Upload
others
View
15
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Green Ventures 2014
Internationales Unternehmertreffen der Umwelttechnik International Partnership Forum for Environmental Industries
unter der Schirmherrschaft
des Ministerpräsidenten des Landes Brandenburg, Dr. Dietmar Woidke und des Stellvertretenden Botschafters und Leiters der Abteilung EU & Wirtschaft
der Britischen Botschaft in Berlin, Simon Gallagher
under the auspices of the Premier of the Land Brandenburg, Dr. Dietmar Woidke
and the Deputy Head of Mission and Head of EU/Economic Section of the British Embassy in Berlin, Simon Gallagher
organisiert von/organized by
der Industrie- und Handelskammer Potsdam the Potsdam Chamber of Commerce and Industry
in Zusammenarbeit mit/in co-operation with
Britische Botschaft Berlin UK Trade & Investment
British Chamber of Commerce in Germany e.V. Europartnerships London
Clean Capital London Cleantech Initiative Ostdeutschland
Leipziger Messe GmbH SIPUA CONSULTING
Clusterland Oberösterreich GmbH Deutsche Messe AG
Laser Consult Kft. Szeged Javier Moreno Oto / Deker Marketing Consultants Vitoria
Strateko Economic Research & Consulting Istambul Komfort International
Italienische Handelskammer für Deutschland e.V. Brandenburgische Energie Technologie Initiative (ETI)
ProventusCOMsulting Formato Verde
ZAB Energie - ZAB ZukunftsAgentur Brandenburg GmbH IFUS & friends e.V. Institut für integrierte Internettechnologien
Wir danken für die freundliche Unterstützung durch/Special thanks for their support to Ministerium für Wirtschaft und Europaangelegenheiten des Landes Brandenburg
Britische Botschaft Berlin UK Trade & Investment
Kawasaki Gas Turbine Europe GmbH Mounting Systems GmbH
Mittelbrandenburgische Sparkasse in Potsdam IFUS & friends e.V. Institut für integrierte Internettechnologien
1
Inhalt/Contents
Inhalt
GrußwortGrußwort
Programm in DeutschProgramm in Englisch
Kontaktanschrift
FirmenprofileWasser
LuftBoden
EnergieBau
RecyclingRegenerative Materialien
Sonstige
Allgemeine GeschäftsbedingungenFirmenverzeichnis
3
4 6
10 11
12
13 14 44 59 72 144169199227
267268
Contents Greeting Greeting Programme in German Programme in English Contact address Company profiles Water Air Soil Energy Construction Recycling Renewable materials Miscellaneous General terms of business List of companies
3
Grußwort des Ministerpräsidenten des Landes Brandenburg, Dr. Dietmar Woidke, Schirmherr des internationalen Unternehmertreffens Green Ventures 2014 in Potsdam Sehr geehrte Gäste, Brandenburg blickt in diesem Jahr – wie alle ostdeutschen Bundesländer – auf ein Vierteljahrhundert, das seit der friedlichen Revolution vergangen ist. 1989/90 errangen die Ostdeutschen ihre Freiheit, Deutschland wurde wiedervereinigt und die Spaltung Europas beendet. Die Umweltbilanz des Sozialismus Ende der 80er Jahre hatte zweifelsohne dazu beigetragen, dass Hunderttausende auf die Straße gingen. Die Luft belastet, in vielen Gewässern das Baden nicht möglich und die Böden zum Teil stark verschmutzt. Es waren große Anstrengungen notwendig, um die Naturschätze Brandenburgs vor dem weiteren Niedergang zu bewahren. Diese Aufgabe haben wir in den zurückliegenden 25 Jahren geschafft. Die entstandene Fülle von Natur- und Landschaftsschutzgebieten unseres Landes wird geschätzt und ist heute ein Anziehungspunkt für Menschen, die naturnahe Erholung und Entspannung suchen. Die Erfahrung eines ruinösen Umgangs mit der Natur und die Schwierigkeiten, einmal entstandene Schäden wieder zu heilen, haben zu einer neuen Sensibilität in Politik, Wirtschaft und Gesellschaft beigetragen. Wesentlicher Bestandteil des Umwelt- und Naturschutzes in Brandenburg ist Bildung und Schulung nachfolgender Generationen. Mittlerweile gibt es viele Unternehmen mit einer speziellen Kompetenz im Umweltsektor und der erneuerbaren Energiewirtschaft. Die Energieziele des Landes sind hoch: Die erneuerbaren Energien sollen weiter ausgebaut werden. Bis 2030 will die Landesregierung deren Anteil am Primärenergieverbrauch auf 32 Prozent steigern. Energieforschung ist hierzulande nicht nur ein Schlagwort. Zudem wurde viel Erfahrung in der nachhaltigen Gewässerbewirtschaftung gesammelt. So sind die „Green Ventures“ in der Landeshauptstadt Potsdam gut angesiedelt und zu einer Marke an sich geworden. Von Jahr zu Jahr ist die Zahl der teilnehmenden Firmen aus aller Welt gestiegen. Und ganz offensichtlich ist das Bedürfnis, miteinander zu kooperieren, ebenfalls gewachsen – wir haben ja auch nur diese eine Welt, die es zu schützen gilt. Ich wünsche Ihnen anregende Begegnungen, neue Ideen für die Kooperation und seien Sie herzlich willkommen in der Hauptstadt des Industrielandes Brandenburg. Ihr
Dr. Dietmar Woidke Ministerpräsident des Landes Brandenburg
4
Address of the Prime Minister of the Federal State Brandenburg Dr. Dietmar Woidke, patron of the international partnership forum Green Ventures 2014 in Potsdam Distinguished guests, Brandenburg like all the other East German federal states is looking back to the quarter of a century that has passed since the peaceful revolution. In 1989/90 the East Germans achieved/ gained their freedom. Germany was reunited and the European divide was brought to an end. The environmental balance of socialism at the end of the 80s was undoubtedly a reason why hundreds of thousands of people took to the streets. The air was polluted. In many lakes and rivers it was impossible to go swimming. Some soils were heavily contaminated. Significant efforts were required to preserve the Brandenburg’s natural resources from further downturn. We managed this task in the past 25 years. The abundance of nature and landscape conversation areas that have been created is widely appreciated. It is an attraction for many people who look for recreation in the nature. The experience we made as a result of this destructive way of handling nature and the difficulties in healing the damages have led to a new kind of sensitivity in politics, business and society. An essential component of environmental and nature protection in Brandenburg is education and training of future generations. By now there are many companies that have gained special competences in the environmental sector and in the renewable energy industry. The energy targets of Brandenburg are ambitious. Renewable energies are to be further expanded. The Brandenburg government intends to increase their share in primary energy consumption to 32 per cent by 2030. Research in the energy sector is not just a buzzword in this state. We have also gained a lot of experience in sustainable water management. Therefore, the state capital Potsdam is the perfect location for „Green Ventures“, which have established as a brand themselves. Each year the number of participating companies from all over the world has increased. Quite obviously, the need for cooperation has increased, too. – We only have one world to live in and it has to be protected. I would like to wish you inspiring meetings, new ideas for cooperation and welcome you most cordially to the capital of the industrial state Brandenburg. Yours
Dr. Dietmar Woidke Prime Minister of the Federal State of Brandenburg
5
Grußwort im Namen der Britischen Botschaft von Simon Gallagher, Deputy Head of Mission/Gesandter und Schirmherr des Internationalen Unternehmertreffens „Green Ventures“ in Potsdam vom 18. bis 20 Juni 2014 Sehr geehrte Damen und Herren, sehr gerne haben wir als diplomatische Vertretung Großbritanniens in Deutschland die Schirmherrschaft über die diesjährige „Green Ventures“ Veranstaltung in Potsdam übernommen. Dieses Unternehmertreffen der Umwelt- und Energiebranche hat sich innerhalb weniger Jahre zu einer wichtigen internationalen Kooperationsbörse im Umweltsektor am Standort Deutschland entwickelt. Die Energie- und Umweltbranche gehört zweifellos weltweit zu den am stärksten wachsenden Wirtschaftszweigen, wobei ein besonderer Schwerpunkt auf dem Thema Nachhaltigkeit liegt. Heute werden zum Erwirtschaften der gleichen Erträge bedeutend weniger Rohstoffe, Flächen und Energie verbraucht und weniger Schadstoffe ausgestoßen als noch vor 10 Jahren. Die Wachstumsraten in dieser Querschnittsbranche liegen bei jährlich etwa 5 Prozent. Aufgrund Ihrer wirtschaftlichen Bedeutung bedarf es einer klaren strategischen Fokussierung auf zukunftsrelevante Themen. Welche Themenbereiche jeweils besonders im Vordergrund stehen, kann von Land zu Land unterschiedlich sein. Einige kurze Bemerkungen zum Umweltsektor in Großbritannien.
Großbritannien versteht sich als klimapolitischer Vorreiter. Erklärtes Ziel ist der Übergang zu einer kohlenstoffarmen Wirtschaft (’Low Carbon Economy’ bzw ’Green Economy’). Seit 2008 sind die Zielgrößen zur Reduzierung von Treibhausgasen in einem nationalen Klimagesetz (’Climate Change Act’) festgelegt.
Großbritannien unterstützt den Ansatz einer nachhaltigen Versorgungssicherheit. Darüber hinaus sind die Reduzierung von Umweltverschmutzung und die Erhöhung der Biodiversität erklärte Ziele zur Verbesserung der Lebensqualität. Das Thema Abfall und Recycling steht ganz oben auf der Prioritätsskala. Laut eines von der ESA (Environmental Services Association), dem Fachverband der Umweltwirtschaft, veröffentlichten Berichts, könnten in Großbritannien durch Wiederverwendung und Recycling heute schon vorhandendener Ressourcen 50,000 neue Arbeitsplätze bei einem Investitionsvolumen von £ 10 Milliarden entstehen, was eine Erhöhung des Bruttosozialprodukts um £ 3 Milliarden zur Folge hätte. Eine gut funktionierende Kreislaufwirtschaft ist die beste langfristige Strategie zur Sicherung eines nachhaltigen Wachstums und beginnt beim Produktdesign und der Verpackung. Bei optimalem Design mit dem Fokus auf Wiederververwertbarkeit würden von heute bis zum Jahr 2020 395 Millionen Tonnen recyclingfähiges Material Großbritanniens Abfallwirtschaft durchlaufen. Um dieses Ziel zu erreichen, müssen alle Akteure, von der Politik über die Industrie bis zur Bevölkerung an einem Strang ziehen. Eine leistungsfähige Industrie muß zum Beispiel dafür sorgen, daß das überall im Lande anfallende Material wiederaufbereitet wird. Abfall ist ein Wertstoff, der nicht nur zurück in die Produktion geht, sondern auch zur Energiegewinnung genutzt werden kann. Weitere wichtige politische Schwerpunkte in der
6
britischen Umweltpolitik sind Energieeffizienz, Luftreinhaltung als auch die Themenbereiche Wasser und Abwasser. In Großbritannien liegt der derzeitige pro Kopf Verbrauch an Wasser bei 150 Litern und vervielfacht sich wenn man das zur Produktion von Nahrungsmitteln und Konsumgütern nötige Wasser hinzuzählt. Dabei hat Großbritannien weniger Wasserreserven verglichen mit anderen europäischen Ländern. Es kommt also darauf an, mit der Ressource Wasser sparsam umzugehen und die natürliche Umwelt durch Gewässerschutz bzw. leistungsfähige Abwasserbehandlungsverfahren zu erhalten. Das waren nur einige für die britische Umweltpolitik relevante Themen. Internationale Branchentreffen, wie Green Ventures, tragen meiner Meinung dazu bei, Unternehmen Anregungen und Impulse zur Erzielung eines noch größeren wirtschaftlichen Erfolgs bei gleichzeitiger Entlastung der Umwelt zu geben. In diesem Sinne wünsche ich den Teilnehmern und Organisatoren viel Erfolg und interessante Gespräche bei den diesjährigen Green Ventures in Potsdam!
Mr Simon Gallagher Gesandter der Britischen Botschaft in Berlin
7
Address of Simon Gallagher, Deputy Head of Mission and Patron of the International Partnership Forum “Green Ventures”, 18-20 June 2014 in Potsdam Dear Ladies and Gentlemen, The diplomatic representation of Great Britain in Germany was very pleased to accept the patronage of “Green Ventures” 2014 in Potsdam. Within a few years this meeting of entrepreneurs from environmental and energy technology companies has become one of the most important partnership forums of the environmental sector in Germany. The energy and environmental sector undoubtedly ranks among the fastest growing branches of the economy, placing primary emphasis on sustainability. Nowadays we need considerably less raw material, space, and energy and produce less pollutant emissions than 10 years ago for generating the same returns. This cross-sectoral industry has growth rates of about 5 per cent per annum. Due to its economic significance this industry needs a well-defined strategic focus on future-oriented topics. Depending on national priorities this may vary from country to country. Some short remarks on the environmental sector in Great Britain.
Great Britain considers itself a pioneer in climate policy. Its declared objective is to succeed in the transition to a low-carbon or green economy. Since 2008 the respective target figures have been defined in our national Climate Change Act.
Great Britain supports the approach of a sustainable security of supply. Furthermore, it is our aim to reduce environmental pollution and increase biodiversity in order to improve the quality of life. The issue of waste and recycling is a top priority. According to a report published by the Environmental Services Association (ESA) reusing and recycling resources Great Britain already has, could help generate 50,000 new jobs with £ 10 billion investment boosting GDP by £ 3 billion. A well-working circular economy is the best long-run approach to ensure sustainable growth and this starts with product design and packaging. With an optimal design focussing on material recovery, 395 million tonnes of recyclable material would pass through Britain’s waste management sector between now and 2020. In order to achieve this aim all stakeholders - policy makers, industry, and population - have to act in concert. An efficient industrial sector has to ensure, for example, that the materials accumulating in the country are recaptured and recycled. Waste is a valuable resource that we cannot only feed back into the production process but also use to generate energy. Further important priorities of the British environmental policy are energy efficiency, air pollution control as well as water and wastewater. In Britain the current water consumption is at 150 litres per person per day and is many times higher if we include the water necessary to produce food and consumer goods. At the same time Great Britain has less water reserves compared to other European countries. Therefore, it is important to use the resource water economically and to preserve our natural environment with the help of water pollution control and efficient processes of wastewater treatment. These are just a few of the topics relevant to the British environmental policy.
8
In my opinion, international industry meetings like Green Ventures provide ideas and incentives for companies on how to achieve even better economic results while relieving the environment. With this in mind, I would like to wish the participants and organizers of this year’s Green Ventures in Potsdam much success and interesting talks.
Mr Simon Gallagher Deputy Head of Mission of the British Embassy in Berlin
9
PROGRAMM DER GREEN VENTURES 2014 Internationales Unternehmertreffen der Energie- und Umwelttechnik
18. bis 20. Juni 2014 im Seminaris Seehotel Potsdam
An der Pirschheide 40, 14471 Potsdam
18. Juni 2014 11:00-17:00 Uhr Vorbereitungsworkshop zur Venture Capital Börse in der IHK Potsdam Durchgeführt von Clean Capital London 19:00 Uhr Eröffnungsveranstaltung der Green Ventures 2014 im Seminaris Seehotel Potsdam
19. Juni 2014 09:00 Uhr Registrierung der Teilnehmer 10:00 Uhr Auftakt des Unternehmertreffens im Seminaris Seehotel Potsdam 10:40-11:00 Uhr Pressegespräch 10:30-18:00 Uhr Bilaterale Gespräche der Unternehmen aus den Bereichen der Energie- und
Umwelttechnik
11:30-12:30 Uhr Mittagessen 13:00-15:00 Uhr Workshop Neue Märkte in Asien, Afrika und Lateinamerika
Finanzierungsmodelle und Fördermöglichkeiten für Unternehmen
15:00-17:00 Uhr Präsentation Großbritanniens als Kooperationspartner – Round Table UK 19:00 Uhr Empfang des Partnerlandes Großbritannien im Seminaris Seehotel Potsdam
20. Juni 2014 9:30-14:00 Uhr Venture Capital Börse im Seminaris Seehotel Potsdam
9:00-16:00 Uhr Exkursion zu innovativen Projekten und Unternehmen in der Region Berlin-Brandenburg für die Teilnehmer an den Green Ventures 2014
09:00 Uhr Abfahrt vom Hotel Seminaris in Potsdam 10:00 – 12:00 Uhr Besuch der 50Hertz Transmission GmbH Betriebsvorstellung und Besichtigung des Umspannwerks Neuenhagen 13:00 – 13:30 Uhr Mittagessen 13:30– 15:00 Uhr Besichtigung des Flughafens Berlin-Brandenburg (BER)
Besichtigung der energietechnischen Versorgungsanlagen des Flughafens und anschließende Bustour über das Flughafenareal.
15:00 Uhr Rückfahrt 16:00 Uhr Ankunft am Hotel Seminaris
10
GREEN VENTURES 2014 PROGRAMME International Partnership Forum for Energy and Environmental Technologies
18 to 20 June 2014 at Seminaris Seehotel Potsdam
An der Pirschheide 40, 14471 Potsdam
18 June 2014 11:00-17:00 p.m. Preparatory workshop of the Venture Capital Forum, IHK Potsdam Carried out by Clean Capital London 19:00 p.m. Opening ceremony of the Green Ventures 2014 at the Seminaris Seehotel Potsdam
19 June 2014 9:00 a.m. Participant registration 10:00 a.m. Opening of the Partnership Forum at the Seminaris Seehotel Potsdam 10:40-11:00 a.m. Press conference 10:30-18:00 p.m. Business meetings between companies in the fields of energy and
environmental technologies 11:30-12:30 p.m. Lunch 13:00-15:00 p.m. Workshop New markets in Asia, Africa und Latin America
Funding opportunities to finance projects 15:00-17:00 p.m. Presentation of UK as co-operation partner - Round Table UK 19:00 p.m. Reception of the Partner Country UK at the Seminaris Seehotel Potsdam 20 June 2014 9:00-14:00 p.m. Venture Capital Forum at the Seminaris Seehotel Potsdam 9:00-16:00 p.m. Excursion to innovative projects and companies in the Berlin-Brandenburg Region
for participants in Green Ventures 2014 9:00 a.m. Departure from the hotel 10:00 – 12:00 a.m. Visit of the 50Hertz Transmission GmbH
Company presentation and visit of the transformer station Neuenhagen 13:00 – 13:30 p.m. Lunch 13:30 – 15:00 p.m. Airport Berlin-Brandenburg (BER) Visit of the airport’s power supply facilities and tour around the airport area. 15:00 p.m. Return 16:00 p.m. Arrival at the Seminaris Hotel in Potsdam
11
Green Ventures Kontakt: Contact: Potsdam Chamber of Commerce and Industry P.O.Box 600855, D-14408 Potsdam, Germany Breite Str 2a-c, D-14467 Potsdam, Germany phone: +49-331-2786-241 fax: +49-331-2786-191 e-mail: [email protected] contact: Mr. Stehr, Ms. Liebert
www.green-ventures.com
12
Wasser DZ-03
Water
Entreprise de Gestion et d'Exploration
Umweltberatung Environmental Consultancy
Land: Country: Algerien Algeria
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die Entreprise de Gestion et d'Exploration bietet Umweltdienstleistungen für Unternehmen an. Dazu gehören die Überwachung von Umweltbelastungen, Abfallmanagement, Sensibilisierung und Schulung des Personals und die Einführung von Best-Practice in der Unternehmensführung.
Entreprise de Gestion et d'Exploration provides environmental services for companies including monitoring of pollution inventories, management and tracking of waste, awareness raising of the staff and implementing good management practice.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die Entreprise de Gestion et d'Exploration sucht Kontakte in den oben genannten Fachgebieten.
Entreprise de Gestion et d'Exploration seeks contact in the above mentionend fields of expertise.
Zielländer: Target countries: Deutschland, Belgien Germany, Belgium
Gründungsjahr: 2003
Year established: 2003
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 280
Employees: 280
Ø Jahresumsatz (Mio €): 7,7
Ø Turnover (Mill €): 7,7
Ansprechpartner: Frau Dahmri Rachida
Contact person: Ms. Dahmri Rachida
Sprachen: Französisch
Languages: French
14
Wasser DZ-04
Water
STH spa ALGERIE
Umweltschutz Environmental Protection
Land: Country: Algerien Algeria
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das Unternehmen beschäftigt sich mit der Bewirtschaftung und Überwachung von Industrieabfällen sowie der Mitarbeitersensibilisierung, mit dem Ziel des Umwelt- und die Meeresschutzes.
The company is engaged in management and monitoring of industrial waste and staff awareness with the aim to protect the environment and assess marine pollution.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:STH spa ALGERIE sucht nach Kooperationen in den oben genannten Themenfeldern.
STH spa ALGERIE is looking for cooperation in the mentioned topics.
Zielländer: Target countries:Deutschland, Belgien Germany, Belgium
Gründungsjahr: 2003
Year established: 2003
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 200
Employees: 200
Ansprechpartner: Frau Dahmri Rachida
Contact person: Ms. Dahmri Rachida
Sprachen: Französisch
Languages: French
15
Wasser D-01
Water
Pronova Analysentechnik GmbH & Co. KG
Analysetechnik für Gas-Wasser-Boden Gas-Water-Soil Analysis Technology
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die Pronova Analysentechnik GmbH & Co. KG ist der kompetente Ansprechpartner für Analysentechnik. Das Unternehmen fertigt Analysesysteme, Analysatoren, Sensoren und Komponenten für die Gas-Wasser-Bodenanalysetechnik.
Pronova Analysentechnik GmbH & Co. KG is a competent partner for analysis-related technology. The company produces analyzer systems, analyzers, sensors and components for the gas-water-soil analysis technology.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die Pronova Analysentechnik GmbH & Co. KG sucht Kooperationspartner für die Entwicklung, Herstellung und den Vertrieb von Gassensoren und Analysetechnik. Außerdem ist das Unternehmen an Kundenkontakten interessiert.
Pronova Analysentechnik GmbH & Co. KG is looking for cooperation partners for the development, production and distribution of gas sensors and analysis technology. The company is also interested in customer contacts.
Zielländer: Target countries: Deutschland Germany
Gründungsjahr: 1998
Year established: 1998
Ansprechpartner: Herr Dirk Schneider
Contact person: Mr. Dirk Schneider
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
16
Wasser D-03
Water
World Resource Ventures
Matching von Unternehmen und Investoren aus den Bereichen Nachhaltigkeit, Clean Tech und Ressourcen-Management
Company and Investor Matching in the field of Sustainability, Clean Tech and Management of Resources
Land: Country:Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das deutsche Unternehmen World Resource Ventures hat seinen Schwerpunkt in der Beratung von Unternehmen bei der Findung von Eigenkapitalinvestoren.
The German company World Resource Ventures focuses on consultancy services for companies that are looking for funding.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: World Resource Ventures sucht Unternehmen mit Bedarf an Finanzierung.
World Resource Ventures seeks companies with a need for funding.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 2010
Year established: 2010
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 3
Employees: 3
Exportanteil (%): 70
Export share (%): 70
Ansprechpartner: Herr Ulf Leonhard
Contact person: Mr. Ulf Leonhard
Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch
Languages: German, English, French, Spanish
17
Wasser D-04
Water
PROVENTUS.COMsulting Berlin
Internationale Management-Beratung für Europa & Brasilien
International Management Consultancy Europe & Brazil
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die PROVENTUS.COMsulting Berlin bietet Markt- und Absatzberatung für Unternehmen aus den Bereichen der Umwelttechnik und den erneuerbaren Energien sowie die Entwicklung von Geschäftsanbahnungen zwischen deutsch- und portugiesischsprachigen Partnern.
PROVENTUS.COMsulting Berlin offers market and business development services to its clients coming from the environmental technology and renewable energy field. Besides that, the initiation of business contacts between German and Portuguese companies is in the focus of their activities.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Die PROVENTUS.COMsulting Berlin sucht interessierte kleine und mittelständische Unternehmen für o.g. Geschäftsfelder, die Einstieg und Export in genannte Zielmärkte anstreben.
PROVENTUS.COMsulting Berlin seeks interesting small and medium sized companies for above mentioned business fields, that aim for the market entry and the export in the named target markets.
Zielländer: Target countries: Deutschland, Portugal, Spanien, Brasilien, Lateinamerika, Angola und Mozambique.
Germany, Portugal, Spain, Brazil, Latin America, Angola and Mozambique.
Gründungsjahr: 2011
Year established: 2011
Ansprechpartner: Herr Gert Peuckert
Contact person: Mr. Gert Peuckert
Sprachen: Deutsch, Englisch, Spanisch, Portugiesisch, Russisch
Languages: German, English, Spanish, Portuguese, Russian
18
Wasser D-06
Water
Kettner Umwelttechnik GmbH & Co KG
Energiespeicher, Effiziente Heizsysteme, Regenwassernutzung
Energy Storage, Efficient Heating Systems, Rainwater Harvesting
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die Firma Kettner-Umwelttechnik entwickelt maßgeschneiderte Lösungen für den Bereich Umwelttechnik, Regenwassernutzung, Regenwasseranlagen, Hauswasserwerk, Zisternentechnik, Zisternenfilter, Solarthermie und Langzeit-Wärmetechnik zur Senkung der Energiekosten. Neben innovativen Qualitätsprodukten für Regenwassernutzung und Langzeit-Wärmetechnik, gehören auch professioneller Service bei Installation, Wartungen und Reparatur zum Angebot.
Kettner Umwelttechnik GmbH & Co KG develops custom-made solutions in the environmental branch, such as rainwater harvesting, rainwater systems, water works, cistern technology, cistern filters, solar thermal and long-term heat technology to reduces energy costs. As well as innovative quality products for rainwater harvesting and log-term heat technology Kettner offers professional service for installation, maintenance and repair.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die Kettner Umwelttechnik GmbH & Co KG sucht Kontakt zu Herstellern von Solarkollektoren und -röhren, sowie Planungsbüros für Energietechnik und Hotelgruppen.
Kettner Umwelttechnik GmbH & Co KG seeks manufacturers of solar collectors and pipes, as well as engineering offices for energy technology and hotel groups.
Zielländer: Target countries:Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 2006
Year established: 2006
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 5
Employees: 5
Ø Jahresumsatz (Mio €): 1,5
Ø Turnover (Mill €): 1,5
Exportanteil (%): 40
Export share (%): 40
Ansprechpartner: Herr Martin Kettner
Contact person: Mr. Martin Kettner
Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch
Languages: German, English, French, Spanish
19
Wasser D-11
Water
ATB Umwelttechnologien GmbH
Biologische Kleinkläranlagen Biological Small Sewage Treatment Plants
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die Firma ATB Umwelttechnologien GmbH entwickelt, fertigt und vertreibt als deutscher Marktführer biologische Kleinkläranlagen mit Niederlassungen in Belgien, Frankreich und Rumänien.
ATB Umwelttechnologien GmbH develops, manufactures and sells biological small sewage treatment plants as German marketleader with branches in Belgium, France and Romania.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Die ATB Umwelttechnologien GmbH sucht Kontakt zu Herstellern von Tanks aus Kunststoff oder Beton.
ATB Umwelttechnologien seeks cooperation with manufacturers of plastic or concrete tanks.
Zielländer: Target countries:Grossbritannien, Norwegen, Schweden, Türkei, Dänemark, Italien, USA, Russland
Great Britain, Norway, Sweden, Turkey, Denmark, Italy, USA, Russia
Gründungsjahr: 1999
Year established: 1999
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 50
Employees: 50
Ø Jahresumsatz (Mio €): 8,9
Ø Turnover (Mill €): 8,9
Exportanteil (%): 11,5
Export share (%): 11,5
Ansprechpartner: Herr Denis Montuelle
Contact person: Mr. Denis Montuelle
Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch
Languages: German, English, French
20
Wasser D-12
Water
WätaS Wärmetauscher Sachsen GmbH
Herstellung von Wärmetauschern Manufacturing of Heat Exchangers
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die WätaS Wärmetauscher Sachsen GmbH produziert Lamellenwärmetauscher und Heatpipe-Serien aus Edelstahl, sowie Luft/Wasser und Sole/Wasser Wärmepumpen einschließlich Erdkollektoren zur oberflächennahen Nutzung. Weiterhin ist WätaS Hersteller eines neuartigen energieeffizienten Systems zur Behandlung von Meerwasser und Abwässern.
WätaS Wärmetauscher Sachsen GmbH manufactures finned heat exchangers and heatpipe series from stainless steel, as well as air/water and brine/water heat pumps including geothermal collectors for surface use. Above that WätaS produces a new energy efficient system to treat salt and waste water.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Die WätaS Wärmetauscher Sachsen GmbH sucht Vertriebspartner und Endkunden für die o.a. Produkte.
WätaS Wärmetauscher Sachsen GmbH seeks contact with sales partners and customers.
Zielländer: Target countries:Arabische Staaten, Türkei, Mittelmeerländer, Nordafrika Arabic states, Turkey, Mediterranean Countries, North
Africa
Gründungsjahr: 2002
Year established: 2002
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 120
Employees: 120
Ø Jahresumsatz (Mio €): 9
Ø Turnover (Mill €): 9
Exportanteil (%): 15
Export share (%): 15
Ansprechpartner: Herr Torsten Enders
Contact person: Mr. Torsten Enders
Sprachen: Deutsch
Languages: German
21
Wasser D-19
Water
SGL Spezial- und Bergbau-Servicegesellschaft Lauchhammer mbH
Erd-, Tief- und Wasserbau Earthworks, Civil and Hydraulic Engineering
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das Unternehmen verfügt über langjährige Erfahrungen bei Arbeiten in kontaminierten Bereichen und in Gebieten unter Bergrecht. Zum Leistungsspektrum zählen unter anderem Erdbau, Tief- und Wasserbau, Rückbau und Demontage von Industrie- und Wohnanlagen, Altlastsanierung- und Deponiebau sowie die Wasserwirtschaft im Zusammenhang mit dem Wiederanstieg des Grundwassers infolge der Sanierung von Tagebaurestlöchern. Daneben bietet die SGL ein unabhängiges akkreditiertes Labor.
The company possesses years of experiences dealing with contaminated territories and areas under mining law. The range of services surrounds earthworks, civil and hydraulic engineering, and dismantling industrial and living plants, sanitation of waste deposits and storage sites as well as water management associated with the rising groundwater as a result of the sanitation of abandoned quarries. Besides the SGL mbH owns an independent accredited laboratory.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:SGL Spezial- und Bergbau-Servicegesellschaft Lauchhammer mbH sucht nach Geschäftskontakten mit Interesse an oben genannten Bereichen.
SGL Spezial- und Bergbau-Servicegesellschaft Lauchhammer mbH seeks for business contacts in the above mentioned fields.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 1993
Year established: 1993
Ø Jahresumsatz (Mio €): 15
Ø Turnover (Mill €): 15
Exportanteil (%): 0
Export share (%): 0
Ansprechpartner: Herr Michael Sachs
Contact person: Mr. Michael Sachs
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
22
Wasser D-23
Water
IHK Potsdam / Bundesministerium für Wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ)
Förderung von Unternehmen durch die Entwicklungszusammenarbeit
Development Cooperation
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Das BMZ entwickelt die Leitlinien und Konzepte deutscher Entwicklungspolitik. Die Zusammenarbeit des BMZ mit der Privatwirtschaft gewinnt zunehmend an Bedeutung: Die sozialen, ökonomischen und ökologischen Probleme der Entwicklungsländer zu lösen, ist eine Herausforderung, die nicht alleine auf Regierungsebene bewältigt werden kann. Erforderlich ist eine intensive Zusammenarbeit aller gesellschaftlichen Kräfte. Besonders großen Einfluss auf die Gestaltung der Globalisierung haben Unternehmen der Privatwirtschaft. Durch Zusammenarbeit mit ihnen können zusätzliche Kräfte, Know-how und Geld für die Entwicklungszusammenarbeit gewonnen werden. Das Engagement und die Gestaltungskraft privater Unternehmen dringen außerdem oft in Bereiche vor, die der Staat aus politischen, ökonomischen oder logistischen Gründen nicht erreichen kann. Die deutsche Bundesregierung arbeitet darum auf verschiedenen entwicklungspolitischen Ebenen intensiv und sehr erfolgreich mit der Privatwirtschaft zusammen. Insbesondere mit Blick auf die umwelt- und klima-relevanten Branchen, Technologien, Podukte und Dienstleistungen bestehen vielseitige Erfahrungen und Erfolge in der Zusammenarbeit mit der Wirtschaft. Darauf möchte das BMZ in Zukunft aufbauen und die Kooperation zu zukunftsfähigen, umwelt- und klimarelevanten Technologien mit Unternehmen und Wirtschaftsvertretern intensivieren.
The German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development (BMZ) develops policies and concepts for the German development cooperation. It determines long-term strategies of the cooperation with different actors and defines the rules for its realization. Based on these principles together with the partner countries of the German development cooperation and with international organizations common projects are developed. Cooperation of the BMZ with the private sector: To solve the social, economical and ecological problems of developing countries is a challenge which cannot be tackled only at governmental level. A common intensive work of all societal forces is necessary. Especially enterprises of the private sector have a remarkable influence on globalization processes. By cooperating with the private sector additional forces, know-how and money for projects in developing countries can be obtained. Moreover, the commitment and the influence of private companies give them the possibility to enter in areas which the state because of political, economical or logistical reasons cannot reach. The German Federal Government therefore intensively and successfully works together on different development policy levels with the private sector. In particular regarding "Green Economy" and linked branches relevant for environmental and climate-protection technologies, products and services the BMZ offers a wide range of experiences and successes in cooperation with the economy. Based on this the BMZ wants to intensify the cooperation with the private sector dealing with sustainable technologies relevant for climate and the environment.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Das BMZ möchte sein Angebot an Unternehmen (Deutschland / EU) mit Interesse an Märkten der Entwicklungs- und Schwellenländer, insbesondere in den Sektoren Energie, Wasser, Transport, Abfall, sonstige Umwelt-/ Klima-Technologien-/Produkte vorstellen.
The BMZ is looking for companies (Germany, EU) interested in developing and emerging mar-kets, especially in the fields of energy, water, transport, waste and other environmental-/ climate protection technologies and products.
Zielländer: Target countries:Deutschland, Entwicklungs- und Schwellenländer Germany, Developing and Newly Industrialising
Countries
Ansprechpartner: Herr Michael Kleinbub
Contact person: Mr. Michael Kleinbub
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
23
Wasser D-24
Water
com4europe UG & Co.KG
Beratung zum Business Development, Beratung zur Projektförderung für internationale Projekte sowie im F&E Bereich mit öffentlichen Fördermitteln
Consulting in the fields of Business Development, Funding for International Projects as well as regarding F&E with Public Funding
Land: Country:Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das deutsche Unternehmen bietet Unterstützung für internationale Projekte, die sich insbesondere mit den folgenden Themen beschäftigen: - Wastemanagement - Bioenergie - Wassermanagement - Solartechnologie
The German company com4europe UG & Co.KG offers support for the development of international Projects, that are dealing with the following fields: - Waste Management - Bioenergy - Water Management - Solar technology
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:com4europe UG & Co.KG sucht Partner aus dem Hochschulbereich und KMU für gemeinsame geförderte Projekte.
com4europe UG & Co.KG looks for partners from the university sector and SMEs for the implementation of common projects.
Zielländer: Target countries: EU-Mitgliedsländer, EU-Beitrittskandidatsländer, Länder der Östlichen Partnerschaft, Mittel- Lateinamerika, Asean Staaten, Nordafrika
EU-countries, EU newly acceded countries, Eastern European countries, Central American countries, South American countries, Asean countries, Northern Africa
Gründungsjahr: 2011
Year established: 2011
Ansprechpartner: Frau Cornelia Langer
Contact person: Ms. Cornelia Langer
Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch
Languages: German, English, French
24
Wasser D-31
Water
Leipziger Messe GmbH
Messegesellschaft für Internationale Kooperationen Exhibition Corporation for International Cooperation
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die Leipziger Messe GmbH ist ein bewährter Partner für internationale Kooperationen. Zu den derzeit jährlich ca. 40 Veranstaltungen in Leipzig zählen führende Fachmessen wie die TerraTec – Internationale Fachmesse für Umwelttechnik und -dienstleistungen und die enertec – Internationale Fachmesse für Energieerzeugung, Energieverteilung und – speicherung. Die 14. TerraTec und die 8. enertec bilden vom 27. – 29. Januar 2015 einen einzigartigen Messeverbund als Jahresauftakt für die Umwelt- und Energiebranche. Die TerraTec und enertec sind ideale Plattformen für die Präsentation von Produkten und Dienstleistungen aus der Umwelt- und Energiebranche und für den Erfahrungsaustausch zwischen West-, Osteuropa und GUS. Der internationale Fokus liegt 2015 auf zukunftsfähigen Lösungen für die Wasser-, Rohstoff- und Kreislaufwirtschaft, dezentraler Energieerzeugung sowie relevanten Aspekten für Anpassungen an den Klimawandel. Die TerraTec und enertec 2015 werden zudem Austragungsort der nächsten Green Ventures sein.
The Leipzig Trade Fair is an established partner for international cooperation. Leading trade fairs such as the TerraTec – International Trade Fair for Environmental Technologies and Services and the enertec – International Trade Fair for the Generation, Distribution and Storage of Energy are part of the around 40 events per year that are held in Leipzig. The 14th TerraTec and the 8th enertec from January 27 – 29, 2015 are a unique trade fair combination that preludes the year for the environment and energy sector. The TerraTec and enertec are ideal platforms for the presentation of products and services of the environment and energy sector and for the exchange of experiences between Western, Eastern Europe and the CIS. The international focus in 2015 will be on forward-looking solutions for water, raw materials and closed loop recyc-ling management, decentralized generation of energy as well as relevant aspects for adapting to climate changes.. Moreover, the TerraTec and enertec 2015 will host the next edition of Green Ventures.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die Leipziger Messe bietet Unternehmen aus dem Umwelt- und Energiebereich die Möglichkeit, ihre Produkte und Dienstleistungen auf den Fachmessen TerraTec und enertec als Aussteller zu präsentieren und die Messen als Plattform für nationalen und internationalen Erfahrungsaustausch zu nutzen.
The Leipzig Trade Fair offers companies working in the environment and energy sector the possibility to present their products and services as an exhibitor at the TerraTec and enertec and to use the fairs as a platform for the exchange of experiences at national and international level.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 1991
Year established: 1991
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): ca. 300
Employees: ca. 300
Ansprechpartner: Frau Daniela Kobe
Contact person: Ms. Daniela Kobe
Sprachen: Deutsch, Englisch, Russisch
Languages: German, English, Russian
25
Wasser D-32
Water
RKW Sachsen GmbH
Geschäftsstelle CLEANTECH Initiative Ostdeutschland (CIO)
Secretariat of the CLEANTECH Initiative East Germany
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die RWK Sachsen GmbH bietet Beratungen zum Energieeinsparcontracting, zur Energieeffizienz und zum Projektmanagement sowie Projekt- und Netzwerkentwicklung und Weiterbildungsmöglichkeiten an. Die CLEANTECH Initiative Ostdeutschland vernetzt über Branchen- und Landesgrenzen hinweg die ostdeutschen Cleantech- Unternehmen, Forschungseinrichtungen und Organisationen in folgenden Leitmärkten miteinander: Umweltfreundliche Energien und Energiespeicherungen, Kreislaufwirtschaft, Energieeffizienz, nachhaltige Wasserwirtschaft und nachhaltige Mobilität, Rohstoff- und Materialeffizienz.
RKW Sachsen GmbH offers consulting for energy performance contracts, energy-efficiency and project management as well as support for project and network development and possibilities for further education. CLEANTECH Initiative East Germany links, irrespective of borders, the East German cleantech companies, research institutions and foundations in the following lead markets: environmentally friendly energy and energy storages, circle economy, energy-efficiency, sustainable water management and mobility, raw material efficiency.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die RWK Sachsen GmbH/CLEANTECH Initiative Ostdeutschland sucht nach Kooperationen für die o.a. Aktivitäten.
RKW Sachsen GmbH/CLEANTECH Initiative East Germany is looking for cooperation for the above mentioned acitivities.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 1998
Year established: 1998
Ø Jahresumsatz (Mio €): 11
Ø Turnover (Mill €): 11
Exportanteil (%): > 1%
Export share (%): > 1%
Ansprechpartner: Frau Irena Bernstein
Contact person: Ms. Irena Bernstein
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
26
Wasser D-44
Water
Helmholtz-Zentrum für Umweltforschung UFZ
Umweltforschung Environmental Research
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das UFZ erforscht die komplexen Wechselwirkungen zwischen Mensch und Umwelt in genutzten und gestörten Landschaften, insbesondere dicht besiedelten, städtischen und industriellen Ballungsräumen sowie naturnahen Landschaften. Die Wissenschaftler des UFZ entwickeln Konzepte und Verfahren, die helfen, die natürlichen Lebensgrundlagen nachfolgende Generationen zu sichern: - DP-BACTRAP's: Direct Push in-situ Mikrokosmen - Radiowellen Technologieplattform - NTP: Katalytisch untertützte Oxidation von flüchtigen organischen Verbindungen (VOC) im nichtthermischen Plasma - Probennehmer - Aptamer Toolbox: Entwicklung, Validierung und Charakterisierung von DNA-Aptameren - Carbo-Iron: Materialentwicklung zur Wasserreinigung -Kalorimetrische Wasseruntersuchung - Vertikalfilter
The UFZ researches the complex interdependencies between men and environment in used and disturbed landscapes, especially densly populated, urban and industrial conurbations as well as seminatural landscapes. The scientists at the UFZ develop concepts and methods which help saving the liveliehoods of future generations: - DP-BACTRAP's: Direct Push in-situ Microcosms - Radiowave Technology Platform - NTP: Catalytically supported oxidation of volatile organic compounds (VOC) in not thermally plasma - Sampler - Aptamer Toolbox: Development, validation and charakterisation of DNA-aptamers - Carbo-Iron: Material development for water purification -Calorimetric water analysis - vertical filter
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Das UFZ sucht Partner in den oben beschriebenen Technologiebereichen.
The UFZ seeks partners in the above described fields of technology.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 1991
Year established: 1991
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 1100
Employees: 1100
Ansprechpartner: Frau Dr. Susanne Ebitsch
Contact person: Dr. Susanne Ebitsch
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
27
Wasser UK-04
Water
Potable Water Solutions Ltd
Hersteller von Tragbaren Trinkwasseraufbereitungseinheiten
Manufacturers of Portable Water Treatment Units
Land: Country: Großbritannien Great Britain
Geschäftstätigkeit: Business activity: Das britische Unternehmen Potable Water Solutions Ltd befasst sich mit der Entwicklung von Wasserreinigungs- und Entsalzungseinheiten, mit Hilfe derer man Trinkwasser von praktisch jeder Quelle freisetzen lassen kann. Eine Einheit kann bis zu 600 l Trinkwasser pro Stunde liefern.
The British company Potable Water Solutions Ltd is dealing with the development of water purification and desalination units that can deliver drinking water from almost any source. One unit can supply drinking water up to 600 l per hour.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Potable Water Solutions Ltd sucht nach Partnern zum Markteinstieg in Deutschland und nach Kontakten zu staatlichen und lokalen Behörden im Hinblick auf das Thema der Katastrophenabhilfe, bei der das oben genannte Produkt zum Einsatz kommen könnte.
Potable Water Solutions Ltd is looking for a partner for the market entry in Germany and for contacts to state and local authorities with a view to the topic disaster relief where the above mentioned product could be applied.
Zielländer: Target countries:Weltweit World Wide
Gründungsjahr: 2013
Year established: 2013
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 3
Employees: 3
Exportanteil (%): 100%
Export share (%): 100%
Ansprechpartner: Herr David Jukes
Contact person: Mr. David Jukes
Sprachen: Englisch
Languages: English
28
Wasser UK-06
Water
IAB International Ltd.
Private Kapitalgesellschaft Private Investment Organisation
Land: Country: Großbritannien Great Britain
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die Organisation interessiert sich für frühzeitige Möglichkeiten der Beteiligung in Forschung und Entwicklung, der Prüfung von Konzepten sowie für die Vermarktung von Technologien innerhalb zahlreicher Branchen, wie zum Beispiel Abfall- und Wassersysteme oder nachgelagerte Infrastrukturen und Energien.
The company is looking for early stage opportunities of seeking involvement in Research and Development, proofing concepts as well as commercialization of technologies within a range of market sectors like waste and water systems or downstream infrastructure and energy.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:IAB International Ltd. sucht nach Kooperationen in den oben genannten Bereichen.
IAB International Ltd. is looking for cooperation in the above mentioned branches.
Zielländer: Target countries:Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Ansprechpartner: Herr Ian Millar
Contact person: Mr. Ian Millar
Sprachen: Englisch
Languages: English
29
Wasser CM-02
Water
Afrika WirtschaftsForum
Interessensgemeinschaft Afrikanischer Unternehmer/innen in Deutschland für Fort- und Weiterbildung, Unternehmensgründung sowie Umwelt- und Energietechnik.
Community of Interests of the African Entrepreneurs in Germany with the Focus on Training and Further Education, Starting up new Businesses and Sustainable Environment as well as Energy Technology.
Land: Country:Kamerun Cameroon
Geschäftstätigkeit: Business activity: Das Afrika Wirtschaftsforum engagiert sich in folgenden Bereichen: - Import- und Export, internationale Handelsbeziehungen - Aus-, Fort- und Weiterbildung - Projekte im Bereich der Erneuerbaren Energien in Afrika
The African Economic Forum is engaged in the following fields: - Import and export, international trade relations - Education and training - Renewable energy projects in Africa
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die Interessensgemeinschaft sucht internationale Partnerunternehmen zur Planung, Durchführung und Evaluierung von Projekten. Besonderer Kooperationswunsch besteht im Bereich Aus-, Fort- und Weiterbildung. Die Vernetzung mit afrikanischen Unternehmen weltweit steht dabei im Fokus.
The community of interests is looking for international associate partners for planning, performing and the evaluation of projects. A special cooperation request lies in the field of training and further education. To network with African companies should be in the focus.
Zielländer: Target countries:Deutschland, Europa, Afrika und weltweit Regionen mit einer afrikanischen Präsenz
Germany, Europe, Africa and regions with an African presence worldwide
Gründungsjahr: 2012
Year established: 2012
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 0
Employees: 0
Ansprechpartner: Frau Marianne Ballé Moudoumbou
Contact person: Ms. Marianne Ballé Moudoumbou
Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch
Languages: German, English, French, Spanish
30
Wasser MEX-01
Water
Enviro Solutions Inc.
Umweltberatungsunternehmen Environmental Consultancy Company
Land: Country: Mexiko Mexico
Geschäftstätigkeit: Business activity:EnviroSolutions Inc. ist ein neuer führender Anbieter für Umwelt-, Gesundheit-, Sicherheits-, Risiko- und Sozialberatung. Das Unternehmen bietet seinen Kunden der Industrie- und Dienstleistungsbranche hochwertige Lösungen zur Erschließung von Umwelt- Gesundheits-, Sicherheits- und Sozialleistungspotenzialen zur Erreichung operativer Exzellenz und Risikomanagement in Übereinstimmung mit gesetzlichen Vorgaben. Das Portfolio umfasst: • Luftqualität • Umwelt-, Gesundheits- und Sicherheitsdienstleistungen • Umwelteingriffsuntersuchungen und Genehmigungen • Wasserqualität • Umweltauflagen • Compliance Audits • Abfallmanagement • Wassermanagement
EnviroSolutions Inc. is a new leading provider of environmental, health, safety, risk, and social consulting services, committed to providing a service that is consistently of the highest quality and delivering innovative solutions for leading all industrial and service clients, helping corporations reach their environmental, health, safety and social performance potential, deliver operational excellence, manage risks and ensure compliance with regulations. The portfolio contains: • Air Quality • Environmental, Health, and Safety Services • Environmental Impact Assessments and Permitting • Water Quality • Environmental Due Diligence • Compliance Audits • Waste Management • Water Resources Management
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: EnviroSolutions Inc. sucht Kontakt zu Unternehmen in den beschriebenen Handlungsfeldern.
EnviroSolutions Inc. seeks contact to companies who are active in the above mentioned fields of business.
Zielländer: Target countries: Lateinamerika, USA, Spanien, Italien, Deutschland, Kanada, EU
Latin America, United States, Spain, Italy, Germany, Canada, European Union
Gründungsjahr: 2007
Year established: 2007
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 10
Employees: 10
Ansprechpartner: Herr Jorge Perez
Contact person: Mr. Jorge Perez
Sprachen: Englisch, Spanisch, Portugiesisch
Languages: English, Spanish, Portuguese
31
Wasser NL-01
Water
psps export & investment services
Unterstützung beim Aufbau eines Vertriebsnetzes für Ausländische Unternehmen, die in den Benelux-Markt und/oder den Deutschsprachigen-Markt eintreten wollen
Assistance in setting up a Sales and Distribution Network for Foreign Companies wanting to enter the Benelux and/or German Market
Land: Country: Niederlande Netherlands
Geschäftstätigkeit: Business activity: Psps export & investment services erstellt Marktanalysen (Benchmarke und Export-Strategie), unterstützt beim Markteintritt sowie bei der Suche nach Geschäftspartnern und der Nutzung von Marketinginstrumenten wie z.B. Kommunikation.
Psps export & investment services offers market analysis (benchmarking, deciding on export strategy), market development (partner search) and marketing communications.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Psps export & investment sucht Unternehmen, die in den Benelux (Belgien, Niederlande, Luxemburg)-Markt oder DACH (Deutschland, Österreich, Schweiz)-Markt einsteigen wollen.
Psps export & investment services looks for companies that want to enter the Benelux or DACH markets ( Germany, Austria, Switzerland).
Zielländer: Target countries:Großbritannien, Kanada, USA, Vereinigte Staaten von Amerika, Baltische Staaten
United States, Canada, UK, Baltic States
Gründungsjahr: 1999
Year established: 1999
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 6
Employees: 6
Exportanteil (%): 40%
Export share (%): 40%
Ansprechpartner: Herr Peter Sanders
Contact person: Mr. Peter Sanders
Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Niederländisch
Languages: German, English, French, Dutch
32
Wasser P-05
Water
FORMATO VERDE
Informations-, Bildungs- und Kommunikations-Projekte (IEC) im Bereich nachhaltige Entwicklung
Information, Education and Communication Projects (IEC) for Sustainable Development.
Land: Country: Portugal Portugal
Geschäftstätigkeit: Business activity: Formato Verde ist ein europäisches Unternehmen mit Hauptsitz in Portugal. Das Hauptaugenmerk ihrer Tätigkeit liegt in der Weiterbildung im Bereich Nachhaltigkeit. Das Unternehmen bietet und entwickelt eine breite Palette von Kommunikations-, Design- und Multimedia Dienstleistungen und Produkte. Formato Verde verfügt über umfassendes Know-how in den Bereichen Beratung, Schulung, Design etc. von speziellen Inhalten sowie in der Filmproduktion und bei Multimedia-Dienstleistungen. Das Unternehmen hat ein kreatives, innovatives, flexibles und interdisziplinäres Team, das durch seine Arbeit ein bewusstes Verhalten in der Gemeinschaft und die Bedürfnisse der Kunden und Partner fördert. Formato Verde hat bereits mit wichtigen Akteuren zusammengearbeitet und bietet seine Dienstleistungen national und international wie z.B. in Haiti, Europa, USA, im Nahen Osten und Nordafrika an. Gegründet hat sich Formato Verde im Jahre 2002 und hat 12 Jahre Erfahrung auf dem Gebiet der Kommunikation für eine nachhaltige Entwicklung.
Formato Verde is a European company, with a headquarter in Portugal, that focuses its activity on Education for Sustainability. Formato Verde develops and provides a wide range of communication, design and multimedia services and products. Leader in content and in raising awareness for sustainability, Formato Verde has expertise in areas such as consulting, education, design etc. of specialized content, film production and multimedia. The company has a creative and innovative, flexible and multidisciplinary team committed to promote a conscious behavior in the community through their work, determined to meet the needs of clients and partners. Formato Verde has collaborated with key stakeholders, providing services both nationally and internationally, namely in Haiti, Europe, USA, and in Middle East and North Africa countries. Founded in 2002, Formato Verde has 12 years of experience in the field of communication for sustainable development.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Formato Verde interessiert sich besonders für langfristige Partnerschaften bei denen Projekte in den Bereichen der internationalen Zusammenarbeit, nachhaltige Entwicklung oder Joint Ventures gestartet werden. Der Fokus liegt dabei auf internationalen Organisationen wie z.B. UN-Büros, Entwicklungsbanken, etc.). Außerdem sucht das Unternehmen Geschäftskontakte, die das Know-how und die Kompetenzen in den oben beschriebenen Bereichen von Formato Verde für Projekte brauchen.
Formato Verde is interested in developing future partnerships for projects in the area of international cooperation, sustainable development, through joint ventures, namely for international development organisations (UN offices, development banks, etc.). In addition, Formato Verde is looking to integrate any projects where it can add value with its skills and competences - communication, design and multimedia, but also the mastery of Portuguese, English and French languages, which makes Formato Verde an excellent asset.
Zielländer: Target countries:Alle teilnehmenden Länder, besonders afrikanische Länder, mittel- und Südamerika, Europa und portugiesisch-sprachige Länder
All countries concerned, particularly African countries, Central and South America, Europe and Portuguese-speaking countries
Gründungsjahr: 2002
Year established: 2002
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 10
Employees: 10
Exportanteil (%): 25
Export share (%): 25
Ansprechpartner: Herr Miguel Laranjo
Contact person: Mr. Miguel Laranjo
Sprachen: Englisch, Spanisch, Portugiesisch
Languages: English, Spanish, Portuguese
33
Wasser E-02
Water
A&B Laboratorios de Biotecnología
Forschung, Design, Entwicklung, Herstellung und Vermarktung von Chemischen und Biologischen Produkten
Research, Design, Development, Manufacturing and Marketing of Chemical and Biological Products
Land: Country:Spanien Spain
Geschäftstätigkeit: Business activity:A & B Laboratorios de Biotecnología ist Spezialist in der Forschung, Entwicklung, Herstellung und Vermarktung innovativer Produkte mit biologischen Eigenschaften, welche Mikroorganismen und Enzyme enthalten, die als Alternative zu herkömmlichen Chemikalien genutzt werden können. Die Produkte werden hauptsächlich in der Industrie-Reinigung und -Entfettung angewendet. Daneben bietet A & B öko-effiziente Lösungen an, die innovative, effektive und effiziente Produkte sind, die umweltfreundlich sind, die Nutzungssicherheit erhöhen und gesetzliche Einschränkungen einhalten.
A&B Laboratorios de Biotecnología is specialized in research, development, manufacturing and marketing of innovative products with biological properties whose formula includes microorganisms and enzymes as an alternative to traditional chemicals. The products are mainly focused on industrial cleaning and degreasing applications. A&B offers eco-efficient solutions to the market providing innovative, effective, and efficient products that are environmentally friendly, maximize safety in use and promote compliance with legal restrictions.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: A&B Laboratorios de Biotecnología sucht internationale Vertriebshändler für Bio- und Öko-Waschmittel, Reiniger und Entfettungsmittel.
The company is looking for international distributors of eco- and bio- alternatives detergents, cleaners and degreasing products.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 2001
Year established: 2001
Ø Jahresumsatz (Mio €): 4
Ø Turnover (Mill €): 4
Exportanteil (%): 8
Export share (%): 8
Ansprechpartner: Herr Iker Rodríguez Gauna
Contact person: Mr. Iker Rodríguez Gauna
Sprachen: Englisch, Französisch, Spanisch
Languages: English, French, Spanish
34
Wasser TZ-01
Water
ZANREC company limited
Sammlung, Behandlung und Deponierung von Abfall auf Sansibar
Collection, Treatment and Disposal of Waste in Zanzibar
Land: Country: Tansania Tanzania
Geschäftstätigkeit: Business activity: Das Unternehmen ZANREC company limited ist im Bereich Abfallmanagement tätig. Desweiteren werden Schulungen und Beratungen in dem Segment angeboten.
ZANREC company limited is active in the field of waste management. Furthermore the company provides training and consulting services in this business segment.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: ZANREC company limited sucht nach Geschäftspartnern im oben genannten Bereich.
ZANREC company limited is looking for business partners in the above mentioned field.
Zielländer: Target countries: Deutschland - besonders Land Brandenburg Germany - especially Land Brandenburg
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 60
Employees: 60
Ansprechpartner: Herr Ralph Frederik Alfredsson
Contact person: Mr. Ralph Frederik Alfredsson
Sprachen: Englisch
Languages: English
35
Wasser TZ-02
Water
Zanzibar Municipal Council
Gemeinderat der Stadt Sansibar Municipal Council of Zanzibar Town
Land: Country: Tansania Tanzania
Geschäftstätigkeit: Business activity:Sansibar Town ist im Rahmen einer Klimapartnerschaft mit der Stadt Potsdam verbunden. Gemeinsam werden Projekte zur Anpassung an die Folgen des Klimawandels entwickelt und umgesetzt.
Zanzibar Town is connected to the city of Potsdam in the frame of a climate partnership. Togetther projects for climate mitigation are developed and implemented.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Der Zanzibar Municipal Council such Kooperationpartner in den Bereichen Recycling, Drainage und Abfallmanagement.
The Zanzibar Municipal Council seeks cooperation partners in the fields of recycling, drainage and waste management.
Zielländer: Target countries: Deutschland, insbesondere Brandenburg Germany especially Brandenburg
Ansprechpartner: Herr Said Juma Ahmada
Contact person: Mr. Said Juma Ahmada
Sprachen: Englisch
Languages: English
36
Wasser TR-01
Water
Erka-EVD Energy Efficiency Consulting Survey Project Ltd. Co.
Energieeffizienzberatung für Industrieunternehmen Energy Efficiency Consulting Services for Industrial Companies
Land: Country: Türkei Turkey
Geschäftstätigkeit: Business activity: Erka-EVD ist ein Beratungsunternehmen, das sich vor allem mit Energieeffizienz beschäftigt. Zu den Hauptaktivitäten des Unternehmens gehören: - Erstellung von Energieverbrauchsanalysen - Energieeffizienz-Beratung - Informelle Trainings-Einheiten zu Energieeffizienz und neuen Technologien - Vorbereitung von Anträgen für Energieeffizienz-Projekte (EIP) - Entwicklung und Installation von Energie-Monitoring-Systemen - Bereitstellung von freiwilligem Energieeffizienz-Wartungsservice - Energie- und Wassersparlösungen in Industrieproduktionsprozessen - Entwicklung von Projekten im Bereich Erneuerbare Energien - Projekte im Bereich Kraft-Wärme-Kopplung und Wärmepumpen - Evalution zur CO2-Emissionsverminderung - Beratung bezüglich nationaler und internationaler Energie-Förderprogramme
Erka-EVD is a consulting company working in the field of energy efficiency. Its main business services are: - Development of energy surveys - Energy efficiency consulting - Informational trainings regarding energy efficiency and new technologies - Preparation of energy efficiency project applications (EIP) - Development and application of energy monitoring systems - Provision of energy efficiency voluntary agreement services - Solutions for energy and water saving in industrial production processes - Development of renewable energy projects (Wind, solar and fossil energy) - Development of projects in the field of cogeneration and heat pumps - Evaluation of CO2 emission reduction - Cosultancy regarding national and foreign fundingsfor energy projects
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Erka-EVD bietet den Teilnehmern seine Beratungsdienstleistungen und hat Interesse am Zustandekommen von gemeinsamen Kooperationen in den o.g. Geschäftsfeldern. Darüberhinaus sucht das türkische Unternehmen nach Informationsaustausch in Bezug auf Erneuerbare Energien.
Erka-EVD wants to offer its consultancy services and is interested in a mutual cooperation in the above mentioned field. Besides, the Turkish company is looking for exchange of information regarding renewable energy.
Zielländer: Target countries: Europäische Länder European countries
Gründungsjahr: 2010
Year established: 2010
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 10
Employees: 10
Ø Jahresumsatz (Mio €): 1,0
Ø Turnover (Mill €): 1,0
Exportanteil (%): -
Export share (%): -
Ansprechpartner: Herr Hüseyin Karisli
Contact person: Mr. Hüseyin Karisli
Sprachen: Türkisch
Languages: Turkish
37
Wasser TR-05
Water
AKADEMİ ÇEVRE DANIŞMANLIK
Recycling von Elektroschrott Recycling of Electrical and Electronic Scrap
Land: Country: Türkei Turkey
Geschäftstätigkeit: Business activity:AKADEMİ ÇEVRE DANIŞMANLIK wurde im Jahr 2005 als registrierte Marke gegründet. Durch Erlass des Ministeriums für Umwelt und Forstwirtschaft sammelt und zerlegt das Unternehmen Elektroschrott der Industrie. Darüber hinaus bietet AKADEMİ ÇEVRE DANIŞMANLIK als lizensiertes Unternehmen nach „APAK Waste Accumulator Temporary Storage“ Zwischenlagerung von Batterien und Akkumulatoren an und ist auch für diese Tätigkeit von der Kreisverwaltung Istanbul der Republik Türkei und dem Ministerium für Umwelt und Forstwirtschaft zugelassen worden.
AKADEMİ ÇEVRE DANIŞMANLIK established in the year 2005 and having a registered brand continue its activities based upon “ASSENT “ given by Ministry of Environment and Forestry in the field of collection of electrical and electronic waste materials, physical decomposition and feedback carried out by means of all kind of permission and license in the industrial region. Moreover, the company conducts waste battery and accumulator intermediary storage activities again by means of “APAK Waste Accumulator Temporary Storage” permission certificate conferred by Republic of Turkey İstanbul District Administration Ministry of Environment and Forestry District Directory.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:AKADEMİ ÇEVRE DANIŞMANLIK wünscht Geschäftskontakte zu Unternehmen mit Interesse an oben genannten Bereichen.
AKADEMİ ÇEVRE DANIŞMANLIK wishes contacts to companies interested in above mentioned business fields.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 2005
Year established: 2005
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 39
Employees: 39
Ø Jahresumsatz (Mio €): 5
Ø Turnover (Mill €): 5
Exportanteil (%): 40
Export share (%): 40
Ansprechpartner: Herr Ufuk Isik
Contact person: Mr. Ufuk Isik
Sprachen: Englisch, Türkisch
Languages: English, Turkish
38
Wasser TR-07
Water
3R Doğaya Dönüş
Beratungsunternehmen für den Umweltbereich Environmental Consulting Company
Land: Country: Türkei Turkey
Geschäftstätigkeit: Business activity:3R Doğaya Dönüş bietet Umweltberatungen für Industrieverbände, Hotels und Urlaubsorte an. In diesem Zusammenhang zählen Systeme für die Schmutzwasseraufbereitung sowie Solarenergie- und Emissionssysteme zum Geschäft. Das Unternehmen beschäftigt sich außerdem mit entsprechenden Genehmigungsverfahren für derartige Systeme.
3R Doğaya Dönüş provides environmental consulting services for industry associations, hotels, holiday sites. In this context the business targets waste water treatment systems, solar energy and emission systems. The company also follows up to legal permissions for these systems.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Der Betrieb sucht Kooperationen für Recyclingtechnologien und Erneuerbare Energien - besonderes Interesse besteht für Solarenergiesysteme.
The enterprise is interested in cooperation regarding recycling technologies and renewable energy, especially solar energy systems.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 2011
Year established: 2011
Ansprechpartner: Herr Uygun Resat
Contact person: Mr. Uygun Resat
Sprachen: Englisch, Türkisch
Languages: English, Turkish
39
Wasser TR-08
Water
Deutsch-Türkische Industrie- und Handelskammer
Deutsch-Türkische Industrie- und Handelskammer German-Turkish Chamber of Industry and Commerce
Land: Country: Türkei Turkey
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die Deutsch-Türkische Industrie- und Handelskammer (AHK Türkei) ist die erste Anlaufstelle in allen Fragen des deutsch-türkischen Geschäfts. Erfahrene, zweisprachige Mitarbeiter unterstützen die Kunden mit Informationen aus erster Hand und maßgeschneiderten Dienstleistungen: - Geschäftspartnersuche - Lieferantensuche - Marktrecherche
The German-Turkish Chamber of Industry and Commerce is your service partner concerning German-Turkish business. Experienced, bilingual employees support the customers with first-hand information and tailor-made services: - Search for business partners - Search for suppliers - Market research - Appointment and travel organization - Information about companies
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die Deutsch-Türkische Industrie- und Handelskammer sucht Unternehmen, die Interesse an deutsch-türkischen Geschäftsbeziehungen haben.
The German-Turkish Chamber of Industry and Commerce seeks companies interested in German-Turkish business relations.
Zielländer: Target countries: Deutschland, Türkei Germany, Turkey
Gründungsjahr: 2004
Year established: 2004
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 7
Employees: 7
Ansprechpartner: Herr Sebastian Sönksen
Contact person: Mr. Sebastian Sönksen
Sprachen: Deutsch, Englisch, Türkisch
Languages: German, English, Turkish
40
Wasser TN-01
Water
Association Santé et Environnement (ASE)
NGO für Gesundheit, Umwelt und Nachhaltige Entwicklung
NGO for Health, Environment and Sustainable Development
Land: Country: Tunesien Tunisia
Geschäftstätigkeit: Business activity: Association Santé et Environnement (ASE) - die Gesundheits- und Umweltvereinigung ist eine NGO (Nichtregierungsorganisation). Sie wurde aus drei elementaren Gründen des menschlichen Daseins gegründet: Gesundheit, Umwelt und nachhaltige Entwicklung, was alle Komponenten einer Zivilgesellschaft einschließt. Seit Mai 2001 hat die ASE einen besonderen Konsultativstatus mit dem Wirtschafts- und Sozialrat (ECOSOC) der Vereinten Nationen inne. Nach der Gründung und mit Blick auf die Mehrheit der Aktivitäten steigt die Unterstützung stetig um die Aufmerksamkeit auf die Beachtung des Umweltschutzes zu lenken.
Association Santé et Environnement (ASE): The Health and Environment Association is an NGO. It was created in order to promote three essential requirements of man: Health, Environment and Sustainable Development involving all components of civil society. Since May 2001 the ASE has Special Consultative Status with the Economic and Social Council (ECOSOC) of the United Nations. After its inception and with its multiplicity of activities the support continuously raises to call attention to the awareness of environmental protection.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: ASE sucht nach Partnerschaften mit Europäischen Unternehmen, die im Bereich der Grünen Technologien aktiv sind.
ASE is looking for partnerships with European companies dealing with Green technologies.
Zielländer: Target countries: Insbesondere Deutschland, Frankreich, Spanien, Finnland, Vereinigtes Königreich, Belgien, Italien.
Especially Germany, France, Spain, Finland, United Kingdom, Belgium, Italy.
Gründungsjahr: 1995
Year established: 1995
Ansprechpartner: Herr Dr. Habib Boujnah
Contact person: Dr. Habib Boujnah
Sprachen: Englisch, Französisch, Arabisch
Languages: English, French, Arabic
41
Wasser UA-03
Water
Institute of Bioorganic Chemistry and Petrochemistry of the National Academy of Sciences TheScientific &Technical Centre “Plus padio”
Forschungseinrichtung Science Centre
Land: Country: Ukraine Ukraine
Geschäftstätigkeit: Business activity:Plus Padio entwickelt eine Methode zur Effizienzsteigerung von solaren Halbleitern in elektrische Energie und eine Vorrichtung zur Umsetzung: Konversion solarer Energie in einem membranlosen Brennstoffzellenhalbleiter, wodurch die Effizienz deutlich gesteigert wird.
Plus Padio is introducing a method for increasing the efficiency of semiconductor converters of solar energy energy into electrical energy and device for its implementation: Conversion of solar energy in an electrical membraneless fuel cell type semiconductor, which improves the conversion efficiency.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Plus Padio sucht Partner, die solare Halbleiter produzieren und nach Möglichkeiten zur Effizienzsteigerung der Module suchen.
Plus Padio is looking for partners dealing with processing and production of semiconductor converters of solar energy into electrical energy and electrical energy into light energy in order to increase the efficiency of converters.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 1995
Year established: 1995
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 16
Employees: 16
Ansprechpartner: Herr Vladislav Kyselov
Contact person: Mr. Vladislav Kyselov
Sprachen: Englisch, Russisch
Languages: English, Russian
42
Wasser H-01
Water
LC Innoconsult International
Technolgy Transfer and Consultancy Services in Hungary
Technologietransfer und Beratungsdienstleistungen in Ungarn
Land: Country: Ungarn Hungary
Geschäftstätigkeit: Business activity: Laser Consult Kft. ist eine Unternehmensberatung, die auf technische Entwicklung, Forschung und Entwicklung, Industrieentwicklung und Technologietransfer spezialisiert ist. Das Unternehmen entwickelt Projektvorschläge und -planungen, erstellt Studien zum Technologietransfer und unterstützt technologieorientierte Aktivitäten ausländischer Unternehmen in Ungarn. Das Unternehmen hat ein weitreichendes Netzwerk von Technolgietransferbüros und -organisationen aufgebaut.
Laser Consult Kft. is a technical development, research & development & innovation (R&D&I), industry development and technology transfer consulting enterprise. The company develops project proposals and plannings, writes studies, supports technology orientated business activities and technology transfer. The company operates a wide-scale network system dealing with technology-holders.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Laser Consult Kft. sucht Partner für Projektentwicklung, Technologietransfer, die Identifikation ungarischer Wirtschaftspartner und die Anbahnung von Wirtschaftsaktivitäten ausländischer Firmen in Ungarn.
Laser Consult Kft. is looking for partners for the common development of projects, regarding technology transfer, identification of Hungarian business partners and the establishment of Hungarian business activities of foreign companies.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 1992
Year established: 1992
Exportanteil (%): 20
Export share (%): 20
Ansprechpartner: Herr Ákos Marinki
Contact person: Mr. Ákos Marinki
Sprachen: Englisch, Ungarisch
Languages: English, Hungarian
43
Luft DZ-01
Air
Sarl Gestion Algeroespagnole, Alger - Algerie
Abfallbehandlung Waste Treatment
Land: Country: Algerien Algeria
Geschäftstätigkeit: Business activity:SARL Management ist ein spanisch-algerisches Abfallbehandlungsunternehmen, das auf die Sammlung von Altöl und ungefährlichen Abfällen spezialisiert ist. Darüber hinaus entwickelt SARL Abfallbehandlungssysteme für Algerien.
SARL Management is an Algerian-Spanish company, specialized in the environmental field. Its recently started activity is based on the collection of waste oils, its treatment and recovery. Moreover, the company develops waste-management-systems for Algeria.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: SARL Management sucht Kooperationspartner für den Export von Abfall und die Abfallbehandlung mit neuen Technologien.
SARL Management seeks cooperation in the fields of waste export and waste treatment through new technologies.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 2003
Year established: 2003
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 26
Employees: 26
Ansprechpartner: Herr José Antonio Larena
Contact person: Mr. José Antonio Larena
Sprachen: Französisch, Spanisch
Languages: French, Spanish
45
Luft D-01
Air
Pronova Analysentechnik GmbH & Co. KG
Analysetechnik für Gas-Wasser-Boden Gas-Water-Soil Analysis Technology
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die Pronova Analysentechnik GmbH & Co. KG ist der kompetente Ansprechpartner für Analysentechnik. Das Unternehmen fertigt Analysesysteme, Analysatoren, Sensoren und Komponenten für die Gas-Wasser-Bodenanalysetechnik.
Pronova Analysentechnik GmbH & Co. KG is a competent partner for analysis-related technology. The company produces analyzer systems, analyzers, sensors and components for the gas-water-soil analysis technology.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die Pronova Analysentechnik GmbH & Co. KG sucht Kooperationspartner für die Entwicklung, Herstellung und den Vertrieb von Gassensoren und Analysetechnik. Außerdem ist das Unternehmen an Kundenkontakten interessiert.
Pronova Analysentechnik GmbH & Co. KG is looking for cooperation partners for the development, production and distribution of gas sensors and analysis technology. The company is also interested in customer contacts.
Zielländer: Target countries: Deutschland Germany
Gründungsjahr: 1998
Year established: 1998
Ansprechpartner: Herr Dirk Schneider
Contact person: Mr. Dirk Schneider
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
46
Luft D-02
Air
E.S.C.H. GmbH
Ingenieurdienstleistungen im Bereich Energie und Reststoffe
Engineering Services in the Field of Energy and Waste Material
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Das deutsche Unternehmen E.S.C.H. GmbH beschäftigt sich mit dem Thema Spezialanlagenbau, insbesondere mit Flugstaubadsorbern zur Senkung von Dioxin-, Furan- und / oder Quecksilber-Emissionen durch Abgase von Elektrostahlwerken, Sinteranlagen und Zementdrehrohröfen. Darüber hinaus ist das Unternehmen in den Bereichen Forschung und Entwicklung tätig.
The German company E.S.C.H. GmbH deals with specific plants, especially with flue dust adsorbers for the elimination of dioxin, furan and / or quicksilver emissions, caused by waste gas deriving from electric steel plants and cement revolving cylindrical furnaces. Besides that, the company is active in research and development.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die E.S.C.H. GmbH sucht Kontakte in den Bereichen Vertrieb von Anlagentechnik und Technologien zur Senkung der Dioxin-, Furan- und / oder Quecksilber-Emissionen, zum pneumatischen Transport (Dosierung).
E.S.C.H. GmbH wishes contacts regarding the distribution of systems engineering and Technologies for the reduction of dioxin, furan and / or quicksilver emissions for the pneumatic transport (measuring).
Zielländer: Target countries: Golfstaaten, Osteuropa Gulf States, Eastern Europe
Gründungsjahr: 1992
Year established: 1992
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 42
Employees: 42
Ø Jahresumsatz (Mio €): 8
Ø Turnover (Mill €): 8
Exportanteil (%): 90
Export share (%): 90
Ansprechpartner: Herr Dr. Jens Lahr
Contact person: Dr. Jens Lahr
Sprachen: Deutsch, Englisch, Russisch
Languages: German, English, Russian
47
Luft D-15
Air
HESCH Schröder GmbH
Mess- und Regeltechnik für Luftreinhaltung und Entstaubungstechnik
Measurement and Control Technology for Air Pollution Control and Dust Control Technolgy
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die HESCH Schröder GmbH entwickelt und produziert elektronische Mess- und Regelgeräte und Steuerungen für die Luftreinhaltung und Entstaubungstechnik (Diffusionsdruckregler, Ventilsteuerungen, Abreinigungssteuerungen).
HESCH Schröder GmbH develops and manufactures measurement and control systems for air pollution control and dust control technology (diffusion pressure regulators, valve controls and cleaning system controls).
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die HESCH Schröder GmbH sucht Vertriebs- und Kooperationspartner international.
HESCH Schröder GmbH seeks international sales and cooperation partners.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 1976
Year established: 1976
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 60
Employees: 60
Ansprechpartner: Herr Walter Schröder
Contact person: Mr. Walter Schröder
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
48
Luft D-29
Air
HYGROMETRIC Dr. Brokmann
Bauklimatische Ingenieuerdienstleistungen Building-Climatic Engineering Services
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das Unternehmen bietet bauklimatische Ingenieurdienstleistungen an. Ein eigenes Produkt ist der Lüftungsindikator "LINDI 3" zur sachgerechten Lüftung von Kirchen und Einzelräumen in Museen, aber auch von Wohnhäusern. HYGROMETRIC Dr. Brokmann besitzt Referenzen in der Planung und Ausführung von feuchtegesteuerten Zwangslüftungen in Kirchen und Museen.
The company offers building-climatic engineering services. An own product is the indicator for ventilation called “LINDI 3” for an appropriate ventilation in churches and individual museum rooms as well as in living houses. HYGROMETRIC Dr. Brokmann owns references in planning and implementation of humidity controlled forced ventilations in churches and museums.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: HYGROMETRIC Dr. Brokmann sucht nach Planungsbüros und Gutachtern für Bauphysik und Baubiologie, Wohnungsbaugesellschaften u. ä.
HYGROMETRIC Dr. Brokmann is looking for planning offices and experts for construction physics and biology, housing associations etc.
Zielländer: Target countries: EU-Staaten, GUS EU, CIS
Gründungsjahr: 1990
Year established: 1990
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 1
Employees: 1
Exportanteil (%): 0
Export share (%): 0
Ansprechpartner: Herr Dr. Ing. Thorsten Brokmann
Contact person: Dr. Ing. Thorsten Brokmann
Sprachen: Deutsch
Languages: German
49
Luft D-44
Air
Helmholtz-Zentrum für Umweltforschung UFZ
Umweltforschung Environmental Research
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das UFZ erforscht die komplexen Wechselwirkungen zwischen Mensch und Umwelt in genutzten und gestörten Landschaften, insbesondere dicht besiedelten, städtischen und industriellen Ballungsräumen sowie naturnahen Landschaften. Die Wissenschaftler des UFZ entwickeln Konzepte und Verfahren, die helfen, die natürlichen Lebensgrundlagen nachfolgende Generationen zu sichern: - DP-BACTRAP's: Direct Push in-situ Mikrokosmen - Radiowellen Technologieplattform - NTP: Katalytisch untertützte Oxidation von flüchtigen organischen Verbindungen (VOC) im nichtthermischen Plasma - Probennehmer - Aptamer Toolbox: Entwicklung, Validierung und Charakterisierung von DNA-Aptameren - Carbo-Iron: Materialentwicklung zur Wasserreinigung -Kalorimetrische Wasseruntersuchung - Vertikalfilter
The UFZ researches the complex interdependencies between men and environment in used and disturbed landscapes, especially densly populated, urban and industrial conurbations as well as seminatural landscapes. The scientists at the UFZ develop concepts and methods which help saving the liveliehoods of future generations: - DP-BACTRAP's: Direct Push in-situ Microcosms - Radiowave Technology Platform - NTP: Catalytically supported oxidation of volatile organic compounds (VOC) in not thermally plasma - Sampler - Aptamer Toolbox: Development, validation and charakterisation of DNA-aptamers - Carbo-Iron: Material development for water purification -Calorimetric water analysis - vertical filter
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Das UFZ sucht Partner in den oben beschriebenen Technologiebereichen.
The UFZ seeks partners in the above described fields of technology.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 1991
Year established: 1991
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 1100
Employees: 1100
Ansprechpartner: Frau Dr. Susanne Ebitsch
Contact person: Dr. Susanne Ebitsch
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
50
Luft UK-06
Air
IAB International Ltd.
Private Kapitalgesellschaft Private Investment Organisation
Land: Country: Großbritannien Great Britain
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die Organisation interessiert sich für frühzeitige Möglichkeiten der Beteiligung in Forschung und Entwicklung, der Prüfung von Konzepten sowie für die Vermarktung von Technologien innerhalb zahlreicher Branchen, wie zum Beispiel Abfall- und Wassersysteme oder nachgelagerte Infrastrukturen und Energien.
The company is looking for early stage opportunities of seeking involvement in Research and Development, proofing concepts as well as commercialization of technologies within a range of market sectors like waste and water systems or downstream infrastructure and energy.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:IAB International Ltd. sucht nach Kooperationen in den oben genannten Bereichen.
IAB International Ltd. is looking for cooperation in the above mentioned branches.
Zielländer: Target countries:Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Ansprechpartner: Herr Ian Millar
Contact person: Mr. Ian Millar
Sprachen: Englisch
Languages: English
51
Luft IS-01
Air
EcoNord ehf
Hersteller von Umweltfreundlichen Elektrischen Abfalltonnenbeförderungslifts für Abfallfahrzeuge
Manufactures of Environmental Friendly Electric Bin Lifts for Refuse Vehicles
Land: Country: Island Iceland
Geschäftstätigkeit: Business activity: Das isländische Unternehmen EcoNord ehf bietet umweltfreundliche Lösungen für die öffentliche und private Abfallindustrie. Bei dem angebotenen Produkt handelt es sich um Abfalltonnenlifts der Marken Isbjörn und Cub. Die Lifts zeichnen sich durch ein leichtgewichtiges Design aus, zum Betrieb wird kein Antriebssystem benötigt und beim Einsatz kann der Kraftstoffverbrauch um 15% reduziert werden. Darüber hinaus sind die Lifts sehr flexibel und gut manövrierbar in begrenzten Bereichen, wartungsfreundlich und mit Sicherheit die leisesten Abfalltonnenlifts auf dem Markt. Das Produkt hält die Richtlinien der EN 1501.1 und der EN 1501.5 Standards ein. Zurzeit finden die Lifts Anwendung in vielen europäischen Ländern, inklusive Island, UK und Frankreich.
The Icelandic company EcoNord ehf is a provider of environmentally-friendly solutions for the public and private waste management industry. Products offered are totally electric, hydraulic-free Bin Lifts with the brand names Isbjörn and Cub. Requiring no engine power to operate and of strong, lightweight design, these Bin Lifts reduce fuel consumption by up to 15%, cut C02 output by several tonnes per truck annually, are highly flexible and manoeuvrable in confined spaces, are easy to maintain and are quite simply the quietest Bin Lift on the market. Products meet EN 1501.1 and EN 1501.5 standards. Currently being used by clients in a number of European countries including Iceland, UK and France.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:EcoNord ehf sucht nach Vertriebskontakten, Vertretern und strategischen Partnern für das oben genannte Produkt.
EcoNord ehf is looking for distributors, agents and strategic alliance partners for the above mentioned product.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 2002
Year established: 2002
Exportanteil (%): 90
Export share (%): 90
Ansprechpartner: Frau Gudny Reimarsdottir
Contact person: Ms. Gudny Reimarsdottir
Sprachen: Englisch, Icelandic
Languages: English, Icelandic
52
Luft COL-01
Air
Global Trade Alliance
Markterschließung und Beratungsdienstleistungen Market Development and Consulting Services
Land: Country: Kolumbien Colombia
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die Global Trade Alliance ist als Unternehmen in Kolumbien und England aktiv und bietet Beratungsservices und Marktentwicklung für Unternehmen an, die internationale Märkte erschließen wollen. Bei der Entwicklung von Projekten werden technologische Werkzeuge für die Analyse und Gestaltung von Geschäftsmodellen angewendet, um die internationale Position zu verbessern.
Global Trade Alliance is a company based in Colombia and England, focused on counseling and business development for companies seeking a possibility to enter international markets. The projects of the company involve the use of technological tools for the analysation and the development of business models with the aim to improve the international market position of the respective enterprise.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Global Trade Alliance sucht nach Unternehmen mit Interesse an oben genannten Bereichen.
Global Trade Alliance seeks companies interested in above mentioned business fields.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 2013
Year established: 2013
Ansprechpartner: Frau Diana Becerra Espinosa
Contact person: Ms. Diana Becerra Espinosa
Sprachen: Englisch, Französisch, Spanisch
Languages: English, French, Spanish
53
Luft LT-01
Air
Institute of Environmental Protection (Vilnius GediminasTechnical University)
Litauisches Institut für Umweltschutz Lithuanian Institute of Environmental Protection
Land: Country: Litauen Lithuania
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das Litauische Institut für Umweltschutz beschäftigt sich mit den folgenden Bereichen: - Umweltuntersuchungen und -evaluationen - Umweltbildung und -training, - Entwicklung von Technologien - Organisation von wissenschaftlichen Meetings, Seminaren und Workshops.
The Institute of Environmental Protection is dealing with the following fields: - Environmental investigations and evaluations - Environmental education and training - Development of new technologies - Organising scientific meetings, seminars, Workshops.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Das Institut ist auf der Suche nach Kooperationen zur Entwicklung von Technologien und zur gemeinsamen Durchführung von Umweltuntersuchungen.
The institute seeks cooperation regarding the development of new environmental technologies and the implementation of common environmental investigations.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 2002
Year established: 2002
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 37
Employees: 37
Ø Jahresumsatz (Mio €): 1,2
Ø Turnover (Mill €): 1,2
Ansprechpartner: Herr Pranas Baltrenas
Contact person: Mr. Pranas Baltrenas
Sprachen: Englisch, Russisch, Litauisch
Languages: English, Russian, Lithuanian
54
Luft MEX-01
Air
Enviro Solutions Inc.
Umweltberatungsunternehmen Environmental Consultancy Company
Land: Country: Mexiko Mexico
Geschäftstätigkeit: Business activity:EnviroSolutions Inc. ist ein neuer führender Anbieter für Umwelt-, Gesundheit-, Sicherheits-, Risiko- und Sozialberatung. Das Unternehmen bietet seinen Kunden der Industrie- und Dienstleistungsbranche hochwertige Lösungen zur Erschließung von Umwelt- Gesundheits-, Sicherheits- und Sozialleistungspotenzialen zur Erreichung operativer Exzellenz und Risikomanagement in Übereinstimmung mit gesetzlichen Vorgaben. Das Portfolio umfasst: • Luftqualität • Umwelt-, Gesundheits- und Sicherheitsdienstleistungen • Umwelteingriffsuntersuchungen und Genehmigungen • Wasserqualität • Umweltauflagen • Compliance Audits • Abfallmanagement • Wassermanagement
EnviroSolutions Inc. is a new leading provider of environmental, health, safety, risk, and social consulting services, committed to providing a service that is consistently of the highest quality and delivering innovative solutions for leading all industrial and service clients, helping corporations reach their environmental, health, safety and social performance potential, deliver operational excellence, manage risks and ensure compliance with regulations. The portfolio contains: • Air Quality • Environmental, Health, and Safety Services • Environmental Impact Assessments and Permitting • Water Quality • Environmental Due Diligence • Compliance Audits • Waste Management • Water Resources Management
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: EnviroSolutions Inc. sucht Kontakt zu Unternehmen in den beschriebenen Handlungsfeldern.
EnviroSolutions Inc. seeks contact to companies who are active in the above mentioned fields of business.
Zielländer: Target countries: Lateinamerika, USA, Spanien, Italien, Deutschland, Kanada, EU
Latin America, United States, Spain, Italy, Germany, Canada, European Union
Gründungsjahr: 2007
Year established: 2007
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 10
Employees: 10
Ansprechpartner: Herr Jorge Perez
Contact person: Mr. Jorge Perez
Sprachen: Englisch, Spanisch, Portugiesisch
Languages: English, Spanish, Portuguese
55
Luft E-03
Air
MAGINA 4, S. L.
Filtersysteme für Lebensmittellagerung Filter Systems for the Storage of Food
Land: Country: Spanien Spain
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das spanische UnternehmenMAGINA 4 bietet Filtersysteme mit einer fungiziden und antibakteriellen Wirkung an, die zusätzlich das hochentzündliche Ethylen vernichten. Anwendungsgebiete sind Lüftungssysteme in Lagerungsräumen für Fleisch, Fisch und Früchte im Hotel- und Gaststättengewerbe.
The Spanish company MAGINA 4 offers filter systems with fungicidal and antibacterial effects, that are able to destroy the extremly flammable ethylen. Areas of application are ventilation systems in storage rooms for meat, fish and fruits in hotels and restaurants.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: MAGINA sucht nach zusätzlichen Vertriebsmöglichkeiten.
MAGINA is looking for additional distribution facilities.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 2004
Year established: 2004
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 4
Employees: 4
Exportanteil (%): 80
Export share (%): 80
Ansprechpartner: Herr José Luis Alonso Iglesias
Contact person: Mr. José Luis Alonso Iglesias
Sprachen: Französisch, Spanisch
Languages: French, Spanish
56
Luft TR-04
Air
Teknam Group
Cleantech und Ökostrom Cleantech and Green Power
Land: Country: Türkei Turkey
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die Teknam Group setzt sich aus Unternehmen zusammen, die in der Türkei im Energiebereich und bei energiebezogenen Technologien eine Vorreiterrolle besitzen. Die Unternehmensgruppe bietet den Handel mit Rohstoffen zur Energiegewinnung (ERIH Energy Trading), die Entwicklung und Herstellung von Klimasensoren (Tech-Sen), aber auch Windmessanlagen und –geräte (Tech-Wind) an. Mit seinen Dienstleistungen und Produkten leistet die Teknam Group einen Beitrag gegen den Klimawandel und fördert gleichzeitig damit den Übergang in eine klimaverträgliche Gesellschaft und Wirtschaft.
The Teknam Group is composed of companies in the sub-fields of energy and energy related technologies which are either Turkey’s firsts or leaders in their fields. The group of companies offers the trade of energy commodities (ERIH Energy Trading), the development and manufacture of meteorological sensors (Tech-Sen) as well as wind measurement systems and equipments (Tech-Wind). Regarding their services and products Teknam group provides an important contribution against climate change and supports at the same time the transition to a low carbon society and economy.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die Teknam Group sucht nach Möglichkeiten einer Zusammenarbeit in den Bereichen Forschung und Entwicklung, Klimasensoren und Kooperationen bei Cleantech-Investments.
Teknam Group is looking for cooperation in research and development, meteorological sensors and cleantech investment partnerships.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 1992
Year established: 1992
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 36
Employees: 36
Ø Jahresumsatz (Mio €): 12
Ø Turnover (Mill €): 12
Exportanteil (%): 4
Export share (%): 4
Ansprechpartner: Herr Akin Gunduz
Contact person: Mr. Akin Gunduz
Sprachen: Deutsch, Englisch, Türkisch
Languages: German, English, Turkish
57
Luft TN-01
Air
Association Santé et Environnement (ASE)
NGO für Gesundheit, Umwelt und Nachhaltige Entwicklung
NGO for Health, Environment and Sustainable Development
Land: Country: Tunesien Tunisia
Geschäftstätigkeit: Business activity: Association Santé et Environnement (ASE) - die Gesundheits- und Umweltvereinigung ist eine NGO (Nichtregierungsorganisation). Sie wurde aus drei elementaren Gründen des menschlichen Daseins gegründet: Gesundheit, Umwelt und nachhaltige Entwicklung, was alle Komponenten einer Zivilgesellschaft einschließt. Seit Mai 2001 hat die ASE einen besonderen Konsultativstatus mit dem Wirtschafts- und Sozialrat (ECOSOC) der Vereinten Nationen inne. Nach der Gründung und mit Blick auf die Mehrheit der Aktivitäten steigt die Unterstützung stetig um die Aufmerksamkeit auf die Beachtung des Umweltschutzes zu lenken.
Association Santé et Environnement (ASE): The Health and Environment Association is an NGO. It was created in order to promote three essential requirements of man: Health, Environment and Sustainable Development involving all components of civil society. Since May 2001 the ASE has Special Consultative Status with the Economic and Social Council (ECOSOC) of the United Nations. After its inception and with its multiplicity of activities the support continuously raises to call attention to the awareness of environmental protection.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: ASE sucht nach Partnerschaften mit Europäischen Unternehmen, die im Bereich der Grünen Technologien aktiv sind.
ASE is looking for partnerships with European companies dealing with Green technologies.
Zielländer: Target countries: Insbesondere Deutschland, Frankreich, Spanien, Finnland, Vereinigtes Königreich, Belgien, Italien.
Especially Germany, France, Spain, Finland, United Kingdom, Belgium, Italy.
Gründungsjahr: 1995
Year established: 1995
Ansprechpartner: Herr Dr. Habib Boujnah
Contact person: Dr. Habib Boujnah
Sprachen: Englisch, Französisch, Arabisch
Languages: English, French, Arabic
58
Boden DZ-03
Soil
Entreprise de Gestion et d'Exploration
Umweltberatung Environmental Consultancy
Land: Country: Algerien Algeria
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die Entreprise de Gestion et d'Exploration bietet Umweltdienstleistungen für Unternehmen an. Dazu gehören die Überwachung von Umweltbelastungen, Abfallmanagement, Sensibilisierung und Schulung des Personals und die Einführung von Best-Practice in der Unternehmensführung.
Entreprise de Gestion et d'Exploration provides environmental services for companies including monitoring of pollution inventories, management and tracking of waste, awareness raising of the staff and implementing good management practice.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die Entreprise de Gestion et d'Exploration sucht Kontakte in den oben genannten Fachgebieten.
Entreprise de Gestion et d'Exploration seeks contact in the above mentionend fields of expertise.
Zielländer: Target countries: Deutschland, Belgien Germany, Belgium
Gründungsjahr: 2003
Year established: 2003
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 280
Employees: 280
Ø Jahresumsatz (Mio €): 7,7
Ø Turnover (Mill €): 7,7
Ansprechpartner: Frau Dahmri Rachida
Contact person: Ms. Dahmri Rachida
Sprachen: Französisch
Languages: French
60
Boden DZ-04
Soil
STH spa ALGERIE
Umweltschutz Environmental Protection
Land: Country: Algerien Algeria
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das Unternehmen beschäftigt sich mit der Bewirtschaftung und Überwachung von Industrieabfällen sowie der Mitarbeitersensibilisierung, mit dem Ziel des Umwelt- und die Meeresschutzes.
The company is engaged in management and monitoring of industrial waste and staff awareness with the aim to protect the environment and assess marine pollution.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:STH spa ALGERIE sucht nach Kooperationen in den oben genannten Themenfeldern.
STH spa ALGERIE is looking for cooperation in the mentioned topics.
Zielländer: Target countries:Deutschland, Belgien Germany, Belgium
Gründungsjahr: 2003
Year established: 2003
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 200
Employees: 200
Ansprechpartner: Frau Dahmri Rachida
Contact person: Ms. Dahmri Rachida
Sprachen: Französisch
Languages: French
61
Boden D-01
Soil
Pronova Analysentechnik GmbH & Co. KG
Analysetechnik für Gas-Wasser-Boden Gas-Water-Soil Analysis Technology
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die Pronova Analysentechnik GmbH & Co. KG ist der kompetente Ansprechpartner für Analysentechnik. Das Unternehmen fertigt Analysesysteme, Analysatoren, Sensoren und Komponenten für die Gas-Wasser-Bodenanalysetechnik.
Pronova Analysentechnik GmbH & Co. KG is a competent partner for analysis-related technology. The company produces analyzer systems, analyzers, sensors and components for the gas-water-soil analysis technology.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die Pronova Analysentechnik GmbH & Co. KG sucht Kooperationspartner für die Entwicklung, Herstellung und den Vertrieb von Gassensoren und Analysetechnik. Außerdem ist das Unternehmen an Kundenkontakten interessiert.
Pronova Analysentechnik GmbH & Co. KG is looking for cooperation partners for the development, production and distribution of gas sensors and analysis technology. The company is also interested in customer contacts.
Zielländer: Target countries: Deutschland Germany
Gründungsjahr: 1998
Year established: 1998
Ansprechpartner: Herr Dirk Schneider
Contact person: Mr. Dirk Schneider
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
62
Boden D-10
Soil
Hochschule für nachhaltige Entwicklung Eberswalde (FH)
Lehre und Forschung im Bereich Erneuerbare Energien, Ökolandbau und Naturschutz
Teaching and Research in Renewable Energy, Organic Farming and Nature Conservation
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die Hochschule für nachhaltige Entwicklung Eberswalde (FH) bietet Studienangebote und unternimmt Forschungsprojekte im Bereich Erneuerbare Energien, Holztechnik, Ökolandbau und Vermarktung, Tourismus, Regionalentwicklung, Forstwirtschaft/ Kurzumtriebsplantagen, Landschaftsnutzung und Naturschutz.
The University of Sustainable Development Eberswalde (university of applied sciences) offers degree programs and is engaged in research projects in the field of renewable energies, wood technology, organic farming and marketing, tourism, regional development, forestry / short rotation plantations, landscape and nature conservation.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die Hochschule für nachhaltige Entwicklung Eberswalde ist auf der Suche nach Forschungskooperationen mit Universitäten, Unternehmen und anderen Institutionen in oben genannten Bereichen.
The University of Sustainable Development Eberswalde is looking for research collaborations with universities, companies and other institutions in the abovementioned areas.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 1992
Year established: 1992
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 271
Employees: 271
Ø Jahresumsatz (Mio €): 14,1
Ø Turnover (Mill €): 14,1
Ansprechpartner: Herr Prof. Dr. Hans-Peter Piorr
Contact person: Prof. Dr. Hans-Peter Piorr
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
63
Boden D-19
Soil
SGL Spezial- und Bergbau-Servicegesellschaft Lauchhammer mbH
Erd-, Tief- und Wasserbau Earthworks, Civil and Hydraulic Engineering
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das Unternehmen verfügt über langjährige Erfahrungen bei Arbeiten in kontaminierten Bereichen und in Gebieten unter Bergrecht. Zum Leistungsspektrum zählen unter anderem Erdbau, Tief- und Wasserbau, Rückbau und Demontage von Industrie- und Wohnanlagen, Altlastsanierung- und Deponiebau sowie die Wasserwirtschaft im Zusammenhang mit dem Wiederanstieg des Grundwassers infolge der Sanierung von Tagebaurestlöchern. Daneben bietet die SGL ein unabhängiges akkreditiertes Labor.
The company possesses years of experiences dealing with contaminated territories and areas under mining law. The range of services surrounds earthworks, civil and hydraulic engineering, and dismantling industrial and living plants, sanitation of waste deposits and storage sites as well as water management associated with the rising groundwater as a result of the sanitation of abandoned quarries. Besides the SGL mbH owns an independent accredited laboratory.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:SGL Spezial- und Bergbau-Servicegesellschaft Lauchhammer mbH sucht nach Geschäftskontakten mit Interesse an oben genannten Bereichen.
SGL Spezial- und Bergbau-Servicegesellschaft Lauchhammer mbH seeks for business contacts in the above mentioned fields.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 1993
Year established: 1993
Ø Jahresumsatz (Mio €): 15
Ø Turnover (Mill €): 15
Exportanteil (%): 0
Export share (%): 0
Ansprechpartner: Herr Michael Sachs
Contact person: Mr. Michael Sachs
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
64
Boden D-44
Soil
Helmholtz-Zentrum für Umweltforschung UFZ
Umweltforschung Environmental Research
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das UFZ erforscht die komplexen Wechselwirkungen zwischen Mensch und Umwelt in genutzten und gestörten Landschaften, insbesondere dicht besiedelten, städtischen und industriellen Ballungsräumen sowie naturnahen Landschaften. Die Wissenschaftler des UFZ entwickeln Konzepte und Verfahren, die helfen, die natürlichen Lebensgrundlagen nachfolgende Generationen zu sichern: - DP-BACTRAP's: Direct Push in-situ Mikrokosmen - Radiowellen Technologieplattform - NTP: Katalytisch untertützte Oxidation von flüchtigen organischen Verbindungen (VOC) im nichtthermischen Plasma - Probennehmer - Aptamer Toolbox: Entwicklung, Validierung und Charakterisierung von DNA-Aptameren - Carbo-Iron: Materialentwicklung zur Wasserreinigung -Kalorimetrische Wasseruntersuchung - Vertikalfilter
The UFZ researches the complex interdependencies between men and environment in used and disturbed landscapes, especially densly populated, urban and industrial conurbations as well as seminatural landscapes. The scientists at the UFZ develop concepts and methods which help saving the liveliehoods of future generations: - DP-BACTRAP's: Direct Push in-situ Microcosms - Radiowave Technology Platform - NTP: Catalytically supported oxidation of volatile organic compounds (VOC) in not thermally plasma - Sampler - Aptamer Toolbox: Development, validation and charakterisation of DNA-aptamers - Carbo-Iron: Material development for water purification -Calorimetric water analysis - vertical filter
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Das UFZ sucht Partner in den oben beschriebenen Technologiebereichen.
The UFZ seeks partners in the above described fields of technology.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 1991
Year established: 1991
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 1100
Employees: 1100
Ansprechpartner: Frau Dr. Susanne Ebitsch
Contact person: Dr. Susanne Ebitsch
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
65
Boden GH-03
Soil
CLOGSAG - Civil and Local Government Staff Association
Vereinigung der Öffentlichen und Kommunalen Dienste
Association for Civil and Local Services
Land: Country: Ghana Ghana
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die Vereinigung akquiriert Grundstücke, um Unterkünfte für ihre Mitglieder zu bauen.
CLOGSAG is engaged in the acquisition of lands to construct accommodations for their members.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: CLOGSAG sucht strategische Partner aus den Bereichen (Wohnungs-)Bau, Energie- und Wasserversorgung.
CLOGSAG is looking for strategic partners of the fields housing, construction, water and energy.
Zielländer: Target countries:Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 1951
Year established: 1951
Ansprechpartner: Herr Benjamin Anyagre
Contact person: Mr. Benjamin Anyagre
Sprachen: Englisch
Languages: English
66
Boden UK-07
Soil
Tier Consult Ltd.
Ingenieurberatung Engineering Consultancy
Land: Country: Großbritannien Great Britain
Geschäftstätigkeit: Business activity:Tier Consult ist ein junges, innovatives und dynamisches Beratungsunternehmen für Ingenieursleistungen mit Standorten im gesamten Land und mit Aufträgen für Bauprojekte über jährlich mehr als 180 Mio. EUR. Das Unternehmen bietet komplette Beratungsdienstleistungen und –arbeiten für eine breite Spannweite von Bauprojekten zu öffentlichen Gebäuden bis hin zu gehobenen Wohnvierteln und kommerziellen Erschließungen an.
Tier Consult is a young, innovative and vibrant Engineering Consultancy located across the country with appointments for construction projects worth over £150 million annually. The company offers the full range of consultancy services and work on a wide variety of projects ranging from public sector buildings to high profile residential and commercial developments.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Das Unternehmen sucht Kooperationen in den oben erwähnten Geschäftsfeldern.
The company is looking for cooperation in the above mentioned business fields.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 2010
Year established: 2010
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 6
Employees: 6
Ansprechpartner: Herr James Blyth
Contact person: Mr. James Blyth
Sprachen: Englisch
Languages: English
67
Boden PL-01
Soil
Poland Germany Consult Winiarski
Markterschliessung in Polen und Mittelosteuropa Market Development in Poland and CEC Countries
Land: Country: Polen Poland
Geschäftstätigkeit: Business activity:Poland Germany Consult WINIARSKI funktioniert als Schnittstelle der Industrie zwischen Ost und West. Das Beratungsunternehmen bringt Firmen an einen Tisch, hilft bei der Suche nach geeigneten Lieferanten, Subunternehmen, nach geeigneten Vertriebspartnern für die eigene Produktion, nach interessanten Standorten für die Erschließung neuer Märkte. Poland Germany Consult Winiarski führt ausländische Vertretungen, unterstützt bei der Gründung von Tochterunternehmen. Das breite Netzwerk an mehrsprachigen Experten aus dem Bereich „Klimaschutz“, sowie die marktnahen Niederlassungen des Unternehmens in Deutschland, Polen und der Ukraine zeichnen die Firma aus. Business Development und Ingenieurwesen existieren nicht mehr parallel nebeneinander. Poland Germany Consult Winiarski verknüpft beide Bereiche mit Erfahrung und Kompetenz. Dem Kunden wird so die komplexe Erschließung ausländischer Märkte stark erleichtert.
Poland Germany Consult Winiarski offers business development services for companies targeting Poland and other Central and Eastern Europe countries in terms of export and import (b2b, b2c). The company offers support reagarding new markets, suitable cooperation partners, suitable suppliers and right (!) distribution partners. Recommendation of interesting locations on the basis of market analyses, setting up and support of new subsidiaries with all legal and tax issues also belong to the service of the consulting company as well as specific recruitment and the acquisition and sale of enterprises. Thanks to the multilingual team, a wide network of experts, engineers from relevant industries, experienced marketing specialists but also thanks to the business centres in Poznan and Wrozlaw/Poland, Berlin/Germany as well as Kiev/ Ukraine, the company can answer quickly to the customer's demands. An own business address and a representative office with office and fair service are from now on in every location possible.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Das Unternehmen wünscht Kontakt zu Herstellern aus Investitions- und Konsumgüterbereichen, die neue Absatzmärkte suchen, zu Firmen, die auf dem polnischen (oder anderen mittelosteuropäischen) Märkten mit ihren Produkten oder Dienstleistungen expandieren wollen, nach neuen Partnern für Kooperation, Distribution oder zur Projektrealisierung in den oben genannten Ländern oder eine Niederlassung in oben genannten Ländern gründen möchten. Interessierte für Marktanalyse, Business Strategie, Informationsbeschaffung und Outsourcing.
The company is looking for producers of investment and consumer goods searching for new distribution possibilities, companies willing to expand to the Polish and the other CEC markets, companies looking for new cooperation and distribution partners and realisation of projects in above mentioned countries, every one interested in market analysis, business strategy, information broking and outsourcing and businessmen wanting to establish a subsidiary in the mentioned countries.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder, insbesondere Polen und Deutschland
All countries concerned, especially Poland and Germany
Gründungsjahr: 1998
Year established: 1998
Ansprechpartner: Herr Piotr Winiarski
Contact person: Mr. Piotr Winiarski
Sprachen: Deutsch, Polnisch
Languages: German, Polish
68
Boden TZ-01
Soil
ZANREC company limited
Sammlung, Behandlung und Deponierung von Abfall auf Sansibar
Collection, Treatment and Disposal of Waste in Zanzibar
Land: Country: Tansania Tanzania
Geschäftstätigkeit: Business activity: Das Unternehmen ZANREC company limited ist im Bereich Abfallmanagement tätig. Desweiteren werden Schulungen und Beratungen in dem Segment angeboten.
ZANREC company limited is active in the field of waste management. Furthermore the company provides training and consulting services in this business segment.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: ZANREC company limited sucht nach Geschäftspartnern im oben genannten Bereich.
ZANREC company limited is looking for business partners in the above mentioned field.
Zielländer: Target countries: Deutschland - besonders Land Brandenburg Germany - especially Land Brandenburg
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 60
Employees: 60
Ansprechpartner: Herr Ralph Frederik Alfredsson
Contact person: Mr. Ralph Frederik Alfredsson
Sprachen: Englisch
Languages: English
69
Boden TZ-02
Soil
Zanzibar Municipal Council
Gemeinderat der Stadt Sansibar Municipal Council of Zanzibar Town
Land: Country: Tansania Tanzania
Geschäftstätigkeit: Business activity:Sansibar Town ist im Rahmen einer Klimapartnerschaft mit der Stadt Potsdam verbunden. Gemeinsam werden Projekte zur Anpassung an die Folgen des Klimawandels entwickelt und umgesetzt.
Zanzibar Town is connected to the city of Potsdam in the frame of a climate partnership. Togetther projects for climate mitigation are developed and implemented.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Der Zanzibar Municipal Council such Kooperationpartner in den Bereichen Recycling, Drainage und Abfallmanagement.
The Zanzibar Municipal Council seeks cooperation partners in the fields of recycling, drainage and waste management.
Zielländer: Target countries: Deutschland, insbesondere Brandenburg Germany especially Brandenburg
Ansprechpartner: Herr Said Juma Ahmada
Contact person: Mr. Said Juma Ahmada
Sprachen: Englisch
Languages: English
70
Boden UA-04
Soil
SE ISTC Agrobiotech
Entwicklung und Produktion von Umweltfreundlichen Biostimulatoren
Development and Production of Eco-Friendly Bio-Stimulants
Land: Country: Ukraine Ukraine
Geschäftstätigkeit: Business activity: Das Unternehmen entwickelt und produziert umweltfreundliche Biostimulatoren.
The company develops and produces eco-friendly biostimulants.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: SE ISTC Agrobiotech ist auf der Suche nach Kooperationspartnern.
SE ISTC Agrobiotech is looking for cooperation partners.
Zielländer: Target countries: Besonders EU-Länder Particularly EU-countries
Gründungsjahr: 2000
Year established: 2000
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 20
Employees: 20
Ø Jahresumsatz (Mio €): 5
Ø Turnover (Mill €): 5
Exportanteil (%): 35
Export share (%): 35
Ansprechpartner: Herr Dr. Sergii Ponomarenko
Contact person: Dr. Sergii Ponomarenko
Sprachen: Englisch, Russisch
Languages: English, Russian
71
Energie DZ-01
Energy
Sarl Gestion Algeroespagnole, Alger - Algerie
Abfallbehandlung Waste Treatment
Land: Country: Algerien Algeria
Geschäftstätigkeit: Business activity:SARL Management ist ein spanisch-algerisches Abfallbehandlungsunternehmen, das auf die Sammlung von Altöl und ungefährlichen Abfällen spezialisiert ist. Darüber hinaus entwickelt SARL Abfallbehandlungssysteme für Algerien.
SARL Management is an Algerian-Spanish company, specialized in the environmental field. Its recently started activity is based on the collection of waste oils, its treatment and recovery. Moreover, the company develops waste-management-systems for Algeria.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: SARL Management sucht Kooperationspartner für den Export von Abfall und die Abfallbehandlung mit neuen Technologien.
SARL Management seeks cooperation in the fields of waste export and waste treatment through new technologies.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 2003
Year established: 2003
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 26
Employees: 26
Ansprechpartner: Herr José Antonio Larena
Contact person: Mr. José Antonio Larena
Sprachen: Französisch, Spanisch
Languages: French, Spanish
73
Energie DZ-02
Energy
Joint Venture Oil & Gas
Joint Venture Oil & Gas Projekt in Algerien - Mohamed Zoukh
Joint Venture Oil & Gas Project in Algeria - Mohamed Zoukh
Land: Country: Algerien Algeria
Geschäftstätigkeit: Business activity: Herr Mohamed Zoukh beschäftigt sich mit den Themen Recycling, Energieverbrauch und Erneuerbare Materialien. Derzeitig arbeitet er an einem Joint Venture Oil & Gas Projekt in Algerien: Die Entwicklung des Projektes schließt das Bohren von neuen Bohrlöchern und die Ausführung mit ein. Die Produktionskapazität von trockenem Gas wird gewährleistet sein.
Mr. Mohamed Zoukh is engaged in the fields recycling, energy consumption and renewable materials. Currently he is working on the implementation of a Joint Venture Oil & Gas Project in Algeria: The development of the project includes the drilling, completion and tie-in of twenty (20) new wells and the completion and tie-in six (06) existing wells to ensure the production capacity of dry gas.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Herr Mohamed Zoukh sucht nach Firmen, die Interesse an einer Partnerschaft im Rahmen des genannten Projektes haben und die ihre Geschäftstätigkeit in den Bereichen Recycling und Erneuerbare Materialien in Algerien ausweiten möchten.
Mohamed Zoukh looks for contacts to companies interested in a partnership in the framework of the mentioned project and to enterprises that want to expand their business activities in Algeria in terms of recycling and renewable materials.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 2012
Year established: 2012
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 100
Employees: 100
Ansprechpartner: Herr Mohamed Zoukh
Contact person: Mr. Mohamed Zoukh
Sprachen: Englisch, Französisch, Arabisch
Languages: English, French, Arabic
74
Energie RA-01
Energy
Argentinische Botschaft - Wirtschafts-, Handels- und Investmentabteilung
Handels- und Investitionsförderung Investment & Trade Promotion
Land: Country: Argentinien Argentina
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die Wirtschafts-und Handelsabteilung der Argentinischen Botschaft beschäftigt sich mit Handels- und Investitionsförderung.
The Economy, Trade and Investment Department of the Argentinian Embassy is engaged in the field of Investment & Trade Promotion.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die Wirtschafts-, Handels- und Investmentabteilung der Argentinischen Botschaft sucht potentielle Investoren (produktive Direktinvestitionen) für eine Vielzahl von Projekten in den Bereichen Umwelt und Erneuerbare Energien. Das Spektrum an Investitionsmöglichkeiten umfasst alle zentralen Themen der Green Ventures (Wasser, Luft & Boden, Energie und Bau, Recycling & regenerative Materialien). Im Bereich der Erneuerbaren Energien bestehen beispielsweise diverse Investitionsmöglichkeiten in Projekte zu den Themen Bioenergie (Biomasse, Pellets und Biogas), Wind- und Solarenergie und Geothermie. Potenzielle Investoren können sich gern vorab bereits über die Onlinedatenbank für produktive Investitionsmöglichkeiten (http://bapip.inversiones.gov.ar/en) informieren oder einfach auch das persönliche Gespräch nutzen, um mehr über die Möglichkeiten, die Argentinien bietet, zu erfahren.
The Argentinian Embassy is looking for potential investors (productive direct investments) concerning several resource projects, e.g. in areas related to environment and renewable energy. The spectrum of investment opportunities in the environmental sector covers all central topics (water, air & soil, energy and construction, recycling & regenerative materials). For instance, in the renewable energy sector there are currently many investment opportunities in bio energy (biomass, pellets and biogas) and in wind energy projects. There are also interesting projects in the geothermal, hydro and solar business. Potential investors might consider taking a look in advance to the Online-Database for Productive Investment Opportunities (http://bapip.inversiones.gov.ar/en) or just contact us directly in order to know more about the possibilities Argentina can offer.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Ansprechpartner: Herr Tobias Gierling
Contact person: Mr. Tobias Gierling
Sprachen: Deutsch, Englisch, Spanisch
Languages: German, English, Spanish
75
Energie D-02
Energy
E.S.C.H. GmbH
Ingenieurdienstleistungen im Bereich Energie und Reststoffe
Engineering Services in the Field of Energy and Waste Material
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Das deutsche Unternehmen E.S.C.H. GmbH beschäftigt sich mit dem Thema Spezialanlagenbau, insbesondere mit Flugstaubadsorbern zur Senkung von Dioxin-, Furan- und / oder Quecksilber-Emissionen durch Abgase von Elektrostahlwerken, Sinteranlagen und Zementdrehrohröfen. Darüber hinaus ist das Unternehmen in den Bereichen Forschung und Entwicklung tätig.
The German company E.S.C.H. GmbH deals with specific plants, especially with flue dust adsorbers for the elimination of dioxin, furan and / or quicksilver emissions, caused by waste gas deriving from electric steel plants and cement revolving cylindrical furnaces. Besides that, the company is active in research and development.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die E.S.C.H. GmbH sucht Kontakte in den Bereichen Vertrieb von Anlagentechnik und Technologien zur Senkung der Dioxin-, Furan- und / oder Quecksilber-Emissionen, zum pneumatischen Transport (Dosierung).
E.S.C.H. GmbH wishes contacts regarding the distribution of systems engineering and Technologies for the reduction of dioxin, furan and / or quicksilver emissions for the pneumatic transport (measuring).
Zielländer: Target countries: Golfstaaten, Osteuropa Gulf States, Eastern Europe
Gründungsjahr: 1992
Year established: 1992
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 42
Employees: 42
Ø Jahresumsatz (Mio €): 8
Ø Turnover (Mill €): 8
Exportanteil (%): 90
Export share (%): 90
Ansprechpartner: Herr Dr. Jens Lahr
Contact person: Dr. Jens Lahr
Sprachen: Deutsch, Englisch, Russisch
Languages: German, English, Russian
76
Energie D-04
Energy
PROVENTUS.COMsulting Berlin
Internationale Management-Beratung für Europa & Brasilien
International Management Consultancy Europe & Brazil
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die PROVENTUS.COMsulting Berlin bietet Markt- und Absatzberatung für Unternehmen aus den Bereichen der Umwelttechnik und den erneuerbaren Energien sowie die Entwicklung von Geschäftsanbahnungen zwischen deutsch- und portugiesischsprachigen Partnern.
PROVENTUS.COMsulting Berlin offers market and business development services to its clients coming from the environmental technology and renewable energy field. Besides that, the initiation of business contacts between German and Portuguese companies is in the focus of their activities.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Die PROVENTUS.COMsulting Berlin sucht interessierte kleine und mittelständische Unternehmen für o.g. Geschäftsfelder, die Einstieg und Export in genannte Zielmärkte anstreben.
PROVENTUS.COMsulting Berlin seeks interesting small and medium sized companies for above mentioned business fields, that aim for the market entry and the export in the named target markets.
Zielländer: Target countries: Deutschland, Portugal, Spanien, Brasilien, Lateinamerika, Angola und Mozambique.
Germany, Portugal, Spain, Brazil, Latin America, Angola and Mozambique.
Gründungsjahr: 2011
Year established: 2011
Ansprechpartner: Herr Gert Peuckert
Contact person: Mr. Gert Peuckert
Sprachen: Deutsch, Englisch, Spanisch, Portugiesisch, Russisch
Languages: German, English, Spanish, Portuguese, Russian
77
Energie D-06
Energy
Kettner Umwelttechnik GmbH & Co KG
Energiespeicher, Effiziente Heizsysteme, Regenwassernutzung
Energy Storage, Efficient Heating Systems, Rainwater Harvesting
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die Firma Kettner-Umwelttechnik entwickelt maßgeschneiderte Lösungen für den Bereich Umwelttechnik, Regenwassernutzung, Regenwasseranlagen, Hauswasserwerk, Zisternentechnik, Zisternenfilter, Solarthermie und Langzeit-Wärmetechnik zur Senkung der Energiekosten. Neben innovativen Qualitätsprodukten für Regenwassernutzung und Langzeit-Wärmetechnik, gehören auch professioneller Service bei Installation, Wartungen und Reparatur zum Angebot.
Kettner Umwelttechnik GmbH & Co KG develops custom-made solutions in the environmental branch, such as rainwater harvesting, rainwater systems, water works, cistern technology, cistern filters, solar thermal and long-term heat technology to reduces energy costs. As well as innovative quality products for rainwater harvesting and log-term heat technology Kettner offers professional service for installation, maintenance and repair.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die Kettner Umwelttechnik GmbH & Co KG sucht Kontakt zu Herstellern von Solarkollektoren und -röhren, sowie Planungsbüros für Energietechnik und Hotelgruppen.
Kettner Umwelttechnik GmbH & Co KG seeks manufacturers of solar collectors and pipes, as well as engineering offices for energy technology and hotel groups.
Zielländer: Target countries:Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 2006
Year established: 2006
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 5
Employees: 5
Ø Jahresumsatz (Mio €): 1,5
Ø Turnover (Mill €): 1,5
Exportanteil (%): 40
Export share (%): 40
Ansprechpartner: Herr Martin Kettner
Contact person: Mr. Martin Kettner
Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch
Languages: German, English, French, Spanish
78
Energie D-08
Energy
eno energy GmbH
Hersteller Hochwertiger Windenergieanlagen Manufacturer of High-Quality Wind Energy Plants
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die eno-energy GmbH ist Hersteller hochwertiger Windenergieanlagen von 2,05 MW bis 3,5 MW Leistung für alle Windklassen. Darüber hinaus bietet eno Services "Alles aus einer Hand": Entwicklung, Fertigung, Einrichtung und Wartung von Maschinen sowie schlüsselfertige Windparks.
eno energy GmbH is a manufacturer of high-quality wind energy plants with a power range from 2,05 MW up to 3,5 MW for all wind classes. Moreover, eno offers full services covering the development, the manufacturing, the establishment and the maintenance of machines and turn-key wind parks.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: eno energy sucht Kontakte zu Projektentwicklern für die Lieferung von Windenergieanlagen, zu privaten oder institutionellen Turn-Key Investoren für Windparks, zu Logistik- und Servicefirmen zur Errichtung von Windparks sowie zu Firmen aus dem Bereich Bankwesen und Fonds und Private Equity.
eno energy seeks business contacts to project developers for the supply of wind energy plants, to private and institutional turn-key investors for wind parks, to logistic and service provider companies for the establishment of wind parks as well as to firms from the banking and fond sector and to private equity companies.
Zielländer: Target countries: UK, Frankreich, Schweden, Finnland, Polen UK, France, Sweden, Finland, Poland
Gründungsjahr: 1999
Year established: 1999
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 200
Employees: 200
Ø Jahresumsatz (Mio €): 80,0
Ø Turnover (Mill €): 80,0
Exportanteil (%): 20
Export share (%): 20
Ansprechpartner: Frau Matías Baigorría Heise
Contact person: Ms. Matías Baigorría Heise
Sprachen: Deutsch, Englisch, Spanisch
Languages: German, English, Spanish
79
Energie D-09
Energy
LEHMANN Maschinenbau GmbH
Auslegung, Bau und Realisierung von Biogas- und Abfallbehandlungsanlagen
Engineering, Construction and Commissioning of Biogas and Waste Treatment Plants
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die Firma LEHMANN Maschinenbau GmbH plant, baut und realisiert Biogas-, Abfallbehandlungsanlagen sowie Sortieranlagen und beschäftigt sich mit den Themen Kompostierung, Brikettierung und Pelletierung.
The company LEHMANN Maschinenbau GmbH plans, constructs und commissions biogas plants, waste treatment plants as well as sorting plants and deals with the topics composting, briquetting and pelleting.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die LEHMANN Maschinenbau GmbH sucht Kontakt zu Ingenieurbüros, Planern und Anlagenbetreibern.
LEHMANN Maschinenbau GmbH seeks contact to engineering offices, planners and plant operators.
Zielländer: Target countries: Großbritannien, Saudi-Arabien, Polen, Russland, Frankreich, Schweden, Dänemark, Finnland
Great Britain, Saudi-Arabian, Poland, Russia, France, Sweden, Denmark, Finland
Gründungsjahr: 1945
Year established: 1945
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 98
Employees: 98
Ø Jahresumsatz (Mio €): 8,5
Ø Turnover (Mill €): 8,5
Exportanteil (%): 35
Export share (%): 35
Ansprechpartner: Frau Jeanine Elliott
Contact person: Ms. Jeanine Elliott
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
80
Energie D-10
Energy
Hochschule für nachhaltige Entwicklung Eberswalde (FH)
Lehre und Forschung im Bereich Erneuerbare Energien, Ökolandbau und Naturschutz
Teaching and Research in Renewable Energy, Organic Farming and Nature Conservation
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die Hochschule für nachhaltige Entwicklung Eberswalde (FH) bietet Studienangebote und unternimmt Forschungsprojekte im Bereich Erneuerbare Energien, Holztechnik, Ökolandbau und Vermarktung, Tourismus, Regionalentwicklung, Forstwirtschaft/ Kurzumtriebsplantagen, Landschaftsnutzung und Naturschutz.
The University of Sustainable Development Eberswalde (university of applied sciences) offers degree programs and is engaged in research projects in the field of renewable energies, wood technology, organic farming and marketing, tourism, regional development, forestry / short rotation plantations, landscape and nature conservation.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die Hochschule für nachhaltige Entwicklung Eberswalde ist auf der Suche nach Forschungskooperationen mit Universitäten, Unternehmen und anderen Institutionen in oben genannten Bereichen.
The University of Sustainable Development Eberswalde is looking for research collaborations with universities, companies and other institutions in the abovementioned areas.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 1992
Year established: 1992
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 271
Employees: 271
Ø Jahresumsatz (Mio €): 14,1
Ø Turnover (Mill €): 14,1
Ansprechpartner: Herr Prof. Dr. Hans-Peter Piorr
Contact person: Prof. Dr. Hans-Peter Piorr
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
81
Energie D-12
Energy
WätaS Wärmetauscher Sachsen GmbH
Herstellung von Wärmetauschern Manufacturing of Heat Exchangers
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die WätaS Wärmetauscher Sachsen GmbH produziert Lamellenwärmetauscher und Heatpipe-Serien aus Edelstahl, sowie Luft/Wasser und Sole/Wasser Wärmepumpen einschließlich Erdkollektoren zur oberflächennahen Nutzung. Weiterhin ist WätaS Hersteller eines neuartigen energieeffizienten Systems zur Behandlung von Meerwasser und Abwässern.
WätaS Wärmetauscher Sachsen GmbH manufactures finned heat exchangers and heatpipe series from stainless steel, as well as air/water and brine/water heat pumps including geothermal collectors for surface use. Above that WätaS produces a new energy efficient system to treat salt and waste water.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Die WätaS Wärmetauscher Sachsen GmbH sucht Vertriebspartner und Endkunden für die o.a. Produkte.
WätaS Wärmetauscher Sachsen GmbH seeks contact with sales partners and customers.
Zielländer: Target countries:Arabische Staaten, Türkei, Mittelmeerländer, Nordafrika Arabic states, Turkey, Mediterranean Countries, North
Africa
Gründungsjahr: 2002
Year established: 2002
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 120
Employees: 120
Ø Jahresumsatz (Mio €): 9
Ø Turnover (Mill €): 9
Exportanteil (%): 15
Export share (%): 15
Ansprechpartner: Herr Torsten Enders
Contact person: Mr. Torsten Enders
Sprachen: Deutsch
Languages: German
82
Energie D-14
Energy
Wisch Engineering GmbH
Ingenieurdienstleistungen im Bereich Anlagenbau, Solartechnik und Solare Kühlung
Engineering Services in the field of Plant Construction, Solar Technology and Solar Cooling
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die Wisch Engineering GmbH bietet umfassende Ingenieurdienstleistungen in den folgenden Bereichen: Anlagenbau, Solartechnik und Solare Kühlung.
Wisch Engineering GmbH offers comprehensive engineering services in the following fields: Plant construction, solar technology and solar cooling.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Das Ingenieurbüro sucht Geschäftskontakte zu Unternehmen aus den Bereichen Umwelttechnik und Klimatisierung.
The engineering office seeks contacts to companies dealing with environmental technologies and climatisation.
Zielländer: Target countries: Insbesondere Europäische Länder Especially European Countries
Gründungsjahr: 2005
Year established: 2005
Ø Jahresumsatz (Mio €): 10,0
Ø Turnover (Mill €): 10,0
Exportanteil (%): 50
Export share (%): 50
Ansprechpartner: Herr Klaus Ertel
Contact person: Mr. Klaus Ertel
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
83
Energie D-17
Energy
La Mont GmbH
Ingenieurtechnischer Dienstleister für Wärmeübertragungssysteme
Technical Engineering services for Heat-Transfer Technology
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die La Mont GmbH bietet ingenieur-technische Dienstleistungen im Bereich Wärmeübertragungs- und Verfahrenstechnik - Planung, Konstruktion, Produktion, Apparatebau, Forschung und Entwicklung. Zusammen mit der ERK Eckrohrkessel GmbH und der TH Wildau wurde die iptube Technologie entwickelt. Durch diese Technologie, deren Einsatzmöglichkeiten sehr vielfältig und noch lange nicht ausgeschöpft sind, ist es gelungen, effizientere Wärmeübertragungssysteme herzustellen, die nicht nur verringerte Bauvolumina aufweisen, sondern auch im Betrieb erhebliches Einsparpotenzial ermöglichen.
La Mont GmbH offers technical engineer services in heat-transfer technology and process engineering – planning, construction, production, apparatus engineering, research and development. In cooperation with ERK Eckrohrkessel GmbH and the technical collage of Wildau the company developed the iptube technology, which has a multitude of application and whose full potential remains to be developed. This technology allows you to produce more efficient heat-transfer systems with a reduced construction volumina and a higher saving potential.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Das Unternehmen sucht nach Kooperationen in den oben genannten Geschäftsfeldern.
The company is looking for cooperation in the above mentioned fields.
Zielländer: Target countries:Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 1930
Year established: 1930
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 5
Employees: 5
Exportanteil (%): 10
Export share (%): 10
Ansprechpartner: Frau Susann Roicke
Contact person: Ms. Susann Roicke
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
84
Energie D-18
Energy
isoplus Fernwärmetechnik - Vertriebsgesellschaft mbH
Führender Europäischer Hersteller von vorisolierten Rohren und Zubehör für Fernwärme- und Kälteleitungen, sowie für erneuerbare Energiesysteme wie. z.B. Biomasse, Hackschnitzel, Geothermie etc.
Leading European Manufacturer of Pre-Insulated Pipes and Equipment for District Heating and Refrigerating Pipelines as well as Renewable Energy Systems as Biomass, Wood Chips, Geothermal Energy etc.
Land: Country:Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Das deutsche Unternehmen isoplus Fernwärmetechnik befasst sich mit der Herstellung und dem Vertrieb von vorisolierten Kunststoffmantelrohren, und flexiblen Rohren, Einzel und Doppelrohren, sowie Zubehör, Nachisolierungsarbeiten, sonstige Serviceleistungen, Rohrstatischen Berechnugen, Baustellenbetreuung etc.
The German company isoplus Fernwärmetechnik deals with the development and distribution of pre-insulated plastic-jacket pipes, flexible pipes, single and double pipes as well as equipment, post-insulation works, other services, statically pipe calculations, supervision of construction sites.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Die isoplus Fernwärmetechnik wünscht eine Zusammenarbeit mit geeigneten Vertriebspartnern oder eine Vertretung in bestimmten Ländern.
isoplus Fernwärmetechnik looks for a cooperation with suitable distribution partners or representions in specific countries.
Zielländer: Target countries: Irland, England, Spanien, Portugal,Lettland, Litauen, Estland, USA, Kanada, Rusland, Weißrussland
Ireland, Great Britain, Spain, Portugal, Latvia, Estonia, USA, Canada, Russia, Belarus
Gründungsjahr: 1984
Year established: 1984
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 1100
Employees: 1100
Ø Jahresumsatz (Mio €): 180
Ø Turnover (Mill €): 180
Exportanteil (%): 50
Export share (%): 50
Ansprechpartner: Herr Werner Herberger
Contact person: Mr. Werner Herberger
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
85
Energie D-20
Energy
EnviTec Biogas AG
Planung und Bau von Schlüsselfertigen Biogasanlagen
Development and Construction of Turn-Key Biogasplants
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die EnviTec Biogas AG deckt die gesamte Wertschöpfungskette für die Herstellung von Biogas ab: Dazu gehört die Planung und der schlüsselfertige Bau von Biogasanlagen und Biogasaufbereitungsanlagen ebenso wie deren Inbetriebnahme. Das Unternehmen übernimmt bei Bedarf den biologischen und technischen Service und bietet außerdem das gesamte Anlagenmanagement sowie die Betriebsführung an. Daneben betreibt EnviTec auch eigene Biogasanlagen. 2011 hat EnviTec Biogas mit der EnviTec Energy GmbH & Co. KG und deren hundertprozentigen Tochter EnviTec Stromkontor GmbH & Co. KG das Geschäftsfeld um die direkte Vermarktung von aufbereitetem Biomethan sowie die Grünstrom- und Regelenergievermarktung erweitert.
EnviTec Biogas AG covers the complete value chain for producing biogas: including the planning and the turnkey building of biogas plants and their processing installations as well as the commissioning. The company offers biological and technical services and also the entire system management and business operations. Furthermore EnviTec runs own biogas plants. 2011 EnviTec Biogas expanded together their business field with Envitec Energy GmbH & Co. KG and EnviTec Stromkontor GmbH & Co. KG as a 100% of a subsidiary, to realize the direct distribution of upgraded biogas as well as renewable and balancing energy.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Die EnviTec Biogas AG sucht nach Kooperationspartnern, Vertriebsleuten, Distributoren, Projektentwicklern, Bau-/ Engineeringunternehmen.
EnviTec Biogas AG looks for cooperation partners, sales representatives, distributors, project developers, construction and engineering companies.
Zielländer: Target countries: Europa, USA, China, Japan, Philippinen, Dänemark Europe, USA, China, Japan, the Philippines, Denmark
Gründungsjahr: 2002
Year established: 2002
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 350
Employees: 350
Ansprechpartner: Herr Maurice Markerink
Contact person: Mr. Maurice Markerink
Sprachen: Deutsch, Englisch, Niederländisch
Languages: German, English, Dutch
86
Energie D-22
Energy
KAWASAKI Gas Turbine Europe GmbH
KAWASAKI vertreibt Gasturbinen Generator Aggregate für die Kraft-Wärme-Kopplung
KAWASAKI distributes Gas Turbine Generator Sets for Combined Heat and Power
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: KAWASAKI Gas Turbine Europe GmbH plant, produziert, installiert und wartet Gasturbinen Generator Aggregate seit 1978 in den Leistungen von 600 kWe bis 30.000 kWe bzw. von 1.700 kWth bis 75.000 kWth für gesamt Europa.
KAWASAKI Gas Turbine Europe GmbH plans, produces, installs and maintains Gas Turbine Generator Sets in whole Europe. The performance range is 0.6 MW up to 30 MW electrical and 1.7 MW to 75 MW thermal.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: KAWASAKI möchte in Kontakt treten mit Planern, Berater, Kontraktoren und Endkunden für Projekte der Kraft-Wärme-Kopplung.
KAWASAKI looks for contacts to planners, consultants, contractors and end costumers for combined heat and power projects.
Zielländer: Target countries:Gesamt Europa, im Besonderen besteht Interesse am Markt in Großbritannien.
Europea countries, especially UK.
Gründungsjahr: 1998
Year established: 1998
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 55
Employees: 55
Ansprechpartner: Herr Martin Birkner
Contact person: Mr. Martin Birkner
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
87
Energie D-23
Energy
IHK Potsdam / Bundesministerium für Wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ)
Förderung von Unternehmen durch die Entwicklungszusammenarbeit
Development Cooperation
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Das BMZ entwickelt die Leitlinien und Konzepte deutscher Entwicklungspolitik. Die Zusammenarbeit des BMZ mit der Privatwirtschaft gewinnt zunehmend an Bedeutung: Die sozialen, ökonomischen und ökologischen Probleme der Entwicklungsländer zu lösen, ist eine Herausforderung, die nicht alleine auf Regierungsebene bewältigt werden kann. Erforderlich ist eine intensive Zusammenarbeit aller gesellschaftlichen Kräfte. Besonders großen Einfluss auf die Gestaltung der Globalisierung haben Unternehmen der Privatwirtschaft. Durch Zusammenarbeit mit ihnen können zusätzliche Kräfte, Know-how und Geld für die Entwicklungszusammenarbeit gewonnen werden. Das Engagement und die Gestaltungskraft privater Unternehmen dringen außerdem oft in Bereiche vor, die der Staat aus politischen, ökonomischen oder logistischen Gründen nicht erreichen kann. Die deutsche Bundesregierung arbeitet darum auf verschiedenen entwicklungspolitischen Ebenen intensiv und sehr erfolgreich mit der Privatwirtschaft zusammen. Insbesondere mit Blick auf die umwelt- und klima-relevanten Branchen, Technologien, Podukte und Dienstleistungen bestehen vielseitige Erfahrungen und Erfolge in der Zusammenarbeit mit der Wirtschaft. Darauf möchte das BMZ in Zukunft aufbauen und die Kooperation zu zukunftsfähigen, umwelt- und klimarelevanten Technologien mit Unternehmen und Wirtschaftsvertretern intensivieren.
The German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development (BMZ) develops policies and concepts for the German development cooperation. It determines long-term strategies of the cooperation with different actors and defines the rules for its realization. Based on these principles together with the partner countries of the German development cooperation and with international organizations common projects are developed. Cooperation of the BMZ with the private sector: To solve the social, economical and ecological problems of developing countries is a challenge which cannot be tackled only at governmental level. A common intensive work of all societal forces is necessary. Especially enterprises of the private sector have a remarkable influence on globalization processes. By cooperating with the private sector additional forces, know-how and money for projects in developing countries can be obtained. Moreover, the commitment and the influence of private companies give them the possibility to enter in areas which the state because of political, economical or logistical reasons cannot reach. The German Federal Government therefore intensively and successfully works together on different development policy levels with the private sector. In particular regarding "Green Economy" and linked branches relevant for environmental and climate-protection technologies, products and services the BMZ offers a wide range of experiences and successes in cooperation with the economy. Based on this the BMZ wants to intensify the cooperation with the private sector dealing with sustainable technologies relevant for climate and the environment.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Das BMZ möchte sein Angebot an Unternehmen (Deutschland / EU) mit Interesse an Märkten der Entwicklungs- und Schwellenländer, insbesondere in den Sektoren Energie, Wasser, Transport, Abfall, sonstige Umwelt-/ Klima-Technologien-/Produkte vorstellen.
The BMZ is looking for companies (Germany, EU) interested in developing and emerging mar-kets, especially in the fields of energy, water, transport, waste and other environmental-/ climate protection technologies and products.
Zielländer: Target countries:Deutschland, Entwicklungs- und Schwellenländer Germany, Developing and Newly Industrialising
Countries
Ansprechpartner: Herr Michael Kleinbub
Contact person: Mr. Michael Kleinbub
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
88
Energie D-24
Energy
com4europe UG & Co.KG
Beratung zum Business Development, Beratung zur Projektförderung für internationale Projekte sowie im F&E Bereich mit öffentlichen Fördermitteln
Consulting in the fields of Business Development, Funding for International Projects as well as regarding F&E with Public Funding
Land: Country:Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das deutsche Unternehmen bietet Unterstützung für internationale Projekte, die sich insbesondere mit den folgenden Themen beschäftigen: - Wastemanagement - Bioenergie - Wassermanagement - Solartechnologie
The German company com4europe UG & Co.KG offers support for the development of international Projects, that are dealing with the following fields: - Waste Management - Bioenergy - Water Management - Solar technology
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:com4europe UG & Co.KG sucht Partner aus dem Hochschulbereich und KMU für gemeinsame geförderte Projekte.
com4europe UG & Co.KG looks for partners from the university sector and SMEs for the implementation of common projects.
Zielländer: Target countries: EU-Mitgliedsländer, EU-Beitrittskandidatsländer, Länder der Östlichen Partnerschaft, Mittel- Lateinamerika, Asean Staaten, Nordafrika
EU-countries, EU newly acceded countries, Eastern European countries, Central American countries, South American countries, Asean countries, Northern Africa
Gründungsjahr: 2011
Year established: 2011
Ansprechpartner: Frau Cornelia Langer
Contact person: Ms. Cornelia Langer
Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch
Languages: German, English, French
89
Energie D-25
Energy
Brandenburgische Energie Technologie Initiative ETI
Energienetzwerk in Brandenburg Energy Network in Brandenburg
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die Brandenburgische Energie Technologie Initiative (ETI) ist ein gemeinsames Projekt des Ministeriums für Wirtschaft und Europaangelegenheiten des Landes Brandenburg und der Industrie und Handelskammer (IHK) Potsdam. Als eine Informations- und Kommunikationsplattform zur Vernetzung von kleinen und mittelständischen Unternehmen zu den Themen Energieeffizienz und Erneuerbare Energien ist ETI an vielen Maßnahmen zur Umsetzung der Energiestrategie 2030 des Landes Brandenburg beteiligt. Seit 1998 organisiert ETI Informationsaustausch und Know-How-Transfer für die Entwicklung innovativer energieeffizienter Technologien und die Nutzung regenerativer Energien. ETI ist der Nachhaltigkeit, regionalen Wertschöpfung und dem Klimaschutz verpflichtet.
The Brandenburg Energy Technology Initiative (ETI) is a joint project of the ministry of economy and european affairs of Brandenburg and the Potsdam Chamber of Commerce and Industry. As an information and communication platform to network small and medium enterprises around the topics of energy efficiency and renewable energies ETI participates in the implementation of the energy strategy of Brandenburg. Since 1998 ETI organizes information exchange and transfer of know-how for developing innovative energy efficient technologies and use of renewable energies. ETI is commited to sustainability, regional value creation and climate protection.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:ETI sucht Netzwerkpartner aus den Bereichen Energieeffizienz und Erneuerbare Energien.
ETI is interested in contacting potential partners concerning energy efficiency and renewable energies.
Zielländer: Target countries:Alle teilnehmenden Länder. All participating countries.
Gründungsjahr: 1998
Year established: 1998
Ansprechpartner: Herr Jan-Hendrik Aust
Contact person: Mr. Jan-Hendrik Aust
Sprachen: Deutsch, Englisch, Arabisch, Russisch
Languages: German, English, Arabic, Russian
90
Energie D-26
Energy
Renewables Academy AG (RENAC)
Training und Weiterbildungsangebote im Bereich Erneuerbare Energien und Energieeffizienz
Academy for Advanced Training in the field of Renewable Energy and Energy Efficiency
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die Renewables Academy AG mit Sitz in Berlin ist einer der führenden internationalen Anbieter für Aus- und Weiterbildungen sowie zahlreicher Serviceleistungen rund um das Thema Bildung bei Erneuerbaren Energien und Energieeffizienz. Konkret bietet sie Training, Weiterbildung, Capacity Building Service, Beratung und Marktentwicklung im Bereich Erneuerbare Energien und Energieeffizienz an. Außerdem bietet die Akademie Präsenz- und Onlinetrainings zu Solartechnologien, Windkraft, Bioenergie, Wasserkraft, Energieeffizienz und zu Themen der Netzintegration von Erneuerbaren Energien und Hybridsystemen an. Der Schwerpunkt der Schulungsangebote kann je nach Bedarf auf technischen, wirtschaftlichen, strategischen oder juristischen Aspekten gelegt werden. Die Kursteilnehmer profitieren von der Expertise des Anbieters in den Bereichen Technologie, Finanzierung, Management und Marktentwicklung für Erneuerbare Energien. Seit der Gründung im Januar 2008 hat die Akademie über 4000 Teilnehmer aus mehr als 130 Ländern weltweit geschult.
Renewables Academy AG is one of the leading international education providers for renewable energy and energy efficiency training as well as numerous services. More precisely the academy offers training, education, capacity building service, consulting and market development in the the above mentioned fields. Furthermore RENAC provides classroom and online training on solar technology, wind power, bioenergy, hydropower, energy efficiency and on issues such as grid integration of renewable energy and hybrid systems. In addition RENAC establishes and builds up training centers, trains future trainers in special train-the-trainer seminars and develops training materials. The participants benefit from the expertise of the provider in terms of technology, financing, management and market development of alternative energy. Since itsfounding in January 2008, the academy has trained over 4000 participants from more than 130 countries wolrdwide.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die Renewables Academy AG sucht besonders den Kontakt zu Unternehmen, Verbänden und Vereinigungen, die Trainingsbedarf zu technischen, wirtschaftlichen und politischen Aspekten von Erneuerbaren Energien benötigen. Ebenfalls sind Kontakte zu anderen Trainingsanbieter und Bildungseinrichtungen gewünscht.
Die Renewables Academy AG seeks for contacts to companies and associations interested in renewable energy and energy efficiency training. Also contacts with other training providers and educational institutions are required.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 2008
Year established: 2008
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 25
Employees: 25
Ansprechpartner: Frau Anja Haupt
Contact person: Ms. Anja Haupt
Sprachen: Deutsch, Englisch, Spanisch
Languages: German, English, Spanish
91
Energie D-27
Energy
Solafrican e. V.
Entwicklungshilfe bei der Energieversorgung Development Aid in Energy Supply
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Ziel von Solafrican e.V. ist die Entwicklungshilfe, insbesondere die Verbesserung der Lebensbedingungen in afrikanischen Ländern im Bereich der Energieerzeugung und -versorgung. So wird in einem aktuellen Projekt im Osten Ruandas der Aufbau einer autarken Stromversorgung (Inselsolaranlage) geplant, damit die dortige Secondary School einen praktischen Computerunterricht mit einem Netzwerk von 11 Rechnern und einem Drucker anbieten kann. Nach den Grundsätzen unseres Vereins werden so viele lokale Arbeitskräfte wie möglich für Bau, Wartung und weitere Maßnahmen mit eingebunden.
The target of Solafrican e. V. is development aid, especially the improvement of life conditions in the African countries in the field of power generation and supply. By way of example, in an actual project in East Ruanda the association plans the installation of an independent energy supply (Off Grid) to realize practical computer courses with a network of eleven stations and one printer for the local Secondary School. In accordance with the principles of the association as much as possible local workers will be integrated in construction, maintenance and further measures.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Der gemeinnützige Verein ist auf Spenden und Sponsoren angewiesen, bietet aber auch ein international gewachsenes Netzwerk für kommerzielle oder staatliche Energievorhaben im Bereich der Photovoltaik.
The charity association depends on donations and sponsors but also offers an international network for commercial and public energy projects in the field of photovoltaic.
Zielländer: Target countries:Afrika, Deutschland Africa, Germany
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 1
Employees: 1
Ansprechpartner: Herr Kleier Renè
Contact person: Mr. Kleier Renè
Sprachen: Deutsch
Languages: German
92
Energie D-28
Energy
Wirtschaftsfördergesellschaft Vorpommern mbH
Wirtschaftsfördergesellschaft Business Development Promotion
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die Wirtschaftsfördergesellschaft Vorpommern mbH ist Ansprechpartner für alle Unternehmen, die sich am Wirtschaftsstandort Vorpommern engagieren, expandieren, sich umstrukturieren oder neu ansiedeln wollen. Als zentraler Ansprechpartner berät die Wirtschaftsfördergesellschaft kompetent und persönlich in Standortfragen und unterstützt mit umfassenden Informationen, wenn es um Ansiedlungs- und Investitionsfragen geht – schnell, unbürokratisch und kostenfrei.
The Economic Development Corporation for the North-Eastern region of Vorpommern in Germany is the contact for all companies that are engaged regionally, want to expand their business activities, plan to restructure or settle in the business location Vorpommern. As a central point of contact the Economic Development Corporation provides expert advice in location issues and supports with comprehensive information when it comes to settlement and investment issues - fast, free and non-bureaucratic.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Die Wirtschaftsfördergesellschaft Vorpommern mbH sucht nach Kontakten zur Vorstellung des Standortes Vorpommern gegenüber deutschen und internationalen Unternehmen im Zuge einer aktuell geplanten oder mittelfristig notwendigen Expansion, Relocation oder Marktfokussierung nach Nord- oder Osteuropa bzw. für internationale Unternehmen in den deutschen Markt.
The Economic Development Corporation wants to present the business location Vorpommern to German and international companies that are planning to expand their business activities with a view to Nothern and Eastern Europe respectively to international enterprises that want to enter the German market.
Zielländer: Target countries: Deutschland, Großbritannien, Norwegen, Dänemark, Schweden, Polen, Österreich, Schweiz
Germany, UK, Norway, Denmark, Sweden, Poland, Austria, Switzerland.
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 8
Employees: 8
Ansprechpartner: Herr Henner Willnow
Contact person: Mr. Henner Willnow
Sprachen: Deutsch, Englisch, Schwedisch, Norwegisch
Languages: German, English, Swedish, Norwegian
93
Energie D-29
Energy
HYGROMETRIC Dr. Brokmann
Bauklimatische Ingenieuerdienstleistungen Building-Climatic Engineering Services
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das Unternehmen bietet bauklimatische Ingenieurdienstleistungen an. Ein eigenes Produkt ist der Lüftungsindikator "LINDI 3" zur sachgerechten Lüftung von Kirchen und Einzelräumen in Museen, aber auch von Wohnhäusern. HYGROMETRIC Dr. Brokmann besitzt Referenzen in der Planung und Ausführung von feuchtegesteuerten Zwangslüftungen in Kirchen und Museen.
The company offers building-climatic engineering services. An own product is the indicator for ventilation called “LINDI 3” for an appropriate ventilation in churches and individual museum rooms as well as in living houses. HYGROMETRIC Dr. Brokmann owns references in planning and implementation of humidity controlled forced ventilations in churches and museums.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: HYGROMETRIC Dr. Brokmann sucht nach Planungsbüros und Gutachtern für Bauphysik und Baubiologie, Wohnungsbaugesellschaften u. ä.
HYGROMETRIC Dr. Brokmann is looking for planning offices and experts for construction physics and biology, housing associations etc.
Zielländer: Target countries: EU-Staaten, GUS EU, CIS
Gründungsjahr: 1990
Year established: 1990
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 1
Employees: 1
Exportanteil (%): 0
Export share (%): 0
Ansprechpartner: Herr Dr. Ing. Thorsten Brokmann
Contact person: Dr. Ing. Thorsten Brokmann
Sprachen: Deutsch
Languages: German
94
Energie D-30
Energy
ICU Investor Center Uckermark GmbH
Wirtschaftsförderung Business Development
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das Investor Center Uckermark GmbH ist tätig in den Bereichen - Unternehmensansiedlungen aller Wirtschaftszweige, Vermittlung von Kooperationen mit ansässigen Unternehmen, Existenzgründungen, Fachkräftesicherung, Technologietransfer innerhalb von Netzwerken - Regionalmarkenmanagement/Marketing.
The Investor Center Uckermark GmbH is active in the following fields: - Settlements of companies of all business sectors - Arranging cooperations with local companies - Consulting for business start-ups - Securing skilled personnel - Technology transfer within networks - Regional brand management / marketing.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Die ICU Investor Center Uckermark GmbH ist auf der Suche nach Investoren in den Bereichen erneuerbare Energien, Biotechnologien, Recycling, geschlossene Stoffkreisläufe und Biomasseveredlung. Zudem bietet das ICU die Vermittlung von Kooperationen zu Unternehmen aus den benannten Branchen oder Standorte für Unternehmensansiedlungen.
The ICU Investor Center Uckermark GmbH is looking for investors dealing with the following sectors: Renewable energy, biotechnology, recycling, metabolic cycles and processing of biomass. Moreover, the ICU provides contacts for specific cooperations with companies from the mentioned sectors or gives advice regarding business locations.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmende Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 1997
Year established: 1997
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 5
Employees: 5
Ansprechpartner: Herr Thomas Eitner
Contact person: Mr. Thomas Eitner
Sprachen: Deutsch
Languages: German
95
Energie D-31
Energy
Leipziger Messe GmbH
Messegesellschaft für Internationale Kooperationen Exhibition Corporation for International Cooperation
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die Leipziger Messe GmbH ist ein bewährter Partner für internationale Kooperationen. Zu den derzeit jährlich ca. 40 Veranstaltungen in Leipzig zählen führende Fachmessen wie die TerraTec – Internationale Fachmesse für Umwelttechnik und -dienstleistungen und die enertec – Internationale Fachmesse für Energieerzeugung, Energieverteilung und – speicherung. Die 14. TerraTec und die 8. enertec bilden vom 27. – 29. Januar 2015 einen einzigartigen Messeverbund als Jahresauftakt für die Umwelt- und Energiebranche. Die TerraTec und enertec sind ideale Plattformen für die Präsentation von Produkten und Dienstleistungen aus der Umwelt- und Energiebranche und für den Erfahrungsaustausch zwischen West-, Osteuropa und GUS. Der internationale Fokus liegt 2015 auf zukunftsfähigen Lösungen für die Wasser-, Rohstoff- und Kreislaufwirtschaft, dezentraler Energieerzeugung sowie relevanten Aspekten für Anpassungen an den Klimawandel. Die TerraTec und enertec 2015 werden zudem Austragungsort der nächsten Green Ventures sein.
The Leipzig Trade Fair is an established partner for international cooperation. Leading trade fairs such as the TerraTec – International Trade Fair for Environmental Technologies and Services and the enertec – International Trade Fair for the Generation, Distribution and Storage of Energy are part of the around 40 events per year that are held in Leipzig. The 14th TerraTec and the 8th enertec from January 27 – 29, 2015 are a unique trade fair combination that preludes the year for the environment and energy sector. The TerraTec and enertec are ideal platforms for the presentation of products and services of the environment and energy sector and for the exchange of experiences between Western, Eastern Europe and the CIS. The international focus in 2015 will be on forward-looking solutions for water, raw materials and closed loop recyc-ling management, decentralized generation of energy as well as relevant aspects for adapting to climate changes.. Moreover, the TerraTec and enertec 2015 will host the next edition of Green Ventures.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die Leipziger Messe bietet Unternehmen aus dem Umwelt- und Energiebereich die Möglichkeit, ihre Produkte und Dienstleistungen auf den Fachmessen TerraTec und enertec als Aussteller zu präsentieren und die Messen als Plattform für nationalen und internationalen Erfahrungsaustausch zu nutzen.
The Leipzig Trade Fair offers companies working in the environment and energy sector the possibility to present their products and services as an exhibitor at the TerraTec and enertec and to use the fairs as a platform for the exchange of experiences at national and international level.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 1991
Year established: 1991
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): ca. 300
Employees: ca. 300
Ansprechpartner: Frau Daniela Kobe
Contact person: Ms. Daniela Kobe
Sprachen: Deutsch, Englisch, Russisch
Languages: German, English, Russian
96
Energie D-32
Energy
RKW Sachsen GmbH
Geschäftsstelle CLEANTECH Initiative Ostdeutschland (CIO)
Secretariat of the CLEANTECH Initiative East Germany
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die RWK Sachsen GmbH bietet Beratungen zum Energieeinsparcontracting, zur Energieeffizienz und zum Projektmanagement sowie Projekt- und Netzwerkentwicklung und Weiterbildungsmöglichkeiten an. Die CLEANTECH Initiative Ostdeutschland vernetzt über Branchen- und Landesgrenzen hinweg die ostdeutschen Cleantech- Unternehmen, Forschungseinrichtungen und Organisationen in folgenden Leitmärkten miteinander: Umweltfreundliche Energien und Energiespeicherungen, Kreislaufwirtschaft, Energieeffizienz, nachhaltige Wasserwirtschaft und nachhaltige Mobilität, Rohstoff- und Materialeffizienz.
RKW Sachsen GmbH offers consulting for energy performance contracts, energy-efficiency and project management as well as support for project and network development and possibilities for further education. CLEANTECH Initiative East Germany links, irrespective of borders, the East German cleantech companies, research institutions and foundations in the following lead markets: environmentally friendly energy and energy storages, circle economy, energy-efficiency, sustainable water management and mobility, raw material efficiency.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die RWK Sachsen GmbH/CLEANTECH Initiative Ostdeutschland sucht nach Kooperationen für die o.a. Aktivitäten.
RKW Sachsen GmbH/CLEANTECH Initiative East Germany is looking for cooperation for the above mentioned acitivities.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 1998
Year established: 1998
Ø Jahresumsatz (Mio €): 11
Ø Turnover (Mill €): 11
Exportanteil (%): > 1%
Export share (%): > 1%
Ansprechpartner: Frau Irena Bernstein
Contact person: Ms. Irena Bernstein
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
97
Energie D-33
Energy
CARNEADES GmbH & Co. KG
Projekt- und Claim-Management Project and Claim Management
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das deutsche Unternehmen CARNEADES beschäftigt sich mit dem professionellen Projektmanagement und hat einen besonderen Schwerpunkt in den Bereichen Vertrags- und Forderungs (Claim)-Management sowie Terminplanung.
The German company CARNEADES is dealing with professional project management and a special focus on contract and claim management as well as time scheduling
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: CARNEADES wünscht Geschäftskontakte in den Bereichen Vertrags- und Forderungsmanagement, Softwareentwicklung und Erneuerbare Engergien.
CARNEADES is looking for business contacts in the fields of contract- and claim management, software development and renewable energy.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 2006
Year established: 2006
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 4
Employees: 4
Ansprechpartner: Herr Friedrich Voigt
Contact person: Mr. Friedrich Voigt
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
98
Energie D-36
Energy
ZukunftsAgentur Brandenburg GmbH ZAB
Wirtschaftsförderungsagentur des Landes Brandenburg
Economic Development Agency of the Land Brandenburg
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die ZukunftsAgentur Brandenburg GmbH (ZAB) ist die zentrale Anlaufstelle für Investoren, ansässige Unternehmen und technologieorientierte Existenzgründungen. Zum Leistungsprofil der ZAB gehören sowohl Wirtschafts-, Innovations-, Technologie- und Außenwirtschaftsförderung als auch die Betreuung von Technologietransfer und Firmennetzwerken. Die ZAB ist außerdem die Energieagentur des Landes Brandenburg. Zu ihren Aufgaben gehören die Energieberatung für Unternehmen und Kommunen, die Unterstützung bei der Umsetzung der Energiestrategie 2030 und das länderübergreifende Clustermanagement Energietechnik Berlin-Brandenburg. Das Cluster ist Teil der gemeinsamen Innovationsstrategie von Berlin und Brandenburg. Die beiden Bundesstaatenkooperieren in ausgewählten innovativen Branchen. Das Cluster Energietechnik Berlin-Brandenburg stellt eine solche Schlüsselbranche für die Hauptstadtregion dar. In den fünf Handlungsfeldern Bioenergie/Windenergie, Energieeffizienztechnologien, Energienetze, -speicher/E-Mobilität, Solarenergie sowie Turbomaschinen und Kraftwerkstechnik werden die relevanten Kompetenzen gebündelt und die Akteure aus Wissenschaft, Wirtschaft und öffentlicher Hand miteinander vernetzt.
Brandenburg Economic Development Board (ZAB) is the central contact agency for investors, regional companies and technology-oriented start-ups. Economic, innovation, technology and foreign trade advice as well as assistance to technology transfer and business clusters belong to ZAB’s range of services. ZAB is the Energy Agency of the Federal State of Brandenburg. It offers competent and comprehensive consulting on energy to companies and municipalities; it supports the implementation of the Energy Strategy 2030 and manages the cluster energy technology Berlin-Brandenburg. This cluster is part of a joint innovation strategy of Berlin and Brandenburg. The two federal states cooperate in selected innovative industry clusters. One of those main clusters is energy technology. In the five action fields “bio energy/wind energy”, “energy efficiency technologies”, “energy nets, energy storage/e-mobility”, “solar energy” and “turbo machinery and power plant technologies” key competencies in the capital region are concentrated to foster cooperation between relevant stakeholders from business, science and the public sector.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Die ZAB GmbH sucht Unternehmen, die Interesse haben in Brandenburg zu investieren.
The ZAB GmbH seeks companies, which are interested in investing in Brandenburg.
Zielländer: Target countries:Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Ansprechpartner: Herr Dr. Laß Dietmar
Contact person: Dr. Laß Dietmar
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
99
Energie D-38
Energy
TÜV Rheinland Akademie GmbH
Anbieter von Weiterbildungen und Qualifizierungen Provider of Further Education and Qualification
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die TÜV Rheinland Akademie in Potsdam bietet Weiterbildung und Beratung für alle, die als Unternehmen oder privat vorankommen wollen. Jährlich mehr als 12.000 Veranstaltungen aus 72 Themenbereichen und über 2.500 Referenten weltweit bieten umfassende Lösungen für jeden Qualifizierungsbedarf.
The TÜV Rheinland Akademie in Potsdam offers further education, qualification and consulting for those who want to move forward as a company or private. Annually, more than 12,000 events from 72 subjects and over 2,500 instructors throughout the world offer comprehensive solutions for any qualification needs.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Die Akademie sucht Unternehmen, die einen Bedarf an Weiterbildungen haben.
The academy seeks companies that have a need for further education.
Zielländer: Target countries:Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Ansprechpartner: Herr Ulrich Materok
Contact person: Mr. Ulrich Materok
Sprachen: Deutsch
Languages: German
100
Energie D-39
Energy
maxbiogas GmbH
Entwicklung, Vermarktung und Lizensierung von Innovativen Technischen Anlagen zur Energieeffizienten Reststoffnutzung in Biotechnologischen Prozessen mit dem LX-Verfahren
Development, Marketing and Licensing of Innovative Technical Installations for Energy-Efficient Recycling in Biotechnological Processes with the LX-Process
Land: Country:Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die maxbiogas GmbH ist im Bereich der weißen Biotechnologie tätig. Der Fokus des Unternehmens liegt in der Entwicklung, Vermarktung und Lizensierung von technischen Anlagen zur wirtschaftlichen Verwertung von pflanzlichen Reststoffen auf der Basis geschlossener Kohlenstoff- und Nährstoffkreisläufe. maxbiogas hat das neue, patentrechtlich geschützte Pretreatment-Verfahren entwickelt, genannt “Ligninextraktions-Verfahren” (LX-Verfahren), welches Lignin und Cellulosen aus pflanzlichen Reststoffen bei minimalem Energieeinsatz gewinnt. Aus Cellulosen können mit Hilfe von biotechnologischen Prozessen beispielsweise Biokraftstoffe, Biopolymere oder auch Nahrungsergänzungsmittel produziert werden. Lignine finden beispielsweise in der Herstellung von Kunststoffen Verwendung. Die Kombination des neuen LX-Verfahrens mit biotechnologischen Prozessen reduzieren Substratkosten und erhöhen die Effizienz der Verwertung der eingesetzten Substrate. Beispielsweise erhöht das LX-Verfahren auf diesem Weg die Effizienz heutiger Biogasanlagen oder heutiger Bioraffinerien und macht den Einsatz von Non-food Materialien wie Stroh, Gras, Laub, Grünschnitt, etc., rentabel.
maxbiogas GmbH is active in the field of white biotechnology. The company focuses on the development, marketing and licensing of technical installations for the commercial exploitation of plant residues on the basis of closed carbon and nutrient cycles. maxbiogas has developed the new, proprietary pretreatment-procedure, called "Lignin Extraction Process" ( LX-Process), that extracts lignin and cellulose from plant residues at minimum energy consumption. From celluloses, for example, biofuels, biopolymers or even dietary supplements can be produced by means of biotechnological processes. Lignins are used for example in the manufacture of plastics. The combination of the new LX-Process with proven biotechnological processes reduces substrate costs and increases the process efficiency. For example the LX- Process increases the efficiency of today's biogas plants or biorefineries and enables the profitable use of non-food materials such as straw, grass, leaves, green waste etc..
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die maxbiogas GmbH sucht nach Kooperationspartnern, Vertriebsleuten, Distributoren, Projektentwicklern, Engineeringunternehmen.
maxbiogas GmbH is looking for cooperation partners, sales representatives, distributors, project developers, engineering companies.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 2009
Year established: 2009
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 6
Employees: 6
Ansprechpartner: Frau Dr. Katrin Streffer
Contact person: Dr. Katrin Streffer
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
101
Energie D-40
Energy
Composcan GmbH
Berührungslose Inspektion der Rotorblätter von Windkraftanlagen durch optische und thermische Überprüfung
Contact-Free Inspection of Rotor Blades of Wind Turbines through Optical and Thermal Verification
Land: Country:Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Kernkompetenz der Firma Composcan GmbH ist die berührungslose Inspektion der Rotorblätter von Windkraftanlagen durch optische und hermische Überprüfung. Die Prüfung der Windkraftanlage wird aus einem Helikopter durchgeführt, der mit einer hochauflösenden Digital-, sowie einer thermischen Kamera ausgestattet ist. Diese kombinierte Kameratechnik ermöglicht eine visuelle Dokumentation der Blattoberflächen und der thermografischen Analyse der inneren Blattstrukturen. Das Ergebnis ist die detaillierte Darstellung sowohl oberflächlicher Beschädigungen als auch Beschädigungen und oder Delaminierungen innerhalb der Rotorblätter.
Core competence of the Composcan GmbH is the non-contact inspection of the rotor blades of wind turbines through optical and thermal verification. The testing of the wind turbine is carried out from a helicopter, which is equipped with a high resolution digital, and a thermal camera. This combined camera technology enables a visual documentation of the foliar surfaces and the thermographic analysis of the internal foliar structures. The result is a detailed presentation of superficial damages as well as damages and/or delamination within the rotor blades.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Composcan sucht Kontakte zu Windkraftanlagenherstellern, -Betreibern, -Gutachtern, -Versicherern und Service-Firmen.
Composcan is looking for wind power manufacturers, -operators, -evaluators, -insurers and service companies.
Zielländer: Target countries:Besonders Deutschland, Dänemark, England Especially Germany, Denmark and England
Gründungsjahr: 2013
Year established: 2013
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 3
Employees: 3
Ansprechpartner: Herr Jürgen Austen
Contact person: Mr. Jürgen Austen
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
102
Energie D-41
Energy
Calyxo GmbH
Forschung und Entwicklung, Produktion und Vermarktung von Dünnschicht-Solarmodulen. Darüber hinaus ist Calyxo im EPC-Geschäft tätig.
Research and development, production and marketing of thin film solar modules. In addition Calyxo is active in the EPC-business.
Land: Country:Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die im Jahr 2005 gegründete Calyxo GmbH produziert Dünnschicht-Solarmodule auf Basis einer Cadmiumtellurid-(CdTe-)Technologie und verfügt am Standort Bitterfeld/Wolfen-Thalheim, dem sogenannten Solar Valley in Sachsen-Anhalt, über eine Produktionskapazität von 85 MWp. Alle Calyxo-Module sind „Made and Developed in Germany“. Die Technologie weist ein enormes Potenzial zur Kostensenkung im Bereich der solaren Stromerzeugung auf. Darüber hinaus entlasten CdTe-Dünnschichtmodule von Calyxo die Umwelt bereits im Fertigungsprozess, da das Abfallprodukt Cadmium mit Tellur zum wasserunlöslichen Halbleiter Cadmiumtellurid veredelt und zur sicheren Stromerzeugung verwendet wird. Zudem überzeugen die CdTe-Module durch eine unübertroffene Energy-Payback-Time, die bei etwa 1,5 Jahren liegt.
Carlyxo GmbH was founded in 2005 and produces thin-film solar modules based on a cadmium telluride (CdTe) technology. At Bitterfeld / Wolfen-Thalheim, the so-called "Solar Valley" in Saxony-Anhalt, the company has a production capacity of 85 MWp. All Calyxo-modules are "Made and Developed in Germany". The technology has an enormous potential to reduce costs in the field of solar power generation. In addition, CdTe thin-film modules of Calyxo relieve the environment during the manufacturing process, because the waste product cadmium is refined with tellurium to the water soluble semiconductor cadmium telluride and used to secure electricity generation. Moreover, the CdTe modules convince with an unmatched energy payback time, which is about 1.5 years.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Die Calyxo GmbH sucht besonders den Kontant zu EPC (Engineering-Procurement-Construction)-Unternehmen, Energieversorgern, Modulhändlern und Projektentwicklern.
Calyxo GmbH seeks contact with EPC (Engineering-Procurement-Construction)-companies, utilities, module traders, and project developers.
Zielländer: Target countries:Alle teilnehmenden Länder, insbesondere Europa, Afrika, Naher und Mittlerer Osten, Südamerika, Südostasien
All countries concerned, particularly Europe, Africa, Middle East, South America and Southeast Asia
Gründungsjahr: 2005
Year established: 2005
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): ca. 150
Employees: ca. 150
Exportanteil (%): > 90 %
Export share (%): > 90 %
Ansprechpartner: Herr Dr. Jens Hock
Contact person: Dr. Jens Hock
Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch
Languages: German, English, French, Spanish
103
Energie D-42
Energy
H + R Anlagenbau GmbH & Co. KG
Mobile Wärmeerzeugungsanlagen Mobile Heat Facilities
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die H + R Anlagenbau GmbH & Co. KG fertigt und vermietet mobile Wärmeerzugungsanlagen (10 kW - 20 MW). H+R ist auf die Verwendung von Erdölbegleitgas spezialisiert.
The H + R Anlagenbau GmbH & Co. KG produces and rents out mobile heat facilities (10 kW - 20 MW). H + R is specialized in utilizing associated gas.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Die H + R Anlagenbau GmbH & Co. KG sucht Kontakt zu Stadtwerken und Energieversorgern, die Fernwärme anbieten.
The H + R Anlagenbau GmbH & Co. KG seeks contacting public utility companies and energy providers which offer district heating.
Zielländer: Target countries: Tschechien, Polen, Schweiz, Österreich, Schweden, Dänemark, Niederlande
Czechia, Poland, Switzerland, Austria, Sweden, Denmark, Netherlands
Gründungsjahr: 2001
Year established: 2001
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 29
Employees: 29
Ø Jahresumsatz (Mio €): 2
Ø Turnover (Mill €): 2
Exportanteil (%): 10
Export share (%): 10
Ansprechpartner: Herr Rico Ryssel
Contact person: Mr. Rico Ryssel
Sprachen: Deutsch
Languages: German
104
Energie D-46
Energy
CAB Germany Ltd
Beratungsunternehmen für Energie-Projekte Consultancy for Energy Projects
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das Unternehmen bietet strategisch, technische und kaufmännische Beratung für Energieprojekte (vorw. Energie-Effizienz, Erneuerbare Energien, Nachhaltigkeit etc.) an. Desweiteren erstellt die CAB Germany Ltd. Gutachten, Risikoanalysen, begleitet Fusionen und Akquisitionen und bietet Dienstleistungen wie z.B. Vertagsprüfungen, Baufortschritts-Kontrollen, Finanzberichte, Machbarkeitsstudien, Übergangs-Management, Sanierungs-Management, etc.
The company provides strategic, technical and financial advice for energy projects (predominantly e-efficiency, renewable energy, sustainability, etc.). Furthermore, the CAB Germany Ltd. gives advices, offers risk analysis, arranges mergers and acquisitions, and provides services such as contract reviews, construction monitoring, financial reports, feasibility studies, interim-management, turn-around management, etc.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: CAB Germany ltd. sucht den Kontakt zu Unternehmen aus dem Energiebereich, welche die oben genannten Beratungsleistungen einsetzen oder vermitteln können.
CAB Germany ltd is looking for contacts to companies from the energy sector, which can use or convey the above mentioned consulting services.
Zielländer: Target countries:Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 2006
Year established: 2006
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 1
Employees: 1
Ø Jahresumsatz (Mio €): 1
Ø Turnover (Mill €): 1
Exportanteil (%): 90
Export share (%): 90
Ansprechpartner: Herr Dr. Jürgen Wittig
Contact person: Dr. Jürgen Wittig
Sprachen: Englisch
Languages: English
105
Energie EC-01
Energy
Solgas
Verkauf von Solaranlagen in Ekuador Sales of Solar Plants in Ecuador
Land: Country: Ekuador Ecuador
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das Unternehmen Solgas aus Ecuador verkauft Solaranlagen.
The company Solgas from Ecuador sells solar plants.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Solgas wünscht Kontakte zu Lieferanten von Solaranlagen.
Solgas wishes contacts to suppliers of solar plants.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 2013
Year established: 2013
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 3
Employees: 3
Exportanteil (%): 0
Export share (%): 0
Ansprechpartner: Herr James Loaiza
Contact person: Mr. James Loaiza
Sprachen: Deutsch, Spanisch
Languages: German, Spanish
106
Energie GE-01
Energy
GTU Institute of Hydrometeorology
Institut für Hydrologie Institute for Hydrology
Land: Country: Georgien Georgia
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das Institut beschäftigt sich seit 1960 mit Problemen der Umweltverschmutzung. Dafür wurde die Abfallwirtschaft des letzten Jahrzehnts untersucht und die Oberflächenwasserverschmutzung der Deponien (Gldani) in 2009 und 2010 analysiert. Nach der Einführung neuer Deponiearbeitsweisen (Norio) ist das Problem der Methanverwertung unter Beobachtung. Um dem Problem nachhaltig zu begegnen wurde 2013 die Nationale Wissenschaftsstiftung gegründet.
The institute is working on problems based on environment pollution since 1960. Therefore the waste management was studied for the last decade and the surface water pollution from the (Gldani) landfills was investigated in 2009-2010. After establishing new landfill functioning (Norio) the problem of methane utilization is under consideration. In 2013 the National Science Foundation was originated to investigate this problem in a sustainable way.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Das Institut sucht wissenschaftliche und technische Kooperationen mit geeigneten Forschungseinrichtungen in Deutschland oder dem Vereinigten Königreich.
The institute is looking for scientific and technical cooperation with relevant research institutions in Germany or United Kingdom.
Zielländer: Target countries: Deutschland und das Vereinigte Königreich Germany and United Kingdom
Gründungsjahr: 1953
Year established: 1953
Ansprechpartner: Herr Sopio Mdivani
Contact person: Mr. Sopio Mdivani
Sprachen: Englisch, Russisch, Georgisch
Languages: English, Russian,
107
Energie GH-01
Energy
SIPUA CONSULTING
Unternehmensberatung & Projektmanagement in Afrika
Business Consulting & Project Management in Africa
Land: Country: Ghana Ghana
Geschäftstätigkeit: Business activity: Das Unternehmen bietet Business-Consulting für Firmen und Institutionen an, die in Afrika Projekte realisieren oder einen Markteintritt erfolgreich umsetzen möchten. Im Fokus steht dabei die Vernetzung von Akteuren auf allen Ebenen wirtschaftlicher Aktivität mit dem Schwerpunkt auf Erneuerbare Energien. SIPUA Consulting hilft bei der Kontaktvermittlung zu Entscheidungsträgern in zahlreichen Ländern von West- und Zentralafrika.
The company offers business consulting for enterprises and institutions, who are interested in performing projects or a successful market entry in Africa. Thereby the focus lies on establishing networks between the players above all levels of economic activities with an emphasis on renewable energies. SIPUA Consulting supports in passing on contacts to decision makers in numerous countries of Western and Central Africa.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:SIPUA Consulting sucht nach international operierenden Firmen und Institutionen, nach Investoren und Projektpartnern für Infrastrukturmaßnahmen in Afrika und Zulieferer sowie nach Dienstleistern aus der Energiewirtschaft.
SIPUA Consulting is looking for international operating enterprises and institutions, investors and project partners to realize infrastructure measures in Africa and suppliers as well as service providers of the energy industry.
Zielländer: Target countries:Hauptsächlich in West- und Zentralafrika (Senegal, Niger, Ghana, Kamerun, Elfenbeinküste, Nigeria, Mali etc.)
Mainly Western and Central Africa (Senegal, Niger, Ghana, Cameroon, Ivory Coast, Nigeria, Mali, etc.)
Gründungsjahr: 2010
Year established: 2010
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 2
Employees: 2
Exportanteil (%): 80
Export share (%): 80
Ansprechpartner: Herr Alexander Sipua
Contact person: Mr. Alexander Sipua
Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch
Languages: German, English, French
108
Energie GH-02
Energy
Surrogate Consult Ltd.
Unternehmensberatung für den Bereich Erneuerbare Energiesysteme
Business Consultancy in the Field of Renewable Energy Systems
Land: Country: Ghana Ghana
Geschäftstätigkeit: Business activity: Surrogate Consult Ltd. vertreibt integrierte Schaltungen (oder Halbleiterbauelemente) und ist zum anderen Anbieter von erneuerbaren Energiesystemen. Ein besonderer Fokus liegt dabei derzeitig auf Photovoltaik-Systemen und Thermik-Projekten in Afrika.
Surrogate Consult Ltd. is a distributor of integrated circuits (or semi-conductor components) and provider of renewable energy systems. The company particulary provides solar PV systems and thermal projects in Africa.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Surrogate Consult Ltd. sucht Unternehmen, die in Afrika oder Lateinamerika investieren wollen und dazu ein zuverlässiges sowie qualifiziertes Projektmanagement benötigen. Außerdem sucht das Unternehmen Finanzgeber, die bei der Entwicklung und Realisierung von Projekten hauptsächlich in Ghana in den Bereichen Erneuerbare Energien, Öl und Gas, Bergbau sowie der Agrar-Industrie unterstützen.
Surrogate Consult Ltd. seeks companies with Investment Portfolio in Africa and Latin America and needing a qualified and trusted Project Management Service. Furthermore the company is looking for financial partners for the development of projects in the renewable energy, oil and gas, mining and agro-industry secor mainly in Ghana.
Zielländer: Target countries: Insbesondere Ghana, Liberia, Nigeria und Sierra Leone Especially Ghana, Liberia, Nigeria and Sierra Leon
Gründungsjahr: 2013
Year established: 2013
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 3
Employees: 3
Ansprechpartner: Herr Joseph Aporeigah
Contact person: Mr. Joseph Aporeigah
Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch
Languages: German, English, French, Spanish
109
Energie GH-03
Energy
CLOGSAG - Civil and Local Government Staff Association
Vereinigung der Öffentlichen und Kommunalen Dienste
Association for Civil and Local Services
Land: Country: Ghana Ghana
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die Vereinigung akquiriert Grundstücke, um Unterkünfte für ihre Mitglieder zu bauen.
CLOGSAG is engaged in the acquisition of lands to construct accommodations for their members.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: CLOGSAG sucht strategische Partner aus den Bereichen (Wohnungs-)Bau, Energie- und Wasserversorgung.
CLOGSAG is looking for strategic partners of the fields housing, construction, water and energy.
Zielländer: Target countries:Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 1951
Year established: 1951
Ansprechpartner: Herr Benjamin Anyagre
Contact person: Mr. Benjamin Anyagre
Sprachen: Englisch
Languages: English
110
Energie UK-03
Energy
UK Trade & Investment - Britische Botschaft Berlin
Wirtschaftsförderung Business Promotion
Land: Country: Großbritannien Great Britain
Geschäftstätigkeit: Business activity:UK Trade & Investment ist die Wirtschaftsförderung der britischen Regierung, die britische Firmen beim Handel im Ausland und ausländische Firmen bei Investitionen in Großbritannien berät. Das UKTI Energieteam hat seinen Sitz ebenfalls in der Britischen Botschaft in Berlin und ist maßgeblich beteiligt an allen Entscheidungen der britischen Regierung bezüglich der Themen Energie und Umwelt. Neben der Botschaft in Berlin gibt es 2 britische Generalkonsulate in Düsseldorf und München, deren Hauptaufgabe darin besteht, die Deutsch-Britischen Beziehungen in vielen Belangen zu stärken: u.a. zur Zukunft der Europäischen Union, EU-Erweiterung und Ausbau des Binnenmarktes, Klimawandel, Kooperation in den Bereichen Wissenschaft und Innovation.
UK Trade & Investment is the Government Department that helps UK-based companies to succeed in the global economy. The UKTI Energy team is located in the British Embassy in Berlin where all major government decisions on energy and environment are taken. The British Embassy Berlin and the 2 consulates-general in Dusseldorf and Munich are working to strengthen the UK-German relationship on a wide range of issues, including the future of the European Union, EU enlargement and completing the single market, climate change, science and innovation co-operation.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: UK Trade & Investment hilft Unternehmen aus allen Sektoren bei der Suche nach geeigneten Geschäftspartnern - unabhängig davon, ob Produkte oder Dienstleistungen bezogen werden sollen oder ob Interesse an neuen Geschäftspartnerschaften besteht.
UK Trade & Investment supports companies from all sectors searching for the right business partner - weather purchasing products or services.
Zielländer: Target countries:Alle teilnehmenden Länder Al countries concerned
Ansprechpartner: Frau Kerstin Rath
Contact person: Ms. Kerstin Rath
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
111
Energie UK-08
Energy
Türner & Co - Chartered Accountants & Steuerberater
Dienstleistungen für Niederlassungen Deutschsprachiger Unternehmen in UK
Services for German Holding Companies in UK
Land: Country: Großbritannien Great Britain
Geschäftstätigkeit: Business activity: Türner & Co beschäftigen sich mit Buchhaltung und Steuerberatung. Der Schwerpunkt der Tätigkeit liegt im Bereich Dienstleistungen für UK-Niederlassungen von deutschsprachigen Firmen. Das Unternehmen bietet dabei einen umfangreichen Service, und unterstützt seine Kunden u.a. bei der Gründung von Niederlassungen, bezüglich der monatlichen Finanz-, Lohn- und Gehaltsbuchführung sowie bei Jahresabschlüssen, Steuererklärungen und der Steuerplanung bei der Versetzung von Angestellten nach England. Spezialisiert hat sich Türner & Co. auf Unternehmen des Energiesektors.
Türner & Co are specialised accountants and tax advisors. Their main activity lies in the support of subsidiaries of overseas multi-nationals, predominatly German speaking multi nationals. Türner & Co gives advice regarding complex international tax matters. Their services range from monthly book-keeping and management reporting in terms of payroll, statutory accounts and audits.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Türner & Co sucht vorzugsweise Kooperationen mit deutschsprachigen Unternehmen (besonders des Energiesektors), welche in Großbritannien investieren und Niederlassungen gründen möchten.
Türner & Co. looks for companies that want to invest and settle down into the UK.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder, insbesondere Deutschland All countries concerned, especially Germany
Gründungsjahr: 2008
Year established: 2008
Exportanteil (%): 100
Export share (%): 100
Ansprechpartner: Frau Christine Türner
Contact person: Ms. Christine Türner
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
112
Energie UK-10
Energy
Goodwille Ltd
Markterschließung in UK Market Development in UK
Land: Country: Großbritannien Great Britain
Geschäftstätigkeit: Business activity:Goodwille unterstützt Unternehmen, die sich in Großbritannien niederlassen bzw. investieren wollen. Dabei bietet das Unternehmen ein komplettes Paket an Dienstleistungen wie z.B. Finanzverwaltung, Personal und Gehaltsabrechnungen an. Goodwille berät Unternehmen zu allen Fragen und Problemen bezüglich eines Eintrittes in den britischen Markt und der Entwicklung der Geschäftstätigkeit.
Goodwille supports companies in establishing their business in the UK. It offers a complete package of back office support including financial administration, company secretarial support, human resources and payroll services. Goodwille gives advice on UK market entry and development on UK operations.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Goodwille sucht Unternehmen, die wirtschaftlich aktiv in Großbritannien werden wollen.
Goodwille looks for companies interested in expanding their business activities in UK.
Zielländer: Target countries: Besonders Länder aus Nordeuropa Especially Northern European countries
Gründungsjahr: 1997
Year established: 1997
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 30
Employees: 30
Ø Jahresumsatz (Mio €): 1.7
Ø Turnover (Mill €): 1.7
Ansprechpartner: Herr Svend Littauer
Contact person: Mr. Svend Littauer
Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Schwedisch, Finnisch, Dänisch
Languages: German, English, French, Swedish, Finnish, Danish
113
Energie UK-13
Energy
Greenwatt Technology
Beratung für Erneuerbare Energien und Klimafreundlichen Transport
Consultant for Renewable Energy and Low Carbon Transport
Land: Country: Großbritannien Great Britain
Geschäftstätigkeit: Business activity: Greenwatt Technology – ein Beratungsdienstleister für Erneuerbare Energien und klimafreundlichen Transport aus Großbritannien – bietet Machbarkeitsstudien an, bereitet Geschäftspläne vor und liefert praktische Lösungen für die Landwirtschaft sowie Kunden aus dem Wirtschafts- und öffentlichen Sektor.
Greenwatt Technology – a UK-based renewable energy and low carbon transport consultancy providing feasibility studies, preparing business plans and delivering practical solutions for our agricultural, commercial and public sector client base.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Greenwatt engagiert sich in der Zusammenarbeit mit EU-Partnern bei der Entwicklung gemeinsamer Initiativen, die technische Lösungen und Entwicklungen, speziell im Bereich des klima-freundlichen Transports, Erneuerbarer Energien, nachhaltige Landwirtschaftstechniken unterstützen und fördern. Das Unternehmen sucht nach europäischen Kooperationspartnern um neue Produkte einzuführen und/oder EU-finanzierte Veränderungsprozesse mittels Horizont 2020 oder anderen Finanzierungslösungen zu entwickeln.
Greenwatt is committed to work with EU partners to develop joint initiatives that provide technical solutions and promote change especially in the areas of low carbon transport, renewable energy and sustainable farming technologies. The company is looking for European partners to introduce new products and/or to develop EU-funded change initiatives through Horizon 2020 or other funding streams.
Zielländer: Target countries:Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 1995
Year established: 1995
Exportanteil (%): 10
Export share (%): 10
Ansprechpartner: Herr Mike Woollacott
Contact person: Mr. Mike Woollacott
Sprachen: Englisch, Französisch
Languages: English, French
114
Energie IR-01
Energy
Marashi Consulting
Internationales Consultingunternehmen für den Bereich Erneuerbare Energien im Iran
International Consulting Company for Renewable Energies in Iran
Land: Country: Iran Iran
Geschäftstätigkeit: Business activity: Marashi Consulting ist ein internationales Beratungsunternehmen, das sich mit dem Thema Erneuerbare Energien im Iran beschäftigt.
Marashi Consulting is an international consulting company dealing with renewable energies in Iran.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Das Unternehmen sucht nach Firmen, die an einer Kooperation im Bereich Solar-Technologien interessiert sind.
The company is looking for enterprises interested in a cooperation regarding solar energy technologies.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 1996
Year established: 1996
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 15
Employees: 15
Ø Jahresumsatz (Mio €): 1 Million
Ø Turnover (Mill €): 1 Million
Ansprechpartner: Herr Mohammad Ali Marashi
Contact person: Mr. Mohammad Ali Marashi
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
115
Energie IS-01
Energy
EcoNord ehf
Hersteller von Umweltfreundlichen Elektrischen Abfalltonnenbeförderungslifts für Abfallfahrzeuge
Manufactures of Environmental Friendly Electric Bin Lifts for Refuse Vehicles
Land: Country: Island Iceland
Geschäftstätigkeit: Business activity: Das isländische Unternehmen EcoNord ehf bietet umweltfreundliche Lösungen für die öffentliche und private Abfallindustrie. Bei dem angebotenen Produkt handelt es sich um Abfalltonnenlifts der Marken Isbjörn und Cub. Die Lifts zeichnen sich durch ein leichtgewichtiges Design aus, zum Betrieb wird kein Antriebssystem benötigt und beim Einsatz kann der Kraftstoffverbrauch um 15% reduziert werden. Darüber hinaus sind die Lifts sehr flexibel und gut manövrierbar in begrenzten Bereichen, wartungsfreundlich und mit Sicherheit die leisesten Abfalltonnenlifts auf dem Markt. Das Produkt hält die Richtlinien der EN 1501.1 und der EN 1501.5 Standards ein. Zurzeit finden die Lifts Anwendung in vielen europäischen Ländern, inklusive Island, UK und Frankreich.
The Icelandic company EcoNord ehf is a provider of environmentally-friendly solutions for the public and private waste management industry. Products offered are totally electric, hydraulic-free Bin Lifts with the brand names Isbjörn and Cub. Requiring no engine power to operate and of strong, lightweight design, these Bin Lifts reduce fuel consumption by up to 15%, cut C02 output by several tonnes per truck annually, are highly flexible and manoeuvrable in confined spaces, are easy to maintain and are quite simply the quietest Bin Lift on the market. Products meet EN 1501.1 and EN 1501.5 standards. Currently being used by clients in a number of European countries including Iceland, UK and France.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:EcoNord ehf sucht nach Vertriebskontakten, Vertretern und strategischen Partnern für das oben genannte Produkt.
EcoNord ehf is looking for distributors, agents and strategic alliance partners for the above mentioned product.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 2002
Year established: 2002
Exportanteil (%): 90
Export share (%): 90
Ansprechpartner: Frau Gudny Reimarsdottir
Contact person: Ms. Gudny Reimarsdottir
Sprachen: Englisch, Icelandic
Languages: English, Icelandic
116
Energie IS-02
Energy
ReMake Electric ehf
System zur Energiemessung Energy Monitoring System
Land: Country: Island Iceland
Geschäftstätigkeit: Business activity:ReMake Electric entwickelt, produziert und verkauft die Energiemessungslösung eTactica. Das System ist in der Lage zu erkennen, wo, wann und wie viel Energie genutzt wird. Zudem trifft es fundierte Entscheidungen zur Optimierung der Energieeffizienz, zur betrieblichen Zuverlässigkeit sowie Kostenzuteilung und es findet freie Kapazitäten im System.
ReMake Electric develops, produces and sells the eTactica Energy Monitoring solution. The system is able to identify where, when, and how much electricity is using. Moreover, it makes informed decisions to optimize energy efficiency or operational reliability, allocate costs and finds spare capacity.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Das Unternehmen möchte sich im Energie-Management weiterentwickeln und sucht dafür vor allem Vertriebs- und Technologiepartner, Systemintegratoren sowie Energieberater.
To set a new standard in Energy Management the company is looking for resellers, technology partners, system integrators and energy consultants.
Zielländer: Target countries: Europa Europe
Gründungsjahr: 2009
Year established: 2009
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 21
Employees: 21
Ansprechpartner: Herr Marcel Mendes da Costa
Contact person: Mr. Marcel Mendes da Costa
Sprachen: Deutsch, Englisch, Niederländisch
Languages: German, English, Dutch
117
Energie JOR-01
Energy
Association of Conferences, Exhibitions and Festivals (JORDAN-MICE)
Jordanische Non-Profit Organisation für den Bereich Mais
Jordan Non-Profit Organisation for the Mice Sector
Land: Country: Jordanien Jordan
Geschäftstätigkeit: Business activity: JORDAN-MICE ist eine Non-Profit-Organisation, die sowohl mit dem öffentlichen als auch dem privaten Sektor in Bezug auf die Durchführung von Events zusammenarbeitet. Die Organisation befasst sich insbesondere mit den folgenden Arbeitsgebieten: 1. Erhöhung und Anpassung der Kapazität der Maisindustrie in Bezug auf deren internationale Praktiken. 2. Unterstützung der lokalen Firmen aus dem Bereich Mais bezüglich ihrer Marketingpraktiken. 3. Förderung des Jordans als wachstumsfähige Destination für regionalen und globalen Tourismus und Handel im Bereich Mais. 4. Anwerbung von hochwertigen regionalen und globalen Events, Käufergruppen und Agenturen zur Investition in den Jordan. 5. Sicherstellung des Gleichgewichts zwischen Angebot und Nachfrage im Maissektor
JORDAN-MICE is a non-profit organization working with public and private sectors in organizing events. It is engaged in the following fields: 1. Regulate and enhance the MICE industry capacity development to the best international practices 2. Support of the local MICE business development and marketing in Jordan 3. Promote Jordan as a viable destination for regional and global MICE tourism and trade 4. Attract and bring high profile regional and global events and groups of corporate buyers and agencies to perform in Jordan. 5. Meet the demand and supply in the MICE sector
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: JORDAN-MICE sucht Kooperationen mit anderen Organisationen im Bereich Mais.
JORDAN-MICE is looking for cooperation with other organisations in the mice sector.
Zielländer: Target countries: Europa, Arabische Länder Europe, Arabian Countries
Gründungsjahr: 2012
Year established: 2012
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 5
Employees: 5
Ansprechpartner: Herr Ja'far Alkhatib
Contact person: Mr. Ja'far Alkhatib
Sprachen: Englisch, Arabisch
Languages: English, Arabic
118
Energie CM-01
Energy
New Hope and Light e.V
Wissensvermittlung und Projekte zur Nachhaltigkeit
Knowledge Transfer and Projects for Sustainability
Land: Country: Kamerun Cameroon
Geschäftstätigkeit: Business activity: Der Verein hat es sich zur Aufgabe gemacht, das gesellschaftliche Bewusstsein für die Nachhaltigkeit in allen Bereichen menschlichen Handelns zu fördern. Im Fokus der Arbeit stehen dabei Wissensvermittlung, internationale Vernetzung sowie nachhaltige Projekte.
The association has set itself the aim to support the social awareness for sustainability in every human acting. Knowledge transfer, international partnerships as well as sustainable projects are the focal points of their work.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: New Hope and Light e.V sucht nach Sponsoren und Kooperationspartnern.
New Hope and Light e.V is looking for sponsoring and partnerships.
Zielländer: Target countries: Kamerun Cameroon
Ansprechpartner: Frau Germaine Flaure Ngamou
Contact person: Ms. Germaine Flaure Ngamou
Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch
Languages: German, English, French
119
Energie CM-02
Energy
Afrika WirtschaftsForum
Interessensgemeinschaft Afrikanischer Unternehmer/innen in Deutschland für Fort- und Weiterbildung, Unternehmensgründung sowie Umwelt- und Energietechnik.
Community of Interests of the African Entrepreneurs in Germany with the Focus on Training and Further Education, Starting up new Businesses and Sustainable Environment as well as Energy Technology.
Land: Country:Kamerun Cameroon
Geschäftstätigkeit: Business activity: Das Afrika Wirtschaftsforum engagiert sich in folgenden Bereichen: - Import- und Export, internationale Handelsbeziehungen - Aus-, Fort- und Weiterbildung - Projekte im Bereich der Erneuerbaren Energien in Afrika
The African Economic Forum is engaged in the following fields: - Import and export, international trade relations - Education and training - Renewable energy projects in Africa
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die Interessensgemeinschaft sucht internationale Partnerunternehmen zur Planung, Durchführung und Evaluierung von Projekten. Besonderer Kooperationswunsch besteht im Bereich Aus-, Fort- und Weiterbildung. Die Vernetzung mit afrikanischen Unternehmen weltweit steht dabei im Fokus.
The community of interests is looking for international associate partners for planning, performing and the evaluation of projects. A special cooperation request lies in the field of training and further education. To network with African companies should be in the focus.
Zielländer: Target countries:Deutschland, Europa, Afrika und weltweit Regionen mit einer afrikanischen Präsenz
Germany, Europe, Africa and regions with an African presence worldwide
Gründungsjahr: 2012
Year established: 2012
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 0
Employees: 0
Ansprechpartner: Frau Marianne Ballé Moudoumbou
Contact person: Ms. Marianne Ballé Moudoumbou
Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch
Languages: German, English, French, Spanish
120
Energie COL-01
Energy
Global Trade Alliance
Markterschließung und Beratungsdienstleistungen Market Development and Consulting Services
Land: Country: Kolumbien Colombia
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die Global Trade Alliance ist als Unternehmen in Kolumbien und England aktiv und bietet Beratungsservices und Marktentwicklung für Unternehmen an, die internationale Märkte erschließen wollen. Bei der Entwicklung von Projekten werden technologische Werkzeuge für die Analyse und Gestaltung von Geschäftsmodellen angewendet, um die internationale Position zu verbessern.
Global Trade Alliance is a company based in Colombia and England, focused on counseling and business development for companies seeking a possibility to enter international markets. The projects of the company involve the use of technological tools for the analysation and the development of business models with the aim to improve the international market position of the respective enterprise.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Global Trade Alliance sucht nach Unternehmen mit Interesse an oben genannten Bereichen.
Global Trade Alliance seeks companies interested in above mentioned business fields.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 2013
Year established: 2013
Ansprechpartner: Frau Diana Becerra Espinosa
Contact person: Ms. Diana Becerra Espinosa
Sprachen: Englisch, Französisch, Spanisch
Languages: English, French, Spanish
121
Energie COL-03
Energy
Beway Energy
Energiedienstleistungen Energy Services
Land: Country: Kolumbien Colombia
Geschäftstätigkeit: Business activity:Beway Energy ist in den Geschäftsfeldern Erneuerbare Energien, Energieeffizienz und Energiehandel tätig. Der Schwerpunkt des Unternehmens liegt gegenwärtig im Bereich Energieeffizienz. Hierzu bietet Beway Dienstleistungen zur Verbesserung der Energieversorgung und Energiekostensenkung an.
Beway Energy is active in three business fields: Renewable Energies, Energy Efficiency, Energy Trading. Currently Beway is mainly working in the area of energy efficiency, providing services to improve energy supply and reduce costs.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Beway Energy sucht Kontakt zu Investoren zur Realisierung von Erneuerbare Energien Projekten, sowie zu Wissenschaftlern und Technikspezialisten.
Beway Energy seeks contacts to investors to realize renewable energy projects, to scientists and technical specialists.
Zielländer: Target countries:Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 2014
Year established: 2014
Ansprechpartner: Frau Lara Esteban
Contact person: Ms. Lara Esteban
Sprachen: Englisch, Spanisch
Languages: English, Spanish
122
Energie MEX-02
Energy
Yectlahuilli hC S.A. de C.V.
Durchführung von Projekten im Bereich Erneuerbare Energien
Implementation of Renewable Energy Projects
Land: Country: Mexiko Mexico
Geschäftstätigkeit: Business activity: Yectlahuilli führt Energie-Projekte im den Bereichen Photovoltaik, Thermik, Windkraft, Hybrid Systeme, Installation, Design, Betrieb und Wartung durch.
The company carries out renewable projects in the fields of photovoltaics (stand-alone and grid-tied systems), thermal (domestic hot water), wind (small turbines/low power turbines), hybrid systems (low power wind + PV), installation, design, operation and maintenance.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Yectlahuilli sucht Anbieter von Komponenten (Module, Inverter, Batterien etc.) und potenzielle Investoren für Projekte hauptsächlich in Mexiko im Bereich Erneuerbare Energien.
Yectlahuilli seeks providers of compononents (modules, inverters, batteries etc.) and potential investors for renewable energy projects mainly in Mexico.
Zielländer: Target countries: Besonders Mexiko, Mittel- und Südamerika Especially Mexico, Central and Southern America
Gründungsjahr: 2013
Year established: 2013
Ansprechpartner: Herr Guillermo Oviedo Hernandez
Contact person: Mr. Guillermo Oviedo Hernandez
Sprachen: Englisch, Spanisch
Languages: English, Spanish
123
Energie NL-01
Energy
psps export & investment services
Unterstützung beim Aufbau eines Vertriebsnetzes für Ausländische Unternehmen, die in den Benelux-Markt und/oder den Deutschsprachigen-Markt eintreten wollen
Assistance in setting up a Sales and Distribution Network for Foreign Companies wanting to enter the Benelux and/or German Market
Land: Country: Niederlande Netherlands
Geschäftstätigkeit: Business activity: Psps export & investment services erstellt Marktanalysen (Benchmarke und Export-Strategie), unterstützt beim Markteintritt sowie bei der Suche nach Geschäftspartnern und der Nutzung von Marketinginstrumenten wie z.B. Kommunikation.
Psps export & investment services offers market analysis (benchmarking, deciding on export strategy), market development (partner search) and marketing communications.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Psps export & investment sucht Unternehmen, die in den Benelux (Belgien, Niederlande, Luxemburg)-Markt oder DACH (Deutschland, Österreich, Schweiz)-Markt einsteigen wollen.
Psps export & investment services looks for companies that want to enter the Benelux or DACH markets ( Germany, Austria, Switzerland).
Zielländer: Target countries:Großbritannien, Kanada, USA, Vereinigte Staaten von Amerika, Baltische Staaten
United States, Canada, UK, Baltic States
Gründungsjahr: 1999
Year established: 1999
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 6
Employees: 6
Exportanteil (%): 40%
Export share (%): 40%
Ansprechpartner: Herr Peter Sanders
Contact person: Mr. Peter Sanders
Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Niederländisch
Languages: German, English, French, Dutch
124
Energie PL-01
Energy
Poland Germany Consult Winiarski
Markterschliessung in Polen und Mittelosteuropa Market Development in Poland and CEC Countries
Land: Country: Polen Poland
Geschäftstätigkeit: Business activity:Poland Germany Consult WINIARSKI funktioniert als Schnittstelle der Industrie zwischen Ost und West. Das Beratungsunternehmen bringt Firmen an einen Tisch, hilft bei der Suche nach geeigneten Lieferanten, Subunternehmen, nach geeigneten Vertriebspartnern für die eigene Produktion, nach interessanten Standorten für die Erschließung neuer Märkte. Poland Germany Consult Winiarski führt ausländische Vertretungen, unterstützt bei der Gründung von Tochterunternehmen. Das breite Netzwerk an mehrsprachigen Experten aus dem Bereich „Klimaschutz“, sowie die marktnahen Niederlassungen des Unternehmens in Deutschland, Polen und der Ukraine zeichnen die Firma aus. Business Development und Ingenieurwesen existieren nicht mehr parallel nebeneinander. Poland Germany Consult Winiarski verknüpft beide Bereiche mit Erfahrung und Kompetenz. Dem Kunden wird so die komplexe Erschließung ausländischer Märkte stark erleichtert.
Poland Germany Consult Winiarski offers business development services for companies targeting Poland and other Central and Eastern Europe countries in terms of export and import (b2b, b2c). The company offers support reagarding new markets, suitable cooperation partners, suitable suppliers and right (!) distribution partners. Recommendation of interesting locations on the basis of market analyses, setting up and support of new subsidiaries with all legal and tax issues also belong to the service of the consulting company as well as specific recruitment and the acquisition and sale of enterprises. Thanks to the multilingual team, a wide network of experts, engineers from relevant industries, experienced marketing specialists but also thanks to the business centres in Poznan and Wrozlaw/Poland, Berlin/Germany as well as Kiev/ Ukraine, the company can answer quickly to the customer's demands. An own business address and a representative office with office and fair service are from now on in every location possible.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Das Unternehmen wünscht Kontakt zu Herstellern aus Investitions- und Konsumgüterbereichen, die neue Absatzmärkte suchen, zu Firmen, die auf dem polnischen (oder anderen mittelosteuropäischen) Märkten mit ihren Produkten oder Dienstleistungen expandieren wollen, nach neuen Partnern für Kooperation, Distribution oder zur Projektrealisierung in den oben genannten Ländern oder eine Niederlassung in oben genannten Ländern gründen möchten. Interessierte für Marktanalyse, Business Strategie, Informationsbeschaffung und Outsourcing.
The company is looking for producers of investment and consumer goods searching for new distribution possibilities, companies willing to expand to the Polish and the other CEC markets, companies looking for new cooperation and distribution partners and realisation of projects in above mentioned countries, every one interested in market analysis, business strategy, information broking and outsourcing and businessmen wanting to establish a subsidiary in the mentioned countries.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder, insbesondere Polen und Deutschland
All countries concerned, especially Poland and Germany
Gründungsjahr: 1998
Year established: 1998
Ansprechpartner: Herr Piotr Winiarski
Contact person: Mr. Piotr Winiarski
Sprachen: Deutsch, Polnisch
Languages: German, Polish
125
Energie PL-02
Energy
ROTAL
Herstellung von Infrarot-Heizgeräten Manufacturing of Infrared Heaters
Land: Country: Polen Poland
Geschäftstätigkeit: Business activity:ROTAL fertigt seit 1993 basierend auf US-amerikanischer Technik Infrarot-Heizgeräte namens ECOSUN (120-3600 Watt) an. Zusätzlich bietet das Unternehmen Fachwissen zu Nullenergiehäuser, Designberatung, Sortierung und Einbau von Wasser, Klima und Warmwasseranlagen sowie Heizsystemen für unterschiedliche Ausgangsmaterialien an.
Since 1993 ROTAL manufactures electric radiant heaters ECOSUN (120-3600 Watts) based on U.S. technology. The company additionally offers know-how for zero energy houses, consulting for design, selection and installation of equipment for water, fresh air, hot water and heating from different sources.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:ROTAL sucht Kooperationsmöglichkeiten für den Export und Verkauf der eigenen Infrarot-Heizgeräte, für neue Energielösungen sowie Wärmelemente für Infrarot-Heizgeräte und Komponenten.
ROTAL seeks cooperation for export and sale radiant heaters, new energy solutions as well as search heating elements to electric radiant heaters and components
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 1978
Year established: 1978
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 8
Employees: 8
Exportanteil (%): 20
Export share (%): 20
Ansprechpartner: Herr Jozef Jaszcerski
Contact person: Mr. Jozef Jaszcerski
Sprachen: Deutsch, Polnisch
Languages: German, Polish
126
Energie PL-05
Energy
GREEN ENERGY SALES TEAM FUNDACJA TAURUS
Gesellschaft zur Förderung von Energieclustern Association for the Promotion of Energy Clusters
Land: Country: Polen Poland
Geschäftstätigkeit: Business activity:GREEN ENERGY SALES TEAM FUNDACJA TAURUS ist eine polnische Vereinigung, die sich die Förderung von Energieclustern zum Ziel gesetzt hat. Der Verein managt darüber hinaus selbst ein Cluster von Unternehmen, die aus dem Bereich Erneuerbare Energien kommen.
GREEN ENERGY SALES TEAM FUNDACJA TAURUS is a Polish association aiming to support and foster energy clusters. It also manages a cluster of companies coming from the renewable energy sector.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die Gesellschaft wünscht Kontakte zu Kooperationspartnern aus der ganzen Welt, die an Investitionen in Polen interessiert sind.
The association looks for cooperation partners from all over the world, interested in investments in Poland.
Zielländer: Target countries:Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 2011
Year established: 2011
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 1
Employees: 1
Ansprechpartner: Herr Olgierd Rodziewicz-Bielewicz
Contact person: Mr. Olgierd Rodziewicz-Bielewicz
Sprachen: Englisch, Polnisch
Languages: English, Polish
127
Energie PL-06
Energy
DRAFTEL S.C.
Geschäftsaktivitäten im Bereich Erneuerbare Energien
Business Activities in the field of Renewable Energy
Land: Country: Polen Poland
Geschäftstätigkeit: Business activity: DRAFTEL S. C. entwickelt und verkauft Sicherheitssysteme für den polnischen Kundenkreis. Aktuell startet das Unternehmen mit neuen Geschäftsaktivitäten im Bereich der Erneuerbaren Energien.
DRAFTEL S.C. designs and sells security systems for customers in Poland. Now the company starts with new business activities in the renewable energy sector.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Das Unternehmen sucht nach Geschäftspartnern, die Technologien für Erneuerbare Energiequellen verkaufen möchten.
The company is looking for business partners that want to sell new technologies of renewable energy sources in Poland.
Zielländer: Target countries:Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 2002
Year established: 2002
Ø Jahresumsatz (Mio €): 4
Ø Turnover (Mill €): 4
Ansprechpartner: Herr Tomasz Kowalkowski
Contact person: Mr. Tomasz Kowalkowski
Sprachen: Englisch, Polnisch
Languages: English, Polish
128
Energie PL-08
Energy
Green Life Berlin GmbH & Co. KGaA
Recyclingunternehmen Recycling Company
Land: Country: Polen Poland
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die Green Life Berlin GmbH ist ein Unternehmen der Abfallwirtschaft mit Sitz in Berlin, das sich insbesondere mit den Themen Recycling, Wiederverwertung, neuen Technologien im Plastikrecycling, thermisches Cracken und der innovativen Heizölherstellung beschäftigt.
Green Life Berlin GmbH is mainly dealing with recycling, the organisation of recovery, new technologies in plastic recycling, thermal cracking and innovative fuel oil production.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Green Life Berlin GmbH sucht nach Geschäftskontakten, die Lösungen für den Bereich Recycling von Plastikabfällen benötigen.
Green Life Berlin GmbH is looking for companies that need solutions in plastic waste recycling.
Zielländer: Target countries: Insbesondere Deutschland, UK, Irland Especially Germany, Great Britan, Ireland
Gründungsjahr: 2013
Year established: 2013
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 10
Employees: 10
Exportanteil (%): 50
Export share (%): 50
Ansprechpartner: Herr Krzysztof Dabrowski
Contact person: Mr. Krzysztof Dabrowski
Sprachen: Englisch, Polnisch
Languages: English, Polish
129
Energie P-03
Energy
ENERGOPARK Group
Entwicklung und Betrieb von Erneuerbaren Energieparks
Development and Operation of Renewable Energy Parks
Land: Country: Portugal Portugal
Geschäftstätigkeit: Business activity: Das Unternehmen entwickelt und betreibt Erneuerbare Energieparks. Darüber hinaus tritt die ENERGOPARK Group als Dienstleister und Lieferant für energieeffiziente Produkte auf.
The company develops and operates Renewable Energy parks. Furthermore ENERGOPARK Group occures as services provider and supplier for energy efficiency products.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die ENERGOPARK Group sucht nach Technologieunternehmen, die an einer Vermarktung Erneuerbarer Energien oder energieeffizienter Produkte und Lösungen interessiert sind. Zudem hält das Unternehmen Ausschau nach Investoren für Großprojekten mit Erneuerbaren Energien, mit großem Vermögen sowie nach Partnern für EU-Projekte (Horizont 2020 und weitere).
ENERGOPARK Group is interested in technology companies looking for commercialization of Renewable Energy or energy efficiency products and solutions. Moreover, the company is looking for investors in large scale Renewable projects and assets and for partners for EU projects (like Horizon 2020 or others).
Zielländer: Target countries: Portugal, Mosambik, USA, Mexiko Portugal, Mozambique, USA, Mexico
Gründungsjahr: 2009
Year established: 2009
Ø Jahresumsatz (Mio €): 3,5
Ø Turnover (Mill €): 3,5
Ansprechpartner: Herr Mark Rechter
Contact person: Mr. Mark Rechter
Sprachen: Deutsch, Englisch, Portugiesisch, Niederländisch, Russisch, Italienisch
Languages: German, English, Portuguese, Dutch, Russian, Italian
130
Energie P-04
Energy
ENDIPREV Lda
Inbetriebnahme, Wartung, Prüfung, Genehmigungsplanung und Due Diligence von Windkraftanlagen
Wind Power Commissioning, Maintenance, Testing, Validation and Due Diligence
Land: Country:Portugal Portugal
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das Geschäftsfeld der ENDRIPEV Lda umfasst die Inbetriebnahme, Wartung, Prüfung, Genehmigungsplanung und Due Diligence von Windkraftanlagen.
ENDRIPEV Lda's field of business is the commissioning, maintenance, testing and validation of wind energy plants.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: ENDIPEV Lda sucht Partner für die korrektive und präventive Wartung, sowie für die Inbetriebnahme von Windkraftanlagen.
ENDRIPEV Lda seeks for business partners regarding the corrective and preventive maintenance, as well as the commissioning of wind energy plants.
Zielländer: Target countries:Deutschland, Polen, Schweden, Finnland, Dänemark, Großbitannien und Norwegen
Germany, Poland, Sweden, Finland, Denmark, Great Britain and Norway
Gründungsjahr: 2009
Year established: 2009
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 35
Employees: 35
Ø Jahresumsatz (Mio €): 2
Ø Turnover (Mill €): 2
Exportanteil (%): 90
Export share (%): 90
Ansprechpartner: Herr Andre Ribeiro
Contact person: Mr. Andre Ribeiro
Sprachen: Englisch, Spanisch, Portugiesisch
Languages: English, Spanish, Portuguese
131
Energie RUS-01
Energy
CJSC "ECOTOP" (EKOTOP AG)
Herstellung von Brenner- und Kesseleinheiten Production of Burner and Boiler Units
Land: Country: Russland Russia
Geschäftstätigkeit: Business activity:CJCP “ECOTOP” entwickelt hocheffiziente und ökologisch sichere Öfen für die Energieerzeugung sowie Warmwasserkessel für verschiedene Verwendungsmöglichkeiten. Darin enthalten sind auch Designarbeiten sowie Umbau und Anpassung von Kesseln. CJSC „ECOTOP“ bietet außerdem Umbauprojekte von 4 Megawatt-Kesseleinheiten zu größeren Kapazitäten an. Darüber hinaus sind eine Drallströmungsbrennereinheit, die für die Verbrennung von Gasölkraftstoff entworfen wurde sowie die mathematische Modellierung des Verbrennungsprozesses im Portfolio.
CJSC "ECOTOP" develops highly efficient and ecologically safe furnace for power-generating and hot-water boilers of different applications. That includes the work on design, reconstruction and alignment of boilers. CJSC “ECOTOP” carries out projects of reconstruction of boilers units from 4MW up to boilers of the big capacities. Another line of business is the straight flow-swirl burner unit, which is designed to fire gas-oil fuel, mathematical modeling combustion processes.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Das Unternehmen hat in Interesse an einem Gemeinschaftsprojekt zur Brennerproduktion und anschließenden Verkauf in Russland und anderen Ländern. Anderweitige Kooperationen sind auch willkommen.
The company is interested in a joint project for the burner production for selling them in Russia and all other countries. Other business opportunities are possible as well.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 1990
Year established: 1990
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 45
Employees: 45
Ø Jahresumsatz (Mio €): 1
Ø Turnover (Mill €): 1
Exportanteil (%): 10-15
Export share (%): 10-15
Ansprechpartner: Herr Dr. Viktor Sobolev
Contact person: Dr. Viktor Sobolev
Sprachen: Russisch
Languages: Russian
132
Energie TR-01
Energy
Erka-EVD Energy Efficiency Consulting Survey Project Ltd. Co.
Energieeffizienzberatung für Industrieunternehmen Energy Efficiency Consulting Services for Industrial Companies
Land: Country: Türkei Turkey
Geschäftstätigkeit: Business activity: Erka-EVD ist ein Beratungsunternehmen, das sich vor allem mit Energieeffizienz beschäftigt. Zu den Hauptaktivitäten des Unternehmens gehören: - Erstellung von Energieverbrauchsanalysen - Energieeffizienz-Beratung - Informelle Trainings-Einheiten zu Energieeffizienz und neuen Technologien - Vorbereitung von Anträgen für Energieeffizienz-Projekte (EIP) - Entwicklung und Installation von Energie-Monitoring-Systemen - Bereitstellung von freiwilligem Energieeffizienz-Wartungsservice - Energie- und Wassersparlösungen in Industrieproduktionsprozessen - Entwicklung von Projekten im Bereich Erneuerbare Energien - Projekte im Bereich Kraft-Wärme-Kopplung und Wärmepumpen - Evalution zur CO2-Emissionsverminderung - Beratung bezüglich nationaler und internationaler Energie-Förderprogramme
Erka-EVD is a consulting company working in the field of energy efficiency. Its main business services are: - Development of energy surveys - Energy efficiency consulting - Informational trainings regarding energy efficiency and new technologies - Preparation of energy efficiency project applications (EIP) - Development and application of energy monitoring systems - Provision of energy efficiency voluntary agreement services - Solutions for energy and water saving in industrial production processes - Development of renewable energy projects (Wind, solar and fossil energy) - Development of projects in the field of cogeneration and heat pumps - Evaluation of CO2 emission reduction - Cosultancy regarding national and foreign fundingsfor energy projects
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Erka-EVD bietet den Teilnehmern seine Beratungsdienstleistungen und hat Interesse am Zustandekommen von gemeinsamen Kooperationen in den o.g. Geschäftsfeldern. Darüberhinaus sucht das türkische Unternehmen nach Informationsaustausch in Bezug auf Erneuerbare Energien.
Erka-EVD wants to offer its consultancy services and is interested in a mutual cooperation in the above mentioned field. Besides, the Turkish company is looking for exchange of information regarding renewable energy.
Zielländer: Target countries: Europäische Länder European countries
Gründungsjahr: 2010
Year established: 2010
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 10
Employees: 10
Ø Jahresumsatz (Mio €): 1,0
Ø Turnover (Mill €): 1,0
Exportanteil (%): -
Export share (%): -
Ansprechpartner: Herr Hüseyin Karisli
Contact person: Mr. Hüseyin Karisli
Sprachen: Türkisch
Languages: Turkish
133
Energie TR-02
Energy
STRATEKO EKONOMİK ARŞ.ve DANIŞMANLIK Ltd
Markteinstieg Türkei Market Development in Turkey
Land: Country: Türkei Turkey
Geschäftstätigkeit: Business activity:STRATEKO ist ein Beratungs- und Wirtschaftsforschungsunternehmen aus Istanbul, welches ausländische Firmen durch Marktforschung, Beratungsleistungen und die Organisation von B2B-Kontakten darin unterstützt, die Qualität Ihrer Geschäfte in der Türkei zu verbessern.
STRATEKO is an economic studies and consulting company from Istanbul, assisting foreign companies to increase the qualitiy of their business in Turkey through market research, consulting services and the organization of B2B meetings.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: STRATEKO sucht kommerzielle Partner aus dem Energie- und Umweltsektor (Bau und Dienstleistungen).
STRATEKO seeks commercial cooperations in the energy and environmental sectors especially regarding engineering and services.
Zielländer: Target countries:EU, Nordafrika, Mittlerer Osten, Lateinamerika EU, North Africa, Middle East, Latin America
Gründungsjahr: 1999
Year established: 1999
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 1-10
Employees: 1-10
Exportanteil (%): /
Export share (%): /
Ansprechpartner: Frau Binhan Oguz Berksoy
Contact person: Ms. Binhan Oguz Berksoy
Sprachen: Englisch, Französisch, Türkisch
Languages: English, French, Turkish
134
Energie TR-04
Energy
Teknam Group
Cleantech und Ökostrom Cleantech and Green Power
Land: Country: Türkei Turkey
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die Teknam Group setzt sich aus Unternehmen zusammen, die in der Türkei im Energiebereich und bei energiebezogenen Technologien eine Vorreiterrolle besitzen. Die Unternehmensgruppe bietet den Handel mit Rohstoffen zur Energiegewinnung (ERIH Energy Trading), die Entwicklung und Herstellung von Klimasensoren (Tech-Sen), aber auch Windmessanlagen und –geräte (Tech-Wind) an. Mit seinen Dienstleistungen und Produkten leistet die Teknam Group einen Beitrag gegen den Klimawandel und fördert gleichzeitig damit den Übergang in eine klimaverträgliche Gesellschaft und Wirtschaft.
The Teknam Group is composed of companies in the sub-fields of energy and energy related technologies which are either Turkey’s firsts or leaders in their fields. The group of companies offers the trade of energy commodities (ERIH Energy Trading), the development and manufacture of meteorological sensors (Tech-Sen) as well as wind measurement systems and equipments (Tech-Wind). Regarding their services and products Teknam group provides an important contribution against climate change and supports at the same time the transition to a low carbon society and economy.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die Teknam Group sucht nach Möglichkeiten einer Zusammenarbeit in den Bereichen Forschung und Entwicklung, Klimasensoren und Kooperationen bei Cleantech-Investments.
Teknam Group is looking for cooperation in research and development, meteorological sensors and cleantech investment partnerships.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 1992
Year established: 1992
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 36
Employees: 36
Ø Jahresumsatz (Mio €): 12
Ø Turnover (Mill €): 12
Exportanteil (%): 4
Export share (%): 4
Ansprechpartner: Herr Akin Gunduz
Contact person: Mr. Akin Gunduz
Sprachen: Deutsch, Englisch, Türkisch
Languages: German, English, Turkish
135
Energie TR-06
Energy
Historia Fatih Mall
Bauunternehmen Construction Company
Land: Country: Türkei Turkey
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das türkische Unternehmen Historia Fatih Mall beschäftigt sich mit den Bereichen Bau, Einzelhandel, Export und Import.
Historia Fatih Mall is a Turkish company active in the fields of construction, retail, export and import.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Historia Fatih Mall ist auf der Suche nach Kooperationskontakten in folgenden Bereichen: Recycling, erneuerbare Materialien und energieeffizienter Bau.
Historia Fatih Mall seeks cooperation in the following fields: Recycling, renewable materials and energy efficient construction.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 2008
Year established: 2008
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 150
Employees: 150
Ø Jahresumsatz (Mio €): 100
Ø Turnover (Mill €): 100
Ansprechpartner: Herr Abdullah Saglam
Contact person: Mr. Abdullah Saglam
Sprachen: Englisch, Türkisch
Languages: English, Turkish
136
Energie TR-07
Energy
3R Doğaya Dönüş
Beratungsunternehmen für den Umweltbereich Environmental Consulting Company
Land: Country: Türkei Turkey
Geschäftstätigkeit: Business activity:3R Doğaya Dönüş bietet Umweltberatungen für Industrieverbände, Hotels und Urlaubsorte an. In diesem Zusammenhang zählen Systeme für die Schmutzwasseraufbereitung sowie Solarenergie- und Emissionssysteme zum Geschäft. Das Unternehmen beschäftigt sich außerdem mit entsprechenden Genehmigungsverfahren für derartige Systeme.
3R Doğaya Dönüş provides environmental consulting services for industry associations, hotels, holiday sites. In this context the business targets waste water treatment systems, solar energy and emission systems. The company also follows up to legal permissions for these systems.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Der Betrieb sucht Kooperationen für Recyclingtechnologien und Erneuerbare Energien - besonderes Interesse besteht für Solarenergiesysteme.
The enterprise is interested in cooperation regarding recycling technologies and renewable energy, especially solar energy systems.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 2011
Year established: 2011
Ansprechpartner: Herr Uygun Resat
Contact person: Mr. Uygun Resat
Sprachen: Englisch, Türkisch
Languages: English, Turkish
137
Energie TR-08
Energy
Deutsch-Türkische Industrie- und Handelskammer
Deutsch-Türkische Industrie- und Handelskammer German-Turkish Chamber of Industry and Commerce
Land: Country: Türkei Turkey
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die Deutsch-Türkische Industrie- und Handelskammer (AHK Türkei) ist die erste Anlaufstelle in allen Fragen des deutsch-türkischen Geschäfts. Erfahrene, zweisprachige Mitarbeiter unterstützen die Kunden mit Informationen aus erster Hand und maßgeschneiderten Dienstleistungen: - Geschäftspartnersuche - Lieferantensuche - Marktrecherche
The German-Turkish Chamber of Industry and Commerce is your service partner concerning German-Turkish business. Experienced, bilingual employees support the customers with first-hand information and tailor-made services: - Search for business partners - Search for suppliers - Market research - Appointment and travel organization - Information about companies
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die Deutsch-Türkische Industrie- und Handelskammer sucht Unternehmen, die Interesse an deutsch-türkischen Geschäftsbeziehungen haben.
The German-Turkish Chamber of Industry and Commerce seeks companies interested in German-Turkish business relations.
Zielländer: Target countries: Deutschland, Türkei Germany, Turkey
Gründungsjahr: 2004
Year established: 2004
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 7
Employees: 7
Ansprechpartner: Herr Sebastian Sönksen
Contact person: Mr. Sebastian Sönksen
Sprachen: Deutsch, Englisch, Türkisch
Languages: German, English, Turkish
138
Energie UA-01
Energy
Lileya, Ltd.
High-Tech Geräte, basierend auf Piezoelektrischen Motoren
High Technology Devices Based on Piezoelectric Motors
Land: Country: Ukraine Ukraine
Geschäftstätigkeit: Business activity: Das Hauptaugenmerk des Unternehmens liegt auf der Forschung, Entwicklung und Herstellung von hochtechnologischen Geräten, basierend auf piezoelektrischen Motoren. Diese können für verschiedene Anwendungen grüner Technologien genutzt werden, u.a. Wasserwirtschaft, Erneuerbare Materialien, Recycling. Im Vergleich zu einem herkömmlichen Motor ist ein piezoelektrischer Motor ökologisch sauber und auch in Notsituationen umweltfreundlich.
The main direction of the company is research, development and manufacturing of high technology devices based on piezoelectric motors. They can be used in various applications of green technologies such as: energy, water industry, renewable materials, recycling etc. The Piezoelectric motor in comparison with the conventional motor is ecologically clean and does not pollute the environment in emergency situations.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Das Unternehmen sucht Kooperationspartner für die erwähnten Geschäftsbereiche.
The company is looking für cooperation partners in the mentioned business fields.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 2000
Year established: 2000
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 15
Employees: 15
Ø Jahresumsatz (Mio €): 0.1
Ø Turnover (Mill €): 0.1
Exportanteil (%): -
Export share (%): -
Ansprechpartner: Herr Sergii Petrenko
Contact person: Mr. Sergii Petrenko
Sprachen: Englisch, Russisch
Languages: English, Russian
139
Energie UA-02
Energy
R & D Co. "TechResource-Motors", Kiev, Ukraine
Patentierte Ökostromtechnologien Patented Eco Energy Technologies (EET)
Land: Country: Ukraine Ukraine
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das Unternehmen beschäftigt sich mit der Forschung und Entwicklung von Ökostromtechnologien, welche auf drehbaren, hybriden Kraftantrieben (RHPD) basieren. Diese Technologie kann in vielen Anwendungsbereichen genutzt werden: alle Transportformen, allgemeine Industrie, städtischer Tiefbau, Betriebe der automatisierten Viehhaltung uvm. Herz des RHPD ist dabei die patentierte multikraftstofftaugliche Drehmaschine vom neuen Typ „Turbomotor“, der umweltfreundlich, kompakt und leistungsstark ist. 30 kW bis 600 kW liegen hier im Leistungsbereich.
The company deals with research and development of new Eco Energy Technologies (EET) which are based upon Rotary-Hybrid Power Drive (RHPD). This technology is directed to many applications: all kinds of transport, general industry, municipal engineering, factory-farm enterprises and etc. The heart of RHPD is the patented multi-fuel rotary engine of a new type “TurboMotor” which is eco-safe, compact and powerful. Power range of "TurboMotors" may be from 30 kW to 600 kW.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Im Fokus stehen Unternehmen, die an umweltfreundlicher Energieerzeugung interessiert sind.
Companies which are interested in eco-safe energy generation.
Zielländer: Target countries: Alle EU-Länder All European countries
Gründungsjahr: 2007
Year established: 2007
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 12
Employees: 12
Ansprechpartner: Herr Eugene Drachko
Contact person: Mr. Eugene Drachko
Sprachen: Englisch, Russisch
Languages: English, Russian
140
Energie UA-03
Energy
Institute of Bioorganic Chemistry and Petrochemistry of the National Academy of Sciences TheScientific &Technical Centre “Plus padio”
Forschungseinrichtung Science Centre
Land: Country: Ukraine Ukraine
Geschäftstätigkeit: Business activity:Plus Padio entwickelt eine Methode zur Effizienzsteigerung von solaren Halbleitern in elektrische Energie und eine Vorrichtung zur Umsetzung: Konversion solarer Energie in einem membranlosen Brennstoffzellenhalbleiter, wodurch die Effizienz deutlich gesteigert wird.
Plus Padio is introducing a method for increasing the efficiency of semiconductor converters of solar energy energy into electrical energy and device for its implementation: Conversion of solar energy in an electrical membraneless fuel cell type semiconductor, which improves the conversion efficiency.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Plus Padio sucht Partner, die solare Halbleiter produzieren und nach Möglichkeiten zur Effizienzsteigerung der Module suchen.
Plus Padio is looking for partners dealing with processing and production of semiconductor converters of solar energy into electrical energy and electrical energy into light energy in order to increase the efficiency of converters.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 1995
Year established: 1995
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 16
Employees: 16
Ansprechpartner: Herr Vladislav Kyselov
Contact person: Mr. Vladislav Kyselov
Sprachen: Englisch, Russisch
Languages: English, Russian
141
Energie UA-05
Energy
R & D Co. "Tech Resource-Motors"
Forschung und Entwicklung von Umweltsicheren "Rotary-Hybrid Engines" (Turbo Motoren)
R & D of Eco-Safe and Multi-Fuel Rotary-Hybrid Engines (RHE)
Land: Country: Ukraine Ukraine
Geschäftstätigkeit: Business activity: Das Unternehmen betreibt Forschung und Entwicklung von umweltsicheren Rotary-Hybrid-Motoren (RHE), die eine Leistung von 20 kW bis 700 kW erbringen.Die "Turbo Motoren" sind allgemein bei industriellen Anwendungen und bei allen Arten des Transports einsetzbar. Die Rotary-Hybrid Motoren kombinieren die besten Eigenschaften aller bekannten Motoren (Kolben-, Kreiskolben-, Gas-Turbinen Motor etc.). Sie weisen eine ähnliche Leistung wie Gasturbinen auf, haben aber zwei- bis dreimal weniger Power als Kolbenmotoren, sind auf der anderen Seite günstiger. RHE sind die beste Wahl sowohl für mobile als auch stationäre Stromaggregate.
The company does research and development of eco-safe and multi-fuel Rotary-Hybrid Engines (RHE) which have power from 20 kW to 700 kW. RHE is intended for general industrial applications and for all kinds of transport. The Rotary-Hybrid Engines combine the best properties of all known engines (piston's, Rotary, gas-turbine etc.). They have specific power like gas-turbines but 2-3 times less and are cheaper tham piston engines. RHE are the best choice for mobile and stationary gen-sets.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: R & D Co. "Tech Resource-Motors" sucht Unternehmen, die flüssigen oder gashaltigen Treibstoff in elektrischen oder mechanischen Treibstoff umwandeln wollen.
R & D Co. offers cooperation to companies that want to convert any gas or liquid fuel into electrial or mechanical fuel.
Zielländer: Target countries:Besonders Länder aus der EU Particularly countries of the EU
Gründungsjahr: 2007
Year established: 2007
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 12
Employees: 12
Ansprechpartner: Herr Levgen Drachko
Contact person: Mr. Levgen Drachko
Sprachen: Englisch, Russisch
Languages: English, Russian
142
Energie H-01
Energy
LC Innoconsult International
Technolgy Transfer and Consultancy Services in Hungary
Technologietransfer und Beratungsdienstleistungen in Ungarn
Land: Country: Ungarn Hungary
Geschäftstätigkeit: Business activity: Laser Consult Kft. ist eine Unternehmensberatung, die auf technische Entwicklung, Forschung und Entwicklung, Industrieentwicklung und Technologietransfer spezialisiert ist. Das Unternehmen entwickelt Projektvorschläge und -planungen, erstellt Studien zum Technologietransfer und unterstützt technologieorientierte Aktivitäten ausländischer Unternehmen in Ungarn. Das Unternehmen hat ein weitreichendes Netzwerk von Technolgietransferbüros und -organisationen aufgebaut.
Laser Consult Kft. is a technical development, research & development & innovation (R&D&I), industry development and technology transfer consulting enterprise. The company develops project proposals and plannings, writes studies, supports technology orientated business activities and technology transfer. The company operates a wide-scale network system dealing with technology-holders.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Laser Consult Kft. sucht Partner für Projektentwicklung, Technologietransfer, die Identifikation ungarischer Wirtschaftspartner und die Anbahnung von Wirtschaftsaktivitäten ausländischer Firmen in Ungarn.
Laser Consult Kft. is looking for partners for the common development of projects, regarding technology transfer, identification of Hungarian business partners and the establishment of Hungarian business activities of foreign companies.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 1992
Year established: 1992
Exportanteil (%): 20
Export share (%): 20
Ansprechpartner: Herr Ákos Marinki
Contact person: Mr. Ákos Marinki
Sprachen: Englisch, Ungarisch
Languages: English, Hungarian
143
Bau B-01
Construction
GCM NV - Geodetics Construction Maintenance
Komplettlieferant der Schwerindustrie Turnkey Supplier for the Heavy Industry
Land: Country: Belgien Belgium
Geschäftstätigkeit: Business activity:GCM NV bietet durch die Kombination von Engineering, Konstruktion und Wartung eine optimale Zusammenarbeit an. Geodetics: Studien, Engineering und Projektentwicklung in 2-/3-D. Construction: Herstellung von Konstruktionen und Maschinen. Maintenance: Wartungsabteilung - 24/7 verfügbar.
By power of combining engineering, construction and maintenance, the GCM NV offers an optimal co-operation. Geodesics: Studies, Engineering and project development in 2-/3-D. Construction: Manufacturing of contstructions and machines. Maintenance: Servicing department -24/7 available.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: GCM NV sucht Geschäftspartner aus den oben genannten Bereichen.
GCM NV seeks business partners for above mentioned fields.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 1992
Year established: 1992
Ansprechpartner: Herr Marcel Hoek
Contact person: Mr. Marcel Hoek
Sprachen: Deutsch, Englisch, Niederländisch
Languages: German, English, Dutch
145
Bau D-14
Construction
Wisch Engineering GmbH
Ingenieurdienstleistungen im Bereich Anlagenbau, Solartechnik und Solare Kühlung
Engineering Services in the field of Plant Construction, Solar Technology and Solar Cooling
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die Wisch Engineering GmbH bietet umfassende Ingenieurdienstleistungen in den folgenden Bereichen: Anlagenbau, Solartechnik und Solare Kühlung.
Wisch Engineering GmbH offers comprehensive engineering services in the following fields: Plant construction, solar technology and solar cooling.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Das Ingenieurbüro sucht Geschäftskontakte zu Unternehmen aus den Bereichen Umwelttechnik und Klimatisierung.
The engineering office seeks contacts to companies dealing with environmental technologies and climatisation.
Zielländer: Target countries: Insbesondere Europäische Länder Especially European Countries
Gründungsjahr: 2005
Year established: 2005
Ø Jahresumsatz (Mio €): 10,0
Ø Turnover (Mill €): 10,0
Exportanteil (%): 50
Export share (%): 50
Ansprechpartner: Herr Klaus Ertel
Contact person: Mr. Klaus Ertel
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
146
Bau D-18
Construction
isoplus Fernwärmetechnik - Vertriebsgesellschaft mbH
Führender Europäischer Hersteller von vorisolierten Rohren und Zubehör für Fernwärme- und Kälteleitungen, sowie für erneuerbare Energiesysteme wie. z.B. Biomasse, Hackschnitzel, Geothermie etc.
Leading European Manufacturer of Pre-Insulated Pipes and Equipment for District Heating and Refrigerating Pipelines as well as Renewable Energy Systems as Biomass, Wood Chips, Geothermal Energy etc.
Land: Country:Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Das deutsche Unternehmen isoplus Fernwärmetechnik befasst sich mit der Herstellung und dem Vertrieb von vorisolierten Kunststoffmantelrohren, und flexiblen Rohren, Einzel und Doppelrohren, sowie Zubehör, Nachisolierungsarbeiten, sonstige Serviceleistungen, Rohrstatischen Berechnugen, Baustellenbetreuung etc.
The German company isoplus Fernwärmetechnik deals with the development and distribution of pre-insulated plastic-jacket pipes, flexible pipes, single and double pipes as well as equipment, post-insulation works, other services, statically pipe calculations, supervision of construction sites.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Die isoplus Fernwärmetechnik wünscht eine Zusammenarbeit mit geeigneten Vertriebspartnern oder eine Vertretung in bestimmten Ländern.
isoplus Fernwärmetechnik looks for a cooperation with suitable distribution partners or representions in specific countries.
Zielländer: Target countries: Irland, England, Spanien, Portugal,Lettland, Litauen, Estland, USA, Kanada, Rusland, Weißrussland
Ireland, Great Britain, Spain, Portugal, Latvia, Estonia, USA, Canada, Russia, Belarus
Gründungsjahr: 1984
Year established: 1984
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 1100
Employees: 1100
Ø Jahresumsatz (Mio €): 180
Ø Turnover (Mill €): 180
Exportanteil (%): 50
Export share (%): 50
Ansprechpartner: Herr Werner Herberger
Contact person: Mr. Werner Herberger
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
147
Bau D-20
Construction
EnviTec Biogas AG
Planung und Bau von Schlüsselfertigen Biogasanlagen
Development and Construction of Turn-Key Biogasplants
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die EnviTec Biogas AG deckt die gesamte Wertschöpfungskette für die Herstellung von Biogas ab: Dazu gehört die Planung und der schlüsselfertige Bau von Biogasanlagen und Biogasaufbereitungsanlagen ebenso wie deren Inbetriebnahme. Das Unternehmen übernimmt bei Bedarf den biologischen und technischen Service und bietet außerdem das gesamte Anlagenmanagement sowie die Betriebsführung an. Daneben betreibt EnviTec auch eigene Biogasanlagen. 2011 hat EnviTec Biogas mit der EnviTec Energy GmbH & Co. KG und deren hundertprozentigen Tochter EnviTec Stromkontor GmbH & Co. KG das Geschäftsfeld um die direkte Vermarktung von aufbereitetem Biomethan sowie die Grünstrom- und Regelenergievermarktung erweitert.
EnviTec Biogas AG covers the complete value chain for producing biogas: including the planning and the turnkey building of biogas plants and their processing installations as well as the commissioning. The company offers biological and technical services and also the entire system management and business operations. Furthermore EnviTec runs own biogas plants. 2011 EnviTec Biogas expanded together their business field with Envitec Energy GmbH & Co. KG and EnviTec Stromkontor GmbH & Co. KG as a 100% of a subsidiary, to realize the direct distribution of upgraded biogas as well as renewable and balancing energy.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Die EnviTec Biogas AG sucht nach Kooperationspartnern, Vertriebsleuten, Distributoren, Projektentwicklern, Bau-/ Engineeringunternehmen.
EnviTec Biogas AG looks for cooperation partners, sales representatives, distributors, project developers, construction and engineering companies.
Zielländer: Target countries: Europa, USA, China, Japan, Philippinen, Dänemark Europe, USA, China, Japan, the Philippines, Denmark
Gründungsjahr: 2002
Year established: 2002
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 350
Employees: 350
Ansprechpartner: Herr Maurice Markerink
Contact person: Mr. Maurice Markerink
Sprachen: Deutsch, Englisch, Niederländisch
Languages: German, English, Dutch
148
Bau D-21
Construction
SICC GmbH
Innovative Anstrichstoffe Innovative Coating Material
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die SICC GmbH befasst sich mit der Entwicklung, Produktion und dem Vertrieb von innovativen Anstrichstoffen auf Basis der thermokeramischen Membran-Technologie.
SICC GmbH is dealing with the development, production and the distribution of innovative coating material based on thermo-ceramic membran technology.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Das Unternehmen möchte Vertriebspartner zum Aufbau lokaler Vertriebsaktivitäten gewinnen.
The company is looking for distribution partners to develop local distribution acitivties.
Zielländer: Target countries:Insbesondere UK, Irland, Russland Especially UK, Ireland, Russia
Gründungsjahr: 2003
Year established: 2003
Ø Jahresumsatz (Mio €): 1,5
Ø Turnover (Mill €): 1,5
Exportanteil (%): 80
Export share (%): 80
Ansprechpartner: Herr Detlef Steiert
Contact person: Mr. Detlef Steiert
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
149
Bau D-25
Construction
Brandenburgische Energie Technologie Initiative ETI
Energienetzwerk in Brandenburg Energy Network in Brandenburg
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die Brandenburgische Energie Technologie Initiative (ETI) ist ein gemeinsames Projekt des Ministeriums für Wirtschaft und Europaangelegenheiten des Landes Brandenburg und der Industrie und Handelskammer (IHK) Potsdam. Als eine Informations- und Kommunikationsplattform zur Vernetzung von kleinen und mittelständischen Unternehmen zu den Themen Energieeffizienz und Erneuerbare Energien ist ETI an vielen Maßnahmen zur Umsetzung der Energiestrategie 2030 des Landes Brandenburg beteiligt. Seit 1998 organisiert ETI Informationsaustausch und Know-How-Transfer für die Entwicklung innovativer energieeffizienter Technologien und die Nutzung regenerativer Energien. ETI ist der Nachhaltigkeit, regionalen Wertschöpfung und dem Klimaschutz verpflichtet.
The Brandenburg Energy Technology Initiative (ETI) is a joint project of the ministry of economy and european affairs of Brandenburg and the Potsdam Chamber of Commerce and Industry. As an information and communication platform to network small and medium enterprises around the topics of energy efficiency and renewable energies ETI participates in the implementation of the energy strategy of Brandenburg. Since 1998 ETI organizes information exchange and transfer of know-how for developing innovative energy efficient technologies and use of renewable energies. ETI is commited to sustainability, regional value creation and climate protection.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:ETI sucht Netzwerkpartner aus den Bereichen Energieeffizienz und Erneuerbare Energien.
ETI is interested in contacting potential partners concerning energy efficiency and renewable energies.
Zielländer: Target countries:Alle teilnehmenden Länder. All participating countries.
Gründungsjahr: 1998
Year established: 1998
Ansprechpartner: Herr Jan-Hendrik Aust
Contact person: Mr. Jan-Hendrik Aust
Sprachen: Deutsch, Englisch, Arabisch, Russisch
Languages: German, English, Arabic, Russian
150
Bau D-29
Construction
HYGROMETRIC Dr. Brokmann
Bauklimatische Ingenieuerdienstleistungen Building-Climatic Engineering Services
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das Unternehmen bietet bauklimatische Ingenieurdienstleistungen an. Ein eigenes Produkt ist der Lüftungsindikator "LINDI 3" zur sachgerechten Lüftung von Kirchen und Einzelräumen in Museen, aber auch von Wohnhäusern. HYGROMETRIC Dr. Brokmann besitzt Referenzen in der Planung und Ausführung von feuchtegesteuerten Zwangslüftungen in Kirchen und Museen.
The company offers building-climatic engineering services. An own product is the indicator for ventilation called “LINDI 3” for an appropriate ventilation in churches and individual museum rooms as well as in living houses. HYGROMETRIC Dr. Brokmann owns references in planning and implementation of humidity controlled forced ventilations in churches and museums.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: HYGROMETRIC Dr. Brokmann sucht nach Planungsbüros und Gutachtern für Bauphysik und Baubiologie, Wohnungsbaugesellschaften u. ä.
HYGROMETRIC Dr. Brokmann is looking for planning offices and experts for construction physics and biology, housing associations etc.
Zielländer: Target countries: EU-Staaten, GUS EU, CIS
Gründungsjahr: 1990
Year established: 1990
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 1
Employees: 1
Exportanteil (%): 0
Export share (%): 0
Ansprechpartner: Herr Dr. Ing. Thorsten Brokmann
Contact person: Dr. Ing. Thorsten Brokmann
Sprachen: Deutsch
Languages: German
151
Bau D-33
Construction
CARNEADES GmbH & Co. KG
Projekt- und Claim-Management Project and Claim Management
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das deutsche Unternehmen CARNEADES beschäftigt sich mit dem professionellen Projektmanagement und hat einen besonderen Schwerpunkt in den Bereichen Vertrags- und Forderungs (Claim)-Management sowie Terminplanung.
The German company CARNEADES is dealing with professional project management and a special focus on contract and claim management as well as time scheduling
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: CARNEADES wünscht Geschäftskontakte in den Bereichen Vertrags- und Forderungsmanagement, Softwareentwicklung und Erneuerbare Engergien.
CARNEADES is looking for business contacts in the fields of contract- and claim management, software development and renewable energy.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 2006
Year established: 2006
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 4
Employees: 4
Ansprechpartner: Herr Friedrich Voigt
Contact person: Mr. Friedrich Voigt
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
152
Bau D-43
Construction
Technamation Technical Europe GmbH
Herstellung von Cellulose-Kunststoff-Verbundstoffen
Production of Celluloid-Plastic Composites
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die Technamation Technical Europe GmbH beschäftigt sich mit der Herstellung von Cellulose-Kunststoff-Verbundstoffen und deren Derivaten sowie ihren verschiedenen Anwendungen. Technamation hat in den letzten zwei Jahren eine neue Generation eines Cellulose-Kunststoff-Gemisches entwickelt, das die besten Eigenschaften von Cellulosefasern und Kunststoff vereint.
Technamation Technical Europe GmbH deals with the production of celluloid-plastic composites and their derivatives as well as their several applicabilities. In the last two years Technamation developed a new celluloid-plastic material that combines the best attributes of cellulose fibers and plastic.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Das Unternehmen ist auf der Suche nach Granulatkunden sowie Partnern, die bei der Herstellung von Komponenten und Profilen aus dem neuen Granulattyp im eigenen Haus sowie dem Vertrieb dieser Erzeugnisse helfen. Darüber hinaus ist Technamation am Aufbau eines Vertriebssystems für Extrusions- und Spritzgusserzeugnisse sowie ganzen Produktionslinien interessiert. Weitere Kooperationsfelder stellen Bildung und Joint Ventures sowie der Verkauf von Know-How dar.
The company is looking for customers buying granulates and partners, who support the production of components and profils made of new granulate as well as the distribution of these products. Furthermore Technamation is interested in build up a distribution structure for extrusion and injection moulding products as well as regarding the establishment of entire production lines. More cooperation fields are education, joint venture and know-how sales.
Zielländer: Target countries: Deutschland, England, Norwegen, Italien, Spanien, Saudi-Arabien, Indien
Germany, England, Norway, Italy, Spain, Saudi-Arabia, India
Gründungsjahr: 2002
Year established: 2002
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 5
Employees: 5
Exportanteil (%): 60
Export share (%): 60
Ansprechpartner: Frau Patricia Idilbi
Contact person: Ms. Patricia Idilbi
Sprachen: Deutsch, Englisch, Spanisch, Arabisch, Italienisch
Languages: German, English, Spanish, Arabic, Italian
153
Bau GH-01
Construction
SIPUA CONSULTING
Unternehmensberatung & Projektmanagement in Afrika
Business Consulting & Project Management in Africa
Land: Country: Ghana Ghana
Geschäftstätigkeit: Business activity: Das Unternehmen bietet Business-Consulting für Firmen und Institutionen an, die in Afrika Projekte realisieren oder einen Markteintritt erfolgreich umsetzen möchten. Im Fokus steht dabei die Vernetzung von Akteuren auf allen Ebenen wirtschaftlicher Aktivität mit dem Schwerpunkt auf Erneuerbare Energien. SIPUA Consulting hilft bei der Kontaktvermittlung zu Entscheidungsträgern in zahlreichen Ländern von West- und Zentralafrika.
The company offers business consulting for enterprises and institutions, who are interested in performing projects or a successful market entry in Africa. Thereby the focus lies on establishing networks between the players above all levels of economic activities with an emphasis on renewable energies. SIPUA Consulting supports in passing on contacts to decision makers in numerous countries of Western and Central Africa.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:SIPUA Consulting sucht nach international operierenden Firmen und Institutionen, nach Investoren und Projektpartnern für Infrastrukturmaßnahmen in Afrika und Zulieferer sowie nach Dienstleistern aus der Energiewirtschaft.
SIPUA Consulting is looking for international operating enterprises and institutions, investors and project partners to realize infrastructure measures in Africa and suppliers as well as service providers of the energy industry.
Zielländer: Target countries:Hauptsächlich in West- und Zentralafrika (Senegal, Niger, Ghana, Kamerun, Elfenbeinküste, Nigeria, Mali etc.)
Mainly Western and Central Africa (Senegal, Niger, Ghana, Cameroon, Ivory Coast, Nigeria, Mali, etc.)
Gründungsjahr: 2010
Year established: 2010
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 2
Employees: 2
Exportanteil (%): 80
Export share (%): 80
Ansprechpartner: Herr Alexander Sipua
Contact person: Mr. Alexander Sipua
Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch
Languages: German, English, French
154
Bau GH-02
Construction
Surrogate Consult Ltd.
Unternehmensberatung für den Bereich Erneuerbare Energiesysteme
Business Consultancy in the Field of Renewable Energy Systems
Land: Country: Ghana Ghana
Geschäftstätigkeit: Business activity: Surrogate Consult Ltd. vertreibt integrierte Schaltungen (oder Halbleiterbauelemente) und ist zum anderen Anbieter von erneuerbaren Energiesystemen. Ein besonderer Fokus liegt dabei derzeitig auf Photovoltaik-Systemen und Thermik-Projekten in Afrika.
Surrogate Consult Ltd. is a distributor of integrated circuits (or semi-conductor components) and provider of renewable energy systems. The company particulary provides solar PV systems and thermal projects in Africa.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Surrogate Consult Ltd. sucht Unternehmen, die in Afrika oder Lateinamerika investieren wollen und dazu ein zuverlässiges sowie qualifiziertes Projektmanagement benötigen. Außerdem sucht das Unternehmen Finanzgeber, die bei der Entwicklung und Realisierung von Projekten hauptsächlich in Ghana in den Bereichen Erneuerbare Energien, Öl und Gas, Bergbau sowie der Agrar-Industrie unterstützen.
Surrogate Consult Ltd. seeks companies with Investment Portfolio in Africa and Latin America and needing a qualified and trusted Project Management Service. Furthermore the company is looking for financial partners for the development of projects in the renewable energy, oil and gas, mining and agro-industry secor mainly in Ghana.
Zielländer: Target countries: Insbesondere Ghana, Liberia, Nigeria und Sierra Leone Especially Ghana, Liberia, Nigeria and Sierra Leon
Gründungsjahr: 2013
Year established: 2013
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 3
Employees: 3
Ansprechpartner: Herr Joseph Aporeigah
Contact person: Mr. Joseph Aporeigah
Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch
Languages: German, English, French, Spanish
155
Bau GH-03
Construction
CLOGSAG - Civil and Local Government Staff Association
Vereinigung der Öffentlichen und Kommunalen Dienste
Association for Civil and Local Services
Land: Country: Ghana Ghana
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die Vereinigung akquiriert Grundstücke, um Unterkünfte für ihre Mitglieder zu bauen.
CLOGSAG is engaged in the acquisition of lands to construct accommodations for their members.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: CLOGSAG sucht strategische Partner aus den Bereichen (Wohnungs-)Bau, Energie- und Wasserversorgung.
CLOGSAG is looking for strategic partners of the fields housing, construction, water and energy.
Zielländer: Target countries:Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 1951
Year established: 1951
Ansprechpartner: Herr Benjamin Anyagre
Contact person: Mr. Benjamin Anyagre
Sprachen: Englisch
Languages: English
156
Bau UK-02
Construction
The Thomas Consultancy
Markterschliessung in Großbritannien Market Development in Great Britain
Land: Country: Großbritannien Great Britain
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das Beratungsunternehmen bietet seinen Kunden den folgenden Service: - Geschäftsentwicklung - Bereitstellung von Marketinginformationen - Geschäftspartnersuche
The consulting company offers the following services to its clients: - Market intelligence - Business development - Partner identifications
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Thomas Consultancy sucht nach Firmen, die Interesse an der Markterschließung in Großbritannien haben und dafür nach passenden Partnern und Vertriebshändlern suchen. Darüberhinaus wird Kontakt zu Unternehmen gewünscht, die Studien zum britischen Markt benötigen, um die Nachhaltigkeit ihrer Produkte und Dienstleistungen bewerten zu können.
The Thomas Consultancy is looking for companies wishing to enter the UK market and are therefor seeking partners or distributors. Besides that, firms are of interest that need studies of the UK market to assess sustainability for their product and services.
Zielländer: Target countries: Alle europäischen Länder All European Countries
Gründungsjahr: 2002
Year established: 2002
Exportanteil (%): 30
Export share (%): 30
Ansprechpartner: Herr Nick Thomas
Contact person: Mr. Nick Thomas
Sprachen: Englisch
Languages: English
157
Bau UK-07
Construction
Tier Consult Ltd.
Ingenieurberatung Engineering Consultancy
Land: Country: Großbritannien Great Britain
Geschäftstätigkeit: Business activity:Tier Consult ist ein junges, innovatives und dynamisches Beratungsunternehmen für Ingenieursleistungen mit Standorten im gesamten Land und mit Aufträgen für Bauprojekte über jährlich mehr als 180 Mio. EUR. Das Unternehmen bietet komplette Beratungsdienstleistungen und –arbeiten für eine breite Spannweite von Bauprojekten zu öffentlichen Gebäuden bis hin zu gehobenen Wohnvierteln und kommerziellen Erschließungen an.
Tier Consult is a young, innovative and vibrant Engineering Consultancy located across the country with appointments for construction projects worth over £150 million annually. The company offers the full range of consultancy services and work on a wide variety of projects ranging from public sector buildings to high profile residential and commercial developments.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Das Unternehmen sucht Kooperationen in den oben erwähnten Geschäftsfeldern.
The company is looking for cooperation in the above mentioned business fields.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 2010
Year established: 2010
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 6
Employees: 6
Ansprechpartner: Herr James Blyth
Contact person: Mr. James Blyth
Sprachen: Englisch
Languages: English
158
Bau UK-08
Construction
Türner & Co - Chartered Accountants & Steuerberater
Dienstleistungen für Niederlassungen Deutschsprachiger Unternehmen in UK
Services for German Holding Companies in UK
Land: Country: Großbritannien Great Britain
Geschäftstätigkeit: Business activity: Türner & Co beschäftigen sich mit Buchhaltung und Steuerberatung. Der Schwerpunkt der Tätigkeit liegt im Bereich Dienstleistungen für UK-Niederlassungen von deutschsprachigen Firmen. Das Unternehmen bietet dabei einen umfangreichen Service, und unterstützt seine Kunden u.a. bei der Gründung von Niederlassungen, bezüglich der monatlichen Finanz-, Lohn- und Gehaltsbuchführung sowie bei Jahresabschlüssen, Steuererklärungen und der Steuerplanung bei der Versetzung von Angestellten nach England. Spezialisiert hat sich Türner & Co. auf Unternehmen des Energiesektors.
Türner & Co are specialised accountants and tax advisors. Their main activity lies in the support of subsidiaries of overseas multi-nationals, predominatly German speaking multi nationals. Türner & Co gives advice regarding complex international tax matters. Their services range from monthly book-keeping and management reporting in terms of payroll, statutory accounts and audits.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Türner & Co sucht vorzugsweise Kooperationen mit deutschsprachigen Unternehmen (besonders des Energiesektors), welche in Großbritannien investieren und Niederlassungen gründen möchten.
Türner & Co. looks for companies that want to invest and settle down into the UK.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder, insbesondere Deutschland All countries concerned, especially Germany
Gründungsjahr: 2008
Year established: 2008
Exportanteil (%): 100
Export share (%): 100
Ansprechpartner: Frau Christine Türner
Contact person: Ms. Christine Türner
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
159
Bau IS-02
Construction
ReMake Electric ehf
System zur Energiemessung Energy Monitoring System
Land: Country: Island Iceland
Geschäftstätigkeit: Business activity:ReMake Electric entwickelt, produziert und verkauft die Energiemessungslösung eTactica. Das System ist in der Lage zu erkennen, wo, wann und wie viel Energie genutzt wird. Zudem trifft es fundierte Entscheidungen zur Optimierung der Energieeffizienz, zur betrieblichen Zuverlässigkeit sowie Kostenzuteilung und es findet freie Kapazitäten im System.
ReMake Electric develops, produces and sells the eTactica Energy Monitoring solution. The system is able to identify where, when, and how much electricity is using. Moreover, it makes informed decisions to optimize energy efficiency or operational reliability, allocate costs and finds spare capacity.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Das Unternehmen möchte sich im Energie-Management weiterentwickeln und sucht dafür vor allem Vertriebs- und Technologiepartner, Systemintegratoren sowie Energieberater.
To set a new standard in Energy Management the company is looking for resellers, technology partners, system integrators and energy consultants.
Zielländer: Target countries: Europa Europe
Gründungsjahr: 2009
Year established: 2009
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 21
Employees: 21
Ansprechpartner: Herr Marcel Mendes da Costa
Contact person: Mr. Marcel Mendes da Costa
Sprachen: Deutsch, Englisch, Niederländisch
Languages: German, English, Dutch
160
Bau PL-01
Construction
Poland Germany Consult Winiarski
Markterschliessung in Polen und Mittelosteuropa Market Development in Poland and CEC Countries
Land: Country: Polen Poland
Geschäftstätigkeit: Business activity:Poland Germany Consult WINIARSKI funktioniert als Schnittstelle der Industrie zwischen Ost und West. Das Beratungsunternehmen bringt Firmen an einen Tisch, hilft bei der Suche nach geeigneten Lieferanten, Subunternehmen, nach geeigneten Vertriebspartnern für die eigene Produktion, nach interessanten Standorten für die Erschließung neuer Märkte. Poland Germany Consult Winiarski führt ausländische Vertretungen, unterstützt bei der Gründung von Tochterunternehmen. Das breite Netzwerk an mehrsprachigen Experten aus dem Bereich „Klimaschutz“, sowie die marktnahen Niederlassungen des Unternehmens in Deutschland, Polen und der Ukraine zeichnen die Firma aus. Business Development und Ingenieurwesen existieren nicht mehr parallel nebeneinander. Poland Germany Consult Winiarski verknüpft beide Bereiche mit Erfahrung und Kompetenz. Dem Kunden wird so die komplexe Erschließung ausländischer Märkte stark erleichtert.
Poland Germany Consult Winiarski offers business development services for companies targeting Poland and other Central and Eastern Europe countries in terms of export and import (b2b, b2c). The company offers support reagarding new markets, suitable cooperation partners, suitable suppliers and right (!) distribution partners. Recommendation of interesting locations on the basis of market analyses, setting up and support of new subsidiaries with all legal and tax issues also belong to the service of the consulting company as well as specific recruitment and the acquisition and sale of enterprises. Thanks to the multilingual team, a wide network of experts, engineers from relevant industries, experienced marketing specialists but also thanks to the business centres in Poznan and Wrozlaw/Poland, Berlin/Germany as well as Kiev/ Ukraine, the company can answer quickly to the customer's demands. An own business address and a representative office with office and fair service are from now on in every location possible.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Das Unternehmen wünscht Kontakt zu Herstellern aus Investitions- und Konsumgüterbereichen, die neue Absatzmärkte suchen, zu Firmen, die auf dem polnischen (oder anderen mittelosteuropäischen) Märkten mit ihren Produkten oder Dienstleistungen expandieren wollen, nach neuen Partnern für Kooperation, Distribution oder zur Projektrealisierung in den oben genannten Ländern oder eine Niederlassung in oben genannten Ländern gründen möchten. Interessierte für Marktanalyse, Business Strategie, Informationsbeschaffung und Outsourcing.
The company is looking for producers of investment and consumer goods searching for new distribution possibilities, companies willing to expand to the Polish and the other CEC markets, companies looking for new cooperation and distribution partners and realisation of projects in above mentioned countries, every one interested in market analysis, business strategy, information broking and outsourcing and businessmen wanting to establish a subsidiary in the mentioned countries.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder, insbesondere Polen und Deutschland
All countries concerned, especially Poland and Germany
Gründungsjahr: 1998
Year established: 1998
Ansprechpartner: Herr Piotr Winiarski
Contact person: Mr. Piotr Winiarski
Sprachen: Deutsch, Polnisch
Languages: German, Polish
161
Bau PL-02
Construction
ROTAL
Herstellung von Infrarot-Heizgeräten Manufacturing of Infrared Heaters
Land: Country: Polen Poland
Geschäftstätigkeit: Business activity:ROTAL fertigt seit 1993 basierend auf US-amerikanischer Technik Infrarot-Heizgeräte namens ECOSUN (120-3600 Watt) an. Zusätzlich bietet das Unternehmen Fachwissen zu Nullenergiehäuser, Designberatung, Sortierung und Einbau von Wasser, Klima und Warmwasseranlagen sowie Heizsystemen für unterschiedliche Ausgangsmaterialien an.
Since 1993 ROTAL manufactures electric radiant heaters ECOSUN (120-3600 Watts) based on U.S. technology. The company additionally offers know-how for zero energy houses, consulting for design, selection and installation of equipment for water, fresh air, hot water and heating from different sources.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:ROTAL sucht Kooperationsmöglichkeiten für den Export und Verkauf der eigenen Infrarot-Heizgeräte, für neue Energielösungen sowie Wärmelemente für Infrarot-Heizgeräte und Komponenten.
ROTAL seeks cooperation for export and sale radiant heaters, new energy solutions as well as search heating elements to electric radiant heaters and components
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 1978
Year established: 1978
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 8
Employees: 8
Exportanteil (%): 20
Export share (%): 20
Ansprechpartner: Herr Jozef Jaszcerski
Contact person: Mr. Jozef Jaszcerski
Sprachen: Deutsch, Polnisch
Languages: German, Polish
162
Bau PL-07
Construction
CONEGROUP
Projektmanagment im Bereich Bau-Investitionen Project Management in the field of Building Investments
Land: Country: Polen Poland
Geschäftstätigkeit: Business activity: CONEGROUP bietet einen umfassenden Service für Bau-Investitionen. Der Service reicht von der Planung bis hin zur Koordinierung von Projekten.
CONEGROUP provides a comprehensive service for building investments. The professional service includes coordination, planning and support of projects.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:CONEGROUP sucht Geschäftspartner in den oben genannten Bereichen.
CONEGROUP is looking for cooperation in the above mentioned branches.
Zielländer: Target countries:Besonders Polen, EU, Afrika und Arabische Staaten Especially Poland, EU, Africa and Arabic States
Gründungsjahr: 2009
Year established: 2009
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 2
Employees: 2
Ansprechpartner: Herr Pawel Stozek
Contact person: Mr. Pawel Stozek
Sprachen: Englisch, Polnisch
Languages: English, Polish
163
Bau RUS-01
Construction
CJSC "ECOTOP" (EKOTOP AG)
Herstellung von Brenner- und Kesseleinheiten Production of Burner and Boiler Units
Land: Country: Russland Russia
Geschäftstätigkeit: Business activity:CJCP “ECOTOP” entwickelt hocheffiziente und ökologisch sichere Öfen für die Energieerzeugung sowie Warmwasserkessel für verschiedene Verwendungsmöglichkeiten. Darin enthalten sind auch Designarbeiten sowie Umbau und Anpassung von Kesseln. CJSC „ECOTOP“ bietet außerdem Umbauprojekte von 4 Megawatt-Kesseleinheiten zu größeren Kapazitäten an. Darüber hinaus sind eine Drallströmungsbrennereinheit, die für die Verbrennung von Gasölkraftstoff entworfen wurde sowie die mathematische Modellierung des Verbrennungsprozesses im Portfolio.
CJSC "ECOTOP" develops highly efficient and ecologically safe furnace for power-generating and hot-water boilers of different applications. That includes the work on design, reconstruction and alignment of boilers. CJSC “ECOTOP” carries out projects of reconstruction of boilers units from 4MW up to boilers of the big capacities. Another line of business is the straight flow-swirl burner unit, which is designed to fire gas-oil fuel, mathematical modeling combustion processes.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Das Unternehmen hat in Interesse an einem Gemeinschaftsprojekt zur Brennerproduktion und anschließenden Verkauf in Russland und anderen Ländern. Anderweitige Kooperationen sind auch willkommen.
The company is interested in a joint project for the burner production for selling them in Russia and all other countries. Other business opportunities are possible as well.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 1990
Year established: 1990
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 45
Employees: 45
Ø Jahresumsatz (Mio €): 1
Ø Turnover (Mill €): 1
Exportanteil (%): 10-15
Export share (%): 10-15
Ansprechpartner: Herr Dr. Viktor Sobolev
Contact person: Dr. Viktor Sobolev
Sprachen: Russisch
Languages: Russian
164
Bau E-02
Construction
A&B Laboratorios de Biotecnología
Forschung, Design, Entwicklung, Herstellung und Vermarktung von Chemischen und Biologischen Produkten
Research, Design, Development, Manufacturing and Marketing of Chemical and Biological Products
Land: Country:Spanien Spain
Geschäftstätigkeit: Business activity:A & B Laboratorios de Biotecnología ist Spezialist in der Forschung, Entwicklung, Herstellung und Vermarktung innovativer Produkte mit biologischen Eigenschaften, welche Mikroorganismen und Enzyme enthalten, die als Alternative zu herkömmlichen Chemikalien genutzt werden können. Die Produkte werden hauptsächlich in der Industrie-Reinigung und -Entfettung angewendet. Daneben bietet A & B öko-effiziente Lösungen an, die innovative, effektive und effiziente Produkte sind, die umweltfreundlich sind, die Nutzungssicherheit erhöhen und gesetzliche Einschränkungen einhalten.
A&B Laboratorios de Biotecnología is specialized in research, development, manufacturing and marketing of innovative products with biological properties whose formula includes microorganisms and enzymes as an alternative to traditional chemicals. The products are mainly focused on industrial cleaning and degreasing applications. A&B offers eco-efficient solutions to the market providing innovative, effective, and efficient products that are environmentally friendly, maximize safety in use and promote compliance with legal restrictions.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: A&B Laboratorios de Biotecnología sucht internationale Vertriebshändler für Bio- und Öko-Waschmittel, Reiniger und Entfettungsmittel.
The company is looking for international distributors of eco- and bio- alternatives detergents, cleaners and degreasing products.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 2001
Year established: 2001
Ø Jahresumsatz (Mio €): 4
Ø Turnover (Mill €): 4
Exportanteil (%): 8
Export share (%): 8
Ansprechpartner: Herr Iker Rodríguez Gauna
Contact person: Mr. Iker Rodríguez Gauna
Sprachen: Englisch, Französisch, Spanisch
Languages: English, French, Spanish
165
Bau TR-06
Construction
Historia Fatih Mall
Bauunternehmen Construction Company
Land: Country: Türkei Turkey
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das türkische Unternehmen Historia Fatih Mall beschäftigt sich mit den Bereichen Bau, Einzelhandel, Export und Import.
Historia Fatih Mall is a Turkish company active in the fields of construction, retail, export and import.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Historia Fatih Mall ist auf der Suche nach Kooperationskontakten in folgenden Bereichen: Recycling, erneuerbare Materialien und energieeffizienter Bau.
Historia Fatih Mall seeks cooperation in the following fields: Recycling, renewable materials and energy efficient construction.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 2008
Year established: 2008
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 150
Employees: 150
Ø Jahresumsatz (Mio €): 100
Ø Turnover (Mill €): 100
Ansprechpartner: Herr Abdullah Saglam
Contact person: Mr. Abdullah Saglam
Sprachen: Englisch, Türkisch
Languages: English, Turkish
166
Bau UA-01
Construction
Lileya, Ltd.
High-Tech Geräte, basierend auf Piezoelektrischen Motoren
High Technology Devices Based on Piezoelectric Motors
Land: Country: Ukraine Ukraine
Geschäftstätigkeit: Business activity: Das Hauptaugenmerk des Unternehmens liegt auf der Forschung, Entwicklung und Herstellung von hochtechnologischen Geräten, basierend auf piezoelektrischen Motoren. Diese können für verschiedene Anwendungen grüner Technologien genutzt werden, u.a. Wasserwirtschaft, Erneuerbare Materialien, Recycling. Im Vergleich zu einem herkömmlichen Motor ist ein piezoelektrischer Motor ökologisch sauber und auch in Notsituationen umweltfreundlich.
The main direction of the company is research, development and manufacturing of high technology devices based on piezoelectric motors. They can be used in various applications of green technologies such as: energy, water industry, renewable materials, recycling etc. The Piezoelectric motor in comparison with the conventional motor is ecologically clean and does not pollute the environment in emergency situations.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Das Unternehmen sucht Kooperationspartner für die erwähnten Geschäftsbereiche.
The company is looking für cooperation partners in the mentioned business fields.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 2000
Year established: 2000
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 15
Employees: 15
Ø Jahresumsatz (Mio €): 0.1
Ø Turnover (Mill €): 0.1
Exportanteil (%): -
Export share (%): -
Ansprechpartner: Herr Sergii Petrenko
Contact person: Mr. Sergii Petrenko
Sprachen: Englisch, Russisch
Languages: English, Russian
167
Bau H-01
Construction
LC Innoconsult International
Technolgy Transfer and Consultancy Services in Hungary
Technologietransfer und Beratungsdienstleistungen in Ungarn
Land: Country: Ungarn Hungary
Geschäftstätigkeit: Business activity: Laser Consult Kft. ist eine Unternehmensberatung, die auf technische Entwicklung, Forschung und Entwicklung, Industrieentwicklung und Technologietransfer spezialisiert ist. Das Unternehmen entwickelt Projektvorschläge und -planungen, erstellt Studien zum Technologietransfer und unterstützt technologieorientierte Aktivitäten ausländischer Unternehmen in Ungarn. Das Unternehmen hat ein weitreichendes Netzwerk von Technolgietransferbüros und -organisationen aufgebaut.
Laser Consult Kft. is a technical development, research & development & innovation (R&D&I), industry development and technology transfer consulting enterprise. The company develops project proposals and plannings, writes studies, supports technology orientated business activities and technology transfer. The company operates a wide-scale network system dealing with technology-holders.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Laser Consult Kft. sucht Partner für Projektentwicklung, Technologietransfer, die Identifikation ungarischer Wirtschaftspartner und die Anbahnung von Wirtschaftsaktivitäten ausländischer Firmen in Ungarn.
Laser Consult Kft. is looking for partners for the common development of projects, regarding technology transfer, identification of Hungarian business partners and the establishment of Hungarian business activities of foreign companies.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 1992
Year established: 1992
Exportanteil (%): 20
Export share (%): 20
Ansprechpartner: Herr Ákos Marinki
Contact person: Mr. Ákos Marinki
Sprachen: Englisch, Ungarisch
Languages: English, Hungarian
168
Recycling DZ-01
Recycling
Sarl Gestion Algeroespagnole, Alger - Algerie
Abfallbehandlung Waste Treatment
Land: Country: Algerien Algeria
Geschäftstätigkeit: Business activity:SARL Management ist ein spanisch-algerisches Abfallbehandlungsunternehmen, das auf die Sammlung von Altöl und ungefährlichen Abfällen spezialisiert ist. Darüber hinaus entwickelt SARL Abfallbehandlungssysteme für Algerien.
SARL Management is an Algerian-Spanish company, specialized in the environmental field. Its recently started activity is based on the collection of waste oils, its treatment and recovery. Moreover, the company develops waste-management-systems for Algeria.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: SARL Management sucht Kooperationspartner für den Export von Abfall und die Abfallbehandlung mit neuen Technologien.
SARL Management seeks cooperation in the fields of waste export and waste treatment through new technologies.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 2003
Year established: 2003
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 26
Employees: 26
Ansprechpartner: Herr José Antonio Larena
Contact person: Mr. José Antonio Larena
Sprachen: Französisch, Spanisch
Languages: French, Spanish
170
Recycling BY-01
Recycling
A.V. Luikov Heat and Mass Transfer Institute
Forschung und Entwicklung im Bereich Wärmemassenübertragung
Research and Development in the field of Heat Mass Transfer
Land: Country: Belarus (Weißrussland) Belarus
Geschäftstätigkeit: Business activity: A.V. Luikov Heat and Mass Transfer Institute betreibt Forschung und Entwicklung in den folgenden Bereichen: Wasserstoff- und Energietechnik (Erzeugung, Speicherung und Nutzung von technologischem Wasserstoff, Brennstoffzellen ), Wärme-und Stoffübertragungsprozesse in feinen und porösen Medien und dispersen Systemen, rheologischen und Nichtgleichgewichts- Medien, inhomogene turbulenten Strömungen, Niedertemperatur-Plasma, etc. Erzeugung und technologische Anwendung von nanostrukturierten Materialien, Aspekte von Nanotechnologien und Nanomaterial-Synthese, Festbrennstoff- und Abfallbehandlung sowie Verbrennungstechnologien, Entwicklung von energiesparenden Wärme-und Stoffübertragungstechnologien (Ofen-und Kesselanlagen, Wärmetauscher auf Basis von Wärmeleitungen etc ), Plasmatechnologien für die Materialbearbeitung und Abfallbehandlung, Wärmeisolierung und -produktion, Plasma- Metallurgie -und Plasma- chemische Prozesse etc. Plasma-Abfall-Recycling und Produktion von neuen Materialien mithilfe von Plasmatechnologien aus Naturmaterial.
A.V. Luikov Heat and Mass Transfer Institute is actinve in Research and development in the following fields: Hydrogen power engineering (generation, storage and technological use of hydrogen, fuel cells), Heat and mass transfer processes in capillary porous media, disperse systems, rheological and nonequilibrium media, turbulent inhomogeneous flows, low-temperature plasma, etc. Generation and technological application of nano-structured materials, some aspects of nanotechnologies and nanomaterial Synthesis. Solid fuel and waste treatment as well as combustion technologies and equipment (resulting in a set of useful final products). Development of energy-saving heat and mass transfer technologies (furnace and boiler equipment, heat exchangers based on heat pipes, devices for gas-binding storage and fuel emulsions generation, etc). Plasma technologies (for material processing and waste treatment, heat insulation production and heat protection properties studies, plasma metallurgy and plasma chemical processes), etc. Equipment in the field of plasma waste recycling and production of new materials by plasma technologies (equipment) from natural material.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Das Institut sucht jegliche Form der Kooperation, insbesondere Forschungs- und Entwicklungskooperationen auf vertraglicher Basis und Technologie-Transfer.
The institute is looking for any type of cooperation, particulary R&D on contractual basis and technology transfer.
Zielländer: Target countries: Länder der EU, Asien und Amerika Countries of EU, Asia and America
Gründungsjahr: 1952
Year established: 1952
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 380
Employees: 380
Exportanteil (%): 70%
Export share (%): 70%
Ansprechpartner: Herr Vitaly Bikboulatov
Contact person: Mr. Vitaly Bikboulatov
Sprachen: Englisch, Russisch
Languages: English, Russian
171
Recycling B-01
Recycling
GCM NV - Geodetics Construction Maintenance
Komplettlieferant der Schwerindustrie Turnkey Supplier for the Heavy Industry
Land: Country: Belgien Belgium
Geschäftstätigkeit: Business activity:GCM NV bietet durch die Kombination von Engineering, Konstruktion und Wartung eine optimale Zusammenarbeit an. Geodetics: Studien, Engineering und Projektentwicklung in 2-/3-D. Construction: Herstellung von Konstruktionen und Maschinen. Maintenance: Wartungsabteilung - 24/7 verfügbar.
By power of combining engineering, construction and maintenance, the GCM NV offers an optimal co-operation. Geodesics: Studies, Engineering and project development in 2-/3-D. Construction: Manufacturing of contstructions and machines. Maintenance: Servicing department -24/7 available.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: GCM NV sucht Geschäftspartner aus den oben genannten Bereichen.
GCM NV seeks business partners for above mentioned fields.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 1992
Year established: 1992
Ansprechpartner: Herr Marcel Hoek
Contact person: Mr. Marcel Hoek
Sprachen: Deutsch, Englisch, Niederländisch
Languages: German, English, Dutch
172
Recycling D-03
Recycling
World Resource Ventures
Matching von Unternehmen und Investoren aus den Bereichen Nachhaltigkeit, Clean Tech und Ressourcen-Management
Company and Investor Matching in the field of Sustainability, Clean Tech and Management of Resources
Land: Country:Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das deutsche Unternehmen World Resource Ventures hat seinen Schwerpunkt in der Beratung von Unternehmen bei der Findung von Eigenkapitalinvestoren.
The German company World Resource Ventures focuses on consultancy services for companies that are looking for funding.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: World Resource Ventures sucht Unternehmen mit Bedarf an Finanzierung.
World Resource Ventures seeks companies with a need for funding.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 2010
Year established: 2010
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 3
Employees: 3
Exportanteil (%): 70
Export share (%): 70
Ansprechpartner: Herr Ulf Leonhard
Contact person: Mr. Ulf Leonhard
Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch
Languages: German, English, French, Spanish
173
Recycling D-07
Recycling
Nehlsen GmbH & Co. KG - Niederlassung Nehlsen-Plump, Betriebsstätte Bremen
Entsorgung von Sonderabfällen Disposal of Hazardous Waste
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Nehlsen GmbH & Co. KG beschäftigt sich mit der Entsorgung von Sonderabfällen.
Nehlsen GmbH & Co. KG is mainly dealing with the disposal of hazardous waste.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Nehlsen GmbH & Co. KG sucht Kontakte im oben genannten Bereich.
Nehlsen GmbH & Co. KG is seeking business contacts in the above mentioned field.
Zielländer: Target countries: Europaweit European Countries
Ansprechpartner: Herr Ralf Duesmann
Contact person: Mr. Ralf Duesmann
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
174
Recycling D-09
Recycling
LEHMANN Maschinenbau GmbH
Auslegung, Bau und Realisierung von Biogas- und Abfallbehandlungsanlagen
Engineering, Construction and Commissioning of Biogas and Waste Treatment Plants
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die Firma LEHMANN Maschinenbau GmbH plant, baut und realisiert Biogas-, Abfallbehandlungsanlagen sowie Sortieranlagen und beschäftigt sich mit den Themen Kompostierung, Brikettierung und Pelletierung.
The company LEHMANN Maschinenbau GmbH plans, constructs und commissions biogas plants, waste treatment plants as well as sorting plants and deals with the topics composting, briquetting and pelleting.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die LEHMANN Maschinenbau GmbH sucht Kontakt zu Ingenieurbüros, Planern und Anlagenbetreibern.
LEHMANN Maschinenbau GmbH seeks contact to engineering offices, planners and plant operators.
Zielländer: Target countries: Großbritannien, Saudi-Arabien, Polen, Russland, Frankreich, Schweden, Dänemark, Finnland
Great Britain, Saudi-Arabian, Poland, Russia, France, Sweden, Denmark, Finland
Gründungsjahr: 1945
Year established: 1945
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 98
Employees: 98
Ø Jahresumsatz (Mio €): 8,5
Ø Turnover (Mill €): 8,5
Exportanteil (%): 35
Export share (%): 35
Ansprechpartner: Frau Jeanine Elliott
Contact person: Ms. Jeanine Elliott
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
175
Recycling D-19
Recycling
SGL Spezial- und Bergbau-Servicegesellschaft Lauchhammer mbH
Erd-, Tief- und Wasserbau Earthworks, Civil and Hydraulic Engineering
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das Unternehmen verfügt über langjährige Erfahrungen bei Arbeiten in kontaminierten Bereichen und in Gebieten unter Bergrecht. Zum Leistungsspektrum zählen unter anderem Erdbau, Tief- und Wasserbau, Rückbau und Demontage von Industrie- und Wohnanlagen, Altlastsanierung- und Deponiebau sowie die Wasserwirtschaft im Zusammenhang mit dem Wiederanstieg des Grundwassers infolge der Sanierung von Tagebaurestlöchern. Daneben bietet die SGL ein unabhängiges akkreditiertes Labor.
The company possesses years of experiences dealing with contaminated territories and areas under mining law. The range of services surrounds earthworks, civil and hydraulic engineering, and dismantling industrial and living plants, sanitation of waste deposits and storage sites as well as water management associated with the rising groundwater as a result of the sanitation of abandoned quarries. Besides the SGL mbH owns an independent accredited laboratory.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:SGL Spezial- und Bergbau-Servicegesellschaft Lauchhammer mbH sucht nach Geschäftskontakten mit Interesse an oben genannten Bereichen.
SGL Spezial- und Bergbau-Servicegesellschaft Lauchhammer mbH seeks for business contacts in the above mentioned fields.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 1993
Year established: 1993
Ø Jahresumsatz (Mio €): 15
Ø Turnover (Mill €): 15
Exportanteil (%): 0
Export share (%): 0
Ansprechpartner: Herr Michael Sachs
Contact person: Mr. Michael Sachs
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
176
Recycling D-24
Recycling
com4europe UG & Co.KG
Beratung zum Business Development, Beratung zur Projektförderung für internationale Projekte sowie im F&E Bereich mit öffentlichen Fördermitteln
Consulting in the fields of Business Development, Funding for International Projects as well as regarding F&E with Public Funding
Land: Country:Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das deutsche Unternehmen bietet Unterstützung für internationale Projekte, die sich insbesondere mit den folgenden Themen beschäftigen: - Wastemanagement - Bioenergie - Wassermanagement - Solartechnologie
The German company com4europe UG & Co.KG offers support for the development of international Projects, that are dealing with the following fields: - Waste Management - Bioenergy - Water Management - Solar technology
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:com4europe UG & Co.KG sucht Partner aus dem Hochschulbereich und KMU für gemeinsame geförderte Projekte.
com4europe UG & Co.KG looks for partners from the university sector and SMEs for the implementation of common projects.
Zielländer: Target countries: EU-Mitgliedsländer, EU-Beitrittskandidatsländer, Länder der Östlichen Partnerschaft, Mittel- Lateinamerika, Asean Staaten, Nordafrika
EU-countries, EU newly acceded countries, Eastern European countries, Central American countries, South American countries, Asean countries, Northern Africa
Gründungsjahr: 2011
Year established: 2011
Ansprechpartner: Frau Cornelia Langer
Contact person: Ms. Cornelia Langer
Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch
Languages: German, English, French
177
Recycling D-31
Recycling
Leipziger Messe GmbH
Messegesellschaft für Internationale Kooperationen Exhibition Corporation for International Cooperation
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die Leipziger Messe GmbH ist ein bewährter Partner für internationale Kooperationen. Zu den derzeit jährlich ca. 40 Veranstaltungen in Leipzig zählen führende Fachmessen wie die TerraTec – Internationale Fachmesse für Umwelttechnik und -dienstleistungen und die enertec – Internationale Fachmesse für Energieerzeugung, Energieverteilung und – speicherung. Die 14. TerraTec und die 8. enertec bilden vom 27. – 29. Januar 2015 einen einzigartigen Messeverbund als Jahresauftakt für die Umwelt- und Energiebranche. Die TerraTec und enertec sind ideale Plattformen für die Präsentation von Produkten und Dienstleistungen aus der Umwelt- und Energiebranche und für den Erfahrungsaustausch zwischen West-, Osteuropa und GUS. Der internationale Fokus liegt 2015 auf zukunftsfähigen Lösungen für die Wasser-, Rohstoff- und Kreislaufwirtschaft, dezentraler Energieerzeugung sowie relevanten Aspekten für Anpassungen an den Klimawandel. Die TerraTec und enertec 2015 werden zudem Austragungsort der nächsten Green Ventures sein.
The Leipzig Trade Fair is an established partner for international cooperation. Leading trade fairs such as the TerraTec – International Trade Fair for Environmental Technologies and Services and the enertec – International Trade Fair for the Generation, Distribution and Storage of Energy are part of the around 40 events per year that are held in Leipzig. The 14th TerraTec and the 8th enertec from January 27 – 29, 2015 are a unique trade fair combination that preludes the year for the environment and energy sector. The TerraTec and enertec are ideal platforms for the presentation of products and services of the environment and energy sector and for the exchange of experiences between Western, Eastern Europe and the CIS. The international focus in 2015 will be on forward-looking solutions for water, raw materials and closed loop recyc-ling management, decentralized generation of energy as well as relevant aspects for adapting to climate changes.. Moreover, the TerraTec and enertec 2015 will host the next edition of Green Ventures.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die Leipziger Messe bietet Unternehmen aus dem Umwelt- und Energiebereich die Möglichkeit, ihre Produkte und Dienstleistungen auf den Fachmessen TerraTec und enertec als Aussteller zu präsentieren und die Messen als Plattform für nationalen und internationalen Erfahrungsaustausch zu nutzen.
The Leipzig Trade Fair offers companies working in the environment and energy sector the possibility to present their products and services as an exhibitor at the TerraTec and enertec and to use the fairs as a platform for the exchange of experiences at national and international level.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 1991
Year established: 1991
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): ca. 300
Employees: ca. 300
Ansprechpartner: Frau Daniela Kobe
Contact person: Ms. Daniela Kobe
Sprachen: Deutsch, Englisch, Russisch
Languages: German, English, Russian
178
Recycling D-35
Recycling
LRD Löschmittel-Recycling und Umweltdienste GmbH & Co. KG
Entsorgungsfachbetrieb zur Behandlung und Verwertung von Feuerlöschtechnik und Gasen, sowie Vertrieb der produktnahen Stoffströme
Waste Management Company for the Treatment and Utilization of Fire-Fighting-Equipment and Gases, as well as the Distribution of the Product-Related Mass-Flows
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Das Unternehmen verwertet ausgediente Feuerlöscher (Pulver, Wasser, Schaum, CO2, Halone etc.) und lagert sie bei Bedarf, um sie anschließend in der genehmigten Behandlungsanlage zu verwerten.
The company utilizes disused fire extinguisher (powder, water, foam, CO2, Halon, etc.) and store them if necessary for the following processing in the approved treatment plant.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:LRD GmbH & Co. KG ist auf der Suche nach Kontakten zu Unternehmen, die Altfeuerlöschtechnik aus Industrie (Löschanlagen), Verkehr (Luftfahrt , Bahn etc.) und Immobilien (Gewerbe, Genossenschaften etc.) entsorgen wollen. Desweiteren recyceln sie technische Gase und vertreiben Düngemittel (Gewinnung aus Löschpulver).
LRD GmbH & Co. KG is looking for contacts to companies dealing with fire extinguishing equipment deriving from the industry, the transport (aviation, railways etc.) and real estate sector (commercial, cooperatives, etc.) that want to dispose fire-fighting equipment. Furthermore, LRD GmbH & Co. KG recycle industrial gases and distribute fertilizers (extraction from dry powder).
Zielländer: Target countries:Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 2002
Year established: 2002
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 35
Employees: 35
Exportanteil (%): 10
Export share (%): 10
Ansprechpartner: Herr Christoph Nettkau
Contact person: Mr. Christoph Nettkau
Sprachen: Deutsch
Languages: German
179
Recycling D-43
Recycling
Technamation Technical Europe GmbH
Herstellung von Cellulose-Kunststoff-Verbundstoffen
Production of Celluloid-Plastic Composites
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die Technamation Technical Europe GmbH beschäftigt sich mit der Herstellung von Cellulose-Kunststoff-Verbundstoffen und deren Derivaten sowie ihren verschiedenen Anwendungen. Technamation hat in den letzten zwei Jahren eine neue Generation eines Cellulose-Kunststoff-Gemisches entwickelt, das die besten Eigenschaften von Cellulosefasern und Kunststoff vereint.
Technamation Technical Europe GmbH deals with the production of celluloid-plastic composites and their derivatives as well as their several applicabilities. In the last two years Technamation developed a new celluloid-plastic material that combines the best attributes of cellulose fibers and plastic.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Das Unternehmen ist auf der Suche nach Granulatkunden sowie Partnern, die bei der Herstellung von Komponenten und Profilen aus dem neuen Granulattyp im eigenen Haus sowie dem Vertrieb dieser Erzeugnisse helfen. Darüber hinaus ist Technamation am Aufbau eines Vertriebssystems für Extrusions- und Spritzgusserzeugnisse sowie ganzen Produktionslinien interessiert. Weitere Kooperationsfelder stellen Bildung und Joint Ventures sowie der Verkauf von Know-How dar.
The company is looking for customers buying granulates and partners, who support the production of components and profils made of new granulate as well as the distribution of these products. Furthermore Technamation is interested in build up a distribution structure for extrusion and injection moulding products as well as regarding the establishment of entire production lines. More cooperation fields are education, joint venture and know-how sales.
Zielländer: Target countries: Deutschland, England, Norwegen, Italien, Spanien, Saudi-Arabien, Indien
Germany, England, Norway, Italy, Spain, Saudi-Arabia, India
Gründungsjahr: 2002
Year established: 2002
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 5
Employees: 5
Exportanteil (%): 60
Export share (%): 60
Ansprechpartner: Frau Patricia Idilbi
Contact person: Ms. Patricia Idilbi
Sprachen: Deutsch, Englisch, Spanisch, Arabisch, Italienisch
Languages: German, English, Spanish, Arabic, Italian
180
Recycling GE-01
Recycling
GTU Institute of Hydrometeorology
Institut für Hydrologie Institute for Hydrology
Land: Country: Georgien Georgia
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das Institut beschäftigt sich seit 1960 mit Problemen der Umweltverschmutzung. Dafür wurde die Abfallwirtschaft des letzten Jahrzehnts untersucht und die Oberflächenwasserverschmutzung der Deponien (Gldani) in 2009 und 2010 analysiert. Nach der Einführung neuer Deponiearbeitsweisen (Norio) ist das Problem der Methanverwertung unter Beobachtung. Um dem Problem nachhaltig zu begegnen wurde 2013 die Nationale Wissenschaftsstiftung gegründet.
The institute is working on problems based on environment pollution since 1960. Therefore the waste management was studied for the last decade and the surface water pollution from the (Gldani) landfills was investigated in 2009-2010. After establishing new landfill functioning (Norio) the problem of methane utilization is under consideration. In 2013 the National Science Foundation was originated to investigate this problem in a sustainable way.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Das Institut sucht wissenschaftliche und technische Kooperationen mit geeigneten Forschungseinrichtungen in Deutschland oder dem Vereinigten Königreich.
The institute is looking for scientific and technical cooperation with relevant research institutions in Germany or United Kingdom.
Zielländer: Target countries: Deutschland und das Vereinigte Königreich Germany and United Kingdom
Gründungsjahr: 1953
Year established: 1953
Ansprechpartner: Herr Sopio Mdivani
Contact person: Mr. Sopio Mdivani
Sprachen: Englisch, Russisch, Georgisch
Languages: English, Russian,
181
Recycling UK-04
Recycling
Potable Water Solutions Ltd
Hersteller von Tragbaren Trinkwasseraufbereitungseinheiten
Manufacturers of Portable Water Treatment Units
Land: Country: Großbritannien Great Britain
Geschäftstätigkeit: Business activity: Das britische Unternehmen Potable Water Solutions Ltd befasst sich mit der Entwicklung von Wasserreinigungs- und Entsalzungseinheiten, mit Hilfe derer man Trinkwasser von praktisch jeder Quelle freisetzen lassen kann. Eine Einheit kann bis zu 600 l Trinkwasser pro Stunde liefern.
The British company Potable Water Solutions Ltd is dealing with the development of water purification and desalination units that can deliver drinking water from almost any source. One unit can supply drinking water up to 600 l per hour.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Potable Water Solutions Ltd sucht nach Partnern zum Markteinstieg in Deutschland und nach Kontakten zu staatlichen und lokalen Behörden im Hinblick auf das Thema der Katastrophenabhilfe, bei der das oben genannte Produkt zum Einsatz kommen könnte.
Potable Water Solutions Ltd is looking for a partner for the market entry in Germany and for contacts to state and local authorities with a view to the topic disaster relief where the above mentioned product could be applied.
Zielländer: Target countries:Weltweit World Wide
Gründungsjahr: 2013
Year established: 2013
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 3
Employees: 3
Exportanteil (%): 100%
Export share (%): 100%
Ansprechpartner: Herr David Jukes
Contact person: Mr. David Jukes
Sprachen: Englisch
Languages: English
182
Recycling UK-05
Recycling
ESL Engineers Ltd.
Präzisionstechnik (Luftfahrt) Precision Engineering (Aerospace)
Land: Country: Großbritannien Great Britain
Geschäftstätigkeit: Business activity:ESL Engineers Ltd. ist ein Hauptlieferant für die Luftfahrtindustrie im Vereinigten Königreich und auf dem internationalen Markt. Das Unternehmen bietet seine Leistungen in der Anfertigung maßgeschneiderter Lösungen, der Produkterweiterung, im Design und in der Produktionseffizienz an. ESL Engineers Ltd. verfügt über ein Lager für die Produktion von Maschinenkomponenten und Montagebändern. Die Produkte sind für die Luftfahrt, das Militär und der Abfallsammlung geeignet.
ESL Engineers Ltd. is a major supplier in the Aerospace industry both in the UK and international market. The company provides services in manufacturing specific solutions, product enhancement and design as well as regarding production efficiency. ESL Engineers Ltd. also owns a stock system for production machine components and assembly lines. These solutions refer to Aerospace and military as well as to waste collection.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Das Unternehmen sucht nach Kontakten für Verkaufsverhandlungen.
The company is looking for contacts for sales negotiations.
Zielländer: Target countries:Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 1952
Year established: 1952
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 40
Employees: 40
Ø Jahresumsatz (Mio €): 3
Ø Turnover (Mill €): 3
Ansprechpartner: Herr B. Townsend
Contact person: Mr. B. Townsend
Sprachen: Englisch
Languages: English
183
Recycling IR-01
Recycling
Marashi Consulting
Internationales Consultingunternehmen für den Bereich Erneuerbare Energien im Iran
International Consulting Company for Renewable Energies in Iran
Land: Country: Iran Iran
Geschäftstätigkeit: Business activity: Marashi Consulting ist ein internationales Beratungsunternehmen, das sich mit dem Thema Erneuerbare Energien im Iran beschäftigt.
Marashi Consulting is an international consulting company dealing with renewable energies in Iran.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Das Unternehmen sucht nach Firmen, die an einer Kooperation im Bereich Solar-Technologien interessiert sind.
The company is looking for enterprises interested in a cooperation regarding solar energy technologies.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 1996
Year established: 1996
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 15
Employees: 15
Ø Jahresumsatz (Mio €): 1 Million
Ø Turnover (Mill €): 1 Million
Ansprechpartner: Herr Mohammad Ali Marashi
Contact person: Mr. Mohammad Ali Marashi
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
184
Recycling JOR-01
Recycling
Association of Conferences, Exhibitions and Festivals (JORDAN-MICE)
Jordanische Non-Profit Organisation für den Bereich Mais
Jordan Non-Profit Organisation for the Mice Sector
Land: Country: Jordanien Jordan
Geschäftstätigkeit: Business activity: JORDAN-MICE ist eine Non-Profit-Organisation, die sowohl mit dem öffentlichen als auch dem privaten Sektor in Bezug auf die Durchführung von Events zusammenarbeitet. Die Organisation befasst sich insbesondere mit den folgenden Arbeitsgebieten: 1. Erhöhung und Anpassung der Kapazität der Maisindustrie in Bezug auf deren internationale Praktiken. 2. Unterstützung der lokalen Firmen aus dem Bereich Mais bezüglich ihrer Marketingpraktiken. 3. Förderung des Jordans als wachstumsfähige Destination für regionalen und globalen Tourismus und Handel im Bereich Mais. 4. Anwerbung von hochwertigen regionalen und globalen Events, Käufergruppen und Agenturen zur Investition in den Jordan. 5. Sicherstellung des Gleichgewichts zwischen Angebot und Nachfrage im Maissektor
JORDAN-MICE is a non-profit organization working with public and private sectors in organizing events. It is engaged in the following fields: 1. Regulate and enhance the MICE industry capacity development to the best international practices 2. Support of the local MICE business development and marketing in Jordan 3. Promote Jordan as a viable destination for regional and global MICE tourism and trade 4. Attract and bring high profile regional and global events and groups of corporate buyers and agencies to perform in Jordan. 5. Meet the demand and supply in the MICE sector
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: JORDAN-MICE sucht Kooperationen mit anderen Organisationen im Bereich Mais.
JORDAN-MICE is looking for cooperation with other organisations in the mice sector.
Zielländer: Target countries: Europa, Arabische Länder Europe, Arabian Countries
Gründungsjahr: 2012
Year established: 2012
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 5
Employees: 5
Ansprechpartner: Herr Ja'far Alkhatib
Contact person: Mr. Ja'far Alkhatib
Sprachen: Englisch, Arabisch
Languages: English, Arabic
185
Recycling MEX-01
Recycling
Enviro Solutions Inc.
Umweltberatungsunternehmen Environmental Consultancy Company
Land: Country: Mexiko Mexico
Geschäftstätigkeit: Business activity:EnviroSolutions Inc. ist ein neuer führender Anbieter für Umwelt-, Gesundheit-, Sicherheits-, Risiko- und Sozialberatung. Das Unternehmen bietet seinen Kunden der Industrie- und Dienstleistungsbranche hochwertige Lösungen zur Erschließung von Umwelt- Gesundheits-, Sicherheits- und Sozialleistungspotenzialen zur Erreichung operativer Exzellenz und Risikomanagement in Übereinstimmung mit gesetzlichen Vorgaben. Das Portfolio umfasst: • Luftqualität • Umwelt-, Gesundheits- und Sicherheitsdienstleistungen • Umwelteingriffsuntersuchungen und Genehmigungen • Wasserqualität • Umweltauflagen • Compliance Audits • Abfallmanagement • Wassermanagement
EnviroSolutions Inc. is a new leading provider of environmental, health, safety, risk, and social consulting services, committed to providing a service that is consistently of the highest quality and delivering innovative solutions for leading all industrial and service clients, helping corporations reach their environmental, health, safety and social performance potential, deliver operational excellence, manage risks and ensure compliance with regulations. The portfolio contains: • Air Quality • Environmental, Health, and Safety Services • Environmental Impact Assessments and Permitting • Water Quality • Environmental Due Diligence • Compliance Audits • Waste Management • Water Resources Management
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: EnviroSolutions Inc. sucht Kontakt zu Unternehmen in den beschriebenen Handlungsfeldern.
EnviroSolutions Inc. seeks contact to companies who are active in the above mentioned fields of business.
Zielländer: Target countries: Lateinamerika, USA, Spanien, Italien, Deutschland, Kanada, EU
Latin America, United States, Spain, Italy, Germany, Canada, European Union
Gründungsjahr: 2007
Year established: 2007
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 10
Employees: 10
Ansprechpartner: Herr Jorge Perez
Contact person: Mr. Jorge Perez
Sprachen: Englisch, Spanisch, Portugiesisch
Languages: English, Spanish, Portuguese
186
Recycling PL-08
Recycling
Green Life Berlin GmbH & Co. KGaA
Recyclingunternehmen Recycling Company
Land: Country: Polen Poland
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die Green Life Berlin GmbH ist ein Unternehmen der Abfallwirtschaft mit Sitz in Berlin, das sich insbesondere mit den Themen Recycling, Wiederverwertung, neuen Technologien im Plastikrecycling, thermisches Cracken und der innovativen Heizölherstellung beschäftigt.
Green Life Berlin GmbH is mainly dealing with recycling, the organisation of recovery, new technologies in plastic recycling, thermal cracking and innovative fuel oil production.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Green Life Berlin GmbH sucht nach Geschäftskontakten, die Lösungen für den Bereich Recycling von Plastikabfällen benötigen.
Green Life Berlin GmbH is looking for companies that need solutions in plastic waste recycling.
Zielländer: Target countries: Insbesondere Deutschland, UK, Irland Especially Germany, Great Britan, Ireland
Gründungsjahr: 2013
Year established: 2013
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 10
Employees: 10
Exportanteil (%): 50
Export share (%): 50
Ansprechpartner: Herr Krzysztof Dabrowski
Contact person: Mr. Krzysztof Dabrowski
Sprachen: Englisch, Polnisch
Languages: English, Polish
187
Recycling P-05
Recycling
FORMATO VERDE
Informations-, Bildungs- und Kommunikations-Projekte (IEC) im Bereich nachhaltige Entwicklung
Information, Education and Communication Projects (IEC) for Sustainable Development.
Land: Country: Portugal Portugal
Geschäftstätigkeit: Business activity: Formato Verde ist ein europäisches Unternehmen mit Hauptsitz in Portugal. Das Hauptaugenmerk ihrer Tätigkeit liegt in der Weiterbildung im Bereich Nachhaltigkeit. Das Unternehmen bietet und entwickelt eine breite Palette von Kommunikations-, Design- und Multimedia Dienstleistungen und Produkte. Formato Verde verfügt über umfassendes Know-how in den Bereichen Beratung, Schulung, Design etc. von speziellen Inhalten sowie in der Filmproduktion und bei Multimedia-Dienstleistungen. Das Unternehmen hat ein kreatives, innovatives, flexibles und interdisziplinäres Team, das durch seine Arbeit ein bewusstes Verhalten in der Gemeinschaft und die Bedürfnisse der Kunden und Partner fördert. Formato Verde hat bereits mit wichtigen Akteuren zusammengearbeitet und bietet seine Dienstleistungen national und international wie z.B. in Haiti, Europa, USA, im Nahen Osten und Nordafrika an. Gegründet hat sich Formato Verde im Jahre 2002 und hat 12 Jahre Erfahrung auf dem Gebiet der Kommunikation für eine nachhaltige Entwicklung.
Formato Verde is a European company, with a headquarter in Portugal, that focuses its activity on Education for Sustainability. Formato Verde develops and provides a wide range of communication, design and multimedia services and products. Leader in content and in raising awareness for sustainability, Formato Verde has expertise in areas such as consulting, education, design etc. of specialized content, film production and multimedia. The company has a creative and innovative, flexible and multidisciplinary team committed to promote a conscious behavior in the community through their work, determined to meet the needs of clients and partners. Formato Verde has collaborated with key stakeholders, providing services both nationally and internationally, namely in Haiti, Europe, USA, and in Middle East and North Africa countries. Founded in 2002, Formato Verde has 12 years of experience in the field of communication for sustainable development.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Formato Verde interessiert sich besonders für langfristige Partnerschaften bei denen Projekte in den Bereichen der internationalen Zusammenarbeit, nachhaltige Entwicklung oder Joint Ventures gestartet werden. Der Fokus liegt dabei auf internationalen Organisationen wie z.B. UN-Büros, Entwicklungsbanken, etc.). Außerdem sucht das Unternehmen Geschäftskontakte, die das Know-how und die Kompetenzen in den oben beschriebenen Bereichen von Formato Verde für Projekte brauchen.
Formato Verde is interested in developing future partnerships for projects in the area of international cooperation, sustainable development, through joint ventures, namely for international development organisations (UN offices, development banks, etc.). In addition, Formato Verde is looking to integrate any projects where it can add value with its skills and competences - communication, design and multimedia, but also the mastery of Portuguese, English and French languages, which makes Formato Verde an excellent asset.
Zielländer: Target countries:Alle teilnehmenden Länder, besonders afrikanische Länder, mittel- und Südamerika, Europa und portugiesisch-sprachige Länder
All countries concerned, particularly African countries, Central and South America, Europe and Portuguese-speaking countries
Gründungsjahr: 2002
Year established: 2002
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 10
Employees: 10
Exportanteil (%): 25
Export share (%): 25
Ansprechpartner: Herr Miguel Laranjo
Contact person: Mr. Miguel Laranjo
Sprachen: Englisch, Spanisch, Portugiesisch
Languages: English, Spanish, Portuguese
188
Recycling TZ-01
Recycling
ZANREC company limited
Sammlung, Behandlung und Deponierung von Abfall auf Sansibar
Collection, Treatment and Disposal of Waste in Zanzibar
Land: Country: Tansania Tanzania
Geschäftstätigkeit: Business activity: Das Unternehmen ZANREC company limited ist im Bereich Abfallmanagement tätig. Desweiteren werden Schulungen und Beratungen in dem Segment angeboten.
ZANREC company limited is active in the field of waste management. Furthermore the company provides training and consulting services in this business segment.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: ZANREC company limited sucht nach Geschäftspartnern im oben genannten Bereich.
ZANREC company limited is looking for business partners in the above mentioned field.
Zielländer: Target countries: Deutschland - besonders Land Brandenburg Germany - especially Land Brandenburg
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 60
Employees: 60
Ansprechpartner: Herr Ralph Frederik Alfredsson
Contact person: Mr. Ralph Frederik Alfredsson
Sprachen: Englisch
Languages: English
189
Recycling TZ-02
Recycling
Zanzibar Municipal Council
Gemeinderat der Stadt Sansibar Municipal Council of Zanzibar Town
Land: Country: Tansania Tanzania
Geschäftstätigkeit: Business activity:Sansibar Town ist im Rahmen einer Klimapartnerschaft mit der Stadt Potsdam verbunden. Gemeinsam werden Projekte zur Anpassung an die Folgen des Klimawandels entwickelt und umgesetzt.
Zanzibar Town is connected to the city of Potsdam in the frame of a climate partnership. Togetther projects for climate mitigation are developed and implemented.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Der Zanzibar Municipal Council such Kooperationpartner in den Bereichen Recycling, Drainage und Abfallmanagement.
The Zanzibar Municipal Council seeks cooperation partners in the fields of recycling, drainage and waste management.
Zielländer: Target countries: Deutschland, insbesondere Brandenburg Germany especially Brandenburg
Ansprechpartner: Herr Said Juma Ahmada
Contact person: Mr. Said Juma Ahmada
Sprachen: Englisch
Languages: English
190
Recycling TR-01
Recycling
Erka-EVD Energy Efficiency Consulting Survey Project Ltd. Co.
Energieeffizienzberatung für Industrieunternehmen Energy Efficiency Consulting Services for Industrial Companies
Land: Country: Türkei Turkey
Geschäftstätigkeit: Business activity: Erka-EVD ist ein Beratungsunternehmen, das sich vor allem mit Energieeffizienz beschäftigt. Zu den Hauptaktivitäten des Unternehmens gehören: - Erstellung von Energieverbrauchsanalysen - Energieeffizienz-Beratung - Informelle Trainings-Einheiten zu Energieeffizienz und neuen Technologien - Vorbereitung von Anträgen für Energieeffizienz-Projekte (EIP) - Entwicklung und Installation von Energie-Monitoring-Systemen - Bereitstellung von freiwilligem Energieeffizienz-Wartungsservice - Energie- und Wassersparlösungen in Industrieproduktionsprozessen - Entwicklung von Projekten im Bereich Erneuerbare Energien - Projekte im Bereich Kraft-Wärme-Kopplung und Wärmepumpen - Evalution zur CO2-Emissionsverminderung - Beratung bezüglich nationaler und internationaler Energie-Förderprogramme
Erka-EVD is a consulting company working in the field of energy efficiency. Its main business services are: - Development of energy surveys - Energy efficiency consulting - Informational trainings regarding energy efficiency and new technologies - Preparation of energy efficiency project applications (EIP) - Development and application of energy monitoring systems - Provision of energy efficiency voluntary agreement services - Solutions for energy and water saving in industrial production processes - Development of renewable energy projects (Wind, solar and fossil energy) - Development of projects in the field of cogeneration and heat pumps - Evaluation of CO2 emission reduction - Cosultancy regarding national and foreign fundingsfor energy projects
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Erka-EVD bietet den Teilnehmern seine Beratungsdienstleistungen und hat Interesse am Zustandekommen von gemeinsamen Kooperationen in den o.g. Geschäftsfeldern. Darüberhinaus sucht das türkische Unternehmen nach Informationsaustausch in Bezug auf Erneuerbare Energien.
Erka-EVD wants to offer its consultancy services and is interested in a mutual cooperation in the above mentioned field. Besides, the Turkish company is looking for exchange of information regarding renewable energy.
Zielländer: Target countries: Europäische Länder European countries
Gründungsjahr: 2010
Year established: 2010
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 10
Employees: 10
Ø Jahresumsatz (Mio €): 1,0
Ø Turnover (Mill €): 1,0
Exportanteil (%): -
Export share (%): -
Ansprechpartner: Herr Hüseyin Karisli
Contact person: Mr. Hüseyin Karisli
Sprachen: Türkisch
Languages: Turkish
191
Recycling TR-03
Recycling
Donmez Varil Recycling Industry and Trade Limited Company
Herstellung und Recycling von Industrieverpackungen
Manufacturing and Recycling of Industrial Packaging
Land: Country: Türkei Turkey
Geschäftstätigkeit: Business activity: Das türkische Unternehmen DONMEZ VARIL beschäftigt sich mit der Herstellung und dem Recycling von Industrieverpackungen und -tonnen, insbesondere mit der Wiederverwertung von Plastik und Stahlfässern, von IBCs und mit der Reinigung von ISO- und Tankbehältern.
The Turkish company DONMEZ VARIL deals with the manufacturing and the recycling of industrial packaging and drums, especially with the reconditioning of plastic and steel drums, of IBCs and with the cleaning off ISO tanks and tankers.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:DONMEZ VARIL ist auf der Suche nach interessanten Kontakten zum Aufbau von Geschäftspartnerschaften in den Bereichen Technologie und Marketing.
DONMEZ VARIL is looking for contacts to build up business partnerships especially in the fields of technology and marketing.
Zielländer: Target countries: EU-Länder EU-countries
Gründungsjahr: 1969
Year established: 1969
Ø Jahresumsatz (Mio €): 1,5
Ø Turnover (Mill €): 1,5
Ansprechpartner: Herr Sebahattin Donmez
Contact person: Mr. Sebahattin Donmez
Sprachen: Englisch, Türkisch
Languages: English, Turkish
192
Recycling TR-05
Recycling
AKADEMİ ÇEVRE DANIŞMANLIK
Recycling von Elektroschrott Recycling of Electrical and Electronic Scrap
Land: Country: Türkei Turkey
Geschäftstätigkeit: Business activity:AKADEMİ ÇEVRE DANIŞMANLIK wurde im Jahr 2005 als registrierte Marke gegründet. Durch Erlass des Ministeriums für Umwelt und Forstwirtschaft sammelt und zerlegt das Unternehmen Elektroschrott der Industrie. Darüber hinaus bietet AKADEMİ ÇEVRE DANIŞMANLIK als lizensiertes Unternehmen nach „APAK Waste Accumulator Temporary Storage“ Zwischenlagerung von Batterien und Akkumulatoren an und ist auch für diese Tätigkeit von der Kreisverwaltung Istanbul der Republik Türkei und dem Ministerium für Umwelt und Forstwirtschaft zugelassen worden.
AKADEMİ ÇEVRE DANIŞMANLIK established in the year 2005 and having a registered brand continue its activities based upon “ASSENT “ given by Ministry of Environment and Forestry in the field of collection of electrical and electronic waste materials, physical decomposition and feedback carried out by means of all kind of permission and license in the industrial region. Moreover, the company conducts waste battery and accumulator intermediary storage activities again by means of “APAK Waste Accumulator Temporary Storage” permission certificate conferred by Republic of Turkey İstanbul District Administration Ministry of Environment and Forestry District Directory.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:AKADEMİ ÇEVRE DANIŞMANLIK wünscht Geschäftskontakte zu Unternehmen mit Interesse an oben genannten Bereichen.
AKADEMİ ÇEVRE DANIŞMANLIK wishes contacts to companies interested in above mentioned business fields.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 2005
Year established: 2005
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 39
Employees: 39
Ø Jahresumsatz (Mio €): 5
Ø Turnover (Mill €): 5
Exportanteil (%): 40
Export share (%): 40
Ansprechpartner: Herr Ufuk Isik
Contact person: Mr. Ufuk Isik
Sprachen: Englisch, Türkisch
Languages: English, Turkish
193
Recycling TR-06
Recycling
Historia Fatih Mall
Bauunternehmen Construction Company
Land: Country: Türkei Turkey
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das türkische Unternehmen Historia Fatih Mall beschäftigt sich mit den Bereichen Bau, Einzelhandel, Export und Import.
Historia Fatih Mall is a Turkish company active in the fields of construction, retail, export and import.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Historia Fatih Mall ist auf der Suche nach Kooperationskontakten in folgenden Bereichen: Recycling, erneuerbare Materialien und energieeffizienter Bau.
Historia Fatih Mall seeks cooperation in the following fields: Recycling, renewable materials and energy efficient construction.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 2008
Year established: 2008
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 150
Employees: 150
Ø Jahresumsatz (Mio €): 100
Ø Turnover (Mill €): 100
Ansprechpartner: Herr Abdullah Saglam
Contact person: Mr. Abdullah Saglam
Sprachen: Englisch, Türkisch
Languages: English, Turkish
194
Recycling TR-07
Recycling
3R Doğaya Dönüş
Beratungsunternehmen für den Umweltbereich Environmental Consulting Company
Land: Country: Türkei Turkey
Geschäftstätigkeit: Business activity:3R Doğaya Dönüş bietet Umweltberatungen für Industrieverbände, Hotels und Urlaubsorte an. In diesem Zusammenhang zählen Systeme für die Schmutzwasseraufbereitung sowie Solarenergie- und Emissionssysteme zum Geschäft. Das Unternehmen beschäftigt sich außerdem mit entsprechenden Genehmigungsverfahren für derartige Systeme.
3R Doğaya Dönüş provides environmental consulting services for industry associations, hotels, holiday sites. In this context the business targets waste water treatment systems, solar energy and emission systems. The company also follows up to legal permissions for these systems.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Der Betrieb sucht Kooperationen für Recyclingtechnologien und Erneuerbare Energien - besonderes Interesse besteht für Solarenergiesysteme.
The enterprise is interested in cooperation regarding recycling technologies and renewable energy, especially solar energy systems.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 2011
Year established: 2011
Ansprechpartner: Herr Uygun Resat
Contact person: Mr. Uygun Resat
Sprachen: Englisch, Türkisch
Languages: English, Turkish
195
Recycling TR-08
Recycling
Deutsch-Türkische Industrie- und Handelskammer
Deutsch-Türkische Industrie- und Handelskammer German-Turkish Chamber of Industry and Commerce
Land: Country: Türkei Turkey
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die Deutsch-Türkische Industrie- und Handelskammer (AHK Türkei) ist die erste Anlaufstelle in allen Fragen des deutsch-türkischen Geschäfts. Erfahrene, zweisprachige Mitarbeiter unterstützen die Kunden mit Informationen aus erster Hand und maßgeschneiderten Dienstleistungen: - Geschäftspartnersuche - Lieferantensuche - Marktrecherche
The German-Turkish Chamber of Industry and Commerce is your service partner concerning German-Turkish business. Experienced, bilingual employees support the customers with first-hand information and tailor-made services: - Search for business partners - Search for suppliers - Market research - Appointment and travel organization - Information about companies
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die Deutsch-Türkische Industrie- und Handelskammer sucht Unternehmen, die Interesse an deutsch-türkischen Geschäftsbeziehungen haben.
The German-Turkish Chamber of Industry and Commerce seeks companies interested in German-Turkish business relations.
Zielländer: Target countries: Deutschland, Türkei Germany, Turkey
Gründungsjahr: 2004
Year established: 2004
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 7
Employees: 7
Ansprechpartner: Herr Sebastian Sönksen
Contact person: Mr. Sebastian Sönksen
Sprachen: Deutsch, Englisch, Türkisch
Languages: German, English, Turkish
196
Recycling TN-01
Recycling
Association Santé et Environnement (ASE)
NGO für Gesundheit, Umwelt und Nachhaltige Entwicklung
NGO for Health, Environment and Sustainable Development
Land: Country: Tunesien Tunisia
Geschäftstätigkeit: Business activity: Association Santé et Environnement (ASE) - die Gesundheits- und Umweltvereinigung ist eine NGO (Nichtregierungsorganisation). Sie wurde aus drei elementaren Gründen des menschlichen Daseins gegründet: Gesundheit, Umwelt und nachhaltige Entwicklung, was alle Komponenten einer Zivilgesellschaft einschließt. Seit Mai 2001 hat die ASE einen besonderen Konsultativstatus mit dem Wirtschafts- und Sozialrat (ECOSOC) der Vereinten Nationen inne. Nach der Gründung und mit Blick auf die Mehrheit der Aktivitäten steigt die Unterstützung stetig um die Aufmerksamkeit auf die Beachtung des Umweltschutzes zu lenken.
Association Santé et Environnement (ASE): The Health and Environment Association is an NGO. It was created in order to promote three essential requirements of man: Health, Environment and Sustainable Development involving all components of civil society. Since May 2001 the ASE has Special Consultative Status with the Economic and Social Council (ECOSOC) of the United Nations. After its inception and with its multiplicity of activities the support continuously raises to call attention to the awareness of environmental protection.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: ASE sucht nach Partnerschaften mit Europäischen Unternehmen, die im Bereich der Grünen Technologien aktiv sind.
ASE is looking for partnerships with European companies dealing with Green technologies.
Zielländer: Target countries: Insbesondere Deutschland, Frankreich, Spanien, Finnland, Vereinigtes Königreich, Belgien, Italien.
Especially Germany, France, Spain, Finland, United Kingdom, Belgium, Italy.
Gründungsjahr: 1995
Year established: 1995
Ansprechpartner: Herr Dr. Habib Boujnah
Contact person: Dr. Habib Boujnah
Sprachen: Englisch, Französisch, Arabisch
Languages: English, French, Arabic
197
Recycling TN-02
Recycling
ICPR-Hydraumecanica
Recycling von Papier, Plastik und Altreifen Recycling of Paper, Plastics and Used Tires
Land: Country: Tunesien Tunisia
Geschäftstätigkeit: Business activity:ICPR-Hydraumecanica ist eine tunesische Recycling-Firma, die im Jahr 1993 gegründet wurde. Die Kernkompetenz des Unternehmens liegt im recyceln von Materialien wie z.B. Papier, Plastik und Altreifen. Des weiteren exportiert das Unternehmen seine recycelten Produkte.
ICPR-Hydraumecanica is a recycling company that was founded in 1993.The company recycles materials like paper,plastics and used tires and export them.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: ICPR sucht Geschäftspartner, die Know-how im genannten Marktsegment und der Marktentwicklung aufweisen können. Außerdem ist das Unternehmen auf der Suche nach leistungsfähigen Anlagen, Geräten und Maschinen, die sie importieren können.
ICPR is looking for business partners that have expertise in the mentioned market segment and regarding market development. In addition, the company seeks efficient plants, devices and machines.
Zielländer: Target countries: Besonders Deutschland und England Particularly Germany and England
Gründungsjahr: 1993
Year established: 1993
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 18
Employees: 18
Ø Jahresumsatz (Mio €): 1.4
Ø Turnover (Mill €): 1.4
Exportanteil (%): 100
Export share (%): 100
Ansprechpartner: Herr Marzouki Zaki
Contact person: Mr. Marzouki Zaki
Sprachen: Englisch, Französisch, Arabisch, Italienisch
Languages: English, French, Arabic, Italian
198
Erneuerbare Materialien RA-01
Renewable Materials
Argentinische Botschaft - Wirtschafts-, Handels- und Investmentabteilung
Handels- und Investitionsförderung Investment & Trade Promotion
Land: Country: Argentinien Argentina
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die Wirtschafts-und Handelsabteilung der Argentinischen Botschaft beschäftigt sich mit Handels- und Investitionsförderung.
The Economy, Trade and Investment Department of the Argentinian Embassy is engaged in the field of Investment & Trade Promotion.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die Wirtschafts-, Handels- und Investmentabteilung der Argentinischen Botschaft sucht potentielle Investoren (produktive Direktinvestitionen) für eine Vielzahl von Projekten in den Bereichen Umwelt und Erneuerbare Energien. Das Spektrum an Investitionsmöglichkeiten umfasst alle zentralen Themen der Green Ventures (Wasser, Luft & Boden, Energie und Bau, Recycling & regenerative Materialien). Im Bereich der Erneuerbaren Energien bestehen beispielsweise diverse Investitionsmöglichkeiten in Projekte zu den Themen Bioenergie (Biomasse, Pellets und Biogas), Wind- und Solarenergie und Geothermie. Potenzielle Investoren können sich gern vorab bereits über die Onlinedatenbank für produktive Investitionsmöglichkeiten (http://bapip.inversiones.gov.ar/en) informieren oder einfach auch das persönliche Gespräch nutzen, um mehr über die Möglichkeiten, die Argentinien bietet, zu erfahren.
The Argentinian Embassy is looking for potential investors (productive direct investments) concerning several resource projects, e.g. in areas related to environment and renewable energy. The spectrum of investment opportunities in the environmental sector covers all central topics (water, air & soil, energy and construction, recycling & regenerative materials). For instance, in the renewable energy sector there are currently many investment opportunities in bio energy (biomass, pellets and biogas) and in wind energy projects. There are also interesting projects in the geothermal, hydro and solar business. Potential investors might consider taking a look in advance to the Online-Database for Productive Investment Opportunities (http://bapip.inversiones.gov.ar/en) or just contact us directly in order to know more about the possibilities Argentina can offer.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Ansprechpartner: Herr Tobias Gierling
Contact person: Mr. Tobias Gierling
Sprachen: Deutsch, Englisch, Spanisch
Languages: German, English, Spanish
200
Erneuerbare Materialien BY-01
Renewable Materials
A.V. Luikov Heat and Mass Transfer Institute
Forschung und Entwicklung im Bereich Wärmemassenübertragung
Research and Development in the field of Heat Mass Transfer
Land: Country: Belarus (Weißrussland) Belarus
Geschäftstätigkeit: Business activity: A.V. Luikov Heat and Mass Transfer Institute betreibt Forschung und Entwicklung in den folgenden Bereichen: Wasserstoff- und Energietechnik (Erzeugung, Speicherung und Nutzung von technologischem Wasserstoff, Brennstoffzellen ), Wärme-und Stoffübertragungsprozesse in feinen und porösen Medien und dispersen Systemen, rheologischen und Nichtgleichgewichts- Medien, inhomogene turbulenten Strömungen, Niedertemperatur-Plasma, etc. Erzeugung und technologische Anwendung von nanostrukturierten Materialien, Aspekte von Nanotechnologien und Nanomaterial-Synthese, Festbrennstoff- und Abfallbehandlung sowie Verbrennungstechnologien, Entwicklung von energiesparenden Wärme-und Stoffübertragungstechnologien (Ofen-und Kesselanlagen, Wärmetauscher auf Basis von Wärmeleitungen etc ), Plasmatechnologien für die Materialbearbeitung und Abfallbehandlung, Wärmeisolierung und -produktion, Plasma- Metallurgie -und Plasma- chemische Prozesse etc. Plasma-Abfall-Recycling und Produktion von neuen Materialien mithilfe von Plasmatechnologien aus Naturmaterial.
A.V. Luikov Heat and Mass Transfer Institute is actinve in Research and development in the following fields: Hydrogen power engineering (generation, storage and technological use of hydrogen, fuel cells), Heat and mass transfer processes in capillary porous media, disperse systems, rheological and nonequilibrium media, turbulent inhomogeneous flows, low-temperature plasma, etc. Generation and technological application of nano-structured materials, some aspects of nanotechnologies and nanomaterial Synthesis. Solid fuel and waste treatment as well as combustion technologies and equipment (resulting in a set of useful final products). Development of energy-saving heat and mass transfer technologies (furnace and boiler equipment, heat exchangers based on heat pipes, devices for gas-binding storage and fuel emulsions generation, etc). Plasma technologies (for material processing and waste treatment, heat insulation production and heat protection properties studies, plasma metallurgy and plasma chemical processes), etc. Equipment in the field of plasma waste recycling and production of new materials by plasma technologies (equipment) from natural material.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Das Institut sucht jegliche Form der Kooperation, insbesondere Forschungs- und Entwicklungskooperationen auf vertraglicher Basis und Technologie-Transfer.
The institute is looking for any type of cooperation, particulary R&D on contractual basis and technology transfer.
Zielländer: Target countries: Länder der EU, Asien und Amerika Countries of EU, Asia and America
Gründungsjahr: 1952
Year established: 1952
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 380
Employees: 380
Exportanteil (%): 70%
Export share (%): 70%
Ansprechpartner: Herr Vitaly Bikboulatov
Contact person: Mr. Vitaly Bikboulatov
Sprachen: Englisch, Russisch
Languages: English, Russian
201
Erneuerbare Materialien B-01
Renewable Materials
GCM NV - Geodetics Construction Maintenance
Komplettlieferant der Schwerindustrie Turnkey Supplier for the Heavy Industry
Land: Country: Belgien Belgium
Geschäftstätigkeit: Business activity:GCM NV bietet durch die Kombination von Engineering, Konstruktion und Wartung eine optimale Zusammenarbeit an. Geodetics: Studien, Engineering und Projektentwicklung in 2-/3-D. Construction: Herstellung von Konstruktionen und Maschinen. Maintenance: Wartungsabteilung - 24/7 verfügbar.
By power of combining engineering, construction and maintenance, the GCM NV offers an optimal co-operation. Geodesics: Studies, Engineering and project development in 2-/3-D. Construction: Manufacturing of contstructions and machines. Maintenance: Servicing department -24/7 available.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: GCM NV sucht Geschäftspartner aus den oben genannten Bereichen.
GCM NV seeks business partners for above mentioned fields.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 1992
Year established: 1992
Ansprechpartner: Herr Marcel Hoek
Contact person: Mr. Marcel Hoek
Sprachen: Deutsch, Englisch, Niederländisch
Languages: German, English, Dutch
202
Erneuerbare Materialien D-03
Renewable Materials
World Resource Ventures
Matching von Unternehmen und Investoren aus den Bereichen Nachhaltigkeit, Clean Tech und Ressourcen-Management
Company and Investor Matching in the field of Sustainability, Clean Tech and Management of Resources
Land: Country:Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das deutsche Unternehmen World Resource Ventures hat seinen Schwerpunkt in der Beratung von Unternehmen bei der Findung von Eigenkapitalinvestoren.
The German company World Resource Ventures focuses on consultancy services for companies that are looking for funding.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: World Resource Ventures sucht Unternehmen mit Bedarf an Finanzierung.
World Resource Ventures seeks companies with a need for funding.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 2010
Year established: 2010
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 3
Employees: 3
Exportanteil (%): 70
Export share (%): 70
Ansprechpartner: Herr Ulf Leonhard
Contact person: Mr. Ulf Leonhard
Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch
Languages: German, English, French, Spanish
203
Erneuerbare Materialien D-09
Renewable Materials
LEHMANN Maschinenbau GmbH
Auslegung, Bau und Realisierung von Biogas- und Abfallbehandlungsanlagen
Engineering, Construction and Commissioning of Biogas and Waste Treatment Plants
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die Firma LEHMANN Maschinenbau GmbH plant, baut und realisiert Biogas-, Abfallbehandlungsanlagen sowie Sortieranlagen und beschäftigt sich mit den Themen Kompostierung, Brikettierung und Pelletierung.
The company LEHMANN Maschinenbau GmbH plans, constructs und commissions biogas plants, waste treatment plants as well as sorting plants and deals with the topics composting, briquetting and pelleting.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die LEHMANN Maschinenbau GmbH sucht Kontakt zu Ingenieurbüros, Planern und Anlagenbetreibern.
LEHMANN Maschinenbau GmbH seeks contact to engineering offices, planners and plant operators.
Zielländer: Target countries: Großbritannien, Saudi-Arabien, Polen, Russland, Frankreich, Schweden, Dänemark, Finnland
Great Britain, Saudi-Arabian, Poland, Russia, France, Sweden, Denmark, Finland
Gründungsjahr: 1945
Year established: 1945
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 98
Employees: 98
Ø Jahresumsatz (Mio €): 8,5
Ø Turnover (Mill €): 8,5
Exportanteil (%): 35
Export share (%): 35
Ansprechpartner: Frau Jeanine Elliott
Contact person: Ms. Jeanine Elliott
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
204
Erneuerbare Materialien D-10
Renewable Materials
Hochschule für nachhaltige Entwicklung Eberswalde (FH)
Lehre und Forschung im Bereich Erneuerbare Energien, Ökolandbau und Naturschutz
Teaching and Research in Renewable Energy, Organic Farming and Nature Conservation
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die Hochschule für nachhaltige Entwicklung Eberswalde (FH) bietet Studienangebote und unternimmt Forschungsprojekte im Bereich Erneuerbare Energien, Holztechnik, Ökolandbau und Vermarktung, Tourismus, Regionalentwicklung, Forstwirtschaft/ Kurzumtriebsplantagen, Landschaftsnutzung und Naturschutz.
The University of Sustainable Development Eberswalde (university of applied sciences) offers degree programs and is engaged in research projects in the field of renewable energies, wood technology, organic farming and marketing, tourism, regional development, forestry / short rotation plantations, landscape and nature conservation.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die Hochschule für nachhaltige Entwicklung Eberswalde ist auf der Suche nach Forschungskooperationen mit Universitäten, Unternehmen und anderen Institutionen in oben genannten Bereichen.
The University of Sustainable Development Eberswalde is looking for research collaborations with universities, companies and other institutions in the abovementioned areas.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 1992
Year established: 1992
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 271
Employees: 271
Ø Jahresumsatz (Mio €): 14,1
Ø Turnover (Mill €): 14,1
Ansprechpartner: Herr Prof. Dr. Hans-Peter Piorr
Contact person: Prof. Dr. Hans-Peter Piorr
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
205
Erneuerbare Materialien D-12
Renewable Materials
WätaS Wärmetauscher Sachsen GmbH
Herstellung von Wärmetauschern Manufacturing of Heat Exchangers
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die WätaS Wärmetauscher Sachsen GmbH produziert Lamellenwärmetauscher und Heatpipe-Serien aus Edelstahl, sowie Luft/Wasser und Sole/Wasser Wärmepumpen einschließlich Erdkollektoren zur oberflächennahen Nutzung. Weiterhin ist WätaS Hersteller eines neuartigen energieeffizienten Systems zur Behandlung von Meerwasser und Abwässern.
WätaS Wärmetauscher Sachsen GmbH manufactures finned heat exchangers and heatpipe series from stainless steel, as well as air/water and brine/water heat pumps including geothermal collectors for surface use. Above that WätaS produces a new energy efficient system to treat salt and waste water.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Die WätaS Wärmetauscher Sachsen GmbH sucht Vertriebspartner und Endkunden für die o.a. Produkte.
WätaS Wärmetauscher Sachsen GmbH seeks contact with sales partners and customers.
Zielländer: Target countries:Arabische Staaten, Türkei, Mittelmeerländer, Nordafrika Arabic states, Turkey, Mediterranean Countries, North
Africa
Gründungsjahr: 2002
Year established: 2002
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 120
Employees: 120
Ø Jahresumsatz (Mio €): 9
Ø Turnover (Mill €): 9
Exportanteil (%): 15
Export share (%): 15
Ansprechpartner: Herr Torsten Enders
Contact person: Mr. Torsten Enders
Sprachen: Deutsch
Languages: German
206
Erneuerbare Materialien D-20
Renewable Materials
EnviTec Biogas AG
Planung und Bau von Schlüsselfertigen Biogasanlagen
Development and Construction of Turn-Key Biogasplants
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die EnviTec Biogas AG deckt die gesamte Wertschöpfungskette für die Herstellung von Biogas ab: Dazu gehört die Planung und der schlüsselfertige Bau von Biogasanlagen und Biogasaufbereitungsanlagen ebenso wie deren Inbetriebnahme. Das Unternehmen übernimmt bei Bedarf den biologischen und technischen Service und bietet außerdem das gesamte Anlagenmanagement sowie die Betriebsführung an. Daneben betreibt EnviTec auch eigene Biogasanlagen. 2011 hat EnviTec Biogas mit der EnviTec Energy GmbH & Co. KG und deren hundertprozentigen Tochter EnviTec Stromkontor GmbH & Co. KG das Geschäftsfeld um die direkte Vermarktung von aufbereitetem Biomethan sowie die Grünstrom- und Regelenergievermarktung erweitert.
EnviTec Biogas AG covers the complete value chain for producing biogas: including the planning and the turnkey building of biogas plants and their processing installations as well as the commissioning. The company offers biological and technical services and also the entire system management and business operations. Furthermore EnviTec runs own biogas plants. 2011 EnviTec Biogas expanded together their business field with Envitec Energy GmbH & Co. KG and EnviTec Stromkontor GmbH & Co. KG as a 100% of a subsidiary, to realize the direct distribution of upgraded biogas as well as renewable and balancing energy.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Die EnviTec Biogas AG sucht nach Kooperationspartnern, Vertriebsleuten, Distributoren, Projektentwicklern, Bau-/ Engineeringunternehmen.
EnviTec Biogas AG looks for cooperation partners, sales representatives, distributors, project developers, construction and engineering companies.
Zielländer: Target countries: Europa, USA, China, Japan, Philippinen, Dänemark Europe, USA, China, Japan, the Philippines, Denmark
Gründungsjahr: 2002
Year established: 2002
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 350
Employees: 350
Ansprechpartner: Herr Maurice Markerink
Contact person: Mr. Maurice Markerink
Sprachen: Deutsch, Englisch, Niederländisch
Languages: German, English, Dutch
207
Erneuerbare Materialien D-28
Renewable Materials
Wirtschaftsfördergesellschaft Vorpommern mbH
Wirtschaftsfördergesellschaft Business Development Promotion
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die Wirtschaftsfördergesellschaft Vorpommern mbH ist Ansprechpartner für alle Unternehmen, die sich am Wirtschaftsstandort Vorpommern engagieren, expandieren, sich umstrukturieren oder neu ansiedeln wollen. Als zentraler Ansprechpartner berät die Wirtschaftsfördergesellschaft kompetent und persönlich in Standortfragen und unterstützt mit umfassenden Informationen, wenn es um Ansiedlungs- und Investitionsfragen geht – schnell, unbürokratisch und kostenfrei.
The Economic Development Corporation for the North-Eastern region of Vorpommern in Germany is the contact for all companies that are engaged regionally, want to expand their business activities, plan to restructure or settle in the business location Vorpommern. As a central point of contact the Economic Development Corporation provides expert advice in location issues and supports with comprehensive information when it comes to settlement and investment issues - fast, free and non-bureaucratic.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Die Wirtschaftsfördergesellschaft Vorpommern mbH sucht nach Kontakten zur Vorstellung des Standortes Vorpommern gegenüber deutschen und internationalen Unternehmen im Zuge einer aktuell geplanten oder mittelfristig notwendigen Expansion, Relocation oder Marktfokussierung nach Nord- oder Osteuropa bzw. für internationale Unternehmen in den deutschen Markt.
The Economic Development Corporation wants to present the business location Vorpommern to German and international companies that are planning to expand their business activities with a view to Nothern and Eastern Europe respectively to international enterprises that want to enter the German market.
Zielländer: Target countries: Deutschland, Großbritannien, Norwegen, Dänemark, Schweden, Polen, Österreich, Schweiz
Germany, UK, Norway, Denmark, Sweden, Poland, Austria, Switzerland.
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 8
Employees: 8
Ansprechpartner: Herr Henner Willnow
Contact person: Mr. Henner Willnow
Sprachen: Deutsch, Englisch, Schwedisch, Norwegisch
Languages: German, English, Swedish, Norwegian
208
Erneuerbare Materialien D-30
Renewable Materials
ICU Investor Center Uckermark GmbH
Wirtschaftsförderung Business Development
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das Investor Center Uckermark GmbH ist tätig in den Bereichen - Unternehmensansiedlungen aller Wirtschaftszweige, Vermittlung von Kooperationen mit ansässigen Unternehmen, Existenzgründungen, Fachkräftesicherung, Technologietransfer innerhalb von Netzwerken - Regionalmarkenmanagement/Marketing.
The Investor Center Uckermark GmbH is active in the following fields: - Settlements of companies of all business sectors - Arranging cooperations with local companies - Consulting for business start-ups - Securing skilled personnel - Technology transfer within networks - Regional brand management / marketing.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Die ICU Investor Center Uckermark GmbH ist auf der Suche nach Investoren in den Bereichen erneuerbare Energien, Biotechnologien, Recycling, geschlossene Stoffkreisläufe und Biomasseveredlung. Zudem bietet das ICU die Vermittlung von Kooperationen zu Unternehmen aus den benannten Branchen oder Standorte für Unternehmensansiedlungen.
The ICU Investor Center Uckermark GmbH is looking for investors dealing with the following sectors: Renewable energy, biotechnology, recycling, metabolic cycles and processing of biomass. Moreover, the ICU provides contacts for specific cooperations with companies from the mentioned sectors or gives advice regarding business locations.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmende Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 1997
Year established: 1997
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 5
Employees: 5
Ansprechpartner: Herr Thomas Eitner
Contact person: Mr. Thomas Eitner
Sprachen: Deutsch
Languages: German
209
Erneuerbare Materialien D-36
Renewable Materials
ZukunftsAgentur Brandenburg GmbH ZAB
Wirtschaftsförderungsagentur des Landes Brandenburg
Economic Development Agency of the Land Brandenburg
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die ZukunftsAgentur Brandenburg GmbH (ZAB) ist die zentrale Anlaufstelle für Investoren, ansässige Unternehmen und technologieorientierte Existenzgründungen. Zum Leistungsprofil der ZAB gehören sowohl Wirtschafts-, Innovations-, Technologie- und Außenwirtschaftsförderung als auch die Betreuung von Technologietransfer und Firmennetzwerken. Die ZAB ist außerdem die Energieagentur des Landes Brandenburg. Zu ihren Aufgaben gehören die Energieberatung für Unternehmen und Kommunen, die Unterstützung bei der Umsetzung der Energiestrategie 2030 und das länderübergreifende Clustermanagement Energietechnik Berlin-Brandenburg. Das Cluster ist Teil der gemeinsamen Innovationsstrategie von Berlin und Brandenburg. Die beiden Bundesstaatenkooperieren in ausgewählten innovativen Branchen. Das Cluster Energietechnik Berlin-Brandenburg stellt eine solche Schlüsselbranche für die Hauptstadtregion dar. In den fünf Handlungsfeldern Bioenergie/Windenergie, Energieeffizienztechnologien, Energienetze, -speicher/E-Mobilität, Solarenergie sowie Turbomaschinen und Kraftwerkstechnik werden die relevanten Kompetenzen gebündelt und die Akteure aus Wissenschaft, Wirtschaft und öffentlicher Hand miteinander vernetzt.
Brandenburg Economic Development Board (ZAB) is the central contact agency for investors, regional companies and technology-oriented start-ups. Economic, innovation, technology and foreign trade advice as well as assistance to technology transfer and business clusters belong to ZAB’s range of services. ZAB is the Energy Agency of the Federal State of Brandenburg. It offers competent and comprehensive consulting on energy to companies and municipalities; it supports the implementation of the Energy Strategy 2030 and manages the cluster energy technology Berlin-Brandenburg. This cluster is part of a joint innovation strategy of Berlin and Brandenburg. The two federal states cooperate in selected innovative industry clusters. One of those main clusters is energy technology. In the five action fields “bio energy/wind energy”, “energy efficiency technologies”, “energy nets, energy storage/e-mobility”, “solar energy” and “turbo machinery and power plant technologies” key competencies in the capital region are concentrated to foster cooperation between relevant stakeholders from business, science and the public sector.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Die ZAB GmbH sucht Unternehmen, die Interesse haben in Brandenburg zu investieren.
The ZAB GmbH seeks companies, which are interested in investing in Brandenburg.
Zielländer: Target countries:Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Ansprechpartner: Herr Dr. Laß Dietmar
Contact person: Dr. Laß Dietmar
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
210
Erneuerbare Materialien D-38
Renewable Materials
TÜV Rheinland Akademie GmbH
Anbieter von Weiterbildungen und Qualifizierungen Provider of Further Education and Qualification
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die TÜV Rheinland Akademie in Potsdam bietet Weiterbildung und Beratung für alle, die als Unternehmen oder privat vorankommen wollen. Jährlich mehr als 12.000 Veranstaltungen aus 72 Themenbereichen und über 2.500 Referenten weltweit bieten umfassende Lösungen für jeden Qualifizierungsbedarf.
The TÜV Rheinland Akademie in Potsdam offers further education, qualification and consulting for those who want to move forward as a company or private. Annually, more than 12,000 events from 72 subjects and over 2,500 instructors throughout the world offer comprehensive solutions for any qualification needs.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Die Akademie sucht Unternehmen, die einen Bedarf an Weiterbildungen haben.
The academy seeks companies that have a need for further education.
Zielländer: Target countries:Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Ansprechpartner: Herr Ulrich Materok
Contact person: Mr. Ulrich Materok
Sprachen: Deutsch
Languages: German
211
Erneuerbare Materialien D-39
Renewable Materials
maxbiogas GmbH
Entwicklung, Vermarktung und Lizensierung von Innovativen Technischen Anlagen zur Energieeffizienten Reststoffnutzung in Biotechnologischen Prozessen mit dem LX-Verfahren
Development, Marketing and Licensing of Innovative Technical Installations for Energy-Efficient Recycling in Biotechnological Processes with the LX-Process
Land: Country:Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die maxbiogas GmbH ist im Bereich der weißen Biotechnologie tätig. Der Fokus des Unternehmens liegt in der Entwicklung, Vermarktung und Lizensierung von technischen Anlagen zur wirtschaftlichen Verwertung von pflanzlichen Reststoffen auf der Basis geschlossener Kohlenstoff- und Nährstoffkreisläufe. maxbiogas hat das neue, patentrechtlich geschützte Pretreatment-Verfahren entwickelt, genannt “Ligninextraktions-Verfahren” (LX-Verfahren), welches Lignin und Cellulosen aus pflanzlichen Reststoffen bei minimalem Energieeinsatz gewinnt. Aus Cellulosen können mit Hilfe von biotechnologischen Prozessen beispielsweise Biokraftstoffe, Biopolymere oder auch Nahrungsergänzungsmittel produziert werden. Lignine finden beispielsweise in der Herstellung von Kunststoffen Verwendung. Die Kombination des neuen LX-Verfahrens mit biotechnologischen Prozessen reduzieren Substratkosten und erhöhen die Effizienz der Verwertung der eingesetzten Substrate. Beispielsweise erhöht das LX-Verfahren auf diesem Weg die Effizienz heutiger Biogasanlagen oder heutiger Bioraffinerien und macht den Einsatz von Non-food Materialien wie Stroh, Gras, Laub, Grünschnitt, etc., rentabel.
maxbiogas GmbH is active in the field of white biotechnology. The company focuses on the development, marketing and licensing of technical installations for the commercial exploitation of plant residues on the basis of closed carbon and nutrient cycles. maxbiogas has developed the new, proprietary pretreatment-procedure, called "Lignin Extraction Process" ( LX-Process), that extracts lignin and cellulose from plant residues at minimum energy consumption. From celluloses, for example, biofuels, biopolymers or even dietary supplements can be produced by means of biotechnological processes. Lignins are used for example in the manufacture of plastics. The combination of the new LX-Process with proven biotechnological processes reduces substrate costs and increases the process efficiency. For example the LX- Process increases the efficiency of today's biogas plants or biorefineries and enables the profitable use of non-food materials such as straw, grass, leaves, green waste etc..
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die maxbiogas GmbH sucht nach Kooperationspartnern, Vertriebsleuten, Distributoren, Projektentwicklern, Engineeringunternehmen.
maxbiogas GmbH is looking for cooperation partners, sales representatives, distributors, project developers, engineering companies.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 2009
Year established: 2009
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 6
Employees: 6
Ansprechpartner: Frau Dr. Katrin Streffer
Contact person: Dr. Katrin Streffer
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
212
Erneuerbare Materialien D-43
Renewable Materials
Technamation Technical Europe GmbH
Herstellung von Cellulose-Kunststoff-Verbundstoffen
Production of Celluloid-Plastic Composites
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die Technamation Technical Europe GmbH beschäftigt sich mit der Herstellung von Cellulose-Kunststoff-Verbundstoffen und deren Derivaten sowie ihren verschiedenen Anwendungen. Technamation hat in den letzten zwei Jahren eine neue Generation eines Cellulose-Kunststoff-Gemisches entwickelt, das die besten Eigenschaften von Cellulosefasern und Kunststoff vereint.
Technamation Technical Europe GmbH deals with the production of celluloid-plastic composites and their derivatives as well as their several applicabilities. In the last two years Technamation developed a new celluloid-plastic material that combines the best attributes of cellulose fibers and plastic.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Das Unternehmen ist auf der Suche nach Granulatkunden sowie Partnern, die bei der Herstellung von Komponenten und Profilen aus dem neuen Granulattyp im eigenen Haus sowie dem Vertrieb dieser Erzeugnisse helfen. Darüber hinaus ist Technamation am Aufbau eines Vertriebssystems für Extrusions- und Spritzgusserzeugnisse sowie ganzen Produktionslinien interessiert. Weitere Kooperationsfelder stellen Bildung und Joint Ventures sowie der Verkauf von Know-How dar.
The company is looking for customers buying granulates and partners, who support the production of components and profils made of new granulate as well as the distribution of these products. Furthermore Technamation is interested in build up a distribution structure for extrusion and injection moulding products as well as regarding the establishment of entire production lines. More cooperation fields are education, joint venture and know-how sales.
Zielländer: Target countries: Deutschland, England, Norwegen, Italien, Spanien, Saudi-Arabien, Indien
Germany, England, Norway, Italy, Spain, Saudi-Arabia, India
Gründungsjahr: 2002
Year established: 2002
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 5
Employees: 5
Exportanteil (%): 60
Export share (%): 60
Ansprechpartner: Frau Patricia Idilbi
Contact person: Ms. Patricia Idilbi
Sprachen: Deutsch, Englisch, Spanisch, Arabisch, Italienisch
Languages: German, English, Spanish, Arabic, Italian
213
Erneuerbare Materialien GH-01
Renewable Materials
SIPUA CONSULTING
Unternehmensberatung & Projektmanagement in Afrika
Business Consulting & Project Management in Africa
Land: Country: Ghana Ghana
Geschäftstätigkeit: Business activity: Das Unternehmen bietet Business-Consulting für Firmen und Institutionen an, die in Afrika Projekte realisieren oder einen Markteintritt erfolgreich umsetzen möchten. Im Fokus steht dabei die Vernetzung von Akteuren auf allen Ebenen wirtschaftlicher Aktivität mit dem Schwerpunkt auf Erneuerbare Energien. SIPUA Consulting hilft bei der Kontaktvermittlung zu Entscheidungsträgern in zahlreichen Ländern von West- und Zentralafrika.
The company offers business consulting for enterprises and institutions, who are interested in performing projects or a successful market entry in Africa. Thereby the focus lies on establishing networks between the players above all levels of economic activities with an emphasis on renewable energies. SIPUA Consulting supports in passing on contacts to decision makers in numerous countries of Western and Central Africa.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:SIPUA Consulting sucht nach international operierenden Firmen und Institutionen, nach Investoren und Projektpartnern für Infrastrukturmaßnahmen in Afrika und Zulieferer sowie nach Dienstleistern aus der Energiewirtschaft.
SIPUA Consulting is looking for international operating enterprises and institutions, investors and project partners to realize infrastructure measures in Africa and suppliers as well as service providers of the energy industry.
Zielländer: Target countries:Hauptsächlich in West- und Zentralafrika (Senegal, Niger, Ghana, Kamerun, Elfenbeinküste, Nigeria, Mali etc.)
Mainly Western and Central Africa (Senegal, Niger, Ghana, Cameroon, Ivory Coast, Nigeria, Mali, etc.)
Gründungsjahr: 2010
Year established: 2010
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 2
Employees: 2
Exportanteil (%): 80
Export share (%): 80
Ansprechpartner: Herr Alexander Sipua
Contact person: Mr. Alexander Sipua
Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch
Languages: German, English, French
214
Erneuerbare Materialien UK-05
Renewable Materials
ESL Engineers Ltd.
Präzisionstechnik (Luftfahrt) Precision Engineering (Aerospace)
Land: Country: Großbritannien Great Britain
Geschäftstätigkeit: Business activity:ESL Engineers Ltd. ist ein Hauptlieferant für die Luftfahrtindustrie im Vereinigten Königreich und auf dem internationalen Markt. Das Unternehmen bietet seine Leistungen in der Anfertigung maßgeschneiderter Lösungen, der Produkterweiterung, im Design und in der Produktionseffizienz an. ESL Engineers Ltd. verfügt über ein Lager für die Produktion von Maschinenkomponenten und Montagebändern. Die Produkte sind für die Luftfahrt, das Militär und der Abfallsammlung geeignet.
ESL Engineers Ltd. is a major supplier in the Aerospace industry both in the UK and international market. The company provides services in manufacturing specific solutions, product enhancement and design as well as regarding production efficiency. ESL Engineers Ltd. also owns a stock system for production machine components and assembly lines. These solutions refer to Aerospace and military as well as to waste collection.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Das Unternehmen sucht nach Kontakten für Verkaufsverhandlungen.
The company is looking for contacts for sales negotiations.
Zielländer: Target countries:Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 1952
Year established: 1952
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 40
Employees: 40
Ø Jahresumsatz (Mio €): 3
Ø Turnover (Mill €): 3
Ansprechpartner: Herr B. Townsend
Contact person: Mr. B. Townsend
Sprachen: Englisch
Languages: English
215
Erneuerbare Materialien UK-08
Renewable Materials
Türner & Co - Chartered Accountants & Steuerberater
Dienstleistungen für Niederlassungen Deutschsprachiger Unternehmen in UK
Services for German Holding Companies in UK
Land: Country: Großbritannien Great Britain
Geschäftstätigkeit: Business activity: Türner & Co beschäftigen sich mit Buchhaltung und Steuerberatung. Der Schwerpunkt der Tätigkeit liegt im Bereich Dienstleistungen für UK-Niederlassungen von deutschsprachigen Firmen. Das Unternehmen bietet dabei einen umfangreichen Service, und unterstützt seine Kunden u.a. bei der Gründung von Niederlassungen, bezüglich der monatlichen Finanz-, Lohn- und Gehaltsbuchführung sowie bei Jahresabschlüssen, Steuererklärungen und der Steuerplanung bei der Versetzung von Angestellten nach England. Spezialisiert hat sich Türner & Co. auf Unternehmen des Energiesektors.
Türner & Co are specialised accountants and tax advisors. Their main activity lies in the support of subsidiaries of overseas multi-nationals, predominatly German speaking multi nationals. Türner & Co gives advice regarding complex international tax matters. Their services range from monthly book-keeping and management reporting in terms of payroll, statutory accounts and audits.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Türner & Co sucht vorzugsweise Kooperationen mit deutschsprachigen Unternehmen (besonders des Energiesektors), welche in Großbritannien investieren und Niederlassungen gründen möchten.
Türner & Co. looks for companies that want to invest and settle down into the UK.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder, insbesondere Deutschland All countries concerned, especially Germany
Gründungsjahr: 2008
Year established: 2008
Exportanteil (%): 100
Export share (%): 100
Ansprechpartner: Frau Christine Türner
Contact person: Ms. Christine Türner
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
216
Erneuerbare Materialien UK-13
Renewable Materials
Greenwatt Technology
Beratung für Erneuerbare Energien und Klimafreundlichen Transport
Consultant for Renewable Energy and Low Carbon Transport
Land: Country: Großbritannien Great Britain
Geschäftstätigkeit: Business activity: Greenwatt Technology – ein Beratungsdienstleister für Erneuerbare Energien und klimafreundlichen Transport aus Großbritannien – bietet Machbarkeitsstudien an, bereitet Geschäftspläne vor und liefert praktische Lösungen für die Landwirtschaft sowie Kunden aus dem Wirtschafts- und öffentlichen Sektor.
Greenwatt Technology – a UK-based renewable energy and low carbon transport consultancy providing feasibility studies, preparing business plans and delivering practical solutions for our agricultural, commercial and public sector client base.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Greenwatt engagiert sich in der Zusammenarbeit mit EU-Partnern bei der Entwicklung gemeinsamer Initiativen, die technische Lösungen und Entwicklungen, speziell im Bereich des klima-freundlichen Transports, Erneuerbarer Energien, nachhaltige Landwirtschaftstechniken unterstützen und fördern. Das Unternehmen sucht nach europäischen Kooperationspartnern um neue Produkte einzuführen und/oder EU-finanzierte Veränderungsprozesse mittels Horizont 2020 oder anderen Finanzierungslösungen zu entwickeln.
Greenwatt is committed to work with EU partners to develop joint initiatives that provide technical solutions and promote change especially in the areas of low carbon transport, renewable energy and sustainable farming technologies. The company is looking for European partners to introduce new products and/or to develop EU-funded change initiatives through Horizon 2020 or other funding streams.
Zielländer: Target countries:Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 1995
Year established: 1995
Exportanteil (%): 10
Export share (%): 10
Ansprechpartner: Herr Mike Woollacott
Contact person: Mr. Mike Woollacott
Sprachen: Englisch, Französisch
Languages: English, French
217
Erneuerbare Materialien IR-01
Renewable Materials
Marashi Consulting
Internationales Consultingunternehmen für den Bereich Erneuerbare Energien im Iran
International Consulting Company for Renewable Energies in Iran
Land: Country: Iran Iran
Geschäftstätigkeit: Business activity: Marashi Consulting ist ein internationales Beratungsunternehmen, das sich mit dem Thema Erneuerbare Energien im Iran beschäftigt.
Marashi Consulting is an international consulting company dealing with renewable energies in Iran.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Das Unternehmen sucht nach Firmen, die an einer Kooperation im Bereich Solar-Technologien interessiert sind.
The company is looking for enterprises interested in a cooperation regarding solar energy technologies.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 1996
Year established: 1996
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 15
Employees: 15
Ø Jahresumsatz (Mio €): 1 Million
Ø Turnover (Mill €): 1 Million
Ansprechpartner: Herr Mohammad Ali Marashi
Contact person: Mr. Mohammad Ali Marashi
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
218
Erneuerbare Materialien CM-01
Renewable Materials
New Hope and Light e.V
Wissensvermittlung und Projekte zur Nachhaltigkeit
Knowledge Transfer and Projects for Sustainability
Land: Country: Kamerun Cameroon
Geschäftstätigkeit: Business activity: Der Verein hat es sich zur Aufgabe gemacht, das gesellschaftliche Bewusstsein für die Nachhaltigkeit in allen Bereichen menschlichen Handelns zu fördern. Im Fokus der Arbeit stehen dabei Wissensvermittlung, internationale Vernetzung sowie nachhaltige Projekte.
The association has set itself the aim to support the social awareness for sustainability in every human acting. Knowledge transfer, international partnerships as well as sustainable projects are the focal points of their work.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: New Hope and Light e.V sucht nach Sponsoren und Kooperationspartnern.
New Hope and Light e.V is looking for sponsoring and partnerships.
Zielländer: Target countries: Kamerun Cameroon
Ansprechpartner: Frau Germaine Flaure Ngamou
Contact person: Ms. Germaine Flaure Ngamou
Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch
Languages: German, English, French
219
Erneuerbare Materialien COL-01
Renewable Materials
Global Trade Alliance
Markterschließung und Beratungsdienstleistungen Market Development and Consulting Services
Land: Country: Kolumbien Colombia
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die Global Trade Alliance ist als Unternehmen in Kolumbien und England aktiv und bietet Beratungsservices und Marktentwicklung für Unternehmen an, die internationale Märkte erschließen wollen. Bei der Entwicklung von Projekten werden technologische Werkzeuge für die Analyse und Gestaltung von Geschäftsmodellen angewendet, um die internationale Position zu verbessern.
Global Trade Alliance is a company based in Colombia and England, focused on counseling and business development for companies seeking a possibility to enter international markets. The projects of the company involve the use of technological tools for the analysation and the development of business models with the aim to improve the international market position of the respective enterprise.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Global Trade Alliance sucht nach Unternehmen mit Interesse an oben genannten Bereichen.
Global Trade Alliance seeks companies interested in above mentioned business fields.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 2013
Year established: 2013
Ansprechpartner: Frau Diana Becerra Espinosa
Contact person: Ms. Diana Becerra Espinosa
Sprachen: Englisch, Französisch, Spanisch
Languages: English, French, Spanish
220
Erneuerbare Materialien PL-08
Renewable Materials
Green Life Berlin GmbH & Co. KGaA
Recyclingunternehmen Recycling Company
Land: Country: Polen Poland
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die Green Life Berlin GmbH ist ein Unternehmen der Abfallwirtschaft mit Sitz in Berlin, das sich insbesondere mit den Themen Recycling, Wiederverwertung, neuen Technologien im Plastikrecycling, thermisches Cracken und der innovativen Heizölherstellung beschäftigt.
Green Life Berlin GmbH is mainly dealing with recycling, the organisation of recovery, new technologies in plastic recycling, thermal cracking and innovative fuel oil production.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Green Life Berlin GmbH sucht nach Geschäftskontakten, die Lösungen für den Bereich Recycling von Plastikabfällen benötigen.
Green Life Berlin GmbH is looking for companies that need solutions in plastic waste recycling.
Zielländer: Target countries: Insbesondere Deutschland, UK, Irland Especially Germany, Great Britan, Ireland
Gründungsjahr: 2013
Year established: 2013
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 10
Employees: 10
Exportanteil (%): 50
Export share (%): 50
Ansprechpartner: Herr Krzysztof Dabrowski
Contact person: Mr. Krzysztof Dabrowski
Sprachen: Englisch, Polnisch
Languages: English, Polish
221
Erneuerbare Materialien P-04
Renewable Materials
ENDIPREV Lda
Inbetriebnahme, Wartung, Prüfung, Genehmigungsplanung und Due Diligence von Windkraftanlagen
Wind Power Commissioning, Maintenance, Testing, Validation and Due Diligence
Land: Country:Portugal Portugal
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das Geschäftsfeld der ENDRIPEV Lda umfasst die Inbetriebnahme, Wartung, Prüfung, Genehmigungsplanung und Due Diligence von Windkraftanlagen.
ENDRIPEV Lda's field of business is the commissioning, maintenance, testing and validation of wind energy plants.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: ENDIPEV Lda sucht Partner für die korrektive und präventive Wartung, sowie für die Inbetriebnahme von Windkraftanlagen.
ENDRIPEV Lda seeks for business partners regarding the corrective and preventive maintenance, as well as the commissioning of wind energy plants.
Zielländer: Target countries:Deutschland, Polen, Schweden, Finnland, Dänemark, Großbitannien und Norwegen
Germany, Poland, Sweden, Finland, Denmark, Great Britain and Norway
Gründungsjahr: 2009
Year established: 2009
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 35
Employees: 35
Ø Jahresumsatz (Mio €): 2
Ø Turnover (Mill €): 2
Exportanteil (%): 90
Export share (%): 90
Ansprechpartner: Herr Andre Ribeiro
Contact person: Mr. Andre Ribeiro
Sprachen: Englisch, Spanisch, Portugiesisch
Languages: English, Spanish, Portuguese
222
Erneuerbare Materialien TR-03
Renewable Materials
Donmez Varil Recycling Industry and Trade Limited Company
Herstellung und Recycling von Industrieverpackungen
Manufacturing and Recycling of Industrial Packaging
Land: Country: Türkei Turkey
Geschäftstätigkeit: Business activity: Das türkische Unternehmen DONMEZ VARIL beschäftigt sich mit der Herstellung und dem Recycling von Industrieverpackungen und -tonnen, insbesondere mit der Wiederverwertung von Plastik und Stahlfässern, von IBCs und mit der Reinigung von ISO- und Tankbehältern.
The Turkish company DONMEZ VARIL deals with the manufacturing and the recycling of industrial packaging and drums, especially with the reconditioning of plastic and steel drums, of IBCs and with the cleaning off ISO tanks and tankers.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:DONMEZ VARIL ist auf der Suche nach interessanten Kontakten zum Aufbau von Geschäftspartnerschaften in den Bereichen Technologie und Marketing.
DONMEZ VARIL is looking for contacts to build up business partnerships especially in the fields of technology and marketing.
Zielländer: Target countries: EU-Länder EU-countries
Gründungsjahr: 1969
Year established: 1969
Ø Jahresumsatz (Mio €): 1,5
Ø Turnover (Mill €): 1,5
Ansprechpartner: Herr Sebahattin Donmez
Contact person: Mr. Sebahattin Donmez
Sprachen: Englisch, Türkisch
Languages: English, Turkish
223
Erneuerbare Materialien TR-04
Renewable Materials
Teknam Group
Cleantech und Ökostrom Cleantech and Green Power
Land: Country: Türkei Turkey
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die Teknam Group setzt sich aus Unternehmen zusammen, die in der Türkei im Energiebereich und bei energiebezogenen Technologien eine Vorreiterrolle besitzen. Die Unternehmensgruppe bietet den Handel mit Rohstoffen zur Energiegewinnung (ERIH Energy Trading), die Entwicklung und Herstellung von Klimasensoren (Tech-Sen), aber auch Windmessanlagen und –geräte (Tech-Wind) an. Mit seinen Dienstleistungen und Produkten leistet die Teknam Group einen Beitrag gegen den Klimawandel und fördert gleichzeitig damit den Übergang in eine klimaverträgliche Gesellschaft und Wirtschaft.
The Teknam Group is composed of companies in the sub-fields of energy and energy related technologies which are either Turkey’s firsts or leaders in their fields. The group of companies offers the trade of energy commodities (ERIH Energy Trading), the development and manufacture of meteorological sensors (Tech-Sen) as well as wind measurement systems and equipments (Tech-Wind). Regarding their services and products Teknam group provides an important contribution against climate change and supports at the same time the transition to a low carbon society and economy.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die Teknam Group sucht nach Möglichkeiten einer Zusammenarbeit in den Bereichen Forschung und Entwicklung, Klimasensoren und Kooperationen bei Cleantech-Investments.
Teknam Group is looking for cooperation in research and development, meteorological sensors and cleantech investment partnerships.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 1992
Year established: 1992
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 36
Employees: 36
Ø Jahresumsatz (Mio €): 12
Ø Turnover (Mill €): 12
Exportanteil (%): 4
Export share (%): 4
Ansprechpartner: Herr Akin Gunduz
Contact person: Mr. Akin Gunduz
Sprachen: Deutsch, Englisch, Türkisch
Languages: German, English, Turkish
224
Erneuerbare Materialien TR-05
Renewable Materials
AKADEMİ ÇEVRE DANIŞMANLIK
Recycling von Elektroschrott Recycling of Electrical and Electronic Scrap
Land: Country: Türkei Turkey
Geschäftstätigkeit: Business activity:AKADEMİ ÇEVRE DANIŞMANLIK wurde im Jahr 2005 als registrierte Marke gegründet. Durch Erlass des Ministeriums für Umwelt und Forstwirtschaft sammelt und zerlegt das Unternehmen Elektroschrott der Industrie. Darüber hinaus bietet AKADEMİ ÇEVRE DANIŞMANLIK als lizensiertes Unternehmen nach „APAK Waste Accumulator Temporary Storage“ Zwischenlagerung von Batterien und Akkumulatoren an und ist auch für diese Tätigkeit von der Kreisverwaltung Istanbul der Republik Türkei und dem Ministerium für Umwelt und Forstwirtschaft zugelassen worden.
AKADEMİ ÇEVRE DANIŞMANLIK established in the year 2005 and having a registered brand continue its activities based upon “ASSENT “ given by Ministry of Environment and Forestry in the field of collection of electrical and electronic waste materials, physical decomposition and feedback carried out by means of all kind of permission and license in the industrial region. Moreover, the company conducts waste battery and accumulator intermediary storage activities again by means of “APAK Waste Accumulator Temporary Storage” permission certificate conferred by Republic of Turkey İstanbul District Administration Ministry of Environment and Forestry District Directory.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:AKADEMİ ÇEVRE DANIŞMANLIK wünscht Geschäftskontakte zu Unternehmen mit Interesse an oben genannten Bereichen.
AKADEMİ ÇEVRE DANIŞMANLIK wishes contacts to companies interested in above mentioned business fields.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 2005
Year established: 2005
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 39
Employees: 39
Ø Jahresumsatz (Mio €): 5
Ø Turnover (Mill €): 5
Exportanteil (%): 40
Export share (%): 40
Ansprechpartner: Herr Ufuk Isik
Contact person: Mr. Ufuk Isik
Sprachen: Englisch, Türkisch
Languages: English, Turkish
225
Erneuerbare Materialien TN-02
Renewable Materials
ICPR-Hydraumecanica
Recycling von Papier, Plastik und Altreifen Recycling of Paper, Plastics and Used Tires
Land: Country: Tunesien Tunisia
Geschäftstätigkeit: Business activity:ICPR-Hydraumecanica ist eine tunesische Recycling-Firma, die im Jahr 1993 gegründet wurde. Die Kernkompetenz des Unternehmens liegt im recyceln von Materialien wie z.B. Papier, Plastik und Altreifen. Des weiteren exportiert das Unternehmen seine recycelten Produkte.
ICPR-Hydraumecanica is a recycling company that was founded in 1993.The company recycles materials like paper,plastics and used tires and export them.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: ICPR sucht Geschäftspartner, die Know-how im genannten Marktsegment und der Marktentwicklung aufweisen können. Außerdem ist das Unternehmen auf der Suche nach leistungsfähigen Anlagen, Geräten und Maschinen, die sie importieren können.
ICPR is looking for business partners that have expertise in the mentioned market segment and regarding market development. In addition, the company seeks efficient plants, devices and machines.
Zielländer: Target countries: Besonders Deutschland und England Particularly Germany and England
Gründungsjahr: 1993
Year established: 1993
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 18
Employees: 18
Ø Jahresumsatz (Mio €): 1.4
Ø Turnover (Mill €): 1.4
Exportanteil (%): 100
Export share (%): 100
Ansprechpartner: Herr Marzouki Zaki
Contact person: Mr. Marzouki Zaki
Sprachen: Englisch, Französisch, Arabisch, Italienisch
Languages: English, French, Arabic, Italian
226
Sonstiges RA-01
Miscellaneous
Argentinische Botschaft - Wirtschafts-, Handels- und Investmentabteilung
Handels- und Investitionsförderung Investment & Trade Promotion
Land: Country: Argentinien Argentina
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die Wirtschafts-und Handelsabteilung der Argentinischen Botschaft beschäftigt sich mit Handels- und Investitionsförderung.
The Economy, Trade and Investment Department of the Argentinian Embassy is engaged in the field of Investment & Trade Promotion.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die Wirtschafts-, Handels- und Investmentabteilung der Argentinischen Botschaft sucht potentielle Investoren (produktive Direktinvestitionen) für eine Vielzahl von Projekten in den Bereichen Umwelt und Erneuerbare Energien. Das Spektrum an Investitionsmöglichkeiten umfasst alle zentralen Themen der Green Ventures (Wasser, Luft & Boden, Energie und Bau, Recycling & regenerative Materialien). Im Bereich der Erneuerbaren Energien bestehen beispielsweise diverse Investitionsmöglichkeiten in Projekte zu den Themen Bioenergie (Biomasse, Pellets und Biogas), Wind- und Solarenergie und Geothermie. Potenzielle Investoren können sich gern vorab bereits über die Onlinedatenbank für produktive Investitionsmöglichkeiten (http://bapip.inversiones.gov.ar/en) informieren oder einfach auch das persönliche Gespräch nutzen, um mehr über die Möglichkeiten, die Argentinien bietet, zu erfahren.
The Argentinian Embassy is looking for potential investors (productive direct investments) concerning several resource projects, e.g. in areas related to environment and renewable energy. The spectrum of investment opportunities in the environmental sector covers all central topics (water, air & soil, energy and construction, recycling & regenerative materials). For instance, in the renewable energy sector there are currently many investment opportunities in bio energy (biomass, pellets and biogas) and in wind energy projects. There are also interesting projects in the geothermal, hydro and solar business. Potential investors might consider taking a look in advance to the Online-Database for Productive Investment Opportunities (http://bapip.inversiones.gov.ar/en) or just contact us directly in order to know more about the possibilities Argentina can offer.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Ansprechpartner: Herr Tobias Gierling
Contact person: Mr. Tobias Gierling
Sprachen: Deutsch, Englisch, Spanisch
Languages: German, English, Spanish
228
Sonstiges AUS-01
Miscellaneous
Deutsch-Australische Industrie- und Handelskammer (AHK)
Industrie- und Handelskammer (AHK) Foreign Chamber of Industry and Commerce (AHK)
Land: Country: Australien Australia
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die Deutsch-Australische Industrie- und Handelskammer (AHK) fördert die bilateralen Handelsbeziehungen zwischen Deutschland und Australien. Die AHK berät deutsche und australische Unternehmen bei der Markterschließung und Anbahnung von Geschäftsbeziehungen. Mit 350 Mitgliedsfirmen verfügt die AHK über eine etablierte Netzwerkstruktur. Kombiniert mit ihrer Erfahrung und ihren Partnern ist sie von der Marktuntersuchung bis zur Gründung einer Niederlassung ein kompetenter Ansprechpartner.
The German-Australian Chamber of Industry and Commerce supports the bilateral trade relations between Germany and Australia. The Chamber advises German and Australian companies concerning market development and start of business relations. The chamber’s network consists of 350 member companies. Together with their experience and partners the chamber is a competent contact from market research to the stablishment of a branch.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die AHK sucht Kontakt zu Unternehmen, die an deutsch-australischen Handelsbeziehungen interessiert sind.
The chamber seeks cooperation with companies interested in German-Australian trade relations.
Zielländer: Target countries: Insbesondere Deutschland, Australien Especially Germany, Australia
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 15
Employees: 15
Ansprechpartner: Frau Birgit Tegethoff
Contact person: Ms. Birgit Tegethoff
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
229
Sonstiges B-02
Miscellaneous
Deutsch-Belgisch-Luxemburgische Handelskammer (AHK debelux)
Offizielle deutsche Auslandshandelskammer Official German Chamber of Foreign Trade
Land: Country: Belgien Belgium
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die AHK debelux fördert als offizielle deutsche Auslandshandelskammer die Handels- und Wirtschaftsbeziehungen zwischen Deutschland, Belgien und Luxemburg und vertritt die Interessen der Wirtschaft im jeweilig anderen Markt. Dafür werden entsprechende Dienstleistungen angeboten.
Being an offical German chamber of foreign trade the AHK debelux promotes commercial and economic relations between Germany, Belgium and Luxembourg and represents the economic interests in each partner market. For that corresponding services are being offered.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die AHK debelux sucht Kontakt zu Firmen, die in Belgien/Luxemburg aktiv werden wollen oder sind.
The AHK debelux seeks companies which are (or intend to be) active in Germany, Belgium, Luxembourg.
Zielländer: Target countries: Deutschland, Belgien, Luxemburg Germany, Belgium, Luxembourg
Gründungsjahr: 1894
Year established: 1894
Ansprechpartner: Herr Edgar Gerstner
Contact person: Mr. Edgar Gerstner
Sprachen: Deutsch, Französisch
Languages: German, French
230
Sonstiges D-04
Miscellaneous
PROVENTUS.COMsulting Berlin
Internationale Management-Beratung für Europa & Brasilien
International Management Consultancy Europe & Brazil
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die PROVENTUS.COMsulting Berlin bietet Markt- und Absatzberatung für Unternehmen aus den Bereichen der Umwelttechnik und den erneuerbaren Energien sowie die Entwicklung von Geschäftsanbahnungen zwischen deutsch- und portugiesischsprachigen Partnern.
PROVENTUS.COMsulting Berlin offers market and business development services to its clients coming from the environmental technology and renewable energy field. Besides that, the initiation of business contacts between German and Portuguese companies is in the focus of their activities.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Die PROVENTUS.COMsulting Berlin sucht interessierte kleine und mittelständische Unternehmen für o.g. Geschäftsfelder, die Einstieg und Export in genannte Zielmärkte anstreben.
PROVENTUS.COMsulting Berlin seeks interesting small and medium sized companies for above mentioned business fields, that aim for the market entry and the export in the named target markets.
Zielländer: Target countries: Deutschland, Portugal, Spanien, Brasilien, Lateinamerika, Angola und Mozambique.
Germany, Portugal, Spain, Brazil, Latin America, Angola and Mozambique.
Gründungsjahr: 2011
Year established: 2011
Ansprechpartner: Herr Gert Peuckert
Contact person: Mr. Gert Peuckert
Sprachen: Deutsch, Englisch, Spanisch, Portugiesisch, Russisch
Languages: German, English, Spanish, Portuguese, Russian
231
Sonstiges D-05
Miscellaneous
Social Startup "Green Lux Fair"- Ökovermarkter- Germany
Entwicklung von Öko-Produkten durch Design- und Produkttest in Einkaufszentren
Development of Ecological Products through Design and Product Tests in Commercial Centers
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Das Startup Unternehmen Green Lux Fair beschäftigt sich mit der Förderung einer nachhaltigen und innovativen Entwicklung von Öko-Produkten durch Design- und Produkttest in Einkaufszentren.
The Startup company Green Lux Fair deals with the Promotion of a sustainable and innovative development of ecological products through design and product tests in commercial centers
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Das junge Unternehmen sucht nach Investoren für das genannte Produkt.
The Startup looks for investors for the above mentioned product.
Zielländer: Target countries: Insbesondere Deutschland Especially Germany
Ansprechpartner: Herr Ihor Shayhorodskyy
Contact person: Mr. Ihor Shayhorodskyy
Sprachen: Deutsch, Russisch
Languages: German, Russian
232
Sonstiges D-16
Miscellaneous
Formularverlag CW Niemeyer GmbH & Co.KG
Außenhandelsverlag Foreign Trade Publishing House
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die Formularverlag CW Niemeyer GmbH & Co. KG ist ein Verlag für Außenhandelsprodukte, Gefahrgutlabels, Fachliteratur und Software.
The Formularverlag CW Niemeyer GmbH & Co. KG is a publishing house for foreign trade, hazardous goods labels, technical literature and software.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die Formularverlag CW Niemeyer GmbH & Co. KG sucht Kontakt zu Unternehmen im Import- und Exportgeschäft.
The Formularverlag CW Niemeyer GmbH & Co. KG seeks contact to companies who are active in the field of Import and Export.
Zielländer: Target countries:Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 1972
Year established: 1972
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 8
Employees: 8
Exportanteil (%): 2
Export share (%): 2
Ansprechpartner: Herr Konrad Krüger
Contact person: Mr. Konrad Krüger
Sprachen: Deutsch
Languages: German
233
Sonstiges D-23
Miscellaneous
IHK Potsdam / Bundesministerium für Wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ)
Förderung von Unternehmen durch die Entwicklungszusammenarbeit
Development Cooperation
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Das BMZ entwickelt die Leitlinien und Konzepte deutscher Entwicklungspolitik. Die Zusammenarbeit des BMZ mit der Privatwirtschaft gewinnt zunehmend an Bedeutung: Die sozialen, ökonomischen und ökologischen Probleme der Entwicklungsländer zu lösen, ist eine Herausforderung, die nicht alleine auf Regierungsebene bewältigt werden kann. Erforderlich ist eine intensive Zusammenarbeit aller gesellschaftlichen Kräfte. Besonders großen Einfluss auf die Gestaltung der Globalisierung haben Unternehmen der Privatwirtschaft. Durch Zusammenarbeit mit ihnen können zusätzliche Kräfte, Know-how und Geld für die Entwicklungszusammenarbeit gewonnen werden. Das Engagement und die Gestaltungskraft privater Unternehmen dringen außerdem oft in Bereiche vor, die der Staat aus politischen, ökonomischen oder logistischen Gründen nicht erreichen kann. Die deutsche Bundesregierung arbeitet darum auf verschiedenen entwicklungspolitischen Ebenen intensiv und sehr erfolgreich mit der Privatwirtschaft zusammen. Insbesondere mit Blick auf die umwelt- und klima-relevanten Branchen, Technologien, Podukte und Dienstleistungen bestehen vielseitige Erfahrungen und Erfolge in der Zusammenarbeit mit der Wirtschaft. Darauf möchte das BMZ in Zukunft aufbauen und die Kooperation zu zukunftsfähigen, umwelt- und klimarelevanten Technologien mit Unternehmen und Wirtschaftsvertretern intensivieren.
The German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development (BMZ) develops policies and concepts for the German development cooperation. It determines long-term strategies of the cooperation with different actors and defines the rules for its realization. Based on these principles together with the partner countries of the German development cooperation and with international organizations common projects are developed. Cooperation of the BMZ with the private sector: To solve the social, economical and ecological problems of developing countries is a challenge which cannot be tackled only at governmental level. A common intensive work of all societal forces is necessary. Especially enterprises of the private sector have a remarkable influence on globalization processes. By cooperating with the private sector additional forces, know-how and money for projects in developing countries can be obtained. Moreover, the commitment and the influence of private companies give them the possibility to enter in areas which the state because of political, economical or logistical reasons cannot reach. The German Federal Government therefore intensively and successfully works together on different development policy levels with the private sector. In particular regarding "Green Economy" and linked branches relevant for environmental and climate-protection technologies, products and services the BMZ offers a wide range of experiences and successes in cooperation with the economy. Based on this the BMZ wants to intensify the cooperation with the private sector dealing with sustainable technologies relevant for climate and the environment.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Das BMZ möchte sein Angebot an Unternehmen (Deutschland / EU) mit Interesse an Märkten der Entwicklungs- und Schwellenländer, insbesondere in den Sektoren Energie, Wasser, Transport, Abfall, sonstige Umwelt-/ Klima-Technologien-/Produkte vorstellen.
The BMZ is looking for companies (Germany, EU) interested in developing and emerging mar-kets, especially in the fields of energy, water, transport, waste and other environmental-/ climate protection technologies and products.
Zielländer: Target countries:Deutschland, Entwicklungs- und Schwellenländer Germany, Developing and Newly Industrialising
Countries
Ansprechpartner: Herr Michael Kleinbub
Contact person: Mr. Michael Kleinbub
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
234
Sonstiges D-28
Miscellaneous
Wirtschaftsfördergesellschaft Vorpommern mbH
Wirtschaftsfördergesellschaft Business Development Promotion
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die Wirtschaftsfördergesellschaft Vorpommern mbH ist Ansprechpartner für alle Unternehmen, die sich am Wirtschaftsstandort Vorpommern engagieren, expandieren, sich umstrukturieren oder neu ansiedeln wollen. Als zentraler Ansprechpartner berät die Wirtschaftsfördergesellschaft kompetent und persönlich in Standortfragen und unterstützt mit umfassenden Informationen, wenn es um Ansiedlungs- und Investitionsfragen geht – schnell, unbürokratisch und kostenfrei.
The Economic Development Corporation for the North-Eastern region of Vorpommern in Germany is the contact for all companies that are engaged regionally, want to expand their business activities, plan to restructure or settle in the business location Vorpommern. As a central point of contact the Economic Development Corporation provides expert advice in location issues and supports with comprehensive information when it comes to settlement and investment issues - fast, free and non-bureaucratic.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Die Wirtschaftsfördergesellschaft Vorpommern mbH sucht nach Kontakten zur Vorstellung des Standortes Vorpommern gegenüber deutschen und internationalen Unternehmen im Zuge einer aktuell geplanten oder mittelfristig notwendigen Expansion, Relocation oder Marktfokussierung nach Nord- oder Osteuropa bzw. für internationale Unternehmen in den deutschen Markt.
The Economic Development Corporation wants to present the business location Vorpommern to German and international companies that are planning to expand their business activities with a view to Nothern and Eastern Europe respectively to international enterprises that want to enter the German market.
Zielländer: Target countries: Deutschland, Großbritannien, Norwegen, Dänemark, Schweden, Polen, Österreich, Schweiz
Germany, UK, Norway, Denmark, Sweden, Poland, Austria, Switzerland.
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 8
Employees: 8
Ansprechpartner: Herr Henner Willnow
Contact person: Mr. Henner Willnow
Sprachen: Deutsch, Englisch, Schwedisch, Norwegisch
Languages: German, English, Swedish, Norwegian
235
Sonstiges D-30
Miscellaneous
ICU Investor Center Uckermark GmbH
Wirtschaftsförderung Business Development
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das Investor Center Uckermark GmbH ist tätig in den Bereichen - Unternehmensansiedlungen aller Wirtschaftszweige, Vermittlung von Kooperationen mit ansässigen Unternehmen, Existenzgründungen, Fachkräftesicherung, Technologietransfer innerhalb von Netzwerken - Regionalmarkenmanagement/Marketing.
The Investor Center Uckermark GmbH is active in the following fields: - Settlements of companies of all business sectors - Arranging cooperations with local companies - Consulting for business start-ups - Securing skilled personnel - Technology transfer within networks - Regional brand management / marketing.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Die ICU Investor Center Uckermark GmbH ist auf der Suche nach Investoren in den Bereichen erneuerbare Energien, Biotechnologien, Recycling, geschlossene Stoffkreisläufe und Biomasseveredlung. Zudem bietet das ICU die Vermittlung von Kooperationen zu Unternehmen aus den benannten Branchen oder Standorte für Unternehmensansiedlungen.
The ICU Investor Center Uckermark GmbH is looking for investors dealing with the following sectors: Renewable energy, biotechnology, recycling, metabolic cycles and processing of biomass. Moreover, the ICU provides contacts for specific cooperations with companies from the mentioned sectors or gives advice regarding business locations.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmende Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 1997
Year established: 1997
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 5
Employees: 5
Ansprechpartner: Herr Thomas Eitner
Contact person: Mr. Thomas Eitner
Sprachen: Deutsch
Languages: German
236
Sonstiges D-35
Miscellaneous
LRD Löschmittel-Recycling und Umweltdienste GmbH & Co. KG
Entsorgungsfachbetrieb zur Behandlung und Verwertung von Feuerlöschtechnik und Gasen, sowie Vertrieb der produktnahen Stoffströme
Waste Management Company for the Treatment and Utilization of Fire-Fighting-Equipment and Gases, as well as the Distribution of the Product-Related Mass-Flows
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Das Unternehmen verwertet ausgediente Feuerlöscher (Pulver, Wasser, Schaum, CO2, Halone etc.) und lagert sie bei Bedarf, um sie anschließend in der genehmigten Behandlungsanlage zu verwerten.
The company utilizes disused fire extinguisher (powder, water, foam, CO2, Halon, etc.) and store them if necessary for the following processing in the approved treatment plant.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:LRD GmbH & Co. KG ist auf der Suche nach Kontakten zu Unternehmen, die Altfeuerlöschtechnik aus Industrie (Löschanlagen), Verkehr (Luftfahrt , Bahn etc.) und Immobilien (Gewerbe, Genossenschaften etc.) entsorgen wollen. Desweiteren recyceln sie technische Gase und vertreiben Düngemittel (Gewinnung aus Löschpulver).
LRD GmbH & Co. KG is looking for contacts to companies dealing with fire extinguishing equipment deriving from the industry, the transport (aviation, railways etc.) and real estate sector (commercial, cooperatives, etc.) that want to dispose fire-fighting equipment. Furthermore, LRD GmbH & Co. KG recycle industrial gases and distribute fertilizers (extraction from dry powder).
Zielländer: Target countries:Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 2002
Year established: 2002
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 35
Employees: 35
Exportanteil (%): 10
Export share (%): 10
Ansprechpartner: Herr Christoph Nettkau
Contact person: Mr. Christoph Nettkau
Sprachen: Deutsch
Languages: German
237
Sonstiges D-37
Miscellaneous
VEIGA Rechtsanwaltskanzlei
Rechtsanwaltskanzlei mit Schwerpunkt auf Deutsch-Portugiesische und Deutsch-Brasilianische Rechtsbeziehungen
Law Firm with the Focus on German-Portuguese and German-Brazilian Legal Relationships
Land: Country:Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die VEIGA Rechtsanwaltskanzlei bietet Rechtsberatung, Vertragsgestaltung, Existenzgründungsberatung sowie die Vertretung in deutsch-portugiesischen und deutsch-brasilianischen Rechtsbeziehungen an. Themenschwerpunkte sind dabei das Arbeits-, Handels- und Gesellschaftsrecht, Wirtschaftsrecht und Lebensmittelrecht.
VEIGA Rechtsanwaltskanzlei offers legal advice, contracting, start-up advices as well as the representation in German-Portuguese and German-Brazilian legal relationships. Main topics are labor law, commercial and corporate law, economy law and food law.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Das Unternehmen sucht Kooperationen in den genannten Themenbereichen der Geschäftstätigkeit.
The Company is looking for cooperation in the mentioned topics of the business field.
Zielländer: Target countries: Deutschland, Portugal, Brasilien Germany, Portugal, Brasil
Ansprechpartner: Frau Maria de Fátima Veiga
Contact person: Ms. Maria de Fátima Veiga
Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Portugiesisch
Languages: German, English, French, Spanish, Portuguese
238
Sonstiges D-38
Miscellaneous
TÜV Rheinland Akademie GmbH
Anbieter von Weiterbildungen und Qualifizierungen Provider of Further Education and Qualification
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die TÜV Rheinland Akademie in Potsdam bietet Weiterbildung und Beratung für alle, die als Unternehmen oder privat vorankommen wollen. Jährlich mehr als 12.000 Veranstaltungen aus 72 Themenbereichen und über 2.500 Referenten weltweit bieten umfassende Lösungen für jeden Qualifizierungsbedarf.
The TÜV Rheinland Akademie in Potsdam offers further education, qualification and consulting for those who want to move forward as a company or private. Annually, more than 12,000 events from 72 subjects and over 2,500 instructors throughout the world offer comprehensive solutions for any qualification needs.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Die Akademie sucht Unternehmen, die einen Bedarf an Weiterbildungen haben.
The academy seeks companies that have a need for further education.
Zielländer: Target countries:Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Ansprechpartner: Herr Ulrich Materok
Contact person: Mr. Ulrich Materok
Sprachen: Deutsch
Languages: German
239
Sonstiges D-39
Miscellaneous
maxbiogas GmbH
Entwicklung, Vermarktung und Lizensierung von Innovativen Technischen Anlagen zur Energieeffizienten Reststoffnutzung in Biotechnologischen Prozessen mit dem LX-Verfahren
Development, Marketing and Licensing of Innovative Technical Installations for Energy-Efficient Recycling in Biotechnological Processes with the LX-Process
Land: Country:Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity: Die maxbiogas GmbH ist im Bereich der weißen Biotechnologie tätig. Der Fokus des Unternehmens liegt in der Entwicklung, Vermarktung und Lizensierung von technischen Anlagen zur wirtschaftlichen Verwertung von pflanzlichen Reststoffen auf der Basis geschlossener Kohlenstoff- und Nährstoffkreisläufe. maxbiogas hat das neue, patentrechtlich geschützte Pretreatment-Verfahren entwickelt, genannt “Ligninextraktions-Verfahren” (LX-Verfahren), welches Lignin und Cellulosen aus pflanzlichen Reststoffen bei minimalem Energieeinsatz gewinnt. Aus Cellulosen können mit Hilfe von biotechnologischen Prozessen beispielsweise Biokraftstoffe, Biopolymere oder auch Nahrungsergänzungsmittel produziert werden. Lignine finden beispielsweise in der Herstellung von Kunststoffen Verwendung. Die Kombination des neuen LX-Verfahrens mit biotechnologischen Prozessen reduzieren Substratkosten und erhöhen die Effizienz der Verwertung der eingesetzten Substrate. Beispielsweise erhöht das LX-Verfahren auf diesem Weg die Effizienz heutiger Biogasanlagen oder heutiger Bioraffinerien und macht den Einsatz von Non-food Materialien wie Stroh, Gras, Laub, Grünschnitt, etc., rentabel.
maxbiogas GmbH is active in the field of white biotechnology. The company focuses on the development, marketing and licensing of technical installations for the commercial exploitation of plant residues on the basis of closed carbon and nutrient cycles. maxbiogas has developed the new, proprietary pretreatment-procedure, called "Lignin Extraction Process" ( LX-Process), that extracts lignin and cellulose from plant residues at minimum energy consumption. From celluloses, for example, biofuels, biopolymers or even dietary supplements can be produced by means of biotechnological processes. Lignins are used for example in the manufacture of plastics. The combination of the new LX-Process with proven biotechnological processes reduces substrate costs and increases the process efficiency. For example the LX- Process increases the efficiency of today's biogas plants or biorefineries and enables the profitable use of non-food materials such as straw, grass, leaves, green waste etc..
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die maxbiogas GmbH sucht nach Kooperationspartnern, Vertriebsleuten, Distributoren, Projektentwicklern, Engineeringunternehmen.
maxbiogas GmbH is looking for cooperation partners, sales representatives, distributors, project developers, engineering companies.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 2009
Year established: 2009
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 6
Employees: 6
Ansprechpartner: Frau Dr. Katrin Streffer
Contact person: Dr. Katrin Streffer
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
240
Sonstiges D-45
Miscellaneous
AGIL GmbH Leipzig, Enterprise Europe Network (EEN Sachsen)
Internationales Unternehmensnetzwerk International Network for Enterprises
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die AGIL GmbH berät als Teil des Enterprise Europe Network Unternehmen zu grenzüberschreitendem Technologietransfer sowie Geschäfts- und Forschungspartnersuche weltweit. Das Enterprise Europe Network ist das weltweit größte Netzwerk zur Unterstützung von Unternehmen und Innovation.
Being part of the Enterprise Europe Network AGIL GmbH advises companies about cross-border technology transfer, as well as regarding international business and research partner search. The Enterprise Europe Network is the largest network worldwide supporting companies and innovation.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die AGIL GmbH sucht Unternehmen, die im Bereich Umwelttechnik eine Internationalisierung anstreben und dabei Unterstützung benötigen.
The AGIL GmbH seeks companies that need support in terms of internationalization.
Zielländer: Target countries:Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 1991
Year established: 1991
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 15
Employees: 15
Ø Jahresumsatz (Mio €): 1
Ø Turnover (Mill €): 1
Exportanteil (%): 0
Export share (%): 0
Ansprechpartner: Herr Dr. Roland Billing
Contact person: Dr. Roland Billing
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
241
Sonstiges D-46
Miscellaneous
CAB Germany Ltd
Beratungsunternehmen für Energie-Projekte Consultancy for Energy Projects
Land: Country: Deutschland Germany
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das Unternehmen bietet strategisch, technische und kaufmännische Beratung für Energieprojekte (vorw. Energie-Effizienz, Erneuerbare Energien, Nachhaltigkeit etc.) an. Desweiteren erstellt die CAB Germany Ltd. Gutachten, Risikoanalysen, begleitet Fusionen und Akquisitionen und bietet Dienstleistungen wie z.B. Vertagsprüfungen, Baufortschritts-Kontrollen, Finanzberichte, Machbarkeitsstudien, Übergangs-Management, Sanierungs-Management, etc.
The company provides strategic, technical and financial advice for energy projects (predominantly e-efficiency, renewable energy, sustainability, etc.). Furthermore, the CAB Germany Ltd. gives advices, offers risk analysis, arranges mergers and acquisitions, and provides services such as contract reviews, construction monitoring, financial reports, feasibility studies, interim-management, turn-around management, etc.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: CAB Germany ltd. sucht den Kontakt zu Unternehmen aus dem Energiebereich, welche die oben genannten Beratungsleistungen einsetzen oder vermitteln können.
CAB Germany ltd is looking for contacts to companies from the energy sector, which can use or convey the above mentioned consulting services.
Zielländer: Target countries:Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 2006
Year established: 2006
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 1
Employees: 1
Ø Jahresumsatz (Mio €): 1
Ø Turnover (Mill €): 1
Exportanteil (%): 90
Export share (%): 90
Ansprechpartner: Herr Dr. Jürgen Wittig
Contact person: Dr. Jürgen Wittig
Sprachen: Englisch
Languages: English
242
Sonstiges UK-01
Miscellaneous
Europartnerships Ltd.
Markterschließung Market Development
Land: Country: Großbritannien Great Britain
Geschäftstätigkeit: Business activity:Europartnerships hat sich auf die Partnersuche (normalerweise für Agenten und Händler) für kleinere und mittlere Unternehmen (KMU) spezialisiert. Neben Schulungen für Unternehmen und Wirtschaftsförderungen für die Bereiche Suche, Auswahl und effektives Management internationaler Agenten und Händler, leitet Europartnerships Projekte, die von der öffentlichen Hand finanziert oder unterstützt werden und sich mit internationaler Wirtschaftsentwicklung beschäftigen - ein Bereich, in dem das Unternehmen seine langjährigen Erfahrungen im Bereich KMU Internationalisierung einbringen kann. Beispielsweise war das Unternehmen Projektmanager für das Bundesministerium für Wirtschaft für das "Vermarktungshilfeprogramm Großbritannien 2010 - 2011" und verfügt über umfangreiche Erfahrung in den Bereichen Umwelttechnologien, Erneuerbare Energien und Nachhaltiges Bauen und bietet seinen Kunden ein exzellentes Netzwerk an Kontakten in Großbritannien, Deutschland und in Kolumbien.
Europartnerships is specialised in partner search (usually for agents and distributors) for SMEs. Also offered is training to companies and business support agencies in the search, selection and effective management of international agents and distributors. Thirdly, the company manages projects financed or subsidised by the public sector in the sphere of international business development and has particular experience of projects concerning the internationalisation of SMEs. Europartnerships was project manager for Germany's Bundesministerium für Wirtschaft‘s Vermarktungshilfeprogramm Grossbritannien 2010-2011 and has worked extensively with companies and intermediary organisations in the environmental technology, renewable energy and sustainable construction sectors and has excellent networks and contacts in UK and Germany. Beyond that, the company has an office in Bogota, Colombia and knowledge of the Latin America markets.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Europartnerships sucht Kooperationen mit Firmen, die wirtschaftliche Partner für internationale Märkte suchen (Agenten, Händler), ist an Kontakten zu Wirtschaftsförderungen interessiert, die internationale Projektpartner in Großbritannien, Irland oder Nord-, Mittel- und Südamerika suchen, einen KMU-Fokus haben, Erfahrungen im Projektmanagement und nachweislich Kenntnisse des Umwelt-, Energie- und Bausektors haben.
Europartnerships Ltd would like to meet with companies looking for commercial partners (agents, distributors etc.) in English speaking international markets. Also any business support agency seeking international project partners with a strong SME focus, a track record of project management and proven abilities in the environmental, energy and construction sectors in the UK, Irish Republic, USA or Latin America .
Zielländer: Target countries:Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Ansprechpartner: Herr Mark Dodsworth
Contact person: Mr. Mark Dodsworth
Sprachen: Englisch, Französisch, Spanisch, Portugiesisch
Languages: English, French, Spanish, Portuguese
243
Sonstiges UK-02
Miscellaneous
The Thomas Consultancy
Markterschliessung in Großbritannien Market Development in Great Britain
Land: Country: Großbritannien Great Britain
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das Beratungsunternehmen bietet seinen Kunden den folgenden Service: - Geschäftsentwicklung - Bereitstellung von Marketinginformationen - Geschäftspartnersuche
The consulting company offers the following services to its clients: - Market intelligence - Business development - Partner identifications
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Thomas Consultancy sucht nach Firmen, die Interesse an der Markterschließung in Großbritannien haben und dafür nach passenden Partnern und Vertriebshändlern suchen. Darüberhinaus wird Kontakt zu Unternehmen gewünscht, die Studien zum britischen Markt benötigen, um die Nachhaltigkeit ihrer Produkte und Dienstleistungen bewerten zu können.
The Thomas Consultancy is looking for companies wishing to enter the UK market and are therefor seeking partners or distributors. Besides that, firms are of interest that need studies of the UK market to assess sustainability for their product and services.
Zielländer: Target countries: Alle europäischen Länder All European Countries
Gründungsjahr: 2002
Year established: 2002
Exportanteil (%): 30
Export share (%): 30
Ansprechpartner: Herr Nick Thomas
Contact person: Mr. Nick Thomas
Sprachen: Englisch
Languages: English
244
Sonstiges UK-03
Miscellaneous
UK Trade & Investment - Britische Botschaft Berlin
Wirtschaftsförderung Business Promotion
Land: Country: Großbritannien Great Britain
Geschäftstätigkeit: Business activity:UK Trade & Investment ist die Wirtschaftsförderung der britischen Regierung, die britische Firmen beim Handel im Ausland und ausländische Firmen bei Investitionen in Großbritannien berät. Das UKTI Energieteam hat seinen Sitz ebenfalls in der Britischen Botschaft in Berlin und ist maßgeblich beteiligt an allen Entscheidungen der britischen Regierung bezüglich der Themen Energie und Umwelt. Neben der Botschaft in Berlin gibt es 2 britische Generalkonsulate in Düsseldorf und München, deren Hauptaufgabe darin besteht, die Deutsch-Britischen Beziehungen in vielen Belangen zu stärken: u.a. zur Zukunft der Europäischen Union, EU-Erweiterung und Ausbau des Binnenmarktes, Klimawandel, Kooperation in den Bereichen Wissenschaft und Innovation.
UK Trade & Investment is the Government Department that helps UK-based companies to succeed in the global economy. The UKTI Energy team is located in the British Embassy in Berlin where all major government decisions on energy and environment are taken. The British Embassy Berlin and the 2 consulates-general in Dusseldorf and Munich are working to strengthen the UK-German relationship on a wide range of issues, including the future of the European Union, EU enlargement and completing the single market, climate change, science and innovation co-operation.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: UK Trade & Investment hilft Unternehmen aus allen Sektoren bei der Suche nach geeigneten Geschäftspartnern - unabhängig davon, ob Produkte oder Dienstleistungen bezogen werden sollen oder ob Interesse an neuen Geschäftspartnerschaften besteht.
UK Trade & Investment supports companies from all sectors searching for the right business partner - weather purchasing products or services.
Zielländer: Target countries:Alle teilnehmenden Länder Al countries concerned
Ansprechpartner: Frau Kerstin Rath
Contact person: Ms. Kerstin Rath
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
245
Sonstiges UK-06
Miscellaneous
IAB International Ltd.
Private Kapitalgesellschaft Private Investment Organisation
Land: Country: Großbritannien Great Britain
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die Organisation interessiert sich für frühzeitige Möglichkeiten der Beteiligung in Forschung und Entwicklung, der Prüfung von Konzepten sowie für die Vermarktung von Technologien innerhalb zahlreicher Branchen, wie zum Beispiel Abfall- und Wassersysteme oder nachgelagerte Infrastrukturen und Energien.
The company is looking for early stage opportunities of seeking involvement in Research and Development, proofing concepts as well as commercialization of technologies within a range of market sectors like waste and water systems or downstream infrastructure and energy.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:IAB International Ltd. sucht nach Kooperationen in den oben genannten Bereichen.
IAB International Ltd. is looking for cooperation in the above mentioned branches.
Zielländer: Target countries:Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Ansprechpartner: Herr Ian Millar
Contact person: Mr. Ian Millar
Sprachen: Englisch
Languages: English
246
Sonstiges UK-09
Miscellaneous
British Chamber of Commerce in Germany e.V.
Britische Handelskammer in Deutschland British Chamber of Commerce in Germany
Land: Country: Großbritannien Great Britain
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die British Chamber of Commerce in Germany e.V. (BCCG) ist mit 1000 Mitgliedern das größte Britisch-Deutsche Wirtschaftsnetzwerk in Europa, das im Jahr 1919 gegründet wurde. Die BCCG setzt sich für die Stärkung der britisch-deutschen Wirtschaftsbeziehungen und die Förderung von Deutschland und Großbritannien als Investitionsstandorte ein. Darüber hinaus dient die Kammer als Schnittstelle zu Investoren in UK.
With 1.000 members, BCCG is the largest British-German economic network organisation in Europe, established in 1919. BCCG´s aims include strengthening British-German economic relations and promoting Germany and the United Kingdom as investment locations. The chamber also serves as a link to investors in the UK.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die Kammer sucht Unternehmen, die in Großbritannien und Deutschland tätig sind oder ein Investment planen.
The chamber seeks companies which are active in Great Britain and Germany or planning an investment.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All participating countries
Gründungsjahr: 1919
Year established: 1919
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 3
Employees: 3
Ansprechpartner: Herr Andreas Meyer-Schwickerath
Contact person: Mr. Andreas Meyer-Schwickerath
Sprachen: Deutsch, Englisch
Languages: German, English
247
Sonstiges UK-10
Miscellaneous
Goodwille Ltd
Markterschließung in UK Market Development in UK
Land: Country: Großbritannien Great Britain
Geschäftstätigkeit: Business activity:Goodwille unterstützt Unternehmen, die sich in Großbritannien niederlassen bzw. investieren wollen. Dabei bietet das Unternehmen ein komplettes Paket an Dienstleistungen wie z.B. Finanzverwaltung, Personal und Gehaltsabrechnungen an. Goodwille berät Unternehmen zu allen Fragen und Problemen bezüglich eines Eintrittes in den britischen Markt und der Entwicklung der Geschäftstätigkeit.
Goodwille supports companies in establishing their business in the UK. It offers a complete package of back office support including financial administration, company secretarial support, human resources and payroll services. Goodwille gives advice on UK market entry and development on UK operations.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Goodwille sucht Unternehmen, die wirtschaftlich aktiv in Großbritannien werden wollen.
Goodwille looks for companies interested in expanding their business activities in UK.
Zielländer: Target countries: Besonders Länder aus Nordeuropa Especially Northern European countries
Gründungsjahr: 1997
Year established: 1997
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 30
Employees: 30
Ø Jahresumsatz (Mio €): 1.7
Ø Turnover (Mill €): 1.7
Ansprechpartner: Herr Svend Littauer
Contact person: Mr. Svend Littauer
Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Schwedisch, Finnisch, Dänisch
Languages: German, English, French, Swedish, Finnish, Danish
248
Sonstiges UK-11
Miscellaneous
Evan Consulting Ltd
Unternehmensberatung im Bereich Umwelt und Nachhaltigkeit
Consulting in the field of Environment and Sustainability
Land: Country: Großbritannien Great Britain
Geschäftstätigkeit: Business activity: Evan Consulting ist ein Beratungsunternehmen, welches kürzlich gegründet wurde und seinen Sitz in London hat. Das Ziel des Unternehmens ist es, Beratungen in den innovativen Bereichen Naturkapital, Biodiversität und Ökosystemdienstleistungen (BES) durchzuführen, um ökologische Aspekte in der Geschäftstätigkeit von Firmen zu integrieren.
Evan Consulting is a consultancy company recently formed and based in London. The firm’s aim is to provide consultancy in the innovative sector of Natural Capital, Biodiversity and Ecosystem Services (BES) to assist companies in integrating ecological information into their operations.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Das Unternehmen bietet Beratungsdienstleistungen, die zum einen die Abhängigkeit und Auswirkung der Geschäftstätigkeit von Firmen auf die Ökosysteme bewertet. Zum anderen hilft Evan Consulting Ltd. aus den Bewertungsergebnissen heraus Strategien zu entwickeln und sowohl Chancen als auch Risiken bezogen auf die Abhängigkeit und Auswirkungen auf die Ökosysteme aufzudecken. Evan Consulting Ltd sucht nach potenziellen Kunden, die Interesse an o.g. Dienstleistungen haben und nach Geschäftspartnern zum Markteintritt in Deutschland.
The firm offers consultancy services to assist companies in evaluating their dependence and impacts on ecosystems, conducting assessment as Corporate Ecosystem Services Review, to develop strategies related to the risks and opportunities arising from the company’s dependence and impacts on ecosystems. Evan Consulting Ltd is looking for potential customers interested in these services and partners for the market entry in Germany.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder, insbesondere Deutschland All countries concerned, especially Germany
Gründungsjahr: 2010
Year established: 2010
Ansprechpartner: Herr Sergio Rosatelli
Contact person: Mr. Sergio Rosatelli
Sprachen: Englisch
Languages: English
249
Sonstiges UK-12
Miscellaneous
Wordflair
Anbieter von Individuellem Kommunikationstraining
Provider of Individual Communication Skill Training
Land: Country: Großbritannien Great Britain
Geschäftstätigkeit: Business activity: Wordflair ist ein Anbieter von individuellem Kommunikationstraining. Das Training schließt dabei die Bereiche: Interkulturelle Kommunikation, Präsentationen, Verhandlungen, effektive Kommunikation, Korrespondenz, Besprechungen und praktisches Arbeiten mit ein. Das Unternehmen bietet Trainings sowohl mit persönlichen Kontakt als auch online. Die Trainer von Worldflair sind praxiserfahren und haben bereits in vielen Industriesektoren gearbeitet. Das Training wird überwiegend in Englisch durchgeführt, aber auch in Deutsch, Französisch und Spanisch angeboten.
Wordflair provides individualised communication skills training. This covers intercultural communication, presentations, negotiations, effective communication, writing, meetings and working virtually. The company offers face-to-face and online training. The trainers of wordflair have worked in many industrial sectors worldwide. They also provide support in German, French and Spanish.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Worldflair sucht Unternehmen, die Unterstützung in der interkulturellen Kommunikation benötigen, insbesondere bezüglich Besprechungen, Verhandlungen, Präsentation und Geschäftskorrespondenz. Darüber hinaus werden generell Kooperationspartner aller Länder gesucht.
Wordflair looks for contacts to companies that need support with communication across or within cultures: Meetings, negotiations, presenting and writing and for intermediary companies from any country.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 2002
Year established: 2002
Ansprechpartner: Herr Jeff Stanford
Contact person: Mr. Jeff Stanford
Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Russisch
Languages: German, English, French, Spanish, Russian
250
Sonstiges IS-02
Miscellaneous
ReMake Electric ehf
System zur Energiemessung Energy Monitoring System
Land: Country: Island Iceland
Geschäftstätigkeit: Business activity:ReMake Electric entwickelt, produziert und verkauft die Energiemessungslösung eTactica. Das System ist in der Lage zu erkennen, wo, wann und wie viel Energie genutzt wird. Zudem trifft es fundierte Entscheidungen zur Optimierung der Energieeffizienz, zur betrieblichen Zuverlässigkeit sowie Kostenzuteilung und es findet freie Kapazitäten im System.
ReMake Electric develops, produces and sells the eTactica Energy Monitoring solution. The system is able to identify where, when, and how much electricity is using. Moreover, it makes informed decisions to optimize energy efficiency or operational reliability, allocate costs and finds spare capacity.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Das Unternehmen möchte sich im Energie-Management weiterentwickeln und sucht dafür vor allem Vertriebs- und Technologiepartner, Systemintegratoren sowie Energieberater.
To set a new standard in Energy Management the company is looking for resellers, technology partners, system integrators and energy consultants.
Zielländer: Target countries: Europa Europe
Gründungsjahr: 2009
Year established: 2009
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 21
Employees: 21
Ansprechpartner: Herr Marcel Mendes da Costa
Contact person: Mr. Marcel Mendes da Costa
Sprachen: Deutsch, Englisch, Niederländisch
Languages: German, English, Dutch
251
Sonstiges J-01
Miscellaneous
Regio Accès Keniš
Kommunikationsdienstleistungen Japanisch und Informationen zum Japanischen Markt
Communication Services for Japanese and Information about the Japanese Market
Land: Country: Japan Japan
Geschäftstätigkeit: Business activity: Das japanische Unternehmen ist auf Kommunikation und Sprachwissenschaft spezialisiert. Einer der Hauptschwerpunkte ist die Berichterstattung, die seit 2007 mit den Schwerpunkten Umwelt- und Kommunalpolitik geleistet wird. Darüber hinaus bietet das Unternehmen Übersetzungs- und Dolmetschdienstleistungen an: Deutsch, Englisch und Japanisch.
The Japanese company Regio Accès Keniš is specialised in communication and linguistics. One of the main focuses is the provision of information with a view to environmental policies and local affairs. Besides, the company offers translation and interpreting services: German, English and Japanese.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Regio Accès Keniš wünscht Kontakte zu Unternehmen, die Unterstützung bei der Übersetzung ins Japanische und / oder Information über den japanischen Markt benötigen.
Regio Accès Keniš looks for contacts to enterprises that need Japanese translation services and / or information about the Japanese market.
Zielländer: Target countries: Deutschland Germany
Gründungsjahr: 2012
Year established: 2012
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 1
Employees: 1
Ansprechpartner: Herr Kentaro Ishikawa
Contact person: Mr. Kentaro Ishikawa
Sprachen: Deutsch, Englisch, Japanisch
Languages: German, English, Japanese
252
Sonstiges JOR-01
Miscellaneous
Association of Conferences, Exhibitions and Festivals (JORDAN-MICE)
Jordanische Non-Profit Organisation für den Bereich Mais
Jordan Non-Profit Organisation for the Mice Sector
Land: Country: Jordanien Jordan
Geschäftstätigkeit: Business activity: JORDAN-MICE ist eine Non-Profit-Organisation, die sowohl mit dem öffentlichen als auch dem privaten Sektor in Bezug auf die Durchführung von Events zusammenarbeitet. Die Organisation befasst sich insbesondere mit den folgenden Arbeitsgebieten: 1. Erhöhung und Anpassung der Kapazität der Maisindustrie in Bezug auf deren internationale Praktiken. 2. Unterstützung der lokalen Firmen aus dem Bereich Mais bezüglich ihrer Marketingpraktiken. 3. Förderung des Jordans als wachstumsfähige Destination für regionalen und globalen Tourismus und Handel im Bereich Mais. 4. Anwerbung von hochwertigen regionalen und globalen Events, Käufergruppen und Agenturen zur Investition in den Jordan. 5. Sicherstellung des Gleichgewichts zwischen Angebot und Nachfrage im Maissektor
JORDAN-MICE is a non-profit organization working with public and private sectors in organizing events. It is engaged in the following fields: 1. Regulate and enhance the MICE industry capacity development to the best international practices 2. Support of the local MICE business development and marketing in Jordan 3. Promote Jordan as a viable destination for regional and global MICE tourism and trade 4. Attract and bring high profile regional and global events and groups of corporate buyers and agencies to perform in Jordan. 5. Meet the demand and supply in the MICE sector
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: JORDAN-MICE sucht Kooperationen mit anderen Organisationen im Bereich Mais.
JORDAN-MICE is looking for cooperation with other organisations in the mice sector.
Zielländer: Target countries: Europa, Arabische Länder Europe, Arabian Countries
Gründungsjahr: 2012
Year established: 2012
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 5
Employees: 5
Ansprechpartner: Herr Ja'far Alkhatib
Contact person: Mr. Ja'far Alkhatib
Sprachen: Englisch, Arabisch
Languages: English, Arabic
253
Sonstiges CM-01
Miscellaneous
New Hope and Light e.V
Wissensvermittlung und Projekte zur Nachhaltigkeit
Knowledge Transfer and Projects for Sustainability
Land: Country: Kamerun Cameroon
Geschäftstätigkeit: Business activity: Der Verein hat es sich zur Aufgabe gemacht, das gesellschaftliche Bewusstsein für die Nachhaltigkeit in allen Bereichen menschlichen Handelns zu fördern. Im Fokus der Arbeit stehen dabei Wissensvermittlung, internationale Vernetzung sowie nachhaltige Projekte.
The association has set itself the aim to support the social awareness for sustainability in every human acting. Knowledge transfer, international partnerships as well as sustainable projects are the focal points of their work.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: New Hope and Light e.V sucht nach Sponsoren und Kooperationspartnern.
New Hope and Light e.V is looking for sponsoring and partnerships.
Zielländer: Target countries: Kamerun Cameroon
Ansprechpartner: Frau Germaine Flaure Ngamou
Contact person: Ms. Germaine Flaure Ngamou
Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch
Languages: German, English, French
254
Sonstiges CM-02
Miscellaneous
Afrika WirtschaftsForum
Interessensgemeinschaft Afrikanischer Unternehmer/innen in Deutschland für Fort- und Weiterbildung, Unternehmensgründung sowie Umwelt- und Energietechnik.
Community of Interests of the African Entrepreneurs in Germany with the Focus on Training and Further Education, Starting up new Businesses and Sustainable Environment as well as Energy Technology.
Land: Country:Kamerun Cameroon
Geschäftstätigkeit: Business activity: Das Afrika Wirtschaftsforum engagiert sich in folgenden Bereichen: - Import- und Export, internationale Handelsbeziehungen - Aus-, Fort- und Weiterbildung - Projekte im Bereich der Erneuerbaren Energien in Afrika
The African Economic Forum is engaged in the following fields: - Import and export, international trade relations - Education and training - Renewable energy projects in Africa
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Die Interessensgemeinschaft sucht internationale Partnerunternehmen zur Planung, Durchführung und Evaluierung von Projekten. Besonderer Kooperationswunsch besteht im Bereich Aus-, Fort- und Weiterbildung. Die Vernetzung mit afrikanischen Unternehmen weltweit steht dabei im Fokus.
The community of interests is looking for international associate partners for planning, performing and the evaluation of projects. A special cooperation request lies in the field of training and further education. To network with African companies should be in the focus.
Zielländer: Target countries:Deutschland, Europa, Afrika und weltweit Regionen mit einer afrikanischen Präsenz
Germany, Europe, Africa and regions with an African presence worldwide
Gründungsjahr: 2012
Year established: 2012
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 0
Employees: 0
Ansprechpartner: Frau Marianne Ballé Moudoumbou
Contact person: Ms. Marianne Ballé Moudoumbou
Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch
Languages: German, English, French, Spanish
255
Sonstiges COL-02
Miscellaneous
Escallon Morales & Asociados
Wirtschaftsrechtskanzlei Business Law Firm
Land: Country: Kolumbien Colombia
Geschäftstätigkeit: Business activity:Die Anwaltskanzlei Escallón Morales & Asociados wurde im Jahr 2000 in Bogotá, Kolumbien, gegründet. Die Wirtschaftskanzlei vertritt die geschäftlichen und rechtlichen Interessen internationaler Mandanten in Kolumbien und Lateinamerika. Die in der Firma beschäftigten Anwälte sind auf die Bereiche Wirtschaftsrecht, Handelsrecht, Vertriebsrecht, Versicherungsrecht, öffentliches Vergaberecht sowie Infrastrukturrecht spezialisiert. Das multidisziplinäre Team besteht aus ausgewiesenen und international erfahrenen Experten in ihren jeweiligen Fachgebieten. Seit 2013 ist die Kanzlei mit einer Repräsentanz in Berlin vertreten. Schwerpunkt des Berliner Büros ist der Aufbau von Vertriebsaktivitäten exportorientierter Unternehmen in Kolumbien und Lateinamerika. Desweiteren betreut sie direkt von Berlin aus die Angelegenheiten der deutschen und europäischen Mandanten. Die Anwälte der Kanzlei sprechen fließend Spanisch, Englisch, Französisch, Italienisch und Deutsch.
The law firm Escallon Morales & Asociados was founded in 2000 in Bogotá, Colombia. The business law firm represents business and legal interests of international clients in Colombia and Latin America. The employed lawyers of the firm are specialized in the fields of business law, commercial law, distribution law, insurance law, public procurement law and legal infrastructure. The multidisciplinary team consists of internationally experienced and recognized experts in their respective fields. Since 2013, the company have a representative office in Berlin. The focal points of the Berlin office is to build up sales activities of export-oriented companies in Colombia and Latin America. Furthermore the law firm looks after the affairs of the German and European clients. The lawyers of the law firm are fluent in Spanish, English, French, Italian and German.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Escallon Morales & Asociados sucht Mandanten, die Beratung im Bereich Wirtschaftsrecht benötigen.
Escallon Morales & Asociados seeks clients who need advices in the field of business law.
Zielländer: Target countries: Besonders Europa und Lateinamerika Especially Europe and Latin America
Gründungsjahr: 2000
Year established: 2000
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 10
Employees: 10
Ansprechpartner: Herr Juan Escallon
Contact person: Mr. Juan Escallon
Sprachen: Deutsch, Englisch, Spanisch
Languages: German, English, Spanish
256
Sonstiges LT-01
Miscellaneous
Institute of Environmental Protection (Vilnius GediminasTechnical University)
Litauisches Institut für Umweltschutz Lithuanian Institute of Environmental Protection
Land: Country: Litauen Lithuania
Geschäftstätigkeit: Business activity:Das Litauische Institut für Umweltschutz beschäftigt sich mit den folgenden Bereichen: - Umweltuntersuchungen und -evaluationen - Umweltbildung und -training, - Entwicklung von Technologien - Organisation von wissenschaftlichen Meetings, Seminaren und Workshops.
The Institute of Environmental Protection is dealing with the following fields: - Environmental investigations and evaluations - Environmental education and training - Development of new technologies - Organising scientific meetings, seminars, Workshops.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Das Institut ist auf der Suche nach Kooperationen zur Entwicklung von Technologien und zur gemeinsamen Durchführung von Umweltuntersuchungen.
The institute seeks cooperation regarding the development of new environmental technologies and the implementation of common environmental investigations.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 2002
Year established: 2002
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 37
Employees: 37
Ø Jahresumsatz (Mio €): 1,2
Ø Turnover (Mill €): 1,2
Ansprechpartner: Herr Pranas Baltrenas
Contact person: Mr. Pranas Baltrenas
Sprachen: Englisch, Russisch, Litauisch
Languages: English, Russian, Lithuanian
257
Sonstiges NL-01
Miscellaneous
psps export & investment services
Unterstützung beim Aufbau eines Vertriebsnetzes für Ausländische Unternehmen, die in den Benelux-Markt und/oder den Deutschsprachigen-Markt eintreten wollen
Assistance in setting up a Sales and Distribution Network for Foreign Companies wanting to enter the Benelux and/or German Market
Land: Country: Niederlande Netherlands
Geschäftstätigkeit: Business activity: Psps export & investment services erstellt Marktanalysen (Benchmarke und Export-Strategie), unterstützt beim Markteintritt sowie bei der Suche nach Geschäftspartnern und der Nutzung von Marketinginstrumenten wie z.B. Kommunikation.
Psps export & investment services offers market analysis (benchmarking, deciding on export strategy), market development (partner search) and marketing communications.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Psps export & investment sucht Unternehmen, die in den Benelux (Belgien, Niederlande, Luxemburg)-Markt oder DACH (Deutschland, Österreich, Schweiz)-Markt einsteigen wollen.
Psps export & investment services looks for companies that want to enter the Benelux or DACH markets ( Germany, Austria, Switzerland).
Zielländer: Target countries:Großbritannien, Kanada, USA, Vereinigte Staaten von Amerika, Baltische Staaten
United States, Canada, UK, Baltic States
Gründungsjahr: 1999
Year established: 1999
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 6
Employees: 6
Exportanteil (%): 40%
Export share (%): 40%
Ansprechpartner: Herr Peter Sanders
Contact person: Mr. Peter Sanders
Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Niederländisch
Languages: German, English, French, Dutch
258
Sonstiges PL-04
Miscellaneous
KOMFORT INTERNATIONAL
Beratungsunternehmen für den Polnischen Markt Consulting Company for the Polish Market
Land: Country: Polen Poland
Geschäftstätigkeit: Business activity:KOMFORT INTERNATIONAL ist eine Outsourcing-Firma, die auf das "Business to Business"- Geschäft orientiert ist. Sie unterstützt den Markteintritt in Polen sowie Investitionen ausländischer Unternehmen. Das Unternehmen ist auf den Gebäude- und Industriemarkt, auf High-Tech und Erneuerbare Energiequellen spezialisiert, sodass es in der Lage ist, dem Kunden die passenden Geschäftspartner für die In- und Ausfuhraktivitäten zu vermitteln. Dafür bereitet das Unternehmen Wirtschaftlichkeitsanalysen vor und unterstützt bei Geschäftsentwicklungen in Polen.
KOMFORT INTERNATIONAL is an outsource company that offers a Business to Business service. It supports foreign companies planning to enter the Polish market and make investments there. KOMFORT INTERNATIONAL is specialized in building and industrial markets, high-tech industry and renewable energy sources helping their clients to choose the right business partner(s) for export-import activities. The company prepares upon request a profitability analysis and supports their clients to establish a business in Poland.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Das Unternehmen sucht nach anderen Betrieben und Organisationen, die in Polen unternehmerisch tätig werden sowie ihre Projekte durchführen wollen und dabei auf der Suche nach Unterstützung in Entwicklung und Überwachung sind. KOMFORT INTERNATIONAL kann die Geschäftstätigkeit kurzzeitig in Polen übernehmen.
The company is looking for other companies and organizations interested in establishing their business in Poland or want to run their projects there and looking for support regarding processing or supervising. KOMFORT INTERNATIONAL could represent temporary their client's business in Poland.
Zielländer: Target countries:Europe, USA, Canada Europa, USA, Kanada
Gründungsjahr: 1998
Year established: 1998
Exportanteil (%): 90
Export share (%): 90
Ansprechpartner: Herr Janusz Staroscik
Contact person: Mr. Janusz Staroscik
Sprachen: Deutsch, Englisch, Polnisch, Russisch
Languages: German, English, Polish, Russian
259
Sonstiges P-01
Miscellaneous
PROVENTUS.COMsulting - PROVENTUS.COM, Lda.
Markterschließung in Portugal und Brasilien Market Development in Portugal and Brazil
Land: Country: Portugal Portugal
Geschäftstätigkeit: Business activity:PROVENTUS.COMsulting bietet seinen Kunden folgenden Service: - Interim Management - Restrukturierungen/ Unternehmenssanierungen - Risikomanagement - Firmenbetreuung - Due-Diligence - Joint Ventures/ Mergers & Acquisitions - Verhandlungsführung - Internationalisierung von Unternehmen - Geschäftspartnersuche und Interessensvertretung - Projektmanagement - Unternehmensgründungen - Portfoliomanagement - Insolvenzverwaltung - Unternehmensbewertung - Vertragsverwaltung - Buchhaltung - Übersetzungen - Workshops
PROVENTUS.COMsulting offers the following services to its clients: - Interim Management - Restructuring / Corporate redevelopment - Risk Management - Corporate Services - Due Diligence - Joint Ventures / Mergers & Acquisitions - Negotiations of contracts - Internationalization of companies - Business Partner search and advocacy - Project Management - Services for start-ups - Portfolio Management - Insolvency Administration - Business valuation - Contract Management - Accounting - Translations - Workshops
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: PROVENTUS.COMsulting sucht nach Unternehmen aus den Bereichen Umwelt (Wasser, Abwasser/ Recycling) und Energie (Solar, Wind, Biomasse), die nach Portugal und/ oder Brasilien/ Angola expandieren möchten.
PROVENTUS.COMsulting is looking for companies from the environmental (water, waste water/ recycling) and the energy (solar, wind, biomass) sector and for those who want to expand their business activities in Portugal and/or Brasil/ Angola.
Zielländer: Target countries: Deutschland, Portugal, Brasilien, Österreich, Schweiz, Angola, Mosambik
Germany, Portugal, Brazil, Austria, Switzerland, Angola, Mozambique
Ansprechpartner: Herr Robert Gericke
Contact person: Mr. Robert Gericke
Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Portugiesisch
Languages: German, English, French, Spanish, Portuguese
260
Sonstiges P-05
Miscellaneous
FORMATO VERDE
Informations-, Bildungs- und Kommunikations-Projekte (IEC) im Bereich nachhaltige Entwicklung
Information, Education and Communication Projects (IEC) for Sustainable Development.
Land: Country: Portugal Portugal
Geschäftstätigkeit: Business activity: Formato Verde ist ein europäisches Unternehmen mit Hauptsitz in Portugal. Das Hauptaugenmerk ihrer Tätigkeit liegt in der Weiterbildung im Bereich Nachhaltigkeit. Das Unternehmen bietet und entwickelt eine breite Palette von Kommunikations-, Design- und Multimedia Dienstleistungen und Produkte. Formato Verde verfügt über umfassendes Know-how in den Bereichen Beratung, Schulung, Design etc. von speziellen Inhalten sowie in der Filmproduktion und bei Multimedia-Dienstleistungen. Das Unternehmen hat ein kreatives, innovatives, flexibles und interdisziplinäres Team, das durch seine Arbeit ein bewusstes Verhalten in der Gemeinschaft und die Bedürfnisse der Kunden und Partner fördert. Formato Verde hat bereits mit wichtigen Akteuren zusammengearbeitet und bietet seine Dienstleistungen national und international wie z.B. in Haiti, Europa, USA, im Nahen Osten und Nordafrika an. Gegründet hat sich Formato Verde im Jahre 2002 und hat 12 Jahre Erfahrung auf dem Gebiet der Kommunikation für eine nachhaltige Entwicklung.
Formato Verde is a European company, with a headquarter in Portugal, that focuses its activity on Education for Sustainability. Formato Verde develops and provides a wide range of communication, design and multimedia services and products. Leader in content and in raising awareness for sustainability, Formato Verde has expertise in areas such as consulting, education, design etc. of specialized content, film production and multimedia. The company has a creative and innovative, flexible and multidisciplinary team committed to promote a conscious behavior in the community through their work, determined to meet the needs of clients and partners. Formato Verde has collaborated with key stakeholders, providing services both nationally and internationally, namely in Haiti, Europe, USA, and in Middle East and North Africa countries. Founded in 2002, Formato Verde has 12 years of experience in the field of communication for sustainable development.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:Formato Verde interessiert sich besonders für langfristige Partnerschaften bei denen Projekte in den Bereichen der internationalen Zusammenarbeit, nachhaltige Entwicklung oder Joint Ventures gestartet werden. Der Fokus liegt dabei auf internationalen Organisationen wie z.B. UN-Büros, Entwicklungsbanken, etc.). Außerdem sucht das Unternehmen Geschäftskontakte, die das Know-how und die Kompetenzen in den oben beschriebenen Bereichen von Formato Verde für Projekte brauchen.
Formato Verde is interested in developing future partnerships for projects in the area of international cooperation, sustainable development, through joint ventures, namely for international development organisations (UN offices, development banks, etc.). In addition, Formato Verde is looking to integrate any projects where it can add value with its skills and competences - communication, design and multimedia, but also the mastery of Portuguese, English and French languages, which makes Formato Verde an excellent asset.
Zielländer: Target countries:Alle teilnehmenden Länder, besonders afrikanische Länder, mittel- und Südamerika, Europa und portugiesisch-sprachige Länder
All countries concerned, particularly African countries, Central and South America, Europe and Portuguese-speaking countries
Gründungsjahr: 2002
Year established: 2002
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 10
Employees: 10
Exportanteil (%): 25
Export share (%): 25
Ansprechpartner: Herr Miguel Laranjo
Contact person: Mr. Miguel Laranjo
Sprachen: Englisch, Spanisch, Portugiesisch
Languages: English, Spanish, Portuguese
261
Sonstiges E-01
Miscellaneous
DEKER MARKETING CONSULTANTS
Markterschließung in Spanien Market Development in Spain
Land: Country: Spanien Spain
Geschäftstätigkeit: Business activity:DEKER ist ein Marketing- und Marktforschungsunternehmen, das die Ausweitung von Verkäufen über praktische Marktrecherchen und Kommunikationsunterstützung sowie Identifizierung von Handelspartnern und Kunden in Spanien befördert. Das Leistungsangebot umfasst die Suche nach Vertretern und Händlern, die Prüfung von Vertriebsabkommen und Verträgen, das Projektmanagement, Handelsreisen, Messe- und Vertriebsstellenunterstützung.
DEKER is a marketing and market research consultancy that helps to increase sales by providing practical market intelligence and communication support as well as identifying sales partners and clients in Spain. The service range includes the search for agents and distributors, the assessment of distribution agreements and contracts, project management, trade missions, trade fair support and sales office support.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted:DEKER sucht Unternehmen, die an der Ausweitung ihrer Verkäufe in Spanien in den Bereichen Luft, Bau, Boden, Wasser, Recycling und erneuerbare Materialien interessiert sind.
DEKER is looking for companies interested in increasing their sales in Spain in the air, construction, soil, water, recycling and renewable material sectors.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 2007
Year established: 2007
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 3
Employees: 3
Ansprechpartner: Herr Javier Moreno Oto
Contact person: Mr. Javier Moreno Oto
Sprachen: Englisch, Spanisch
Languages: English, Spanish
262
Sonstiges TR-02
Miscellaneous
STRATEKO EKONOMİK ARŞ.ve DANIŞMANLIK Ltd
Markteinstieg Türkei Market Development in Turkey
Land: Country: Türkei Turkey
Geschäftstätigkeit: Business activity:STRATEKO ist ein Beratungs- und Wirtschaftsforschungsunternehmen aus Istanbul, welches ausländische Firmen durch Marktforschung, Beratungsleistungen und die Organisation von B2B-Kontakten darin unterstützt, die Qualität Ihrer Geschäfte in der Türkei zu verbessern.
STRATEKO is an economic studies and consulting company from Istanbul, assisting foreign companies to increase the qualitiy of their business in Turkey through market research, consulting services and the organization of B2B meetings.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: STRATEKO sucht kommerzielle Partner aus dem Energie- und Umweltsektor (Bau und Dienstleistungen).
STRATEKO seeks commercial cooperations in the energy and environmental sectors especially regarding engineering and services.
Zielländer: Target countries:EU, Nordafrika, Mittlerer Osten, Lateinamerika EU, North Africa, Middle East, Latin America
Gründungsjahr: 1999
Year established: 1999
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 1-10
Employees: 1-10
Exportanteil (%): /
Export share (%): /
Ansprechpartner: Frau Binhan Oguz Berksoy
Contact person: Ms. Binhan Oguz Berksoy
Sprachen: Englisch, Französisch, Türkisch
Languages: English, French, Turkish
263
Sonstiges UA-01
Miscellaneous
Lileya, Ltd.
High-Tech Geräte, basierend auf Piezoelektrischen Motoren
High Technology Devices Based on Piezoelectric Motors
Land: Country: Ukraine Ukraine
Geschäftstätigkeit: Business activity: Das Hauptaugenmerk des Unternehmens liegt auf der Forschung, Entwicklung und Herstellung von hochtechnologischen Geräten, basierend auf piezoelektrischen Motoren. Diese können für verschiedene Anwendungen grüner Technologien genutzt werden, u.a. Wasserwirtschaft, Erneuerbare Materialien, Recycling. Im Vergleich zu einem herkömmlichen Motor ist ein piezoelektrischer Motor ökologisch sauber und auch in Notsituationen umweltfreundlich.
The main direction of the company is research, development and manufacturing of high technology devices based on piezoelectric motors. They can be used in various applications of green technologies such as: energy, water industry, renewable materials, recycling etc. The Piezoelectric motor in comparison with the conventional motor is ecologically clean and does not pollute the environment in emergency situations.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: Das Unternehmen sucht Kooperationspartner für die erwähnten Geschäftsbereiche.
The company is looking für cooperation partners in the mentioned business fields.
Zielländer: Target countries: Alle teilnehmenden Länder All countries concerned
Gründungsjahr: 2000
Year established: 2000
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 15
Employees: 15
Ø Jahresumsatz (Mio €): 0.1
Ø Turnover (Mill €): 0.1
Exportanteil (%): -
Export share (%): -
Ansprechpartner: Herr Sergii Petrenko
Contact person: Mr. Sergii Petrenko
Sprachen: Englisch, Russisch
Languages: English, Russian
264
Sonstiges UA-04
Miscellaneous
SE ISTC Agrobiotech
Entwicklung und Produktion von Umweltfreundlichen Biostimulatoren
Development and Production of Eco-Friendly Bio-Stimulants
Land: Country: Ukraine Ukraine
Geschäftstätigkeit: Business activity: Das Unternehmen entwickelt und produziert umweltfreundliche Biostimulatoren.
The company develops and produces eco-friendly biostimulants.
Kooperationswunsch: Cooperation wanted: SE ISTC Agrobiotech ist auf der Suche nach Kooperationspartnern.
SE ISTC Agrobiotech is looking for cooperation partners.
Zielländer: Target countries: Besonders EU-Länder Particularly EU-countries
Gründungsjahr: 2000
Year established: 2000
Anzahl Mitarbeiter (Vollzeit): 20
Employees: 20
Ø Jahresumsatz (Mio €): 5
Ø Turnover (Mill €): 5
Exportanteil (%): 35
Export share (%): 35
Ansprechpartner: Herr Dr. Sergii Ponomarenko
Contact person: Dr. Sergii Ponomarenko
Sprachen: Englisch, Russisch
Languages: English, Russian
265
Allgemeine Geschäftsbedingungen: Green Ventures 18. - 20. Juni 2014 Bitte überweisen Sie Ihren Teilnahmebetrag in Höhe von 200 € pro Person für deutsche, von 150 € pro Person für Brandenburger und von 50 € pro Person für ausländische Unternehmen unter Angabe Ihrer Rechnungs- und Katalognummer bis 14 Tage nach Erhalt der Rechnung auf das darin angegebene Konto. Bei Anmeldung bis zum 3. Juni 2014 erheben wir die oben genannten Beträge. Bei verspäteter Meldung werden überdies 15 € für zusätzlichen Aufwand (z. B. Nachtrag zum Katalog, Dolmetscherplanung etc.) erhoben. Für den Fall, dass Sie von der Teilnahme zurücktreten, bitten wir um Ihr Verständnis, dass der Rücktritt von einer Anmeldung nur schriftlich erfolgen kann. Bei Rücktritt später als eine Woche vor Veranstaltungsbeginn müssen wir den Teilnehmerbetrag in voller Höhe einbehalten. Bei Rücktritt ab zwei Wochen vor Veranstaltungsbeginn erheben wir eine Bearbeitungsgebühr von 15 €. Bei Nichtteilnahme ohne Rückmeldung entfällt jegliche Erstattung bzw. wird die volle Teilnahmegebühr fällig.
Terms of Participation: Green Ventures June 18 - 20, 2014 Please deposit to our account the participation fee of EUR 200 per person for firms headquartered in Germany, of EUR 150 per person for companies of Brandenburg and of EUR 50 per person for foreign companies noting your invoice and catalogue number within 14 days after billing. On registrations received after June 3rd, 2014 will be charged an extra 15 EUR for additional costs incurred in producing the supplement catalogue and in arranging additional appointments and translators. Cancellations must be received in written form. Cancellations later than one week before the event will not be recognized and the participant fees will be charged in full. Cancellations received 14 to 7 days before the event will be charged a 15 EUR service fee. Non-attendance without prior written cancellation will be charged in full.
267
Firmenverzeichnis / List of companies
Name des Unternehmens Name of the company
Katalog-Nr.Catalogue-No.
Seite Page
Algerien / Algeria
Sarl Gestion Algeroespagnole, Alger - Algerie DZ-01 45, 73, 170 Joint Venture Oil & Gas DZ-02 74 Entreprise de Gestion et d'Exploration DZ-03 14, 60 STH spa ALGERIE DZ-04 15, 61 Argentinien / Argentina
Argentinische Botschaft - Wirtschafts-, Handels- und Investmentabteilung RA-01 75, 200, 228 Australien / Australia
Deutsch-Australische Industrie- und Handelskammer (AHK) AUS-01 229 Belarus (Weißrussland) / Belarus
A.V. Luikov Heat and Mass Transfer Institute BY-01 171, 201 Belgien / Belgium
GCM NV - Geodetics Construction Maintenance B-01 145, 172, 202 Deutsch-Belgisch-Luxemburgische Handelskammer (AHK debelux) B-02 230 Deutschland / Germany
Pronova Analysentechnik GmbH & Co. KG D-01 16, 46, 62 E.S.C.H. GmbH D-02 47, 76 World Resource Ventures D-03 17, 173, 203 PROVENTUS.COMsulting Berlin D-04 18, 77, 231 Social Startup "Green Lux Fair"- Ökovermarkter- Germany D-05 232 Kettner Umwelttechnik GmbH & Co KG D-06 19, 78 Nehlsen GmbH & Co. KG - Niederlassung Nehlsen-Plump, Betriebsstätte Bremen D-07 174 eno energy GmbH D-08 79 LEHMANN Maschinenbau GmbH D-09 80, 175, 204 Hochschule für nachhaltige Entwicklung Eberswalde (FH) D-10 63, 81, 205 ATB Umwelttechnologien GmbH D-11 20 WätaS Wärmetauscher Sachsen GmbH D-12 21, 82, 206 Callparts Recycling GmbH D-13 Wisch Engineering GmbH D-14 83, 146 HESCH Schröder GmbH D-15 48 Formularverlag CW Niemeyer GmbH & Co.KG D-16 233 La Mont GmbH D-17 84 isoplus Fernwärmetechnik - Vertriebsgesellschaft mbH D-18 85, 147 SGL Spezial- und Bergbau-Servicegesellschaft Lauchhammer mbH D-19 22, 64, 176 EnviTec Biogas AG D-20 86, 148, 207 SICC GmbH D-21 149 KAWASAKI Gas Turbine Europe GmbH D-22 87 IHK Potsdam / Bundesministerium für Wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ) D-23 23, 88, 234 com4europe UG & Co.KG D-24 24, 89, 177 Brandenburgische Energie Technologie Initiative ETI D-25 90, 150 Renewables Academy AG (RENAC) D-26 91 Solafrican e. V. D-27 92 Wirtschaftsfördergesellschaft Vorpommern mbH D-28 93, 208, 235 HYGROMETRIC Dr. Brokmann D-29 49, 94, 151 ICU Investor Center Uckermark GmbH D-30 95, 209, 236 Leipziger Messe GmbH D-31 25, 96, 178 RKW Sachsen GmbH D-32 26, 97 CARNEADES GmbH & Co. KG D-33 98, 152 LRD Löschmittel-Recycling und Umweltdienste GmbH & Co. KG D-35 179, 237 ZukunftsAgentur Brandenburg GmbH ZAB D-36 99, 210 VEIGA Rechtsanwaltskanzlei D-37 238 TÜV Rheinland Akademie GmbH D-38 100, 211, 239 maxbiogas GmbH D-39 101, 212, 240 Composcan GmbH D-40 102 Calyxo GmbH D-41 103 H + R Anlagenbau GmbH & Co. KG D-42 104 Technamation Technical Europe GmbH D-43 153, 180, 213 Helmholtz-Zentrum für Umweltforschung UFZ D-44 27, 50, 65 AGIL GmbH Leipzig, Enterprise Europe Network (EEN Sachsen) D-45 241 CAB Germany Ltd D-46 105, 242 Ekuador / Ecuador
Solgas EC-01 106 Georgien / Georgia
GTU Institute of Hydrometeorology GE-01 107, 181 Ghana / Ghana
SIPUA CONSULTING GH-01 108, 154, 214 Surrogate Consult Ltd. GH-02 109, 155 CLOGSAG - Civil and Local Government Staff Association GH-03 66, 110, 156
268
Name des Unternehmens Name of the company
Katalog-Nr. Catalogue-No.
Seite Page
Großbritannien / Great Britain
Europartnerships Ltd. UK-01 243 The Thomas Consultancy UK-02 157, 244 UK Trade & Investment - Britische Botschaft Berlin UK-03 111, 245 Potable Water Solutions Ltd UK-04 28, 182 ESL Engineers Ltd. UK-05 183, 215 IAB International Ltd. UK-06 29, 51, 246 Tier Consult Ltd. UK-07 67, 158 Türner & Co - Chartered Accountants & Steuerberater UK-08 112, 159, 216 British Chamber of Commerce in Germany e.V. UK-09 247 Goodwille Ltd UK-10 113, 248 Evan Consulting Ltd UK-11 249 Wordflair UK-12 250 Greenwatt Technology UK-13 114, 217 Iran / Iran
Marashi Consulting IR-01 115, 184, 218 Island / Iceland
EcoNord ehf IS-01 52, 116 ReMake Electric ehf IS-02 117, 160, 251 Japan / Japan
Regio Accès Keniš J-01 252 Jordanien / Jordan
Association of Conferences, Exhibitions and Festivals (JORDAN-MICE) JOR-01 118, 185, 253 Kamerun / Cameroon
New Hope and Light e.V CM-01 119, 219, 254 Afrika WirtschaftsForum CM-02 30, 120, 255 Kolumbien / Colombia
Global Trade Alliance COL-01 53, 121, 220 Escallon Morales & Asociados COL-02 256 Beway Energy COL-03 122 Litauen / Lithuania
Institute of Environmental Protection (Vilnius GediminasTechnical University) LT-01 54, 257 Mexiko / Mexico
Enviro Solutions Inc. MEX-01 31, 55, 186 Yectlahuilli hC S.A. de C.V. MEX-02 123 Niederlande / Netherlands
psps export & investment services NL-01 32, 124, 258 Polen / Poland
Poland Germany Consult Winiarski PL-01 68, 125, 161 ROTAL PL-02 126, 162 Grabowski Export - Importhandel Hurtowy PL-03 KOMFORT INTERNATIONAL PL-04 259 GREEN ENERGY SALES TEAM FUNDACJA TAURUS PL-05 127 DRAFTEL S.C. PL-06 128 CONEGROUP PL-07 163 Green Life Berlin GmbH & Co. KGaA PL-08 129, 187, 221 Portugal / Portugal
PROVENTUS.COMsulting - PROVENTUS.COM, Lda. P-01 260 aicep Portugal Global P-02 ENERGOPARK Group P-03 130 ENDIPREV Lda P-04 131, 222 FORMATO VERDE P-05 33, 188, 261 Russland / Russia
CJSC "ECOTOP" (EKOTOP AG) RUS-01 132, 164 Spanien / Spain
DEKER MARKETING CONSULTANTS E-01 262 A&B Laboratorios de Biotecnología E-02 34, 165 MAGINA 4, S. L. E-03 56 Tansania / Tanzania
ZANREC company limited TZ-01 35, 69, 189 Zanzibar Municipal Council TZ-02 36, 70, 190
269
Name des Unternehmens Name of the company
Katalog-Nr. Catalogue-No.
Seite Page
Türkei / Turkey
Erka-EVD Energy Efficiency Consulting Survey Project Ltd. Co. TR-01 37, 133, 191 STRATEKO EKONOMİK ARŞ.ve DANIŞMANLIK Ltd TR-02 134, 263 Donmez Varil Recycling Industry and Trade Limited Company TR-03 192, 223 Teknam Group TR-04 57, 135, 224 AKADEMİ ÇEVRE DANIŞMANLIK TR-05 38, 193, 225 Historia Fatih Mall TR-06 136, 166, 194 3R Doğaya Dönüş TR-07 39, 137, 195 Deutsch-Türkische Industrie- und Handelskammer TR-08 40, 138, 196 Tunesien / Tunisia
Association Santé et Environnement (ASE) TN-01 41, 58, 197 ICPR-Hydraumecanica TN-02 198, 226 Ukraine / Ukraine
Lileya, Ltd. UA-01 139, 167, 264 R & D Co. "TechResource-Motors", Kiev, Ukraine UA-02 140 Institute of Bioorganic Chemistry and Petrochemistry of the National Academy of Sciences TheScientific &Technical Centre “Plus padio”
UA-03 42, 141
SE ISTC Agrobiotech UA-04 71, 265 R & D Co. "Tech Resource-Motors" UA-05 142 Ungarn / Hungary
LC Innoconsult International H-01 43, 143, 168
270