed - Oznaka norme CEI (ako je

    primjenjiva)

    Specifikacije

    Modeli 2.5 3.5

    Snaga 1,84 kW (2,5 KS) 2,57 kW (3,5 KS)

    Raspon okretaja motora pri punomubrzanju 5000–6000

    Broj okretaja u praznom hodu 1200 o/min u brzini hoda unaprijed, 1300 o/min u neutralnompoložaju

    Broj cilindara 1

    Istisnina klipa 85,5 cm3 (5,21 cid)

    - - - . - - -

    XXXXXXX-

    XXXXX XXXL

    Me rc ury Marine

    Serial Number

    Brunswick Corp. Made in Japan

    XX

    XXXX XXXHP XXXLB XXX KG XXX

    KW XXX

    Model Number b

    c

    a

    d

    43128

    OPĆE INFORMACIJE

    22 hrv

  • Modeli 2.5 3.5

    Provrt cilindra 55 mm (5,49 cm)

    Hod klipa 36 mm (3,58 cm)

    Zračnost ventila (hladnog)

    Dovodni ventil 0,06 - 0,14 mm (0,0024 - 0,0055 in.)

    Ispušni ventil 0,11- 0,19 mm (0,0043 - 0,0075 in.)

    Kapacitet motornog ulja 300 ml (295,74 cm³)

    Preporučene svjećice NGK DCPR6E

    Zazor elektroda svjećice 0,9 mm (0,889 mm)

    Kapacitet maziva mjenjačke kutije 180 ml (177,44 cm³)

    Prijenosni omjer zupčanika 2.15:1

    Preporučeni benzin Pojedinosti pročitajte u odjeljku Gorivo i ulje

    Preporučeno ulje Pojedinosti pročitajte u odjeljku Gorivo i ulje

    Sustav kontrole emisija Modifikacija motora (EM)

    Zvuk koji dopire do operatera(ICOMIA 39-94) bBA 79.8

    Vibracije na rukohvatu kormila(ICOMIA 38-94) m/s² 8.4

    OPĆE INFORMACIJE

    hrv 23

  • Ugradnja izvanbrodskog motoraPROPISANA VISINA KRMENOG ZRCALAIzmjerite visinu krmenice broda. Protuventilacijska ploča treba biti smještena 25–50 mm (1–2 in.) ispod dnabroda.

    a - Protuventilacijska ploča

    UGRADNJA IZVANBRODSKOG MOTORA NA KRMENICU1. Postavite izvanbrodski motor na središnju crtu krmenice.

    27005

    2. Zategnite stezne ručke krmenice.

    19057

    a

    19053

    POSTAVLJANJE

    24 hrv

  • Prijenos, skladištenje i transport izvanbrodskog motora odvojenog odbrodaDok je izvanbrodski motor u vodi, zatvorite zaporni ventil za gorivo i upalite motor dok se ne zaustavi. Na tajće se način isprazniti gorivo iz rasplinjača.

    a - Prijevozni načinb - Položaj oduškac - Položaj ventila gorivad - Vijak oduškae - Zaporni ventil goriva

    Kada se motor zaustavi, zatvorite vijak za ručno odzračivanje.

    a - Vijak ručno odzračivanje

    Skinite izvanbrodski motor i postavite ga uspravno dok se iz njega ne ispusti sva voda. Izvanbrodski motorprenosite u uspravnom položaju.

    52330

    a b c

    d

    e

    a

    47362

    TRANSPORT

    hrv 25

  • Prenosite, transportirajte ili skladištite izvanbrodski motor samo u uspravnom položaju ili tako da je ručka(port) rude kormila okrenuta prema gore. Ovi položaji će spriječiti istjecanje ulja iz kućišta koljenastog vratila.Naljepnica na lijevoj strani motora označava koja strana treba biti okrenuta prema gore.

    a - Uspravan položajb - Ručka rude kormila u položaju prema gore

    Nikada nemojte prenositi, skladištiti ili transportirati izvanbrodski motor u ovim položajima. Ulje koje bi mogloisteći iz kućišta koljenastog vratila može oštetiti motor.

    19063

    Tegljenje brodaVAŽNO: Zaporni mehanizam nagibanja nije namijenjen za potporu izvanbrodskog motora u podignutompoložaju prilikom tegljenja. Uporaba zapornog mehanizma nagiba pramca može prouzročiti poskakivanje ipad izvanbrodskog motora te rezultirati oštećenjem motora.Brod je potrebno tegliti sa spuštenim izvanbrodskim motorom (normalni radni položaj).Ako je potreban dodatan razmak između dna broda i ceste, odvojite izvanbrodski motor od broda i pohranitega na sigurno mjesto. Dodatni razmak između dna broda i ceste može biti potreban kod željezničkih prijelaza,prilaznih putova te radi poskakivanja prikolice.Namjestite prebacivanje brzina na brzinu za hod naprijed. To će spriječiti slobodno okretanje propelera.

    19049

    a bTHIS SIDE UP

    NOTICE

    52333

    TRANSPORT

    26 hrv

  • Preporuke za gorivoVAŽNO: Uporaba neispravnog goriva može oštetiti motor. Oštećenja motora uzrokovana uporabomneispravnog goriva smatraju se zloporabom motora, a tako nastala oštećenja neće biti pokrivena ograničenimjamstvom.

    KARAKTERISTIKE GORIVAMotori tvrtke Mercury Marine radit će zadovoljavajuće uz uporabu glavne marke bezolovnoga benzina kojizadovoljava sljedeće specifikacije:U SAD-u i Kanadi - navedena oktanska vrijednost od najmanje 87 (R+M)/2. Prihvatljiv je i premium benzin (92[R+M]/2 oktana). Ne koristite benzin s olovom.Izvan SAD-a i Kanade - navedena oktanska vrijednost od najmanje 90 RON. Prihvatljiv je i benzin Premium(98 RON). Ako bezolovan benzin nije dostupan, koristite poznatu marku olovnoga benzina.

    UPORABA PREPRAVLJENIH BENZINA (S KISIKOM) (SAMO U SAD-U)Ova vrsta benzina obavezna je u nekim dijelovima SAD-a. Dvije vrste oksigenata u ovim gorivima su alkohol(etanol) ili eter (MTBE ili ETBE). Ukoliko se u benzinu koristi etanol kao oksigent, pogledajte odjeljak Benzinis alkoholom.Ovi prepravljeni benzini prihvatljivi su za uporabu s motorima tvrtke Mercury Marine.

    BENZINI S ALKOHOLOMAko benzin u vašem području sadrži metanol (metilni alkohol) ili etanol (etilni alkohol), morate biti svjesnimogućnosti nastanka nekih nepoželjnih učinaka. Ti nepoželjni učinci veći su kod uporabe metanola.Povećanje postotka alkohola u gorivu također može pogoršati te nepoželjne učinke.Neki od tih nepoželjnih učinaka nastaju zbog toga što alkohol u benzinu može apsorbirati vlagu iz zraka čimedolazi do separacije vode ili alkohola od benzina u spremniku goriva.Komponente sustava za gorivo u ovome motoru Mercury Marine mogu izdržati do 10% udjela alkohola ubenzinu. Ne znamo koliki postotak može izdržati sustav za gorivo plovila. Obratite se proizvođaču plovila uvezi specifičnih preporuka o komponentama sustava za gorivo plovila (spremnicima, vodovima i priključcima).Imajte na umu da benzini koji sadrže alkohol mogu uzrokovati povećanu:• koroziju metalnih dijelova• oštećenje gumenih ili plastičnih dijelova• difuziju goriva kroz gumene vodove za gorivo• poteškoće pri pokretanju i radu

    ! POZORPropuštanje goriva predstavlja opasnost od nastanka požara ili eksplozije, što može uzrokovati tešketjelesne ozljede ili smrt. Redovito provjeravajte sve komponente sustava goriva zbog propuštanja,smekšavanja, skrućivanja, napuhavanja i korodiranja, naročito prilikom skladištenja. U slučaju bilo kakvogznaka propuštanja ili oštećenja, prije rada s motorom potrebno je zamijeniti dotični dio.

    Zbog mogućih nepoželjnih učinaka koje stvara alkohol u benzinu, preporučujemo da se koristi samo benzinbez alkohola, gdje je to moguće. Ako je dostupno samo gorivo s alkoholom ili ako nije poznato ima li u gorivualkohola, potrebna su češća pregledavanja zbog mogućih propuštanja i abnormalnosti.VAŽNO: Ako se motor tvrtke Mercury Marine koristi s benzinom koji sadrži alkohol, treba izbjegavatidugotrajno skladištenje benzina u spremniku goriva. Duga razdoblja skladištenja, uobičajena za plovila,uzrokuju posebne probleme. Kod automobila, goriva s udjelom alkohola najčešće se potroše prije negoapsorbiraju dovoljno vlage da uzrokuju poteškoće, ali plovila se često ne koriste kroz duža vremenskarazdoblja zbog čega može doći do razdvajanja faza. Osim toga, tijekom skladištenja može doći do unutarnjekorozije ako je alkohol isprao zaštitne slojeve ulja iz unutarnjih dijelova.

    GORIVO I ULJE

    hrv 27

  • Posebne značajke spremnika gorivaAgencija za zaštitu okoliša (EPA) zahtijevat će da spremnici goriva na izvanbrodskim motorima proizvedenimnakon 1. siječnja 2011. godine, moraju biti u cijelosti zabrtvljeni (pod tlakom) do 24,1 kPa (3,5 psi)..Poklopac goriva ima dvosmjerni ventil koji dopušta ulazak zraka dok se gorivo odvodi prema motoru, atakođer se i otvara radi odzračivanja unutarnjeg tlaka u atmosferu ako taj tlak poraste iznad 24,1 kPa(3,5 psi).. Tijekom odzračivanja može se ćuti piskutavi zvuk. To je normalno.

    UKLANJANJE POKLOPCA ZA GORIVOVAŽNO: Sadržaj može biti pod tlakom. Zakrenite poklopac goriva za 1/4 okreta kako biste oslobodili tlak prijeotvaranja.1. Otvorite vijak za ručno odzračivanje na vrhu poklopca goriva.2. Zakrenite poklopac goriva za 1/4 okreta da biste oslobodili i otvorite poklopac.

    POSTAVLJANJE POKLOPCA ZA GORIVO1. Tijekom postavljanja poklopca goriva, poklopac zakrećite udesno dok ne začujete klikajući zvuk. To je

    naznaka da je poklopac u cijelosti zatvoren. Ugrađeni sklop sprječava preveliko pritezanje.2. Otvorite vijak za ručno odzračivanje na vrhu poklopca goriva zbog upotrebe i uklanjanja poklopca. Za

    potrebe transportiranja zatvorite vijak za ručno odzračivanje.

    a - Poklopac gorivab - Vijak ručno odzračivanje

    Punjenje spremnika za gorivo

    ! POZORIzbjegnite ozbiljne ozljede i smrt koji mogu nastati požarom ili eksplozijom benzina. Budite oprezni pripunjenju spremnika za gorivo. Uvijek isključite motor i nemojte pušiti niti dozvoliti uporabu otvorenogplamena ili iskrenje u području u kojem punite spremnik za gorivo.

    Spremnik za gorivo punite na otvorenom, daleko od izvora topline, iskrenja i otvorenog plamena.Uklonite prenosive spremnike goriva kako biste ih ponovno napunili.Obavezno zaustavite motor prije punjenja spremnika za gorivo.Spremnik za gorivo nemojte napuniti do vrha. Ostavite praznim otprilike 10% spremnika. Porastomtemperature povećava se volumen goriva te može doći do istjecanja goriva pod tlakom, ukoliko je spremnikza gorivo napunjen do vrha.

    Preporuke za motorno uljeZa opću uporabu i sve temperature preporučujemo ulje Qucksilver s certifikatom NMMA FC-W, oznake SAE10W-30 za četverotaktne brodske motore. Ako je poželjnija uporaba sintetskog ulja ovjerenog normomNMMA, upotrijebite sintetičko ulje marke Mercury ili Quicksilver SAE 25W-40 za četverotaktne brodskemotore. Ako preporučena ulja ovjerena normom NMMA FC-W marke Mercury ili Quicksilver za izvanbrodskemotore nisu dostupna, mogu se upotrijebiti poznate marke takvih ulja.

    ab

    47368

    GORIVO I ULJE

    28 hrv

  • VAŽNO: Ne preporučuje se uporaba nedeterdžentskih ulja, ulja za razne viskoznosti (osim ako to nije uljemarke Mercury ili Quicksilver ovjereno normom NMMA FC-W ili slično ulje poznatih marki)