11
Internacionalización Página 1 de 7 Almagro, 42 – 28010 Madrid e-mail: [email protected] COLEGIO DE INGENIEROS DE CAMINOS, CANALES Y PUERTOS DOCUMENTO 1. Conceptos básicos sobre el RECONOCIMIENTO del título profesional ICCP en el extranjero. 65

20121126 Internacional

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 20121126 Internacional

Internacionalización 

Página 1 de 7 Almagro, 42 – 28010 Madrid

e-mail: [email protected]

COLEGIO DE INGENIEROS DE CAMINOS, CANALES Y PUERTOS

DOCUMENTO 1.

Conceptos básicos sobre el RECONOCIMIENTO

del título profesional ICCP en el extranjero.

65

Page 2: 20121126 Internacional

Internacionalización  

Página 2 de 7 Almagro, 42 – 28010 Madrid

e-mail: [email protected]

1. TRÁMITES PROFESIONALES

Definiciones:

• HOMOLOGACIÓN

Es el acto mediante el cual la Universidad certifica que una persona posee un título profesional o un grado académico obtenido en el extranjero, acreditando que los estudios realizados corresponden a una formación otorgada por instituciones extranjeras de nivel universitario o equivalente. Este trámite sólo será equivalente a un trámite de reconocimiento profesional en aquellos países que tengan instaurados título habilitante (ver más abajo).

• CONVALIDACIÓN

Homologación total o parcial de estudios realizados en otro país para la continuación de estudios en el país destino.

• RECONOCIMIENTO

Certificación de equivalencia entre un título profesional o un grado académico obtenido en el extranjero, con el respectivo título profesional regulado en el país de destino. El reconocimiento de un título profesional obtenido en el extranjero será necesario cuando el país de destino requiera de un título profesional equivalente para ejercicio de la profesión en el país.

• ACREDITACIÓN

Trámite realizado por la Universidad para uno de sus títulos académicos frente a una entidad privada o pública para la comprobación del cumplimiento de una serie de requisitos académicos-profesionales realizados por un tercero.

• TÍTULO HABILITANTE

Título académico que atribuye sin requisitos complementarios la capacitación profesional para el ejercicio de una profesión regulada.

66

Page 3: 20121126 Internacional

Internacionalización  

Página 3 de 7 Almagro, 42 – 28010 Madrid

e-mail: [email protected]

2. MODELO PROFESIONAL

Definiciones:

Se define como un MODELO PROEFESIONAL a los condicionantes de acceso, ejercicio y responsabilidad profesional que se estructuran en un país para asegurar la calidad de una serie de servicios de especial interés de la sociedad y salvaguardar a la misma frente a una mala praxis profesional. Lógicamente, cada sociedad y administración identifica distintos campos.

Por ello, es necesario conocer las definiciones de profesión regulada y título protegido de acuerdo con el artículo 3 de la directiva para el reconocimiento de cualificaciones profesionales CE 2005/36:

• PROFESIÓN REGULADA

actividad o conjunto de actividades profesionales cuyo acceso, ejercicio o una de las modalidades de ejercicio están subordinados de manera directa o indirecta, en virtud de disposiciones legales, reglamentarias o administrativas, a la posesión de determinadas cualificaciones profesionales.

• TÍTULO PROTEGIDO

profesión ejercida por los miembros de una asociación u organización que tendrán por objeto en particular promover y mantener un nivel elevado en el ámbito profesional en cuestión. Para la realización de dicho objetivo, gozarán de un reconocimiento especial por parte de un Estado miembro y expedirán a sus miembros un título de formación, garantizarán que cumplen normas profesionales dictadas por ellas y les otorgarán el derecho a utilizar profesionalmente un diploma, una abreviatura o un rango correspondiente a dicho título de formación.

Dentro de las singularidades particulares de cada uno de los países podemos definir cuatro grandes familias de modelos profesionales:

1. Países de profesión regulada por su ámbito de competencia

profesional. Este grupo de países suele tener una regulación específica que identifica las profesiones con el título académico correspondiente, o lo que se conoce como título habilitante. Esto significa que los conceptos de reconocimiento profesional y homologación académica son equivalentes. El ejemplo

67

Page 4: 20121126 Internacional

Internacionalización  

Página 4 de 7 Almagro, 42 – 28010 Madrid

e-mail: [email protected]

más patente de este modelo es España. Los países que disfrutan de este modelo profesional son en su mayoría de habla española y portuguesa.

2. Países de título protegido. Este grupo de países suele tener una organización que certifica un nivel de capacitación del profesional definiendo su ámbito de actuación en base a la sociedad en que se inscribe. En estos países se interpreta erróneamente que la profesión no está regulada, si bien está regulada de otra manera. Los países que disfrutan de este modelo profesional son aquellos que se vieron colonizados de manera efectiva o tuvieron como referente al mundo anglosajón. El ejemplo más claro de este modelo es el Reino Unido, teniendo en cuenta que su título protegido de Chartered Engineer identifica el nivel de capacitación profesional en uno o más de los ámbitos que le son propios a la institución de inscripción, no en su totalidad como se describe en la familia anterior. En estos países, no existe un título habilitante al requerirse requisitos complementarios de formación y experiencia para la obtención de dicho nivel de capacitación, siendo estos distintos en cada ámbito.

3. Países que regulan, no tanto un ámbito profesional más o menos amplio, sino una modalidad de ejercicio profesional, siendo la mayoría de los casos el ejercicio de la provisión de servicios de consultoría de ingeniería. Los países que disfrutan de este modelo profesional son aquellos que formaron parte de los antiguos imperios centrales y Rusia o que tuvieron como referente al mundo germánico. En estos países no existe un título habilitante, al requerirse requisitos complementarios de formación y experiencia para la obtención de dicho nivel de capacitación, siendo estos distintos en cada ámbito, si bien lo que se certifica en este caso es la capacidad de ejercicio profesional, quedando en suspenso cuando no se ejerza. Podemos tomar un ejemplo de este modelo como el presente en Austria.

4. Países que tienen ausencia de modelo profesional directo, que puede derivarse de dos situaciones. La primera de ellas de una condición de país pequeño, que no requiere una regulación, ya que el mercado se autoregula; o, por otro lado, la estructuración de un modelo de garantías sobre la base de las empresas o personalidades jurídicas que no repercuten esa responsabilidad sobre los

68

Page 5: 20121126 Internacional

Internacionalización  

Página 5 de 7 Almagro, 42 – 28010 Madrid

e-mail: [email protected]

profesionales y, por tanto, no consideran necesario regular esos ámbitos o modalidades profesionales.

Más información:

http://www.educacion.gob.es/educa/incual/pdf/rec/03_Directiva_reconocimiento_cualificaciones.pdf

3. APOSTILLA DE LA HAYA

Qué es y para qué sirve:

A través de la denominada Apostilla de la Haya un país firmante del XII Convenio de La Haya Suprimiendo la Exigencia de Legalización de los Documentos Públicos Extranjeros de 5 de octubre de 1961 (Convenio de Apostilla) reconoce la eficacia jurídica de un documento público emitido en otro país firmante de dicho Convenio.

El trámite de legalización única -denominada apostilla- consiste en colocar sobre el propio documento público, o una prolongación del mismo, una Apostilla o anotación que certificará la autenticidad de la firma de los documentos públicos expedidos en un país firmante del Convenio y que deban surtir efectos en otro país firmante del mismo. Los países firmantes del Convenio de Apostilla reconocen por consiguiente la autenticidad de los documentos que se han expedido en otros países y llevan la Apostilla.

La Apostilla de la Haya suprime el requisito de legalización diplomática y consular de los documentos públicos que se originen en un Estado firmante del Convenio y que se pretenda que tengan efectos en otro Estado también firmante. Los documentos emitidos en un país del Convenio que hayan sido certificados por una Apostilla deberán ser reconocidos en cualquier otro país del Convenio sin necesidad de cualquier otro tipo de autenticación.

Documentos a los que se aplicar: documentos públicos

La apostilla puede aplicarse en:

a) Documentos dimanantes de una autoridad o funcionario vinculado a una jurisdicción del Estado, incluyendo los provenientes del Ministerio Público o de un secretario, oficial o agente judicial.

69

Page 6: 20121126 Internacional

Internacionalización  

Página 6 de 7 Almagro, 42 – 28010 Madrid

e-mail: [email protected]

b) Documentos administrativos.

c) Certificaciones oficiales que hayan sido puestas sobre documentos privados, tales como la certificación del registro de un documento, la certificación sobre la certeza de una fecha y las autenticaciones oficiales y notariales de firmas en documentos de carácter privado.

Sin embargo, no se aplicará a:

a) los documentos expedidos por funcionarios diplomáticos o consulares.

b) los documentos administrativos relacionados directamente con una operación comercial o aduanera.

Más información:

http://www.mjusticia.gob.es/cs/Satellite/es/1200666550200/Tramite_C/1215326297910/Detalle.html

http://www.parainmigrantes.info/wp-content/uploads/2011/10/paises-convenio-apostilla-haya.png

70

Page 7: 20121126 Internacional

Internacionalización  

Página 7 de 7 Almagro, 42 – 28010 Madrid

e-mail: [email protected]

71

Page 8: 20121126 Internacional

Internacionalización 

Página 1 de 4 Almagro, 42 – 28010 Madrid

e-mail: [email protected]

COLEGIO DE INGENIEROS DE CAMINOS, CANALES Y PUERTOS

DOCUMENTO 2.

Nociones básicas en países latinoamericanos:

Argentina, Brasil, Chile, Colombia, Ecuador,

México y Panamá

72

Page 9: 20121126 Internacional

Internacionalización  

Página 2 de 4 Almagro, 42 – 28010 Madrid

e-mail: [email protected]

1. ARGENTINA

Modelo profesional:

Título profesional

Homologación / convalidación “título académico”:

País dentro del convenio de la Haya (Apostilla de la Haya)

2. BRASIL

Modelo profesional:

Título regulado de ENGENHEIRO, sin especialidades.

Los títulos de universidades extranjeras deben ser revalidados y registrados en el Brasil.

Homologación / convalidación “título académico”:

En las instituciones federales de enseñanza superior debidamente reconocidas.

Documentos necesarios:

• Título

• Certificado académico que contenga las asignaturas con sus respectivas notas y los años en que se cursaron.

• Los programas de las asignaturas.

Tramitaciones diferentes en España (como país de salida) y Brasil (como país de entrada), con documentos legalizados y traducidos.

73

Page 10: 20121126 Internacional

Internacionalización  

Página 3 de 4 Almagro, 42 – 28010 Madrid

e-mail: [email protected]

3. CHILE

Modelo profesional:

Profesión con título habilitante.

Homologación / convalidación “título académico”:

Documentos necesarios:

• Título

• Certificado académico que contenga las asignaturas con sus respectivas notas y los años en que se cursaron.

• Los programas de las asignaturas.

• CV del interesado

• Declaración de habilitación

Documentos legalizados y traducidos, si es preciso.

4. COLOMBIA

Modelo profesional:

Título profesional

Homologación / convalidación “título académico”:

País dentro del convenio de la Haya (Apostilla de la Haya)

74

Page 11: 20121126 Internacional

Internacionalización  

Página 4 de 4 Almagro, 42 – 28010 Madrid

e-mail: [email protected]

5. ECUADOR

Modelo profesional:

Título profesional

Homologación / convalidación “título académico”:

País dentro del convenio de la Haya (Apostilla de la Haya)

6. MÉXICO

Modelo profesional:

Título profesional

Homologación / convalidación “título académico”:

País dentro del convenio de la Haya (Apostilla de la Haya)

7. PANAMÁ

Modelo profesional:

Título profesional

Homologación / convalidación “título académico”:

País dentro del convenio de la Haya (Apostilla de la Haya)

75