5
M28650-M-Rev.1-06.10 GIMA Spa - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) - Italia ITALIA: Tel. 199 400 401 (8 linee r.a.) - Fax 199 400 403 E-mail: [email protected] - www.gimaitaly.com INTERNATIONAL: Tel. ++39 02 953854209 - Fax ++39 02 95380056 E-mail: [email protected] - www.gimaitaly.com INFRAREX MANUALE D’USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE BOOK INSTRUCTIONS DE FONCIONNEMENT ET ENTRETIEN BETRIEBS UND WARTUNGS ANWEISUNGEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ×ÑÇÓÇÓ ÊÁÉ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇÓ ª¦BkZ{A¥ |B}lKaÂA |¦{X ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the present manual before using the product. AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d’utiliser le produit. ACHTUNG: Die Bediener müssen vorher dieses Handbuch gelesen und verstanden haben, bevor sie das Produkt benutzen. ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este manual antes de utilizar el producto. ATENÇÃO: Os operadores devem ler e entender completamente este manual antes de usar o produto. ÐÑÏÓÏ×Ç: Ïé ÷åéñéóôÝò áõôïý ôïõ ðñïúüíôïò ðñÝðåé íá äéáâÜóïõí êáé íá êáôáëÜâïõí ðëÞñùò ôéò ïäçãßåò ôïõ åã÷åéñéäßïõ ðñéí áðü ôçí ÷ñÞóç ôïõ. .PK}{A |B}lKaBI -XI{A |Iv £{}ByI |¦{X{A AY¡ ~¢s¥ ©-AZv |B}l{A «{k :ZYR{A 0434

INFRAREX · 2019. 2. 12. · 17 CARACTERÍSTICAS Infrarex é um aparelho eletronico que produz por meio de raios infra-vermelhos um calor que penetra profundamente na pele, obtendo

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • M28

    650-

    M-R

    ev.1

    -06.

    10 GIMA Spa - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) - Italia

    ITALIA: Tel. 199 400 401 (8 linee r.a.) - Fax 199 400 403E-mail: [email protected] - www.gimaitaly.com

    INTERNATIONAL: Tel. ++39 02 953854209 - Fax ++39 02 95380056E-mail: [email protected] - www.gimaitaly.com

    INFRAREX

    MANUALE D’USO E MANUTENZIONEUSE AND MAINTENANCE BOOK

    INSTRUCTIONS DE FONCIONNEMENT ET ENTRETIENBETRIEBS UND WARTUNGS ANWEISUNGEN

    MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTOMANUAL DE USO E MANUTENÇÃO

    ������������������

    ���

    �����������������

    ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manualeprima di utilizzare il prodotto.ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the presentmanual before using the product.AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d’utiliser leproduit.ACHTUNG: Die Bediener müssen vorher dieses Handbuch gelesen und verstandenhaben, bevor sie das Produkt benutzen.ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este manualantes de utilizar el producto.ATENÇÃO: Os operadores devem ler e entender completamente este manual antesde usar o produto.���������������������������������������������������������

    �������������������������������������������������������������

    ������������

    ������������������������������������������������� 0434

  • 17

    CARACTERÍSTICASInfrarex é um aparelho eletronico que produz por meio de raios infra-vermelhos um calor que penetraprofundamente na pele, obtendo uma estimulação e um efeito de extremo conforto. Infrarex, ondeaplicado, aumenta temporariamente a circulação sanguínea, diminuindo tensões, algias, dores de costae outros nconvenientes muscolo-esquelétricos. O tratamento, pela sua semplicidade, pode ser feitotodas as vezes que se deseja: não são observados efeitos colaterais.Alimentação: 230 V – 50 Hz – 7.5 W.O estojo completo de Infrarex inclui:A unidade INFRAREXO manual de instruções.Uma lâmpada de infra-vermelhos de reserva.

    PRESCRIÇÕEO uso de qualquer aparelho elétrico implica o obedecimento à algumas regras fundamentais:

    Não tocar o produto com mãos e pés molhadosNão usar o produto sem sapatosNão deixar o produto exposto à agentes atmosféricosNão deixar o produto ligado quando não é usadoNão usar ou liigar o produto em presença de gases inflamáveis

    Não usar o aparelho que apresenta danos. Consultar o vosso revendedor. Evitar qualquerconserto não profissional. Os consertos devem ser feitos exclusivamente com peçassobressalentes originais que devem ser instaladas conforme o uso previsto.

    O produto é realizado com materiais resistentes ao corroimento e às condições ambientais previstascom um uso normal, portanto não precisa de operações particulares; todavia é necessário guardá-lonum ambiente fechado, evitando de expô-lo à luz e aos agentes atmosféricos, protegendo-o da poeirapara poder garantir as condições de higiene. Recomenda-se também de conservar o produto num lugarde fácil acesso para os operadores em caso de necessidade.

    3

    2 1

    4

    1. Interruptor2. Punho3. Aplicador4. Espinha

  • 18

    DESEMBALAGEMLembramos que os elementos da embaagem (papel, celofane, pontos metálicos, fita adesiva,etc..) podem cortar /ou ferir se não manipulados com atenção. Estes devem ser removidoscom meios adequados e não deixados no ambiente onde poderiam ser tocados por pessoasnão responsáveis; o mesmo vale para o material usado para remover a embalagem(tesouras, facas, etc...).

    A primeira operação a ser feita depois de ter aberto as embalagens, é um controle geral das peças e daspartes que compõe o produto; verificar que estejam presentes todos os componentes necessários e queos mesmos estejam em perfeita condição.

    FUNCIONAMENTOIntroduzir a espinha numa tomada elétrica de 220 Volt.No interruptor lateral há duas diferentes regulações de uso: HIGH e LOW. Para a fase de aquecimentoinicial e para o uso normal do produto colocar o interruptor na função HIGH. Quando Infrarex estáligado o aplicador é vermelho.

    Deixar aquecer o produto por 5-10 minutos colocando-o em posição horizontal sobre uma mesa. NÃOdeixar o aparelho com o aplicador virado do lado da mesa.Controlar sempre a temperatura da superfície do aplicador antes de apoiar o produto sobre qualquerparte do corpo. Se a temperatura do aplicador fosse demasiado elevada, colocar o interruptor lateral naposição LOW ou desligar Infrarex por alguns minutos. Controlar sempre a temperatura do aplicadorantes de ligar novamente o produto.O produto deve ser aplicado sobre a parte do corpo a ser tratada por 15-20 minutos.Para evitar choques elétricos e possíveis danos a Infrarex, não usar o produto onde haja água ou emlocais demasiado húmidos (banheiros, saunas, etc).

    NÃO usar Infrarex sobre partes húmidas do corpo, pois poderia provocar gravesqueimaduras.NÃO usar sobre crianças ou sobre pessoas desmaiadas.Usar Infrarex antes de usar qualquer tipo de creme ou unguento para a pele. NÃO usar oproduto sobre zonas recentemente tratadas com cremes ou unguentos.NÃO usar Infrarex sobre partes do corpo avermelhadas por queimaduras de sol ou sobrepartes sujeitas a radioterapia.NÃO usar Infrarex sobre partes do corpo sensíveis como os olhos. Consultar o própriomédico em caso de dúvidas sobre usos particulares de Infrarex.Interromper imediatamente o tratamento no caso que a pele mude de cor devido ao uso doproduto.NÃO usar Infrarex para dores de barriga. O uso para dores de barriga poderia levar àsérias complicações.NÃO usar Infrarex em partes com escassa circulação sanguínea.

    Depois do uso controlar de ter desligado Infrarex de ter tirado a espinha da tomada. Colocar o produtono estojo junto com as instruções e com a lâmpada sobressalente.

  • 19

    MANUTENÇÃO

    INSTRUÇÕES PARA TROCAR A LÂMPADA DE INFRA-VERMELHOS

    Antes de tirar a lâmpada controlar que o aparelho tenha sido desligado alguns minutosantes para evitar queimaduras.

    Desrosquear o aplicador e a lâmpada que deve ser trocada (em sentido anti-horário).Trocar a lâmpada de infra-vermelhos com aquela sobressalente fornecia no estôjo.Rosquear novamente o aplicador em sentido horário.

    NÃO usar o produto sem o aplicador!Rosquear sempre o aplicador antes de estar a nova lâmpada instalada.

    INDICAÇÕES PARA A LIMPEZA DE INFRAREX

    Verificar que Infrarex esteja desligado com a espinha fora da tomada elétrica.Limpar a superfície externa do produto com um pano húmido. Prestar atenção para que nenhumasubstância penetre dentro do produto. Deixá-lo enxugar com o aplicador apoiado sobre um pano enxuto.

    Não imergir o produto em áua.Não usar álcool, gasolina ou outros tipos de solventes para limpar o produto pois istopoderia danificar irreversivelmente as partes componentes do mesmo.

    GARANTIAParabéns por ter adquirido um nosso produto. Este produto responde aos critérios mais exigentes deseleção de materiais, de qualidade de fabricação e de contrôle final. A garantia vale 12 meses a partirda data do fornecimento GIMA.Durante o período de validez da garantia a GIMA providenciará o conserto e/ou troca gratuita detodas as partes defeituosas por causas de fabricação bem definidas, excepto as despesas de mão deobra, estadia, despesas de transporte, embalagem, etc. São excluídos da garantia os componentessujeitos à desgaste como as partes de borracha ou PVC, sondas doppler, sensores SpO

    2, lâmpadas,

    pilhas, elétrodos, botões, guarnições, resistências e outras mais.Nenhuma indenização poderá ser pedida pela parada do aparelho.Também, a troca ou conserto feito durante o período da garantia não tem o efeito de prolongar aduração da garantia.

    A garantia não é válida em caso de conserto feito por pessoal não autorizado ou compeças sobressalentes não homologadas pela GIMA, avarias ou defeitos causados pornegligência, choques, uso anormal do aparelho ou erros de instalação.

    A garantia é anulada se o numero de matriculação for cancelado ou alterado.Os produtos considerados defeituosos devem ser devolvidos só e somente ao revendedor onde secomprou o aparelho. O envio do aparelho directamente à nós será rejeitado.

  • Eliminación: El producto no ha de ser eliminado junto a otros residuos domésticos.Los usuarios tienen que ocuparse de la eliminación de los aparatos por desguazarllevándolas al lugar de recogida indicado por el reciclaje de los equipos eléctricos yelectrónicos.Para más información sobre los lugares de recogida, contactar el propio ayuntamientode residencia, el servicio de eliminación de residuos local o la tienda en la que secompró el producto. En caso de eliminación equivocada podrían ser aplicadas multas,en base a las leyes nacionales.

    Fabbricante/Manufacturer: SKYLARK DEVICE & SYSTEMS CO., LTD. - TAIWAN

    0434