Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
2017유네스코개황
Ⅰ. 유네스코 개관
1. 개요 6
2. 목적 및 기능 6
3. 회원국 7
Ⅱ. 조직 및 예산
1. 총 회 12
2. 집행이사회 18
3. 사무국 23
4. 국가위원회 27
5. 예산 및 사업 28
6. 대외 협력 29
Ⅲ. 분야별 주요 활동
1. 교육 34
2. 자연과학과 해양 38
3. 인문사회과학 40
4. 정보 및 커뮤니케이션 42
Ⅳ. 문화 활동
1. 세계유산 보존 및 보호 48
2. 무형유산보호 54
3. 문화재 반환 59
4. 문화다양성 보호 및 증진 64
5. 문화산업 지원 65
6. 문화와 개발 65
Ⅴ. 주요 국제 규범
1. 국제규범 개요 70
2. 분야별 국제규범 70
Contents
Ⅵ. 한·유네스코 관계
1. 연혁 80
2. 예산 분담 80
3. 운영기구 참여현황 81
4. 우리정부 제정 유네스코상 83
5. 주요 협약 가입 현황 83
6. 유네스코 등재 유산 등 현황 84
7. 우리나라 소재 유네스코 category II 기관 86
8. 사무국 한국인 직원 현황 86
Ⅶ. 유네스코 한국대표부
1. 연혁 90
2. 유네스코와의 주요 협력사업 91
3. 문화예술행사 개최·홍보 92
Ⅷ. 유네스코 한국위원회 (KNCU)
1. 개요 96
2. 기능과 역할 97
3. 위원 구성 97
4. 기구 및 조직 98
부 록
1. 유네스코 헌장 (국·영문) 104
2. 유네스코 총회 및 집행이사회 의사규칙 (영문) 130
3. 유네스코 정회원국 및 준회원국 명단 205
4. 2017-21 임기 집행이사국 명단 213
5. 2018년 국별 분담금 214
1. 개요
2. 목적 및 기능
3. 회원국
Ⅰ. 유네스코 개관
유네스코개황
6
1. 개요
• 공식명칭 : 국제연합교육과학문화기구(United Nations Educational, Scientific and
Cultural Organization)
• 설립년도 : 1945.11.16. ※ 1946.11.4. 설립협정 발효
• 법적성격 : UN 전문기구(specialized agency)
2. 목적 및 기능
(1) 목적
• 교육, 과학, 문화를 통한 국제사회 협력 촉진
• 정의, 법치, 인권 및 기본적 자유에 대한 보편적 존중 제고
• 평화와 지속가능한 발전에 기여
(2) 기능
• laboratory of idea : 미래 주요 이슈들을 예견, 관련 전략·정책 발굴
• standard-setter : 주요 도덕적, 규범적, 지적 이슈를 명확히 하여 관련 규범 창설
• clearing house : 정보, 지식, 선례의 수집·배포, 혁신 사업 발굴·시험
• capacity-builder in Member States : 회원국들의 인적 제도적 역량 개발
• catalyst for international cooperation : 개발협력을 위한 촉매제 역할 수행
I유네스코 개관
유네스코 개관
7
유네스코
개관
3. 회원국
(1) 회원국 수
• 195개 회원국 및 11개 준회원
※ 미국(2017.10.12)과 이스라엘(2017.12.29)의 탈퇴 통보가 2018.12.31.부로 발효 예정
(2) 가입 요건 및 절차
• 유엔 회원국은 자동적으로 유네스코 가입 권리
• 기타의 경우 집행이사회 권고 및 총회 출석 2/3의 찬성으로 가입
• 외교권한이 없는 영토 및 영토군의 경우 총회 출석 2/3의 찬성으로 준회원국 지위 획득
(3) 유네스코 지역 그룹 (선거 그룹)
• 당초 비공식조직으로 출발하였으나 조직 및 운영 과정에서 지역별 대표성, 형평성이 강조
되면서 집행이사회, 각종 위원회 선거 등에서 정수(의석수) 배분의 기준으로, 유네스코 활동
정보의 공유·확산 및 의견수렴 채널로 널리 활용
지역그룹 국 가 명
그룹 I (27)(서유럽·북미)
Andorra, Austria, Belgium, Canada, Cyprus, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Israel, Italy, Luxembourg, Malta, Monaco, Netherlands, Norway, Portugal, San Marino, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey, UK, U.S.A.
그룹 II(25)(동유럽)
Albania, Armenia, Azerbaijan, Belarus, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Estonia, Georgia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Republic of Moldova, Romania, Russian Federation, Serbia, Montenegro, Slovakia, Slovenia, Tajikistan, The Former Yugoslav Republic of Macedonia, Ukraine, Uzbekistan
유네스코
195유엔
193192개국
팔레스타인, 쿡제도, 니우(Niue)
리히텐슈타인UN 회원국(193)과 비교
유네스코개황
8
지역그룹 국 가 명
그룹 III(33)(라틴아메리카)
Antigua and Barbuda, Argentina, Bahamas, Barbados, Belize, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Dominica, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Grenada, Guatemala, Guyana, Haiti, Honduras, Jamaica, Mexico, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Suriname, Trinidad and Tobago, Uruguay, Venezuela
그룹 IV(44)(아·태)
Afghanistan, Australia, Bangladesh, Bhutan, Brunei Darussalam, Cambodia, China, Cook Island, DPRK, Fiji, India, Indonesia, Iran, Japan, Kazakhstan, Kiribati, Kyrgyzstan, Lao, Malaysia, Maldives, Marshall Islands, Micronesia, Mongolia, Myanmar, Nauru, Nepal, New Zealand, Niue, Pakistan, Palau, Papua New Guinea, Philippines, Republic of Korea, Samoa, Singapore, Solomon Islands, Sri Lanka, Thailand, Timor-Leste, Tonga, Turkmenistan, Tuvalu, Vanuatu, Vietnam
그룹V(a)(47)(아프리카)
Angola, Benin, Botswana, Burkina Faso, Brundi, Cameroon, Cape Verde, Central African Republic, Chad, Comoros, Congo, Cote d'Ivoire, Democratic Republic of the Congo, Djibouti, Equatorial Guinea, Eritrea, Ethiopia, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kenya, Lesotho, Liberia, Madagascar, Malawi, Mali, Mauritius, Mozambique, Namibia, Niger, Nigeria, Rwanda, Sao Tome and Principe, Senegal, Seychelles, Sierra Leone, Somalia, South Sudan, South Africa, Swaziland, Togo, Uganda, United Republic of Tanzania, Zambia, Zimbabwe
그룹V(b)(19)(아랍)
Algeria, Bahrain, Egypt, Iraq, Jordan, Kuwait, Lebanon, Libya, Mauritania, Morocco, Oman, Palestine, Qatar, Saudi Arabia, Sudan, Syrian Arab Republic, Tunisia, United Arab Emirates, Yemen
1. 총회
2. 집행이사회
3. 사무국
4. 국가위원회
5. 예산 및 사업
6. 대외협력
Ⅱ. 조직 및 예산
유네스코개황
12
1. 총회 (General Conference)
(1) 기능
• 유네스코 정책 및 주요 노선을 심의·결정
- 유네스코 중기(8년) 전략 (C/4), 사업 및 예산(4년) 심의·결정 (C/5) (예산은 매 2년
마다 심의 결정)
• 사무총장, 집행이사국 및 총회 산하기구 위원국 선출
(2) 회기
• 매 2년마다 개최 (통상 홀수년 10-11월경)
• 총회, 집행이사회의 결정 또는 회원국 1/3의 요청에 의해 특별 회의 개최 가능
(3) 의제
• 사무국은 회의시작 100일전까지 집행이사회에서 임시 의제 준비하여 90일전까지 회원국에
통보
• 회원국, 집행이사회, 사무총장이 의제를 추가하기를 희망하는 경우, 회의 개최 6주전까지
요청
(4) 표결원칙
• 회원국은 총회 및 각 위원회에서 1표를 행사
II조직 및 예산
조직 및 예산
조직
및
예산
13
- 단, 분담금 미납액이 총회 개최 년도 및 전년도 분담금 액수를 초과한 회원국은 체납
관련 특별한 사정을 인정받거나 납부 계획을 통보하지 않는 한 투표권 행사 불가
• 단순 과반수
- 결정 : 출석하여 투표하는 회원국 1/2 이상(불참, 기권 제외)의 동의
- 사안 : 2/3 이상의 동의를 요하는 사안을 제외한 사안
• 2/3 이상의 동의
- 결정 : 출석하여 투표하는 회원국 2/3 이상(불참, 기권 제외)의 동의
- 사안 :
① 유네스코 헌장에서 2/3 이상의 동의를 요하는 경우
·집행이사회의 권고에 의한 UN비회원국 회원국 가입
·준회원 가입
·회원국 비준을 요하는 국제협약의 채택
·의사규칙 7조에 따른 비정부간·준정부간 기구 옵서버 참석
·유네스코 헌장 개정
·헌장 개정 절차관련 규정 채택
② 그 외 2/3 이상의 동의를 요하는 경우
·기구 의석 변동
·헌장 개정 절차 규정 변경 및 의사규칙 112조 적용
·헌장 및 의사규칙 38조에 따른 규칙 및 규정의 해석에 관한 법률위원회 의견 채택
·의사규칙 15조 2항에 따른 새로운 의제 포함에 대한 승인
·의사규칙 20조에 따른 특별회기 의제 승인
·의사규칙 115조에 따른 의사규칙의 규정 정지
·재정 규정 14.3에 따른 재정규정 일부 조항 정지
· 의사규칙 20조에 따른 헌장 4조 4항에 의한 회원국에 대한 권고 및 국제협약과 관련
된 의사규칙 조항의 일시 정지
·기구의 2년 예산에 입각하여 채택된 잠정 및 최종 지출비용 승인
· 1개 회계기간 이상의 기간에 관한 예산 전용을 포함하는 대출상환계약 승인과 관련한
결정
• 비밀투표
유네스코개황
14
- 사무총장 선출, 외부 감사관 임명, 집행이사회 선거 등
- 선거 시 가장 많은 득표를 한 입후보국 순서대로 공석 수만큼 선출
(5) 사용 언어
• 공식 언어 : 영어, 불어, 스페인어, 러시아어, 중국어, 아랍어
• 작업 언어 : 영어, 불어
- 유네스코 헌장 수정 및 유네스코의 법정 문서는 공식언어로 번역
(6) 구성
• 의장 및 부의장(36명 이하)
- 지명위원회의 제안에 따라 매 총회시 선출
• 위원회(Committee) : 신임장위원회, 지명위원회, 법률위원회, 본부위원회, 의장단
- 신임장 위원회(Credentials Committee)
·임시 의장이 제안하여 선출된 9개 회원국으로 구성
·회원국, 준회원국, 유엔기구 대표, 옵저버 등의 신임장을 검토하여 총회에 보고
- 지명 위원회(Nominations Committee)
·총회 투표권이 있는 회원국의 수석대표로 구성
·총회 의장 및 부의장을 결정하여 총회에 송부
·총회 위원회, 분과 위원회, 기타 총회 산하기관의 구성안을 총회에 제안
- 법률 위원회(Legal Committee)
·전기 총회에서 선출된 24개 회원국으로 구성
· 유네스코 헌장, 규칙의 수정안 제안에 대한 검토, 총회 운영규칙 80조에 따라 의제 상정
불가로 판정된 의제에 대한 상정 여부 재검토, 기타 총회가 제출한 법적 문제 검토
·유네스코 헌장 및 규칙의 해석 문제에 대해 자문
- 본부 위원회(Headquaters Committee)
· 4년 임기로 선출된 24개 회원국으로 구성, 매 총회시 회원국의 절반을 지명위원회의
권고로 선출
·사무총장과 함께 본부 건물 운영 정책의 틀을 마련하고 조율
- 의장단(Bureau)
※ 제 37차 총회 Legal Committee는 총회 운영규칙상 General Committee의 명칭을 Bureau로 변경
조직 및 예산
조직
및
예산
15
·총회 의장, 부의장, 각 위원회 및 분과 위원회 의장으로 구성
·총회 전체회의 의제 및 일정을 결정, 총회 및 각 위원회 업무 조정
·집행이사회 의장은 투표권 없이 참석
• 분과 위원회
- 매 총회시 필요한 분과 위원회(Commission)를 설치
- 설치된 분과위원회는 총회 참석 회원국 대표들이 참석
- 각 분과 위원회는 위원장, 4 부위원장, 보고관을 선출
※ 2017년 39차 총회의 경우
(1) 교육위원회(EC) : 39 C/5중 교육 분야 심의
(2) 자연과학위원회 : 39 C/5중 자연과학 분야 심의
(3) 인문사회과학 위원회(SHS) : 39 C/5중 인문사회과학 분야 심의
(4) 문화위원회(CLT) : 39 C/5중 문화 분야 심의
(5) 정보 및 커뮤니케이션 위원회(CI) : 39 C/5중 정보 통신 분야 심의
(6) 행재정 및 대외관계위원회(APX) : 39 C/5 예산안, 재정/회계 감사보고, 거버넌스 보고서
검토, 회원국 분담금, 인력관리 심의 (임금, UN 공동연금기금, Medical Benefit Fund 관련),
유네스코 본부건물 관리 등
※ 각 프로그램 분과위원회 및 APX 위원회 합동회의 (Joint Meeting): 39 C/5 예산상한액 결정 (각
프로그램 분과위원회 개회 전), 39 C/5 최종 채택
총회 산하 각종 정부간위원회
■ 국제 교육국 이사회(IBE)(Council of the UNESCO International Bureau of Education)
• 개요 : 유네스코 국제교육국(International Bureau of Education)의 사업 및 예산감독
• 구성 및 회기 : 4년 임기 12개 위원국, 매 2년 개최
※ 국제교육국(International Bureau of Education)
- 1925년 제네바에서 민간기관으로 설립된 후 1929년 회원이 각 국 정부로 확대되면서 교육 분야 최초의 정부 간 기구로 발전, 1969년 유네스코에 통합
- 유네스코 교육 사업 계획(design) 및 이행에 기여
· 30차 총회는 IBE를 교육내용 전문 센터(UNESCO center specializing in the content of
education)로 정의
유네스코개황
16
- 교육내용 및 학습전략 개혁을 위한 역량강화, 회원국의 교육사업 운영 방법 및 구조 개선, 모범 사례 수집·분석·배포 등의 3가지 목표 하에 “Learning to live together"에 중점을 둔 사업을 개발
■ 모든 이를 위한 정보사업 정부간 위원회(IFAP)(Intergovernmental Council for the Information for All Programme)
• 개요 : 모든이를 위한 정보사업(IFAP) 계획 및 이행을 평가
• 구성 및 회기 : 4년 임기 26개 위원국, 매 2년마다 개최
※ 모든 이를 위한 정보사업
- 1999년 30차 총회시 일반정보사업(General Information Programme) 및 정부간 정보과학 사업(Intergovernmental Informatics Programme)을 통합하여 모든이를 위한 정보사업
(IFAP)을 창설
- 유네스코의 주요 임무인 “Education for all", 자유로운 지식 및 아이디어 교환, 커뮤니케이션 증진에 기여하고, 정보격차 축소, 정보접근에 관한 연구·협력 촉진·분석·보고 등을 수행
■ 인간과 생물권 사업(MAB) 국제조정위원회(MAB-ICC)(International Coordinating Council of the Man and Biosphere Programme)
• 개요 : 인간과 생물권사업 이행을 점검, 우선사업 및 연구사업 권고
• 구성 및 회기 : 4년 임기 34개 위원국, 매 년 개최
※ 인간과 생물권 사업
- 1971년 창설 (1970년 16차 총회 의결)
- 생물다양성 보전 및 지속가능한 발전을 위한 기반을 마련하기 위한 자연 자원 연구, 훈련을 장려
하고, 뛰어난 생태계를 생물권보전지역으로 지정하고 활동 지원, 지구환경변화, 생물다양성 이용에 관한 정책 지원 및 환경에 대한 이해를 돕기 위한 사업을 추진
■ 국제수문학사업(IHP) 정부간 위원회(Intergovernmental Council of the International Hydrological Programme)
• 개요 : 1974년 18차 총회시 창설되었으며, 수문학 사업 개발을 위한 과학적 틀을 제공, 과학적인 수자원 평가 방법 및 수문학 연구 증진, 회원국의 수문학관련 활동 지원, 국제수문학사업의 우선순위를 결정하고 사업이행을 감독
• 구성 및 회기 : 4년 임기 36개 위원국, 매 2년마다 개최
■ 불법소유문화재 반환촉진 정부간 위원회(ICPRCP)(Intergovernmental Committee for Promoting Return of Cultural Property to its Countries of
Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation)
• 개요 : 1978년 총회에 의해 설치되었으며 원소유국에 문화재를 반환하기 위한 양자 협상을 원활히 할 수 있는 방안 모색, 불법 유출 문화재 반환관련 다자 및 양자 협력 증진, 불법문화재반환
문제에 대한 홍보 및 이와 관련된 유네스코 사업 방향 제시
조직 및 예산
조직
및
예산
17
• 구성 및 회기 : 4년 임기 22개 위원국, 매 2년마다 개최
■ 누비아 박물관 및 이집트 국립문명박물관 설립을 위한 국제캠페인 집행위원회(Executive Committee for the International Campaign for the Establishment of the Nubia
Museum in Aswan and the National Museum of Egyptian Civilization in Cairo)
• 개요 : 1980년 21차 총회에 의해 설치되었으며 이집트 아스완 및 카이로 박물관 건설을 위한 활동과 관련된 모든 문제에 대해 사무총장에게 자문
• 구성 및 회기 : 2년 임기 15개 위원국
■ 국제커뮤니케이션개발사업 정부간위원회(IPDC)(Intergovernmental Council of the International Programme for the Development of
Communication)
• 개요 : 1980년 21차 총회에 의해 설치되었으며 국제커뮤니케이션개발사업 관련 정책 결정, 사업 계획 및 이행 방향 설정, 사업우선순위 승인, 사업결과 평가
• 구성 및 회기 : 4년 임기 39개 위원국, 매 2년마다 개최
※ 국제커뮤니케이션개발사업
- 전자 매체 및 활자매체 역량 강화를 통해 정보 및 지식에 대한 접근이 수월할 수 있도록하여 개도국의 지속적인 개발, 민주주의 발전을 지원하고자 수립
■ 체육교육 및 스포츠 정부간 위원회(CIGEPS)(Intergovernmental Committee for Physical Education and Sport)
• 개요 : 1978년 20차 총회시 체육교육 및 스포츠 국제헌장을 채택하면서 동 위원회 설치하였으며, 체육 및 스포츠 분야의 유네스코 사업 방향을 제시하고 사업 계획 및 이행을 감독, 유네스코 체육관
련 사업이 친목, 상호존중 및 이해를 강화하기 위한 국제 협력진흥에 기여할 수 있도록 도모
• 구성 및 회기 : 4년 임기 18개 위원국, 매 2년마다 개최
■ 사회변동관리사업 정부간위원회(MOST)(Intergovernmental Council of the Management of Social Transformations Programme)
• 개요 : 1993년 27차 총회시 설치되었으며 사회변동관리사업 방향을 제시하고 이행을 감독, 동 사업 발전방안 검토, 사업이행결과 평가
• 구성 및 회기 : 4년 임기 35개 위원국, 매2년마다 개최
※ 사회변동관리사업
- 사회변동에 관한 비교·정책 연구를 장려하여 사회변동에 대한 이해를 돕고, 사회과학 연구자 및 정책결정자를 연계하여 연구에 기초한 정책을 수립하도록 지원
■ 정부간 생명윤리 위원회(IGBC, Intergovernmental Bioethics Committee)
유네스코개황
18
• 개요 : 1993년 27차 총회시 설치된 국제 생명윤리위원회(International Bioethics Committee)의 권고 실행을 위해 1998년 정부간 생명윤리위원회를 설치하였으며, 유전학 발전에 있어 인간
존엄 및 자유에 대한 가치를 존중하고, 생명과학연구 및 적용에 있어 도덕적·법적 문제에 대해 고려하도록 장려하고자 설치
• 구성 및 회기 : 4년 임기 36개 위원국, 매년 개최
■ 유네스코 통계연구소 이사회(UIS)(Governing Board of the UNESCO Institute for Statistics)
• 개요 : 1999년 30차 총회시 설치되었으며, 유네스코 통계연구소 활동의 성격 및 정책 승인, 예산 및 사업우선순위 등을 포함한 사업개발 방향을 제시
• 구성 : 개인 자격의 4년 임기 12명 위원, 매 년 개최(정책 및 사업계획에 대한 중간 회의 개최)
※ 유네스코 통계연구소
- 회원국들의 결정을 도울 수 있는 교육, 과학, 문화, 커뮤니케이션관련 통계 정보 제공, 정책연관
성이 있는 통계를 수집·작성·분성하고 적시에 배포
■ 교육차별방지협약 당사국간 분쟁시 조정 및 중재 위원회(Conciliation and Good office Commission responsible for seeking the settlement or any
dispute that may arise between State Parties to the Convention against Discrimination in
Education)
• 개요 : 1962년 12차 총회시 설치되었으며 교육차별방지협약 당사국간의 분쟁 해결 추구
• 구성 : 개인 자격의 위원8명 , 교육차별방지협약 당사국간 분쟁시 조정 및 중재 위원회 의정서
(Protocol) 당사국이 추천한 인사중 총회가 선출
2. 집행이사회(Executive Board)
(1) 기능 및 권한
• 유네스코 사업 및 예산관련 총회 의제 준비
• 사업의 효율적이고 합리적인 집행 확보
• 신규 가입국 권고
• 사무총장 후보 지명 및 총회에 임명 권고
• 총회 회기 중 유네스코 관련 사안에 대해 국제기구 및 국제사법재판소에 자문
• 총회 특별회기 소집
조직 및 예산
조직
및
예산
19
• 옵서버 자격으로 총회에 참석하는 비회원국 결정
• 총회 위원회 위원장 후보를 총회 지명위원회에 추천
• 사무총장의 예산안 검토 후 총회에 보고
• 다른 국제기구에 대한 공여 및 지원 승인
• 신탁기금 등 자발적 기여에 대한 사무총장 보고서 검토
• 외부감사 보고서 및 재정보고서 검토
• 유네스코 주관 국제회의 관련 일정, 참석자, 의제 등 설정
• 유네스코와 NGO간의 공식 관계 설정여부 결정
(2) 집행이사국 구성, 선거, 임기
• 58개 집행이사국으로 구성
• 총회에서 4년 임기로 선출, 연임 가능
- 임기 : 집행이사국으로 선출된 총회 종료후~차차기 총회 종료시
• 집행이사국은 임기동안 대표 1명을 지명하여야 하며, 동 대표의 불참시 교체대표가 대행
- 집행이사국은 사무총장에게 자국 대표의 성명 및 이력서, 교체대표의 명단을 제출
※ 의장단(Bureau)
- 의장, 부의장 6명, 분과위원회 의장 5명으로 구성
- 의장 및 각 분과위원회 의장은 집행이사국 대표중 비밀투표로 선출
- 의장 임기는 2년이며, 연임 불가
- 총회 직후 단기간(1일)의 집행이사회를 개최하여 의장단 선출
(3) 회기, 투표, 언어
• 연2회 개최 (총회가 열리는 해에는 총회 후에 한번 더 개최하여 총 3회 개최)
- 통상 파리 유네스코 본부에서 개최하나, 별도 결정시 본부외 다른 장소에서 개최 가능
- 특별회의는 집행이사회 의장 또는 6개국 이상의 집행이사국이 요청할 경우 소집
• 집행이사국 과반수 이상의 참석으로 집행이사회 개최
- 일반적으로 출석하여 투표하는 이사국 과반수 동의로 결정
- 의사규칙 수정, 제안 재심 등의 경우 출석하여 투표하는 이사국 2/3 이상의 동의로 결정
• 비공개 회의
- 사무총장 지명, 총회 의장 및 부의장, 총회 위원회 위원장 추천등은 통상 비공개회의
유네스코개황
20
에서 협의되며, 사무총장은 사무국 관련 사항(주요 보직 임명, 직원 계약 갱신등)은
비공개회의에서 협의
(4) 의제
• 총회가 집행이사회에 위임한 의제, 유엔에서 제안한 의제, 회원국이 제안한 의제, 사무
총장이 제안한 의제
- 집행이사회 의장은 이사국들에게 회의 개최 30일전까지 임시 의제 송부
• 집행이사회 개최시 의제 결정
- 참석 및 투표하는 집행이사국 과반수에 의해 의제 수정 및 신규 의제 채택 가능
집행이사회 논의 관행
• 총회 개최후 첫 번째 해 봄회기 : 총회에서 채택한 사업을 이행하기 위한 결정과 집행이사회 운영에 관한 사항을 결정
• 첫 번째 해 가을회기 : 차기 회계연도 예산안(C/5) 관련 예산상한액 결정, 사무총장의 제안안 및 이전 회계연도의 감사 보고서 검토
• 두 번째 해 봄 회기 : 차기 회계연도 사업 및 예산안 (C/5) 및 중기 전략안(C/4)을 검토하고, 차기 총회
관련 의제, 위원회 구성 및 총회가 임명할 위원회 의장을 추천
• 두 번째 해 가을회기 : 총회전에 개최하여 총회 기간중에도 계속 속개되며, 사업·예산안(C/5)에 대한 집행이사회의 권고안(C/6)을 총회에 제출
(5) 분과위원회(Commission 및 Committee)
• 사업 및 대외관계 위원회(PX, Programme and External Relations Commission)
- 모든 집행이사국이 참가
- 전체회의에서 위임한 사업관련 안건 검토
• 행·재정 위원회(FA, Finance and Administrative Commission)
- 모든 집행이사국이 참가
- 전체회의에서 위임한 재정 및 행정 관련 사안 검토
• 특별위원회(SP, Special Committee)
- 각 지역그룹별로 3개국씩 총 18개국으로 구성
- 사무총장의 유네스코 활동 보고서의 구조 및 양식, 사무국의 평가·감사·내부통제,
총회와 집행이사회(산하위원회 포함)의 업무 방식을 검토하고 준비
조직 및 예산
조직
및
예산
21
• 협약 및 권고 위원회(CR, Committee on Convention and Recommendations)
- 30개국으로 구성
- 총회가 집행이사회에 위임한 유네스코의 규범 이행과 관련된 모든 사항을 검토하고,
유네스코 업무영역에 관계된 인권 보장에 관한 문제 및 사례 검토
- 권고안을 포함한 보고서를 대외비로 작성하여 집행이사회에 보고하면, 집행이사회는
비공개 회의에서 이를 검토
• 비정부간기구 위원회 (NGP, Committee on Non-governmental Partenrs)
- 24개국으로 구성
- 유네스코에 대한 비정부간기구의 참여를 독려하고, 사무총장이 집행이사회에 제출한
비정부간 기구와 유네스코간의 공식 관계 설정안에 대해 검토
유네스코개황
22
| 유네스코 집행이사국 현황 및 임기 (선거그룹별)
그룹 I (서유럽·북미) (9석) 임기 만료 그룹 II (동유럽) (7석) 임기 만료
1. 프랑스 2019 1. 리투아니아 20192. 그리스 2019 2. 러시아 20193. 이탈리아 2019 3. 세르비아 20194. 스페인 2019 4. 슬로베니아 20195. 영국 2019 5. 벨라루스 20216. 미국 2019 6. 불가리아 20217. 핀란드 2021 7. 알바니아 20218. 포르투갈 20219. 터키 2021
그룹 III (라틴아메리카) (10석) 임기 만료 그룹 IV (아시아·태평양) (12석) 임기 만료
1. 브라질 2019 1. 대한민국 20192. 멕시코 2019 2. 말레이시아 20193. 니카라과 2019 3. 파키스탄 20194. 파라과이 2019 4. 베트남 20195. 베네수엘라 2021 5. 스리랑카 20196. 자메이카 2021 6. 이란 20197. 세인트루시아 2021 7. 일본 20218. 세인트빈센트그레나딘 2021 8. 인도 20219. 쿠바 2021 9. 인도네시아 2021
10. 그레나다 2021 10. 필리핀 202111. 중국 202112. 방글라데시 2021
그룹 V(a) (아프리카) (13석) 임기 만료 그룹 V(b) (아랍) (7석) 임기 만료
1. 카메룬 2019 1. 레바논 20192. 코트디부아르 2019 2. 오만 20193. 가나 2019 3. 카타르 20194. 케냐 2019 4. 수단 20195. 나이지리아 2019 5. 요르단 20216. 세네갈 2019 6. 이집트 20217. 남아프리카공화국 2019 7. 모로코 20218. 에티오피아 20219. 마다가스카르 2021
10. 짐바브웨 202111. 잠비아 202112. 적도기니 202113. 부룬디 2021
조직 및 예산
조직
및
예산
23
유네스코 주요 그룹
■ 77(+China) 그룹 • 77그룹은 제1차 UN무역개발회의(UNCTAD)에서 77개 개발도상국들의 공동선언을 기초로 출범
(1964.6)하여, 현재 회원국은 134개국으로 증가되었으나, 역사적 의미로 인하여 원래 명칭을 유지
• 77그룹은 국제연합(UN)의 개발도상국들로 구성된 가장 큰 규모의 정부간 조직으로서, 개도국들의 공동 경제이익을 증진시키고 국제연합 체계 내의 모든 중요한 국제적 문제에 있어서 개발도상국의 공동 협상능력을 강화시키기 위한 목적으로 설립
■ 제네바 그룹 (The Geneva Group)• 유엔정규분담률 1% 이상을 부담하는 주요 공여국간의 비공식 모임으로 1964년 유엔재정 및 인력
운용 문제 전반에 대한 의견 교환을 위해 창설되어 유엔 예산/행정 문제에 대한 입장 공유(like-
mindedness)를 통해 사무국 운영개혁 등 주요현안에 대한 정보교류와 대응 방안을 모색
• 유엔정규분담률의 1%이상을 부담하는 국가들 중 중국, 브라질은 미가입한 상황이며, 우리나라는 옵서버자격으로 참석하다가 2006년부터 정식회원으로 가입
• 회원국 현황 : 17개국
- 미국, 일본, 독일, 영국, 프랑스, 이태리, 캐나다, 스페인, 한국, 네덜란드, 호주, 스위스, 러시아, 벨기에, 스웨덴, 멕시코, 터키
■ 국제 프랑스어 사용국 기구 (Organization Internationale de la Francophonie)• 프랑스를 중심으로 1970년에 설립, 54개 정회원국, 4개 준회원국 및 26개의 옵서버 (한국 포함,
2017.12월현재)로 구성되며, 국제 프랑스어 사용국 기구에 가입한 나라들은 대체로 과거 프랑스의 식민 지배를 받은 나라들 (알제리는 '식민주의 잔재'라는 이유로 가입을 거절함), 아랍 국가들(이집트) 및 기타 국가들(불가리아, 루마니아 등)
• 프랑스 파리에 본부를 두고 2년마다 정상회담(Sommet de la francophonie)을 가지며, 매년 3.20일을 국제 프랑스어 사용국의 날로 지정
• 사무총장으로 부트로스부트로스 갈리(1997-2002)에 이어 아브두 듀프 전 세네갈 대통령이 사무총장
(2003-2013, 2006과 2010년 2회 재선) 역임, 현재 미카엘 장 사무총장(2014-현재) 재임 중
• 프랑스어 사용권 내에서의 갈등을 예방하고 프랑스 사용권 내에서의 인권 향상과 민주주의 강화, 문화적 다양성 및 경제개발을 도모
유네스코개황
24
3. 사무국(Secretariat)
(1) 사무총장 (Director-General)
• 임기는 4년이며, 재임은 가능하나 3번 연임은 불가
- 현 사무총장 : Audrey Azoulay (프랑스, 2017-)
※ 유네스코 사무총장 임기는 당초 6년이었으나 2001년 유네스코 총회는 6년/1회연임에서 4년/1회
연임으로 변경
• 역대 사무총장
- Julian Huxley (영국, 1946-48)
- Jaime Torres Bodet (멕시코, 1948-52)
- John Wilkinson Taylor (사무총장대리, 미국, 1952-53)
- Luther Evans, (미국, 1953-58)
- Vittorino Veronese, (이태리, 1958-61)
- Rene Maheu(프랑스, 1962-74) ※ 1961 사무총장대리,
- Amado-Mahtar M’Bow (세네갈, 1974-87)
- Federico Mayor Zaragoza (스페인, 1987-99)
- KoIchiro Matsuura (일본, 1999-2009)
- Irina Bokova (불가리아, 2009-2017)
(2) 파리 본부
• 직원수 : 약 2,000명 (170여개국)
• 주소 : 7 place de Fontenoy, 75352 Paris 07SP, France
- 전문직위(Professional)와 일반직위(General)로 분류
- 사무총장이 임명하되, 집행이사회와 비공개로 인사문제 협의
(3) 지역 사무소(53개)
• Cluster office (10) : 여러 국가를 담당하며, 해당지역 거점 사무소
• Regional Bureau (8) : 교육, 과학, 문화 등 지정 분야에서 해당지역의 활동을 촉진하며, Cluster
office 및 National office에 자문제공
조직 및 예산
조직
및
예산
25
• Multi-sectoral Regional office (5) : 아프리카 지역의 다섹터간 문제의 자문 제공
• National office (26) : E-9 국가 및 분쟁 수습 국가의 경우, 한 나라를 단독으로 담당하는 National
office 설치
• Liaison Office (4) : 다른 유엔 기구와의 협력을 위해 설치
| 지역사무소 현황
Cluster Office Regional Bureaux National officeMultisectoral
Regional Office Liaison office
아프리카
(16)
Dar es-SalaamAbidjanAccra
BamakoBrazzaville
JubaKinshasaLibreville Maputo
Winkhoek
AbujaDakar Harare NairobiYaounde
Addis- Ababa
중동
(8)Doha, Rabat
Beirut(교육)Cairo(과학)
AmmanIraq
KhartoumRamallah
아시아·태평양(14)
AlmatyApia
BeijingNew Delhi
Tehran
Bangkok(교육)Jakarta(과학)
DhakaHanoi
IslamabadKabul
KathmanduPhnom penh
Tashkent
유럽 및 북미(4)
Venice(과학,문화)BrusselsGeneva
New York
남미
(11)
Kingston QuitoSan Jose (National
Office 겸임)
Havana(문화)Montevideo(과학)
Santiago(교육)
BrasiliaGuatemala
Lima,Mexico city
Port-au-Prince
유네스코개황
26
(4) 카테고리 Ⅰ기관 및 센터(10개)
명 칭 소재지
UNESCO International Bureau of Education (IBE) Geneva, Switzerland
UNESCO International Centre for Theoretical Physics (ICTP) Trieste, Italy
UNESCO International Institute for Capacity-Building in Africa (IICBA)
Addis Ababa, Ethiopia
UNESCO International Institute for Education Planning (IIEP)Paris, France, Buenos Aires, Argentina
UNESCO Institute for Lifelong Learning (UIL) Hamburg, Germany
UNESCO Institute for Information Technologies in Education (IITE) Moscow, Russia
UNESCO Institute for Statistics (UIS) Montreal, Canada
UNESCO International Institute for Higher Education in Latin America and the Caribbean (IESALC)
Caracas, Venezuela
Mahatma Ghandi Institute on Peace and Sustainable Development (MGIEP)
New Delhi, India
UNESCO-IHE Institute for Water Education Delft, Netherlands
(5) 카테고리 II 기관 및 센터
• UNESCO의 감독하에서 주요 사업을 이행하거나 연구하는 기관이나 회원국이 법적 및
재정적 기반을 마련
• 설치 절차
- 회원국(들)의 제안 → 사무국의 타당성 조사 → 집행이사회가 총회에 설립권고 → 총회
결의안으로 결정
조직 및 예산
조직
및
예산
27
| 유네스코 사무국 조직도
유네스코개황
28
4. 국가위원회(National Commission)
(1) 개 요
• 유네스코 헌장 제7조에 따라 “회원국은 자국 내의 교육, 과학, 문화 분야의 관계기관 대표와
개인이 참여하는 국가위원회를 조직”하여 UNESCO 관련 사업을 이행하고 정부, 관련 기관
및 NGO와 UNESCO 사무국 간 연계 및 협력 도모
- 현재 전세계적으로 199개의 국가위원회를 설치, 운영 (준회원국 포함)
(2) 목적 및 기능
• 목적
- 회원국 국민을 대상으로 UNESCO의 사명과 관련 활동을 널리 알리고 UNESCO의
사업을 기획하고 실행하는데 회원국 관련 정부/기관/단체/개인의 관심을 고양시키고
참여를 촉진
• 기능
- 국내에서 유네스코 활동 촉진 및 유네스코와 회원국 정부/기관/단체와 협력 촉진
- UNESCO 사업에 회원국 정부/기관/단체의 참여도모
- UNESCO 활동에 대한 정보 전파 및 대중 인식제고
- UNESCO 사업의 수립/이행/평가에 기여
- UNESCO 사무국 및 회원국 국가위원회의 협력
(3) 조직 및 예산
• 조직 및 예산은 회원국 정부가 법으로 정하되, UNESCO 헌장 제7조 및 UNESCO 국가
위원회 헌장과 합치하게 유지
- 회원국 정부는 해당 국가위원회가 원활히 기능할 수 있도록 적절한 지위, 구조, 재원을
제공
- 국가위원회는 UNESCO 사업분야 관련 정부부처/기관/단체/전문가로 구성하며 유네스코
총회 및 기타 정부간회의 참가와 관련 해당 정부부처 및 대표부와 긴밀히 협조
조직 및 예산
조직
및
예산
29
5. 예산 및 사업
(1) 예산주기 : 2년, 짝수년에 시작
(2) 정규예산(Regular Programme Budget)
• 회원국 분담금, 추가 정규예산 (Additional Appropriations), 여타 이월 잔액 등으로 구성
- 2018-19년 예산 : 595.2백만불 (분담금 581백만불, 기타 14.2백만불)
※ 2012년부터 분담금 미납분 등을 반영한 실제 현금 흐름에 기초하여 지출계획안을 별도로 수립
하여 운영(2018-19년 지출계획: 518백만불)
• 분담률은 유엔 총회에서 채택된 분담률을 기초로 설정하고, 유네스코 총회에서 승인
※ 한국: 2.039%(2018년 기준, 13위)
(3) 유네스코 운영기금(WCF: Working Capital Fund)
• 각 회원국이 정규 분담금과 같은 비율로 의무적으로 일정 금액을 납부하여 예치한 보유금
으로서, 정규 분담금 미납 등으로 인한 유동자산 부족시 무이자 내부차용 목적으로 활용하는
운전자본
• 총예산 중 WCF 비율은 총회에서 결정(통상 총 정규 분담금의 약 5%)
(4) 비정규예산(Extrabudgetary Funds)
• 신탁기금 (FIT: Funds-in-trust) : 공여기관(국가)와의 협정을 통해 공여기관(국가)이
위임한 사업을 이행하고 공여기관(국가)에 재정보고
• 다자공여 특별계좌(MDSA, Multi-donor Special Account) : 특정 사업이 지정되지 않은 광
범위한 목적에 사용되는 예산으로 사무총장이 특정 목적을 정하여 사용, 집행이사회에 보고
※ 39 C/5부터 시행될 통합예산안(Integrated Budget Framework)의 원활한 이행을 위해 섹터별
다자신탁기금(MPTF, Multi-Partner Trust Fund)이 도입 예정
• 전문가 및 직원 파견 : 사무국에 인력을 파견(파견 비용은 공여기관이 부담)
유네스코개황
30
(5) 최근 10년간 예산 규모
※ 단위: 천불
회계연도 정규예산 비정규예산
2006-2007 610,000 710,800
2008-2009 631,000 602,000
2010-2011 653,000 577,000
2012-2013 653,000 (528,000)* 678,000
2014-2015 653,000 (507,000)* 646,000
2016-2017 667,000 (518,000)* -
2018-2019 595,200 (518,000)* 664,337 (예상액)
* 정규예산 미납에 따른 실제 지출계획 (Expenditure Plan)
6. 대외 협력
(1) 유네스코 친선대사 (UNESCO Goodwill Ambassador)
• 설립목적 : 사회 각 분야에서 세계적 명성을 지닌 인사를 친선 대사로 위촉해 유네스코
이상을 전파하고 유네스코 이념과 활동에 있어서 세계인의 관심과 참여를 제고하기 위한
목적
• 친선대사의 역할 : 재원모금, 유네스코의 이념과 활동 홍보 활동
• 임기 : 2년 (양측의 합의에 의해 연장 가능)
• 현 유네스코 친선대사들은 △ 유무형 문화 유산 보호 △ HIV △ 교육 △ 전쟁 후 사회재건
△ 아프리카 여성인권 보호 △ 아프리카 아동교육 △ 반핵운동 △ 사회통합 △ 동남아시아
교사양성 △ 토착민, 토착 언어 보호 △ 예술활동 등의 분야에서 활발한 활동 전개
(2) 유네스코 평화예술인 (Artist for Peace)
• 유네스코 친선대사 이외에 유네스코는 국제 저명인사나 특별한 재능과 영향력을 지닌 인물
조직 및 예산
조직
및
예산
31
들을 명예대사(Honorary Ambassadors), 특별사절(Special Envoys), 평화예술인
(Artists for Peace), 평화과학인(Scientists for Peace), 챔피언(Champions) 등으로
위촉해, 유네스코 이상을 전파하고 유네스코에 대한 관심을 높이는 데 기여하게 하고 있음
- 유명 클래식/팝 음악가, 영화 배우 등(조수미, 포레스트 윗테커, 셀린 디온, 사라 브라
이트만, 공리 등)이 평화예술인으로 활동
(3) 유네스코 석좌(UNESCO Chair) 및 UNITWIN 프로그램
• 전 세계 고등교육 기관 간 교류와 협력을 통한 역량강화 및 유네스코 이상 실현을 위해 1992년
제 26차 유네스코 총회의 결의를 통해 채택된 프로그램으로 주로 학제적 성격을 지닌 대학
및 연구기관에 설치
• 유네스코 석좌
- 일반적인 의미의 석좌교수와는 차이가 있으며, 통상 유네스코 이상실현과 관련이 있어야
하며, 이와 관련해 깊이 있는 연구를 수행할 수 있고 연구자산에 대한 공유의지 및 능력을
확보하고 있는 대학 및 연구기관이어야 함
• UNITWIN(University Twinning and Networking Scheme)
- 두 개 이상의 대학 및 고등교육기관이 연합하여 활동하는 협력 사업으로 교육, 연구, 학자·
학생간 교류, 교육 프로그램 개발, 출판 등의 활동 등을 통해 학계, 시민사회, 지역사회,
정책 결정자들 사이에서 ‘Think Tank’ 역할을 하게 됨
1. 교육
2. 자연과학
3. 인문사회과학
4. 정보 및 커뮤니케이션
Ⅲ. 분야별 주요활동
유네스코개황
34
1. 교육
(1) 개요
• 유네스코 창립 이래 최우선순위 분야로, 문맹퇴치 및 국제 이해교육 증진을 위한 기술적
지원은 물론 국제규범 제정, 회원국의 역량 강화 지원, 다양한 네트워크와의 연대 등을 통한
교육 사업 이행
• 주요 사업으로 SDG4(Sustainable Development Goal 4)-교육2030, 직업기술교육(TVET
: Technical and Vocational Education and Training), 지속가능발전교육(ESD :
Education for Sustainable Development) 및 세계시민교육(GCED : Global Citizenship
Education) 등이 있음
(2) 주요 사업
(가) SDG4(Sustainable Development Goal 4)-교육2030
• 개요
- 2000년부터 국제사회가 추진해온 모든 이를 위한 교육(EFA : Education For All)운동의
정신을 계승하고, 2015년부터 2030년까지 지속가능개발을 위해 국제사회가 협력하여
추진해야할 교육의제를 망라함
- 유네스코는 SDG4-교육2030 운영위원회를 통한 조정 메카니즘 운영, 글로벌 교육
모니터링 보고서(GEMR : Global Education Monitoring Report)발간 업무들을 추진
Ⅲ분야별 주요 활동
분야별 주요 활동
분야별
주요
활동
35
• 연혁
- 1990년 유네스코가 주최하고, 33개 국제기구, 155개국 정부, 150개 NGO가 참석한
‘EFA 세계회의(World Conference on EFA)’에서 EFA(Education For All/모든 이를
위한 교육)를 범세계적 기초교육 보급 운동으로 천명(태국 좀티엔)
- 2000년 세계교육포럼(World Education Forum)에서 10년간의 EFA 성과를 정리하고,
2015년까지 달성해야 할 6개 세부목표를 담은‘다카르 행동 강령’채택 (세네갈 다카르)
- 2015년 5월 인천에서 세계교육포럼을 개최하고 인천 선언 채택, 동 선언문을 기반으로
유엔에서 SDG 4(교육)를 채택(9월)하고, 유네스코는 교육 2030 실행계획을 채택(11월)함
| SDG4
4.1 Universal primary and secondary education
By 2030, ensure that all girls and boys complete free, equitable and quality primary and secondary education leading to relevant and effective learning outcomes
4.2 Early childhood development and universal pre-primary education
By 2030, ensure that all girls and boys have access to quality early childhood development, care and pre-primary education so that they are ready for primary education
4.3 Equal access to technical/vocational and higher education
By 2030, ensure equal access for all women and men to affordable and quality technical, vocational and tertiary education, including university
4.4 Relevant skills for decent work
By 2030, substantially increase the number of youth and adults who have relevant skills, including technical and vocational skills, for employment, decent jobs and entrepreneurship
4.5 Gender equality and inclusion
By 2030, eliminate gender disparities in education and ensure equal access to all levels of education and vocational training for the vulnerable, including persons with disabilities, indigenous peoples and children in vulnerable situations
4.6 Universal youth literacy
By 2030, ensure that all youth and a substantial proportion of adults, both men and women, achieve literacy and numeracy
유네스코개황
36
4.7 Education for sustainable development and global citizenship
By 2030, ensure that all learners acquire the knowledge and skills needed to promote sustainable development, including, among others, through education for sustainable development and sustainable lifestyles, human rights, gender equality, promotion of a culture of peace and non-violence, global citizenship and appreciation of cultural diversity and of culture’s contribution to sustainable development
(나) 세계시민교육(GCED : Global Citizenship Education)
• 반기문 전 UN 사무총장의 교육우선구상(GEFI, Global Education First Initiative)을
계기로 세계시민교육에 대한 논의 활성화
* GEFI 3대 목표: ① 교육기회 확대, ② 교육의 질 제고, ③ 글로벌 시민의식 함양
- 이후 SDG 4.7에 GCED가 국제사회의 교육 의제로 채택되었으며, 최근 폭력적 극단주의
예방(PVE : Preventing Violent Extremism) 교육 관련 GCED의 중요성 증가
• 한국은 유네스코와 공동으로 2013년 9월‘글로벌 시민의식 함양을 위한 국제 전문가회의’를
한국(서울)에서 개최, 이후 2013년 12월‘제1차 세계시민교육 포럼’(태국, 방콕)을 거쳐 한국
정부의 지원으로 2015년 1월 유네스코 본부에서‘제2차 세계시민교육 포럼’개최
- 더불어 유네스코 카테고리 2센터인 아태국제이해교육원(APCEIU)를 통해 GCED 정보
교류 센터(Clearing House) 구축 등 세계시민교육 의제를 적극 추진 중
(다) 직업기술교육(TVET : Technical and Vocational Education and Training)
• 최근 유네스코 회원국의 초등교육 이후에 대한 관심 고조 및 세계 경제위기 극복을 위한 직업
기술교육의 역할 증대에 따라, 직업기술교육은 유네스코 교육의 핵심 분야 중의 하나로 강조
되고 있음
- 2009년 제35차 유네스코 총회에서는 유네스코 직업기술교육 발전 전략(2010-2015)을
채택
• 한국은 2011년, 한-유네스코 신탁기금 사업의 하나로 아프리카 직업기술교육 발전을 지원
하는 BEAR(Better Education for Africa’s Rise) 사업을 추진
* 1단계 사업은 5년간(2011-15) 총 1천만불 규모로 아프리카 5개국(보츠와나, DR 콩고,
말라위, 나미비아, 잠비아)의 교육과정 개발 등 직업기술교육 발전을 지원하였으며, 1단계
사업의 성과를 바탕으로 현재 케냐, 에티오피아, 마다가스카르, 탄자니아, 우간다 5개국
으로 확대하여 BEAR II Project 진행 중(2017-21)
분야별 주요 활동
분야별
주요
활동
37
(라) 지속가능발전교육
• 지속가능한 발전(sustainable development)을 위한 교육의 핵심적인 역할을 강조하기
위해 지속가능발전교육 10년(DESD : UN Decade of Education for Sustainable
Development 2005-2014)을 선도
※ 관련 웹사이트 : www.unesco.org/education/desd
(마) ICT 활용 교육
• 최근 ICT 활용 교육, 특히 모바일 교육은 교육의 기회 확대 및 교육의 질 제고에 모두 효과가
큰 것으로 평가되고 있어, 선진국 뿐만 아니라 개발도상국의 관심 및 활용이 급증하는 추세
• 유네스코 역시 이러한 회원국들의 관심 및 기대를 반영하여, ICT 활용 교육은 유네스코
교육의 핵심 분야 중의 하나가 되었음
- 모바일러닝 주간 행사 개최(Moblile Learning Week, 2012~)
- 유네스코 모바일러닝 정책 가이드라인 발간(The UNESCO Policy Guidelines for
Mobile Learining, 2013) 등
• 한국은 한-유네스코 신탁기금 사업으로‘ICT를 활용한 아프리카 교육혁신 지원 사업’을 추진
- 600만불 규모(2014-2018), 아프리카 3개국(짐바브웨, 모잠비크, 르완다)
- 주요사업 : ① 모바일을 활용한 초중등 교육기회 확대 및 문해 교육 ② 원격교육(ODL)을
통한 고등교육 지원 ③ ICT 교육정책 포럼 등을 통한 지식의 공유·확산 등
(사) 문해 교육
• 문해능력은 단지 글을 쓸 줄 아는 능력뿐만이 아니라, 모든 교육의 토대가 되는 인간생활의
가장 기본적 능력으로 개인이 교육받을 수 있는 권리를 실현하는 기본 전제로서, 문해교육은
유네스코 교육분야의 대표적인 기본 사업 중의 하나
• 한국은 세종대왕의 한글 창제정신을 기리고, 문맹퇴치에 기여한 개인 및 단체를 장려하기
위해 1989년 ‘유네스코 세종대왕 문해상(UNESCO King Sejong Literacy Prize)’을 제정
하여 세계 문해의 날(9.8일)에 시상해오고 있음
- 총 상금 4만불로, 매년 2인의 개인·단체에게 상금 미화 2만불과 상장, 세종대왕 은메
달을 시상
- 지난 20여년간 특히 개도국 모국어 발전 및 보급에 크게 기여한 전 세계 50여개 단체들이
세종대왕 문해상을 수여받았음
유네스코개황
38
(아) 교육 네트워크 구축
• 유네스코 학교 네트워크 (ASPnet : Associated Schools Project Network)
- 학교 교육을 통한 국제협력 및 평화의 문화 증진이라는 유네스코의 기본목표를 달성
하기 위하여 1953년 11월에 창설, 유네스코 이념과 철학을 초중고 학교 현장에 전파하기
위해 노력 중
- 유네스코협동학교가 다루고 있는 4가지 중심 주제는 1) 범지구적 문제와 유엔 및 유네
스코와 같은 국제기구의 역할, 2) 지속가능발전교육, 3) 인권, 평화 민주주의, 4)문화간
학습임
- 한국은 1961년 4개 중·고등학교가 협동학교로 가입하기 시작하였고, 2012년말 현재
초등학교 25개교, 중학교 30개교, 고등학교 74개교, 대학교 4개교, 특수학교 1개교 등
총 134개교가 유네스코협동학교로 활동 중임
※ 관련 웹사이트 : www.unesco.org/education/asp
2. 자연과학과 해양
(1) 개요
• 과학기술혁신(STI) 정책·제도·인적 역량 강화, 지속가능발전을 위한 과학 활용(군소도서국,
토착민 중점), 물안보 대응 역량 강화, 지질자원 및 재해 관리, 지속가능발전목표 실행을
위한 유네스코 지정 지역 활용 등을 주요 목표로 사업 진행
• 자연과학 활동은 주로 △ 국제수문학프로그램(IHP), △ 인간과생물권사업(MAB), △ 국제
지구과학프로그램(IGGP), △ 국제기초과학프로그램(IBSP) 등 정부간/국제 과학 프로그램에
초점을 맞추고 있으며, 해양분야는 정부간해양학위원회(IOC)를 중심으로 사업을 진행
(2) 주요 사업
(가) 물(Water)
• 국제 수문학 프로그램(IHP : International Hydrological Programme)을 설치하여 물
관련 교육·연구, 역량개발, 수자원관리 등 물 분야에 대한 통합적 접근을 통한 국제 협력 촉진
※ 관련 웹사이트 : https://en.unesco.org/themes/water-security/hydrology
분야별 주요 활동
분야별
주요
활동
39
• 20여개 관련 UN 기구를 포괄하는 UN Water에 참여하며, 세계수자원평가프로그램
(WWAP, World Water Assessment Programme) 운영 및 세계 수자원 개발 보고서
(World Water Development Report) 발간을 통해 수자원 관련 최신 정보를 제공
※ 관련 웹사이트 : http://www.unesco.org/new/en/natural-sciences/environment/water/
wwap/
※ 우리나라는 2015년 7차 세계물포럼(World Water Forum) 개최국(대구-경북)으로서 국제사회
의 물 분야 주요 논의에 리더십을 발휘해 옴
- 국제적인 물 문제 해결을 위해 각국 정부부처, 전문기관, 국제기구 등으로 구성된 세계물위원회
(World Water Council)가 1996년에 설립되었고, 1997년부터 3년마다 세계물포럼을 개최(1차
모로코, 2차 네덜란드, 3차 일본, 4차 멕시코, 5차 터키, 6차 프랑스, 8차 브라질)
(나) 생태학(Ecology)
• 인간과 생물권 프로그램(MAB : Man and the Biosphere Programme)을 설립하여
생물다양성을 보전하고 자연과 인간의 조화로운 공존 추구
• 120개국 669곳의 생물권 보전지역(Biosphere Reserve)을 포괄한 네트워크 구성, 경제
개발과 동시에 자연 자원을 관리할 수 있는 방법 모색
※ 관련 웹사이트 : www.unesco.org/mab
※ 우리나라는 설악산(1982), 제주도(2002), 신안 다도해 (2009), 광릉숲 (2010), 고창(2013) 등 5곳이
생물권보전지역으로 지정
- 환경부 훈령에 의거, 국립공원관리공단 내에 MAB한국위원회 사무국이 설치되어 운영 중
(다) 지구과학(Earth Sciences)
• 국제지구과학사업과 유네스코세계지질공원사업을 통합한 국제지구과학 및 지질공원 프로
그램(International Geoscience and Geopark Programme)을 2015년 구성
• 국제지구과학사업은 지질과학연합(IUGS, International Union of Geological Sciences)
및 150여국 과학자들과의 협력 하에 에너지와 광물 자원의 조사 방법 개선 및 저개발국에서의
자연재해 위험의 감소를 위한 연구를 추진
- 세계지질공원네트워크는 지질학적 가치를 지닌 지역을 선정해 지속가능발전에 활용하기
위해 추진하는 사업으로 2017.12월 현재 35개국 127곳이 가입
※ 관련 웹사이트 : www.unesco.org/science/earth
유네스코개황
40
※ 우리나라는 제주도(2010), 청송(2016) 2곳이 유네스코세계지질공원으로 지정
(라) 기초과학(Basic Sciences)
• 각국 기초과학분야 연구센터간 네트워크를 기반으로 한 국제기초과학프로그램(IBSP, The
International Basic Sciences Programme) 을 설립하여 수학, 물리, 화학, 생명과학 등
기초과학, 과학교육, 학제간 연구에 대한 프로젝트 수행
※ 관련 웹사이트 : http://www.unesco.org/new/en/natural-sciences/science-technology/
basic-sciences/international-basic-sciences-programme/
(마) 해양(Ocean)
• 정부간해양학위원회(IOC)를 설립, 세계해양관측시스템(Global Ocean Observing
System)을 운영하면서 국내외 해양 연구 조정 및 해양 재해에 대한 조기 경보 제공
IOC(Intergovernmental Oceanographic Commission)
• UN내 유일한 해양과학 전담기구로, 1960년 유네스코 총회 결의에 따라 설립되었으나 148개의 자체 회
원국을 보유하여 기능적 독립성을 유지
• 기본 예산은 유네스코 재정으로 조달되며, IOC 회원국은 별도 정규 분담금 의무 없이 비정규 지원금만을 제공
• 주요 기구로 총회(2년마다 개최), 집행이사회(매년 개최)가 있으며, 집행이사국은 2년 임기 40개국으로 구성
• 우리나라는 2017-2019년 임기의 이사국으로 활동 중이며, 해양수산부 훈령에 따라 한국해양과학기술
원에 한국해양학위원회(KOC)를 운영 중
※ 관련 웹사이트 : ioc.unesco.org
※ 우리나라 해양과학기술연구원(KIOST) 변상경 박사가 IOC의장(2011-15)을 지낸 바 있음
3. 인문사회과학
(1) 개요
• 인종·종교간 갈등과 분쟁, 폭력, 테러의 근본적 종식 및 인류가 직면한 문제들에 대한 철학적·
분야별 주요 활동
분야별
주요
활동
41
윤리적 성찰을 위한 문명·문화간 대화 및 문명·문화 간 이해 증진 사업 진행
• 평화 및 민주주의 교육, 관용 교육, 차별 및 인종주의 철폐, 여성의 인권 신장과 사회변동
관리를 위한 교육 등 다양한 사업 실시
(2) 주요 사업
(가) 윤리(Ethics)
• 생명윤리(Bio Ethics) 분야에서 국제적인 기준과 규범 제정 및 관련 국가 정책에 조언을
제공하며, 동분야 전문가들과 정부간 대화를 촉진하기 위해 노력 중으로, 이를 위한 국제
생명윤리위원회(IBC) 및 정부간생명윤리위원회(IGBC) 운영
- 해당 분야 전문가로 구성된 국제생명윤리위원회에는 서울대 김옥주 교수가 위원으로
참여(임기 : 2016-19)
※ 2013.6월에는 유네스코와 공동으로 서울에서 제20차 국제생명윤리위원회를 개최한 바 있음
- 또한, 한국은 정부간위원회인 정부간생명윤리위원회에 위원국으로 활동 중(임기 :
2015-19년)
• 1998년 세계과학기술윤리위원회(COMEST, World Commission on the Ethics of
Scienctific Knowledge and Technology))를 창립하여 식수, 에너지, 정보사회에 관련한
윤리적 가이드라인을 개발, 현재는 로봇, 환경, 지속가능한 개발, 우주 개발 등과 관련된
윤리적 이슈 점검 및 과학자들을 위한 윤리교육 증진 노력 등의 활동 중
※ 관련 웹사이트 : www.unesco.org/shs/ethics
(나) 인권(Human Rights)
• 인권 교육과 정보 교류 촉진을 위한 자료 출판, 회의 주최 및 국가적·지역적·국제적 전략과
네트워크 발전 지원 활동
• 1978년 ‘인권 문화 증진을 위한 유네스코/빌바오 상’을 제정, 2년마다 인권문화 창출에
기여한 단체 또는 개인에 수여
• 2004년 인종차별반대도시연합(International Coalition of Cities against Racism)을
결성하여 지방 정부들의 인종 차별 철폐 노력 지원
※ 관련 웹사이트 : www.unesco.org/shs/humanrights
유네스코개황
42
(다) 사회변동(Social Transformation)
• 사회변동관리프로그램(MOST, Management of Social Transformation)을 통해 국제
이주, 다문화 정책, 도시 정책 등에 대한 연구 및 자문 제공
※ 관련 웹사이트 : www.unesco.org/shs/social_sciences
(라) 인문학 및 철학((Humanities and Philosophy)
• 2002년부터 매년 11월 셋째 목요일을 ‘세계 철학의 날’로 지정, 다양한 행사를 통해 철학에
대한 전세계적 관심 고취
• 2007년 ‘유네스코 여성철학자 네트워크’를 결성, 전 세계 여성철학자들의 대화 촉진
※ 관련 웹사이트 : www.unesco.org/shs/philosophy
• 2011년부터는 회원국의 인문학 증진을 위해 한국과 공동으로‘세계 인문학 포럼’(World
Humanities Forum)을 개최
- 2011년 제1차 및 2012년 제2차 포럼을 부산에서 개최하였으며, 이후 격년 주기로 개최
하기로 결정하고, 2014년 대전에서 제3차, 2016년 수원에서 제4차 세계 인문학 포럼
개최
(마) 체육과 스포츠(Physical Education and Sport)
• 18개국으로 구성된 체육과 스포츠에 관한 정부간위원회(CIGEPS, the Inter-governmental
Committee for Physical Education and Sport) 사무국 운영
• 2005년 유네스코 총회에서 스포츠 도핑방지 국제조약(the International Convention
Against Doping in Sport) 채택, 현재까지 180 개국 이상 가입
※ 관련 웹사이트 : www.unesco.org/shs/sport
4. 정보 및 커뮤니케이션
(1) 개요
• 저개발국의 커뮤니케이션 인프라 구축을 통해 정보 접근성의 형평성 확보와 자생적 컨텐츠
개발을 통한 지역사회 역량 강화 및 포괄적 지식사회 증진에 초점
분야별 주요 활동
분야별
주요
활동
43
• 표현 및 언론 자유 수호와 다원적 미디어를 위한 국가적 차원의 법적 체계 구축 장려 활동 및
세계언론자유상 수여
(2) 주요 사업
(가) 표현의 자유 및 언론의 자유
• 정책 자문과 네트워크 개발을 통해 표현 및 언론의 자유 수호를 위한 정부 차원의 표준 및
법적장치 제정 장려
• 체제 전환이나 분쟁을 겪은 국가들을 중심으로 아프가니스탄의 《Kabul Weekly》와 같은
독립 미디어 지원, 관련 입법체계 마련을 위해 정부 및 지역 미디어와 협력
• 표현의 자유를 수호하는 개인 또는 기관에 매년 상금 2만 5천불 상당의 유네스코/기예르모
카노 세계언론자유상 수여
※ 관련 웹사이트 : www.unesco.org/webworld
(나) 국제커뮤니케이션사업(IPDC)
• 미디어 교육에서 통신사 및 방송사 현대화까지 다양한 프로젝트를 대상으로 한 자금 지원을
통해 개발도상국이나 체제 전환 국가의 독립적, 다원적 미디어 자원 개발
※ 관련 웹사이트 : www.unesco.org/webworld/ipdc
(다) 모든 사람을 위한 정보 사업(IFAP)
• 지식사회의 정치적, 윤리적, 사회적 문제에 대한 논의 활성화, 정보 접근성의 형평성 증진을
위한 지침 및 프로젝트 기획
※ 관련 웹사이트 : www.unesco.org/webworld/ifap
(라) 기록유산(Memory of the World)
• 개요 : 기록물의 보존과 관리, 기록물에 대한 인식 및 접근성 제고 등을 위해 활동
• 법적 근거 : 1995년 유네스코 총회에서 채택된 “기록유산보호 일반지침 (General Guideline
to Safeguard Documentary Heritage)”
• 기록유산 등재제도(MoW Register)
- 기록유산의 정의 : 전세계 민족의 기록된 집단 기록이자 인류의 사상, 발견 및 성과의
진화 기록을 의미
유네스코개황
44
- 종류 : 인쇄매체 (책자, 모음집, 자서전, 포스터 등), 문서 및 필사본, 시청각자료 (음악
콜렉션, 영화, 사진), 문자, 지도 및 설계도면, 비문,
- 선정기준
·진정성 : 유물이 진품이며 그 실체와 근원지가 정확한지 여부
· 독특성 및 비대체성 : 유일하며 대체 불가능해야 하고 손실 및 훼손시 인류 유산의 막
대한 손실이 초래되며 일정기간 동안 세계의 특정 문화권에서 역사적 의미를 지닌 것
· 세계적 가치 : 변화의 시기를 반영하는 시간성(time), 역사발전에 기여한 장소나 지역
관련 정보(place), 역사에 기여한 개인의 업적 (people), 세계사의 주요 주제(subject/
theme), 형태나 스타일에 있어 표본(form and style), 이외 희귀성, 완전성, 위험성,
관리정책 등이 기준
- 선정절차
· 신청 : 개인, 정부 및 비정부기구를 포함한 기관이 유네스코 커뮤니케이션·정보국
(Communication and Informations sector)에 신청
· 예비심사 : 세계기록유산 국제자문위원회(IAC, International Advisory Committee)
심사소위원회(RSC, Register Sub-Committee)에서 예비 심사
· 심사 : 격년으로 개최되는 IAC 회의에서 심사 및 등재 여부 권고
· 결정 : 유네스코 사무총장이 IAC의 권고에 기초하여 등재 여부 최종 결정 후 발표
- 우리나라의 세계기록유산(총 16건, 2017.11월 현재)
· 훈민정음 (1997.12)
· 조선왕조실록 (1997.12)
· 직지심체요절 (2001.9)
· 승정원 일기 (2001.9)
· 조선왕조의궤, 고려대장경판 및 제경판 (2007.6)
· 동의보감 (2009)
· 일성록, 5.18 민주화운동 기록물(2011)
· 난중일기, 새마을운동 기록물(2013)
· KBS 이산가족찾기 기록물, 한국의 유교책판(2015)
· 조선왕조 어보, 국채보상운동기록물 (2017)
· 조선통신사 기록물(한일공동등재, 2017)
분야별 주요 활동
분야별
주요
활동
45
(마) 언론인 안전과 불처벌 이슈
• 1997년부터 언론인이 사망할 경우 사무총장이 비난성명을 발표해왔으며, 언론인 안전과 불
처벌에 관한 유네스코 사무총장 보고서를 격년으로 발간해 전세계 언론인 안전 현황을
모니터링하는 활동이 대표적인 사업임
• 2012년 채택한 언론인 안전과 불처벌에 관한 유엔 행동계획추진을 위한 유엔내 선도기구로
지정되어 유엔협력의 조정 역할을 수행함.
• 5월 3일 언론 자유의 날, 11월 2일 국제 언론인 범죄 불처벌 종식의 날을 통해 인식
증진에 힘쓰고 있음
(바) 직지상 제도
• 명칭 : 세계기록유산 유네스코 직지상 (UNESCO Jikji Memory of the World Prize)
• 배경 : 1377년 청주 흥덕사에서 금속활자로 인쇄된 책인 ‘직지심체요절’(直指心體要節)의
세계기록유산 등재(2001년)를 기념하고 기록유산 보존과 접근성 향상에 기여하기 위해
2004년 제정
• 심사 : 세계기록유산의 심사기관인 국제자문위원회 (International Advisory Commitee)가
동 상의 심사를 겸임
• 시상
- 대상 : 기록 유산의 보존 및 접근성 제고 기여한 개인 혹은 기관
- 주기 : 매 2년 (짝수해)
- 상금 : 30,000불 (상금, 운영비용, 수상식 개최 예산은 청주시에서 지원)
1. 세계유산 보존 및 보호
2. 무형유산 보호
3. 문화재 반환
4. 문화다양성 보호 및 증진
5. 문화산업 지원
6. 문화와 개발
Ⅳ. 문화 활동
유네스코개황
48
1. 세계유산 보존 및 보호
(1) 개요
• 유네스코는 1972년 세계문화유산 및 자연유산 보호 협약을 채택하여, 세계적으로 보존
가치가 있는 문화유산을 발굴, 보호 및 증진하기 위해 노력
• 상기 1972년 협약에 따라 세계유산 위원회 및 세계유산센터가 설치되었으며, 세계유산 등재
제도를 통해 전세계 분포된 유산목록을 관리하고, 세계유산기금으로 일부 회원국들의 활동을
지원
(2) 세계유산협약
• 공식명칭 : 세계문화유산 및 자연유산의 보호에 관한 협약
(Convention for the Protection of the World Cultural and Natural Heritage)
• 채택 및 발효 : 1972.11.23 채택, 1975.12.17 협약 발효
• 가입국 : 193개국 가입 (2017.12월 현재)
※ 우리나라는 1988.9월 가입, 1988.12월 발효
• 주요 내용
- 문화 및 자연유산 정의
- 문화 및 자연유산의 국내적·국제적 차원의 보호
- 문화 및 자연유산의 보호를 위한 정부간위원회 설립
Ⅳ문화 활동
문화 활동
문화
활동
49
- 문화 및 자연유산 보호를 위한 펀드 창설 및 운용
- 유산 보호를 위한 국제지원 제공 요청 및 조건 및 절차 정의
- 유산 보호 인식 제고를 위한 교육 프로그램 증진등
(3) 세계유산협약 당사국 총회
• 회기 : 매 2년, 유네스코 총회 기간 중 개최
• 기능
- 세계유산기금 분담금 결정
- 세계유산위원회 신규 위원국 선거
- 세계유산센터 활동 보고서 검토
(4) 세계유산위원회(World Heritage Committee)
• 법적성격 : 72년 협약에 따라 수립된 정부간 위원회
• 구성 : 21개 위원국(임기 6년)
※ 단, 위원국들은 통상 자진 4년으로 단축, 연임을 자제하는 관례
• 위원국 선거 : 유네스코 총회 중 개최되는 세계유산협약 당사국 총회 선거를 통해 결정
※ 현 위원국 (2017년 11월 현재)
지역그룹 2015-19년 임기 2017-21년 임기
그룹 I - 스페인, 노르웨이
그룹Ⅱ 아제르바이잔 헝가리, 보스니아-헤르체고비나
그룹Ⅲ 쿠바 브라질, 과테말라, 세인트키츠네비스
그룹Ⅳ 인도네시아 중국, 호주, 키르기즈스탄
그룹Ⅴ(a) 앙골라, 부르키나파소, 짐바브웨, 탄자니아 우간다
그룹Ⅴ(b) 튀니지, 쿠웨이트 바레인
※ 우리나라는 1997-2003(6년), 2005-2009(4년), 2013-2017(4년)간 위원국으로 활동하였으며,
2007.7-2008.7간, 2016-17년간 의장단으로 활동(2008년 제32차 위원회, 2017년 제41차 위원회
시 부의장국 역임)
• 회기 : 매년 6-7월경 개최
• 기능 : 협약의 실질적이고 구체적인 집행기능 수행
- 현저한 보편적 가치를 갖는 세계문화 및 자연유산 보호
유네스코개황
50
- 협약 가입국이 제출한 문화유산 및 자연유산을 심사하여 세계유산으로 지정, 세계유산
목록에 등재
- 세계유산의 보존 상태를 지속적으로 모니터링하고 특히, 위험에 처한 유산 목록을 관리
하며 세계유산기금을 운영
- 세계유산의 보존 및 보호를 위한 국제적 협력 도모
세계유산 등재 제도
(1) 개 요
• 유네스코는 세계적인 문화유산 및 자연유산을 보존·보호하여 미래세대로 전승하기 위해 1972 세계
유산보호협약에 따라 등록제도 시행
• 세계유산의 정의
- 세계유산은 세계유산보호협약에 의거하여 지정된 유산으로 전 인류가 공동으로 보존하고 전수해야 할 세계적으로 중요한 가치를 지닌 유산을 의미하며, 특징에 따라 문화유산, 자연유산, 복합유산
으로 구분
- 2017년 12월 현재 총 1,073점 등재
· 문화유산 832점, 자연유산 206점, 복합유산 35점
(2) 유산 등재 기준
• 기본원칙
- 완전성, 진정성, Outstanding Universal Value (현저한 보편적 가치) 내재 여부 판단 및 적절한 보존관리 계획 수립 및 시행 여부
• 진정성
- 당해 문화재의 문화적 가치(제안된 신청기준에서 인정하는 가치)가 형식과 디자인, 용도와 기능, 전통·기법·관리체계 등 다양한 속성을 통해 진실되고 신뢰성 있게 표현되어야 함.
• 완전성
- 뛰어난 보편적 가치의 표현에 필요한 요소 일체를 어느 정도 포함하고 있는지, 본연의 중요성을 나타
내는 특징 및 과정을 완벽하게 구현할 만큼의 충분한 규모인지, 개발 및/또는 방치로 인한 부작용 때문에 어느 정도 문제를 앓고 있는지 등이 표현되어야 함.
• OUV-문화유산
i) 인간의 창조적 천재성이 만들어낸 걸작을 대표해야 한다.
ii) 오랜 시간 동안 또는 세계의 일정 문화지역 내에서 일어난 건축, 기술기념비적 예술, 도시 계획 또는 조경 디자인의 발전에 있어 인간 가치의 중요한 교류를 보여주어야 한다.
iii) 문화적 전통 또는 현존하거나 이미 사라진 문명의 독보적이거나 적어도 특출한 증거가 되어야 한다.
문화 활동
문화
활동
51
iv) 인류 역사의 중요한 단계(들)를 예증하는 건조물의 유형, 건축적 또는 기술적 총체, 경관의 탁월한 사례여야 한다.
v) 문화(복수의 문화)를 대표하는 전통적 정주지(定住地)나 토지 이용, 해양 이용을 예증하거나, 인간과 환경의 상호작용, 특히 돌이킬 수 없는 변화의 영향으로 환경이 취약해졌을 때의 상호작용의 대표적 사례여야 한다.
vi) 사건이나 살아있는 전통, 사상이나 신조, 뛰어난 보편성이 탁월한 예술 및 문학 작품과 직접 또는 가시적으로 연관되어야 한다. (위원회는 이 기준은 여타 기준과 연계해 사용하는 편이 바람직하다고 생각함)
• OUV-자연유산
vii) 최상의 자연 현상이나 뛰어난 자연미와 미학적 중요성을 지닌 지역을 포함해야 한다.
viii) 생명의 기록이나 지형 발전에 있어 중요한 지질학적 진행 과정, 또는 지형학이나 자연지리학적 측면의 중요 특징을 포함해 지구 역사상의 주요 단계를 입증하는 대표적 사례여야 한다.
ix) 육상, 담수, 해안 및 해양 생태계와 동식물 군락의 진화 및 발전에 있어 생태학적, 생물학적 주요 진행 과정을 입증하는 대표적 사례여야 한다.
x) 생물학적 다양성의 현장 보존을 위해 가장 중요하고 의미가 큰 자연 서식지를 포괄하여야 하며 과학이나 보존 관점에서 볼 때 보편적 가치가 탁월하지만 현재 멸종 위기에 처한 종을 포함한다.
• OUV-복합유산 (mixed properties)
- 문화유산이 자연 속에 어우러져 있다고 간주되는 유산으로 문화유산 기준 (ⅰ-ⅵ) 및 자연유산 기준
(ⅶ-ⅹ)을 복합적으로 충족
(3) 세계유산 등재절차
• 세계유산 잠정목록 등재
- 잠정목록 대상신청 (시.도지사, 관련 민간단체 → 문화재청장)
- 잠정목록 추진 문화재 선정(문화재위원회 심의 후 문화재청장 확정)
- 잠정목록 등재 신청서작성(유산 소재 지자체가 등재 신청서를 작성 및 제출하고 문화재청이 신청서 내용을 검토 및 수정)
- 잠정목록 등재신청서 제출(문화재청장 → 유네스코): 연중 상시 제출 가능
• 잠정목록에 등재된 유산 중 세계유산 등재
- 등재신청 사전 협의 (시.도지사 → 문화재청장)
- 신청대상 검토 및 신청 대상 선정(문화재위원회 심의 후 문화재청장 확정)
- 등재 신청서 작성 제출(시.도지사 → 문화재청장)
- 신청서 감수 및 보완(문화재청장)
- 신청서 초안 유네스코 제출(문화재청장 → 유네스코) : 1차년도 이전 9월 30일까지
- 최종 신청서 제출(문화재청장 → 유네스코) : 1차년도 2월 1일까지
- 자문기구 유산 가치 평가
ㆍ문화유산 : ICOMOS (국제기념물 및 유적협의회)가 현지실사 수행 및 유산 가치 평가
유네스코개황
52
ㆍ자연유산 : IUCN (세계자연보존연맹)이 현지실사 수행 및 유산 가치 평가
- 자문기구 권고안 도출 (자문기구 → 세계유산위원회): 2차년도 5월까지
ㆍ등재가능(inscribe), 보류(refer), 반려(defer), 등재불가(not inscribe) 4단계로 권고안 송부
- 세계유산위원회 등재결정: 매년 6-7월 중 세계유산위원회에서 자문기구의 권고안을 바탕으로 등재 여부 결정
※ 한 회기 신청 및 등재 상한 제한
- 세계유산위원회는 ‘협약당사국 당 2점’의 유산 등재를 검토 할 수 있는바, 당사국은 매년 2점의 유산을 등재 신청할 수 있으며 2점의 유산 중 하나는 자연유산이어야 함
- 매년 등록되는 세계유산은 45점으로 제한
(4) 위험에 처한 유산 목록 (World Heritage in Danger)
• 기 등재된 세계유산이 전쟁, 지진 등의 자연재해, 오염, 무분별한 도시화 및 관광개발 등으로 인해 훼손될 상황에 처해있음을 국제사회에 알리고 이를 바로 잡기 위한 조치를 독려하기 위해 도입
• 위험에 처한 유산 목록에 등록되면 세계유산센터는 관련 당사국과 협의하에 위험 유산 보호를 위한 프로그램을 개발, 채택하여 유산의 상태를 지속적으로 모니터링하는데, 이러한 노력을 통해 관련 유산의 가치를 복원, 가능한 빨리 위험에 처한 유산 목록에서의 삭제하는 것이 동 제도의 목적
• 세계유산위원회는 매년 복구 상태를 검토하여 ① 추가 필요조치를 요청하거나 ② 해당 유산의 위험에 처한 유산목록에서 삭제하거나 ③ 세계유산등재의 주요 가치가 상실되었다고 판단하는 경우 해당 유산을 위험에 처한 유산목록 및 세계유산목록에서 동시에 삭제하는 것을 결정
UNESCO 등재 우리나라 세계유산(총 12건)
• 문화유산 11건
- 석굴암 및 불국사(1995)
- 해인사 장경판전(1995)
- 종묘(1995)
- 창덕궁(1997)
- 수원 화성(1997)
- 경주 역사지구(2000)
- 고창·화순·강화 고인돌 유적(2000)
- 조선왕릉(2009)
- 한국의 역사마을: 하회와 양동(2010)
- 남한산성 (2014)
- 백제역사유적지구(2015)
문화 활동
문화
활동
53
• 자연유산 1건
- 제주도 화산섬 및 용암동굴(2007)
※ 우리나라 세계유산 잠정목록
- 강진 도요지, 서남해안 갯벌, 염전, 대곡천암각화군, 설악산 천연보호구역, 남해안일대 공룡화석지, 중부내륙산성군, 외암마을, 낙안읍성, 우포늪, 김해·함안 가야 고분군, 고령 지산동 대가야 고분군, 화순 운주사 석불석탑군
(5) 세계유산기금 (World Heritage Fund)
• 협약 당사국이 요청하는 경우를 위해 세계유산위원회는 세계유산기금을 마련, 연간 4백만
달러를 재정 지원 제공
• 동 기금은 당사국의 납부하는 의무분담금 (유네스코 분담금의 1%에 해당), 자발적 분담금 및
개인 기여금으로 구성
• 세계유산위원회는 지원 요청의 긴급성 및 유산의 위험성을 고려, 5개 용도로 기금을 할당
- 준비지원 (Preparatory assistance) : 잠정목록, 유산등재, 보전 및 관리 프로젝트 제안
준비 지원
- 연수지원 (training assistance) : 단체교육 활동 특히 세계유산지역에 근무하는 인원
대상 연수 지원
- 기술협력 (technical cooperation) : 관리 계획 및 다양한 보존 활동 관련 전문지식 및
물자 제공
- 긴급지원 (emergency assistance) : 인재 및 자연재해로 야기된 훼손 복구를 위한 긴급
활동 지원
- 홍보 및 교육 지원 (promotional and educational assistance) : 세계유산에 대한 인식
제고 및 교육 자료 개발 지원
(6) 세계유산센터 (World Heritage Center)
• 설립 배경
- 1992년 유네스코 내 세계유산 관련 담당 focal point 및 coordinator의 역할을 수행
하기 위하여 설치
• 역할
- 세계유산위원회를 지원하는 사무국 역할
유네스코개황
54
- 세계유산위원회 회의 및 의장단 회의 조직 및 지원
- 유산 등재 신청 준비관련 회원국 지원
- 세계유산기금을 이용 국제 지원 조직
- 유산상태 보고 및 유산이 위협에 처했을 시 긴급 지원 조정
- 실무 세미나, 워크숍 조직
- 세계유산목록 데이터베이스 구축
- 젊은이들 대상, 유산보호의 필요에 대한 인식 제고
- 세계유산 관련 이슈에 대한 정보 제공 등
• 연락처
- 주소 : 7 place de Fontenoy, 75352 Paris 07SP, France
- 웹사이트 : http://whc.unesco.org
(7) 세계유산위원회 자문기구 (Advisory Body)
• 유네스코는 유산등재 실사 및 권고, 세계유산 보존 현황 보고 등을 위해 하기 3개 기구를
자문기구로 설정
• 국제문화재보존복구센터 (ICCROM, International Center for the Study of the
preservation and Restoration of Cultural Property)
- 개요 : 1956년 설립된 로마 소재 정부간기구
- 자문 분야 : 세계유산보존을 위한 연구, 문서화, 기술지원, 연수 및 인식제고 프로그램
등 시행
• 국제기념물유적협의회 (ICOMOS, International Council on Monuments and Sites)
- 개요 : 1965년 설립된 파리 소재 비정부기구로 건축 및 고고학 유적의 보존관련 이론,
방법론, 기술의 적용 증진
- 자문 분야 : 세계문화유산 및 복합유산 등재를 위한 실사 및 평가후 위원회에 권고
• 세계자연보전연맹 (IUCN, International Union for Conservation of Nature)
- 개요 : 1948년 설립된 스위스 글란트 소재 비정부기구로 자연의 다양성, 순수성의 보존
지원 및 지속가능한 자연자원의 활용 지원
- 자문 분야 : 세계자연유산 등재를 위한 실사 및 평가 후 위원회에 권고
문화 활동
문화
활동
55
2. 무형유산보호
(1) 무형유산보호 협약
• 공식명칭 : 무형문화유산 보호에 관한 협약(Convention for the Safeguarding of the
Intangible Cultural Heritage)
• 채택 및 발효 : 2003.10.17 채택, 2006.4.20 발효
• 가입국 : 175개국 가입(2017.9월 현재)
※ 우리나라는 2005.9.2 비준
• 주요 내용
- 긴급보호필요목록(List of ICH in Need of Urgent Safeguarding) 및 대표목록
(Representative List) 등재 제도 도입
- 기존 ‘인류 구전 및 무형유산 걸작(Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage
of Humanity)’으로 선포된 유산들을 ‘인류무형유산 대표목록’에 자동적으로 통합
※ 인류 구전 및 무형유산 걸작 선포 제도
- 각국에서 소멸위기를 맞고 있는 인류구전 또는 무형유산의 보호를 위해 제155차 집행이사회
(98.11월)에서 채택된 제도로, 01-05년간 전세계 90여 종목의 유산이 걸작으로 선정
- 동 제도는 무형유산보호협약의 채택으로 중단되었으며 기존의 걸작들은 협약상 대표목록으로
공식 통합(08.11월)
- 무형유산보호에 있어 NGO, 공동체, 전문가, 전문센터 및 연구소 등과 같은 다양한
주체들의 참여 확보 방안 모색
- 협약 이행을 위한 정부간위원회(Intergovernmental Committee) 및 무형유산기금
(Intangible Cultural Heritage Fund) 설치
- 무형유산보호에 대한 인식 제고 및 국제적 지원
- 무형유산보호관련 각국의 보고서 제출 의무 등
(2) 무형유산보호협약 당사국 총회
• 회기 : 매2년마다 개최
• 기능 : 협약상 최고 기관으로서 협약내 정부간위원회 감독 역할
- 협약 이행 운영지침(Operational Directives) 승인
유네스코개황
56
- 목록 등재 기준 승인
- 무형유산보호기금 할당 계획 승인
- 정부간위원회 자문 NGO 인가
(3) 무형유산보호위원회 (Intergovernmental Committee for the Safeguarding of the
Intangible Cultural Heritage)
• 법적성격 : 2003년 협약에 따라 수립된 정부간 위원회
• 구성 : 4년 임기의 24개 위원국으로 구성(연임 불가)
• 위원국 선거 : 2년마다 개최되는 당사국 총회에서 선거를 통해 결정
지역그룹 2014-2018년 임기 2016-2020년 임기
그룹 I 터키 오스트리아, 키프로스
그룹Ⅱ 헝가리, 불가리아 아르메니아
그룹Ⅲ 세인트루시아 콜롬비아, 쿠바, 과테말라
그룹Ⅳ 한국,인도,몽골,아프가니스탄 필리핀
그룹Ⅴ(a) 에티오피아,코트디부아르,콩고 모리셔스, 잠비아, 세네갈
그룹Ⅴ(b) 알제리 레바논, 팔레스타인
※ 현 위원국 (2017. 12월 현재)
※ 우리나라는 2008-2012(4년) 위원국으로 활동하였으며, 2014-2018(4년) 임기 위원국으로 활동 중
– 2016-17 의장국 수임(제12차 정부간위원회 제주 개최)
• 회기 : 매년 개최
• 기능 : 협약의 실질적이고 구체적인 집행기능 수행
- 협약의 운영지침 마련
- 무형유산 목록 등재 결정
- 국제 원조 승인
- 무형유산보호기금 사용계획안 마련
- 재원 증강 방안 모색 및 필요 조치 강구
- 당사국들의 보고서 검토 및 요약
문화 활동
문화
활동
57
무형유산 등재 제도
(1) 개 요
• 유네스코는 문화 다양성 및 인류 창의성의 원천으로써 무형문화유산을 보존·보호하여 미래세대로 전승하기 위해 2003 무형유산보호협약에 따라 등재 제도 시행
• 무형유산의 정의
- 공동체, 집단, 때로는 개인이 자신의 문화유산의 일부로 인식하는 관습, 표상(representations), 표현, 지식, 기술 및 이와 관련한 도구, 물품, 공예품 및 문화공간
- 범주 : 무형문화유산의 전달수단으로서 언어를 포함한 구전 전통 및 표현, 공연 예술, 사회적 관습· 의식 및 제전, 자연과 우주에 대한 지식 및 관습, 전통 공예 기술
- 2017년 12월 현재 총 117개국 470점 등재
(2) 유산 등재 기준
구분긴급보호필요목록
(Urgent Safeguarding List) 대표목록 (Representative List)
목적긴급한 보호가 필요한 유산을 목록화하여 적절한 보호 조치
무형유산의 인지도를 높이고 유산의 중요성에 대한 인식 제고
근거 17조 16조
요건
- 협약상의 무형유산 정의 충족- 보호 노력에도 불구, 생존이 위태로워 긴급한 보호 필요
- 심각한 위협에 직면, 당장의 보호조치가 없으면 생존이 불가능할 정도로 초긴급 보호 필요
- 공동체, 그룹, 개인이 유산의 실연 및 전수를 계속할 수 있도록 보호 조치 강구
- 유산의 등재 신청에 공동체, 그룹, 개인의 사전의 자유로운 동의에 기반한 광범위한 참여
- 신청국가의 유산목록(inventory)에 포함된 유산일 것
- 초긴급 경우, 등재관련 해당 국가와의 적절한 협의
- 협약상의 무형유산 정의 충족- 유산의 등재가 무형유산의 중요성에 대한 가시성(visibility) 및 인식 제고, 문화다양성 및 인간 창조성을 반영한 대화 증진에 기여
- 유산의 보호 및 증진을 위한 보호조치- 공동체, 그룹, 개인의 자유로운 동의에 기반한 광범위한 참여
- 유산이 신청국가의 유산목록(inventory)에 포함되어 있을 것
(3) 등재 절차
• 1단계
ㆍ등재신청서 작성 및 제출: 1년차 3.31까지
ㆍ사무국의 신청서 미비점 보완권고: 1년차 6.30ㆍ당사국의 신청서 최종 보완 제출: 1년차 9.30
유네스코개황
58
(4) 무형유산보호 사업 및 활동(협약 제18조)
• 위원회가 결정하고 총회가 승인한 기준에 따라, 위원회는 협약의 원칙과 목적을 가장 잘 반영
하는 국가적, 지역적 차원의 유산보호 사업 및 활동을 정기적으로 선정하여 홍보
(5) 국제 원조(international assistance)
• 개요
- 긴급보호유산목록에 등재된 유산의 보호, 회원국의 유산목록준비, 유산보호 사업 및
활동 지원, 위원회가 필요하다고 판단하는 여타 목적을 위해 국제 원조를 제공
• 절차 및 요건
- 해당국은 국제원조 신청서 제출
- 수혜국과 위원회간 협정을 체결하여 규율
- 수혜국은 일정 비용을 부담해야 하며, 차후 보고서를 제출
(6) 무형문화유산보호기금
• 2단계 ㆍ심사기구(Evaluation Body)의 신청서 검토 및 제출 : 2년차 6월
- 비위원국 전문가 6명 및 인가 NGO 6개로 구성된 심사위원회
- 검토내용 : 신청 건의 등재기준 충족 여부
- 보고서 작성 : 신청유산의 등재, 정보보안, 등재불가 권고
ㆍ검토보고서 위원국에 전송 및 웹페이지 게재
• 3단계
ㆍ정부간위원회 회의에서 최종 평가 및 등재여부 결정
유네스코 인류무형유산 대표목록 등재 우리나라 무형유산 (총 19건)
• 종묘제례 및 종묘제례악(2001), 판소리(2003), 강릉단오제(2005), 강강술래(2009), 남사당놀이(2009), 영산재(2009), 제주칠머리당영동굿(2009), 처용무(2009), 가곡(2010), 대목장(2010), 줄타기(2011), 택견(2011), 한산모시짜기(2011), 아리랑(2012), 매사냥(2012), 김장(2013), 농악 (2014), 줄다리기
(2015), 제주 해녀문화(2016)
문화 활동
문화
활동
59
• 개요
- UNESCO 재정규정에 따른 신탁기금으로 운영
- 당사국총회가 정한 지침에 따라 위원회가 기금 사용을 결정
- 기부시 어떠한 정치적, 경제적, 여타 조건 첨부 불가
- 협약당사국은 관련 기금 모집 캠페인을 지원
• 기금 구성
- 협약 당사국 분담금(UNESCO 정기 분담금의 1%)
- UNESCO 총회에 의해 기금으로 결정된 금액
- 기여금 또는 증여금(비협약당사국, UNDP를 포함한 UN 체제 기구 및 사업, 공공 및
민간기구, 개인)
- 기금 이자
- 기타 행사 모금
- 기타 위원회가 작성한 기금운영계획에 따른 재원
(7) 위원회 자문 NGO 인가 제도
• 협약 제9조에 따라 긴급보호목록 등재, 협약 제18조상의 우수 사업 선정, 국제원조 요청
등과 관련하여 위원회에 자문을 제공하는 NGO를 인가하는 제도를 운영
• 전세계 총 164개 NGO가 인가되어있으며, 우리나라의 한국문화재재단, 세계무술연맹,
세계탈문화예술연맹, 국제무형문화도시연합, 무형문화연구소 포함
3. 문화재 반환
(1) 개요
• 제2차 대전 이후 전세계적으로 문화재 반환 요구가 증대
- 전쟁중 독일의 대규모 약탈이 발생하고, 신생 독립국들의 정체성 회복 운동 강화
·문화재는 물질적 가치를 넘어 공동체의 역사 및 정체성의 상징
• 상기를 반영 유네스코는 관련 국제규범을 제정하고, 문화재반환 정부간위원회를 설립하는
등 문화재 반환 관련 활동 전개
유네스코개황
60
(2) 문화재반환관련 국제규범
(가) 주요 국제협약
• 무력충돌시 문화재 보호에 관한 헤이그협약(1954년) 및 제1의정서(1954년), 제2의정서
(1999년)
• 문화재의 불법적인 반출입 및 소유권 양도의 금지와 예방수단에 관한 협약(1970년)
• 도난 또는 불법반출된 문화재의 국제적 반환에 관한 UNIDROIT 협약(1995년)
(나) 상기 3개 협약의 주요특징
• 소급효의 불인정 및 집행력 한계
- 1995년 UNIDROIT 협약은 소급효 불인정을 명시(제10조)
- 기타 협약은 소급효에 관한 별도 규정無
※ 조약에 관한 비엔나 협약은 별도 규정이 없는 경우 소급효 불인정(제28조)
(다) 협약별 주요 내용
■ 무력충돌시 문화재 보호에 관한 헤이그협약 및 의정서
(Convention and Protocol for the Protection of Cultural Property in the Event of
Armed Conflict)
구분 협약 의정서 제2의정서
채택 1954.5.14 1954.5.14 1999.3.26
발효 1956.8.7 1956.8.7 2004.3.9
당사국수 126 102 64
주요내용
• 군사적 필요에 의해 긴절히 요구되는 경우를 제외하고, 문화재에 대한 적대행위 및 절도·약탈·유용 및 파괴 행위를 금지
• 국제등록부(Int'l (Register of Cultural Property under Special Protection)에 등재된 특별보호 대상 문화재의 경우는 불가피한 군사적 필요성이 있는 경우에만 면제 철회 가능
• 자국 점령 지역의 문화재 반출 방지 및 보호 의무
• 상기 의무에 반하여 반출된 문화재를 보유하는 국가는 이를 반환할 의무
• 반환시 문화재를 선의로 보유한 자에게 배상 지급 의무
• 협약의 내용을 상세화, 강화하고 개인의 형사처벌 규정 추가
※ 우리나라는 협약 및 의정서 모두 미가입
문화 활동
문화
활동
61
■ 문화재의 불법적인 반출입 및 소유권 양도의 금지와 예방수단에 관한 협약(1970년)
(Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export
and Transfer of Ownership of Cultural Property)
• 채택 : 1970.11.14, 파리(1972년 발효)
• 당사국 : 134개국 (2017.12월 현재)
※ 우리나라는 1983.2.14. 가입
• 주요 내용
- 불법적인 문화재의 반입 및 반출, 소유권 양도 금지
·문화재 반출을 인가하는 증명서 도입
·불법문화재 회수 및 반환, 선의의 매수자에 공정한 보상
·협약 위반자에 형벌 및 행정적 제재 부과
- 문화재 유산 보호를 위한 국가기관 설립
- 문화재 보호를 위한 국제협력
- 군대 점령에 따른 강제적인 문화재 반출과 소유권 양도 금지
• 1970년 협약 총회 부속위원회(Subsidiary Committee) 신설
- 1970년 협약의 효과적 이행을 위해 2012년 총회시 신설 결정
- 지역그룹별 각 3개국씩 총 18개국으로 구성
※ 부속위원국 (우리나라는 2017-18년간 부의장국으로 활동)
지역그룹 2015-2019년 임기 2017-2021년 임기
그룹 I 키프로스 스웨덴, 터키
그룹Ⅱ 아르메니아, 폴란드 알바니아
그룹Ⅲ 볼리비아 온두라스, 페루
그룹Ⅳ 아프가니스탄, 인도 한국
그룹Ⅴ(a) DR콩고 잠비아, 코트디부아르
그룹Ⅴ(b) 이라크, 리비아 이집트
• 1970년 협약 50주년이 다가옴에 따라 제4차 당사국 총회에서 협약 당사국들은 「협약의
미래에 관한 고찰」을 하기로 결의하고, 향후 개최되는 부속회를 통해 협약의 이행,
효율성, 가시성 제고를 위한 방안을 모색하기로 함
유네스코개황
62
■ 도난 또는 불법반출된 문화재의 국제적 반환에 관한 1995년 UNIDROIT 협약
(UNIDROIT Convention on Stolen or Illegally Exported Cultural Objects)
※ UNIDROIT : 국제사법통일연구소(International Institute for the Unification of Private
Law), 이탈리아 로마 소재
• 채택 : 1995.6.24, 로마(1998년 발효)
• 당사국 : 63개국 (2017.11월 현재)
• 주요 내용
- 도난 또는 불법 반출된 문화재의 반환
- 반환 요청 대상에 개인소장 문화재 포함
- 선의·무과실 취득자에 대한 공정하고 합리적인 보상
- 다른 국가의 사법당국 등에 불법 반출된 문화재 반환 요청 가능
- 반환 요청 시효 설정
(3) 문화재반환 정부간위원회
• 공식 명칭 : 불법소유 문화재 반환촉진을 위한 정부간위원회 (ICPRCP : Inter-governmental
Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its
Countries of Origin or its Restitution in case of Illicit Appropriation)
• 법적성격 : 총회 산하 정부간 위원회
※ 1970년 협약에 따른 위원회가 아니라, 1978년 제20차 유네스코 총회에서 설립된 총회 산하 정부간
위원회
• 설립목적
- 문화재 반환 관련 국제협약이 적용될 수 없는 문화재 반환 관련 분쟁 당사국들에게
대화와 협상의 기회 제공 및 해결방안 권고
※ 문화재 반환 관련 국제협약은 소급효를 불인정, 협약 발효 이후 도난, 반출된 문화재에만 적용되는
한계
- 문화재의 원소유국 반환을 촉진하기 위한 국제협력 분위기조성
• 구성 : 4년 임기 22개 위원국(연임 가능)
문화 활동
문화
활동
63
지역그룹 2015-2019년 임기 2017-2021년 임기
그룹 I 오스트리아, 이탈리아, 터키 -
그룹Ⅱ 헝가리, 루마니아 아르메니아
그룹Ⅲ 아르헨티나 에콰도르, 과테말라, 멕시코
그룹Ⅳ 일본, 중국 북한, 파키스탄, 한국
그룹Ⅴ(a) 탄자니아, 잠비아 베냉, 말리
그룹Ⅴ(b) 이집트, 사우디아라비아 이라크
- 회기 : 매2년마다 개최
- 성격 : 자문기구 성격으로 의결사항은 강제성 없음
※ 문화재반환 청구가 있을 시 관련대상국은 투표권 행사 불가
• 주요 사업
- 문화재 반환 요청 안건 심의 및 권고 : 당사국간 대화와 협상의 틀 제공
- 2005년 위원회 정관 개정, 중개(mediation) 및 조정(Conciliation) 신설
- 문화재반출입증명서, 문화유산법률DB 구축 등 제도 정비
- 관련 국제 협약 이행상황 점검, 자료 발간
- ICOM, Interpol, UNIDROIT 등 국제기구와 협력
·ICOM의 object ID 보급 사업 및 자료 발간 사업
·Interpol 도난 문화재 데이터베이스 및 교육 사업 등
※ ICOM(International Council of Museums, 국제박물관협회)
ICPRCP의 문화재 반환 요청 안건 심의 및 권고 절차
• 분쟁당사국간 양자협상 진행 후 신청 가능
• 위원회 개최 6개월 전까지 표준양식을 작성하여 유네스코 사무국에 제출
- 표준양식 주요 기재사항 : ① 해당 문화재 관련 정보 : 문화재 개요, 반출 경위, 중요성, 참고문서등, ② 당사국 문화재 불법거래규제 관련 법률 ③ 제안 조치 : 반환될 경우 문화재의 법적위치, 보호방안, 협상
경과등
• 보유국은 반환 요청서 접수일로부터 1년 이내에 답변서 제출
• 위원회에 제출된 반환 요청 현황(총 8건)
- 조정 : 프라 나라이 상인방(태국-미국), 튀케 여신조각(요르단-미국), 보가즈코이 스핑크스(터키-독일), 마콘데 가면(탄자니아-스위스)
유네스코개황
64
• 우리나라 활동상황
- 1989년 이후 8차례에 걸쳐 위원국 연임 (현재 2017-21년 임기 위원국 수임 중)
· 제18차 ICPRCP (2012.6.22, 파리)에서 의장국(서울대 이근관 교수), 제 19차 ICPRCP
(2014.10.1.-2, 파리)에서 부의장국으로 선출됨
- ICPRCP 30주년 기념 특별회의(2008.11.25-28), 문화재 환수 국제 포럼(2011.7월,
‘서울 선언문’ 채택) 및 문화재 환수 전문가 국제회의(2012.10월)를 서울에서 개최한바
있으며, 2013 10월 제3차 문화재환수 전문가 국제회의를 그리스와 공동 개최
4. 문화다양성 보호 및 증진
(1) 문화다양성 논의
• 문화 상품 및 서비스는 산업적 가치뿐 아니라 문화적 측면도 있다는 이중성을 감안하여
문화 정체성을 유지하고 문화다양성을 보존하기 위한 논의가 1990년대 후반 이후 유네스코
회의에서 대두
• 2001년 제31차 유네스코 총회는 “문화다양성에 관한 선언”을 채택하였으며, 2003년 제
- 소송 : 콜롬부스 이전 에콰도르 고고 유물(에콰도르-이탈리아)
- 직접 반환 : 설형문자판(터키-독일)
- 보류 : 쿠르빈 고고학 유물(이란-벨기에)
- 계류중 : 파르테논 대리석(그리스-영국)
문화재 반출입 증명서 제도
• 2000년 유네스코-세계관세기구가 양해각서를 체결하여 증명서를 개발
• 2007.6 기준 6개국(아르헨티나, 시리아, 과테말라, 르완다, 그루지아, 이집트) 활용중
문화유산법률DB
• 각국의 문화유산 법률 취합 및 공개를 위해 2003.12.19 출범
• 번역 문제 등으로 인해 실적 저조
문화 활동
문화
활동
65
32차 총회가 관련 협약을 채택할 것을 결정하여, 2005년 제33차 총회시 “문화적 표현의
다양성 보호 및 증진 협약”을 채택
• 한편, 유네스코는 유엔 체제 내에서 논의되고 있는 문명 간 대화 과정에 파트너로 참여중
이며, 노예이동경로 사업, 위협에 처한 언어 지도 사업 등 문화다양성, 문명 간 대화, 문화 간
대화 등 다양한 사업 전개중
(2) 문화적 표현의 다양성 보호 및 증진 협약
(Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural
Expressions)
• 채택 : 2005.10.20. 파리, (2007. 3월 발효)
• 당사국 : 145개국 (EU포함, 2017. 6월 현재)
※ 우리나라는 2010.7월 가입
• 주요 내용
- 문화 상품 및 서비스는 경제적 성격뿐 아니라 문화적 성격의 이중성을 지니고 있는 바,
그 독특한 성격이 인정되어야 한다는 배경
- 협약 당사국은 △ 문화다양성의 보호 및 증진을 위해 적절한 조치를 취할 수 있을뿐 아
니라 (6조 및 7조) △ 소멸위험에 있는 문화적 표현에 대한 특별보호조치를 취할 수 있
으며 (8조) △ 문화다양성 보호를 위해 정부간 위원회를 설립, 문화다양성 침해 및 보호
여부를 감독하며(23조) △ 문화적 표현의 다양성 보호를 위해 국제 협력을 강화할 것을
규정(12-18조)
• 문화다양성 협약 정부간 위원회
- 2007.6 당사국 총회에서 정부간 위원회 설립 결정
- 문화다양성 협약 주요 조항의 이행지침안 마련, 당사국 보고서 검토등의 역할 담당
- 구성 : 4년 임기의 24개 위원국, 연임 불가
유네스코개황
66
지역그룹 2015-2019년 임기 2017-2021년 임기
그룹 I 독일, 프랑스 캐나다, 핀란드
그룹Ⅱ 체코, 슬로바키아 크로아티아, 리투아니아
그룹Ⅲ 브라질, 파라과이, 페루 아르헨티나, 콜롬비아
그룹Ⅳ 인도네시아 한국, 중국
그룹Ⅴ(a) 코트디부아르, 나이지리아, DR콩고 케냐, 말리
그룹Ⅴ(b) 모로코 이집트, 이라크
5. 문화산업 지원
• 전 세계 500여개 기업 및 전문가단체로 구성된 ‘문화다양성을 위한 국제 동맹’과의 협력을
통해 다양하고 저렴한 문화 상품 보급, 음악 및 출판 분야에서 국제 저작권 규정 준수, 불법
도용 방지 등을 위한 사업 실시
• 개도국 공예산업 지원을 위한 ‘유네스코 공예상 수여 (1990-2005) 및 7개 분야(공예와 민속
예술, 디자인, 영화, 음식, 문학, 미디어 아트, 음악)에 걸쳐 도시간 발전 경험, 지식, 전문기술
교류 촉진을 위하여 창의도시 네트워크(Creative Cities Network) 사업 수행
6. 문화와 개발 (Culture and Development)
• 2012. 6월 리오데자네이루에서 개최된 UN 지속가능한 개발회의를 계기로 “모든 문화 및 문
명이 지속 가능한 개발에 기여할 수 있다”는 개념이 제시됨에 따라 문화가 가진 다양한 (사회적,
경제적, 교육적, 문화적) 가치가 강조
- 경제적 측면에서 문화·창조 산업 등은 시장 형성 및 고용 및 창출을 촉진하고, 빈곤
퇴치에 기여
- 사회적 측면에서 문화적 다양성을 존중하는 태도는 통합적, 안정적인 사회 발전에 기여할
수 있으며, 문화유산을 공유한 분쟁 국가간 유산 공동 관리 등을 통해 갈등 해결에 도움
문화 활동
문화
활동
67
• 유네스코는 중요한 개발의 동력으로서 문화를 Post-2015 개발의제에 포함시키기 위해
노력을 기울이는 중임
- 문화와 개발에 관한 항저우 국제회의 (2013.5월), 유엔 문화와 개발에 관한 고위급
주제토의(2013.6월),‘지속가능 개발과 MDG 달성을 위한 과학ㆍ기술과 혁신, 문화의
잠재성’을 주제로 ECOSOC 장관급 회의 개최(2013.7월)등을 통해 개발에 있어 문화의
중요성에 대한 국제적 공감대 형성을 추진 중
1. 국제규범 개요
2. 분야별 국제규범
Ⅴ. 주요 국제 규범
유네스코개황
70
1. 국제규범 개요
• 2017.12월 기준 총 30개 협약(conventions and agreements)과 9개 부속서(protocols),
34개 권고(recommendations) 및 13개 선언(declarations and charters) 제정
• 유네스코 국제규범은 유네스코 헌장에 따라 다음 세 가지로 분류
- 협약(Conventions) : 회원국이 준수할 규칙을 규정하며, 각 회원국의 비준 또는 수락을
목표로 함
- 권고(Recommendations) : 총회가 제정한 원칙 및 규칙을 회원국이 가능한 법적 절차
를 통해 준수할 것을 요청하며, 비준을 요구하지 않음.
- 선언(Declarations) : 회원국이 따라야 할 규칙을 정하나, 비준을 요구하지 않음. 가능
한 범위 내에서 각 회원국의 지원을 요청하는 보편적인 원칙을 설정한다는 점에서 권고
와 동일함
2. 분야별 국제규범(괄호 안은 채택 일자)
(1) 교육
• 기술 및 직업 교육에 관한 개정 권고(2001.11.02)
Revised Recommendation concerning Technical and Vocational Education
Ⅴ주요 국제 규범
주요 국제 규범
주요
국제
규범
71
• 고등교육 교직종사자 지위에 관한 권고(1997.11.11.)
Recommendation concerning the Status of Higher-Education Teaching Personnel
• 유럽 지역에서의 고등교육의 자격 인정에 관한 협약(1997.04.11)
Convention on the Recognition of Qualifications concerning Higher Education in
the European Region
• 고등교육의 수학 및 자격 인정에 관한 권고(1993.11.13.)
Recommendation on the Recognition of Studies and Qualifications in Higher
Education
• 기술 및 직업 교육에 관한 협약(1989.11.10.)
Convention on Technical and Vocational Education
• 아시아·태평양에서의 고등교육의 수학, 졸업증서 및 학위의 인정에 관한 지역 협약
(1983.12.16)
Regional Convention on the Recognition of Studies, Diplomas and Degrees in
Higher Education in Asia and the Pacific
• 아프리카 국가에서의 고등교육의 수학, 증명서, 졸업증서, 학위 및 기타 대학 자격의 인정에
관한 지역 협약(1981.12.5)
Regional Convention on the Recognition of Studies, Certificates, Diplomas,
Degrees and other Academic Qualifications in Higher Education in the African
States
• 유럽 지역에서의 고등교육 수학, 졸업증서 및 학위 인정에 관한 협약(1979.12.21)
Convention on the Recognition of Studies, Diplomas and Degrees concerning
Higher Education in the States belonging to the Europe Region
• 아랍 국가에서의 고등교육의 수학, 졸업증서 및 학위 인정에 관한 협약(1978.12.22)
Convention on the Recognition of Studies, Diplomas and Degrees in Higher
Education in the Arab States
유네스코개황
72
• 체육과 스포츠 국제헌장(1978.11.21)
International Charter of Physical Education and Sport
• 지중해 연안의 아랍 및 유럽 국가에서의 고등교육의 수학, 졸업증서 및 학위 인정에 관한
국제협약(1976.12.17)
International Convention on the Recognition of Studies, Diplomas and Degrees in
Higher Education in the Arab and European States Bordering on the Mediterranean
• 성인교육 발전에 관한 권고(1976.11.26)
Recommendation on the Development of Adult Education
• 국제이해, 협력, 평화를 위한 교육과 인권, 기본 자유에 관한 교육 권고(1974.11.19)
Recommendation concerning Education for International Understanding,
Cooperation and Peace and Education relating to Human Rights and Fundamental
Freedoms
• 라틴 아메리카와 카리브해 제도의 고등교육 수학, 졸업증서 및 학위 인정에 관한 지역 협약
(1974.7.19)
Regional Convention on the Recognition of Studies, Diplomas and Degrees in
Higher Education in Latin America and the Caribbean
• 교원 지위에 관한 권고(1966.10.5)
Recommendation concerning the Status of Teachers
• 교육에서의 차별 방지에 관한 협약의 당사국 간에 발생하는 분쟁의 해결을 담당할 조정·중
재위원회의 설립에 관한 의정서(1962.12.10)
Protocol Instituting a Conciliation and Good offices Commission to be Responsible
for Seeking the settlement of any Disputes which may Arise between States
Parties to the Convention against Discrimination in Education
• 교육상 차별금지에 관한 권고(1960.12.14)
Recommendation against Discrimination in Education
주요 국제 규범
주요
국제
규범
73
• 교육에서의 차별 방지에 관한 협약(1960.12.14)
Convention against Discrimination in Education
(2) 자연 과학
• 과학연구 종사자 지위에 관한 권고(1974.11.20.)
Recommendation on the Status of Scientific Researchers
• 물새 서식지로서 국제적으로 중요한 습지에 관한 협약(1971.2.12.)
Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl
Habitat
(3) 인문 사회 과학
• 스포츠 반도핑 국제 협약(2005.10.19.)
International Convention against Doping in Sport
• 생명윤리와 인권 보편선언(2005.10.19.)
Universal Declaration on Bioethics and Human Rights
• 인간 유전자 데이터에 관한 국제선언(2003.10.16.)
International Declaration on Human Genetic Data
• 미래세대에 대한 현세대의 책임에 관한 선언(1997.11.12)
Declaration on the Responsibilities of the Present Generations towards Future
Generations
• 인간게놈과 인권에 관한 보편선언(1997.11.11)
Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights
• 관용의 원칙에 관한 선언(1995.11.16)
Declaration of Principles on Tolerance
• 건축 및 도시계획의 국제적 경쟁에 관한 개정 권고(1978.11.27)
Revised Recommendation concerning International Competitions in Architecture
and Town Planning
유네스코개황
74
• 인종과 인종적 편견에 관한 선언(1978.11.27)
Declaration on Race and Racial Prejudice
(4) 문화
• 문화 다양성 선언 (2001.11.2)
UNESCO Universal Declaration on Cultural Diversity
• 국제 문화협력의 원칙 선언 (1966.11.4)
Declaration of Principles of International Cultural Co-operation
• 문화유산의 고의적 파괴에 관한 선언 (2003.10)
UNESCO Declaration concerning the Intentional Destructionof Cultural Heritage
• 문화와 개발에 관한 항저우 선언 (2013.5)
The Hangzhou Declaration: placing culture & creativity at the heart of development
(tentative)
(5) 정보 및 커뮤니케이션
• 디지털형태를 포함한 기록유산의 보존과 접근에 관한 권고(2015.11.17.)
Recommendation concerning the Preservation of, and Access to, Documentary
Heritage including in Digital Form
• 디지털 유산의 보존에 관한 헌장(2003.10.15)
Charter on the Preservation of Digital Heritage
• 다언어사용 증진 및 보편적인 사이버스페이스 접근에 관한 권고(2003.10.15)
Recommendation concerning the Promotion and Use of Multilingualism and
Universal Access to Cyberspace
• 동영상의 보호 및 보존을 위한 권고(1980.10.27)
Recommendation for the Safeguarding and Preservation of Moving Images
주요 국제 규범
주요
국제
규범
75
• 평화와 국제이해의 강화, 인권의 증진, 그리고 인종주의와 인종차별정책 및 전쟁선동의
억제에 대한 매스 미디어의 공헌에 관한 기본원칙 선언(1978.11.28)
Declaration on Fundamental Principles concerning the Contribution of the Mass
Media to Strengthening Peace and International Understanding, to the Promotion
of Human Rights and to Countering Racialism, Apartheid and Incitement to War
• 통신위성에 의해 전달되는 프로그램 송신부호의 배포에 관한 협약(1974.5.21)
Convention relating to the Distribution of Programme-Carrying Signals
Transmitted by Satellite
• 문화교류와 교육의 확산 및 정보의 자유로운 소통을 위한 위성방송의 사용에 관한 원칙 선언
(1972.11.15)
Declaration of Guiding Principles on the Use of Satellite Broadcasting for the Free
Flow of Information, the Spread of Education and Greater Cultural Exchange
• 음반 및 방송 단체 공연단 및 제작자 보호를 위한 국제 협약(1961.10.26)
International Convention for the Protection of Performers, Producers of
Phonograms and Broadcasting Organizations
(6) 기타
• 도서, 신문 및 정기간행물의 생산 및 분배에 관한 통계의 국제 표준화에 관한 개정 권고
(1985.11.15)
Revised Recommendation concerning the International Standardization of
Statistics on the Production and Distribution of Books, Newspapers and Periodicals
• 문화활동의 공공 재정에 관한 통계의 국제 표준화에 관한 권고(1980.10.27)
Recommendation concerning the International Standardization of Statistics on
the Public Financing of Cultural Activities
• 과학 및 기술에 관한 통계의 국제 표준화에 관한 권고(1978.11.27)
Recommendation concerning the International Standardization of Statistics on
Science and Technology
유네스코개황
76
• 교육적 통계의 국제 표준화에 관한 개정 권고(1978.11.27)
Revised Recommendation concerning the International standardization of
Educational Statistics
• 라디오와 텔레비전에 관한 통계의 국제 표준화에 관한 권고(1976.11.22.)
Recommendation concerning the International Standardization of Statistics on
Radio and Television
• 도서관 통계의 국제표준화에 관한 권고(1970.11.13.)
Recommendation concerning the International Standardization of Library
Statistics
• 도서 및 정기간행물통계의 국제표준화에 관한 권고(1964.11.19.)
Recommendation concerning the International Standardization of Statistics
relating to Book production and Periodicals
1. 연혁
2. 예산 분담
3. 운영기구 참여현황
4. 우리정부 제정 유네스코상
5. 주요 협약 가입 현황
6. 유네스코 등재 유산 등 현황
7. 우리나라 소재 유네스코 category II 기관
8. 사무국 한국인 직원 현황
Ⅵ. 한·유네스코 관계
유네스코개황
80
1. 연혁
• 1950.6.14. : 유네스코 가입
• 1954.1.30. : 유네스코한국위원회(KNCU) 창립
• 1963.4.27. : 「유네스코활동에관한법률」제정 공포
• 1967.2.17. : 유네스코회관 준공(서울 명동 소재)
• 1978.7. : 겸임 상주대표부 설치
• 1988.4. : 독립 상주대표부 설치
• 1999.4. : 주불대사관과 통합
• 2010.2. : 독립 상주대표부 재개설
2. 예산 분담
(1) 정규예산 (2018-19년)
• 분담률 : 2.039% (13위)
※ 미국(22%), 일본(9.679%), 중국(7.92%), 독일(6.389%), 프랑스(4.859%), 영국(4.463%), 브라질
(3.823%), 이탈리아(3.748%), 러시아(3.088%), 캐나다(2.921%), 스페인(2.443%), 호주(2.337%),
한국(2.039%) 순
Ⅵ한·유네스코관계
한·유네스코 관계
한·유네스코
관계
81
• 분담금 : 연간 약 74억원
(2) 기타 정규 분담금
• 세계유산기금 분담금 : 정규예산 분담금의 1%
• 무형유산보호협약 분담금 : 정규예산 분담금의 1%
(3) 자발적 기여
• 신탁기금사업
- 약 3,494만불 규모(사업총액 기준)의 신탁기금 사업 시행
※ 주요 신탁기금사업
- 교육: BEAR Project(1단계, 2단계), ICT를 활용한 아프리카 교육혁신사업 등
- 과학: 해양탄소와 원천 연구사업, 아프리카 생물권 보전지역 녹색사업 등
- 문화: 아프간 바미얀 문화센터 건립사업, 개도국 문화다양성 창의 산업 지원 등
• 한·유네스코 fellowship 프로그램
- 아프리카 최빈국 교사양성을 위한 교육 실시
- 2007-2009년간 연 10명 방한 초청
• 기타
- ICPRCP 활동 지원 3만불 지원(2007)
- 아프리카 유산기금 3만불 지원(2007)
- 세계유산협약 당사국 임시총회 개최 5만불 지원(2014)
3. 운영기구 참여 현황
(1) 총회(General Conference) 및 집행이사회(Executive Board)
• 총회(격년), 집행이사회(연 2~3회) 적극 참여를 통해 유네스코 내 우리나라의 기여도와 가시성
제고
• 2015-19 임기 집행이사국 수임
※ 우리나라는 1987년 최초 집행이사국 피선 이래 약 20년간 수임 중 (2003-07년 제외)
유네스코개황
82
※ 이병현 주유네스코대사, 2017-19 임기 집행이사회 의장 수임 중
- 집행이사회 산하 주요 특별위원회 활동 참여 : 준비그룹 회의(Preparatory Group), 비
정부기구위원회(NGP) 등
(2) 총회 산하 위원회 활동
• 인간과 생물권사업 국제조정위원회 : MAB-ICC
(Intergovernmental Coordinating Council of the Man and Biosphere Programme)
(2015-2019)
• 정부간 생명윤리 위원회 : IGBC
(Intergovernmental Bioethics Committee) (2015-2019)
• 국제교육국 이사회 : IBE Council
(International Bureau of Education) (2015-2019)
• 불법소유문화재 반환촉진 정부간위원회 : ICPRCP
(Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to
its Countries of Origin of its Restitution in Case of Illicit Appropriation) (2017-2021)
• 국제수문학사업 정부간위원회 : IHP
(International Hydrological Program) (2017-2021)
(3) 주요 협약 위원회
• 1970년 문화재 불법 수출입 및 소유권 이전 금지 및 방지 협약(문화재불법거래 방지 협약)
총회 부속위원회(2017-2021)
• 2003년 무형문화유산 보호 협약 정부간위원국(2014-2018)
• 2005년 문화적 표현의 다양성 보호 및 증진 협약 정부간위원국(2017-2021)
(4) 기타
• 정부간해양학위원회 : IOC (Intergovernmental Oceanographic Committe) (2017-2021)
• 본부위원회 : Headquarter Committee (2017-2021)
한·유네스코 관계
한·유네스코
관계
83
4. 우리 정부 제정 유네스코 상
• 세종대왕 문해상 : 1989년 제정, 개발도상국의 모어 발전과 보급에 크게 기여한 개인/단체/
기구들 가운데 2인을 선정, 매년 9월 8일 세계 문해의 날에 시상. 매년 총 4만불 지원
※ 수상 선정 기준
① 문맹퇴치 사업에 직접 종사한 경우
② 국가 또는 지역 단위의 문맹퇴치 사업 종사
③ 문맹퇴치를 위한 언론캠페인 종사
④ 문맹퇴치를 위한 교육자재개발 생산
⑤ 문맹퇴치 관련 학술연구
⑥ 문맹퇴치사업 계획 수립 및 이를 위한 조사 업무
⑦ 청소년의 문맹퇴치 사업 참여 유도
⑧ 문맹퇴치에 공이 있는 언론
• 직지상 : 2004년 제정, 유네스코 세계기록유산으로 등재된 현존하는 가장 오래된 금속활자
본인 ‘직지심체요절’(直指心體要節)’을 기리고, 기록유산의 보존과 접근성을 향상하는데
기여한 개인이나 단체에 2년에(짝수해) 한번씩 수여. 격년으로 총 3만불 지원
5. 주요 협약 가입 현황
• 1970년 문화재 불법 수출입 및 소유권 이전 금지 및 방지 협약(’83.2월 가입)
• 1972년 세계 문화 및 자연 유산 보호 협약(’88.9월 가입)
• 2003년 무형문화유산 보호 협약(’05.2월 가입)
• 2005년 스포츠 반도핑 협약(’07.2월 가입)
• 2005년 문화적 표현의 다양성 보호 및 증진 협약(’10.4월 가입)
유네스코개황
84
6. 유네스코 등재 유산 등 현황
가. 세계유산(12건)
• 석굴암 및 불국사(1995), 해인사 장경판전(1995), 종묘(1995), 창덕궁(1997), 수원 화성
(1997), 경주 역사지구(2000), 고창 · 화순 · 강화고인돌유적(2000), 제주도 화산섬 및 용암
동굴 (2007), 조선왕릉(2009), 하회/양동마을(2010), 남한산성 (2014), 백제역사유적지구
(2015)
나. 인류무형문화유산(19건)
• 종묘 제례악(2001), 판소리(2003), 강릉 단오제(2005), 강강술래, 남사당놀이, 영산재, 제
추칠머리당영등굿, 처용무(2009), 가곡, 대목장, 매사냥(2010), 택견, 줄타기, 한산모시짜기
(2011), 아리랑(2012), 김장 (2013), 농악(2014), 줄다리기(2015), 제주해녀문화(2016)
다. 기록 유산(16건)
• 훈민정음(1997), 조선왕조실록(1997), 직지심체요절(2001), 승정원일기(2001), 조선왕조
의궤(2007), 해인사 대장경판 및 제경판(2007), 동의보감(2009), 일성록, 광주민주화운동기
록물 (2011), 난중일기, 새마을운동기록물(2013), KBS이산가족찾기 기록물, 한국의 유교
책판(2015), 조선왕조어보, 국채보상운동 기록물, 조선통신사 기록물(2017)
라. 생물권 보전지역 (5건)
• 설악산(1982), 제주도(2002), 신안 다도해 (2009), 광릉숲 (2010), 고창(2013)
마. 세계지질공원(2건)
• 제주도 (2010), 청송 (2016)
바. 유네스코 창의도시 네트워크(8건)
• 서울(디자인 : 2010), 이천(공예와 민속예술 : 2010), 전주(음식 : 2012), 광주(미디어아트 :
2014), 부산(영화 : 2014), 통영(음악 : 2015), 부천(문학 : 2017), 대구(음악: 2017)
한·유네스코 관계
한·유네스코
관계
85
사. 유네스코 석좌(UNESCO Chair) 및 UNITWIN 프로그램
• 전 세계 고등교육 기관 간 교류와 협력을 통한 역량강화 및 유네스코 이상 실현을 위해 운영
하는 프로그램
• 한국 유네스코 석좌 및 UNITWIN 네트워크 현황
| 유네스코 석좌
개설연도 기관명 분야
1997 서울대 철학과 민주주의
1998 숙명여대 여성을 위한 커뮤니케이션 기술
2008 연세대 역사지구의 사회적 지속가능성
2010 이화여대 여성의 권한 강화(Empowerment)
2011 경희대 미래 문명
2012 체육과학연구원 스포츠활동을 통한 청소년 발달
2017 한국전통문화대 아시아 태평양 문화유산의 보호 및 복원을 위한 역량강화
| UNITWIN 네트워크
개설연도 기관명 분야
2007 한동대 아시아개도국 지속가능발전 역량강화
2015 숙명여대 ICT 및 리더십 교육을 통한 여성 역량강화
2017 방송통신대 고등교육에서의 원격교육 경험 및 지식공유
아프카니스탄, 캄보디아, 중국, 코스타리카, 인도, 과테말라, 케냐, 키르기즈스탄, 몽골, 네팔, 러시아, 태국, 베트남, 미국, 우즈베키스탄 등 20개국 44개 기관과 연계 (2017.11.30. 기준)
※ 관련 웹사이트 : www.unesco.org/education/educporg/unitwin
유네스코개황
86
7. 우리나라 소재 유네스코 category II 기관
• 아태국제이해교육원 (APCEIU : Asia-Pacific Centre of Education for International
Understanding)
• 아태무형유산센터 (ICHCAP : International Information and Networking Centre for
Intangible Cultural Heritage in the Asia-Pacific Region)
• 청소년 발달 및 참여를 위한 국제무예센터(ICM : International Centre of Martial Arts
for Youth Development and Engagement)
• 국제 물안전 및 지속가능 관리 센터 (i-WSSM : International centre for water security
and sustainable management)
• 세계기록유산센터 (ICDH: International Center for Documentary Heritage) : 2017년
제39차 총회에서 설립 승인
8. 사무국 한국인 직원 현황
• 정규직 : 총 10명 (D2 1명, D1 1명, P4 1명, P3 5명, P2 2명)
※ 2017년 12월 현재 기준 적정 진출 국가(6~10명)로 분류
※ 파견 공무원, JPO 및 컨설턴트 등 직원을 합산할 경우 총 27명 규모
• JPO(Junior Professional Officer) : 1명
• 파견 직원(공무원 및 민간단체 파견) : 10명
• 컨설턴트 및 기타 계약직 : 6명
1. 연혁
2. 유네스코와의 주요 협력 사업
3. 문화예술행사 개최·홍보
Ⅶ. 유네스코 한국대표부
유네스코개황
90
1. 연혁
• 1950.6.14. : 유네스코 가입
• 1978.7. : 겸임 상주대표부 설치
• 1988.4. : 독립 상주대표부 설치
• 1999.4. : 주프랑스대사관과 통합
• 2010.2. : 독립 상주대표부 재개설
• 2015.4. : 이병현 대사 부임
※ 대표부 위치
구 분 소 재 지
청사 본관 33 Avenue du Maine 75015 PARIS
청사 별관 1 rue Miollis 75015 PARIS
Ⅶ유네스코한국대표부
유네스코 한국대표부
유네스코
한국대표부
91
2. 유네스코와의 주요 협력사업
(1) 교육 분야
가. 글로벌 시민교육(GCED: Global Citizenship Education) 논의 주도
• 반기문 전 UN 사무총장의 교육우선구상(GEFI, Global Education First Initiative)을
계기로 세계시민교육에 대한 논의 활성화
* GEFI 3대 목표
① 교육기회 확대, ② 교육의 질 제고, ③ 글로벌 시민의식 함양
• 한국은 유네스코와 공동으로 2013년 9월 ‘글로벌 시민의식 함양을 위한 국제 전문가회의’를
한국(서울)에서 개최, 한국 정부의 지원으로 2015년 1월 유네스코 본부에서 ‘제2차 세계
시민교육 포럼’개최
• 더불어 유네스코 카테고리 2센터인 아태국제이해교육원(APCEIU)를 통해 GCED 정보교류
센터(Clearing House) 구축 등 세계시민교육 관련 협력 추진
나. 교육분야 주요 신탁기금 사업 이행 지원
• BEAR(Better Education for Africa’s Rise) 사업(1기: 2011-15, 2기(2017-21)
- 1기 : 보츠와나, DR 콩고, 말라위, 나미비아, 잠비아
- 2기 : 케냐, 에티오피아, 마다가스카르, 탄자니아, 우간다
- 교육과정 개발 등 아프리카 직업기술교육발전 지원
• ICT를 활용한 아프리카 교육혁신 지원 사업 (2014-18)
- 아프리카 3개국(짐바브웨, 모잠비크, 르완다)
- △ 모바일을 활용한 초중등 교육기회 확대 및 문해 교육 △ 원격교육(ODL)을 통한
고등교육 지원 △ ICT 교육정책 포럼 등을 통한 지식의 공유·확산
(2) 과학 분야
가. 인간과 생물권 사업(MAB), 정부간해양학위원회(IOC), 국제수문학프로그램(IHP) 등 이사국
활동
• MAB 국제조정이사회 아태지역 대표 부의장국 활동
• MAB 국제자문위원회 위원(조도순 가톨릭대 교수) 활동 지원
유네스코개황
92
나. 과학섹터 주요 신탁기금 사업 이행 지원
• 개도국 수자원 기후변화대응 역량강화 사업 (2017-2026)
(3) 문화 분야
가. 무형문화유산보호협약 정부간위원회, 문화재불법거래방지협약(1970년 협약) 부속위원회,
문화다양성정부간위원회 등 위원국 활동
• 2017년 제12차 무형문화유산위원회 의장국 수임
• 2017-2018년 임기 문화재불법거래방지협약 부속위원회 부의장국 수임
나. 문화섹터 주요 신탁기금 사업 이행 지원
• 아프간 바미얀 문화센터 건립사업(2014-18)
- 아프간 유물 보존 및 주민들의 문화공간 및 교육훈련 용도로 사용될 문화센터 건립 지원
• 문화적 표현의 다양성을 위한 창의산업 개발(2015-2017)
- 몽골, 베트남, 우간다 3개국
(4) 정보커뮤니케이션 분야
가. 국제기록유산센터 설립 협정 체결 지원
• 제39차 유네스코 총회(2017.11)에서 승인된 국제기록유산센터(International
Documentary Heritage Center) 관련 설립 협정 추진 및 센터 설립 협력
나. 유네스코 직지상 추진 협력
• 직지상 공모, 심사 등 사무국 추진 사항 관리 및 협력
3. 문화예술행사 개최·홍보
• ‘코리아 이브닝’리셉션을 정례 개최하여 한국 전통 음식 및 음악을 홍보하고 한국 관련 자료
배포
유네스코 한국대표부
유네스코
한국대표부
93
• 유네스코 본부 공간을 활용한 다양한 전시, 공연 등 문화예술행사 개최를 통하여 한국
문화의 아름다움과 역동성을 소개
유네스코에서 개최한 문화예술행사 현황 (2011년 이후)
• 2011.9.19-28 : 대한민국 중요무형문화재 특별전시회
• 2011.9.30 : 전통 사찰음식 체험행사
• 2012.4.23 : 태권도-탈(Tal) 공연
• 2012.5.25 : 예술교육주간 기념 공연행사
• 2012.9.6 : 세종대왕 문해상 시상식 계기 국악공연
• 2013.5.18 : ‘유럽 박물관의 밤’ 주빈국 참여
• 2014.3.31-4.4 : 신경균 그릇전
• 2014.4.11-20 : 꼭두 ‘영혼의 동반자’전시회
• 2014.10.7-9 : 광주 미디어 아트전
• 2014.11.13 : 택견 아리랑-련 공연
• 2015.11.1 : 유네스코 창설/대한민국 광복 70주년 기념 고은 시인 시낭송회 및 음악가 양방언 공연 행사
• 2016.9.12-23 : 한호, 전병삼 작가 전시회‘Technology in Contemporary Art’ 및 세미나
• 2017.5.4 : 한국영화의 밤 계기‘식객 2’상영 및 ‘대형 비빔밥’ 시식
• 2017.10.3 : 개천절 국경일 행사 계기 ‘퓨전 국악’공연
1. 개요
2. 기능과 역할
3. 위원 구성
4. 기구 및 조직
Ⅷ. 유네스코 한국위원회
유네스코개황
96
1. 개요
(1) 설립목적
• 유네스코 헌장 제7조에 따라 대한민국에서의 유네스코 활동을 촉진하고, 유네스코와 대한
민국 정부, 교육ㆍ과학ㆍ문화 등 관련 분야 전문기관ㆍ단체 간의 연계ㆍ협력을 원활하게
하기 위함(「유네스코 활동에 관한 법률」제7조)
(2) 설립근거
• 유네스코 활동에 관한 법률(법률제11690호)
※ 제정 : 1963. 4. 27(법률제1335호)
(3) 연혁
• 1950.6.14 : 유네스코 가입
• 1953.7.6 : 「유네스코한국위원회설치령」공포
• 1954.1.30 : 유네스코한국위원회 창립
• 1963.4.27 : 「유네스코활동에관한법률」제정 공포
• 1967.2.17 : 유네스코회관 준공(서울 명동 소재)
• 1977.7.18 : 유네스코청년원 개원(경기도 이천 소재. 현 유네스코평화센터)
• 1982.10.27 : 한국유네스코협회연맹 창립
Ⅷ유네스코한국위원회(KNCU)
유네스코 한국위원회(KNCU)
유네스코
한국위원회
97
• 1987.11.8 : 한국, 유네스코 집행이사국 첫 피선
• 2000.8.26 : 아시아·태평양 국제이해교육원(APCEIU) 설립
• 2008.11.14 : 지구촌 평화마을 개원 (경기도 이천)
• 2014.2.3. : 유네스코한국위원회 창립 60주년 개최 및 비전 2020 선포
• 2016.12.26 : 김광호 사무총장 취임
2. 기능과 역할(「유네스코 활동에 관한 법률」제8조)
• 국가 및 지방자치단체, 유네스코 활동 관련 분야의 기관ㆍ단체와 개인의 유네스코 활동의 참여
진작
• 유네스코 활동과 관련된 정부의 정책 수립, 국제 협약의 체결 등에 필요한 사항의 조사·심의
및 관계 중앙행정기관의 장에 대한 건의ㆍ자문
• 유네스코 총회에 제출할 의안의 작성, 유네스코 총회에 파견할 대표의 선정 등에 관한 심의
후 관계 중앙행정기관의 장에 대한 건의
• 유네스코 총회 등 유네스코 활동과 관련된 국제회의에서 결정된 사항의 국내 이행에 관한
사항의 심의 및 그 이행 방안과 관련하여 관계 중앙행정기관의 장에 대한 건의
• 유네스코 활동과 관련된 국내외 기관ㆍ단체와의 협력 및 유네스코와 관련된 사업ㆍ활동의
수행과 그 조정
• 유네스코 회관의 관리ㆍ운영과 그 밖에 유네스코 활동에 필요한 재원을 마련하기 위한 사업
• 그 밖에 유네스코 활동의 촉진을 위하여 필요한 사업
3. 위원 구성
• 정원 (60인 이내)
- 위원장 : 교육부장관(당연직)
- 부위원장 5인
유네스코개황
98
·교육부차관
·과학기술정보통신부차관
·외교부차관
·문화체육관광부차관(이상 당연직)
·총회 선출 부위원장 1인
- 사무총장(당연직)
- 위원(54인 이내)
·기관·단체 선임대표자 20인 이내
·전문가 20인 이내
·국회의원 6인 이내(국회의장이 지명)
·관계중앙행정기관 공무원 4인
·지방자치단체 공무원 4인
• 임기
- 3년(당연직 위원 제외) / 1회에 한하여 중임 가능
• 위촉절차
- 집행위원회의 심의 및 추천을 거쳐 교육부장관이 위촉(국회의원은 집행위원회 심의 및
추천을 거치지 않음)
4. 기구 및 조직
• 총회
- 구성 : 위원 전원
- 소집 : 연 1회 정기총회(4월), 임시총회
- 기능
·위원회의 예산안과 사업계획
·위원회의 결산 및 사업실적
·부위원장 및 집행위원회 위원의 선출, 감사의 선임 및 해임
·운영규칙에 관한 사항
유네스코 한국위원회(KNCU)
유네스코
한국위원회
99
• 집행위원회
- 구성 : 집행위원 19인
·집행위원장 : 위원회 위원장
·집행부위원장 : 위원회 부위원장 5인
· 집행위원 : 사무총장, 기관·단체선임대표자·전문가 중 총회에서 선출된 10인, 중앙
행정기관 공무원 위원 중 위원장이 지명하는 2인
- 소집 : 분기별 1회 정기회, 임시회
- 기능
·총회에 부칠 의안의 작성
·총회에서 의결된 사항의 집행계획 수립과 그 집행의 감독
·감사의 선임 및 해임, 위원의 위촉 및 해촉에 관한 사항
·사무총장의 추천에 관한 사항
• 분과위원회
- 구성 : 위원 중에서 위원장이 3개 분과 (교육분과/인문사회·자연과학분과/문화·정보
커뮤니케이션분과)별로 위촉
- 소집 : 연 2~3회
- 기능 : 각 분과위원회에 관련된 사업에 관한 기획 및 토의
• 전문위원회
- 구성 : 위원 및 관련 전문가 중에서 위원장이 위촉
▶ 현 전문위원회 : 유네스코지속가능발전교육(ESD)한국위원회
• 감사 2인
유네스코개황
100
• 조직도
위원장
(교육부 장관)
사무처
(사무총장)
총 회(60인 이내)
집행위원회
감사평가실
기획경영본부 교육본부 과학문화본부 개발협력본부
분과위원회
전문위원회
감사 2인
유네스코지속가능발전
교육한국위원회
기획조정팀 과학청년팀 개발협력팀
문화팀 브릿지아프리카팀
커뮤니케이션팀 브릿지아시아팀
교육팀
경영지원팀 국제협력팀
회관관리팀 유네스코학교팀
유네스코평화센터 유네스코지구촌평화마을
교육, 인문사회,자연과학문화,정보커뮤니케이션
부위원장
교육부 차관,과학기술정보통신부 차관,외교부 차관,
문화체육관광부 차관총회 선출 1인
유네스코 한국위원회(KNCU)
유네스코
한국위원회
101
• 사무처 조직
- 정·현원(2017. 12월 현재)
(단위 : 명)
직 종 구 분
총 계 사무총장 일 반 직 기 능 직
정 원 99 1 78 20
현 원 76 1 60 15
- 사무총장 : 김광호 (임기: 2016. 12. 26. - 2020. 12. 25.)
- 부서 : 4본부 1실 / 13팀 / 1특별조직
·기획경영본부 : 기획조정팀, 경영지원팀, 회관관리팀, 유네스코평화센터
·교육본부 : 교육팀, 국제협력팀, 유네스코학교팀, 유네스코지구촌평화마을 (특별조직)
·과학문화본부 : 과학청년팀, 문화팀, 커뮤니케이션팀
·개발협력본부 : 개발협력팀, 브릿지아프리카팀, 브릿지아시아팀
·감사평가실
- 위치·시설
·유네스코한국위원회: 서울시 중구 명동길(유네스코길) 26 유네스코회관
·유네스코평화센터 : 경기도 이천시 호법면 덕평로 470번길 167
1. 유네스코 헌장 (국·영문)
2. 유네스코 총회 및 집행이사회
의사규칙 (영문)
3. 유네스코 정회원국 및 준회원국 명단
4. 2017-21 임기 집행이사국 명단
5. 2018년 국별 분담금
부 록
유네스코개황
104
1. 유네스코 헌장(국·영문)
가. 유네스코 헌장(비공식 국문 번역본)
UNESCO 헌장
UNESCO 헌장은 1945년 11월 16일 서명되었으며 1946년 11월 4일 20개 국가의 비준으로 발효하였
다. (호주, 브라질, 캐나다, 중국, 체코, 덴마크, 도미니카 공화국, 이집트, 프랑스, 그리스, 인도, 레바논,
멕시코, 뉴질랜드, 노르웨이, 사우디아라비아, 남아공, 터키, 영국, 미국)
UNESCO 헌법은 1945년 11월 16일 런던에서 채택되었으며, 2차, 3차, 4차, 5차, 6차, 7차, 8차, 9차,
10차, 12차, 15차, 17차, 19차, 20차, 21차, 24차, 25차, 26차, 27차, 28차, 29차, 31차 총회에서 개정
되었다.
이 헌장의 당사국 정부는 해당국 국민을 대신하여 아래와 같이 선언한다.
- 전쟁은 인간의 마음에서 비롯된 것이므로, 평화를 지키는 것도 인간의 마음에서 비롯되어야 하며
- 인류의 역사를 통해 다른 국민들의 삶과 방식에 대한 무지가 의심과 불신의 원인이 되었으며, 이로
인한 차이점들이 자주 전쟁으로 치달았고
- 이 제막 종료된 전쟁은 인간의 존엄성, 평등, 상호존중의 민주주의 원칙을 부정하고 그 대신 인간과
부 록
부록
부
록
105
인류의 불평등 원리를 무지와 편견을 통해 조장함으로서 가능하였으며
- 문화를 널리 전파하고 정의, 자유, 평화를 교육시키는 것이 인간의 존엄성에 불가분한 요소이며
모든 국가들이 상호 지원과 협력의 정신 하에 완성해야 하는 신성한 의무이고
- 정부 간 정치적·경제적 협의에만 기초한 평화는 전 세계인들로부터 만장일치를 받은 지속가능하며
건실한 지원을 확보할 수 있는 평화가 아니므로 평화가 실패하지 않기 위해서는 반드시 인류의
지적 및 도덕적 결속력에 기반을 두어야 하며
- 이와 같은 사유로, 이 헌장 당사국들은 모든 이를 위한 교육에 대한 완전하고 평등한 기회제공, 객관적
진실에 대한 무제한적 추구, 사상과 지식의 자유로운 교류를 믿으며 당사국 국민들간 대화와 소통의
방안을 마련하고 증진하며 상호이해 및 보다 진실 되고 완전한 지식을 위해 동 방안을 활용하는데
합의하고 단결하였다.
상기에 따라 전 세계 국민들 간의 교육, 과학, 문화 관계를 통해, UN의 설립근거이자 UN헌장이 선포
하고 있는 국제평화와 인류 공동의 번영이라는 목표를 달성하기 위해 UNESCO를 창설한다.
1조┃목적과 기능
1. 기구의 목적은 정의, 법치, 인권 그리고 UN헌장에 의해 인종, 성별, 언어, 종교의 구분 없이 전 세계
모든 이들에게 보장된 기본적 자유를 증진하기 위해 교육, 과학, 문화를 통한 국가 간 협력을 촉진
함으로서 평화와 안보에 기여하기 위함이다.
2. 상기 목적을 달성하기 위해, 기구는
(a) 모든 대중매체를 활용하여 회원국 국민들간 상호 지식과 이해를 증진하기 위해 협조하며, 이를 위해
언어와 이미지에 의한 아이디어의 자유로운 흐름을 제고하기 위해 필요한 국제협정을 권고한다.
(b) 아래를 통해 대중교육과 문화의 보급을 새롭게 촉진시킨다.
- 회원국들의 요청에 의해 교육활동을 개발하기 위한 협력
- 인종, 성별, 또는 어떠한 경제적 또는 사회적 구분 없이 공평한 교육의 기회제공이라는 이상을
증진하기 위한 국가들간 협력을 제도화
- 전세계 어린이들이 자유에 따르는 책임을 준비하는데 가장 적절한 교육방법을 제안
유네스코개황
106
(c) 아래를 통해 지식을 유지하고, 증진시키며, 전파한다.
- 서적, 예술품, 역사 및 과학 기념물관련 세계유산을 보존하고 보호하며 관련국들로 하여금 필요한
국제협정을 권고
- 교육, 과학, 문화 분야 인사들의 국제적 교류와 출판물, 예술적 및 과학적 관심의 대상, 여타
참고 물들의 교류를 포함하여 모든 지적활동영역에서 국가 간 협력을 도모
- 모든 국가의 국민들로 하여금 생산된 모든 인쇄 및 출판물에 대한 접근이 가능하도록 하는 국제
협력방안을 개시
3. 기구는 회원국들의 문화 및 교육체제의 독립성, 보전성(保全性), 다양성을 보존하기 위해 본질적으로
국내관할권에 포함되는 문제에 대해 관여할 수 없다.
2조┃회원국자격
1. UN 회원국 자격은 UNESCO 회원국 자격을 부여한다.
2. UN회원국이 아닌 국가는 이 기구와 협정상의 조건하에, 헌장의 10조에 따라 승인된 경우, 총회의
2/3 투표에 의해, 집행이사회의 권고로 회원국으로 가입할 수 있다
3. 외교권한이 없는 영토 및 영토군의 경우 그러한 영토 및 영토군 에 대한 외교권한을 갖는 회원국
또는 여타 관련당국이 가입신청을 제출하면 총회에 출석 투표한 회원국 2/3 다수의 찬성으로 준
회원국으로 가입된다. 준회원국의 권리와 의무의 성격과 범위는 총회가 결정한다.
4. UN 회원국으로서의 권리와 특권의 행사가 정지된 회원국에 대해서는 UN의 요청에 의해 이 기구의
권리와 특권이 정지된다.
5. UN으로부터 추방된 회원국은 자동적으로 이 기구 회원국 자격을 상실한다.
6. 모든 회원국 또는 준회원국은 사무총장에게 고지를 통해 기구로부터 탈퇴할 수 있다. 그러한 고지는
고지를 한 해로부터 다음해 12월 31일 발효한다. 탈퇴는 탈퇴가 발효된 시점에 기구에 대한 재정적
의무에는 영향을 미치지 않는다. 준 회원국에 의한 탈퇴고지는 외교권한을 갖는 회원국 혹은 여타
당국에 의해 대리 제출될 수 있다.
7. 모든 회원국은 상주대표를 임명할 권한을 갖는다.
8. 회원국 상주대표는 사무총장에게 신임장을 제출하며, 신임장을 제출한 날로부터 공식적으로 임무를
개시한다.
부록
부
록
107
3조┃기구
기구는 총회, 집행이사회, 사무국을 포함한다.
4조┃총회
A. 구성
1. 총회는 회원국 대표로 구성된다. 회원국 정부는 국가위원회가 설립된 경우 국가위원회와, 그렇지
않은 경우 교육·과학·문화 단체와 협의 하에 5명이하의 대표를 임명한다.
B. 기능
2. 총회는 기구의 정책과 주요사업을 확정하며, 집행이사회가 제출한 사업들에 대해 결정한다.
3. 총회는 바람직하다고 판단되며 총회가 만든 규정에 합치하는 방식으로 교육, 과학, 인류, 지식의
전파에 관한 국제 정부 간 회의를 소집한다. ; 총회 혹은 집행이사회에 의해 관련 규정에 합치하는
방식으로 동일한 주제에 관한 비정부간 회의가 소집될 수 있다.
4. 총회는 회원국의 승인을 위한 권고안 및 국제협정안 제안시 양자를 구분한다. 전자는 단순과반수
표결로 충분하며, 후자의 경우 2/3 다수표결이 요구된다. 회원국은 동 권고안 및 협정 안을 동 제안이
채택된 총회 회기 종료일로부터 1년 이내에 관련당국에 제출해야 한다.
5. 헌장 5조 6(C)항 규정에 따라, 총회는 UN 관련 이슈의 교육, 과학, 문화적 측면에 대해 양 국제기구
관계 당국 간 합의된 조건과 절차에 합치하게 UN에 자문한다.
6. 총회는 상기 4조에 언급된 권고 및 협정에 따라 회원국이 취한 조치에 대해 회원국들이 제출하는
보고서 또는 보고서에 관한 분석적 개요를 제출토록 합의된 경우 동 개요를 접수하고 검토한다.
7. 총회는 집행이사국을 선출하며, 집행이사회의 권고에 따라 사무총장을 임명한다.
C. 표결방식
8. (a) 회원국은 총회에서 1개의 투표권을 갖는다. 헌장 혹은 총회 의사규칙 규정에 따라 2/3 다수표결이
유네스코개황
108
필요한 경우를 제외하고는 단순과반수로 결정한다. 단순과반수는 출석 및 투표한 회원국들의
과반수를 의미한다.
(b) 회원국의 분담금 체납금 총액이 해당년도의 분담금과 직전 년도의 분담금의 총액을 초과하는
경우 동 회원국은 총회에서 투표권을 상실한다.
(c) 상기에도 불구 총회는 회원국의 체납이 회원국이 통제할 수 없는 상황에 기인한다고 만족할 만한
이유가 있는 경우 투표권을 부여할 수 있다.
D. 절차
9. (a) 총회는 매2년마다 정기회의를 개최한다. 총회가 결정하는 경우, 혹은 집행이사회가 요청하는
경우, 혹은 회원국 1/3의 요청이 있는 경우, 특별회기가 소집될 수 있다.
(b) 총회 매회기마다 차기회기 장소가 지명된다. 특별회기 장소는 총회가 소집한 경우에는 총회가,
그 외의 경우 집행이사회가 결정한다.
10. 총회는 자체 의사규칙을 채택한다. 매회기마다 의장과 여타 총회 사무국 인사를 선출한다.
11. 총회는 특별 위원회, 기술위원회, 목적을 위해 필요한 경우 부속기관을 설립할 수 있다.
12. 총회는 규정에 따라 회의에 대한 대중적 접근을 보장하기 위한 조치를 할 수 있다.
E. 옵서버
13. 총회는 집행이사회의 권고 및 회원국 2/3 다수표결시 의사규칙에 따라 총회의 특정회기 혹은 위원회
회의에 11조 4항에 언급된 국제기구 대표를 옵서버로 초청할 수 있다.
14. 11조 4항 규정에 따라 국제비정부기관 혹은 준정부기관과 자문협정이 집행이사회에 의해 승인된
경우, 그와 같은 기관들은 총회 및 관련 위원회 회의에 옵서버를 파견할 수 있다.
5조┃집행이사회
A. 구성
1. (a) 집행이사회는 총회에 의해 선출되며, 58개 이사국으로 구성된다. 총회 의장은 직권에 의해 집행
이사회에 자문 자격으로 참석한다.
부록
부
록
109
(b) 집행이사회에 선출된 회원국은 이하에서 집행이사회 “이사국”으로 언급한다.
2. (a) 이사국은 1명의 대표를 임명하며, 교체대표를 임명할 수 있다.
(b) 집행이사회 대표 선정 시 이사국은 기구 관련 1개 혹은 다수 분야에 자격이 있고 집행이사회의
행정 및 집행 임무를 달성하는데 필요한 경험과 능력이 있는자를 임명한다. 연속성에 유념하여,
각 대표는 예외적 상황으로 교체할 필요가 없는 한 회원국의 이사국 수임기간을 위해 임명된다.
이사국에 의해 임명된 교체대표는 대표 부재 시 모든 권능을 대신한다.
3. 집행이사국 선출시 총회는 문화 다양성 및 공평한 지역배분을 고려한다.
4. (a) 집행이사국은 이사국으로 선출된 총회의 회기 종료일로부터 선출이후 두 번째로 개최되는 총회
정기회의 종료 시까지 수임한다. 총회는 매 정기회기마다 동 회기 종료 시에 공석이 되는 집행이
사국을 선출한다.
(b) 집행이사국은 재임될 수 있다. 재임된 이사국은 대표를 교체하도록 노력한다.
5. 집행이사국이 기구로부터 탈퇴하는 경우, 집행이사국 임기는 탈퇴가 발효된 시점에 종료된다.
B. 기능
6. (a) 집행이사회는 총회 의제를 준비한다. 기구의 사업 및 사무총장이 6조 3항에 따라 제출하는 관련
예산안을 검토한 후 바람직하다고 판단되는 경우 권고안과 함께 총회에 제출한다.
(b) 집행이사회는 총회의 권한에 따라 행동하면서 총회에서 채택된 사업의 집행에 대해 책임진다.
집행이사회는 총회의 결정 및 2개 정기회기 사이에 발생하는 제반 상황을 고려하여 사무총장의
효율적이고 합리적인 사업집행을 보장하기 위한 모든 필요조치를 취한다.
(c) 총회 정기회기 사이에 집행이사회는 기구의 자문이 필요한 문제가 원칙적으로 총회에서 이미
다루어졌거나 문제 해결방안이 총회 결정에 함축되어 있는 경우 4조 5항에 따라 UN에 자문역할을
할 수 있다.
7. 집행이사회는 신규 회원국 가입을 총회에 권고한다.
8. 총회의 결정에 따라 집행이사회는 의사규칙을 채택하며, 이사국들중 집행이사회 사무국 관리를
선출한다.
9. 집행이사회는 2년 동안 최소 4차례 정기회기를 개최하며, 의장의 제안 혹은 집행이사국 6개국의
요청에 따라 특별회기를 소집할 수 있다.
10. 집행이사회 의장은 집행이사회를 대신하여, 총회 매 정기회기마다 별도의견을 포함하거나 의견
없이 6조 3(b)항에 따라 사무총장이 마련하는 기구 활동에 대한 보고서를 제출한다.
유네스코개황
110
11. 집행이사회는 국제기구 대표 및 그 권능하의 문제에 관련된 여타 자격이 있는 민간 인사들의 자문을
구하기 위한 모든 필요조치를 취한다.
12. 총회 회기 사이에 기구 활동범위내에서 발생하는 법적 문제에 대해 국제사법재판소(International
Court of Justice)의 자문을 요청할 수 있다.
13. 집행이사회는 총회 전체를 대신하여 총회에 의해 위임된 권한을 행사한다.
6조┃사무국
1. 사무국은 사무총장 및 필요한 인력으로 구성된다.
2. 사무총장은 4년 동안 총회가 승인한 조건하에 집행이사회에 의해 지명되며, 총회에 의해 임명된다.
사무총장은 추가로 4년 재임할 수 있으나 그 이후 계속해서 재임될 수 없다. 사무총장은 기구의 최고위
행정관리이다.
3. (a) 사무총장 혹은 사무총장에 의해 지명된 대리인은 투표권 없이 모든 총회, 집행이사회, 기구의
각종 위원회 회의에 참석한다. 사무총장은 총회 및 집행이사회가 취할 적절한 조치를 제안하며,
예산과 함께 기구 사업안을 집행이사회에 제출하도록 준비한다.
(b) 사무총장은 기구 활동에 관한 정기보고서를 준비하고 이에 대해 회원국 및 집행이사회와 소통한다.
총회는 동 보고서가 다루는 기간을 결정한다.
4. 사무총장은 총회에 승인된 직원 규정에 따라 사무국 직원을 임명한다. 높은 수준의 정직함, 효율성,
능력을 확보한다는 생각 하에 직원 임명은 최대한의 지역적 기반을 갖는다.
5. 사무총장 및 직원의 책임은 배타적으로 국제적 성격을 갖는다. 동인들은 주어진 임무를 수행하는데
있어 어떤 정부 또는 기구외 기관으로부터의 지시를 구하거나 받지 않는다. 또한 국제공무원으로서
지위를 해하는 어떠한 행위도 삼간다. 모든 회원국은 사무총장과 직원이 갖는 책임의 국제적 성격을
존중하며, 그들이 임무를 수행하는데 있어 영향력 행사를 추구하지 않는다.
6. 이 조항의 어떤 규정도 공동 서비스 및 인력을 위해 그리고 인력 교류를 위해 기구가 UN내 특별한
협정에 가입하는 것을 금지하지 않는다.
부록
부
록
111
7조┃국내협력기관
1. 회원국은 각국의 개별적인 상황에 맞게 교육, 과학, 문화 분야 관련 기관과 UNESCO의 활동과 연계
하는 조치를 취할 수 있다. 포괄적인 정부 및 관련 기구 대표들로 구성된 국가위원회 설립이 선호
된다.
2. 국가위원회 혹은 국내협력기관은 총회 참석 대표단, 집행이사회 대표 및 교체대표, 기구와 관련된
문제에 있어 회원국 정부에 대하여 자문 권한으로 활동하며 모든 이해관련사항에 있어 연락기관
기능을 담당한다.
3. 기구는 회원국의 요청으로 사무국 직원을 해당 회원국 국가위원회의 사업개발을 지원하기위해 일
하도록 파견할 수 있다
8조┃회원국 보고
회원국은 총회가 결정하는 시기 및 방식에 따라 교육, 과학, 문화기관과 관련된 법률, 규정, 통계에 관한
보고서 및 4조 4항에서 언급되고 있는 권고안 및 협정 안에 따라 취해진 행동에 관한 보고서를 기구에
제출한다.
9조┃예산
1. 예산은 기구가 집행한다.
2. 총회는 예산을 승인하며, 예산 및 10조에 따라 만들어지는 UN과의 협정에 합치하는 방식으로 회원국
간 재정적 부담 배분에 대해 최종결정한다.
3. 사무총장은 재정규정에 명시된 조건하에서 회원국 정부, 공공기관, 민간기관, 협회, 민간인사로부터
자발적 기여금, 선물, 증여금, 보조금을 받을 수 있다.
유네스코개황
112
10조┃UN과의 관계
UNESCO는 실현 가능한 조속한 시기에 UN 헌장 57조 규정에 언급된 전문기구로서 UN과 관계를
맺는다. 이 관계는 UN 헌장 63조에 따른 UN과의 협정을 통해 발효되며, 동 협정은 UNESCO 총회의
승인을 득해야 한다. 동 협정은 양 기구가 공동의 목적을 추구하는데 기구간 효과적인 협력을 제공해야
함과 동시에 UNESCO 헌장이 규정하고 있는 UNESCO 권능범위내의 독립성을 인정해야 한다.
그러한 협정은 UN 총회의 UNESCO에 대한 승인 및 UNESCO 재원마련에 대한 규정을 담을 수 있다.
11조┃다른 전문기구와의 관계
1. UNESCO는 기구의 목적과 관련된 이해관계를 갖고 활동하는 여타 정부 간 전문기구 및 기관과 협력
할 수 있다. 동 목적을 위해 사무총장은, 집행이사회의 일반적 권한에 따라 그러한 기구, 기관과 효과
적인 업무관계를 수립하고 효과적인 협력을 위해 필요한 경우 공동위원회 등을 설치할 수 있다. 그러한
기구 및 기관과의 공식적인 협정은 집행이사회의 승인을 득해야 한다.
2. 총회 혹은 조직의 목적과 기능이 기구의 권능범위에 있는 여타 정부 간 전문기구 및 기관의 책임
있는 당국이 동 기구 및 기관의 자원 및 활동을 기구로 이전하는 것이 바람직하다고 판단되는 경우,
사무총장은 총회의 승인 하에 동 목적에 부합하는 상호 가능한 협정을 체결할 수 있다.
3. 기구는 다른 정부 간 기구와 상호 회의에 참석하기 위해 적절한 조치를 취할 수 있다.
4. UNESCO는 동 기구의 권능 하에 있는 문제들을 다루는 국제 비정부간 기구와 협의 및 협력을 위해
적합한 조치를 취할 수 있으며, 동 기구로 하여금 특정한 임무를 수행하도록 할 수 있다. 그와 같은
협력은 총회가 설치하는 자문 위원회에 기구의 대표를 참석시키는 것을 포함할 수 있다.
12조┃법적지위
UN의 법적 지위 및 특권과 면제에 관한 UN 헌장 104조 및 105조는 이 기구에도 동일하게 적용된다.
부록
부
록
113
13조┃개정
1. 헌장 개정(안)은 총회 2/3 다수 표결로 승인된 경우 발효된다. 단, 기구의 목적에 근본적인 변화를
가져오거나 회원국에게 새로운 의무를 부과하는 개정안은 발효전 회원국 2/3로부터 수락되어야
한다. 사무총장은 총회가 검토하기 적어도 6개월 전에 개정 제안 문안을 회원국들에게 전달한다.
2. 이 조항의 규정을 이행하기 위해 2/3 다수 표결 원칙을 채택할 권한을 갖는다.
14조┃해석
1. 이 헌장의 영어 및 불어 본은 동등한 효과를 갖는 정본으로 인정된다.
2. 헌장의 해석에 관한 문제제기나 분쟁은 총회가 의사규칙에 따라 결정하는 데로 국제사법재판소(ICJ)
혹은 중재재판소로 회부된다.
15조┃발효
1. 이 헌장은 회원국의 수락을 얻어야 하며, 수락서는 영국정부에 기탁된다.
2. 이 헌장은 영국정부 기록보관소에 서명을 위해 개방된다. 서명은 수락서 기탁 이전 혹은 이후에 가능
하다. 서명이 없는 수락은 무효이다. 단, 기구로부터 탈퇴한 회원국은 회원국 자격을 재개하기 위해
새로운 수락서를 기탁할 수 있다.
3. 이 헌장은 20개국이 서명하는 경우 발효한다. 이후 수락서는 바로 효력이 발생한다.
4. 영국정부는 모든 UN 회원국과 사무총장에게 수락서 접수 및 상기 조항에 따라 헌장이 발효하는
일자를 통보한다.
1945년 11월 16일 런던에서 동등이 정본인 영어 및 프랑스어로 된 원본 1부를 작성하였다. 영국정부는
모든 UN 회원국 정부에게 인증등본을 송부한다.
유네스코개황
114
나. 유네스코 헌장(영문)
Constitution of UNESCO
The Constitution of UNESCO, signed on 16 November 1945, came into force on 4 November
1946 after ratification by twenty countries: Australia, Brazil, Canada, China, Czechoslovakia,
Denmark, Dominican Republic, Egypt, France, Greece, India, Lebanon, Mexico, New Zealand,
Norway, Saudi Arabia, South Africa, Turkey, United Kingdom, United States.
Constitution of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization
Adopted in London on 16 November 1945 and amended by the General Conference at its
2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th, 7th, 8th, 9th, 10th, 12th, 15th, 17th, 19th, 20th, 21st, 24th, 25th, 26th,
27th, 28th, 29th and 31st sessions.
The Governments of the States Parties to this Constitution on behalf of their peoples declare:
That since wars begin in the minds of men, it is in the minds of men that the defences of
peace must be constructed;
That ignorance of each other’s ways and lives has been a common cause, throughout the
history of mankind, of that suspicion and mistrust between the peoples of the world through
which their differences have all too often broken into war;
That the great and terrible war which has now ended was a war made possible by the denial
of the democratic principles of the dignity, equality and mutual respect of men, and by the
propagation, in their place, through ignorance and prejudice, of the doctrine of the inequality
of men and races;
That the wide diffusion of culture, and the education of humanity for justice and liberty and
peace are indispensable to the dignity of man and constitute a sacred duty which all the
부록
부
록
115
nations must fulfil in a spirit of mutual assistance and concern;
That a peace based exclusively upon the political and economic arrangements of governments
would not be a peace which could secure the unanimous, lasting and sincere support of the
peoples of the world, and that the peace must therefore be founded, if it is not to fail, upon
the intellectual and moral solidarity of mankind.
For these reasons, the States Parties to this Constitution, believing in full and equal
opportunities for education for all, in the unrestricted pursuit of objective truth, and in the
free exchange of ideas and knowledge, are agreed and determined to develop and to increase
the means of communication between their peoples and to employ these means for the
purposes of mutual understanding and a truer and more perfect knowledge of each other’s
lives;
In consequence whereof they do hereby create the United Nations Educational, Scientific
and Cultural Organization for the purpose of advancing, through the educational and
scientific and cultural relations of the peoples of the world, the objectives of international
peace and of the common welfare of mankind for which the United Nations Organization
was established and which its Charter proclaims.
Article I ┃Purposes and functions
1. The purpose of the Organization is to contribute to peace and security by promoting
collaboration among the nations through education, science and culture in order to
further universal respect for justice, for the rule of law and for the human rights and
fundamental freedoms which are affirmed for the peoples of the world, without distinction
of race, sex, language or religion, by the Charter of the United Nations.
2. To realize this purpose the Organization will:
유네스코개황
116
(a) Collaborate in the work of advancing the mutual knowledge and understanding of
peoples, through all means of mass communication and to that end recommend such
international agreements as may be necessary to promote the free flow of ideas by
word and image;
(b) Give fresh impulse to popular education and to the spread of culture:
By collaborating with Members, at their request, in the development of educational
activities;
By instituting collaboration among the nations to advance the ideal of equality of
educational opportunity without regard to race, sex or any distinctions, economic or
social;
By suggesting educational methods best suited to prepare the children of the world for
the responsibilities of freedom;
(c) Maintain, increase and diffuse knowledge:
By assuring the conservation and protection of the world’s inheritance of books, works
of art and monuments of history and science, and recommending to the nations
concerned the necessary international conventions;
By encouraging cooperation among the nations in all branches of intellectual activity,
including the international exchange of persons active in the fields of education,
science and culture and the exchange of publications, objects of artistic and scientific
interest and other materials of information;
By initiating methods of international cooperation calculated to give the people of all
countries access to the printed and published materials produced by any of them.
3. With a view to preserving the independence, integrity and fruitful diversity of the cultures
and educational systems of the States Members of the Organization, the Organization is
prohibited from intervening in matters which are essentially within their domestic jurisdiction.
부록
부
록
117
Article II ┃Membership
1. Membership of the United Nations Organization shall carry with it the right to membership
of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization.
2. Subject to the conditions of the Agreement between this Organization and the United
Nations Organization, approved pursuant to Article X of this Constitution, states not
members of the United Nations Organization may be admitted to membership of the
Organization, upon recommendation of the Executive Board, by a two-thirds majority vote
of the General Conference.
3. Territories or groups of territories which are not responsible for the conduct of their
international relations may be admitted as Associate Members by the General Conference
by a two-thirds majority of Members present and voting, upon application made on behalf
of such territory or group of territories by the Member or other authority having
responsibility for their international relations. The nature and extent of the rights and
obligations of Associate Members shall be determined by the General Conference.
4. Members of the Organization which are suspended from the exercise of the rights and
privileges of membership of the United Nations Organization shall, upon the request of
the latter, be suspended from the rights and privileges of this Organization.
5. Members of the Organization which are expelled from the United Nations Organization
shall automatically cease to be Members of this Organization.
6. Any Member State or Associate Member of the Organization may withdraw from the
Organization by notice addressed to the Director-General. Such notice shall take effect on
31 December of the year following that during which the notice was given. No such
withdrawal shall affect the financial obligations owed to the Organization on the date the
withdrawal takes effect. Notice of withdrawal by an Associate Member shall be given on
유네스코개황
118
its behalf by the Member State or other authority having responsibility for its international
relations.
7. Each Member State is entitled to appoint a Permanent Delegate to the Organization.
8. The Permanent Delegate of the Member State shall present his credentials to the
Director-General of the Organization, and shall officially assume his duties from the day
of presentation of his credentials.
Article III ┃Organs
The Organization shall include a General Conference, an Executive Board and a Secretariat.
Article IV ┃The General Conference
A. Composition
1. The General Conference shall consist of the representatives of the States Members of the
Organization. The Government of each Member State shall appoint not more than five
delegates, who shall be selected after consultation with the National Commission, if
established, or with educational, scientific and cultural bodies.
B. Functions
2. The General Conference shall determine the policies and the main lines of work of the
Organization. It shall take decisions on programmes submitted to it by the Executive
Board.
부록
부
록
119
3. The General Conference shall, when it deems desirable and in accordance with the
regulations to be made by it, summon international conferences of states on education,
the sciences and humanities or the dissemination of knowledge; non-governmental
conferences on the same subjects may be summoned by the General Conference or by
the Executive Board in accordance with such regulations.
4. The General Conference shall, in adopting proposals for submission to the Member
States, distinguish between recommendations and international conventions submitted
for their approval. In the former case a majority vote shall suffice; in the latter case a two-
thirds majority shall be required. Each of the Member States shall submit recommendations
or conventions to its competent authorities within a period of one year from the close of
the session of the General Conference at which they were adopted.
5. Subject to the provisions of Article V, paragraph 6 (c), the General Conference shall advise
the United Nations Organization on the educational, scientific and cultural aspects of
matters of concern to the latter, in accordance with the terms and procedure agreed upon
between the appropriate authorities of the two Organizations.
6. The General Conference shall receive and consider the reports sent to the Organization
by Member States on the action taken upon the recommendations and conventions
referred to in paragraph 4 above or, if it so decides, analytical summaries of these reports.
7. The General Conference shall elect the members of the Executive Board and, on the
recommendation of the Board, shall appoint the Director-General.
C. Voting
8. (a) Each Member State shall have one vote in the General Conference. Decisions shall be
made by a simple majority except in cases in which a two-thirds majority is required by
the provisions of this Constitution, or the Rules of Procedure of the General Conference.
유네스코개황
120
A majority shall be a majority of the Members present and voting.
(b) A Member State shall have no vote in the General Conference if the total amount of
contributions due from it exceeds the total amount of contributions payable by it for the
current year and the immediately preceding calendar year.
(c) The General Conference may nevertheless permit such a Member State to vote, if it is
satisfied that failure to pay is due to conditions beyond the control of the Member State.
D. Procedure
9. (a) The General Conference shall meet in ordinary session every two years. It may meet in
extraordinary session if it decides to do so itself or if summoned by the Executive
Board, or on the demand of at least one third of the Member States.
(b) At each session the location of its next ordinary session shall be designated by the
General Conference. The location of an extraordinary session shall be decided by the
General Conference if the session is summoned by it, or otherwise by the Executive
Board.
10. The General Conference shall adopt its own rules of procedure. It shall at each session
elect a President and other officers.
11. The General Conference shall set up special and technical committees and such other
subsidiary organs as may be necessary for its purposes.
12. The General Conference shall cause arrangements to be made for public access to
meetings, subject to such regulations as it shall prescribe.
E. Observers
부록
부
록
121
13. The General Conference, on the recommendation of the Executive Board and by a two-
thirds majority may, subject to its rules of procedure, invite as observers at specified
sessions of the Conference or of its commissions representatives of international
organizations, such as those referred to in Article XI, paragraph 4.
14. When consultative arrangements have been approved by the Executive Board for such
international non-governmental or semi-governmental organizations in the manner
provided in Article XI, paragraph 4, those organizations shall be invited to send observers
to sessions of the General Conference and its commissions.
Article V ┃Executive Board
A. Composition
1. (a) The Executive Board shall be elected by the General Conference and it shall consist of
fifty-eight Member States. The President of the General Conference shall sit ex officio
in an advisory capacity on the Executive Board.
(b) Elected States Members of the Executive Board are hereinafter referred to as
“Members” of the Executive Board.
2. (a) Each Member of the Executive Board shall appoint one representative. It may also
appoint alternates.
(b) In selecting its representative on the Executive Board, the Member of the Executive
Board shall endeavour to appoint a person qualified in one or more of the fields of
competence of UNESCO and with the necessary experience and capacity to fulfil the
administrative and executive duties of the Board. Bearing in mind the importance of
continuity, each representative shall be appointed for the duration of the term of the
Member of the Executive Board, unless exceptional circumstances warrant his
유네스코개황
122
replacement. The alternates appointed by each Member of the Executive Board shall
act in the absence of its representative in all his functions.
3. In electing Members to the Executive Board, the General Conference shall have regard to
the diversity of cultures and a balanced geographical distribution.
4. (a) Members of the Executive Board shall serve from the close of the session of the
General Conference which elected them until the close of the second ordinary session
of the General Conference following their election. The General Conference shall, at
each of its ordinary sessions, elect the number of Members of the Executive Board
required to fill vacancies occurring at the end of the session.
(b) Members of the Executive Board are eligible for re-election. Re-elected Members of
the Executive Board shall endeavour to change their representatives on the Board.
5. In the event of the withdrawal from the Organization of a Member of the Executive Board,
its term of office shall be terminated on the date when the withdrawal becomes effective.
B. Functions
6. (a) The Executive Board shall prepare the agenda for the General Conference. It shall
examine the programme of work for the Organization and corresponding budget
estimates submitted to it by the Director-General in accordance with paragraph 3 of
Article VI and shall submit them with such recommendations as it considers desirable
to the General Conference.
(b) The Executive Board, acting under the authority of the General Conference, shall be
responsible for the execution of the programme adopted by the Conference. In
accordance with the decisions of the General Conference and having regard to
circumstances arising between two ordinary sessions, the Executive Board shall take
all necessary measures to ensure the effective and rational execution of the programme
부록
부
록
123
by the Director-General.
(c) Between ordinary sessions of the General Conference, the Board may discharge the
functions of adviser to the United Nations, set forth in Article IV, paragraph 5, whenever
the problem upon which advice is sought has already been dealt with in principle by the
Conference, or when the solution is implicit in decisions of the Conference.
7. The Executive Board shall recommend to the General Conference the admission of new
Members to the Organization.
8. Subject to decisions of the General Conference, the Executive Board shall adopt its own
rules of procedure. It shall elect its officers from among its Members.
9. The Executive Board shall meet in regular session at least four times during a biennium
and may meet in special session if convoked by the Chairman on his initiative or upon the
request of six Members of the Executive Board.
10. The Chairman of the Executive Board shall present, on behalf of the Board, to the General
Conference at each ordinary session, with or without comments, the reports on the
activities of the Organization which the Director-General is required to prepare in
accordance with the provisions of Article VI.3 (b).
11. The Executive Board shall make all necessary arrangements to consult the
representatives of international organizations or qualified persons concerned with
questions within its competence.
12. Between sessions of the General Conference, the Executive Board may request advisory
opinions from the International Court of Justice on legal questions arising within the
field of the Organization’s activities.
유네스코개황
124
13. The Executive Board shall also exercise the powers delegated to it by the General
Conference on behalf of the Conference as a whole.
Article VI ┃Secretariat
1. The Secretariat shall consist of a Director-General and such staff as may be required.
2. The Director-General shall be nominated by the Executive Board and appointed by the
General Conference for a period of four years, under such conditions as the Conference
may approve. The Director-General may be appointed for a further term of four years but
shall not be eligible for reappointment for a subsequent term. The Director-General shall
be the chief administrative officer of the Organization.
3. (a) The Director-General, or a deputy designated by him, shall participate, without the
right to vote, in all meetings of the General Conference, of the Executive Board, and of
the Committees of the Organization. He shall formulate proposals for appropriate
action by the Conference and the Board, and shall prepare for submission to the Board
a draft programme of work for the Organization with corresponding budget estimates.
(b) The Director-General shall prepare and communicate to Member States and to the
Executive Board periodical reports on the activities of the Organization. The General
Conference shall determine the periods to be covered by these reports.
4. The Director-General shall appoint the staff of the Secretariat in accordance with staff
regulations to be approved by the General Conference. Subject to the paramount
consideration of securing the highest standards of integrity, efficiency and technical
competence, appointment to the staff shall be on as wide a geographical basis as possible.
5. The responsibilities of the Director-General and of the staff shall be exclusively
부록
부
록
125
international in character. In the discharge of their duties they shall not seek or receive
instructions from any government or from any authority external to the Organization.
They shall refrain from any action which might prejudice their positions as international
officials. Each State Member of the Organization undertakes to respect the international
character of the responsibilities of the Director-General and the staff, and not to seek to
influence them in the discharge of their duties.
6. Nothing in this Article shall preclude the Organization from entering into special
arrangements within the United Nations Organization for common services and staff and
for the interchange of personnel.
Article VII ┃National cooperating bodies
1. Each Member State shall make such arrangements as suit its particular conditions for
the purpose of associating its principal bodies interested in educational, scientific and
cultural matters with the work of the Organization, preferably by the formation of a
National Commission broadly representative of the government and such bodies.
2. National Commissions or National Cooperating Bodies, where they exist, shall act in an
advisory capacity to their respective delegations to the General Conference, to the
representatives and alternates of their countries on the Executive Board and to their
Governments in matters relating to the Organization and shall function as agencies of
liaison in all matters of interest to it.
3. The Organization may, on the request of a Member State, delegate, either temporarily, a
member of its Secretariat to serve on the National Commission of that state, in order to
assist in the development of its work.
유네스코개황
126
Article VIII ┃Reports by Member States
Each Member State shall submit to the Organization, at such times and in such manner as
shall be determined by the General Conference, reports on the laws, regulations and
statistics relating to its educational, scientific and cultural institutions and activities, and on
the action taken upon the recommendations and conventions referred to in Article IV,
paragraph 4.
Article IX ┃Budget
1. The budget shall be administered by the Organization.
2. The General Conference shall approve and give final effect to the budget and to the
apportionment of financial responsibility among the States Members of the Organization
subject to such arrangement with the United Nations as may be provided in the agreement
to be entered into pursuant to Article X.
3. The Director-General may accept voluntary contributions, gifts, bequests and subventions
directly from governments, public and private institutions, associations and private
persons, subject to the conditions specified in the Financial Regulations.
Article X ┃Relations with the United Nations Organization
his Organization shall be brought into relation with the United Nations Organization, as soon
as practicable, as one of the specialized agencies referred to in Article 57 of the Charter of
the United Nations. This relationship shall be effected through an agreement with the United
Nations Organization under Article 63 of the Charter, which agreement shall be subject to
the approval of the General Conference of this Organization. The agreement shall provide for
부록
부
록
127
effective cooperation between the two Organizations in the pursuit of their common
purposes, and at the same time shall recognize the autonomy of this Organization, within
the fields of its competence as defined in this Constitution. Such agreement may, among
other matters, provide for the approval and financing of the budget of the Organization by the
General Assembly of the United Nations.
Article XI ┃Relations with other specialized international organizations and
agencies
1. This Organization may cooperate with other specialized intergovernmental organizations
and agencies whose interests and activities are related to its purposes. To this end the
Director- General, acting under the general authority of the Executive Board, may
establish effective working relationships with such organizations and agencies and
establish such joint committees as may be necessary to assure effective cooperation. Any
formal arrangements entered into with such organizations or agencies shall be subject to
the approval of the Executive Board.
2. Whenever the General Conference of this Organization and the competent authorities of
any other specialized intergovernmental organizations or agencies whose purpose and
functions lie within the competence of this Organization deem it desirable to effect a
transfer of their resources and activities to this Organization, the Director-General,
subject to the approval of the Conference, may enter into mutually acceptable
arrangements for this purpose.
3. This Organization may make appropriate arrangements with other intergovernmental
organizations for reciprocal representation at meetings.
4. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization may make suitable
arrangements for consultation and cooperation with non-governmental international
유네스코개황
128
organizations concerned with matters within its competence, and may invite them to
undertake specific tasks. Such cooperation may also include appropriate participation by
representatives of such organizations on advisory committees set up by the General
Conference.
Article XII ┃Legal status of the Organization
The provisions of Articles 104 and 105 of the Charter of the United Nations Organization
concerning the legal status of that Organization, its privileges and immunities, shall apply in
the same way to this Organization.
Article XIII ┃Amendments
1. Proposals for amendments to this Constitution shall become effective upon receiving the
approval of the General Conference by a two-thirds majority; provided, however, that
those amendments which involve fundamental alterations in the aims of the Organization
or new obligations for the Member States shall require subsequent acceptance on the
part of two thirds of the Member States before they come into force. The draft texts of
proposed amendments shall be communicated by the Director-General to the Member
States at least six months in advance of their consideration by the General Conference.
2. The General Conference shall have power to adopt by a two-thirds majority rules of
procedure for carrying out the provisions of this Article.
Article XIV ┃Interpretation
1. The English and French texts of this Constitution shall be regarded as equally authoritative.
부록
부
록
129
2. Any question or dispute concerning the interpretation of this Constitution shall be referred
for determination to the International Court of Justice or to an arbitral tribunal, as the
General Conference may determine under its Rules of Procedure.
Article XV ┃Entry into force
1. This Constitution shall be subject to acceptance. The instrument of acceptance shall be
deposited with the Government of the United Kingdom.
2. This Constitution shall remain open for signature in the archives of the Government of the
United Kingdom. Signature may take place either before or after the deposit of the
instrument of acceptance. No acceptance shall be valid unless preceded or followed by
signature. However, a state that has withdrawn from the Organization shall simply deposit
a new instrument of acceptance in order to resume membership.
3. This Constitution shall come into force when it has been accepted by twenty of its
signatories. Subsequent acceptances shall take effect immediately.
4. The Government of the United Kingdom will inform all Members of the United Nations
and the Director-General of the receipt of all instruments of acceptance and of the date
on which the Constitution comes into force in accordance with the preceding paragraph.
In faith whereof, the undersigned, duly authorized to that effect, have signed this Constitution
in the English and French languages, both texts being equally authentic.
Done in London the sixteenth day of November, one thousand nine hundred and forty-five,
in a single copy, in the English and French languages, of which certified copies will be
communicated by the Government of the United Kingdom to the Governments of all the
Members of the United Nations.
유네스코개황
130
2. 유네스코 총회 및 집행이사회 의사규칙(영문)
가. 총회 의사규칙
Rules of Procedure of the General Conference
Adopted by the General Conference at its 3rd session and amended at its 4th, 5th, 6th,
7th, 8th, 9th, 10th, 11th, 12th, 13th, 14th, 15th, 16th, 17th, 18th, 19th, 20th, 21st, 23rd, 24th,
25th, 26th, 27th, 28th, 29th, 30th, 31st, 32nd and 37th sessions.
I. Sessions
ORDINARY SESSIONS
Rule 1 Frequency and opening date
[Const. IV.D.9]1
1. The General Conference shall meet every two years in ordinary session.
2. The opening date of the session shall be fixed by the Director- General,
after consulting the Members of the Executive Board, the authorities of the
inviting country and the Secretary-General of the United Nations, taking into
account any preference which the General Conference may have expressed
at the previous session.
Rule 2 Venue
On the proposal of the Executive Board, the General Conference, during its
ordinary session, shall fix the venue of the next session.
1) The references between brackets are to the Constitution of UNESCO.
부록
부
록
131
Rule 3 Invitation by Member States
1. Any Member State may invite the General Conference to hold a session
in its territory. The Executive Board and the General Conference shall be
informed by the Director-General of all such invitations.
2. In determining the venue of the next session, the Executive Board and the
General Conference shall consider only those invitations that have been
communicated to the Director-General at least six weeks in advance of the
opening date of the current session accompanied by detailed statements
concerning local facilities.
Rule 4 Change of venue
In the event of circumstances developing which, in the opinion of the Executive
Board, render it undesirable to hold the General Conference at the place
fixed at the previous session, the Executive Board may, after consultation
with Member States and if a majority of them concur, convene the General
Conference elsewhere.
EXTRAORDINARY SESSIONS
Rule 5 Convocation and venue
[Const. IV.D.9] 1. The General Conference may meet in extraordinary session on its own
initiative or if convened by the Executive Board, or at the request of at least
one third of the Member States.
2. Extraordinary sessions shall be held at the Headquarters of the
Organization, unless the Executive Board finds it necessary to convene the
General Conference elsewhere.
유네스코개황
132
ORDINARY AND EXTRAORDINARY SESSIONS
Rule 6 Notification
1. The Director-General shall notify the Member States and Associate
Members of the Organization, not less than ninety days in advance, of the
date and place of the ordinary session and, if possible, not less than thirty
days in advance, of the date and place of an extraordinary session.
2. The Director-General shall notify the United Nations and its specialized
agencies of the convening of any session of the General Conference and
invite them to send representatives.
3. The Director-General shall notify appropriate intergovernmental
organizations of the convening of any session of the General Conference
and invite them to send observers.
4. The Executive Board shall before each session of the General Conference
decide upon the list of states not Members of UNESCO which are to be
invited to send observers to that session. This decision shall be taken by
a two-thirds majority. The Director-General shall notify the states which
appear on this list of the convening of the session and shall invite them to
send observers.
5. The Executive Board shall before each session of the General Conference
include in the appropriate list the African liberation movements recognized
by the African Union which are to be invited to send observers to that
session. The Director-General shall notify the liberation movements which
appear on this list of the convening of the session and shall invite them to
send observers.
[Const. IV.E.14] 6. The Director-General shall also notify international non-governmental or
semi-governmental organizations approved for consultative arrangements
of the convening of any session of the General Conference and invite them
to send observers.
부록
부
록
133
Rule 7 Admission of other observers
[Const. IV.E.13 and XI.4]
The General Conference, on the recommendation of the Executive Board
and by a two-thirds majority of Members present and voting, may admit as
observers at specified sessions of the Conference or of its commissions
representatives of international non-governmental or semi-governmental
organizations.
Rule 8 Adjournment of session
The General Conference may decide in the course of a session to suspend the
conduct of its business and to resume it at a later date.
II. Agenda and working documents
ORDINARY SESSIONS
Rule 9 Preparation of provisional agenda
[Const. V.B.6]
1. In the light of Rule 10, the provisional agenda shall be prepared by the
Executive Board at its first ordinary session of the year in which the General
Conference is held.
2. It shall be communicated to the Member States and Associate Members as
soon as possible after the closure of that Executive Board session.
Rule 10 Content of provisional agenda
[Const. V.B.10]
The provisional agenda of a session shall include:
(a) T he report of the Director-General on the work of the Organization since
the last ordinary session of the General Conference, presented by the
유네스코개황
134
Chairperson of the Executive Board;
(b) Items whose inclusion has been ordered by the General Conference;
(c) Items proposed by the United Nations in conformity with Article II of the
Agreement concluded between the two Organizations;
(d) Items proposed by any Member State or Associate Member of the
Organization;
[Const. IX.2] (e) Items pertaining to the budget and accounts;
(f) Items which the Director-General deems it necessary to raise;
(g) Any other items inserted by the Executive Board.
Rule 11 Working documents
1. All documentation required for consideration of the various items on the
provisional agenda shall be placed in the possession of Member States and
Associate Members, so far as possible, at least twenty-five days before the
opening of the session.
2. Member States and Associate Members shall receive the draft programme
and budget estimates, prepared by the Director- General and submitted
to the General Conference by the Executive Board, at least three months
before the opening of the session. Member States and Associate Members
shall also receive, at least three months before the opening of the session,
the recommendations that the Executive Board may have deemed it
desirable to make concerning the draft programme and the corresponding
budget estimates.
3. When, during plenary meetings of the General Conference or meetings
of its subsidiary organs, documents additional to those mentioned in
paragraph 1 of this rule are requested, the Director- General shall, before a
decision is taken thereon, submit an estimate of the cost of their production.
Rule 12 Supplementary items
1. Any Member State or Associate Member may, at least eight weeks before
부록
부
록
135
the date fixed for the opening of the session, request the inclusion of
supplementary items in the agenda.
2. The Executive Board and the Director-General may also include
supplementary items in the agenda within the same time limit.
3. Such supplementary items shall appear on a supplementary list, which
shall be circulated to the Member States and Associate Members of the
Organization at least twenty days before the date fixed for the opening of the
session.
4. After the period of eight weeks mentioned in paragraph 1, no new items
can be included in the agenda, unless they are included in accordance with
the procedure laid down by Rules 15 and 42, paragraph 1(c).
5. Documentation required for the consideration of supplementary items shall
be placed in the possession of Member States and Associate Members, so
far as possible, at least ten days before the opening of the session.
Rule 13 Preparation of revised agenda
The Executive Board shall prepare, on the basis of the provisional agenda and
the supplementary list, a revised agenda.
Rule 14 Approval of the agenda
1. The revised agenda shall be submitted by the Chairperson of the Executive
Board to the General Conference for approval as soon as possible after the
opening of the session.
2. The General Conference, or any committee, commission or other subsidiary
organ of the General Conference, may request the advice of the Executive
Board on any item on the agenda. The organ making such request shall
postpone any action on the item in question until such time as, in its opinion,
the Executive Board has had sufficient time to consider the request.
Rule 15 Amendments, deletions and new items
유네스코개황
136
1. During a session of the General Conference, items may be amended or
may be deleted from the agenda by a majority of the Members present and
voting.
2. New items of an important and urgent character may be added to the
agenda by approval of a two-thirds majority of the Members present
and voting; but such new items shall be referred to the Bureau of the
Conference for its report, in accordance with Rule 42, paragraph 1(c), before
the vote is taken. The discussion of any new item so added to the agenda
shall, at the request of any Member State or Associate Member, be deferred
for a period not exceeding seven days after its inclusion in the agenda.
Rule 16 Coordination of the work of UNESCO, the United Nations and specialized
agencies
1. Where an item proposed for the agenda of a session in conformity with
these rules contains a proposal for new activities to be undertaken by
UNESCO relating to matters which are of direct concern to the United
Nations or one or more specialized agencies other than UNESCO, the
Director-General shall enter into consultation with the organizations
concerned and report to the General Conference on the means of achieving
coordinated use of the resources of the respective organizations.
2. Where a proposal put forward in the course of a meeting for new activities
to be undertaken by UNESCO relates to matters which are of direct concern
to the United Nations or one or more specialized agencies other than
UNESCO, the Director- General shall, after such consultation as may be
possible with the representatives at the session of the other organization
or organizations concerned, draw the attention of the meeting to these
implications of the proposal.
3. Before deciding on proposals referred to in the two preceding paragraphs
the General Conference shall satisfy itself that adequate consultations have
taken place with the organizations concerned.
부록
부
록
137
EXTRAORDINARY SESSIONS
Rule 17 Preparation of provisional agenda
[Const. V.B.6]
1. The provisional agenda shall be prepared by the Executive Board.
2. It shall be communicated to the Member States and Associate Members no
later than thirty days before the opening of the session.
Rule 18 Content of provisional agenda
The provisional agenda of an extraordinary session shall consist only of
items proposed either by the body at whose instance the session has been
convened, or by the Member States and Associate Members, if it is the
Member States that have requested the convocation of the session.
Rule 19 Supplementary items
Any Member State or Associate Member, or the Executive Board, or the
Director-General may request the inclusion of supplementary items in the
agenda up to the date fixed for the opening of the session.
Rule 20 Approval of the agenda
1. The provisional agenda shall be submitted to the General Conference as
soon as possible after the opening of the extraordinary session, for approval
by a two-thirds majority of the Members present and voting.
2. Supplementary items shall likewise be submitted for approval by a two-
thirds majority of the Members present and voting.
유네스코개황
138
III. Delegations
Rule 21 Composition
[Const..A.1]
1. Each Member State and Associate Member shall appoint no more than
five delegates, who shall be selected after consultation with the National
Commission, if established, or with educational, scientific and cultural
bodies.
2. Each delegation may also include not more than five alternate delegates
and as many advisers and experts as each Member State and Associate
Member deems necessary.
Rule 22 Representation of Member States on committees, commissions and other
subsidiary organs
The head of a delegation may designate any delegate, alternate delegate,
adviser or expert in his delegation to represent his delegation in a committee,
commission or other subsidiary organ of the General Conference. Unless
otherwise specified in these rules, the principal representative of a delegation
on any committee, commission or other subsidiary organ of the Conference
may be accompanied by such other members of his delegation as he
may require to assist him; however, the committee, commission or other
subsidiary organ concerned may adopt special restrictions if the nature of the
business or physical conditions so require.
IV. Credentials
Rule 23 Submission of credentials
1. The credentials of delegates and alternate delegates shall be issued by the
head of the state, the head of the government or the Minister for Foreign
부록
부
록
139
Affairs. However, the Organization shall accept as valid credentials which
have been signed by some other appropriate Minister when the Minister for
Foreign Affairs of the Member State concerned has filed with the Director-
General a statement that such Minister is authorized to issue credentials.
2. The credentials of delegates and alternate delegates of Associate Members
shall be issued by the competent authorities.
3. These credentials shall be communicated to the Director-General. The
names of the head of the delegation, delegates and alternate delegates
shall be communicated to the Director-General one week before the date of
opening of the session.
4. The names of experts and advisers attached to delegations shall also be
communicated to the Director-General.
Rule 24 Names of representatives and observers
1. The United Nations and the specialized agencies shall forward to the
Director-General the names of their representatives, if possible one week
before the date fixed for the opening of the session.
2. Members of the United Nations which are not Members of UNESCO,
states which are not Members of the United Nations nor of UNESCO,
intergovernmental organizations invited to the session and non-
governmental and semi-governmental organizations approved for
consultative arrangements, shall forward to the Director-General the
names of their observers, if possible one week before the date fixed for the
opening of the session.
Rule 25 Provisional admission to a session
Any delegate, alternate delegate, observer or representative to whose
admission a Member State or Associate Member has made objection shall
be seated provisionally with the same rights as other delegates, alternate
delegates, observers or representatives until the Credentials Committee has
유네스코개황
140
reported and the General Conference has given its decision.
V. Organization of the Conference
Rule 26 Ordinary session
[Const. IV.D.10 and 11]
1. The General Conference, at the beginning of each session, shall elect
a President and a number of Vice-Presidents not exceeding thirty-six,
taking into account the particular circumstances and requirements of each
session, and establish such committees, commissions and other subsidiary
organs as may be required for the transaction of its business.
2. The committees of the General Conference shall include the Credentials
Committee, the Nominations Committee, the Legal Committee, the
Headquarters Committee and the Bureau.
3. The commissions and other subsidiary organs shall be organized according
to the agenda of each session, to permit the fullest possible consideration of
the policies and the main lines of work of the Organization.
Rule 27 Extraordinary session
A President and Vice-Presidents shall be elected, and such committees,
commissions and other subsidiary organs established as may be required by
the agenda of the session.
VI. President and Vice-Presidents
Rule 28 Temporary President
At the opening of each session of the General Conference the President
elected at the previous session or, in his absence, the head of the delegation
부록
부
록
141
from which the President of the previous session was elected shall preside
until the General Conference has elected the President for the session.
Rule 29 Elections
1. On the proposal of the Nominations Committee, the General Conference
shall at each ordinary session elect a President who shall hold office until
the President of the next ordinary session has been elected.
2. On the proposal of the Nominations Committee, the General Conference
shall also elect a number of Vice-Presidents not exceeding thirty-six who
shall hold office until the close of the session at which they are elected.
3. The Vice-Presidents will be so elected as to ensure the representative
character of the Bureau.
Rule 30 General powers of the President
1. In addition to exercising the powers which are conferred upon him
elsewhere by these rules, the President shall declare the opening and
closing of each plenary meeting of the Conference. He shall direct the
discussions, ensure observance of these rules, accord the right to speak,
put questions to the vote and announce decisions. He shall rule on points
of order and, subject to the present rules, shall control the proceedings
and the maintenance of order. The President may, in the course of the
discussion of an item, propose to the Conference the limitation of the time to
be allowed to speakers, the limitation of the number of times each speaker
may speak, the closure of the list of speakers or the closure of the debate.
He may also propose the suspension or adjournment of the meeting or the
adjournment of the debate on the item under discussion.
2. The President shall not vote but another member of his delegation may
vote in his place.
3. The President, in the exercise of his functions, shall be under the authority
of the General Conference.
4. The President of the General Conference shall sit ex officio in an advisory
유네스코개황
142
capacity on the Executive Board.
Rule 31 Acting President
1. If the President finds it necessary to be absent during a meeting or any part
thereof, he shall appoint one of the Vice-Presidents to take his place.
2. If the President is obliged to be absent for more than two days, the General
Conference may, on the motion of the Bureau, elect one of the Vice-
Presidents as Acting President for the whole period of the President’s
absence.
3. A Vice-President sitting as President, or an Acting President, shall have the
same powers and responsibilities as the President.
VII. Committees of the Conference
Rule 32 Credentials Committee
1. The Credentials Committee shall consist of nine members, who shall
be elected by the General Conference on the proposal of the Temporary
President.
2. It shall elect its own Chairperson.
Rule 33 Functions of the Credentials Committee
1. The Credentials Committee shall examine and report to the Conference
without delay on the credentials of the delegations of Member States and
Associate Members, of representatives of the United Nations and the
specialized agencies, and of observers sent by non-Member States and
other intergovernmental organizations.
2. The Committee shall inform the Conference whenever credentials are
presented by delegations representing states that have not formally
accepted the Constitution in accordance with Article XV thereof.
부록
부
록
143
3. It shall also examine and report on the credentials of observers designated
by international non-governmental or semi-govern- mental organizations
admitted to the Conference in accordance with Rule 6, paragraph 7, and Rule 7.
Rule 34 Nominations Committee
1. The Nominations Committee shall consist of the heads of all delegations
entitled to vote in the Conference.
2. The head of a delegation may designate another member of his delegation
to attend meetings and vote in his place.
3. The representative of each delegation on the Committee may be assisted
by another member of his delegation.
4. The Committee shall elect its own Chairperson.
Rule 35 Functions of the Nominations Committee
1. The Nominations Committee, after taking cognizance of the report from the
Executive Board, and without any obligation to accept its recommendations,
shall determine and submit to the General Conference the list of
nominations for the posts of President and of Vice-Presidents of the General
Conference.
It shall submit to the General Conference proposals for the composition of
committees, commissions and other subsidiary organs of the Conference,
including those on which not all Member States are represented.
2. It may suggest for consideration by the committees, commissions and
other subsidiary organs of the Conference the names of persons to serve
as Chairpersons, Vice-Chairpersons and Rapporteurs of these bodies.
3. Only representatives of Member States are eligible for the posts of
President and Vice-Presidents of the Conference, and of Chairpersons,
Vice-Chairpersons or Rapporteurs of its committees, commissions or other
subsidiary organs.
4. The Committee shall also consider candidatures for vacant seats on the
유네스코개황
144
Executive Board, having regard to the principles laid down in Article V.A.3 of
the Constitution. It shall submit to the Conference general observations on
the manner in which that article should be applied, together with a list of
Member States that are candidates.
5. The Committee may also submit to the General Conference proposals
for the composition of other organs whose members are to be elected or
otherwise designated by the General Conference.
Rule 36 Legal Committee
1. The Legal Committee shall consist of twenty-four members elected by
the Conference at its preceding session on the recommendation of the
Nominations Committee
2. It shall elect its own Chairperson.
3. The Committee established for a session of the General Conference shall
meet whenever necessary before the opening of the next ordinary session
of the Conference if convened by the President of the latter acting on his
own initiative or at the request of the Executive Board.
Rule 37 Functions of the Legal Committee
1. The Legal Committee shall consider:
(a) proposals for the amendment of the Constitution and of the present
rules;
(b) agenda items referred to it by the General Conference;
(c) appeals submitted by sponsors of draft resolutions to the General
Conference that have been considered inadmissible by the Director-
General under Rule 79;
(d) legal questions submitted to it by the General Conference or any of its
organs.
2. The Committee shall also consider the reports on conventions and
recommendations transmitted to it by the General Conference.
부록
부
록
145
3. The Committee shall submit its reports either directly to the General
Conference or to the referring organ or the organ which has been
designated by the General Conference.
Rule 38 Interpretation of the Constitution
[Const. XIV.2]
1. The Legal Committee may be consulted on any question concerning the
interpretation of the Constitution and of the rules and regulations.
2. Its opinion shall be adopted by a two-thirds majority of members present
and voting.
3. It may decide by a simple majority to recommend to the General Conference
that any question concerning the interpretation of the Constitution be
referred to the International Court of Justice for an advisory opinion.
4. In cases where the Organization is party to a dispute, the Legal Committee
may decide, by a simple majority, to recommend to the General Conference
that the case be submitted for final decision to an Arbitral Tribunal,
arrangements for which shall be made by the Executive Board.
Rule 39 Headquarters Committee
1. The Headquarters Committee shall consist of twenty-four members
elected for four years, half of whom shall be replaced at each session
of the General Conference on the recommendation of the Nominations
Committee. The geographical distribution of seats shall reflect that of the
Executive Board.
2. The Committee shall elect a Bureau consisting of a Chairperson, two Vice-
Chairpersons, a Rapporteur and two members, with a view to having each
geographical group represented.
Rule 40 Functions of the Headquarters Committee
1. The Headquarters Committee shall frame and coordinate with the Director-
유네스코개황
146
General the management policy of the Organization’s Headquarters, and
to this end give the Director-General all guidelines and recommendations
that it deems useful.
2. The Committee shall meet whenever necessary to treat questions relating
to Headquarters submitted by the Director-General or by one of the
members of the Committee.
3. The Committee shall report to the General Conference on the work carried
out and the programmes to be planned for the future.
Rule 41 Bureau of the Conference
1. The Bureau of the Conference shall consist of the President, the Vice-
Presidents and the Chairpersons of the committees and commissions of
the General Conference.
2. The Chairperson of the Executive Board or, in his absence, a Vice-
Chairperson shall participate in meetings of the Bureau, but without the
right to vote.
3. The President of the General Conference shall preside at the Bureau. If he
is unable to attend a meeting, the provisions of Rule 31 shall apply.
4. The Chairperson of a committee or a commission shall, in his absence, be
represented in the Bureau of the General Conference by a Vice-Chairperson
of the committee or commission, or in the absence of a Vice-Chairperson,
by the Rapporteur.
Rule 42 Functions of the Bureau
1. The Bureau shall:
(a) fix the hour, the date and the agenda of plenary meetings of the
Conference;
(b) coordinate the work of the Conference, its committees, commissions and
other subsidiary organs;
(c) consider requests for new items to be put on the agenda and make a
부록
부
록
147
report on this subject to the General Conference in accordance with Rule
15;
(d) assist the President in directing the general work of the session.
2. In carrying out these functions, the Bureau shall not discuss the substance
of any item except in so far as this bears upon the question whether it
should recommend the inclusion of new items in the agenda.
VIII. Commissions and other subsidiary organs of the Conference
Rule 43 Establishment of commissions and other subsidiary organs
[Const. IV.D.11]
The General Conference shall establish at each ordinary or extraordinary
session such commissions and other subsidiary organs as it deems
necessary for the transaction of the business of that session.
Rule 44 Establishment of special committees by commissions and other subsidiary
organs
Each commission or other subsidiary organ established by the General
Conference may appoint such special committees as it may need, and these
shall choose their own officers.
Rule 45 Composition of commissions
Any commission established by the Conference shall consist of any one
representative of each delegation present at the session, assisted by such
other members of his delegation as he may require, subject to the provisions
of Rule 22.
Rule 46 Composition of other subsidiary organs
The composition of other subsidiary organs shall be determined in the
유네스코개황
148
resolution by which such organs are established.
Rule 47 Right to speak of other members
Any member of a committee, commission or other subsidiary organ may
request the Chairperson to accord the right to speak to other members of his
delegation, whatever their status.
Rule 48 Election of officers
1. The committees or commissions set up by the General Conference at each
session and in which all the Member States are represented shall elect a
Chairperson, four Vice-Chairpersons and a Rapporteur.
2. Any other committee or subsidiary organ set up by the General Conference
and in which not all Member States are represented shall elect a
Chairperson and, if necessary, one or two Vice- Chairpersons and a
Rapporteur.
3. In these elections, the committees, commissions and other subsidiary
organs may take account of any relevant recommendations of the
Nominations Committee, in accordance with Rule 35, paragraph 2.
4. The provisions of Rule 35, paragraph 3, apply to the elections referred to in
the present rule.
IX. Duties of the Director-General and of the Secretariat
Rule 49 Duties of the Director-General and of the Secretariat
[Const. VI.3]
1. The Director-General or his representative shall participate, without the
right to vote, in all meetings of the General Conference, including the
meetings of its committees, commissions and other subsidiary organs.
2. The Director-General, or a member of the Secretariat designated by him,
부록
부
록
149
may at any time, with the approval of the presiding officer, make to the
Conference, committee, commission or other subsidiary organ, either oral
or written statements concerning any question under consideration by
them.
3. The Director-General shall place at the disposal of the General Conference
a staff member who shall act as Secretary of the General Conference.
4. The Director-General shall provide the staff required by the General
Conference or by any organs it may establish.
5. The Secretariat shall, acting under the authority of the Director- General,
receive, translate and distribute documents, reports and resolutions
of the General Conference, its committees and commissions; provide
interpretation of speeches made at the meetings; draft and circulate the
verbatim and summary records of the meetings; be responsible for the safe
keeping of the documents in the archives of the General Conference; and
perform all other work which the General Conference may require.
X. Languages of the Conference
Rule 50 Working languages
Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish are the working
languages of the General Conference.
Rule 51 Language of the country where the General Conference is held
When the Conference is held in a country where the national language is
not one of the working languages, the Executive Board may make special
arrangements for the use of the national language of the country concerned
during the Conference.
Rule 52 Interpretation of other languages
Delegates may speak in languages other than the working languages, but
유네스코개황
150
they must themselves provide for interpretation of their speech into one of the
working languages, according to their choice; the Secretariat shall provide
interpretation into the other working languages.
Rule 53 Use of working languages
All working documents except the Journal of the General Conference shall be
issued in the working languages. The verbatim records of plenary meetings
shall be published in provisional form in a single edition, in which each
intervention shall be reproduced in the working language in which it was
made; and in final form in a single edition, in which each intervention shall be
reproduced in the working language in which it was made and interventions
made in a working language other than English or French shall be followed
by a translation into either English or French, alternately meeting by meeting.
Rule 54 Official languages
1. Arabic, Chinese, English, French, Hindi, Italian, Portuguese, Russian and
Spanish are the official languages of the General Conference.
2. Any other language may also be recognized as an official language of the
General Conference on the request of the Member State or Member States
concerned. No Member State may request recognition of more than one
language.
Rule 55 Use of official languages
1. Any amendments to the text of the Constitution, and any decision of the
Conference regarding the Constitution and the legal status of UNESCO,
shall be translated into all the official languages.
2. At the request of any delegation, any other important document, including
verbatim records, may be translated into any other official language. The
delegation concerned shall provide the necessary translators if the occasion
arises.
부록
부
록
151
XI. Records of the Conference
Rule 56 Verbatim records and sound recordings
1. Verbatim records shall be made of all plenary meetings of the General
Conference.
2. Sound recordings only shall be made of meetings of committees and
commissions, unless otherwise decided by the General Conference.
Rule 57 Circulation and safe keeping of records and sound recordings
1. The draft verbatim records referred to in the preceding rule shall be made
available to delegations as soon as possible, to enable them to send in their
corrections to the Secretariat within forty- eight hours.
2. The verbatim records, duly corrected, shall be distributed to all Member
States and Associate Members, and to non-Member States and
organizations invited to the session, as provided in Rule 53, before the first
ordinary session of the Executive Board of the year in which the next session
of the General Conference is held.
3. The sound recordings made of meetings of committees and commissions
of the General Conference shall be kept in the archives of the Organization
where they may be consulted if necessary. Upon request a Member State
or Associate Member may obtain a copy of particular recordings, at its own
expense.
Rule 58 Records of private meetings
The verbatim records of private meetings, made in the working languages,
shall be filed in the archives of the Organization and shall not be published
unless such publication is specifically authorized by the General Conference.
유네스코개황
152
XII. Publicity of meetings and resolutions
Rule 59 Public meetings
[Const. IV.D.12]
Meetings of the Conference and its committees, commissions and other
subsidiary organs shall be held in public except where otherwise provided in
these rules, or unless the organ concerned decides otherwise.
Rule 60 Private meetings
1. When it is decided, in exceptional circumstances, to hold a private meeting,
all persons shall be excluded except the members of those delegations
which are entitled to vote, representatives and observers entitled to
participate without vote in the deliberations of the bodies concerned, and
the members of the Secretariat whose presence is necessary.
2. Any decision taken at a private meeting of the Conference, its committees,
commissions or other subsidiary organs shall be announced at an early
public meeting of the organ concerned. At the close of each private meeting,
the presiding officer may issue a communiqué through the Secretary of the
General Conference.
Rule 61 Circulation of resolutions
Resolutions adopted by the Conference shall be circulated by the Director-
General to the Member States and Associate Members of the Organization
within sixty days after the close of the session.
XIII. Conduct of business and right to speak
Rule 62 Quorum
1. The President of the General Conference may declare a plenary meeting
부록
부
록
153
open and permit the debate to proceed when at least one third of the
representatives of Member States participating in the session of the
General Conference are present. The presence of a majority of the Members
participating in the session shall be required for the purpose of taking
decisions.
2. At meetings of committees, commissions and other subsidiary organs of
the Conference, a majority of the Member States which are members of
that organ shall form a quorum. If, after five minutes’ adjournment, there be
still no quorum, the Chairperson may request the agreement of all Member
States actually present temporarily to waive this provision.
Rule 63 Executive Board
The Chairperson of the Executive Board, or another member of the Board
designated as its spokesman, may be invited by the President of the
Conference or the Chairperson of a committee or commission to make a
statement on behalf of the Executive Board at any meeting when a matter
affecting the responsibilities of the Board is under consideration.
Rule 64 United Nations
Representatives of the United Nations shall have the right to participate
without vote in all meetings of the Conference, its committees, commissions
and other subsidiary organs.
Rule 65 Specialized agencies and other intergovernmental organizations
Representatives of specialized agencies and observers of other
intergovernmental organizations which have been invited to the Conference
shall have the right to participate without vote in all debates on matters within
their respective competence.
유네스코개황
154
Rule 66 Non-Member States
Observers for non-Member States may make oral or written statements in
plenary meetings and in meetings of committees, commissions and other
subsidiary organs, with the consent of the presiding officer.
Rule 67 Liberation movements recognized by the African Union
Observers for African liberation movements recognized by the African Union
may make oral or written statements in plenary meetings and in meetings of
committees, commissions and other subsidiary organs, with the consent of
the presiding officer.
Rule 68 International non-governmental or semi-governmental organizations
Observers for international non-governmental or semi-governmental
organizations may make statements on matters within their respective
competence in committees, commissions or other subsidiary organs, with
the consent of the presiding officer. Such observers may address plenary
meetings of the Conference on matters within their competence, if authorized
by the General Committee.
Rule 69 Speeches
1. The President shall call upon speakers in the order in which they signify
their wish to speak.
2. No one may address the General Conference without having been called
upon by the President.
3. The President may call a speaker to order if his remarks are not relevant to
the subject under discussion.
4. The Chairperson or the Rapporteur of a committee, commission or other
subsidiary organ may be accorded precedence for the purpose of submitting
or upholding the report of the committee, commission or subsidiary organ.
부록
부
록
155
Rule 70 Time limit on speeches
The General Conference may limit the time to be allowed to each speaker on
the proposal of the President.
Rule 71 Closing of list of speakers
During the course of a debate the President may announce the list of
speakers and, with the consent of the General Conference, declare the list
closed.
Rule 72 Right of reply
Notwithstanding Rule 71, the President may accord the right of reply if a
speech delivered after he has declared the list closed makes this desirable.
Replies made pursuant to the present rule shall be made at the end of
the last meeting of the day or at the conclusion of the consideration of the
relevant item. The President may limit the time to be allowed to speakers
under this rule.
Rule 73 Points of order
In the course of a debate, any Member State or Associate Member may raise
a point of order and such point of order shall be immediately ruled upon by
the President. An appeal may be made against the ruling of the President. It
shall be put to the vote immediately, and the President’s ruling shall stand
unless overruled by a majority of the Member States present and voting.
Rule 74 Suspension or adjournment of the meeting
During the discussion of any matter, a Member State or Associate Member
may move the suspension or the adjournment of the meeting. Such motions
shall not be debated, but shall be immediately put to the vote.
유네스코개황
156
Rule 75 Adjournment of debate
During the discussion of any question, a Member State or Associate Member
present may move adjournment of the debate on the item under discussion.
Any such motion shall have precedence. In addition to the proposer of the
motion, one speaker may speak in favour of, and one against, the motion. The
President may limit the time to be allowed to speakers under this rule.
Rule 76 Closure of debate
A Member State or Associate Member may at any time move the closure of
the debate, whether or not any other speaker has signified his wish to take
part in the discussion. If application is made for permission to speak against
the closure, it may be accorded to no more than two speakers. The President
shall consult the General Conference on a motion for closure. If the General
Conference is in favour of the closure, the President shall declare the closure
of the debate. The President may limit the time to be allowed to speakers
under this rule.
Rule 77 Order of procedural motions
Subject to Rule 73, the following motions shall have precedence in the
following order over all other proposals or motions before the meeting:
(a) to suspend the meeting;
(b) to adjourn the meeting;
(c) to adjourn the debate on the item under discussion;
(d) for the closure of the debate on the item under discussion.
XIV. Draft resolutions
Rule 78 General provisions
1. Draft resolutions, including amendments to previously submitted draft
부록
부
록
157
resolutions, shall be transmitted in writing to the Director- General, who
shall circulate copies to delegations.
2. As a general rule, no draft resolution shall be discussed or put to the vote
unless copies of it have been circulated in the working languages to all
delegations at least twenty-four hours before the opening of the meeting.
3. Notwithstanding the provisions of the foregoing paragraphs, the President
may permit the discussion and consideration, without previous circulation
of copies, of motions and amendments concerning draft resolutions that
have already been circulated.
4. When, in the judgement of the Chairperson of the Executive Board,
any resolution or amendment under consideration in any committee,
commission or other subsidiary organ of the Conference is of particular
importance either because of the new undertaking that it proposes or
because of its budgetary implications, he may, after consultation with the
Bureau of the Conference, request that the Board be given an opportunity
to communicate its views to the appropriate organ. On such request being
made, the discussion of the matter shall be postponed for such time, not
exceeding forty-eight hours, as the Board may require for this purpose.
Rule 79 Admissibility criteria for draft resolutions relating to the Draft Programme
and Budget
1. Draft resolutions proposing the adoption by the General Conference of
amendments to the Draft Programme and Budget may only relate to those
parts of the Draft Programme and Budget which are concerned with the
policies and the main lines of work of the Organization and which require
decisions of the General Conference, namely the proposed resolutions in
the Draft Programme and Budget. Specific criteria may be elaborated by
the Executive Board, subject to approval by the General Conference.
2. Draft resolutions covered by paragraph 1 of this rule shall be submitted in
writing and shall reach the Director-General at least six weeks before the
유네스코개황
158
opening of the session of the General Conference; the Director-General
shall communicate them, with such notes as he may deem appropriate,
to Member States and Associate Members at least twenty days before the
opening of the session.
3. Draft resolutions with financial implications for the Organization’s regular
budget should clearly identify the Part and, where appropriate, the main
line of action (MLA) of the Draft Programme and Budget from which
the resources should come. The budget implications, regardless of the
proposed source of funding, shall be higher than the ceiling set for requests
for assistance under the Participation Programme for projects or activities
with a regional impact.
4. Draft resolutions which do not satisfy the requirements laid down in
paragraphs 1, 2 and 3 of this rule, and those proposing activities which
are purely national in scope or could be financed under the Participation
Programme, shall not be admissible.
Rule 80 Examination of admissibility of draft resolutions relating to the Draft
Programme and Budget
The Director-General shall examine draft resolutions relating to the Draft
Programme and Budget to determine admissibility. The draft resolutions he
considers inadmissible shall not be translated or distributed. The sponsors of
these draft resolutions may submit an appeal to the Legal Committee of the
General Conference at least five days before the opening of the session of the
General Conference. To consider these appeals the Legal Committee may be
convened as soon as necessary.
Rule 81 Examination of proposals
1. When examining the Draft Programme and Budget, the General
Conference may at any time make changes that it deems necessary,
including amendments to draft resolutions under consideration.
부록
부
록
159
2. Any Member State which proposes a discussion and separate vote in
plenary meeting on an item previously considered in a committee or
commission in which all the Member States are represented and not
included as a specific recommendation in the report of that committee or
commission, shall give notice to the President of the General Conference
in order that such item shall be specifically listed in the agenda of the
plenary meeting to which the report of the said committee or commission is
submitted.
XV. Voting
Rule 82 Voting rights
[Const. IV.C.8]
1. Each Member State whose credentials have been found to comply with
Rule 23, or which has exceptionally been admitted with full voting rights by
the Conference despite failure to comply with that rule, shall have one vote
in the General Conference or in any of its committees, commissions and
other subsidiary organs.
2. Such Member State, however, shall have no vote in the General Conference
or in any of its committees, commissions and other subsidiary organs if
the total amount of contributions due from it exceeds the total amount of
the contributions payable by it for the current year and the immediately
preceding calendar year, unless the General Conference is satisfied that the
failure to pay is due to conditions beyond the control of the Member State.
3. Before each ordinary session of the General Conference the Director-
General shall, using the most reliable and rapid channels, notify Member
States in danger of losing their voting rights in accordance with the
provisions of Article IV.C, paragraph 8(b), of the Constitution concerning
their financial position with respect to the Organization and the provisions of
유네스코개황
160
the Constitution and the rules and regulations relating thereto, at least six
months before the General Conference session is due to open.
4. Member States shall address their communications invoking the provisions
of Article IV.C, paragraph 8(c), to the Director- General, who shall transmit
them to the Administrative Commission of the General Conference.
That Commission shall take up the matter at the commencement of its
work and issue in plenary meeting, as a matter of priority, a report and
recommendations on the subject.
5. The communications from Member States referred to in paragraph 4
shall be submitted no later than three days after the commencement
of the proceedings of the General Conference. In the absence of such a
communication from the Member States concerned, the latter shall no
longer be authorized to take part in voting at that session of the General
Conference.
6. Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this rule, after the time
limit specified in paragraph 5 above has passed, and pending a decision
by the General Conference in plenary meeting, only those Member States
concerned that have submitted the communication referred to in paragraph
4 shall have the right to vote.
7. In its report to the General Conference, the Administrative Commission
shall:
(a) describe the conditions that render non-payment beyond the Member
State’s control;
(b) give information on the Member State’s history of payment of its
contributions in preceding years and on request(s) for voting rights under
Article IV.C, paragraph 8(c), of the Constitution;
(c) state the measures taken in order to settle the arrears – normally a
payment plan for settlement of such arrears in annual instalments
over a period of three biennia – and make mention of the undertaking
by the Member State to do all it can to settle future annual assessed
부록
부
록
161
contributions on a regular basis.
8. Any decision to permit a Member State in arrears in the payment of its
contributions to vote shall be made conditional upon that Member State’s
observance of the recommendations for settlement of the arrears made by
the General Conference.
9. After the General Conference has approved the payment plan under which
the arrears of a Member State are consolidated and payable in accordance
with paragraph 7(c), any decision by the Conference permitting that
Member State to vote shall be valid as long as the Member concerned pays
its annual instalments by the scheduled dates.
10. The provisions of Articles 5.5 and 5.7 of the Financial Regulations shall
not apply to payments made under the payment plans referred to in
paragraphs 7(c) and 9 above.
11. One Member State may not represent or vote for another.
Rule 83 Simple majority
[Const. IV.C.8]
Decisions of the General Conference shall be taken by a simple majority of
the Members present and voting, except in the cases listed in Rule 84.
Rule 84 Two-thirds majority
[Const. IV.C.8]
1. A two-thirds majority of the Members present and voting is required by the
provisions of the Constitution in the following cases:
(a) admission of new Member States which are not Members of the United
Nations, on the recommendation of the Executive Board (Article II.2);
(b) admission of Associate Members (Article II.3);
(c) adoption of international conventions submitted for ratification by
Member States (Article IV.4);
(d) admission of observers of non-governmental or semi- governmental
유네스코개황
162
organizations referred to in Rule 7 of the present Rules of Procedure
(Article IV.13);
(e) amendments to the Constitution (Article XIII.1);
(f) adoption of regulations governing the procedure for amendments to the
Constitution (Article XIII.2).
2. A two-thirds majority of the Members present and voting is also required in
the following cases:
(a) a change of the seat of the Organization;
(b) a change in the regulations governing the procedure for amendments
to the Constitution, and application of Rule 111 of the present Rules of
Procedure;
(c) adoption by the Legal Committee of opinions on any questions relating to
the interpretation of the Constitution and of the rules and regulations in
accordance with Rule 38 of the present Rules of Procedure;
(d) approval of the inclusion of new items in the agenda, in accordance with
Rule 15, paragraph 2, of the present Rules of Procedure;
(e) approval of the agenda of an extraordinary session, in accordance with
Rule 20 of the present Rules of Procedure;
(f) suspension of a rule of the present Rules of Procedure, in accordance
with Rule 114 thereof;
(g) suspension of an article of the Financial Regulations, in accordance with
Article 14.3 of the said Regulations;
(h) suspension of an article of the Rules of Procedure concerning
Recommendations to Member States and international conventions
covered by the terms of Article IV, paragraph 4, of the Constitution, in
accordance with Article 20 of the said Rules of Procedure;
(i) approval of the provisional and final total spending level adopted in
respect of the Organization’s biennial budget;
(j) a decision entailing authorization to contract a loan the repayment of
which would necessitate the inclusion of appropriations in the budget for
부록
부
록
163
more than one financial period.
Rule 85 Meaning of the expression “Members present and voting”
For the purpose of these rules, the expression “Members present and voting”
means Members casting an affirmative or negative vote. Members who
abstain from voting are considered “non-voters”.
Rule 86 Vote
The normal method by which decisions of the General Conference are
adopted shall be by a vote. Except as otherwise provided for in these rules,
voting shall be by show of hands. The President may, if satisfied that there
is a consensus on a proposal or motion, propose the adoption of a decision
without a vote. However, a proposal or motion before the General Conference
for decision shall be voted upon if a Member State so requests.
Rule 87 Roll-call
1. When the result of a vote by show of hands is in doubt, the President may
take a second vote, by roll-call.
2. Vote by roll-call shall be taken if it is requested by not less than two
Members. The request shall be made to the President before voting takes
place or immediately after a vote by show of hands.
3. When a vote is taken by roll-call, the vote of each Member participating
shall be inserted in the verbatim record of the meeting.
Rule 88 Conduct during voting
After the President has announced the beginning of voting, no one shall
interrupt the voting except on a point of order in connection with the actual
conduct of the voting.
유네스코개황
164
Rule 89 Explanation of vote
The President may permit delegates to explain their votes, either before or
after the voting, except when the vote is taken by secret ballot. The President
may limit the time to be allowed for such explanations.
Rule 90 Order of voting on proposals
1. If two or more proposals, other than amendments, relate to the same
question, they shall, unless the Conference decides otherwise, be voted on
in the order in which they were submitted. The Conference may, after each
vote on a proposal, decide whether to vote on the next proposal.
2. A motion requiring that no decision be taken on a proposal shall have
priority over that proposal.
Rule 91 Separate vote
Parts of a proposal shall be voted on separately, if a Member so requests. The
resulting proposal shall then be put to a final vote in its entirety.
Rule 92 Voting on amendments
1. When an amendment to a proposal is moved, the amendment shall be
voted on first.
2. When two or more amendments to a proposal are moved, the President
shall put them to the vote, starting with the amendment deemed by him to
be the furthest removed in substance from the original proposal, and so on.
In case of doubt, the President shall consult the General Conference.
3. If one or more amendments are adopted, the amended proposal shall then
be put to the vote.
4. A motion is considered an amendment to a proposal if it merely adds to,
deletes from or revises part of that proposal.
부록
부
록
165
Rule 93 Secret ballot
1. The election of Members of the Executive Board and the vote for the
appointment of the Director-General and of the External Auditor shall be by
secret ballot as required, respectively, by Rules 101, 105 and 108.
2. All other elections shall also be by secret ballot pursuant to the procedure
in Appendix 1 of the present rules except that, where the number of
candidates is the same as the number of seats to be filled, the candidates
shall be declared elected without the need to hold a ballot.
3. Subject to paragraphs 1 and 2 above other decisions relating to individuals
shall be voted on by secret ballot whenever five or more Members shall so
request or if the President so decides.
Rule 94 Results of elections
Without prejudice to the special rules governing the appointment of the
Director-General, whenever elections are conducted by secret ballot the
President of the General Conference shall declare elected those candidates
who obtain the greatest number of votes up to the number of seats to be
filled. If two or more candidates obtain the same number of votes, and, as
a result, there are still more candidates than seats to be filled, there shall
be a second secret ballot restricted to those candidates who obtained the
same number of votes. If in the second ballot two or more candidates obtain
the same number of votes, the President shall decide the candidate to be
considered elected by drawing lots.
Rule 95 Equally divided votes
If a vote is equally divided, in voting not concerned with elections, a second
vote shall be taken in the course of a subsequent meeting. This meeting
shall be held within forty-eight hours after the first vote, and the taking of the
second vote shall appear on its agenda. Unless at this meeting there is a
majority in favour of the proposal, it shall be considered as lost.
유네스코개황
166
XVI. Procedure applicable to the committees, commissions and other subsidiary organs of the Conference
Rule 96 Procedure applicable to the committees, commissions and other subsidiary
organs of the Conference
The procedure laid down in Sections VI (Rules 30 and 31), X, XI, XII, XIII, XIV
and XV of these Rules of Procedure shall be applicable mutatis mutandis to
the Presidency, to discussions in the committees, commissions and other
subsidiary organs of the Conference, unless these organs or the General
Conference, in establishing them, shall decide otherwise.
XVII. Admission of new Members
Rule 97 Member States of the United Nations
[Const. XV]
Any Member of the United Nations may become a Member of UNESCO by
following the procedure laid down in Article XV of the Constitution. It shall
be regarded as a Member of the Organization from the date on which the
Constitution enters into force in respect of it.
Rule 98 States not Members of the United Nations and territories or groups of
[Const. II.2] territories
1. Any state not a Member of the United Nations which desires to become
a Member of UNESCO shall submit an application to the Director-General.
This application shall be accompanied by a statement that the particular
state is willing to abide by the Constitution, to accept the obligations
contained therein and to contribute to the expenses of the Organization.
[Const. II.3] 2. Application for Associate Membership by territories or groups of
territories not responsible for their international relations may be made on
부록
부
록
167
their behalf by the Member State or other authority having responsibility
for their international relations. The application shall be accompanied by
a statement from the Member State or other authority concerned that it
accepts responsibility on behalf of the territory or territories concerned for
the discharge of the obligations contained in the Constitution and of the
financial contributions assessed by the General Conference as payable by
the territory or territories concerned.
Rule 99 Consideration of applications
[Const. II.2 and V.B.7]
1. Applications by states not Members of the United Nations for membership
of UNESCO shall, upon recommendation of the Executive Board, be dealt
with by the General Conference in accordance with the provisions of Article
II, paragraph 2, of the Constitution.
2. Applications for Associate Membership of UNESCO by terri- tories or
groups of territories shall be considered by the General Conference in
accordance with the provisions of Article II, paragraph 3, of the Constitution.
Rule 100 Notification of admission
1. The Director-General shall inform the state concerned of the decision
taken by the General Conference. If the application is approved, the state’s
membership shall become effective on the date on which, in accordance
with the procedure laid down in Article XV, the Constitution enters into force
in respect of it.
2. The territories or groups of territories mentioned in Rule 98, paragraph 2,
shall be considered as Associate Members of the Organization as soon as
the General Conference has taken the necessary decision in accordance
with the provisions of Article II, paragraph 3, of the Constitution.
유네스코개황
168
XVIII. Election of Members of the Executive Board
Rule 101 Elections
[Const. V.A.1]
1. At each of its ordinary sessions, the General Conference shall elect by
secret ballot the number of Members of the Executive Board required to fill
the vacancies occurring at the end of the session.
2. The General Conference shall follow the procedure set forth in Appendix 2
to these rules concerning the procedure for the election of Members of the
Executive Board.
Rule 102 Re-eligibility
[Const. V.A.4]
Members of the Executive Board shall be eligible for re-election.
Rule 103 Term of office
The term of office of each Member shall begin at the close of the session at
which it is elected and shall end at the close of the second ordinary session
following that election.
XIX. Appointment of the Director- General
Rule 104 Nomination by the Executive Board
[Const. VI.2]
After discussion at a private meeting the Executive Board shall submit for
approval by the General Conference a nomination for the post of the Director-
General of the Organization. It shall submit at the same time a draft contract
establishing the terms of appointment, salary, allowances and status of the
Director-General.
부록
부
록
169
Rule 105 Vote on the nomination
[Const. VI.2]
The General Conference shall consider this nomination and the draft contract
at a private meeting and shall then come to a decision by secret ballot.
Rule 106 Subsequent nominations
Should the General Conference fail to elect the person proposed by the
Executive Board, the Executive Board shall submit another name within forty-
eight hours.
Rule 107 Contract of appointment
The contract shall be signed jointly by the Director-General and the
President of the General Conference acting in the name of the Organization.
XX. Appointment of the External Auditor
Rule 108 Procedure for appointing the External Auditor
Further to Article 12 of the Financial Regulations, it is stipulated that:
(a) the Director-General shall invite applications for appointment as External
Auditor by a circular letter dispatched to Member States at least ten
months prior to the date of the opening of the session of the General
Conference at which the appointment is to be made, and candidatures
must be received not later than four months before the date of the opening
of the session. Candidatures received after this deadline shall not be taken
into consideration;
(b) the circular letter shall request that the following particulars be supplied:
(i) the candidate’s curriculum vitae, outlining, where appropriate,
any previous experience within the United Nations system or other
international organizations;
유네스코개황
170
(ii) a description of the audit norms he or she would apply, having regard
to the Organization’s accounting norms as set forth in the statement of
its accounting principles that accompanies its audited accounts and to
generally accepted accounting practices;
(iii) the total audit fee (in United States dollars) requested, including travel
and other supplementary costs, it being understood that should the
currency of payment not be the United States dollar the United Nations
operational rate of exchange in force on the day of payment would be
applied;
(iv) an estimate of the total number of working months that would be spent
on the audit during the term of office;
(v) the text of any engagement letter the candidate might send to the
General Conference were he or she to be appointed External Auditor to
the Organization;
(vi) any other relevant information likely to help the General Conference to
choose from among the applications;
(c) the External Auditor shall be chosen by the General Conference by secret
ballot;
(d) the External Auditor and members of his or her staff who have participated
in the audit of the Organization may not be recruited by the Organization
during the two financial periods following completion of their mandate;
(e) the General Conference resolution appointing the External Auditor shall
specify the fee requested by him or her.
XXI. Procedure for the amendment of the Constitution
Rule 109 Draft amendments
[Const. XIII.1]
The General Conference shall not adopt a draft amendment to the
부록
부
록
171
Constitution unless the draft has been communicated to Member States and
Associate Members at least six months in advance.
Rule 110 Proposals for substantive changes in draft amendments
The General Conference shall not introduce substantive changes in draft
amendments under the terms of the preceding rule unless the proposed
changes have been communicated to Member States and Associate Members
at least three months before the opening of the session.
Rule 111 Amendments of form
The General Conference may, however, without prior communication to
Member States and Associate Members, adopt any changes in the drafts
and proposals referred to in Rules 109 and 110 which are purely matters of
drafting, and any changes designed to embody, in a single text, substantive
proposals communicated to Member States and Associate Members in
accordance with the provisions of Rules 109 and 110.
Rule 112 Interpretation of amendments
In case of doubt, a proposed amendment shall be deemed to be an
amendment of substance unless on a vote being taken there is a two-thirds
majority of the Members present and voting in favour of interpreting the
amendment as an amendment of form falling under the provisions of Rule
111.
XXII. Rules of Procedure: amendments and suspension
Rule 113 Amendments
These Rules of Procedure, except when they reproduce provisions of the
Constitution, may be altered by a decision of the General Conference taken
유네스코개황
172
by a majority of the Members present and voting, on the advice of the Legal
Committee.
Rule 114 Suspension
No rule of procedure may be suspended unless suspension is provided for
under an existing rule or unless the motion for suspension is adopted by a
two-thirds majority of the Members present and voting.
부록
부
록
173
부록 1
Procedure for the conduct of elections by secret ballot
Adopted by the General Conference at its 6th session and modified at its 8th, 13th, 23rd,
29th and 30th sessions.1)
Rule 1 Before the ballot begins, the President of the General Conference or the
Chairperson of the commission or committee concerned (hereinafter referred
to as Chairperson of the meeting) shall appoint two or more tellers, as in his
or her judgement the ballot requires, from among the delegates present;
he or she shall hand to them the list of delegations entitled to vote and the
list of candidates. The duties of the tellers shall be to supervise the balloting
procedure, count the ballot papers, decide on the validity of a ballot paper in
any case of doubt, and certify the result of each ballot.
Rule 2 The Secretariat shall distribute ballot papers and envelopes to the
delegations. Ballot papers may be in different colours for different purposes
of election. The envelopes shall be without any distinguishing marks.
Rule 3 In the case of elections of members of bodies covered by Rule 35, paragraph
5, of the Rules of Procedure of the General Conference:
(a) The candidatures shall be deemed admissible only if they reach the
Secretariat of the General Conference at least forty-eight hours before the
beginning of the ballot.
(b) The distribution of seats within each body shall be effected in conformity
with resolution 22 adopted by the General Conference at its 28th session.
(c) The Nominations Committee shall establish and submit to a plenary
1) See 6 C/Resolutions, pp. 88, 96-7; 8 C/Resolutions, p. 17; 13 C/Resolutions, p. 114; 23 C/Resolutions, p. 111; 29 C/ Resolutions, pp. 119-26; 30 C/Resolutions, pp. 120-21.
유네스코개황
174
meeting of the General Conference for decision a list on which the number
of candidates shall correspond to the number of seats to be filled by each
electoral group in each organ concerned. If the
1. See 6 C/Resolutions, pp. 88, 96-7; 8 C/Resolutions, p. 17; 13 C/Resolutions,
p. 114; 23 C/Resolutions, p. 111; 29 C/ Resolutions, pp. 119-26; 30
C/Resolutions, pp. 120-21. number of candidates submitted within an
electoral group is greater than the number of seats to be filled by that group
in a given organ, the Nominations Committee shall proceed to the election
by secret ballot in order to establish the list of candidates corresponding
to the number of seats to be filled. To this effect, the Secretariat shall
distribute ballot papers, indicating the names of the candidates submitted
within a given electoral group and the number of seats to be filled by that
group.
Rule 4 The voters shall indicate the candidates for whom they wish to vote by
inserting the sign x in the box appearing opposite the name of each candidate,
in this way: x. This sign will be considered as an affirmative vote in favour of
the candidate so indicated. The ballot paper shall carry no other notation or
sign than those required for the purpose of indicating the vote.
Rule 5 The tellers shall satisfy themselves that the ballot box is empty and, having
locked it, shall hand the key to the Chairperson of the meeting.
Rule 6 Delegations shall be called in turn by the Secretary of the meeting, in
alphabetical order of the names of Member States in French, beginning with
the name of a Member State which shall have been drawn by lot.
Rule 7 At the conclusion of the first calling of the delegations, there shall be a further
call for all delegations which have not voted.
부록
부
록
175
Rule 8 On the first or second calling, delegations shall place their ballot papers, in
the envelopes, in the ballot box.
Rule 9 To indicate the recording of each Member State’s vote, the Secretary of the
meeting and one of the tellers shall sign or initial the list of delegations
mentioned in Rule 1, in the margin opposite the name of the Member State
concerned.
Rule 10 At the conclusion of the second calling, the Chairperson of the meeting shall
declare the ballot closed and announce that the votes are to be counted.
Rule 11 When the Chairperson of the meeting has opened the ballot box, the tellers
shall check the number of envelopes. If the number is greater or less than
that of the voters, the Chairperson of the meeting shall be informed, and he
or she shall then declare the vote invalid and announce that it is necessary to
reopen the ballot.
Rule 12 The following shall be considered invalid:
(a) ballot papers on which a voter has cast an affirmative vote in favour of
more candidates than there are seats to be filled;
(b) ballot papers on which the voters have revealed their identity, in particular
by apposing their signature or mentioning the name of the member state
they represent;
(c) ballot papers on which the name of any candidate appears more than
once;
(d) ballot papers containing no indication as to the intention of the voter;
(e) subject to the provisions (a), (b), (c) and (d) above, a ballot paper shall be
considered valid when the tellers are satisfied as to the intention of the
voter.
유네스코개황
176
Rule 13 The absence of any ballot paper in the envelope shall be considered as an
abstention.
Rule 14 The counting of votes shall be under the supervision of the Chairperson of
the meeting. The votes cast for each candidate shall be entered on the lists
prepared for that purpose.
Rule 15 When the counting of votes is completed, the Chairperson of the meeting
shall announce the results as specified in Rule 94 of the Rules of Procedure of
the General Conference, it being understood that, when appropriate, the votes
shall be counted and the results announced for each of the electoral groups
separately.
Rule 16 After the declaration of the results of the ballot, the ballot papers shall be
destroyed in the presence of the tellers.
Rule 17 The lists on which the tellers have recorded the results of the vote, after
signature by the Chairperson of the meeting and by the tellers, shall
constitute the official record of the ballot and shall be lodged in the archives
of the Organization.
부록
부
록
177
부록 2
Procedure for the election of Members of the Executive Board
I. Groupings of Member States for the purpose of elections to the Executive Board
As decided by the General Conference at its 37th session, the compo- sition of electoral
groups for the purpose of elections to the Executive Board and the distribution of seats on
the Executive Board among the groups is as follows:
Group I (27) Nine seats
Andorra Austria Belgium Canada Cyprus
Denmark Finland France Germany Greece
Iceland Ireland Israel Italy Luxembourg
Malta Monaco Netherlands Norway Portugal
San Marino Spain Sweden Switzerland Turkey
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland United States of America
Group II (25) Seven seats
Albania Armenia Azerbaijan Belarus Bosnia and Herzegovina
Bulgaria Croatia Czech Republic Estonia Georgia
Hungary Latvia Lithuania Montenegro Poland
Republic of Moldova Romania Russian Federation
Serbia Slovakia Slovenia Tajikistan Ukraine
The former Yugoslav Republic of Macedonia Uzbekistan
유네스코개황
178
Group III (33) Ten seats
Antigua and Barbuda Argentina Bahamas Barbados Belize
Bolivia (Plurinational Guatemala State of) Brazil Chile
Colombia Costa Rica Cuba Dominica Dominican Republic
Ecuador El Salvador Grenada Guyana Haiti
Honduras Jamaica Mexico Nicaragua Panama
Paraguay Peru Saint Kitts and Nevis Saint Lucia
Saint Vincent and the Grenadines Suriname Trinidad and Tobago
Uruguay Venezuela (Bolivarian Republic of)
Group IV (44) Twelve seats
Afghanistan Australia Bangladesh Bhutan Brunei Darussalam
Cambodia China Cook Islands Democratic People’s Republic of Korea
Fiji India Indonesia Iran(Islamic Republic of)
Kazakhstan Kiribati Kyrgyzstan Lao People’s Democratic Republic
Malaysia Maldives Marshall Islands Micronesia(Federated States of)
Mongolia Myanmar Nauru Nepal New Zealand
Niue Japan Pakistan Papua New Guinea
Palau Philippines Republic of Korea Samoa Singapore
Solomon Islands Sri Lanka Thailand Timor-Leste Tonga
Turkmenistan Tuvalu Vanuatu Viet Nam
부록
부
록
179
Group V (64) Twenty seats
Algeria Angola Bahrain Benin Botswana
Burkina Faso Burundi Cameroon Central African Republic
Cabo Verde Chad Comoros Congo Côte d’Ivoire
Djibouti Democratic Republic of the Congo Egypt Equatorial Guinea
Eritrea Ethiopia Gabon Gambia Ghana
Guinea Guinea-Bissau Iraq Jordan Kenya
Kuwait Lebanon Lesotho Liberia Libya
Madagascar Malawi Mali Mauritania Mauritius
Morocco Mozambique Namibia Niger Nigeria
Oman Palestine Qatar Rwanda Sao Tome and Principe
Saudi Arabia Senegal Seychelles Sierra Leone Somalia
South Africa South Sudan Sudan Swaziland Syrian Arab Republic
Togo Tunisia Uganda United Arab Emirates
United Republic of Tanzania Yemen Zambia Zimbabwe
II. Provisions governing the procedure for the election of Member States to the Executive Board
A. Submission of the names of candidate states
Rule 1 The Director-General shall ask each Member State, at least three months
prior to the opening of any ordinary session of the General Conference,
whether it intends to stand for election to the Executive Board. If so, its
candidature must be sent to him or her at least six weeks, as far as possible,
prior to the opening of the session, it being understood that candidate
Member States may at the same time communicate to the other Member
States and to the Director-General any information they consider relevant,
유네스코개황
180
including the name and curriculum vitae of the person they intend, if elected,
to designate as their representative on the Board.
Rule 2 At least four weeks prior to the opening of the ordinary session of the General
Conference the Director-General shall send Member States the provisional
list of Member States candidates.
Rule 3 At the opening of the ordinary session of the General Conference the
Director-General shall have drawn up and delivered to the Chairperson of the
Nominations Committee and to each head of delegation a list of the Member
States’ candidatures that have been transmitted to him or her by that date.
Rule 4 Subsequent candidatures shall be admissible only if they reach the
Secretariat of the General Conference at least forty-eight hours before the
beginning of the ballot.
Rule 5 The Nominations Committee shall submit to the General Conference a list of
all the Member States candidates, indicating the electoral group to which they
belong and the number of seats to be filled in each electoral group.
B. Election of Member States to the Executive Board
Rule 6 The election of Members of the Executive Board shall be conducted by secret
ballot.
Rule 7 Before the ballot begins, the President of the General Conference shall
appoint two or more tellers from among the delegates present and shall
give them the list of delegations entitled to vote and the list of Member
States candidates. The duties of the tellers shall be to supervise the balloting
procedure, count the ballot papers, decide on the validity of a ballot paper in
부록
부
록
181
any case of doubt, and certify the result of each ballot.
Rule 8 The Secretariat shall prepare for each delegation an envelope without any
distinguishing mark and separate ballot papers, one for each of the electoral
groups.
Rule 9 The ballot paper to elect Member States for each electoral group shall be
of a different colour from the others and bear the names of all the Member
States that are candidates for election in that electoral group. The voters shall
indicate the candidates for which they wish to vote by inserting the sign x in
the box appearing opposite the name of each candidate in this way: x. This
sign will be considered as an affirmative vote in favour of the candidate so
indicated. The ballot paper shall carry no other notation or sign than those
required for the purpose of indicating the vote.
Rule 10 Ballot papers and envelopes shall be distributed to delegations by the
Secretariat the day before the ballot, together with relevant information
concerning the carrying out of the ballot. Each delegation shall be invited to
choose a person to vote on its behalf.
Rule 11 The ballot shall be held in a room separate from the meeting rooms. This
room shall be equipped with voting booths and with polling stations to which
the delegations will be directed according to alphabetical arrangements
corresponding to the names of their respective states. Ballot papers and
envelopes shall also be available in the room.
Rule 12 Voting shall be supervised by the President of the General Conference (or by
a Vice-President designated by the President) and by the tellers. They will be
assisted by members of the Secretariat designated by the Secretary of the
General Conference.
유네스코개황
182
Rule 13 The tellers shall satisfy themselves that the ballot box is empty and, having
locked it, shall hand the key to the President of the General Conference or the
Vice-President designated by the President.
Rule 14 Delegates may cast their vote at any time within the period indicated for
the ballot. Before placing the envelope in the ballot box, each delegate will
be required to write his or her name on the list of Member States entitled
to vote at the session and sign it. A delegate who comes forward to vote on
behalf of his or her delegation will be presumed to represent that delegation,
once the tellers have checked that he or she belongs to that delegation, it
being understood that only one vote per delegation is allowed. To indicate the
recording of each Member State’s vote, one of the tellers shall sign or initial
the list mentioned above, in the margin opposite the name of the Member
State concerned.
Rule 15 After the closure of the ballot, the counting of votes shall be carried out under
the supervision of the President or one of the Vice-Presidents of the General
Conference designated for this purpose by the President.
Rule 16 When the President of the General Conference or the Vice-President
designated by the President has opened the ballot box, the tellers shall check
the number of envelopes. If the number is greater or less than that of the
voters, the President shall be informed, and shall then declare the vote invalid
and announce that it is necessary to reopen the ballot.
Rule 17 The following shall be considered invalid:
(a) ballot papers on which a voter has cast an affirmative vote in favour of
more candidates than there are seats to be filled;
(b) ballot papers on which the voters have revealed their identity, in particular
by apposing their signature or mentioning the name of the Member State
부록
부
록
183
they represent;
(c) ballot papers on which the name of any candidate appears more than
once;
(d) ballot papers containing no indication as to the intention of the voter;
(e) subject to the provisions (a), (b), (c) and (d) above, a ballot paper shall be
considered valid when the tellers are satisfied as to the intention of the
voter.
Rule 18 The absence of any ballot paper in the envelope shall be considered to be an
abstention.
Rule 19 The counting of the votes for each electoral group shall take place separately.
The tellers shall open the envelopes, one by one, and shall sort the ballot
papers into electoral groups. The votes cast for the candidate Member States
shall be entered on the lists prepared for that purpose.
Rule 20 When the counting of the votes is completed, the President shall announce, in
a plenary meeting, the results of the ballot as specified in Rule 94 of the Rules
of Procedure of the General Conference, separately for each of the electoral
groups.
Rule 21 After the declaration of the results of the ballot, the ballot papers shall be
destroyed in the presence of the tellers.
Rule 22 The lists on which the tellers have recorded the results of the vote, after
signature by the President or the Vice-President designated by the President
and by the tellers, shall constitute the official record of the ballot and shall be
lodged in the archives of the Organization.
유네스코개황
184
나. 집행이사회 의사규칙
Rules of Procedure of the Executive Board
Adopted by the Executive Board at its 29th session. Revised text incorporating amendments
adopted at the 32nd, 33rd, 37th, 40th, 41st, 42nd, 47th, 48th, 51st, 55th, 56th, 61st, 63rd,
64th, 66th, 67th, 68th, 70th, 72nd, 81st, 83rd, 86th, 87th, 91st, 94th, 96th, 99th, 101st, 123rd,
142nd, 144th, 146th, 149th, 150th, 156th, 157th, 166th,170th,182nd, 188th, 191st and 196th
sessions.1
I. Sessions
Rule 1 Frequency
[Const. V.B.9]1)
1. The Executive Board shall meet in regular session at least four times
during a biennium.
2. The Board shall as a general rule hold two regular sessions peryear.
Rule 2 Date and place
The Board shall determine at each session the date and place of the next
session. The date may be modified if necessary by the Chairman. The Board
shall normally meet at the Headquarters of the Organization or at the seat of
the General Conference. It may meet elsewhere if so decided by a majority of
the Members.
Rule 3 Special sessions
[Const. V.B.9]
1. The Executive Board may meet in special session if convoked by the
1) The references between brackets are to the Constitution of UNESCO.
부록
부
록
185
Chairman on his own initiative or on the request of six Members of the
Board.
2. That request must be made in writing.
Rule 4 Convocation
1. A written notice of convocation shall be sent by the Chairman to each
Member of the Board at least thirty days before the opening of each regular
session or at least fifteen days before the opening of a special session. The
Chairman shall also inform the President of the General Conference of the
convocation.
2. The Director-General shall, at the same time, inform the United Nations
and the specialized agencies of the session and invite them to be
represented at it.
II. Agenda
Rule 5 Provisional agenda
1. The Chairman shall prepare a provisional agenda which shall be dispatched
to all Members of the Board at least thirty days before the opening of a
regular session and as soon as possible in the case of a special session.
2. The provisional agenda shall include: all questions referred to the Board by
the General Conference; all questions proposed by the United Nations; all
questions proposed by Member States; all questions the inclusion of which
has been decided by the Board at previous sessions; all questions proposed
by Members of the Board; all questions proposed by the Director-General;
questions required by the Constitution, the present Rules or any other
applicable Rules and Regulations.
3. Items proposed shall have a direct link with the Organization’s fields of
competence.
유네스코개황
186
Rule 6 Revised provisional agenda
The Chairman may prepare a revised provisional agenda to include any
questions proposed between the dispatch of the provisional agenda and the
opening of the session or any other necessary modifications.
Rule 7 Adoption of the agenda
The Board shall adopt its agenda at the beginning of each session.
Rule 8 Amendments, deletions and new items
The Board may amend or add new items to the agenda so adopted if so
decided by a majority of the Members present and voting. Subject to the
provisions of Rule 22, such new items shall not be discussed until forty- eight
hours after their inclusion in the agenda, unless otherwise decided by the
Board.
III. Composition
Rule 9 Members
[Const. V.A.1(a)]
1. 1. The Executive Board shall be elected by the General Conference, and it
shall consist of fifty-eight Member States. The President of the General
Conference shall sit ex officio in an advisory capacity on the Executive
Board.
[Const. V.A.1(b)] 2. Elected States Members of the Executive Board are hereinafter referred
to as “Members” of the Executive Board.
[Const. V.A.2(a)] 3. Each State Member of the Executive Board shall appoint a representative.
It may also appoint alternates.
[Const. V.A.2(b)] 4. In selecting its representative on the Executive Board, the State Member
shall endeavour to appoint a person qualified in one or more of the
부록
부
록
187
fields of competence of UNESCO and with the necessary experience and
capacity to fulfil the administrative and executive duties of the Board.
Bearing in mind the importance of continuity, each representative shall
be appointed for the duration of the term of the State Member, unless
exceptional circumstances warrant his replacement. The alternates
appointed by each State Member of the Board shall act in the absence of
its representative in all his functions.
5. Each State Member of the Executive Board shall transmit to the Director-
General in writing the name and curriculum vitae of its representative and
the name of his alternates. It shall also inform the Director-General of any
changes in those appointments. The Director-General shall communicate
the above-mentioned information to the Chairman of the Executive Board.
IV. Officers
Rule 10 Elections
[Const. V.B.8]
2. 1. At the opening of the session following each ordinary session of the General
Conference, the Board shall elect, from among the representatives of the
Member States elected to the Executive Board, a Chairman. The Board
shall also elect six Vice-Chairmen from among its Members. The Chairman
shall be elected by secret ballot. If the Chairman finds that there is a lack
of consensus regarding the election of the Vice-Chairmen, an election by
secret ballot shall then be held.
3. 2. The Chairman shall not be immediately re-eligible. At the end of the two-
year mandate of the outgoing Chairman, a new Chairman shall be elected
from among the representatives of the other Members of the Board.
Rule 11 Temporary Chairman
유네스코개황
188
At the opening of the first session held by the Executive Board after each
ordinary session of the General Conference, the President of the General
Conference shall preside until the Board has elected its Chairman.
Rule 12 Replacement of Chairman
If the Chairman is for any reason unable to complete his term of office, the
Board shall elect a successor, in accordance with the provisions of Rule 10, to
replace him for the remainder of the term.
Rule 13 General powers of the Chairman
In addition to exercising the powers conferred upon him elsewhere by these
Rules, the Chairman shall have the following powers: he shall declare the
opening and closing of meetings, shall direct the discussion, ensure the
observance of these Rules, accord the right to speak, rule on points of order,
put questions to the vote and announce decisions. He shall have the right
to take part in the discussions and to vote but shall not have a casting vote.
He shall represent the Board with Member States, the United Nations, the
specialized agencies, governmental and non- governmental organizations
and the Director-General. He shall exercise all other functions given to him by
the Board.
Rule 14 Bureau
1. To assist him in the exercise of his functions, the Chairman may convoke,
in connection with sessions of the Board and, in case of necessity,
between sessions, the Vice-Chairmen and the Chairmen of the permanent
commissions, the Special Committee, the Committee on Conventions and
Recommendations and the Committee on Non-Governmental Partners who
shall constitute, with him, the Bureau of the Board.
2. Questions relating to invitations to conferences and the conclusion of
agreements with international organizations or other matters on which it
부록
부
록
189
appears unnecessary to open a discussion shall be studied by the Bureau,
which shall transmit to the Board suggestions as to the required decision.
Any Member may, at the time of the transmission of those suggestions,
request a discussion of any item for which the Bureau has recommended
adoption of decisions without discussion; in that case, the item mentioned
shall be discussed by the Board.
3. The Bureau will act as an agenda committee to recommend the allocation
of time and the order of business for the session.
Rule 15 Functions of Vice-Chairmen
1. In the absence of the Chairman during the session, his functions shall be
exercised in turn by the Vice-Chairmen.
2. Should the Chairman be unable to exercise his functions between sessions,
the Vice-Chairmen shall designate, by vote if necessary, a Vice-Chairman
to replace him until such time as Rule 12 may be applied. The office of
Chairman may only be held by the representative of a Member of the Board.
V. Commissions and committees
Rule 16 Permanent commissions and committees
1. After the election of new Members of the Board at each ordinary session of
the General Conference, the Board shall establish from among its Members
the permanent commissions and committees necessary to assist it in the
execution of its tasks, such as a Finance and Administrative Commission,
a Programme and External Relations Commission, a Special Committee,
a Committee on Conventions and Recommendations and a Committee on
Non- Governmental Partners.
2. The Chairmen of the Commissions, the Special Committee, the Committee
on Conventions and Recommendations and the Committee on Non-
유네스코개황
190
Governmental Partners shall be elected by the Board by secret ballot from
among the representatives appointed by the Members elected to the Board.
At the opening of each session and for the duration of that session, each
commission and committee shall elect, from among the representatives
of its Members, a temporary Chairman preferably belonging to the same
electoral group as its Chairman in order to replace the latter in the exercise
of all his functions during his temporary absence.
3. If a Chairman of a commission or any other subsidiary body is for any
reason unable to complete his term of office, the Board shall elect by secret
ballot a successor to replace him for the remainder of the term.
4. The commissions and committees shall examine and report to the
Executive Board on all questions referred to them by the Executive
Board, or, if necessary, by its Chairman, and shall exercise such other
responsibilities as may be entrusted to them by the Board.
5. The Finance and Administrative Commission is requested by the Board
to submit the draft programme and budget to a technical examination,
which shall include a detailed study of the advisability of some of the
administrative measures proposed and of their financial implications and to
make a detailed report thereon to the Board.
Rule 17 Temporary committees
The Board may also establish such temporary committees as it considers
necessary for the execution of its task. The terms of reference of such
committees shall be specifically defined by the Executive Board at the time of
their establishment.
Rule 18 Ex officio member
The Chairman of the Executive Board shall be ex officio a Member of all
organs of the Board.
부록
부
록
191
VI. Director-General and Secretariat
Rule 19 Director-General
[Const. VI.3]
The Director-General or his representative shall participate, without the right
to vote, in all meetings of the Executive Board, its organs and its Bureau. He
may formulate proposals for appropriate action by the Board and make either
oral or written statements concerning any question under consideration.
Rule 20 Secretariat
1. The Director-General shall place at the disposal of the Board a staff
member who shall act as Secretary of the Board.
2. The Secretary of the Executive Board shall prepare all meetings of the
Board and its organs, attend all meetings, record the decisions, supervise
the preparation of summary records and the translation and distribution
to the Members of the Board of documents and summary records. He
shall carry out all tasks entrusted to him by the Chairman of the Board. He
shall establish and keep up to date the archives of the Executive Board and
prepare the publication of its decisions.
VII. Working languages, records and documents
Rule 21 Working languages
Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish shall be the working
languages of the Executive Board.
Rule 22 Time limits for distribution of documents
1. The proposed programme and budget to be submitted to the General
Conference in its working languages shall be distributed to Members of the
유네스코개황
192
Executive Board at least thirty days before the opening of the session of the
Board at which it is to be considered.
2. Documents relating to items on the provisional agenda of each session
of the Board shall normally be distributed to its Members in the working
languages of the Board at least thirty days before the opening of the
session. Exceptions to this Rule may be made only if the permission of the
Chairman has been previously obtained.
3. Unless the Board decides otherwise, it shall not discuss any items, except
the reports of commissions and committees, until at least forty-eight hours
after the distribution of the relevant documents in its working languages to
Members present.
Rule 23 Summary records
1. A summary record of all plenary meetings of the Board shall be prepared
by the Secretariat. A provisional text shall be submitted to Members for
correction as soon as possible but shall not be made public.
2. A corrected text of the summary records of public meetings shall be
published not later than three months after the close of each session.
3. At the beginning of each session the Board shall approve the summary
records of the public meetings of the previous session.
4. The summary records of private meetings shall be approved by the Board
in private meeting.
Rule 24 Decisions
The decisions adopted by the Board during the session shall be published not
later than one month after its close.
Rule 25 Verbatim records and recordings
A verbatim record or a sound recording of the Board’s proceedings may be
made if the Board so decides; the publication and disposal of these records
부록
부
록
193
shall be subject to the decision of the Board. The Members of the Board may
have free access to the sound recordings of their own interventions in public
or private meetings and, if they so wish, may take a verbatim transcript of
their own speeches.
Rule 26 Communication of documentation to Member States, etc.
The Director-General shall communicate all documents and final summary
records of public meetings of the Board, and the text of the decisions adopted
at each session, to Member States, National Commissions, the United
Nations and the specialized agencies immediately on publication.
VIII. Meetings
Rule 27 Quorum
1. At meetings of the Board the quorum shall consist of a majority of its
Members.
2. The Board shall not decide on any matter unless a quorum is present.
3. At meetings of subsidiary bodies the quorum shall consist of a majority
of the Members appointed to the body in question. However, if, after five
minutes’ adjournment, there is still no quorum as above defined, the
Chairman may request the agreement of all Members actually present
temporarily to waive the provisions of this paragraph.
Rule 28 Publicity of meetings
The meetings of the Board shall, unless the Board decides otherwise, be held
in public.
Rule 29 Private meetings and documents
1. When, in exceptional circumstances, the Board decides to hold a private
유네스코개황
194
meeting it shall determine the persons who shall be present, having
regard to Article VI.3 of the Constitution, to the right of Members to be
accompanied by advisers or experts, and to agreements entered into with
the United Nations and the specialized agencies.
2. Any decision taken by the Board at a private meeting shall be announced at
a subsequent public meeting.
3. At each private meeting, the Board shall decide whether a report of its
work at that meeting shall be published.
4. Private documents shall normally be made accessible to the public after a
period of twenty years.
IX. Conduct of business
Rule 30 Speeches
1. No one may address the Board without having previously obtained the
permission of the Chairman. The Chairman may call a speaker to order if
his or her remarks are not relevant to the subject under discussion.
2. Representatives of the United Nations and the specialized agencies may
participate without the right to vote, in the discussions of the Board and its
subsidiary organs.
3. Observers of Member States and of non-Member States may be invited by
the Board to address it on matters under discussion.
4. Observers of intergovernmental or international non-governmental
organizations and other qualified persons may be invited by the Board to
address it on matters within their competence.
5. Any Member of the Board may take part in the work of subsidiary bodies to
which it does not belong. In such cases, and in the absence of any contrary
decision by the Board, it shall not have the right to vote.
부록
부
록
195
Rule 31 Order of speeches
The Chairman shall call upon speakers in the order in which they signify their
wish to speak.
Rule 32 Time limit on speeches
The Board may limit the time to be allowed to each speaker.
Rule 33 Closing of list of speakers
During the course of a debate the Chairman may announce the list of
speakers and, with the consent of the Board, declare the list closed. He may,
however, accord the right of reply to a Member if a speech delivered after the
list has been declared closed makes this desirable.
Rule 34 Texts of proposals
At the request of any Member, supported by two other Members, discussion
of any substantive motion, resolution or amendment shall be suspended until
the text is circulated in the working languages to all Members present.
Rule 34A Decisions involving expenditure2)
The Executive Board shall not take a decision involving expenditure unless
it has before it a report from the Director-General on the administrative and
financial implications of the proposal.
Rule 35 Withdrawal of proposals
A proposal may be withdrawn by its proposer at any time before voting on
it has begun, provided that the proposal has not been amended. A proposal
withdrawn may be reintroduced by any other Member.
2) Amendment adopted by the Executive Board at its 170th session (170 EX/Decision 5.1, October 2004). The numbering
of this Rule by adding an “A ” to it does not indicate any hierarchy with respect to the other Rules.
유네스코개황
196
Rule 36 Division of proposals
Parts of a proposal shall be voted on separately if a Member requests that the
proposal be divided. Those parts of a proposal which have been approved in
separate vote shall then be put to a vote as a whole. If all the operative parts
of the proposal have been rejected, the proposal shall be considered to have
been rejected as a whole.
Rule 37 Voting on amendments
1. When an amendment to a proposal is moved, the amendment shall be
voted on first.
2. When two or more amendments to a proposal are moved, the Board
shall first vote on the amendment furthest removed in substance from
the original proposal and then on the amendment next furthest removed
therefrom and so on, until all the amendments have been put to the vote.
The Chairman shall determine the order of voting on amendments under
this Rule.
3. If one or more amendments are adopted, the amended proposal shall then
be voted upon.
4. A motion is considered an amendment to a proposal if it merely adds to,
deletes from or revises part of that proposal.
Rule 38 Order of voting on proposals
1. If two or more proposals, other than amendments, relate to the same
question, they shall, unless the Board decides otherwise, be voted on in the
order in which they were submitted. The Board may, after each vote on a
proposal, decide whether to vote on the next proposal.
2. A motion requiring that no decision be taken on a proposal shall have
priority over that proposal.
부록
부
록
197
Rule 39 Points of order
During the discussion of any matter a Member may rise to a point of order
and the point of order shall be immediately decided by the Chairman. An
appeal may be made against the ruling of the Chairman. It shall be put to the
vote immediately and the Chairman’s ruling shall stand unless overruled by a
majority of Members present and voting.
Rule 40 Procedural motions
During discussion of any matter, a Member may propose a procedural
motion: suspension or adjournment of the meeting, adjournment of the
debate or closure of the debate.
Rule 41 Suspension or adjournment of the meeting
During the discussion of any matter, a Member may move the suspension or
the adjournment of the meeting. Any such motion, if seconded, shall be put to
the vote immediately and without discussion.
Rule 42 Adjournment of debate
During the discussion of any matter, a Member may move the adjournment
of the debate on the item under discussion. On moving the adjournment a
Member shall indicate whether he moves the adjournment sine die or to a
particular time which he shall specify. Any such motion, if seconded, shall be
put to the vote immediately and without discussion.
Rule 43 Closure of debate
During the discussion of any matter, a Member may move the closure of the
debate whether or not any other Member has signified his wish to speak. If
such a motion is seconded, the Chairman shall indicate the proposals which
have been submitted on the substance of the item under discussion and
which shall be put to the vote after the closure of the debate. Permission to
유네스코개황
198
speak against the closure may be accorded to not more than two speakers.
The Chairman shall then put to the vote the motion for closure and, if the
Board is in favour, he shall declare the closure of the debate.
Rule 44 Order of procedural motions
Subject to Rule 39 the following motions shall have precedence in the
following order over all other proposals or motions before the meeting:
(a) to suspend the meeting;
(b) to adjourn the meeting;
(c) to adjourn the debate on the item under discussion;
(d) to close the debate on the item under discussion.
Rule 45 Reconsideration of proposals
When a proposal has been adopted or rejected it may not be reconsidered
at the same session of the Board, unless the Board, by a two-thirds majority
of the Members present and voting, so decides. Permission to speak on a
motion to reconsider shall be accorded only to two speakers opposing the
motion, after which it shall be immediately put to the vote.
Rule 46 New documents during sessions
When, during sessions of the Board or of its subsidiary organs, new
documents are requested, the Director-General shall, prior to a decision
being taken thereon, submit an estimate of the cost of their production.
Rule 47 Adoption of draft decisions recommended by plenary commissions
The Board shall adopt the entire set of draft decisions recommended by each
plenary commission (Programme and External Relations Commission and
Finance and Administrative Commission) as a whole, unless a Member State
requests that a specific decision be adopted separately.
부록
부
록
199
X. Voting
Rule 48 Voting rights
Each Member of the Board shall have one vote.
Rule 49 Conduct during voting
After the Chairman has announced the beginning of voting, no one shall
interrupt the voting except on a point of order in connection with the actual
conduct of the voting.
Rule 50 Simple majority
Decisions of the Board shall be taken by a simple majority of the Members
present and voting, except where otherwise specified in these Rules. For the
purposes of determining the majority, only Members casting an affirmative
or negative vote shall be counted as “ present and voting ”; Members who
abstain from voting shall be considered as not voting.
Rule 51 Two-thirds majority
In the following cases a two-thirds majority of the Members present and
voting is required:
- reconsideration of proposals (Rule 45);
- consultation by correspondence (Rule 60);
- amendment of Rules of Procedure (Rule 66);
- suspension of Rules of Procedure (Rule 67);
- establishment, before each session of the General Conference, of the list of
States not Members of UNESCO which are to be invited to send observers to
that session.
Rule 52 Show of hands
Voting shall normally be by show of hands. In this case, if there is any doubt
유네스코개황
200
concerning the result of a vote, the Chairman may take a second vote by show
of hands or by roll-call.
Rule 53 Roll-call
At the request of any Member, a vote shall be taken by roll-call; Members’
names shall be called in alphabetical order and the vote of each Member
participating shall be recorded in the summary record of the meeting.
Rule 54 Secret ballot
1. The nomination of a candidate for the post of Director-General shall be
decided by secret ballot.
2. All other elections and decisions relating to individuals shall be voted on
by secret ballot whenever five or more Members shall so request or if the
Chairman shall so decide.
Rule 55 Conduct of voting by secret ballot
1. Before the vote begins, the Chairman shall appoint two tellers to scrutinize
the votes cast.
2. When the counting of the votes is completed and the tellers have reported
to the Chairman, he shall announce the results of the ballot bearing in mind
that the voting will be recorded as follows:
(a) From the total number of the Members of the Board will be deducted:
- the number of Members absent, if any;
- the number of blank ballot papers, if any;
- the number of invalid ballot papers, if any.
(b) The remaining number will constitute the number of votes recorded. The
majority required will be more than half that number.
(c) Those receiving a number of votes in favour, equal or superior to the
majority required shall be declared elected.
부록
부
록
201
Rule 56 Voting in elections
1. When a single elective place is to be filled, any candidate obtaining in the
first ballot an absolute majority (i.e. more than half) of the votes cast shall
be declared elected.
2. If no candidate obtains an absolute majority in the first ballot, further
ballots shall be taken. Any candidate obtaining an absolute majority of the
votes cast shall be declared elected. If, after four ballots have been taken,
no candidate has obtained an absolute majority, a final ballot shall be taken,
restricted to the two candidates who obtained the most votes in the fourth
ballot. The candidate obtaining a majority of the votes cast shall be declared
elected.
3. When two or more elective places are to be filled at one time under the
same conditions, those candidates obtaining in the first ballot an absolute
majority of the votes cast shall be declared elected. If the number of
candidates obtaining such a majority is less than the number of places to be
filled, there shall be additional ballots to fill the remaining places, the voting
being restricted to the candidates obtaining the greatest number of votes in
the previous ballot, to a number not exceeding twice the number of places
remaining to be filled.
4. If necessary, in order to determine the candidates to participate in a
restricted ballot, an eliminating ballot may be taken restricted to the
candidates having obtained the same number of votes in the previous ballot.
5. If, in the final ballot or an eliminating ballot, two or more candidates obtain
the same number of votes, the Chairman shall decide between them by
drawing lots.
Rule 57 Equally divided votes
If a vote is equally divided, in voting not concerned with elections, a second
vote shall be taken after a suspension of the meeting. If there is still no
majority in favour of the proposal, it shall be considered as lost.
유네스코개황
202
XI. Special procedures
Rule 58 Nomination of Director-General
1. At least six months before the expiry of the term of office of the Director-
General or in case of vacancy at any other time, the Executive Board shall,
as soon as possible, invite Member States to suggest the names of persons
who might be considered for the post of Director-General, requesting
them at the same time to provide full biographical details regarding these
persons.
2. The Executive Board shall consider in private meeting all the names so
suggested, together with any proposed by Members of the Board, provided
that no candidature shall be considered unless biographical details are
available.
3. The person to be nominated by the Executive Board shall be chosen by
secret ballot.
4. The Chairman of the Board shall inform the General Conference of the
candidate nominated by the Board.
Rule 59 Appointments to the Secretariat and consultations on its structure
1. The Director-General shall inform the Board, in a private meeting, of every
appointment, promotion or renewal of a contract of officials at D-1 level
and above that has taken place since the previous session and report on the
proper application of the personnel management system.
2. The Director-General shall consult, on the basis of a relevant document,
the Executive Board at least every two years regarding the structure of the
Secretariat and, in particular, on any important changes he contemplates
making in it, and on any questions of policy involved in making appointments
to senior posts in the Secretariat.
부록
부
록
203
Rule 60 Special consultation by correspondence
Should the approval of the Executive Board be required for measures of
exceptional urgency and importance while the Board is not in session, the
Chairman may, if he judges proper, consult the Members by correspondence.
The proposed measures shall be adopted if they are approved by two thirds of
the Members.
XII. Financial and administrative arrangements
Rule 61 Travel expenses and subsistence allowance
The Organization shall pay for travel performed by the representatives of the
Members of the Board in the execution of their duties as Members and shall
provide them with a subsistence allowance, on the conditions defined in the
annex to these Rules.
Rule 62 Reimbursement of office expenses
The Organization shall also reimburse to the representatives of the Members
at their request secretariat and communication expenses incurred in the
performance of their functions as Members, on the conditions defined in the
annex to these Rules.
Rule 63 Representation allowance
A representation allowance, of an amount to be determined from time to time
by the General Conference, on the proposal of the Board, shall be paid to the
Chairman of the Executive Board, during his term of office as Chairman, on
the conditions fixed by him.
Rule 64 Restriction on other expenses and allowances and on remuneration
The representatives and alternates appointed by Members of the Board shall
유네스코개황
204
not, during their term of office, accept from the Organization payment of any
expenses or allowances other than those provided for in Rules 61, 62 and 63.
They shall not receive any fees or remuneration from the Organization during
their term of office.
Rule 65 Restriction on appointment to Secretariat
Representatives and alternates appointed by Members of the Board may
not enter into a contractual relationship with the Secretariat until eighteen
months have elapsed from the date of cessation of their representative
functions.
XIII. Amendment and suspension
Rule 66 Amendment
These Rules of Procedure, except when they reproduce provisions of the
Constitution or decisions of the General Conference, may be amended by a
decision of the Executive Board taken by a two-thirds majority of the Members
present and voting, provided that the proposal for amendment has first been
placed on the agenda.
Rule 67 Suspension
A Rule of Procedure, except when it reproduces provisions of the Constitution
or decisions of the General Conference, may be suspended by a decision of
the Board taken by a two-thirds majority of the Members present and voting
provided that twenty-four hours’ notice of the proposal for suspension has
been given. The notice may be waived if no Member objects.
부록
부
록
205
3. 유네스코 회원국 및 준회원국 명단
가. 유네스코 회원국 (195개국)
국가명 가입년도 지 역
가나 Ghana 1958년 04월 11일 아프리카
가봉 Gabon 1960년 11월 16일 아프리카
가아나 Guyana 1967년 03월 21일 라틴아메리카 카리브해
감비아 Gambia 1973년 08월 01일 아프리카
과테말라 Guatemala 1950년 01월 02일 라틴아메리카 카리브해
그레나다 Grenada 1975년 02월 17일 라틴아메리카 카리브해
그루지야 Georgia 1992년 10월 07일 유럽과 북아메리카
그리스 Greece 1946년 11월 04일 유럽과 북아메리카
기니 Guinea 1960년 02월 02일 아프리카
기니비사우 Guinea-Bissau 1974년 11월 01일 아프리카
나미비아 Namibia 1978년 11월 02일 아프리카
나우루 Nauru 1996년 10월 17일 아시아·태평양
나이지리아 Nigeria 1960년 11월 14일 아프리카
남수단 South Sudan 2011년 11월 23일 아프리카
남아프리카공화국 South Africa (3) 1994년 12월 12일 아프리카
네덜란드 Netherlands 1947년 01월 01일 유럽과 북아메리카
네팔 Nepal 1953년 05월 01일 아시아·태평양
노르웨이 Norway 1946년 11월 04일 유럽과 북아메리카
뉴질랜드 New Zealand 1946년 11월 04일 아시아·태평양
니우에 Niue 1993년 10월 26일 아시아·태평양
니제르 Niger 1960년 11월 10일 아프리카
니카라과 Nicaragua 1952년 02월 22일 라틴아메리카 카리브해
대한민국 Republic of Korea 1950년 06월 14일 아시아·태평양
덴마크 Denmark 1946년 11월 04일 유럽과 북아메리카
도미니카공화국 Dominican Republic 1946년 11월 04일 라틴아메리카 카리브해
도미니카연방 Dominica 1979년 01월 09일 라틴아메리카 카리브해
유네스코개황
206
국가명 가입년도 지 역
독일 Germany 1951년 07월 11일 유럽과 북아메리카
동티모르 Timor-Leste 2003년 06월 05일 아시아·태평양
라오스 Laos People's Democratic Republic 1951년 07월 09일 아시아·태평양
라이베리아 Liberia 1947년 03월 06일 아프리카
라트비아 Latvia 1991년 10월 14일 유럽과 북아메리카
러시아 Russian Federation 1954년 04월 21일 유럽과 북아메리카
레바논 Lebanon 1946년 11월 04일 아랍
레소토 Lesotho 1967년 09월 29일 아프리카
루마니아 Romania 1956년 07월 27일 유럽과 북아메리카
룩셈부르크 Luxembourg 1947년 10월 27일 유럽과 북아메리카
르완다 Rwanda 1962년 11월 07일 아프리카
리비아 Libyan Arab Jamahiriya 1953년 06월 27일 아랍
리투아니아 Lithuania 1991년 10월 07일 유럽과 북아메리카
마다가스카르 Madagascar 1960년 11월 10일 아프리카
마셜 Marshall Islands 1995년 06월 30일 아시아·태평양
마케도니아 The former Yugoslav Republic of Macedonia 1993년 06월 28일 유럽과 북아메리카
말라위 Malawi 1964년 10월 27일 아프리카
말레이시아 Malaysia 1958년 06월 16일 아시아·태평양
말리 Mali 1960년 11월 07일 아프리카
멕시코 Mexico 1946년 11월 04일 라틴아메리카 카리브해
모나코 Monaco 1949년 07월 06일 유럽과 북아메리카
모로코 Morocco 1956년 11월 07일 아랍
모리셔스 Mauritius 1968년 10월 25일 아프리카
모리타니 Mauritania 1962년 01월 10일 아랍
모잠비크 Mozambique 1976년 10월 11일 아프리카
몬테네그로 Montenegro 2007년 03월 01일 유럽과 북아메리카
몰도바 Republic of Moldova 1992년 05월 27일 유럽과 북아메리카
몰디브 Maldives 1980년 07월 18일 아시아·태평양
몰타 Malta 1965년 02월 10일 유럽과 북아메리카
부록
부
록
207
국가명 가입년도 지 역
몽골 Mongolia 1962년 11월 01일 아시아·태평양
미국 United States of America (5) 2003년 10월 01일 유럽과 북아메리카
미얀마 Myanmar 1949년 06월 27일 아시아·태평양
미크로네시아 Micronesia (Federated States of) 1999년 10월 19일 아시아·태평양
바누아투 Vanuatu 1994년 02월 10일 아시아·태평양
바레인 Bahrain 1972년 01월 18일 아랍
바베이도스 Barbados 1968년 10월 24일 라틴아메리카 카리브해
바하마 Bahamas 1981년 04월 23일 라틴아메리카 카리브해
방글라데시 Bangladesh 1972년 10월 27일 아시아·태평양
베냉 Benin 1960년 10월 18일 아프리카
베네수엘라 Venezuela 1946년 11월 25일 라틴아메리카 카리브해
베트남 Viet Nam 1951년 07월 06일 아시아·태평양
벨기에 Belgium 1946년 11월 29일 유럽과 북아메리카
벨라루스 Belarus 1954년 05월 12일 유럽과 북아메리카
벨리즈 Belize 1982년 05월 10일 라틴아메리카 카리브 해
보스니아 헤르체고비나 Bosnia & Herzegovina 1993년 06월 02일 유럽과 북아메리카
보츠와나 Botswana 1980년 01월 16일 아프리카
볼리비아 Bolivia 1946년 11월 13일 라틴아메리카 카리브해
부룬디 Burundi 1962년 11월 16일 아프리카
부르키나파소 Burkina Faso 1960년 11월 14일 아프리카
부탄 Bhutan 1982년 04월 13일 아시아·태평양
북한 Democratic People's Republic of Korea 1974년 10월 18일 아시아·태평양
불가리아 Bulgaria 1956년 05월 17일 유럽과 북아메리카
브라질 Brazil 1946년 11월 04일 라틴아메리카 카리브해
브루나이 Brunei Darussalam 2005년 03월 17일 아시아·태평양
사모아 Samoa 1981년 04월 03일 아시아·태평양
사우디아라비아 Saudi Arabia 1946년 11월 04일 아랍
사이프러스 Cyprus 1961년 02월 06일 유럽과 북아메리카
산마리노 San Marino 1974년 11월 12일 유럽과 북아메리카
유네스코개황
208
국가명 가입년도 지 역
상투메프린시페 Sao Tome and Principe 1980년 01월 22일 아프리카
세네갈 Senegal 1960년 11월 10일 아프리카
세르비아공화국 Serbia and Montenegro (2) 2000년 12월 20일 유럽과 북아메리카
세이셸 Seychelles 1976년 10월 18일 아프리카
세인트루시아 Saint Lucia 1980년 03월 06일 라틴아메리카 카리브해
세인트빈센트 그레나딘 Saint Vincent and the Grenadines 1983년 01월 14일 라틴아메리카 카리브 해
세인트키츠네비스 Saint Kitts and Nevis 1983년 10월 26일 라틴아메리카 카리브해
소말리아 Somalia 1960년 11월 15일 아랍
솔로몬제도 Solomon Islands 1993년 09월 07일 아시아·태평양
수단 Sudan 1956년 11월 26일 아랍
수리남 Suriname 1976년 07월 16일 라틴아메리카 카리브 해
스리랑카 Sri Lanka 1949년 11월 14일 아시아·태평양
스와질란드 Swaziland 1978년 01월 25일 아프리카
스웨덴 Sweden 1950년 01월 23일 유럽과 북아메리카
스위스 Switzerland 1949년 01월 28일 유럽과 북아메리카
스페인 Spain 1953년 01월 30일 유럽과 북아메리카
싱가포르 Singapore 2007년 11월 03일 아시아·태평양
슬로바키아 Slovakia 1993년 02월 09일 유럽과 북아메리카
슬로베니아 Slovenia 1992년 05월 27일 유럽과 북아메리카
시리아 아랍 공화국 Syrian Arab Republic 1946년 11월 16일 아랍
시에라리온 Sierra Leone 1962년 03월 28일 아프리카
아랍에미리트 연방 United Arab Emirates 1972년 04월 20일 아랍
아르메니아 (Armenia) 1992년 06월 09일 유럽과 북아메리카
아르헨티나 (Argentina) 1948년 09월 15일 라틴아메리카 카리브 해
아이슬란드 Iceland 1964년 06월 08일 유럽과 북아메리카
아이티 Haiti 1946년 11월 18일 라틴아메리카 카리브해
아일랜드 Ireland 1961년 10월 03일 유럽과 북아메리카
아제르바이잔 Azerbaijan 1992년 06월 03일 유럽과 북아메리카
아프가니스탄 (Afghanistan) 1948년 05월 04일 아시아·태평양
부록
부
록
209
국가명 가입년도 지 역
안도라 (Andorra) 1993년 10월 20일 유럽과 북아메리카
알바니아 (Albania) 1958년 10월 16일 유럽과 북아메리카
알제리 (Algeria) 1962년 10월 15일 아랍
앙골라 (Angola) 1977년 03월 11일 아프리카
앤티가 바부다 (Antigua and Barbuda) 1982년 07월 15일 라틴아메리카 카리브해
에리트레아 Eritrea 1993년 09월 02일 아프리카
에스토니아 Estonia 1991년 10월 14일 유럽과 북아메리카
에콰도르 Ecuador 1947년 01월 22일 라틴 아메리카카리브해
에티오피아 Ethiopia 1955년 07월 01일 아프리카
엘살바도르 El Salvador 1948년 04월 28일 라틴아메리카 카리브해
영국 United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (4) 1997년 07월 01일 유럽과 북아메리카
예멘 Yemen 1962년 04월 02일 아랍
오만 Oman 1972년 02월 10일 아랍
오스트레일리아 Australia 1946년 11월 04일 아시아·태평양
오스트리아 Austria 1948년 08월 13일 유럽과 북아메리카
온두라스 Honduras 1947년 12월 16일 라틴아메리카 카리브해
요르단 Jordan 1950년 06월 14일 아랍
우간다 Uganda 1962년 11월 09일 아프리카
우루과이 Uruguay 1947년 11월 08일 라틴아메리카 카리브해
우즈베키스탄 Uzbekistan 1993년 10월 26일 아시아·태평양
우크라이나 Ukraine 1954년 05월 12일 유럽과 북아메리카
이라크 Iraq 1948년 10월 21일 아랍
이란 Iran (Islamic Republic of) 1948년 09월 06일 아시아·태평양
이스라엘 Israel 1949년 09월 16일 유럽과 북아메리카
이집트 Egypt 1946년 11월 04일 아랍
이탈리아 Italy 1948년 01월 27일 유럽과 북아메리카
인도네시아 Indonesia 1950년 05월 27일 아시아·태평양
인디아 India 1946년 11월 04일 아시아·태평양
일본 Japan 1951년 07월 02일 아시아·태평양
유네스코개황
210
국가명 가입년도 지 역
자메이카 Jamaica 1962년 11월 07일 라틴아메리카 카리브해
잠비아 Zambia 1964년 11월 09일 아프리카
적도기니 Equatorial Guinea 1979년11월 29일 아프리카
중국 China 1946년 11월 04일 아시아·태평양
중앙아프리카공화국 Central African Republic 1960년 11월 11일 아프리카
지부티 Djibouti 1989년 08월 31일 아랍
짐바브웨 Zimbabwe 1980년 09월 22일 아프리카
차드 Chad 1960년 12월 19일 아프리카
체코 Czech Republic 1993년 02월 22일 유럽과 북아메리카
칠레 Chile 1953년 07월 07일 라틴아메리카 카리브해
카자흐스탄 Kazakhstan 1992년 05월 22일 유럽과 북아메리카
카타르 Qatar 1972년 01월 27일 아랍
카메룬 Cameroon 1960년 11월 11일 아프리카
카보베르데 Cape Verde 1978년 02월 15일 아프리카
캄보디아 Cambodia 1951년 07월 03일 아시아·태평양
캐나다 Canada 1946년 11월 04일 유럽과 북아메리카
케냐 Kenya 1964년 04월 07일 아프리카
코모로 Comoros 1977년 03월 22일 아프리카
코스타리카 Costa Rica 1950년 05월 21일 라틴아메리카 카리브해
코트디부아르 Côte d'Ivoire 1960년 10월 27일 아프리카
콜롬비아 Colombia 1947년 10월 31일 라틴아메리카 카리브해
콩고 Congo 1960년 10월 24일 아프리카
콩고민주공화국 Democratic Republic of the Congo 1960년 11월 25일 아프리카
쿠바 Cuba 1947년 08월 29일 라틴아메리카 카리브해
쿠웨이트 Kuwait 1960년 11월 18일 아랍
쿡제도 Cook Islands 1989년 10월 25일 아시아·태평양
크로아티아 Croatia 1992년 06월 01일 유럽과 북아메리카
키르지스탄 Kyrgyzstan 1992년 06월 02일 아시아·태평양
키리바시 Kiribati 1989년 10월 24일 아시아·태평양
부록
부
록
211
국가명 가입년도 지 역
타지키스탄 Tajikistan 1993년 04월 06일 아시아·태평양
탄자니아 United Republic of Tanzania 1962년 03월 06일 아프리카
태국 Thailand 1949년 01월 01일 아시아·태평양
터키 Turkey 1946년 11월 04일 유럽과 북아메리카
토고 Togo 1960년 11월 17일 아프리카
통가 Tonga 1980년 09월 29일 아시아·태평양
투발루 Tuvalu 1991년 10월 21일 아시아·태평양
투르크메니스탄 Turkmenistan 1993년 08월 17일 아시아·태평양
튀니지 Tunisia 1956년 11월 08일 아랍국가
트리니다드 토바고 Trinidad and Tobago 1962년 11월 02일 라틴아메리카 카리브해
파나마 Panama 1950년 01월 10일 라틴아메리카 카리브해
파라과이 Paraguay 1955년 06월 20일 라틴아메리카 카리브해
파키스탄 Pakistan 1949년 09월 14일 아시아·태평양
파푸아뉴기니 Papua New Guinea 1976년 10월 04일 아시아·태평양
팔라우 Palau 1999년 09월 20일 아시아·태평양
팔레스타인 Palestine 2011년 11월 23일 아랍
페루 Peru 1946년 11월 21일 라틴아메리카 카리브해
포르투갈 Portugal(1) 1974년 09월 11일 유럽과 북아메리카
폴란드 Poland 1946년 11월 06일 유럽과 북아메리카
프랑스 France 1946년 11월 04일 유럽과 북아메리카
피지 Fiji 1983년 07월 14일 아시아·태평양
핀란드 Finland 1956년 10월 10일 유럽과 북아메리카
필리핀 Philippines 1946년 11월 21일 아시아·태평양
헝가리 Hungary 1948년 09월 14일 유럽과 북아메리카
유네스코개황
212
나. 준 회원국 (11개국)
국가명 가입년도
뉴 칼레도니아 New Caledonia 2017년 10월 30일
버진 아일랜드 British Virgin Islands 1983년 11월 24일
몬세라트 Montserrat 2015년 11월 3일
아루바 Aruba 1987년 10월 20일
앙길라 Anguilla 2013년 11월 5일
생마르탱 Sint Maarten 2011년 10월 25일
중국 마카오 Macao, China 1995년 10월 25일
케이맨제도 Cayman Islands 1999년 10월 30일
퀴라소 Curacao 2011년 10월 25일
토켈라우 제도 Tokelau 2001년 10월 15일
페로스 제도 Faroes 2009년 10월 12일
부록
부
록
213
4. 2017-21 임기 집행이사국 명단
그룹 I (서유럽·북미) (9석) 임기 만료 그룹 II (동유럽) (7석) 임기 만료
1. 프랑스 2019 1. 리투아니아 20192. 그리스 2019 2. 러시아 20193. 이탈리아 2019 3. 세르비아 20194. 스페인 2019 4. 슬로베니아 20195. 영국 2019 5. 벨라루스 20216. 미국 2019 6. 불가리아 20217. 핀란드 2021 7. 알바니아 20218. 포르투갈 20219. 터키 2021
그룹 III (라틴아메리카) (10석) 임기 만료 그룹 IV (아시아·태평양) (12석) 임기 만료
1. 브라질 2019 1. 대한민국 20192. 멕시코 2019 2. 말레이시아 20193. 니카라과 2019 3. 파키스탄 20194. 파라과이 2019 4. 베트남 20195. 베네수엘라 2021 5. 스리랑카 20196. 자메이카 2021 6. 이란 20197. 세인트루시아 2021 7. 일본 20218. 세인트빈센트그레나딘 2021 8. 인도 20219. 쿠바 2021 9. 인도네시아 2021
10. 그레나다 2021 10. 필리핀 202111. 중국 202112. 방글라데시 2021
그룹 V(a) (아프리카) (13석) 임기 만료 그룹 V(b) (아랍) (7석) 임기 만료
1. 카메룬 2019 1. 레바논 20192. 코트디부아르 2019 2. 오만 20193. 가나 2019 3. 카타르 20194. 케냐 2019 4. 수단 20195. 나이지리아 2019 5. 요르단 20216. 세네갈 2019 6. 이집트 20217. 남아프리카공화국 2019 7. 모로코 20218. 에티오피아 20219. 마다가스카르 2021
10. 짐바브웨 202111. 잠비아 202112. 적도기니 202113. 부룬디 2021
유네스코개황
214
5. 2018년 국별 정규 분담금
가. 정회원국
번호 국명 분담률(%)분담금액
달러 유로
1 가나 Ghana 0.016 27,687 21,336
2 가봉 Gabon 0.017 29,418 22,670
3 가아나 Guyana 0.002 3,461 2,667
4 감비아 Gambia 0.001 1,730 1,334
5 과테말라 Guatemala 0.028 48,453 37,339
6 그레나다 Grenada 0.001 1,730 1,334
7 그루지야 Georgia 0.008 13,844 10,668
8 그리스 Greece 0.471 815,042 628,090
9 기니 Guinea 0.002 3,461 2,667
10 기니비사우 Guinea-Bissau 0.001 1,730 1,334
11 나미비아 Namibia 0.010 17,305 13,335
12 나우루 Nauru 0.001 1,730 1,334
13 나이지리아 Nigeria 0.209 361,664 278,707
14 남수단 South Sudan 0.003 5,191 4,001
15 남아프리카공화국 South Africa (3) 0.364 629,884 485,403
16 네덜란드 Netherlands 1.482 2,564,527 1,976,282
17 네팔 Nepal 0.006 10,383 8,001
18 노르웨이 Norway 0.849 1,469,152 1,132,162
19 뉴질랜드 New Zealand 0.268 463,761 357,384
20 니우에 Niue 0.001 1,730 1,334
21 니제르 Niger 0.002 3,461 2,667
22 니카라과 Nicaragua 0.004 6,922 5,334
23 대한민국 Republic of Korea 2.039 3,528,388 2,719,055
24 덴마크 Denmark 0.584 1,010,583 778,778
부록
부
록
215
번호 국명 분담률(%)분담금액
달러 유로
25 도미니카공화국 Dominican Republic 0.046 79,601 61,342
26 도미니카연방 Dominica 0.001 1,730 1,334
27 독일 Germany 6.389 11,055,845 8,519,885
28 동티모르 Timor-Leste 0.003 5,191 4,001
29 라오스 Laos People's Democratic Republic 0.003 5,191 4,001
30 라이베리아 Liberia 0.001 1,730 1,334
31 라트비아 Latvia 0.050 86,523 66,676
32 러시아 Russian Federation 3.088 5,343,630 4,117,922
33 레바논 Lebanon 0.046 79,601 61,342
34 레소토 Lesotho 0.001 1,730 1,334
35 루마니아 Romania 0.184 318,403 245,368
36 룩셈부르크Luxembourg 0.064 110,749 85,346
37 르완다 Rwanda 0.002 3,461 2,667
38 리비아 Libya 0.125 216,306 166,690
39 리투아니아 Lithuania 0.072 124,592 96,014
40 마다가스카르 Madagascar 0.003 5,191 4,001
41 마셜 제도 Marshall Islands 0.001 1,730 1,334
42 마케도니아 The former Yugoslav Republic of Macedonia 0.007 12,113 9,335
43 말라위 Malawi 0.002 3,461 2,667
44 말레이시아 Malaysia 0.322 557,205 429,395
45 말리 Mali 0.003 5,191 4,001
46 멕시코 Mexico 1.435 2,483,196 1,913,607
47 모나코 Monaco 0.010 17,305 13,335
48 모로코 Morocco 0.054 93,444 72,010
49 모리셔스 Mauritius 0.012 20,765 16,002
50 모리타니 Mauritania 0.002 3,461 2,667
51 모잠비크 Mozambique 0.004 6,922 5,334
52 몬테네그로 Montenegro 0.004 6,922 5,334
유네스코개황
216
번호 국명 분담률(%)분담금액
달러 유로
53 몰도바 Republic of Moldova 0.004 6,922 5,334
54 몰디브 Maldives 0.002 3,461 2,667
55 몰타 Malta 0.016 27,687 21,336
56 몽골 Mongolia 0.005 8,652 6,668
57 미국 United States of America 22.000 38,069,900 29,337,527
58 미얀마 Myanmar 0.010 17,305 13,335
59 미크로네시아 Micronesia, Federated States of 0.001 1,730 1,334
60 바누아투 Vanuatu 0.001 1,730 1,334
61 바레인 Bahrain 0.044 76,140 58,675
62 바베이도스 Barbados 0.007 12,113 9,335
63 바하마 Bahamas 0.014 24,226 18,669
64 방글라데시 Bangladesh 0.010 17,305 13,335
65 베냉 Benin 0.003 5,191 4,001
66 베네수엘라 Venezuela, Bolivian Republic of 0.571 988,087 761,442
67 베트남 Viet Nam 0.058 100,366 77,344
68 벨기에 Belgium 0.885 1,531,448 1,180,169
69 벨라루스 Belarus 0.056 96,905 74,677
70 벨리즈 Belize 0.001 1,730 1,334
71 보스니아 헤르체고비나 Bosnia and Herzegovina 0.013 22,496 17,336
72 보츠와나 Botswana 0.014 24,226 18,669
73 볼리비아 Bolivia, Plurinational States of 0.012 20,765 16,002
74 부룬디 Burundi 0.001 1,730 1,334
75 부르키나파소 Burkina Faso 0.004 6,922 5,334
76 부탄 Bhutan 0.001 1,730 1,334
77 북한 Democratic People's Republic of Korea 0.005 8,652 6,668
78 불가리아 Bulgaria 0.045 77,870 60,009
79 브라질 Brazil 3.823 6,615,510 5,098,062
80 브루나이 Brunei Darussalam 0.029 50,183 38,672
부록
부
록
217
번호 국명 분담률(%)분담금액
달러 유로
81 사모아 Samoa 0.001 1,730 1,334
82 사우디아라비아 Saudi Arabia 1.146 1,983,096 1,528,218
83 사이프러스 Cyprus 0.043 74,409 57,342
84 산마리노 San Marino 0.003 5,191 4,001
85 상투메프린시페 Sao Tome and Principe 0.001 1,730 1,334
86 세네갈 Senegal 0.005 8,652 6,668
87 세르비아공화국 Serbia 0.032 55,374 42,673
88 세이셸 Seychelles 0.001 1,730 1,334
89 세인트루시아 Saint Lucia 0.001 1,730 1,334
90 세인트빈센트 그레나딘 Saint Vincent and the Grenadines 0.001 1,730 1,334
91 세인트키츠네비스 Saint Kitts and Nevis 0.001 1,730 1,334
92 소말리아 Somalia 0.001 1,730 1,334
93 솔로몬제도 Solomon Islands 0.001 1,730 1,334
94 수단 Sudan 0.010 17,305 13,335
95 수리남 Suriname 0.006 10,383 8,001
96 스리랑카 Sri Lanka 0.031 53,644 41,339
97 스와질란드 Swaziland 0.002 3,461 2,667
98 스웨덴 Sweden 0.956 1,654,310 1,274,849
99 스위스 Switzerland 1.140 1,972,713 1,520,217
100 스페인 Spain 2.443 4,227,489 3,257,799
101 슬로바키아 Slovakia 0.160 276,872 213,364
102 슬로베니아 Slovenia 0.084 145,358 112,016
103 시리아 아랍 공화국 Syrian Arab Republic 0.024 41,531 32,005
104 시에라리온 Sierra Leone 0.001 1,730 1,334
105 싱가포르 Singapore 0.447 773,511 596,085
106 아랍에미리트 연방 United Arab Emirates 0.604 1,045,192 805,448
107 아르메니아 Armenia 0.006 10,383 8,001
108 아르헨티나 Argentina 0.892 1,543,561 1,189,503
유네스코개황
218
번호 국명 분담률(%)분담금액
달러 유로
109 아이슬란드 Iceland 0.023 39,800 30,671
110 아이티 Haiti 0.003 5,191 4,001
111 아일랜드 Ireland 0.335 579,701 446,731
112 아제르바이잔 Azerbaijan 0.060 103,827 80,011
113 아프가니스탄 Afghanistan 0.006 10,383 8,001
114 안도라 Andorra 0.006 10,383 8,001
115 알바니아 Albania 0.008 13,844 10,668
116 알제리 Algeria 0.161 278,602 214,697
117 앙골라 (Angola 0.010 17,305 13,335
118 앤티가 바부다 Antigua and Barbuda 0.002 3,461 2,667
119 에리트레아 Eritrea 0.001 1,730 1,334
120 에스토니아 Estonia 0.038 65,757 50,674
121 에콰도르 Ecuador 0.067 115,940 89,346
122 에티오피아 Ethiopia 0.010 17,305 13,335
123 엘살바도르 El Salvador 0.014 24,226 18,669
124 영국 United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland 4.463 7,722,998 5,951,517
125 예멘 Yemen 0.010 17,305 13,335
126 오만 Oman 0.113 195,541 150,688
127 오스트리아 Austria 0.720 1,245,924 960,137
128 온두라스 Honduras 0.008 13,844 10,668
129 요르단 Jordan 0.020 34,609 26,670
130 우간다 Uganda 0.009 15,574 12,002
131 우루과이 Uruguay 0.079 136,706 105,348
132 우즈베키스탄 Uzbekistan 0.023 39,800 30,671
133 우크라이나 Ukraine 0.103 178,236 137,353
134 이라크 Iraq 0.129 223,228 172,025
135 이란 Iran, Islamic Republic of 0.471 815,042 628,090
136 이스라엘 Israel 0.430 744,094 573,415
부록
부
록
219
번호 국명 분담률(%)분담금액
달러 유로
137 이집트 Egypt 0.152 263,028 202,696
138 이탈리아 Italy 3.748 6,485,727 4,998,048
139 인도 India 0.737 1,275,342 982,807
140 인도네시아 Indonesia 0.504 872,147 672,096
141 일본 Japan 9.679 16,749,026 12,907,178
142 자메이카 Jamaica 0.009 15,574 12,002
143 잠비아 Zambia 0.007 12,113 9,335
144 적도기니 Equatorial Guinea 0.010 17,305 13,335
145 중국 China 7.920 13,705,164 10,561,510
146 중앙아프리카공화국 Central African Republic 0.001 1,730 1,334
147 지부티 Djibouti 0.001 1,730 1,334
148 짐바브웨 Zimbabwe 0.004 6,922 5,334
149 차드 Chad 0.005 8,652 6,668
150 체코 Czech Republic 0.344 595,275 458,732
151 칠레 Chile 0.399 690,450 532,076
152 카메룬 Cameroon 0.010 17,305 13,335
153 카보베르데 Cape Verde 0.001 1,730 1,334
154 카자흐스탄 Kazakhstan 0.191 330,516 254,703
155 카타르 Qatar 0.269 465,491 358,718
156 캄보디아 Cambodia 0.004 6,922 5,334
157 캐나다 Canada 2.921 5,054,644 3,895,223
158 케냐 Kenya 0.018 31,148 24,003
159 코모로 Comoros 0.001 1,730 1,334
160 코스타리카 Costa Rica 0.047 81,331 62,676
161 코트디부아르 Côte d'Ivoire 0.009 15,574 12,002
162 콜롬비아 Colombia 0.322 557,205 429,395
163 콩고 Congo 0.006 10,383 8,001
164 콩고민주공화국 Democratic Republic of the Congo 0.008 13,844 10,668
유네스코개황
220
번호 국명 분담률(%)분담금액
달러 유로
165 쿠바 Cuba 0.065 112,479 86,679
166 쿠웨이트 Kuwait 0.285 493,178 380,054
167 쿡제도 Cook Islands 0.001 1,730 1,334
168 크로아티아 Croatia 0.099 171,315 132,019
169 키르지스탄 Kyrgyzstan 0.002 3,461 2,667
170 키리바시 Kiribati 0.001 1,730 1,334
171 타지키스탄 Tajikistan 0.004 6,922 5,334
172 탄자니아 United Republic of Tanzania 0.010 17,305 13,335
173 태국 Thailand 0.291 503,561 388,055
174 터키 Turkey 1.018 1,761,598 1,357,527
175 토고 Togo 0.001 1,730 1,334
176 통가 Tonga 0.001 1,730 1,334
177 투르크메니스탄 Turkmenistan 0.026 44,992 34,672
178 투발루 Tuvalu 0.001 1,730 1,334
179 튀니지 Tunisia 0.028 48,453 37,339
180 트리니다드 토바고 Trinidad and Tobago 0.034 58,835 45,340
181 파나마 Panama 0.034 58,835 45,340
182 파라과이 Paraguay 0.014 24,226 18,669
183 파키스탄 Pakistan 0.093 160,932 124,018
184 파푸아뉴기니 Papua New Guinea 0.004 6,922 5,334
185 팔라우 Palau 0.001 1,730 1,334
186 팔레스타인 Palestine 0.007 12,113 9,335
187 페루 Peru 0.136 235,341 181,359
188 포르투갈 Portugal 0.392 678,336 522,741
189 폴란드 Poland 0.841 1,455,308 1,121,494
190 프랑스 France 4.859 8,408,257 6,479,593
191 피지 Fiji 0.003 5,191 4,001
192 핀란드 Finland 0.456 789,085 608,087
부록
부
록
221
번호 국명 분담률(%)분담금액
달러 유로
193 필리핀 Philippines 0.165 285,524 220,031
194 헝가리 Hungary 0.161 278,602 214,697
195 호주 Australia 2.337 4,044,062 3,116,445
계 100 173,045,000 133,352,395
나. 준회원국
번호 국명 분담률(%)분담금액
달러 유로
1 뉴 칼레도니아 New Caledonia 0.0006 1,038 800
2 영국령 버진 아일랜드 British Virgin Islands 0.0006 1,038 800
3 몬세라트 Montserrat 0.0006 1,038 800
4 아루바 Aruba 0.0006 1,038 800
5 앙길라 Anguilla 0.0006 1,038 800
6 생마르탱 Sint Maarten 0.0006 1,038 800
7 중국 마카오 Macao, China 0.0006 1,038 800
8 케이맨제도 Cayman Islands 0.0006 1,038 800
9 퀴라소 Curacao 0.0006 1,038 800
10 토켈라우 제도 Tokelau 0.0006 1,038 800
11 페로스 제도 Faroes Islands 0.0006 1,038 800
계 11,418 8,800
2017유네스코개황
행정간행물 등록번호 : 11-1260000-000701-01
발 행 일 2017년 12월발 행 처 외교부 서울시 종로구 사직로 8길 60편집 및 인쇄 (사)한국장애인유권자연맹 인쇄사업부 02-325-1585
※ 본 책자의 내용에 관한 문의사항이 있으실 경우 연락해주시기 바랍니다.
※ 이 책은 저작권법에 따라 보호받는 저작물이므로 무단전제와 무단복제를 금합니다.