64
1 Балтийский курс лето 2004 Содержание www.baltkurs.com Балтия Экономика 10 Можно ли рассчитать фондовый риск? Логистика 12 Что нам стоит склад построить 14 Таможенные склады балансируют на грани 16 Евросклад как выгодная инвестиция 18 Процветают те, кто нашел свою нишу Транспорт 20 Что нам дала Европа Нефтепродукты 22 ЧудЕС не предвидится Технологии 26 Специализация и эффективность 28 CRC приглашает в новое бюро Недвижимость 30 Цены на столичное жилье растут 32 Beberi: особняки, дома, квартиры... Интеграция 34 Три «экстры» Сиима Калласа Инвестиции 36 ЛАИР: знания, опыт, конкурентоспособность Еврорегион 38 Даугавпилс – это ворота Евросоюза 40 АО Lokomotive: «Наш профиль неизменен...» 41 SIA SAIDA: «Не найдем стратегического инвестора – справимся сами» 42 Город обречен на развитие Право 45 Что нужно знать, покупая или продавая предприятие в Балтии? Налоги 46 Применение НДС для транспортных услуг Сотрудничество 48 Эстония, Латвия и Литва – новички в ЕС Евросоюз Финансы 50 Структурные фонды ЕС и Балтийский регион Экономика 52 Корпоративное управление Бухучет 53 Аудиторская реформа в ЕС Расширение ЕС 53 Льготы против правил Соседи 54 Россия – ЕС: новые «старые» проблемы СНГ Соседи 56 Петербургское измерение балтийского сотрудничества 56 Все мы союзники и партнеры 57 Дни Москвы в Риге 58 Будем думать о будущем! Отдых 60 До встречи в центре Европы! Цифры и факты 62 Статистика 64 Форумы ЕВРОРЕГИОН: Стр. 38–44 НЕФТЕПРОДУКТЫ: Стр. 22–25 ЛОГИСТИКА: Стр. 12–18 СОСЕДИ: Стр. 54–55 СОСЕДИ: Стр. 56–57 ОТДЫХ: Стр. 60 НАШИ ПАРТНЕРЫ Saida, BELMAST, Tranzita Terminals, Baltransauto Terminals, LDz, Lukoil-Baltija R, Hotel Centra, CRC, Latio, Латвийское агентство инвестиций и развития, Даугавпилсская городская дума, Lokomotive, Балтийский Русский Институт, Kora, Sorainen Law Offices, Nordic Industrial Park, ITE LLC Moscow, RMS, LBS, SUDOHODSTVO MEDIA CENTER, Bi-Info НЕДВИЖИМОСТЬ: Стр. 30–33

29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

1Балтийский курс – лето 2004 Содержаниеwww.baltkurs.com

Балтия

Экономика

10 Можно ли рассчитать фондовый риск?

Логистика

12 Что нам стоит склад построить

14 Таможенные склады балансируют на грани

16 Евросклад как выгодная инвестиция

18 Процветают те, кто нашел свою нишу

Транспорт

20 Что нам дала Европа

Нефтепродукты

22 ЧудЕС не предвидится

Технологии

26 Специализация и эффективность

28 CRC приглашает в новое бюро

Недвижимость

30 Цены на столичное жилье растут

32 Beberi: особняки, дома, квартиры...

Интеграция

34 Три «экстры» Сиима Калласа

Инвестиции

36 ЛАИР: знания, опыт, конкурентоспособность

Еврорегион

38 Даугавпилс – это ворота Евросоюза

40 АО Lokomotive: «Наш профиль неизменен...»

41 SIA SAIDA: «Не найдем стратегического

инвестора – справимся сами»

42 Город обречен на развитие

Право

45 Что нужно знать, покупая или продавая

предприятие в Балтии?

Налоги

46 Применение НДС для транспортных услуг

Сотрудничество

48 Эстония, Латвия и Литва – новички в ЕС

Евросоюз

Финансы

50 Структурные фонды ЕС и Балтийский регион

Экономика

52 Корпоративное управление

Бухучет

53 Аудиторская реформа в ЕС

Расширение ЕС

53 Льготы против правил

Соседи

54 Россия – ЕС: новые «старые» проблемы

СНГ

Соседи

56 Петербургское измерение балтийского

сотрудничества

56 Все мы союзники и партнеры

57 Дни Москвы в Риге

58 Будем думать о будущем!

Отдых

60 До встречи в центре Европы!

Цифры и факты

62 Статистика

64 Форумы

ЕВРОРЕГИОН: Стр. 38–44

НЕФТЕПРОДУКТЫ: Стр. 22–25

ЛОГИСТИКА: Стр. 12–18

СОСЕДИ: Стр. 54–55

СОСЕДИ: Стр. 56–57

ОТДЫХ: Стр. 60

НАШИ ПАРТНЕРЫSaida, BELMAST,

Tranzita Terminals,

Baltransauto Terminals, LDz,

Lukoil-Baltija R, Hotel Centra,

CRC, Latio, Латвийское

агентство инвестиций и

развития, Даугавпилсская

городская дума, Lokomotive,

Балтийский Русский Институт,

Kora, Sorainen Law Offices,

Nordic Industrial Park, ITE LLC

Moscow, RMS, LBS,

SUDOHODSTVO MEDIA

CENTER, Bi-Info

НЕДВИЖИМОСТЬ: Стр. 30–33

Page 2: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны
Page 3: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

3Балтийский курс – лето 2004 От редакцииwww.baltkurs.com

Первые месяцы жизни в Евросоюзе не принесли летнеготепла, но добавили хлопот предпринимателям Балтии.Первое наблюдение – самое неприятное – неотрегулирован-ные таможенные отношения на границе России и Латвии,приведшие к уходу части грузов в порты Эстонии и Литвы.Сопредельная проблема для транзитчиков – без работы ос-талось множество невостребованных складских помещений,ранее используемых в качестве транзитных складов. Обэтом – в обзоре складского хозяйства Балтийских стран.Второе наблюдение. Подскочили цены на нефтепродукты.Кто сумел купить автомобиль, найдет денег и на бензин, ус-покаивает министр экономики Эстонии. Прояснить ситуа-цию на топливном рынке Балтии помогают эксперты .Сразу же после 1 мая проявилась тенденция, которой такопасался балтийский бизнес. Множество предприятий, со-зданных местным капиталом, покупают западные инвес-торы. Хорошо это или плохо? Поживем – увидим.Среди отрадных моментов – появились признаки потепле-ния в отношениях с Россией. Прежде всего это касаетсяЛатвии. Новые политики стали принимать участие в со-вместных форумах и конференциях. Тому пример, Балтий-ский форум в Юрмале, визит московского мэра в Ригу,встреча в Санкт-Петербурге. Вот и новый министртранспорта России заявил после очередной встречи главправительств Совета государств Балтийского моря: от-ношения России и Латвии развиваются достаточно дина-мично. Причем обе стороны желали бы более активно ис-пользовать имеющиеся возможности для углубления кон-тактов как в экономической, так и гуманитарной сферах.Еще бы решить «известные проблемы», связанные с поло-жением русскоязычного населения...

Главный редактор Ольга Павук

e-mail: [email protected]

www.baltkurs.com

Журнал выходит с 1996 года, раз в квартал

Лето 2004 (№ 29)

Нас читают в Латвии, Литве, Эстонии, странах СНГ,

Западной, Центральной и Северной Европы, США,

Канаде, странах Латинской Америки,

Израиле и др. государствах

Журнал зарегистрирован 01.03.96 г.

в Регистре предприятий Латвийской Республики

как средство массовой информации,

регистрационный номер 000701928

Главный редактор

Ольга Павук

e-mail: [email protected]

Международный редактор

Юджин Этерис

e-mail: [email protected]

Ответственный секретарь Лариса Яковлева

e-mail: [email protected]

Корректор Алла Борикова

Редколлегия:

Станислав Бука – Dr. Oec., председатель совета

Балтийского Русского Института (Латвия)

Райво Варе – экс-министр транспорта (Эстония)

Янис Домбурс – независимый журналист (Латвия)

Бу Краг – вице-президент Svenska Handelsbanken,

финансовый эксперт по Балтийским странам (Швеция)

Евгений Костенко – канд. тех. наук, зам. главы

администрации СЭЗ Минск (Республика Беларусь)

Бронисловас Лубис – президент Конфедерации

промышленников Литвы, президент Ассоциации Казбалт (Литва)

Николай Межевич – д.э.н., профессор Санкт-

Петербургского университета, директор Центра

трансграничных исследований (Россия)

Ольга Павук – Dr. Oec., главный редактор журналов

Балтийский Курc / The Baltic Course (Латвия)

Инна Рогачий – вице-президент Rogatchi

Productions&Communications (Финляндия)

Олег Соскин – Dr. Oec., директор Института

трансформации общества (Украина)

Дмитрий Тренин – заместитель директора

Московского центра Карнеги (Россия)

Юджин Этерис – доктор права (Дания)

Издатель SIA Cordex Media

Баласта дамбис 3, Рига, LV-1081

Тел./факс +371 7062664, 7062650

Распространение и подписка Лариса Яковлева

e-mail: [email protected]

Тел. +371 7062650, 6184074

Факс +371 7062664

Рекламный отдел Людмила Фомкина

e-mail: [email protected]

Тел./факс +371 7062664, 6183630

Макет Петр Владимиров

e-mail: [email protected]

Отпечатано: типография Veiters

Цена свободная

Редакция не несет ответственности

за содержание рекламных объявлений.

При использовании материалов журнала

ссылка на Балтийский курс обязательна.

На таком фоне публикуются рекламные материалы.

Page 4: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

Балтийский курс – лето 2004

«Очень хочется, чтобы поскореенастало лето, и парламент, наконец, ра-зошелся».

Прийт Хыбемяги, главный редактор Eesti Paevaleht. DELFI, 8 июня.

«Времени на полноценный отдыхнет. Семью вижу только поздно вече-ром и очень боюсь, как бы меня вообще«не выписали» из дома».

Индулис Эмсис, премьер-министрЛатвии. DELFI, 26 апреля.

«Россия и ЕС как икра и водка. Яне знаю кто икра, а кто водка, но этодвижение (интеграция) в правильномнаправлении».

Романо Проди. DELFI, 22 мая.

«Выборы в Европарламент превра-тятся в голосование против националь-ных правительств.В 17 странах из 21 в оп-росах лидирует оппозиция... Граждане ис-пользуют выборы в Европарламент какшанс наказать правящие партии».

Хейнц-Юрген Ахт, политолог из Дуйсбурга. Welt, 7 июня.

«Политическая воля государствадала возможность добиться увеличе-ния уровня расходов на оборону в разме-ре 2% от ВВП, что соответствуеттребованиям НАТО. Хотя в стране ещенемало узких мест, народ поддержалэто решение».

Арнольд Рюйтель, президент Эстонии. РИА «Новости», 3 апреля.

«Обычно главы государств –очень открытые и искренние люди».

Юхан Партс, премьер-министр Эстонии. Postimees/ DELFI, 5 мая.

«Как только Эстония вступит1 мая в Европейский Союз,ей придется сра-жаться за то,чтобы российские фирмы непоглотили ее крупные предприятия».

Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля.

«Нет смысла быть преданнойпешкой большой страны в противо-стоянии с Российской Федерацией. Пеш-ками жертвуют».

Рейн Таагепера, почетный профессор, республиканец.

Eesti Paevaleht/ DELFI, 7 мая.

«Если купить мешок саха-ра сегодня и употребить его че-рез год, то доходность затраченных220 крон составит 58% годовых».

Виллу Цирнаск, журналист.Eesti Paevaleht/ DELFI, 15 апреля.

«Еще до того, как Эстония всту-пила в ЕС, Брюссель и Москва договори-лись между собой о сделке, расплачивать-ся за которую придется Эстонии и Лат-вии. Никакой солидарности в Евросоюзене существует, нас просто продали».

Март Хельме, советник министрасельского хозяйства Эстонии.

BNS/ DELFI, 29 апреля.

«Такой вот он, эстонец: злится,когда что-нибудь делается, и горюет,когда ничего не делается».

Эда Веэроя, заведующая гостиницейиз Вырумаа. Eesti Paevaleht/ DELFI, 12 мая.

«Если говорить вообще об уровнецен, то у нас уже давно на некоторыевиды товаров цены выше, чем в странахЕС. Однако это ни у кого не вызываетпаники и ажиотажа».

Ингрида Удре, спикер Сейма Латвии. DELFI, 6 апреля.

«Кто сумел купить автомобиль,найдет денег и на бензин».

Меэлис Атонен, министр экономики Эстонии о повышении акциза

на горючее. Postimees/ DELFI, 4 мая.

«Я лично с ужасом жду 1 мая. Це-ны уже сегодня растут бешеными тем-пами. Меня трудно отнести к беднымслоям населения, но даже я почувство-вал удорожание жизни».

Раймонд Паулс. DELFI, 18 марта.

«Для Латвии это преимущество –знающие русский язык предпринимате-ли, обладающие большим опытом со-трудничества с Россией и Украиной. Мызнаем, что эти страны предлагают воз-можности роста в будущем, и люди, ко-торые знают российский рынок и бизнес,будут в лучшей ситуации, чем предпри-ниматели нынешних стран-участниц».

Паскаль Лами, комиссар по внешней торговле Европейской комиссии.

BNS, 2 апреля.

«Я вообще все время выступал за то,чтобы страна целиком отчитывалась засвои закрома,а не каждый фермер или пере-работчик в отдельности. Но, к сожале-нию,в Еврокомиссии этот вопрос решалсябез участия стран-кандидатов. Наше мне-ние никого не интересовало».

Мартиньш Розе, министр земледелия Латвии. DELFI, 13 апреля.

«После вступления Латвиив НАТО мы уверены, что мы больше ни-когда не утратим свободы. Однаждымы лишились ее, так как нам пришлосьбороться в одиночку».

Рихард Пикс, министр иностранных дел Латвии.LETA/ DELFI, 2 апреля.

«Европа не отвергнет нас и тог-да, если на улицах будут протестоватьшкольники».

Вайра Вике-Фрейберга, президентЛатвии. DELFI, 30 апреля.

«Последний опрос Eurobarometerпоказал, что только в одной из трех ре-спублик Балтии – Литве, число еврооп-тимистов (52%, «против» – 12%) пре-вышает долю европессимистов... Кста-ти, Литва лидирует по числуеврооптимистов и в контексте всей де-сятки новичков, обгоняя на 2 пунктаследующую за ней Мальту».

news.lt, 9 мая.

«Тогда было создано нечто, до сихпор упоминаемое в кулинарных книгах как«старо-литовская кухня». Это былочто-то невероятное, это могли гото-вить только повара магнатов и очень бо-гатых шляхтичей. Бык, фаршированныймедведем, теленком, кабаном, бараном, гу-сем, фазаном, зайцем, перепелом и дроз-дом. Все это приправлено мальвазией, ос-трым красным перцем, шафраном, мож-жевеловыми ягодами и имбирем».

Иностранец, 11 апреля.

Очень хочется лета

4 Фразы www.baltkurs.com

Page 5: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны
Page 6: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

Балтийский курс – лето 2004 6 Координаты www.baltkurs.com

ЛОРД-МЭР ПОСЕТИЛ

РИГУ И ВИЛЬНЮС

Вскоре после майского визита пре-зидента Латвии Вайры Вике-Фрейбергив Великобританию лорд-мэр ЛондонаРоберт Финч посетил Ригу и Вильнюс.Гости из туманного Альбиона поделилисьопытом по внедрению в жизнь моделипартнерства государственного и частно-го секторов – Public-Private Partnership(PPP). Модель PPP широко применяетсяво всем мире. Наиболее успешно подоб-ная схема действует в Великобритании.Только в Лондоне в течение последних12 лет было реализовано свыше 600 про-ектов РРР на сумму 56 млрд. фунтов стер-лингов.

«Мы применяем PPP в самых раз-ных областях: образовании, социальнойсфере, строительстве, а также для улуч-шения городской инфраструктуры», – рас-сказал на встрече с балтийскими предпри-нимателями лорд-мэр Лондона Р. Финч.

По словам директора Латвийскогоагентства инвестиций и развития ЮрисаКанелса, самым серьезным препятствиемявляется несовершенное законодательст-во. «Чтобы изменить ситуацию, ужев этом году планируется доработать ряднормативных актов; главный из них – За-кон «О концессиях», – сказал он. – Крометого, Минэкономики готовит «Основныеположения РРР», которые станут своегорода планом для внедрения государствен-но-частной кооперации в Латвии».

ЛЮБОВЬ К ЗИЛ&FERRUS

Представители латвийского пред-приятия Ferrus и российского завода ЗИЛподписали в мае протокол о продолже-нии начатого проекта по производствуновой модели грузового автомобиля. За-вод ЗИЛ и АО Ferrus разработали мо-дель ЗИЛ&Ferrus 4362, презентация ко-торой состоялась в присутствии мэраМосквы Юрия Лужкова и мэра РигиГундарса Боярса. После пробной поезд-ки на новом автомобиле Лужков ска-зал, что, кажется, «влюбился в модельс первого взгляда».

Ю. Лужков пообещал, что руковод-ство Москвы окажет финансовую под-держку в создании производства в Елгаве.Мэр Риги также положительно отозвалсяо новом автомобиле. После его презента-ции Г. Боярс сказал, что этот проект слу-жит доказательством тому, что Ferrusи ЗИЛ поверили в сотрудничество междуРигой и Москвой и в поддержку руко-водств городов в реализации проекта.

ВЫБОРЫ БЕЗ АЖИОТАЖА

Процент участия в июньских Ев-ровыборах оказался рекордно низ-ким. В 25 странах ЕС на выборы при-шли 44,6% граждан, имеющих правоголоса. В странах-«ветеранах» ЕСпроголосовало 47,7%, а в 10 толькочто вступивших государствах – всего28,8% избирателей.

В Литве, где выборы в Европар-ламент совпали с выборами президен-та, в голосовании приняли участие48% жителей. Партия труда получила5 мандатов, ЛСДП, оппозиционнаяПартия консерваторов и Либерально-центристский союз – по 2, Союз Кре-стьянской партии и Партии новой де-мократии, Либерально-демократичес-кая партия, Коалиция Избирательнойакции поляков Литвы и Союз русс-ких Литвы «Вместе мы сила!» – по 1мандату. В первом туре президент-ских выборов ни одному из кандида-тов не удалось набрать более 50% го-лосов избирателей. 27 июня, во вто-ром туре, побуду над КазимиройПрунскене одержал экс-президентВалдас Адамкус .

В Латвии в Евровыборах принялиучастие 41,2% избирателей. С сущест-венным перевесом победу одержали оп-позиционные парламентские партии:объединение ТБ/ДННЛ – 4 и JaunaisLaiks – 2 мандата. Объединение полити-ческих организаций «За права человекав единой Латвии» – ЗаПЧЕЛ, союзLatvijas Cels и Народная партия получи-ли по 1 мандату. Из партий нынешнейправящей коалиции в Европарламентпрошел только один депутат.

В Эстонии проголосовали 26,7%избирателей. В Европарламент прошли3 представителя от Социал-демократи-ческой партии, по 1 кандидату от Цент-ристской партии, Реформистской пар-тии и Союза Отечества. Никто из пред-ставителей правящих в Эстонии ResPublica и Народного союза мест в Евро-парламенте не получил.

Р. ФИНЧ: Мы применяем РРР в разных областях.

ЕВРОБЫВОРЫ: Правящим не оказали доверия.

EPA/

A.F.

I.

Э. Р

удзи

тис,

A.F

.I.

Ю. ЛУЖКОВ: Москва поможет деньгами.

Б. К

олес

нико

в, A

.F.I.

ЕВРОБАНКИ ИДУТ В БАЛТИЮ

В мае в надзорные органы финансо-вых рынков Балтии поступили уведомле-ния надзирающих структур восьми странЕвросоюза о желании участников рынковэтих стран оказывать услуги в Латвии,Литве и Эстонии,не открывая здесь фили-алов. Свои услуги собираются предло-жить австрийский Raiffeisen Zentralbank,британский HSBC Bank Plc и датскийSaxo Bank, а также британские страховыекомпании Lloyd’s, Converium InsuranceLimited и Great Lakes Reinsurance Plc, люк-сембургская Arisa Assurances S.A, австрий-ская инвестиционная фирма Trans EuropeFinancial Vermogenberatungs-, Vermittlungs-und Verwaltungs GmbH и другие европей-ские компании.

Начиная с 1 мая финансовые уч-реждения стран ЕС имеют право напредоставление своих услуг на всей тер-ритории Союза. Специальное разреше-ние для оказания подобных междуна-родных услуг не требуется.

Page 7: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

7Балтийский курс – лето 2004 Координатыwww.baltkurs.com

ГЛУБОКОВОДНЫЙ ПРИЧАЛ

В ПОРТУ МУУГА

Датская компания Eurodek в маеввела в строй новый глубоководныйпричал в таллиннском порту Мууга.Специально для обслуживания этогопричала Eurodek построила нефтянойтерминал, ввод которого в строй состо-ялся одновременно с причалом.

В ближайшее время Eurodek рас-считывает начать в порту Мууга строи-тельство еще одного нефтяного терми-нала, который предполагается сдатьв эксплуатацию в 2008 году. В планахдатской компании также инвестирова-ние средств в расширение нефтеперева-лочного комплекса и развитие железно-дорожной инфраструктуры порта.С 2008 года фирма рассчитывает пере-валивать через порт Мууга до 16-18 млн.тонн нефти и нефтепродуктов в год. Об-щий объем резервуарного парка компа-нии составляет 420 тыс. кубометров.

КЛАЙПЕДСКАЯ СЭЗ

ЖДЕТ ИНВЕСТИЦИЙ

Клайпедская СЭЗ до конца ны-нешнего года надеется привлечь не ме-нее шести новых инвесторов, а вся сум-ма инвестиций может превысить400 млн. литов. «Сейчас ведутся перего-воры с семью потенциальными партне-рами, которые выясняют условия рабо-ты в СЭЗ, и это позволяет со всем осно-ванием надеяться, что в нынешнем годуначнется реализация хотя бы несколь-ких новых инвестиционных проектов», –сообщил BNS генеральный директоркомпании по управлению КлайпедскойСЭЗ Эймантас Кюдулас.

В первом квартале нынешнегогода Клайпедская СЭЗ подписала до-говоры с двумя инвесторами. Пред-ставляющее российский химическийконцерн Химтраст предприятиеVakaru nafta инвестирует в завод попроизводству одноразовой посудыи упаковки 15 млн. литов, а компанияBaltijos nekilnojamojo turto pletra соби-рается инвестировать 10 млн. литовв строительство бизнес-центра.

Достигнуто соглашение об усло-виях работы в СЭЗ с таиландским кон-церном Indorama, который собираетсяинвестировать в предприятие по произ-водству пластикового сырья 280 млн.литов. С индийской компанией Polyplexподписан договор о намерениях строи-тельства нового завода в СЭЗ, которыйбудет производить полимерные изделиядля упаковочной промышленности.

В прошлом году Клайпедская СЭЗподписала договоры с компанией ирланд-ско-датского капитала Klaipedos versloparkas, которая завершает проект бизнес-комплекса стоимостью 12 млн. литов,а также с литовским предприятием Veritasstili, которое инвестирует в предприятиепо производству заготовок для пластико-вой тары около 32 млн. литов.

В Клайпедской СЭЗ (205 га) ужедействует дочернее предприятие герман-ско-японского концерна Siemens-Yazaki– SY Wiring Technologies и завод по пере-работке рыбы датской компанииA. Esperesen (открыт в прошлом году).

Предприятия, работающие в СЭЗс сентября 2002 года, пользуются раз-личными налоговыми льготами, кото-рые сохранились и после вступленияЛитвы в ЕС. Около 67% КлайпедскойСЭЗ принадлежит инвестиционномуфонду Baltic Fund Investments, а такжеглаве правления одной из крупнейшихв мире пивоваренных компанийInterbrew Пьеру Эверерту.

ГРАЖДАНЕ ЕС МОГУТ

ПОКУПАТЬ ЗЕМЛЮ

В ЛАТВИИ, НО...

С мая граждане и предприятиястран ЕС смогут получать в собствен-ность землю в Латвии. Однако согласноприятым поправкам с 1 мая 2004 года до 1мая 2011 года устанавливается переход-ный период, в течение которого гражданеи предприятия стран ЕС смогут без огра-ничений получать землю в собственностьв Латвии лишь в том случае, если занима-ются в Латвии предпринимательской дея-тельностью, не связанной с сельским илилесным хозяйством. Если Латвия сможетдоказать, что отмена этого ограниченияприведет к серьезным нарушениям иливозможности их возникновения на лат-вийском рынке городской и сельскохо-зяйственной земли, она сможет продлитьсрок этого ограничения после 2011 года,но не дольше чем на три года.

Сделки с землей и лизинговыеплатежи с 1 мая не облагаются налогомна добавленную стоимость.

ЭСТОНСКИЙ ТРАНЗИТ

ОСВОБОДИЛИ ОТ НАЛОГОВ

Парламент Эстонии в мае принялпоправки к закону о налоге с оборота,предусматривающие введение нулевойставки налога с оборота на все оказывае-мые в стране транзитные услуги.Согласнодействующему законодательству, нулеваяставка налога с оборота распространяетсяна осуществляемые за пределы ЕС тран-зитные железнодорожные перевозки в слу-чае, если на границе не происходит заменылокомотива. С момента вступления попра-вок в силу нулевая ставка налога с оборотабудет распространяться на внешнетранзит-ные перевозки находящихся на таможен-ном обслуживании грузов, а также на свя-занную с этим и предусмотренную догово-ром разгрузку, заправку и складированиев случае, если эти перевозки являются час-тью начинающихся или заканчивающихсяна территории ЕС грузоперевозок при ус-ловии, что грузы вывозятся из Эстонии.

Нулевой ставкой налога с оборота бу-дут также облагаться ввозимые с террито-рии ЕС в СЭЗ или помещаемые на свобод-ные таможенные склады грузы, которыебудут экспортированы в 15-дневный срок.

EURODEK: Нефтяной терминал.

О. Ф

еськ

о

ВЕТРОСТАНЦИИ В ЛИТВЕ

Ветряные электростанции в запад-ной Литве будет строить каунасская ком-пания Veju spektras, которая была созданаосенью прошлого года специально дляэтого проекта.Компания одержала победуна объявленном электропередающейкомпанией Lietuvos energija конкурсе настроительство ветряной электростанцииобщей мощностью 30 МВт в так называе-мой третьей (приморской) зоне и присо-единение ее к линии передачи Клайпеда –Паланга – Швянтойи. Опыт оборудованияветряных электростанций компания при-обретала в Дании и Германии. Глава Vejuspektras Альвидас Науйокас – владелецкомпании Ekofondas и бывший руководи-тель пивзавода Kauno alus. Он заявил, чтопредприятие собирается расширять дея-тельности настолько, насколько это по-зволит сделать литовское правительство.

VEJU SPEKTRAS: Победа в конкурсе.

Архи

в БК

Page 8: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

Балтийский курс – лето 2004 8 Координаты www.baltkurs.com

ГОНКОНГСКАЯ КОМПАНИЯ

ПРИОБРЕЛА DROGAS

Сеть магазинов бытовых товароврозничной торговли Drogas в странахБалтии приобрела торгово-производ-ственная группа A.S.Watson гонконг-ской компании Hutchison WhampoaLimited. Сумма сделки не разглашается.

Учрежденная в 1993 году сетьDrogas имеет в Латвии 59 магазинов,а в Литве – 24. В июне откроются ещетри магазина Drogas, и тогда их общеечисло достигнет 86. В прошлом годуприбыль Drogas выросла в 12 раз – до1,39 млн. латов, а оборот увеличился на14% – до 22,7 млн. латов. На фирме ра-ботает 480 человек.

A.S.WATSON: Сумма сделки не разглашается.

Т. С

трах

ова

ECOMETAL ВЫХОДИТ

НА РЫНОК ЕС

Единственный в странах Балтиизавод по переработке кислотно-свинцо-вых аккумуляторов АО Ecometal в эс-тонском городе Силламяэ, запущенныйв конце 2003 года, после вступления Эс-тонии в ЕС начал получать сырье изстран ЕС. В мае в Силламяэ пришел пер-вый контейнер с сырьем из Финляндии,ведутся переговоры с Голландией, в пла-нах контракты с поставщиками сырья изСеверо-Запада России. Мощность заво-да рассчитана на переработку 15 тыс.тонн старых аккумуляторов в год и вы-пуск около 10 тыс. тонн свинцовых слит-ков. Кислота нейтрализуется на силла-мяэском заводе. 7-8% оставшихся вред-ных отходов вывозятся на Вайвараскуюсвалку, построенную по нормам ЕСи предназначенную для складированияопасных отходов. По словам председате-ля правления, директора АО EcometalМаргуса Пуустусмаа, персонал предпри-ятия большие надежды связывает состроительством в свободной зоне Си-лламяэского порта.

НОВЫЕ ВЛАДЕЛЬЦЫ

LAUMA – ЭСТОНЦЫ

Иностранные инвесторы во главес эстонской инвестиционной компаниейAlta Capital приобрели 76,4% акцийкрупнейшего в Латвии производителянижнего белья и текстильных изделийLauma. 34,68% акций продала прези-дент предприятия Зигрида Русиня,34,31% – вице-президент Lauma ВикторАйшпурс и 7,45% – несколько мелкихакционеров.

«Я проработала на Lauma 35 лет,20 из них – в качестве президента пред-приятия. Настало время браться за другиедела», – прокомментировала BNS прода-жу акций З.Русиня,намеревающаяся про-должать работать в качестве советниканового руководства. Партнер Alta CapitalИндрек Рахумаа сказал, что цель новыхвладельцев – «развивать предприятие, ук-реплять бренд Lauma и его позиции нарынке, используя нынешнюю платформупредприятия и сотрудничество с запад-ным и восточным рынками».

GENERAL ELECTRIC ПОКУПАЕТ

100% RD LIZINGA GRUPA

Отделение потребительских креди-тов международной компании GeneralElectric (GE) – компания GE ConsumerFinance – подписало в мае договор с лат-вийской лизинговой компанией RD Lizingagrupa о покупке 100% ее акций. «Это важ-ный этап в стратегии расширения компа-нии GE Consumer Finance, поскольку онобозначает наш приход на латвийский ры-нок, а также и на более широкий рынокБалтии»,– сказал BNS исполнительный ди-ректор GE Consumer Finance по регионуСеверных и Балтийских стран Нильс Олл.

Прежний председатель совета RDLizinga grupa Виталий Готлиб, выразив мне-ние прежних акционеров, сказал, что идео-логия необходимого развития RD Lizingagrupa вступила в противоречие с финансо-выми ресурсами,которые RD Grupa смоглапредоставить для этой компании.

Специализирующаяся на потреби-тельских кредитах финансовая компанияRD Lizinga grupa была учреждена в 1997 го-ду для обеспечения поддержки деятельнос-ти RD Electronics. Сейчас она является од-ним из лидеров латвийского рынка потре-бительского кредитования. В 2003 году ееторговый оборот составил 3,4 млн. латов,а чистая прибыль – 1,3 млн. латов. На ко-нец марта сумма дебиторской задолжен-ности компании составляла 11,3 млн. ла-тов. Компания имеет 29 филиалов, в томчисле 13 – в Риге.

З. РУСИНЯ: Настало время браться за другие дела.

Б. К

олес

нико

в, A

.F.I.

GE: Приход на латвийский рынок.

Т. С

трах

ова

ИНДЮШАТИНА ИЗ

МАРИЯМПОЛЕ НА ЭКСПОРТ

Продукция крупнейшего в Балтий-ских странах предприятия, занимающе-гося выращиванием индюков и перера-боткой их мяса – литовского Arvi kalaku-tai – продается не только в Литве,но и в больших торговых центрах Латвиии Эстонии, сообщила Lietuvos rytas. Пере-говоры с переработчиками мяса и торгов-цами идут и в других странах Евросоюза.

Комплекс по выращиванию индю-ков,переработке мяса и бойня были откры-ты в Мариямполе несколько месяцев назад.В строительство и оборудование было ин-вестировано около 50 млн. литов. Третьэтой суммы финансировалась в рамках про-граммы ЕС SAPARD. На комплексе, пло-щадью 20 га, работает около 200 человек.Группе Arvi также принадлежит завод ком-бикормов Marijampoles pasarai, сахарозаводArvi cukrus и компания Noringe – операторпиццерии и гостиницы в Мариямполе.

СТРАТЕГИЯ РАЗВИТИЯ КУРОРТОВ

Латвийские приморские города– Юрмала, Лиепая и Вентспилс, лито-вские – Паланга и Клайпеда, а такжеэстонский Пярну разрабатываютпроект «Трансграничное сотрудниче-ство в регионе Балтийского моря».К финансированию проекта планиру-ется привлечь средства евросоюзнойпрограммы PHARE CBC.

Page 9: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

9Балтийский курс – лето 2004 Координатыwww.baltkurs.com

LATTELEKOM ПРИШЕЛ

В ШВЕЦИЮ И ФИНЛЯНДИЮ

Крупнейший в Латвии оператор фик-сированных телекоммуникаций Lattelekom,до сих пор работавший в трех Балтийскихстранах, начал предлагать услуги такжев Стокгольме и Хельсинки. Теперь круп-ные предприятия, имеющие сеть филиа-лов в этих странах, смогут пользоватьсяпредлагаемыми Lattelekom решениямимеждународной передачи данных. В Шве-ции и Финляндии Lattelekom уже заклю-чил реальные договоры с клиентами, от-метил BNS директор отдела торговлии маркетинга Айгар Церусс. Еще однапричина для выбора именно этих сканди-навских стран – наличие множества гло-бальных компаний, что дает возможностьвыхода в другие европейские страны.

Общие инвестиции в соединение се-тей Балтийских и Скандинавских стран ис-числяются в 580 тыс. евро – расходы срав-нительно не велики, так как большуючасть оптической сети предприятие арен-дует у партнеров в Эстонии, Литве и стра-нах Скандинавии, а не создает заново.

РЫЦАРИ ОРДЕНА ЗЕМЛИ

СВЯТОЙ ДЕВЫ МАРИИ

Накануне 86-й годовщины ЭстонскойРеспублики президент Арнольд Рюйтельвручил государственные награды почтидвум сотням граждан Эстонии и иностран-цам. Среди иностранцев, награжденных ор-денами Земли Святой Девы Марии – «Кре-стами Маарьямаа» – были замечены членредколлегии нашего журнала, эксперт изШвеции по финансовым рынкам Балтии БуКраг («Крест Маарьямаа» III степени)с официальной мотивировкой «За укрепле-ние банковской системы Эстонии» и друг

из России, социолог, автор монографии«Россия и страны Балтии» Ренальд Симо-нян («Крест Маарьямаа» IV степени).

Наградами были отмечены иностран-цы,способствовавшие достижению двух глав-ных целей: вступлению Эстонии в ЕСиНАТО.Среди награжденных бывший госсе-кретарь США Мадлен Олбрайт («Крест Ма-арьямаа» I степени),оперный режиссер БорисПокровский («Крест Маарьямаа» III степе-ни),тележурналист Евгений Кисилев («КрестМаарьямаа» IV степени) и др.

АЙГАР ЦЕРУСС: Заключены реальные договоры.

Т. С

трах

ова

РОССИЙСКИЕ ДИПЛОМЫ

В ЭСТОНИИ НЕ ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ

Эстония расторгла межгосудар-ственное соглашение с Россией о при-знании документов, подтверждающихполучение образования и академичес-ких степеней. Причиной этого сталаЛиссабонская конвенция, действующаяв Евросоюзе. В соответствии с этим до-кументом, основанием для признаниядипломов является не его наличие,а оценка и сравнение квалификации.Отныне, чтобы узаконить полученныев России диплом или ученую степень, ихобладателям необходимо обратитьсяв уполномоченное учреждение при Ми-нистерстве образования и науки ЭР. Но-вые правила не коснутся обладателейдипломов, выданных вузами СССР,а также дипломов российских вузов, вы-данных в период действия теперь ужерасторгнутого соглашения.

АДВОКАТЫ ОБЪЕДИНЯЮТСЯ

С 1 мая латвийское адвокатское бю-ро Lejins, Torgans un Vonsovics, литовскоеNorcous & Partners, эстонское Raidla &Partners и германское Roschier Holmbergпод общим названием RoschierRaidla нач-нут совместно оказывать юридические ус-луги, сообщил BNS присяжный адвокатРомуалд Вонсович. Каждое их этих адво-катских бюро продолжит самостоятель-ную деятельность в своей стране, а в меж-дународном масштабе они будут оказы-вать юридические услуги совместно.В этих адвокатских бюро сейчас работа-ют в общей сложности 150 юристов.

О сотрудничестве также заявилилитовское адвокатское бюро Lideika,Petrauskas, Valiunas ir Partneriai, латвий-ское Klavins & Slaidins и эстонскоеLepik & Luhaaar, образовавшие группуLawin для оказания юридических услугв странах Балтии.

ПО ОБРАЗУ И ПОДОБИЮ

ЛАТВИЙСКОГО LIDO

Затянувшийся процесс открытияв Минске первого ресторана-бистро,сделанного по образу и подобию лат-вийского Lido, близок к завершению.Курирующий этот проект Белвнеш-торгинвест – предприятие Управленияделами Президента Республики Бела-русь – заявил о готовности принять пер-вых посетителей уже в июле. Созданиекомплекса на проспекте Ф. Скориныобошлось в 3 млн. долларов. Он будетрассчитан на одновременный прием250 посетителей, а его пропускная спо-собность оценивается в 2 тыс. человекв день. Меню пока насчитывает100 блюд. «Затем его расширим, ориен-тируясь на блюда белорусской кухнии сырье местных поставщиков», – за-явил Б&Б представитель Белвнешторг-инвеста. Кстати, 38 поваров из Минскапрошли стажировку в Риге.

Главное отличие заведений OOOLido от многих других заведений об-щественного питания – оригинальный,выдержанный в народных традицияхстиль внутреннего и внешнего убран-ства, и приверженность принципу freefloor – свободного доступа. Первымиэти качества по достоинству оценилилитовцы, купившие франшизу на от-крытие ресторана в вильнюсском ги-пермаркете Akropolis (вступил в стройв 2001 году).

LIDO: Обеды в этнических традициях.

Т. С

трах

ова

Архи

в БК

ОРДЕН: Награждены друзья .

САМАЯ ДОРОГАЯ

СТОЛИЦА В БАЛТИИ

Третий год подряд Таллинн оста-ется самой дорогой столицей в странахБалтии, свидетельствует исследованиеVerslo zinios. За последний год Вильнюсобогнал по дороговизне жизни Ригу.Быстрый рост цен в Вильнюсе фикси-руется второй год подряд. За год в Виль-нюсе и Таллинне цены выросли почтиво всех категориях товаров и услуг.В Риге же цены многих продуктов и ус-луг остались на прежнем уровне.

Page 10: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

До сих пор так называемый Балтий-ский индекс формировался виртуально, те-перь он будет реально включать акциипредприятий, котирующихся в Латвии,Литве и Эстонии в основном и официаль-ном биржевых списках. Инвесторам будетдоступен единый «балтийский пакет»со значительным ценовым преимуществомотносительно североевропейских акций.

Эксперты надеются, что эти меро-приятия, а также вступление стран Бал-тии в ЕС, возникновение пенсионныхфондов и привязка лата к евро позволятоживить местный фондовый рынок.В Латвии (в отличие от соседей) резиден-ты предпочитают размещать свои порт-фельные инвестиции за рубежом, демон-стрируя недоверие местному рынку.

Этому способствует и непредска-зуемость фондового «товара», особеннодля непрофессиональных инвесторов(а таких даже на мировом фондовомрынке – большинство). Характеризуяфондовые риски, местные специалистыограничиваются лишь качественнымихарактеристиками, вроде: «данному ин-струменту сопутствует больший риск,нежели остальным».

И в лучшем случае уточнят, чториск по конкретным акциям составляет,к примеру, 30%, подразумевая изменчи-вость котировок за конкретный период.Профессионал сможет извлечь из такой

информации какую-то пользу, а для не-профессионалов это «терра инкогнита».

РИСК – ЭТО ВЕРОЯТНОСТЬ

Традиционно риск связываетсяс вероятностью наступления неблагопри-ятного события. Причем вышеприведен-ная цифра не означает 30-процентногориска, а лишь характеризует разброс ак-ционерных котировок. Возможность оце-

нивать риск в вероятностном простран-стве упрощает понимание ситуации.

До недавних пор методы теории веро-ятности не использовались финансовой мате-матикой.Точкой отсчета стали работы М.Ос-борна в 60-е годы, использовавшего теориюслучайныx блужданий для анализа динамикифондового рынка. Сегодня вероятностныйподход уже берется «на вооружение»при принятии инвестиционных решений.

Балтийский курс – лето 2004 10

Балтия

Экономика www.baltkurs.com

Можно ли рассчитать фондовый риск?

Олег Божко

После приобретения североевропейским биржевым оператором OMHEX 80% акций Литовской фондовой бир-

жи создан единый региональный рынок, охватывающий Швецию, Финляндию, Норвегию, Данию, Исландию и стра-

ны Балтии. Новый рынок заработает после освоения всеми участниками единой торговой системы SAXESS, предпо-

ложительно – к концу года. Готовы ли балтийские инвесторы, особенно физические лица, к интеграции в еврорынок?

С. Т

юле

нев,

Час

СТАТИСТИЧЕСКИЕ ПОКАЗАТЕЛИ КОТИРОВОК АКЦИЙ БАЛТИЙСКОГО

ИНДЕКСА (БИ) ЗА 12 МЕСЯЦЕВ (НА 15 АПРЕЛЯ 2004 Г.), EUR

Наименование

предприятия

Текущие

котировки

Доля

оборота

в БИ,%

Котировки

high

Котировки

low

Baltic Index 379,00 100,00 379,00 182,20

Eesti Telekom 7,90 6,30 7,90 5,40

Harju elekter 8,20 2,20 8,30 3,70

Hansapank 25,90 46,30 25,90 15,50

Merko exitus 14,60 1,00 14,60 5,15

Norma 7,20 3,80 7,20 4,30

Tallinna kaubamaja 6,60 0,10 6,60 3,40

Latvijas Gaze 8,40 0,25 9,70 8,00

Latvijas Kugnieciba 0,75 0,40 0,75 0,40

Ventspils Nafta 2,50 0,09 2,53 1,20

Ekranas 2,45 0,70 2,45 1,35

Lietuvos Telekomas 0,70 5,90 0,70 0,29

Pieno zvaigzdes 1,40 1,20 1,45 0,35

Rokiskio suris 20,90 9,10 22,50 6,30

Snaige 76,90 17,20 76,90 34,20

Vilniaus vingis 2,70 5,60 2,90 1,70

Источник: фондовые биржи Балтийских стран.

Page 11: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

Одна из посылок, на которые онопирается, состоит в том, что производнаялогарифмов случайных величин, характе-ризующих многие финансовые показате-ли (котировки акций, прибыль на акцию,дивиденды и т. д.), соответствует норми-рованному нормальному распределению.Причем процентные показатели (доxод-ность гособлигаций, отдача на капиталили активы и т. д.), являющиеся в опреде-ленной степени производными от абсо-лютных, отвечают нормальному законунепосредственно (то есть даже не требу-ют логарифмического сглаживания).

В качестве характеристики измен-чивости акционерных котировок исполь-зуется среднеквадратическое отклоне-ние (с. о.). Точность оценок повышается,если вместо множества текущих котиро-вок использовать две оценки: high (самаявысокая котировка) и low (самая низкая)за конкретный период.

ХОРОШО БЫТЬ АКЦИОНЕРОМ

ЭСТОНСКОГО БАНКА

В таблице приведена статистикаакций Балтийского индекса за последние12 месяцев (по апрель 2004 года). Огра-ничиться этой датой пришлось потому,что в конце апреля котировки акцийHansapank, формирующие до 50% обо-рота Балтийского индекса, резко (четы-рехкратно) снизились. Из-за решения ак-ционеров о премиальной выплате 3 но-вых акций на каждую находившуюсяк тому времени в обороте.

Акционеры (Hansapank принадле-жит шведскому Swedbank) сумели полу-чить и дивиденды за прошлый год. А сампроект под лейблом Hansapank являетсяодним из наиболее успешных на всемпространстве экс-СССР за последнее де-сятилетие. До апрельского «разводне-

ния» акция банка стоила 26 евро при но-минале 0,64 евро – 40-кратный приростстоимости за 10 лет!

Не исключено, что щедрость акци-онеров Hansapank – вынужденная. Изве-стно, что доля одного эмитента в новомобщебалтийском списке не должна будетпревышать 10%, и для выполнения этогоусловия банку надо снижать стоимостьакций или биржевые обороты (либо тои другое одновременно).

HIGH И LOW

ОПРЕДЕЛЯЮТ РИСК

По показателям high и low котиро-вок акций Hansapank, Latvijas Gazeи Lietuvos Telekomas (по эмитенту от каж-дой страны Балтии) были подсчитаны го-довые с. о., составившие в апреле 2004 го-да 35,7%, 8,9% и 68,7% соответственно.Затем из стандартных таблиц вероятнос-тей были определены инвестиционныериски, то есть вероятности снижения ак-ционерных котировок относительно те-кущего значения в течение ближайшегомесяца и года (см. график).

Эти вероятности не гарантируютисполнения ожидаемых событий в кон-це периода, снижение котировок мо-жет произойти и в начале периода,а к концу может наблюдаться дажеприрост. Тем не менее и это – заметныйшаг вперед сравнительно с тем, чем«кормят» инвесторов аналитики сегод-ня. Аналогично можно определитьи вероятности благоприятных инвести-ционных событий (то есть роста коти-ровок за определенный период).

Все это позволяет формализовать(автоматизировать) процедуру подготов-ки инвестиционных решений относи-тельно необходимости сохранять кон-кретные акции в портфеле или избав-

ляться от них, а если приобретать, то та-кие, для которых характерен минималь-ный риск или максимальная вероятностькурсового роста и т. д.

Кроме того, вероятностный подxодоблегчает разработку и понимание меха-низма срочных финансовых инструмен-тов, таких как опционы, которые назы-вают высшей финансовой математикой.В чем балтийский фондовый рынок (заисключением Эстонии) намного отстаетот европейского и мирового уровня.

Однако не следует обольщаться, ве-роятностная модель адекватна до тех пор,пока события развиваются «как до сихпор», она опирается на статистику и неспособна предвидеть сюрпризы, подобные«разводнению» акций Hansapank, то естьможет служить лишь подспорьем при при-нятии инвестиционных решений.�

11Балтийский курс – лето 2004 Экономика www.baltkurs.com

Latvijas Gaze

Hansapank Lietuvos Telekom as

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

14

2

76

14

99

40

РИСК ИНВЕСТОРА

ПО НЕКОТОРЫМ АКЦИЯМ

БАЛТИЙСКИХ ЭМИТЕНТОВ,

% (АПРЕЛЬ 2004 Г.)

Источник: фондовые биржи Балтийских стран.

Page 12: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

КЛАССИФИКАЦИЯ

И МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ

Так уж получилось, что для обозна-чения типов складских помещений в Лат-вии не придумали классификации. АрнисПурценс, специалист по коммерческимплощадям компании Latio, предлагает свой подход: «Очень условно их можноразделить на три группы: подвальные и по-луподвальные помещения, расположен-ные в центре Риги в старых домах; кирпич-ные здания, принадлежавшие в советскоевремя многочисленным заводам и фабри-кам; а также ангары, железные конструк-ции, возведенные лет десять назад».

В центре латвийской столицыможно найти только первый тип склада.Как правило, они располагаются в техрайонах столицы, которые принято на-зывать неблагополучными (наркоманы,хулиганы и алкоголики). Речь идет обулицах Стабу, Тургенева, Авоту. Сразустоит оговориться, что таких объектовочень мало, счет идет на десятки.

Иная картина складывается за пре-делами центральной части города. Кен-гарагс, Тейка, Саркандаугава – здесьраньше находились крупные производ-ства: «Красный квадрат», Рижская кино-студия. Огромные площади сейчас не ис-пользуются по назначению, вот и пред-лагаются клиентам в качестве склада.

Ангары же кучкуются прежде все-го в Золитуде, Ильгуциемсе, а также запределами столицы – на магистраляхв сторону Румбулы и Марупе.

ПОРТРЕТ

ВЛАДЕЛЬЦА/АРЕНДАТОРА

Ими являются либо торговцы, ли-бо производители. Первая категория –это бизнесмены, занимающиеся опто-вой торговлей, продажей крупногаба-ритных, например строительных мате-риалов (зачастую здесь же располагает-ся и магазин розничной торговли).В свою очередь, производителей пред-ставляют собой те фирмы, которые за-

нимаются изготовлением хлеба и конди-терских изделий. Если у торговцев пло-щадь складов превышает 10 тыс. кв. м,то производители довольствуются не-большими помещениями – в 200-300 кв. м.Зато таких фирм достаточно много.

Арендовать складские помещениялюбят новые компании, появившиеся нарынке недавно, у которых нет ни капита-ла, ни достаточной уверенности остатьсяздесь надолго. Зато те, кто закрепился –предпочитают строить свои. И причинане только в том, что так выгоднее.На рынке сложилась парадоксальная си-туация. Спрос и предложение по складамприблизительно одинаковые, иными сло-вами на 10 объектов имеется 10 аренда-торов. Вот только недвижимость не от-вечает требованиям желающих ее при-обрести: претензии вызывает отсутствиевентиляции, удобств и других важныхнюансов. Поэтому из десятка предложе-ний хорошо если 4-5 найдут арендаторовили покупателей.

Балтийский курс – лето 2004 12 Логистика www.baltkurs.com

ЧЧттоо ннаамм ссттооиитт ссккллаадд ппооссттррооииттьь

Татьяна Андреева

На рынке складского хозяйства Латвии сложилась парадоксальная ситуация. Спрос и предложение по складам

приблизительно одинаковые: на 10 объектов – 10 арендаторов. Вот только недвижимость не отвечает техническим

и санитарным требованиям желающих ее приобрести. Поэтому из десятка предложений хорошо, если 4-5 нахо-

дят арендаторов или покупателей. Крупные торговые сети строят современные центры дистрибьюции.

RIM

ILat

via

Page 13: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

В зависимости от технического состо-яния и месторасположения склада,меняютсяи цены. Покупка более-менее новых кон-струкций обойдется в 300-500 евро за кв. м.А помещение бывшего мясоперерабатыва-ющего комбината можно найти и за 250 евроза кв.м.Что касается аренды,то сдача в наемплощадей будет стоить от 1,5 до 2,5 латов закв. м. Здесь важен и размер склада. Принциппростой: чем больше – тем дешевле.

ТЕНДЕНЦИИ И ПРОГНОЗЫ

Их, по мнению А. Пурценса, не-сколько.

Во-первых, склады перебираютсяиз города за его пределы. Так предприни-матели экономят время, которое для них,как известно, деньги.

Во-вторых, большая часть новыхскладов будет появляться в Пардаугаве.Поскольку там пока есть свободныеучастки земли и она дешевле.

В-третьих, владельцев подвалови полуподвалов ждут большие проблемыпри продаже или сдаче в аренду собствен-ности. Учитывая специфику такого родапомещений, они годятся для хранения спе-цифических вещей, например, зубоврачеб-ных материалов, электроники, техники.

В-четвертых, ожидается увеличе-ние числа складов в основном за счет ро-ста в Латвии производства. Новые объ-екты будут располагаться на основныхмагистралях на выезде из города.

КРУПНЫЕ ТОРГОВЫЕ

СЕТИ И СКЛАДЫ

Бизнес торговца – обслуживать поку-пателя, а не складировать товары в кладо-вых. Мы не настолько богаты, чтобы замо-раживать оборотные средства, утверждаютпредприниматели. И все же какой-то запаспродовольствия или промтоваров владель-цы сети магазинов должны иметь здесь жена складе магазина. Сегодня практически

все магазины располагают такими помеще-ниями. Правда, занимают они всего лишьнебольшую часть общей площади магазинаи рассчитаны на короткий срок хранения.Пополняют склады в магазинах поставщи-ки по мере необходимости. Управлениеи оптимизация поставок и остатков товаровна складах играет большую роль как со сто-роны поставщиков, так и торговых сетей.

Прямые поставки от производителейв магазины стали не устраивать.И вот поче-му. «Три года назад мы проанализировалиситуацию в сети наших магазинов, – расска-

зывает Дзинтарс Рекснис, руководительсети поставок OOO Rimi Latvia. – В некото-рых магазинах ежедневное число прямыхпоставок от поставщиков достигало 150.Это ненужные административные расходы,время, очереди, человеческие ресурсы состороны магазинов и поставщиков».

Жесткая конкуренция на рынке роз-ницы заставила торговцев искать пути какповысить досягаемость товара, эффектив-ность поставок и, одновременно, четкоконтролировать качество и свежесть по-ставляемых продуктов. Мы хотим, чтобыдеятельность магазинов фокусироваласьна одном направлении – обслуживанииклиентов,а не приеме товаров на рампе,ут-

верждают торговцы и приступают к строи-тельству центров дистрибьюции.

Первой ласточкой в Латвии ока-зался центр, принадлежащий сети Rimi,в возведение которого инвестировано13 млн. латов. Он был открыт в мае2003 года и стал примером для организа-ции работы другим коммерсантам.

Его общая площадь составляет28 тыс. кв. м. Склад делится по группам то-варов на четыре части:сухие,охлажденные,замороженные и фрукты-овощи. Помеще-ния приспособлены для хранения товаровпри температуре от -22 до +30 градусов.Сю-да привозят товары все поставщики, и здесьже формируются грузы для каждого кон-кретного магазина. По утверждениям руко-водства, через центральный склад, а точнеецентр дистрибьюции, теперь проходит 45%всего оборота товаров. До конца лета циф-ра увеличится до 85%.

Примеру скандинавских инвесторовпоследовали предприниматели из Литвы.Владельцы сети VP Market осенью 2003 го-да сдали в эксплуатацию центр дистрибью-ции на ул. Баускас. И пока проводят черезнего только сухие товары.

«Однако, как показывает опыт евро-пейских государств, многие крупные сети ма-газинов идут на цетрализованную модель по-ставок, используя центры дистрибьюции.В Европе через один центральный склад про-ходят даже продукты с трехдневным срокомреализации, как бы скептики и утверждалио замедлении работы при появлении еще од-ного посредника.Поэтому будущее – за цент-рами дистрибьюции»,– считает Д.Рекснис.

В Европе,к примеру,работает даже двауровня дистрибьюции. Специальные склады,т. е. профильные по видам товара. Со специ-альных складов товар поступает в региональ-ные центры итолько затем дальше по магази-нам сети.Такая практика вряд ли приживетсяв одной из Балтийских стран, но вполне воз-можна на территории всей Балтии.�

13Балтийский курс – лето 2004 Логистика www.baltkurs.com

А. ПУРЦЕНС: Чем больше склад – тем дешевле.Т.

Стр

ахов

а

www.tterminals.com

TRANZITA TERMINALS LTD., one of the major customs warehouses in Latvia, offers the following services to clients

Steadfast attention to clients' needs, great experience in logistic solutions, flexibleprice policy is the keystone of the success in business for TRANZITA TERMINALS LTD.

•import and transit cargo storage and handling•excise cargo storage•export/import cargo formalization•cargo customs clearance•customs broker services

•postponed tax payments in Latvia•freight forwarding to Europe, the Baltic andCIS countries; road haulage and rail shippingall over the Baltic States.•Cargo treatment (labelling, sorting, etc)

TRANZITA TERMINALS LTD.18 Ilzenes Str., LV-1005 Riga, Latvia

Phone +371 7381320, Fax +371 7381716e-mail: [email protected]

Page 14: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

Балтийский курс – лето 2004

– Пока неизвестно, сколько изимевшихся в Латвии 200 таможенныхскладов сохранили свой статус. По всейЛатвии не перерегистрировалось поряд-ка 10 складов. Но май был месяцем неочень показательным, поскольку мы до-рабатывали остатки того, что поступилона склады в апреле, а склады были пол-ны – все старались в преддверие 1 мая за-грузить мощности.

Структура таможенных складовв Латвии уже была подготовлена к пере-ходу на законодательство ЕС. Поэтомутипы складов А, B, С, D, Е и F осталисьтеми же, здесь трудностей не было. Реги-страция прошла практически в срок. Хо-тя склады еще не получили свои разре-шения в бумажном виде, но номера у та-моженных складов уже новые и всесклады работают.

Что касается июня и июля, то этовремя будет испытательным сроком длямногих таможенных складов. Потоктранспортных грузов через них сокра-тился примерно на 50%. Большинствогрузов из ЕС идут минуя таможенныесклады.

ЕВРОСКЛАДЫ

И ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ

Что касается технического состоя-ния складов, то здесь есть две группыпредприятий. Одна – это те, куда вклады-вают средства западные инвесторы,строящие новые и современные объек-ты, их состояние отвечает требованиямЕС (наберется с десяток). И есть склады(таковых основная масса), принадлежа-щие местным предпринимателям, кото-рые достались им в наследство от совет-ских времен. Эти склады находятся в худ-шем техническом состоянии и требуютинвестиций, чтобы сделать их конкурен-тоспособными.

Современный склад – это не толь-ко конструкция, изготовленная из качес-твенных и новомодных материалов. Тамимеются современные экономичные сис-темы вентиляции, отопления, автомати-

зированная техника складирования. Всекомпьюторизировано, работа идет поштрих-кодам, каждый погрузчик имеетрадиосвязь с центральным компьюте-ром. Себестоимость работы на такихобъектах гораздо ниже, чем на построен-ных в советское время. Возведение со-временного склада площадью 2 тыс. кв. мобходится не менее 1 млн. евро без стои-мости земли.

ЕС ЛОББИРУЕТ НЕ ВСЕХ

Для Балтийских стран складскаяотрасль чрезвычайно важна, и я не по-нимаю, почему мы не настояли, чтобыЕвросоюз включил ее в первоочеред-ные народнохозяйственные отраслиБалтии, которые спонсируются фонда-ми ЕС. Очевидно, что ЕС не заинтере-сован в развитии в Прибалтике тран-зитного бизнеса. Причина простая:еэсовцы не хотят создавать конкурен-тов для Финляндии, фактически из нееделают монополиста. Хотя такой под-ход противозаконен. Где же тут антимо-нопольные принципы торговли, кото-рые декларирует ЕС?

Сейчас, когда мы пытаемся полу-чить помощь от структурных фондовЕС, становится очевидным, что отечест-венных предпринимателей хотят поста-вить в еще более неравное положениес европейским крупным бизнесом. И этоодна из негативных проблем, которая се-годня ясно обозначилась. Выхода из этойситуации пока нет по той простой причи-не, что молодые Балтийские государстване научились лоббировать свои интере-сы в Евросоюзе и смотрят в рот евробю-рократам из Брюсселя.

ТРАНЗИТ ЧЕРЕЗ

ЛАТВИЮ СТАЛ ДОРОЖЕ

В мае месяце у нас была достаточ-но большая неразбериха в связи с новше-ствами в оформлении таможенных про-цедур, она еще в какой-то мере продол-жается. Аналогичные неурядицы былии еще продолжаются в других странах

ЕС, таких как Франция, Италия и Герма-ния. Потому что товары в Латвию илиЭстонию надо отправлять по-новому. Незапланированный переходной период.

Раньше, когда Латвия была незави-симым государством, таможенный складвыполнял функции и таможенного, и ак-цизного, и склада НДС. Здесь концентри-ровалось все. К нам шел транзит из евро-пейских стран. Здесь товар либо оставал-ся и растамаживался, либо отправлялсяв страны СНГ. Все шло через таможен-ную территорию, которая не являласьтерриторией Латвии. И поэтому никакиелатвийские законы об акцизном налогеили НДС на складах не действовали. Этобыло разумно и выгодно для клиентови не препятствовало транзиту.

Сегодня в отношении потока това-ров из третьих стран ничего не измени-лось: груз приходит на таможенный склад,растамаживается и отправляется в Лат-вию либо в другие государства ЕС. А вотвсе, что касается европейского товара,

14 Логистика www.baltkurs.com

Таможенные склады балансируют на грани

Татьяна Андреева

О новой ситуации вокруг таможенных складов рассказывает

Михаил Фридман, вице-президент Латвийской национальной ассоциа-

ции грузовых экспедиторов, вице-президент Международной федера-

ции ассоциаций логистики и складов, президент производственно-ком-

мерческой фирмы Atlas.

СОЦИАЛЬНАЯ ЦЕНА

СКЛАДСКОГО БИЗНЕСА

В Латвии до 1 мая насчитывалось186 таможенных складов. Среднее чис-ло работающих на одном – 30 человек.Выходит примерно 5 500 человек. Каж-дый платит социальный и подоходныйналог, каждый получает зарплату, кор-мит свою семью и растит детей.

МИХАИЛ ФРИДМАН: Июнь, июль – испытательный срок для таможенных складов.

Т. С

трах

ова

Page 15: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

а это примерно 50% всех перевозимыхтранзитом грузов через Латвию, тут, еслии необходимы, то обычные склады илисклады НДС. Последние, почему-то, не по-нравились нашим чиновникам, и они ре-шили их не вводить в Латвии, ограничивтаким образом возможности бизнеса.

Поэтому сегодня правильно гово-рить не о таможенных складах, а о цент-рах дистрибьюции товаров. Это ком-плексы, имеющие складские мощности,частично таможенные, частично акциз-ные или обычные. В зависимости отстраны происхождения и категории то-вара он попадает на соответствующийсклад. Существует множество регламен-тирующих документов разных департа-ментов, которые указывают на правилаработы с различными группами товаров.Приходится согласовывать массу доку-ментов и отчетов одновременно с не-сколькими департаментами. Количествоработы по оформлению грузопотокавозросло непропорционально. Еслираньше был один отчет перед таможен-ным департаментом, то сегодня помимонего – перед налоговыми службами об

НДС, перед Акцизным управлением обакцизе. Объем грузов уменьшился, а ра-боты прибавилось в несколько раз.

Что это означает? Что транзит че-рез Латвию стал значительно дорожеи мы стали менее конкурентоспособныпо сравнению с другими странамиЕС. Зато у латвийских чиновников естьдополнительная работа, рук не хватаети надо срочно увеличивать штаты гос-служащих. Чтобы было сподручнее пи-лить сук на котором сидим.

ВЫВОД

Чтобы остаться на рынке ком-мерсантам, решившим работать в логи-стическом, складском бизнесе, надов первую очередь добиться либерализа-ции латвийских законов, которые ус-ложняют порядок работы на внутрен-нем рынке. Уменьшить и максимальноупростить отчетность в отношении то-варов, следующих транзитом через на-шу страну. Кроме того, надо добиться,чтобы наше правительство обеспечилодоступ для отечественных предприни-мателей транзитного бизнеса к евро-

пейским структурным фондам, обеспе-чив им возможность реконструкциии модернизации своих основныхсредств. Тогда у них появиться перспек-тива выстоять в жесткой конкурентнойборьбе, создав собственную латвий-скую предпринимательскую среду.

Пока ситуация не безнадежнаяи мы работаем. Нам помогают прогрес-сивные представители в нашем прави-тельстве, которые выслушивают мненияпрактиков и находят вместе с предприни-мателями конструктивные решения.Под руководством Министерства сооб-щения создана рабочая группа, куда во-шли ассоциации логистической отрасли:экспедиторы, стивидоры, таможенныеброкеры, автоперевозчики, железная до-рога, порты. Мы вместе готовим своипредложения правительству для норма-лизации ситуации. Чем быстрее они бу-дут реализованы, тем выше шансы вы-жить у латвийских предпринимателей.

Время пока еще не ушло. Ведь пе-ред нами громадный растущий рынокРоссии, СНГ, стран Азии. Работы хватитвсем: и Эстонии, и Латвии, и Литве. �

15Балтийский курс – лето 2004 Логистикаwww.baltkurs.com

• Êîìïëåêñíîå òàìîæåííîå îôîðìëåíèå àâòî-, àâèà- ãðóçîâ (ýêñïîðò, èìïîðò) â êðàò÷àéøèå ñðîêè

• Òàìîæíÿ – òàìîæåííûå ñêëàäû è òàìîæåííûé áðîêåð• Òàìîæåííûå ñêëàäû ñ ïðàâîì íà îáñëóæèâàíèå è

õðàíåíèå, â òîì ÷èñëå ïðîäóêòîâ ïèòàíèÿ íå æèâîòíîãî ïðîèñõîæäåíèÿ è àêöèçíûõ ãðóçîâ

• Òàìîæåííûé áðîêåð – áðîêåðñêèå óñëóãè è ãàðàíòèè• Îòàïëèâàåìûå è íå îòàïëèâàåìûå ñêëàäñêèå ïîìåùåíèÿ

(ðàçíûõ ðàçìåðîâ), îòêðûòûå òåððèòîðèè• Âñå âèäû ïîãðóçêè, ðàçãðóçêè, âîçìîæíîñòü ñîðòèðîâî÷íûõ

ðàáîò• Âîçìîæíîñòü õðàíåíèÿ êîíòåéíåðîâ• Òàìîæåííîå îôîðìëåíèå âñåõ âèäîâ âíóòðåííèõ è

òðàíçèòíûõ ãðóçîâ ñ ó÷åòîì «èíäèâèäóàëüíîé» ñïåöèôèêè• Îïòèìèçàöèÿ òàìîæåííûõ ïëàòåæåé ñ öåëüþ ìèíèìèçàöèè

ðàñõîäîâ êëèåíòà• Êîíñóëüòàöèîííûå óñëóãè êâàëèôèöèðîâàííûõ

ñïåöèàëèñòîâ ïî òàìîæåííîìó çàêîíîäàòåëüñòâó è ïðîõîæäåíèþ òàìîæåííîãî êîíòðîëÿ

• Àðåíäà îòêðûòûõ àñôàëüòèðîâàííûõ ïëîùàäåé, ñêëàäñêèõ è îôèñíûõ ïîìåùåíèé

Ул. Уриекстес 3, РигаLV-1005, Латвиятел.: + 371 7097900

+ 371 7097911+ 371 7097912

факс: + 371 7097900e-mail: [email protected]

Ìåñòîðàñïîëîæåíèå: Ëàòâèÿ. Ðèãà.Òåððèòîðèÿ íåïîñðåäñòâåííî ïðèìûêàåò ê êîíòåéíåðíîìó òåðìèíàëóÐèæñêîãî ñâîáîäíîãî ïîðòà.

Page 16: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

Балтийский курс – лето 2004

В складском хозяйстве страны на-блюдается оживление. Рынок старыхскладов относительно сбалансирован,и уже нельзя сказать, что предложение,как это было несколько лет назад, весь-ма превышает спрос.

Не слишком трудно продать, неслишком трудно купить. Разве что клиентутребуются какие-то особые габариты, осо-бая география или другие специфическиесвойства. Компании по торговле недвижи-мостью отмечают, что наиболее ходовыеразмеры – от 800 до 2 500 кв. м, но бываюти совсем другие заказы, как например,на 15 тыс. кв м – для торговли. Потреб-ность есть, и заметна тенденция к ее воз-растанию. Стоимость зависит от товара.

НОВАЯ СКЛАДСКАЯ ГЕОГРАФИЯ

На рынке складского хозяйства бро-саются в глаза две новых тенденции. Одна– географическая. Таможенные складывыстраиваются вдоль новой границы ЕС.

Хотя цель у этой географии чистопрактическая – перехватить транзитныйсервис у нынешних их владельцев.

Вторая – техническая: большим и неудовлетворяемым пока спросом, как выяс-нилось совсем недавно, пользуются новыесклады европейского типа. Выиграл тот,кто рискнул вложить деньги в их строи-тельство. А таких находится все больше.

Несколько особое положение зани-мает портовое складское хозяйство. Здесьбум складов начался значительно раньше,чем в других секторах, где на рынок покавыкидываются лишь первые «пробнич-ки». Складское хозяйство в порту растетс завидной регулярностью. Еще в концепрошлого года, накануне того, как ли-товско-белорусская граница стала внеш-ней границей ЕС, значительно возрослиинвестиции в таможенные склады, компа-нии не жалеют средств на их развитие.

Бизнесменов не пугает новая от-расль, поскольку они надеются на то, чтоЛитва станет страной, где будут перерас-пределять грузы из ЕС в СНГ, как этопроисходит на польско-германской гра-нице. К тому же грузопоток в этом на-правлении растет по мере роста прожи-точного уровня в странах СНГ.

Чуть больше года назад в Литве бы-ло 127 таможенных складов и 25 импорт-но-экспортных терминалов (для времен-ного хранения товаров). Часть устарев-ших складов закрылась. Тем не менеесейчас имеются 143 склада и 25 термина-лов. Ожидаемые товары из ЕС – лучшийстимул для инвестиций. По сведениям Та-моженного департамента только в I квар-тале 2004 года выдано 15 разрешений наоборудование таможенных складов.

Владелец нескольких таможенныхскладов Vinges terminalas инвестировалоколо 12 млн. литов. Инвестиции запла-нировал Paneriu terminalas, новый складстроит ЗАО Vilniaus tranzitas. Ими дви-жет надежда на то, что для пересорти-ровки товаров их поставщики выберутодну из приграничных стран, имеющуюхорошие связи с ЕС. Почему бы и нет, ес-ли цена за складское обслуживаниев Литве едва ли не в три раза меньше,чем в Финляндии, где накапливаются по-чти 66% всех грузов на Россию. Сейчасвсе ожидают, оправдаются ли инвести-ции литовских субъектов в склады. И понекоторым прогнозам, в случае увеличе-ния грузопотока владельцы складов мо-гут увеличить цены за свой сервиз.До последнего времени арендные ценына таможенных складах колебались от10 до 15 литов за кв. м в месяц.

СКЛАДОВ СТРОЯТ БОЛЬШЕ

Об этом говорят строительныефирмы. Так руководитель фирмыLitana, специализирующейся на проек-тировании и строительстве зданий излегких металлоконструкций, ИгорьФризен рассказывает: фирма строитторговые центры, цеха, спортзалыв Литве, Калининграде, Латвии. Однакотреть всего их оборота в последнее вре-мя приходится на склады разного назна-чения, как то: сельскохозяйственные,легкой промышленности, пищевые (сы-пучих грузов).

В зависимости от предполагаемыхвидов грузов их владельцы выдвигаютвсевозможные требования, напримерподдерживать тепловой режим. Высокиетребования к полу: кроме основной функ-ции он должен не пылить, хорошо поли-ваться (влагоустойчивость), отличатьсяпрочностью покрытия (эпоксидность),стойкостью к химическим и физическим

16 Логистика www.baltkurs.com

Евросклад как выгодная инвестицияТатьяна Коморская

Литва, специально для

На рынке складского хозяйства Литвы бросаются в глаза две новых

тенденции. Одна – географическая. Таможенные склады выстраиваются

вдоль новой границы ЕС. Вторая – техническая: большим и не удовлетворя-

емым пока спросом пользуются новые склады европейского типа.

Прес

с3ф

ото

Page 17: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

воздействиям. В клайпедском порту пол-тора года назад для компании Bega Litanaпостроила мобильный, удобный для сыпу-чих грузов склад. По индивидуальномутребованию клиента была спроектирова-на загрузка груза через большие крыше-вые двери – 4 люка. Для известнейшейв Литве компании по производству пиваSvyturys был построен склад для хранениягрузов на 3,5 тыс. кв. м.

Выделенные субсидии сельскомухозяйству, их распределение черезSOPARD и подготовка к вступлениюв Евросоюз оказали положительное воз-действие на обновление складского хо-зяйства. По словам И. Фризена, каждыйтретий построенный Litana склад – этохолодильник. Ранее фирма построила со-временный мясокомбинат Rovisa, а сей-час еще и холодильник на 300 кв. м, с воз-душными путями подачи продукции.

В Клайпеде, в свободной экономи-ческой зоне, разрастается технопарк.По заказу ирландцев строятся и сдаютсяв аренду склады. Первая очередь занялапримерно 3-4 тыс. кв. м. Сейчас при учас-тии Litana идут переговоры о строитель-стве второй очереди примерно на 500 кв. мскладских и офисных помещений.

В ПОРТУ СКЛАДЫ ПОЛУПУСТЫЕ

У специалистов KLASCO, круп-нейшей в порту компании, создается впе-чатление, что спрос на склады в настоя-щее время превышает возможности вла-дельцев грузов, поскольку клиентыочень активно интересуются складиро-ванием самых разнообразных грузов, од-нако фактически поток генеральныхгрузов не велик. В настоящее время за-

крытые склады стоят полупустые. Болеевсего складируются сыпучие грузы: зер-но, сахар, минеральные материалы. Всесклады KLASCO имеют статус таможен-ных складов, общего A-типа и E – про-дленного хранения.

Но, несмотря на выжидательнуюпозицию клиентов, рыночные тенденциии прогнозы дают основание предполагать:спрос на специализированные склады подгенеральные грузы будет возрастать, по-тому что, как в шутку говорят некоторыеспециалисты складского хозяйства, «всяЕвропа – большой магазин». Поэтомуи места для грузов готовятся загодя.

Всего склады закрытого типа,принадлежащие грузовому терминалуKLASCO,занимают 56 865 кв.м.Из 11 скла-дов – 5 современных, один среди них –для замороженных продуктов. За по-следние пять лет, прошедших после при-ватизации KLASCO, построены три за-крытых склада, готовятся проекты за-крытого склада генеральных грузов наконтейнерном терминале и небольшихспециализированных складов на грузо-вом терминале.

В комплексе сыпучих грузов имеют-ся цистерны для жидких удобрений емкос-тью в 87 тыс. тонн, трехкупольные складыдля зерновых культур (сыпучие продо-вольственные товары) емкостью в 60 тыс.тонн. 9 июля 2004 года сдается крупнейшийв порту склад емкостью в 120 тыс. тонн натерминале сыпучих минеральных материа-лов. На контейнерном терминале, нарядус площадками общей площадью в 70 тыс.кв. м, есть закрытый склад, площадьюв 2 400 кв.м,будет строиться еще один – дляупаковки товаров и других потребностей.

НЕ ТОЛЬКО ЛОГИСТИКА,

НО И ДИСТРИБЬЮЦИЯ

«Поскольку наша компания инвес-тирует только в здания высшего качест-ва, – рассказывает Дита Пурлене, замес-титель директора по маркетингу компа-нии Ranga IV, – то и требования ставятсясоответствующие. Склады должны иметьхорошие подъездные пути, быть не слиш-ком удалены от центра, то есть удобнойдолжна быть не только логистика,но и дистрибьюция. Евростандарты – этобезопасная территория, удобные рампы,проветриваемые помещения, поддержи-ваемая зимой плюсовая температура(точнее, возможность регулировать внут-ренний воздушный режим помещения).Возле складов должны быть помещениядля бюро и т. д. В Литве до сих пор ощу-щается нехватка складов современноготипа, поэтому еще в процессе строитель-

ства мы очень быстро нашли арендато-ров. Спрос был столь велик, что весь про-ект (строения с составленными договора-ми на аренду) мы продали другому инвес-тору. То же произошло и в Латвии,с нашим складом возле Риги».

Построенный в Вильнюсе Ranga IVцентр логистики в 22 тыс. кв. м приобрелBaltic Property Trust Secura – датский фондинвестиций в недвижимость, инвестирую-щий в странах Балтии в здания коммер-ческого назначения высшего класса.Сделка финансируется вильнюсским от-делом банка Vereins und Westbank. По-средник сделки – международная кон-сультационная фирма по недвижимостиKoba. Это одна из крупнейших сделокпродажи и аренды, выполненных в Литве.

Сейчас финиширует другой перспек-тивный проект Ranga IV: комплекс складовв Риге – всего в 7 км от города на участкев 77 200 кв. м. Комплекс обеспечен всемикоммуникациями, телефонными и компью-терными сетями, всем современным техни-ческим оснащением, комфортными бюро.

ТОРГОВЛЯ ВЫБИРАЕТ АРЕНДУ

Общая площадь складов крупней-шей в Литве торговой сети Vilniausprekyba – 100 тыс. кв. м. Половина из нихпринадлежат собственно VP Market, еще50 тыс. кв. м – компания арендует. Всяпродукция умещается на 15 складах, ко-торые дробятся еще на 30. Среди нихсклады для промышленных товаров,одежды, сезонных товаров (школьных,праздничных), пищевые (бакалея, напит-ки), для фруктов, овощей и мороженыхпродуктов, для собственных потребнос-тей. Эти склады обслуживают 186 нахо-дящихся в Литве торговых центров (неследует забывать, что часть торговыхцентров этой сети, по сути, также при-способлены для складирования товаров).

Компания продолжает расширять-ся, а потому и склады для нее – актуаль-ный вопрос. По всей вероятности, они бу-дут арендоваться. На сегодняшний денькачество арендуемых складов и их ценавполне удовлетворяют этого торговогогиганта. Не хватает разве что складовочень большой площади, для храненияогромного количества товаров.�

17Балтийский курс – лето 2004 Логистика www.baltkurs.com

СТОИМОСТЬ СКЛАДСКОЙ

АРЕНДЫ, LTL/КВ. М

Простые строения 4-6

Несколько улучшенные,

напр. ж.б.6-8

Реконструированные 8-12

Новые, европейского типа 12-18

Составлено автором.

ИГОРЬ ФРИЗЕН: Каждый третий склад, построенный Litana, – холодильник.

Архи

в БК

Page 18: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

Балтийский курс – лето 2004

Сегодня Таллинн столкнулся с тем,что продается и сдается в аренду огром-ное количество складов и складских по-мещений.

Если говорить о потенциальномпортрете бизнесменов, пользующихсяскладами, то это скорее два портрета.Крупный бизнесмен и средний. Мелкиепредприниматели стараются сегодня нетратить деньги и экономить на всем.

В основном склады используютдля хранения продуктов первой необхо-димости. Процветают те, кто нашелсвою нишу. Например, Tobaccoland –фирма, занимающаяся распространени-ем табачных изделий. Не бедствуюти склады алкогольной продукции.

ТОРГОВЛЯ: РАЗНЫЙ ПОДХОД

Крупные торговые сети в Эстонииподходят к организации складов по-разно-му. Сеть магазинов Prisma, расположеннаяв Таллинне, принципиально решила недержать единого склада. Рийна Уско, заве-дующая сетью Prisma, ответила на вопрос

о требованиях к складскому хозяйствутак: «Мы решили, что не стоит сниматьбольшие помещения только для того, что-бы устраивать там склад. Это дополни-тельные затраты, которых мы стараемсяизбежать. Если бы мы арендовали или са-ми строили склады, то деньги на их содер-жание автоматически добавлялись к стои-мости товаров и мы не могли бы держатьих на том уровне, который есть сегодня».

Нельзя сказать, что цены в магази-нах Prisma так уж низки, тем не менее до-ля истины в словах заведующей есть, по-скольку цены в других супермаркетах незначительно, но выше.

По словам г-жи Уско, в каждом от-дельно взятом магазине Prisma, есть свой

меленький склад, на котором имеется не-обходимый минимум товаров. «Если ка-кой-либо товар заканчивается на при-лавках, то мы связываемся с поставщи-ками и полученный товар тут жевыставляем в торговом зале».

Другая торговая фирма (более круп-ная) AS Kesko food, которой принадлежaтсети магазинов Citymarket, Saastumarketи Supernetto наоборот приняла решение,что ей необходим один склад средних раз-меров, чтобы в любой момент можно бы-ло доставить товар на прилавки.

Отметим, что магазины этой фир-мы расположены по всей Эстонии,а склад находится в пригороде Таллинна.Площадь склада относительно неболь-шая – 15 тыс. кв. м. Почему фирма реши-ла, что склад ей необходим, нам выяснитьне удалось. Представители фирмы испу-гались наших вопросов. Решив, что мы ин-тересуемся от имени их конкурентов, онидаже имена свои называть не стали.

ТАМОЖЕННЫЕ СКЛАДЫ

МОГУТ ОПУСТЕТЬ

Еще пару лет назад ситуация с та-моженными складами была аховая.Проблемы возникали на всех фронтах.Во-первых, эстонские таможенные скла-ды использовались для афер. Например,возникла ситуация, когда часть товара сосклада якобы пропала. Однако при болеетщательном расследовании выяснилось,что стоимость товара была искусственнозавышена и часть его морально устарелаи была списана. Тогда даже расследова-ние не стали проводить до конца.

В те же времена таллиннские тамо-женные склады перешли на новую систе-му контроля за складом – электронную.С 2002 года на всех складах используется

программа ASYCUDA. Поначалу этовнесло сумятицу. Система давала сбоии уверяла, что товара на складе нет, хотяон стоял буквально возле компьютера.

Айвар Пау, пресс-секретарь Тамо-женного департамента, уверяет , чтос тех пор многое изменилось. Сегодня си-стема работает прекрасно. Ее внедрениезначительно упростило работу как ра-ботников складов, так и владельцев това-ров. Только в Таллинне находиться более100 складов, и благодаря тому, что всеони объединены в единую электроннуюсеть, с товаром работать проще.

После вступления Эстонии в ЕСизменились и правила хранения товара.Если до 1 мая груз на складе хранилсябез уплаты НСО, то сейчас платить надо,поскольку таможенный склад теперьсчитается обычным складом для товаровиз ЕС. Поначалу работники таможнисчитали, что это повысит количествоконтрабанды из третьих стран. Правда,пока, за два месяца европейской жизни,особых изменений не произошло.

Таможенники также ждут того, чтов скором времени склады могут опус-теть, поскольку большая часть товаровпойдет через Латвию, где получена от-срочка от уплаты пошлин на один год.Таможенники называют цифру в 70% по-тери товаров из-за этого.�

18 Логистика www.baltkurs.com

Процветают те, кто нашел свою нишу

Валентин Звегинцев

Эстония, специально для

Складское хозяйство Эстонии за последние год-полтора претерпело

большие изменения. Задолго до вступления в ЕС Эстонию предупредили, что

срочно необходимо привести в порядок все склады и подогнать их под стан-

дарты Евросоюза. 372 склада принялись лихорадочно работать в этом на-

правлении, тем не менее многие не выдержали гонки и сошли с дистанции.

АРЕНДА СКЛАДСКИХ ПОМЕЩЕНИЙ, EEK/КВ. М

Место расположенияНовые по-

мещения

Реставри-

рованные

Амортизи-

рованные

Центр Таллинна 50-70 40-50 20-40

Окраина 40-50 30-35 15-30

Составлено автором.

ПРОДАЖА СКЛАДОВ, EEK/КВ. М

Место расположенияНовые по-

мещения

Реставри-

рованные

Амортизи-

рованные

Центр Таллинна 4000-6000 2000-4000 2000-3000

Окраина 3000-5000 500-2000 500-1000

Составлено автором.

В. С

алуп

уу

Page 19: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

BPO

Page 20: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

Балтийский курс – лето 2004

У Латвии с ее населением 2,3 млн.человек потребительская способностьочень маленькая, то есть на Латвию и да-же на всю Прибалтику никакого грузопо-тока быть не может. Таким образом, пер-спектива грузопотока из Европы ничегонам не даст, и ожидать каких-то измене-ний в этом направлении не приходится.

ЧТО ИМЕЕМ

Мы занимаемся транзитом грузовчерез территорию Латвии. Традиционнотранзитный грузопоток существовалвсегда с Востока на Запад (главным об-разом сырье) и перспектива того, чтотранзит пойдет с Запада на Восток черезЛатвию очень маловероятна, так какгрузовладельцам это невыгодно. Делов том, что есть более удобные маршру-ты: Берлин – Москва, например.

В связи с этим встает вопрос: чем жемы будем жить? В идеале остается ответ:мы хотим, чтобы ничего не менялось и при-оритет оставался за транзитным направле-нием грузов с Востока на Запад. Поэтомумы остались в транспортном праве СМГС(Соглашение о международном грузовомсообщении) СНГ,и в связи с этим не меняемни техническую, ни экономическую базу,ни подвижной состав, ни ширину колеи.

Кстати сказать, в наших условиях этовообще утопия:перешивать железнодорож-ную колею на европейский стандарт. Ну, пе-решьем колею на более узкую и что будемделать дальше – смазывать ее маслом?

ПЛЮСЫ И МИНУСЫ ЕС

Что нам дала Европа? Мизерныйгрузопоток, на котором заработать нель-зя, плюс ряд нормативных проблем, воз-никших из-за того, что мы остались в пра-вовом транспортном поле СНГ. Вступле-ние в ЕС требует от нас исполненияевропейских железнодорожных правил,ориентированных на транспортное правоCIM, во многом отличающееся отСМГС. Это породило проблемы, связан-ные с необходимостью доказывать евро-

пейским комиссиям, что мы не можем вы-полнять требования Евросоюза по разно-го рода причинам. Доказывать это оченьсложно, поскольку нас не хотят слушать.

Однако есть и плюсы – из Европыпоступает финансовая помощь в виде про-ектов на реконструкцию инфраструктуры.Ожидаем получить от ЕС около 150 млн.евро до 2010 года, то есть за время реали-зации проектов. Согласно этой программе2 июня 2004 года в Резекне был открыт но-вый сортировочный парк – первый проектна европейские деньги. Причем парк пла-нируется использовать на российском на-правлении. Строительство обошлосьв 10 млн. евро, из которых 25% – латвий-ские, а остальные – европейские средства.

Помимо парка в Резекне существу-ют проекты реконструкции Рижскогожелезнодорожного узла, изменение сис-темы централизации и связи, строитель-ство двухпутных железнодорожных ли-ний и еще ряд других проектов, уже нахо-дящихся в работе, несмотря на то, чтофинансирование из ЕС еще не началось.

ПЕРСПЕКТИВЫ

Если говорить о перспективах дея-тельности Latvijas Dzelzcels в реалиях Евро-союза, то пока они туманные. Мы надеемся,что в отдаленном будущем снимется полити-ческое давление, улучшится ситуация в Лат-вии,и заработают экономические принципы.Тем более что в России уже прошла реорга-низация железных дорог, которые перешлииз политической организации МПС в чистохозяйственную структуру – ОАО Российскиежелезные дороги. Это, в свою очередь, озна-чает, что российские железнодорожники бу-дут теперь делать то, что экономически имвыгодно,а не то,что прикажут делать сверху.Здесь плюсы на нашей стороне, посколькучистая экономика раскладывается в нашусторону. Хочу подчеркнуть, что это будетвозможно только в том случае, когда не бу-дет политического прессинга.

Более того, работа в транспортномправе СМГС СНГ дает нам огромные пре-

имущества:наши поезда стоят под таможен-ным оформлением на российско-латвийскойгранице всего 40 минут. Однако это преиму-щество пришлось отстаивать перед Евроко-миссией на недавнем заседании в Афинах.

Железнодорожники Эстонии, Лат-вии и Литвы остались в правовом полеСМГС и параллельно вступили в евро-пейское транспортное право – CIM, акту-альное только для 1-го международноготранспортного коридора: для грузопото-ков из Польши на Эстонию через Литвуи Латвию (хотя грузопотоков там нети в ближайшее время не ожидается).

Сегодня Latvijas Dzelzcels готова пе-ревезти 50-55 млн. тонн грузов в год,а в перспективе – и все 60 миллионов. Гру-зов хватает, даже есть невостребованныевозможности – сейчас очень много угля,которым не все хотят заниматься. Первоеместо по объемам перевозки занимаютнефтепродукты, за ними следуют угольи минеральные удобрения.

Открытым остается вопрос помощиLatvijas Dzelzcels со стороны государства.Если автоперевозчики платят только за ма-шину и горючее, то железнодорожники вы-нуждены платить и за подвижной состав,и за топливо, и за инфраструктуру, и за со-держание железнодорожного пути, и по-крывать убытки от пассажирских перево-зок. Нужно переходить на европейскую мо-дель, где государство частично покрываетрасходы на содержание инфраструктурыи ремонт железнодорожных путей. Мы на-деемся на выполнение Латвией директивЕС, требующих от государства оказыватьпомощь железнодорожникам.�

20 Транспорт www.baltkurs.com

Что нам дала ЕвропаЭрик Шмукстс

Директор управления грузовых перевозок Latvijas Dzelzcels

Руководство Latvijas Dzelzcels (Латвийская железная дорога) не ожида-

ло каких-либо больших изменений в деятельности компании после вступле-

ния Латвии в Европу. Мы можем рассматривать территорию ЕС как потен-

циальную возможность привлечения грузов на Латвию, но возникает во-

прос: какого грузопотока и каких грузов?

ЭРИК ШМУКСТС: Есть и плюсы –из Европы поступает финансовая помощь.

Т. С

трах

ова

Page 21: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны
Page 22: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

Цены на бензин сложились не 1 мая,а задолго до вступления в Евросоюз но-вых членов. Министр экономики ЛатвииЮрис Луянс, общаясь с журналистами,сказал по этому поводу, что в настоящеевремя имеются два объективных факто-ра для увеличения цен. Один из них имеетместное происхождение – рост акцизногоналога на горючее. Второй носит гло-бальный характер: цена на нефть устано-вила рекорд. Однако специалисты счита-ют, что это далеко не все факторы.

БЕНЗИНОВЫЙ АПОКАЛИПСИС

В мире ничего не происходит слу-чайно, и резкое повышение цен на горю-чее не является исключением. Еще в янва-ре западные аналитические центры обна-родовали информацию, что расширениеЕС на восток будет в обязательном поряд-ке сопровождаться ростом цен на бензинв новых странах-членах Евросоюза.

Ситуация на рынке нефтепродуктовначала ухудшаться в апреле текущего го-да. В мае произошло ее обострение, пиккоторого пришелся как раз на последнююдекаду месяца: 17 мая была зафиксированасамая высокая цена нефти, начинаяс 1988 года – 41,85 долларов за баррель.

По данным Интерфакс-АФИ,средняя цена на сырую нефть на Нью-Йоркской товарной бирже составляла запоследние четыре года 29,17 долларов забаррель по сравнению с 19,84 долларовза период с 1996 по 2000 годы. Страны-экспортеры нефти ОПЕК неоднократнозаявляли, что инфляция и падение курсаамериканского доллара по отношениюк евро оправдывают повышение цен,и еще в 2000 году определили так назы-ваемый справедливый коридор, которыйдолжен равняться 22-28 долларам за бар-

рель. Тем не менее с 3 декабря прошлогогода цена сырой нефти держится вышеотметки в 30 долларов за баррель, а стра-ны ОПЕК почему-то теперь считают,что цена в 34 доллара вполне отражаетреальные затраты на разработку нефтя-ных месторождений.

Держать высокие цены на нефть сей-час очень выгодно, поскольку спрос на неепревышает предложение. На мировом рын-ке появился новый игрок – Китай, которыйв последнее время бьет все рекорды, нара-щивая потребление нефти и нефтепродук-тов в геометрической прогрессии, занимаявторое место в мире после США. Это,в свою очередь, влияет на состояние рынка.Международные эксперты считают, чтов связи с этим участники нефтяного картеляОПЕК периодически (а некоторые и посто-янно) превышают установленные квоты до-бычи нефти, а Саудовская Аравия в этомпреуспевает более других. Нестабильнаяи взрывоопасная обстановка на БлижнемВостоке только способствует этому.

Британская газета The FinancialTimes в апреле писала, ссылаясь на мне-ние экспертов: «Решение организациистран-экспортеров нефти ОПЕК повы-сить в ближайшем будущем квоты нанефтедобычу вряд ли позволит ценам нанефть упасть ниже 35 долларов за бар-рель, поскольку такое решение не ликви-дирует дисбаланса между спросоми предложением на рынке».

Специалисты считают, что ОПЕКосуществляет жесткий контроль соотно-шения спроса и предложения, чтобы не

допустить образования больших запасовв странах-потребителях нефти.

Однако основная причина бензино-вого кризиса заключается в истощениимировых запасов нефти, которые по дан-ным компании British Petroleum будут из-расходованы через 40-50 лет.

В США ресурсы углеводородногосырья практически исчерпаны. Заканчива-ется оно в Южной Америке и Африке. Всенадежды на Средний Восток, лишь на чет-верть израсходовавший свои запасы, да наРоссию, освоившую половину разведанныхместорождений.Становится понятно,поче-му с 1 июня 2004 года ставка экспортнойпошлины на российскую нефть увеличенас предыдущих 35,2 долларов за тонну до ре-кордно высоких 41,6 долларов и почти на6 долларов увеличена ставка на экспорти-руемые из РФ жидкое топливо, пропани бутан. И это еще не предел: эксперты по-лагают,что с 1 августа в России начнет при-меняться новая шкала экспортных пошлинна нефть – 55,4 доллара за тонну.

В настоящее время мировая добычанефти почти достигла максимума. По мне-нию специалистов, ее можно увеличитьеще на 5-10% приблизительно к 2010 году.А дальше – неминуемый спад. К 2050 годудобыча уменьшится в полтора раза, а це-ны вырастут катастрофически.

ПРИБАЛТИЙСКАЯ СПЕЦИФИКА

Самый массовый бензин – марки 95 Е– в начале июня был самый дешевыйв Латвии (0,879 доллара за литр). На вто-ром месте стоит Эстония (0,913 доллара)

Балтийский курс – лето 2004 22 Нефтепродукты www.baltkurs.com

Михаил Тужиков

Повышение цен на нефтепродукты вызвало негативную реакцию на-

селения стран Балтии. Почему же еще задолго до вступления в ЕС сложи-

лась такая ситуация? попытался разобраться в этом вопросе. Материал

подготовлен при содействии Lukoil-Baltija R.

ЧЧууддЕЕСС не предвидится

25

30

35

40

45

30.65 33.34 33.79 33.09 34.73 37.08 38.85 36.60 36.38 35.77

28.07 30.34 30.83 30.16 31.74 34.64 36.53 35.94 34.27 32.91

34.16 37.14 37.58 36.48 37.72 39.86 41.35 39.70 39.88 38.55

02.04 09.04 16.04 23.04 30.04 07.05 14.05 21.05 28.05 04.0625

Brent (2-M, London’s IPE)

Urals (CIF NEW, spot)

NYMEX (2M, NY)

ДИНАМИКА КОЛЕБАНИЙ

МИРОВЫХ ЦЕН НА СЫРУЮ НЕФТЬ (USD/БАРРЕЛЬ)

Источник: агентство Bloomberg, Новости мировой экономики, 05.06.2004 г.

Архи

в БК

Page 23: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

и самый дорогой бензин этой маркив Литве (0,991 доллара). Основные игро-ки на рынке нефтепродуктов в странахБалтии давно определились – это компа-нии розничной торговли: норвежскаяStatoil, финская Neste, российскаяЛУКОЙЛ и российско-литовская компа-ния оптовой торговли Mazeikiu nafta(53,7% акций владеет ЮКОС, 40,66% –правительство Литвы, 5,64% – частныеинвесторы). По логике вещей в лучшемположении должны быть Литва и Эсто-ния, так как у одной собственный нефте-перерабатывающий завод (НПЗ), а у дру-гой под боком Финляндия, везущая неф-тепродукты танкерами. А реальнооказалось все наоборот: самые низкиецены в Латвии, а самые высокие в Литве.

Получилось это вследствие того,что ЕС выравнивает акцизные ставки набензин, составляющие 287 евро за тоннудля новых членов Евросоюза, и 359 евро– для старых. Первой из стран Балтииподняла акцизную ставку Литва, чтои вывело ее в лидеры по ценам на бен-зин. Сделано это было несмотря на то,что страны-новички имеют переходныйпериод для постепенного повышенияставок: Эстония должна иметь акцизв 359 евро к январю 2010 года, а Литваи Латвия – к январю 2011 года.

По мнению председателя правле-ния Lukoil-Baltija R Хайма Когана,в Прибалтике создалась специфическаяситуация с нефтепродуктами. Единствен-ное место, откуда страны Балтии полу-чают бензин 95 Е – это МажейкяйскийНПЗ, работающий на российской нефти.Топливо, которое привозит танкерами изСкандинавии компания Neste, составляет

довольно малый процент от общего ко-личества потребляемого горючего и су-щественно картину не меняет.

Из собственных источников ста-ло известно, что президент российскогонефтяного концерна ЛУКОЙЛ ВагитАликперов намеревается на Нижегород-ском НПЗ к концу этого года освоить вы-пуск бензина 95 Е, соответствующего всемевропейским стандартам. В этом случаеситуация в странах Балтии может улуч-шиться, но говорить об этом пока рано.

В ЕС цены на бензин 95 Е, как пра-вило, превышают 1 евро за литр (Нидер-ланды – 1,31 евро, Германия – 1,15, Порту-галия – 1,05). При нынешних зарплатахприбалтийский потребитель с трудом мо-жет себе позволить такую роскошь. Хотя,с другой стороны, по информации Службыгосдоходов в первом квартале этого годав Латвии было продано 226,6 тыс. тонннефтепродуктов, что на 2% больше, чем зааналогичный период прошлого года.За прошедший май объем продаж бензинатоже немножко вырос. Цена повысилась,а вместе с ней повысился и объем продаж– совсем как в советское время: кругом де-фицит, а у всех холодильники ломятся отпродуктов. Одним словом, специфика.

ВО ЧТО ВСТУПИЛИ

«Вступление в ЕС не внесло ника-ких серьезных изменений в нашу работу,– считает Х. Коган. – Тем не менее воз-никли некоторые трудности в связис требованиями Европейского Союза:

• иметь государственный стратеги-ческий резерв на 23 дня (стоимость1,5 млн. долларов);

• модернизировать нефтехранили-ще и реконструировать нефтебазу, что-бы они соответствовали экологическимнормам ЕС (стоимость реконструкцииоколо 6 млн. долларов).

Таким образом, если суммироватьвсе издержки, то вступление в ЕС обош-лось Lukoil-Baltija R в 7,5 млн. долларов».

Остается нерешенным вопрос с рис-ками при создании государственного стра-тегического резерва, составляющегов странах Балтии 23 дня. Дело в том, чтозапас горючего должен периодически ме-няться: старое продается, а новое залива-ется в резервуары. Если сегодня топливостоит, скажем, 350 долларов за тонну, а зав-

тра упадет до 200, то кто возьмет на себяэти риски? Сейчас убытки несет тольковладелец нефтепродуктов. Государствопри этом не ударяет пальцем о палец, хотярезерв называется «государственным».Более того, никто не платит за хранениегорючего. Получается ерунда: сам покупа-ешь, сам хранишь, и сам рискуешь – госу-дарство не вкладывает ни сантима.

Евросоюз требует у своих новыхчленов иметь стратегический резервнефтепродуктов на 60 дней (старые чле-ны ЕС – 90 дней). Объем этого запасаскладывается следующим образом. Бе-рется процент от импортированных в те-чение года в страну нефтепродуктови делится на 365 дней. Полученное коли-чество топлива умножается на 60 днейи получается искомая величина резерва.Для стран Балтии был сделан переход-ный период на несколько лет, чтобы со-здавать стратегический запас в 60 сутокпостепенно. Эстония взяла на себя обяза-тельство иметь на первом этапе 5 дней,Литва – 11 дней, и только Латвия оказа-лась «впереди планеты всей» – подписа-лась сразу на 23 дня.

C 1 июля 2004 года государственныйстратегический резерв нефтепродуктовв новых странах-членах ЕС должен быть30-дневным, а это, несомненно, в очеред-ной раз повлияет на цену топлива.

«По большому счету стратегичес-кий резерв – это глупость, – считаетХ. Коган. – Дело в том, что по директивеЕС владелец горючего может хранитьего в любой из стран Евросоюза. Допус-тим, латвийский предприниматель хра-нит стратегический резерв в Португалииили на Мальте. Что это даст Латвии, ког-да грянет гром и наступит час икс? По-добная абсурдная ситуация сложиласьиз-за того, что когда писалась директива,в ЕС входило всего 6 стран, расположен-ных в центре Европы. Тогда это былоразумно, но сегодня – потеряло свое зна-чение и только создает головную больпредпринимателям».

ЦЕНЫ УСТАНАВЛИВАЕТ РЫНОК...

В Эстонии:Крупнейшие топливные фирмы,

работающие в Эстонии, практически од-новременно объявили о росте цен на ав-томобильное топливо. Neste, Statoil,

23Балтийский курс – лето 2004 Нефтепродукты www.baltkurs.com

КОЛИЧЕСТВО АЗС ОСНОВНЫХ

КОМПАНИЙ РОЗНИЧНОЙ

ТОРГОВЛИ В СТРАНАХ БАЛТИИ

Литва Латвия Эстония

Lukoil 109 30 37

Neste 29 32 30

Statoil 53 52 52

Hydro Texaco

Baltic (UNO-X)21 5 24

Aris 7 11 5

Прочие 227 437 250

Всего 446 567 398

Источник: данные компаний.

ДИНАМИКА РОСТА ЦЕН НА БЕНЗИН 95 Е (USD/ЛИТР)

Страна 23.04.04 30.04.04 07.05.04 14.05.04 21.05.04 28.05.04 04.06.04

Литва 0,879 0,898 0,937 0,928 0,966 0,986 0,991

Латвия 0,785 0,803 0,842 0,833 0,848 0,868 0,879

Эстония 0,764 0,779 0,878 0,859 0,875 0,894 0,913

Источник: BNS, Новости экономики стран Балтии, 05.06.04 г.

В Европе стратегические запасы нефте-продуктов рассчитаны на 3 месяца,в Японии на 5. Стратегические запасы,например, Франции составляют 15 млн.тонн, что практически равно среднего-довому потреблению нефти на Украине.

Page 24: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

Балтийский курс – лето 2004

Olerex, Alexela Oil, Hydro Texaco повыси-ли стоимость одного литра от 10 до20 центов в зависимости от марки. Экс-перты обратили внимание на одновре-менность процесса повышения цен, чтоуказывает, с одной стороны, на очевид-ный сговор фирм-конкурентов, а с дру-гой стороны – не стоит забывать, что эс-тонское государство взяло на себя обяза-тельства сравнять внутренние эстонскиецены на автомобильное топливо с цена-ми ЕС за счет увеличения акцизов.

Генеральный директор фирмы NesteEesti AS Индрек Каю на вопрос о спо-собах борьбы с ростом цен ответил про-сто: «Я думаю, что свободная конкуренцияна рынке все поставит на свои места и сба-лансирует ценообразование. Других дей-ственных способов бороться с ростом ценя не вижу. Можно, конечно, протестовать,отказавшись от покупки того или иноготовара, но согласятся ли потребители ог-раничивать себя, я сомневаюсь. Я не слы-шал, чтобы у нас устраивали гражданскиеакции протеста, видимо, их нет, потому чтонет повода для возмущения».

По мнению г-на Каю, в дальнейшемвлияние на стоимость бензина в Эстониибудут оказывать два фактора: мировая це-на на нефть и курс доллара по отношениюк эстонской кроне. «Все, что было связанос ЕС, уже состоялось», – уверяет он.

В Латвии:Председатель правления компании

Lukoil-Baltija R Х. Коган не видит ника-кой неожиданности в возросших ценах,поскольку представители Ассоциацииторговцев горючим давно уже говорилиоб этом: повышается акциз, делаютсястратегические запасы горючего – госу-дарственный стратегический резерв.Никто не думал, что так подскочит ценана нефть, но это же ни от кого не завися-

щий глобальный фактор. «Самое инте-ресное, – подчеркнул в беседе с г-нКоган, – что на наши предупрежденияникто не обращал внимания. А вот когдаприпекло – начался шум, гам, ажиотажсо стороны прессы и телевидения. То лиеще будет – с 1 июля ожидается очеред-ное повышение акцизов.

Сегодня мы еле-еле сводим концыс концами, так как горючее – очень доро-гой товар и нас душат большие налоги.Плюс ко всему истощение мировых запа-сов нефти, неразбериха на Ближнем Во-стоке и высоченные цены на черное зо-лото не создают никаких радужных ил-люзий. Поэтому тешить себя надеждой,что все вернется к прежним ценам, ненужно. Этого не будет никогда.

К осени, по всей вероятности, ценына горючее незначительно снизятся, таккак должна снизиться мировая цена нанефть – в противном случае наступит«перегрев экономики». Акциз останется

тот же, стратегический резерв останетсятот же, поэтому чудес на рынке нефте-продуктов не предвидится».

Председатель правления Латвий-ской ассоциации торговцев топливомОяр Карчевскис прогнозирует, что вследза ростом стоимости бензина произойдетлавинообразное повышение цен на всевиды транспорта. В первую очередь по-вышение акциза скажется на цене авто-бусных перевозок.

В Литве:Прибалтийские СМИ приводят вы-

сказывание начальника отдела коммуни-каций Mazeikiu nafta Гедрюса Карсокасапо поводу существующих цен на горю-чее: «Пока все только много говорято планируемом импорте с Востока.На деле ничего не происходит, а мировыецены на нефть тем временем растут. По-этому на данный момент, ни о каком сни-жении цен речи у нас не идет».

Генеральный директор единствен-ного в странах Балтии и одного из круп-ных нефтеперерабатывающих предпри-ятий Европы Mazeikiu nafta Пол НельсонИнглиш считает: «Мы обладаем нефте-перерабатывающим заводом, которыйможет поставлять свою продукцию какв страны Балтии, так и на обширный вос-точный рынок. И еще наш терминалв Бутинге, представляющий собой порт,открывает нам возможности для экспор-

24 Нефтепродукты www.baltkurs.com

ИНДРЕК КАЮ: Свободная конкуренция на рынкесбалансирует ценообразование.

Я. Т

амме

ХАЙМ КОГАН: Прежних цен не будет никогда.

Т. С

трах

ова

ПОЛ НЕЛЬСОН ИНГЛИШ: Мы не должныориентироваться только на западную манеруведения бизнеса.

П. Л

илей

кис

Крупнейшие бензозаправки в Эстонииимеют топливные компании: LukoilTanklad, Neste Eesti, Statoil Eesti, HydroTexaco Eesti и Aris, работающие и в дру-гих странах Балтии. Только на террито-рии ЭР работают 235 АЗС, принадлежа-щих различным мелким фирмам, самойбольшой из которых является AlexelaOil, имеющая 30 АЗС. Всего в Эстониизарегистрировано 398 АЗС.

Только на территории Латвии рознич-ной торговлей занимаются фирмы:Astarte nafta – 16 АЗС, Latvijas nafta –30 АЗС, RusLatNafta – 25 АЗС, Virsi-A –19 АЗС, Viada – 22 АЗС, Trest – 18 АЗС,OVI – 10 АЗС. Всего в Латвии насчиты-вается 567 АЗС, имеющих лицензию наторговлю нефтепродуктами.

В Литве зарегистрированы 446 АЗС.Толь-ко внутри страны розничной торгов-лей нефтепродуктами занимаютсяфирмы: Ventus-Nafta – 37 АЗС, Balticpetroleum – 36 АЗС, Livena – 17 АЗС,Lariteksas – 13 АЗС, Garolita – 12 АЗС,EMSI – 10 АЗС, Degaline – 8 АЗС.

Page 25: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

та на Запад. В своей деятельности мы недолжны ориентироваться только на за-падную манеру ведения бизнеса, потомучто для нашего предприятия наиболееоптимальной была бы модель, сочетаю-щая все лучшее, что было накоплено заэти годы и на Западе, и на Востоке».

Концерн Mazeikiu nafta, исходя изсвоих стратегических планов, передалфункции отдела реализации своему тор-говому дому, открывшему представи-тельства в Латвии и Эстонии. Именноэти структуры и призваны убрать лиш-них посредников и гарантировать потре-бителям качество продукции. Директорлитовского представительства в РигеMazeiku nafta tirdzniecibas nams (MNTN)Янис Блумс в беседе с сказал, чтосчитает своей главной задачей в теку-щем году не допустить снижения занима-емой доли латвийского рынка: по бензи-

ну – 70%, по дизтопливу – 20%, а такжеувеличить объемы поставок на 5%.

«Сегодня в странах Балтии к но-вой логистической схеме Mazeikiu naftaприсоединились такие солидные поку-патели, как Neste, Statoil и LukoilBaltija, заключившие с нами договорыо партнерских отношениях, – с удовлет-ворением констатировал г-н Блумс. –Однако если в Эстонии и Литве обста-новка более или менее нормальная, тов Латвии сложилась напряженная ситу-ация. Дело в том, что к 1 января 2010года, когда закончится отведенный Ев-росоюзом переходный период, только10 нефтехранилищ из более чем 70 бу-дут соответствовать евростандартам.Такое положение сложилось вслед-ствие отсутствия свободных финансо-вых средств на своевременную модер-низацию резервуаров. Более того, лат-

вийское правительство до сих пор неоказывает помощь владельцам нефтеп-родуктов в создании государственногостратегического резерва и его хране-нии. Порядок создания и хранения ре-зерва нефтепродуктов ставит латвий-ских предпринимателей в неравные ус-ловия по сравнению с бизнесменамидругих стран ЕС».

Резюмируя «бензиновые страсти»в беседе с BNS, Гедрюс Карсокас сказал:«Мы следим за тем, что происходит нанефтяном рынке, и поступаем в соответ-ствии с ситуацией. Для своей продукциимы не устанавливали необоснованныхцен – их устанавливает рынок».

Создание трехмесячного резерваобъемом 165,9 тыс. тонн обойдется Литвепримерно в 373 млн. литов. Еще 30 млн.литов необходимо для того, чтобы мо-дернизировать нефтехранилище.�

ЧЕРЕЗ ВЫСОЦК В США

В начале июня в Высоцке (Ленин-градская область) состоялась торжест-венная церемония пуска в эксплуатациюпервой очереди распределительно-пере-валочного комплекса РПК ЛУКОЙЛ-II,построенного компанией для экспортанефти и нефтепродуктов. Мощностьпервой очереди терминала – 4,7 млн. т вгод. Полная проектная мощность – око-ло 12 млн. т в год. Строительство объек-та началось в июне 2002 года. Планиру-ется, что через терминал в ВысоцкеЛУКОЙЛ сможет осуществлять постав-ки нефтепродуктов на свои автозапра-вочные станции в США.

Строительство терминала на усло-виях «под ключ» ведет ЗАО ЛУКОЙЛ-Нефтегазстрой совместно с ведущейамериканской инжиниринговой компа-нией Fluor Corporation.

В сентябре 2003 года американ-ский частный инвестиционный фондHBK Fund предоставил кредит на строи-тельство терминала в размере 225 млн.долларов сроком на 12 лет. Гарантом покредиту в размере 130 млн. долларов вы-ступило государственное агентствоСША по страхованию частных инвести-ций за рубежом (OPIC – Overseas PrivateInvestment Corporation). Организаторфинансирования – банк Credit Suisse FirstBoston – дал гарантию в размере 75 млн.долларов. ЛУКОЙЛ впервые привлеккредитные средства на столь длинныйпериод, не используя при этом свою экс-портную выручку в качестве залога. Сосвоей стороны, ОPIC впервые в своей

практике профинансировал проект, в ко-тором 100% акционерного капиталапринадлежит российской компании.

Нефть и нефтепродукты поступаютна РПК ЛУКОЙЛ-II в основном по желез-ной дороге. Кроме этого в летний периодпредусмотрена доставка мазута танкера-ми типа «река-море» дедвейтом 6 тыс. т.

В КЛАЙПЕДЕ СТРОЯТ

НОВЫЙ НЕФТЕТЕРМИНАЛ

Концерн Achema Group вместе спартнерами возводит в Клайпедскомпорту еще один терминал для перевалкинефти и химических грузов, в которыйпланируется инвестировать более70 млн. литов. Мощность терминала,строительство которого началось всеверной части Клайпедского порта, –2 млн. т в год. Планируется, что на пол-ную мощность терминал начнет действо-вать уже в конце лета будущего года.

РИЖСКАЯ ДУМА

НАЛОЖИЛА ЗАПРЕТ

Депутаты Рижской думы после ост-рой дискуссии и пикета жителей Кунд-зиньсалы отвергли заявленные компания-ми Man-Tess и Naftas serviss проекты стро-ительства в этом микрорайоне портовогокомплекса по перевалке нефтепродуктов.

Принятое Рижской думой реше-ние не поддерживать строительство наКундзиньсале нефтеперевалочного ком-плекса – это удар не только по интере-сам предпринимателей, но и по бюджетугорода и порта, считает исполнительныйдиректор компании Man-Tess Карлис

Лицис. Он напомнил, что несколько летназад дума согласовала первую очередьпроекта, которая предусматривала стро-ительство причала и трубопровода. Вцелом в его реализацию было вложенопримерно 5 млн. латов.

VNT СНИЖАЕТ ОБОРОТЫ

ООО Ventspils nafta terminals (VNT)– дочернее предприятие холдинговойкомпании Ventspils nafta (VN) – в январе-июне этого года перевалило 5,2 млн. тнефти, поступившей по железной доро-ге, и нефтепродуктов, поступивших так-же и по трубопроводу Полоцк – Вент-спилс, что на 20% меньше, чем было пе-ревалено на терминале за аналогичныйпериод прошлого года. В июне этого го-да на VNT было перевалено 0,6 млн. тнефти и нефтепродуктов, что на 40%меньше, чем в июне прошлого года.

В прошлом месяце на VNT пере-валено дизтоплива, нефти и бензина по0,2 млн. т. По сравнению с январем-июнемпрошлого года, объем переваленного впервой половине этого года дизтопливасократился с 3,7 до 2,2 млн. т, нефти –увеличился с 1,5 до 1,6 млн. т, а бензина –с 1,3 до 1,4 млн. т. Пресс-секретарь VNГундега Варпа пояснила BNS, что грузо-оборот VNT уменьшился в связи с сокра-щением поставок по железной дорогеэкспортного дизтоплива из стран СНГ врезультате роста мировых цен на нефть,а также из-за того, что перевозка желез-нодорожных грузов по территории Рос-сии в порты стран Балтии обходится в3-5 раз дороже, чем в российские порты.

25Балтийский курс – лето 2004 Нефтепродукты

Нефтеновости

www.baltkurs.com

Page 26: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

Балтийский курс – лето 2004

В предлагаемом в таблице анализеИТ-рынка доход ИТ-услуг включает разра-ботку программного обеспечения, про-граммирование, внедрение, адаптациюи ведение систем, внедрение программногообеспечения и систем, обучение и консуль-тации, а также продажу разработанногопредприятием программного обеспечения.В доходы не включены какая-либо прода-жа «железа», перепродажа программногообеспечения, офисного оборудования илидругой продукции.Основываясь на методо-логии, применяемой Eurostat, добавленнаястоимость рассчитана из текущего валово-го дохода, установленного по текущим суб-сидиям и косвенным налогам. В таблицахне включены результаты дочерних компа-ний и филиалов иностранных компаний.

Согласно данным балтийских ИТ-компаний, в 2003 году рынок информаци-онных технологий-услуг уменьшился на0,2% по сравнению со средним ростом на2,9% общего объема ИТ-продаж. Три ли-дирующие компании – Microlink Group,Dati Group и Sonex Group, которые вмес-те охватывают 52% балтийского рынкаИТ-услуг, снизили свои доходы, получае-мые от ИТ-услуг на 10,4%, сбавив тем са-мым темпы развития всего рынка услугинфотехнологий. Продажи ИТ-услуг, невключая три лидирующие в Балтии ком-пании, выросли в 2003 году на 14,2%. В тоже самое время конкуренция продолжаетусиливаться, так как три лидера в сфереИТ-услуг потеряли часть рынка, перешед-шего к их более маленьким конкурентам.

Способность компаний конкури-ровать все более зависит от хорошоквалифицированной рабочей силы, спо-собной непрерывно производить добав-ленную стоимость для своих компаний.Мы расширили наш обзор, введя новыйиндикатор – стоимость, добавленнуюв коэффициент цены. Добавленная сто-имость на одного работника являетсяразмером эффективности работы ком-пании. К сожалению, при нашей первойпопытке ввести размер эффективностибалтийских ИТ-компаний, мы не смоглисобрать данные по некоторым фирмам,которые, на наш взгляд, заняли бы хо-рошее место в рейтинге.

В 2003 году средний работник бал-тийской компании ИТ-услуг создал до-бавленную стоимость в 101 евро за ра-бочий день – рост 17% по сравнениюс 87 евро в 2002 году. В 2003 году Helmes(Эстония) стал лидером в Балтии по эф-фективности его работы, которая со-ставляла 169 евро на служащего за рабо-чий день, далее шли Elva-1 (Латвия) –

26 Технологии www.baltkurs.com

ЛИДЕРЫ ИТ-РЫНКА, ДОБАВЛЕННАЯ СТОИМОСТЬ В 2003 Г., ТЫС. EUR

Добавленная

стоимость на

одного работника

РостДобавленная

стоимостьРост

Среднее число

работников

2003 г. 2002 г. 03/02 2003 г. 2002 г. 03/02 2003 г. 2002 г.

Helmes (Эстония) 43 39 12% 2641 1937 36% 61 50

Elva-1 (Латвия) 36 37 -4% 1582 1234 28% 44 33

MicroLink Group (Эстония) 31 24 32% 21000 15200 38% 677 646

HNIT-Baltic GeoInfoServisas (Литва) 31 31 -1% 1104 995 11% 36 32

Informacines Technologijos (Литва) 31 40 -24% 3719 3424 9% 122 85

Alna Group (Литва)** 22 н. д. н. д. 5445 н. д. н. д. 251 н. д.

Tilde Group (Латвия) 21 17 22% 1569 992 58% 75 58

IT Alise (Латвия) 21 23 -11% 3066 3025 1% 147 129

Dati Group (Латвия) 19 18 6% 6571 7065 -7% 350 400

Sintagma Group (Литва) 18 14 31% 1944 1395 39% 110 103

BCS (Эстония) 13 12 13% 1409 1373 3% 108 119

New Vision (Литва)**** н. д. н. д. н. д. н. д. н. д. н. д. 110 н. д.

Blue Bridge (Литва)*** н. д. н. д. н. д. н. д. н. д. н. д. 66 48

Algoritmu sistemos (Литва) н. д. н. д. н. д. н. д. н. д. н. д. 44 45

Baltic Amadeus (Литва) н. д. н. д. н. д. н. д. н. д. н. д. 110 108

Sonex Group (Литва) н. д. н. д. н. д. н. д. н. д. н. д. 500 400

Среднее 26 22 17% - - 22% - -

Среднее за рабочий день, EUR 101 87

Источник: Prime Investment.

* Примерная часть дохода ИТ-услуг в общем доходе.

** В финансовые результаты не включены финансовые данные Alnos biuro sistemos и его дочернего предприятия Konferenciju ir

audiovizualines sistemos.

*** Только для материнского предприятия.

**** Член Varos Group – New Vision был сформирован после структурного преобразования в Varos Group в 2003 году, поэтому

результаты за 2002 год отсутствуют.

Эгле Стаситите

Prime Investment, Литва

Для достижения конкурентоспособности балтийские ИТ-лидеры добивают-

ся сотрудничества и большей специализации. Компании ИТ-услуг сосредотачива-

ются на эффективности. Предлагаем очередной обзор событий в секторе инфор-

мационных технологий, фиксированных телекоммуникаций и интернета.

Специализация и эффективность

Page 27: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

141 евро, Microlink Group (Эстония),HNIT-Baltic GeoInfoServisas (Латвия)и Informacines Technologijos (Литва) –в каждой из них служащий произвел122 евро добавленной стоимости за рабо-чий день.

Предполагая, что сосредоточиввнимание на основном бизнесе, компа-нии повысят темпы роста и конкуренто-способность на рынках Балтии и ЕС,крупнейшие фирмы ИТ-услуг отказа-лись от побочных сфер деятельностии сосредоточились на оказании услуг.Для чего они усилили сотрудничествос лидерами международной индустрии.

Microlink усовершенствовал своюдеятельность в области ИТ-решенийи услуг, продав в декабре 2003 года Delfi,крупнейший в Балтии интернет-портал,и избавившись в мае 2004 года от своейдоли в SAF tehnika.

Alna пробовала расширить своиграницы, установив в феврале 2004 годастратегический союз с MokshaTechnologies, лидером ИТ-услуг в Индии.В апреле 2004 года прежние конкуренты– Alna и Sonex Group – решили обменять-ся своими бизнес-структурами, сосредо-точившись таким образом на специали-зации их основного бизнеса и став стра-тегическими партнерами.�

27Балтийский курс – лето 2004 Технологии – Новости ИТwww.baltkurs.com

ЛИДЕРЫ БАЛТИЙСКОГО РЫНКА ИТ-УСЛУГ В 2003 Г., ТЫС. EUR

Доход ИТ-услуг

Рост

дохода

ИТ-услуг

% услуг в

общем

доходе

Общий доход

Рост

общего

дохода

2003 г. 2002 г. 03/02 2003 г. 2003 г. 2002 г. 03/02

MicroLink Group (Эстония)* 18624 18972 -2% 32% 58200 61200 -5%

Dati Group (Латвия) 10386 13338 -22% 100% 10386 13338 -22%

Sonex Group (Литва) 9268 10426 -11% 17% 55317 41995 32%

Alna Group (Литва)** 7623 7343 4% 40% 18946 22675 -16%

Informacines Technologijos (Литва) 6266 4821 30% 83% 7552 6699 13%

IT Alise (Латвия) 5059 4802 5% 85% 5938 6222 -5%

BCS (Эстония) 2549 2697 -5% 41% 6153 7701 -20%

Tilde Group (Латвия) 2480 1681 48% 83% 3002 2055 46%

Blue Bridge (Литва)*** 2201 2288 -4% 14% 16045 16958 -5%

Sintagma Group (Литва) 1998 1564 28% 30% 6632 4634 43%

Helmes (Эстония) 1879 1612 17% 31% 6091 6605 -8%

New Vision (Литва)**** 1668 н. д. н. д. 20% 8515 н. д. н. д.

Algoritmu sistemos (Литва) 1412 1063 33% 92% 1526 1066 43%

HNIT-Baltic GeoInfoServisas (Литва) 1403 1011 39% 62% 2273 1863 22%

Baltic Amadeus (Литва) 1039 888 17% 12% 8386 8081 4%

Elva-1 (Латвия) 628 481 31% 19% 3355 2758 22%

Compservis (Литва) н. д. 999 н. д. н. д. н. д. 5659 н. д.

DataPro (Латвия) н. д. 827 н. д. н. д. н. д. 1410 н. д.

Среднее - - -0.2% 35% - - 2.9%

Источник: Prime Investment.

* Примерная часть дохода ИТ-услуг в общем доходе.

** В финансовые результаты не включены финансовые данные Alnos biuro sistemos и Konferenciju ir audiovizualines sistemos.

*** Только для материнского предприятия.

**** Член Varos Group – New Vision был сформирован после структурного преобразования в Varos Group в 2003 году, поэтому результаты

за 2002 год отсутствуют.

SONEX + ЕБРР

Sonex grupe вместе со своим ос-новным акционером Европейским бан-ком реконструкции и развития (ЕБРР)учреждает новую группу компаний, ко-торая будет заниматься программиро-ванием и созданием систем управлениябизнесом. «В учреждение группы будетинвестировано минимум 10 млн. литов.Какова будет структура ее акционеровпока не ясно, поскольку кроме ЕБРРинвестициями в группу интересуются ипрочие иностранные инвесторы», – ска-зал BNS председатель правления Sonexgrupe Арунас Бартусявичюс.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНТЕРНЕТА:

ТЕМПЫ СНИЗИЛИСЬ

В 2003 году распространение ин-тернета во всех Балтийских странах за-медлилось, показало исследование TNSEmor. Темпы роста интернет-пользова-телей в Эстонии сократились с 30% в2002 году до 9% в 2003 году, в то времякак в Латвии эти показатели составили24% и 10% соответственно. Литва пока-зала наибольший рост пользования ин-тернетом среди Балтийских стран –25%, тем не менее, темпы снизились – в2002 году рост составлял 82%.

ДОЛЯ ИНТЕРНЕТ-РЕКЛАМЫ

В ЛИТВЕ СОСТАВИЛА 1,4%

В 2003 году расходы на интернет-рекламу в Литве выросли по сравнениюс 2002 годом (0,43 млн. евро) почти на150% и составили 1,07 млн. евро, сви-дельствуют данные TNS Gallup. Доляинтернет-рекламы в рекламном бюд-жете литовских СМИ увеличилась с0,6% до 1,4%. Рынки интернет-рекла-мы в Латвии и Эстонии в 2003 году со-ставили 1,26 млн. евро и 1,79 млн. евро,соответственно – 1,9% и 3% от всех за-трат на рекламу в СМИ.

ПИРАТЫ-2003

Самый высокий уровень нелегаль-ного программного обеспечения средиБалтийских стран, согласно исследова-нию BSA и IDC, в 2003 году был отмеченв Литве – 58% (годом раньше – 53%). ВЛатвии и Эстонии доля пиратских про-грамм держится примерно на уровне2003 года – соответственно 57% и 54%.Потери от компьютерного терроризма вЛитве составили 17 млн., в Латвии 16 млн.,а в Эстонии 14 млн. долларов.

Средний уровень пиратского про-граммного обеспечения в 2003 году со-ставил в ЕС 37%, в России – 87%.

Page 28: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

Балтийский курс – лето 2004

«Наша страна вступила в Евросо-юз, и перед местными предприятиями от-крываются перспективы расширить гра-ницы своего бизнеса. Фирмы развивают-ся, стремясь к европейскому уровню,и параллельно возрастает спрос на каче-ственное офисное оборудование. Потомумы создали нашим клиентам удобныйсервис», – заявил генеральный директорCRC Игорь Заворин.

НЕМНОГО ИСТОРИИ

CRC начала свою деятельностьв 1993 году. Это был небольшой салонв Риге, на улице Дзирнаву, в котором тру-дились всего пять специалистов. «Мыпросто работали все это время. Никогдане переоценивали свои возможностии ставили перед собой реально достижи-мые на конкретных этапах задачи. Нашистартовые ресурсы были более чемскромными, но инвестирование средствв развитие фирмы всегда оставалось длянас главным приоритетом», – говорит ди-ректор CRC Олег Курков.

В 1994 году CRC получила правоприсоединиться к мировой сети пред-ставительств Canon и стала официаль-ным дилером японского производите-ля. В течение последующих пяти лет

компания открыла три магазина-сало-на Canon: в Риге – на ул. Лачплеша, 56,и Кр. Валдемара, 57/59, и Даугавпилсе –на ул. Алеяс, 76.

Сейчас у CRC уже более 3 тыс. кли-ентов, а финансовый оборот приближает-ся к полутора миллионам латов. Ее услу-гами пользуются многие известные кор-поративные клиенты, предприятия,государственные и военные организации,банки. Как отметил г-н Заворин, одним изглавных факторов, способствующих дове-рию со стороны клиентов, был высокийпрофессиональный уровень подготовкисотрудников и четкая организация работысервисной службы, отработанная болеечем за десятилетнюю практику. Сейчасв CRC трудятся 32 высококвалифициро-ванных специалиста, регулярно повыша-ющих свой профессиональный уровень накурсах в Институте Canon в Хельсинки.Постоянно на выезде 12 машин, доставля-ющих на вызовы специалистов по обслу-живанию и наладке оборудования.

ЕВРОПЕЙСКИЙ УРОВЕНЬ

Мы вступили в ЕС, и значит в нашейстране будет открываться больше пред-ставительств зарубежных компаний. Даи местным для успешной коммерции не-

обходимо обновлять свое оснащение. Со-ответственно спрос на качественную орг-технику будет возрастать. Современноеофисное оборудование создается на осно-ве новейших high-tech решений, и для егообслуживания и ремонта требуются соот-ветствующее оборудование, подготовлен-ные специалисты, техническая документа-ция и солидный оперативный склад запас-ных частей. «Простой прирост торговогооборота – необходимое, но недостаточноеусловие для успешного сотрудничествас Canon. Эта компания уделяет самое се-рьезное внимание технической грамотно-сти своих партнеров и развитию сети сер-висного обслуживания. Перед нами стоялазадача создать инфраструктуру, подгото-вить специалистов и разработать логичес-кие процедуры для сервисной службы.Сейчас эти задачи практически решены,и с вводом в эксплуатацию нового зданиянаша сервисная служба будет соответ-ствовать европейскому уровню», – поясня-ет директор CRC Олег Курков.

Основной профиль CRC – прода-жа, ремонт и обслуживание техникиCanon: копировальных аппаратов,принтеров, факсов, сканеров, фото-и видеотехники, калькуляторов, муль-тимедийных проекторов. На эти товарыприходится 75% ее оборота. Кроме то-го, CRC торгует расходными материа-лами (картриджами, тонерами, офиснойбумагой и т. п.) для различной офиснойтехники ведущих мировых производи-телей: Epson, Hewlett-Packard, Lexmark,Xerox, Kyocera-Mita и т. п. Импортируеткартриджи и бумагу для струйных прин-теров InkTec, являясь эксклюзивнымдистрибьютором товаров этой корей-ской фирмы на территории Латвии.Кроме того, тесно сотрудничает с не-мецкой компанией Integral, британскойD.C.I. (торговая марка JetTec), сингапур-ской Fullmark, французской Armor, бе-лорусской Optitek.

28 Технологии www.baltkurs.com

В Риге распахнул свои двери новый офис компании CRC – пожалуй, са-

мого известного в Латвии продавца оргтехники Canon.

CRC приглашает в новое бюро

ИГОРЬ ЗАВОРИН: Мы создаем нашим клиентам удобный сервис.CR

C

Page 29: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

Новый офис размещается в Риге,на ул. Даугавпилс, 45. Общая полезнаяплощадь четырехэтажного здания –600 кв. м. Предусмотрены складские по-мещения для оптовой торговли и авто-стоянка для клиентов. Место выбрано неслучайно – до центра города буквальнопять минут езды. Сюда можно без проб-лем доехать и припарковаться, что в ус-ловиях бесконечных рижских пробоквесьма актуально.

Магазин розничной торговли в но-востройке CRC пока открывать не собира-ется.Здесь будет работать управленческийперсонал компании, расположатся отделыоптовой торговли и сервисная служба, ко-торая получила в свое распоряжение но-вые ремонтные и складские помещения.

ОПЕРАТИВНАЯ СВЯЗЬ

CRC инвестировала немалые сред-ства в развитие новой информационной си-стемы.Установлено современное телеком-муникационное оборудование, позволяю-щее операторам по телефону приниматьодновременно до 8 заявок на доставку то-варов или сервисные вызовы. «Эти иннова-ции помогут быстро реагировать на сер-висные запросы и улучшат скорость и ка-чество обслуживания клиентов. Темпсовременного бизнеса очень высок, часто

от бесперебойной работы офисного обору-дования зависит исход серьезных сделок,и клиент не может ждать.Мы должны мак-симально быстро реагировать на его зво-нок и быть способными устранить любыедефекты в кратчайшее время», – раскрыва-ет принципы работы фирмы И. Заворин.

ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРВИС

Как и ранее, компания выполняет га-рантийные ремонты оборудования Canon,купленного не только у CRC, но и в любой

фирме как в Латвии,так и за рубежом.Ведьслучаи приобретения техники Canon в дру-гих странах или у неофициальных постав-щиков довольно распространены.И при по-явлении дефектов пользователи не знают,куда можно обратиться для гарантийногоремонта. «Поэтому мы приглашаем обра-щаться к нам всех, кто приобрел копиро-вальные аппараты, факсы, принтеры, ска-неры и другую технику Canon. Условие:клиент должен иметь правильно заполнен-ный оригинальный гарантийный талонCanon с голограммой, реквизитами продав-ца и печатью, а с 1 мая 2004 года – и гаран-тийный талон EWS (European WarrantySystem),– напоминает г-н Заворин.– Несмо-тря на открытие нового офиса, мы по-прежнему продолжаем прием неисправнойтехники в ремонт в наших салонах там, гдевам будет удобнее».�

Наши адреса:РИГА

ул. Лачплеша, 56тел. 7242027

ул. Кр. Валдемара, 57/59тел. 7332833

ул. Даугавпилс, 45тел. 7814949

ДАУГАВПИЛС ул. Алеяс, 76тел. 5429521

МЕЛКИЕ ФИРМЫ НАСТУПАЮТ

В этом году оборот от оказания ин-тернет-услуг, не считая торговли компью-терной аппаратурой,может увеличиться на38% и составить 17,4 млн латов, показалирезультаты исследования, проведенногоЛатвийской ассоциацией интернета среди72 фирм. По данным ассоциации, в про-шлом году оборот от оказания интернет-услуг в Латвии составил 12,6 млн. латов.

«Размножились небольшие фир-мы по предоставлению интернет-услуг,цены которых намного более доступ-ны», – пояснил член правления ассоциа-ции Виестур Плешс, добавив, что в мик-рорайонах Риги образовалась целаясеть таких фирм – до пяти на один дом.За пределами Риги также активизиро-вались небольшие фирмы по оказаниюинтернет-услуг, покупающие у Lattelekomсетевые мощности и предлагающие ихсвоим клиентам по сравнительно низ-кой цене. Таким образом, начинаетскладываться конкуренция Lattelekomтакже и вне Риги. Эта конкуренция вли-яет на ценовую политику. «Теперь або-нировать интернет можно дешевле чемза 10 латов в месяц», – сказал Плешс. По

его словам, эта рыночная тенденция за-ставляет крупные фирмы по оказаниюинтернет-услуг снижать цены, что на-прямую сказывается на числе клиентови размере оборота.

САМЫЕ ПРИБЫЛЬНЫЕ В ЛАТВИИ

Самым прибыльным в Латвиипредприятием в 2003 году стал оператормобильной связи Latvijas MobilaisTelefons (LMT), заработавший 42,3 млн.латов прибыли (+ 22% за год). В 2002 го-ду прибыль LMT тоже была самой боль-шой среди латвийских предприятий.

Второе место по размеру прибылив 2003 году в Латвии занимает Lattelekom– крупнейшая компания услуг фиксиро-ванных телекоммуникаций – 27,2 млн. ла-тов (в 2002 году – 21,8 млн.).

На третьем месте – оператор мо-бильной связи Tele2, заработавший в2003 году 16,63 млн. прибыли – вдвоебольше, чем в 2002 году.

Показатели прибыли обобщены сиспользованием информации, предостав-ленной предприятиями агентству BNS, иданных годовых отчетов, представлен-ных Регистру предприятий.

ЛЬГОТЫ ДЛЯ ДОМАШНИХ ПК

Высокие цены на персональныекомпьютеры, по сравнению с остальны-ми Балтийскими странами, препятству-ют распространению ИТ в Литве. Со-гласно данным eEurope+2003, в Литве в2003 году 22% домашних хозяйств име-ли по крайней мере один компьютер, вто время как тот же самый показатель вЛатвии и Эстонии достигал 30% и 37%соответственно. Средние затраты наприобретение персонального компью-тера в Литве составили 366% ежемесяч-ного семейного брутто-дохода, в Латвии– 204% и в Эстонии – 184%.

Чтобы способствовать распростра-нению в Литве ИТ, правительство согла-силось с предложением о вводе налого-вых льгот для людей, приобретающихперсональный компьютер для домашнегоиспользования. Согласно предложению,раз в три года литовские жители могутвычесть из их налогооблагаемого доходазатраты на приобретение персональногокомпьютера, включая лицензированноепрограммное обеспечение, – до 4 тыс. ли-тов (около 1 158 евро). Предложениедолжно быть одобрено парламентом.

29Балтийский курс – лето 2004 Технологии

Новости ИТ

www.baltkurs.com

CRC: Новый офис в Риге, на ул. Даугавпилс, 45.

CRC

Page 30: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

Балтийский курс – лето 2004

В течение 2003 года цены на жильев центре балтийских столиц выросли:в Таллинне – на 9%, в Риге – на 20%.В Вильнюсе цены на новые квартирыв центре города подскочили примерно на50%. 2004 год продолжил эту тенденцию.Вследствие ограниченного предложенияснова стала расти стоимость квартирв типовых районах.

В РИГЕ НЕ ПРЕДЛАГАЮТ...

Май ознаменовался значительнымростом цен на жилье в центре латвийскойстолицы. Так, минимальные расценки наквадратный метр в однокомнатной квар-тире, расположенной в исторической час-ти Риги, умудрились подняться с 1 700 до2 500 долларов.Объяснение такому скачкуодно: на рынке практически отсутствуютпредложения как на отремонтированные,так и на не отремонтированные варианты.Площади в Старой Риге выставляются напродажу лишь в случае крайней необходи-мости – многие владельцы по-прежнемурассчитывают на дальнейший рост цен.

Такое положение дел привело к то-му, что стоимость квадратного метра отре-монтированных и меблированных квар-тир в самых престижных уголках городанередко зашкаливает за 3 тыс. евро.

При этом специалисты Ober-Haus напоми-нают: еще полгода назад аналогичные ва-рианты предлагались по 1 000-1 200 евро.

В остальной части рижского цент-ра ситуация более стабильная, и в концемая отремонтированные площади мож-но было приобрести как минимум по1 400 евро/кв. м.

Цены на новые квартиры с «се-рой» отделкой в Риге варьируются от600 до 700 евро/кв. м, что на 10% выше,в Вильнюсе – от 600 до 800 евро/кв. м,что на 15-25% выше по сравнению с на-чалом 2003 года.

Цены на жилье в домах советскойзастройки стабилизировались и состав-ляют в среднем 410 евро/кв. м, или минус25% (для сравнения в Таллинне цены нааналогичное жилье выросли на 5%).

Ober-Haus ожидает дальнейшего ро-ста цен на отремонтированные и неотре-монтированные квартиры в центре города,обусловленный интересом иностранцевв связи с вступлением Латвии в ЕС и повы-шением местного спроса. Ожидаемый роств Риге в 2004 году – в пределах 20-25%.

Продавцы на вторичном рынке всееще указывают цены в долларах, в товремя как цены на новые квартиры ука-зываются в латах.

Рынок аренды (главным образомдля иностранных рабочих) в Риге мож-но разделить на три ценовых сегмента:Старый город – 10-12 евро/кв. м в ме-сяц, тихий центр – 8-10 евро/кв. м в ме-сяц, центр города – 6-8 евро/кв. м в ме-сяц. В большинстве случаев квартирысамого высокого качества располага-ются в отремонтированных довоенныхзданиях. Наблюдается рост аренднойплаты в подобных квартирах со встро-енной мебелью и соответствующимрасположением.

... В ТАЛЛИННЕ

ПРЕДПОЧИТАЮТ ПОКУПАТЬ...

Арендная плата в новых квартирахв центре Таллинна (главным образом дляиностранцев) – 11-14 евро/кв. м в месяц,доход – 8-10%. Эстонцы предпочитаютне арендовать, а купить собственнуюквартиру. Так как предложение на квар-тиры увеличивается, арендная платадолжна понизиться в среднем на 10-15%.

...А В ВИЛЬНЮСЕ

СНИЖАЮТ АРЕНДУ

Следуя тенденции в ЦентральнойЕвропе, из-за появления новых предложе-ний арендная плата в Вильнюсе для инос-транных рабочих понизилась в прошломгоду на 25%. Арендная плата за хорошомеблированную квартиру площадью 45-65 кв. м в центре города колеблется в пре-делах 350-600 евро/кв. м в месяц.

Наибольший спрос наблюдается наодно-, двухкомнатные квартиры, площа-дью 60-75 кв. м за 800-1 000 евро в месяц.Спрос на большие квартиры, 200 кв. ми больше, сокращается.�

30 Недвижимость www.baltkurs.com

Гунтарс Бернхардс

Ober-Haus, Латвия

В этом году цены на жилье в центре больших городов Балтии продол-

жают расти. Во всех Балтийских странах иностранцы могут свободно поку-

пать и продавать жилую собственность.

Цены на столичное жилье растут

ЦЕНЫ НА КВАРТИРЫ В ИЮНЕ 2004 Г., EUR/КВ. М

ЛатвияПрог-

нозЛитва

Прог-

нозЭстония

Прог-

ноз

Столица Рига Вильнюс Таллинн

Старый город 1500-3500 ^ 1500-2300 ^ 1200-2300 ^

Центр города, с ремонтом 1100-2500 ^ 1200-1700 ^ 1000-1950 ^

Центр города, без ремонта 850-1400 ^ 900-1000 ^ 650-1100 ^

Район, новостройка 600-800 ^/= 600-850 ^/= 600-900 ^/=

Район, постройка сов. врем. 350-600 =/v 450-800 =/v 450-650 =/v

Большие города

Квартира/большие города

Центр города 300-400 ^/= 150-800 ^/= 300-600 ^/=

Постройка сов. времени 250-350 ^/= 100-600 ^/= 100-400 ^/=

Источник: Ober-Haus.

АРЕНДНАЯ ПЛАТА, EUR/КВ. М

Рига Прогноз Вильнюс Прогноз Таллинн Прогноз

Центр города 7-15 ^/= 6-15 ^/= 6-13 ^/=

Источник: Ober-Haus.

Т. С

трах

ова

Page 31: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны
Page 32: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

Балтийский курс – лето 2004

КОНЦЕПЦИЯ

Жилище, не ограниченное четырьмястенами (в лучшем случае – огороженноечетырехугольником двора), дающее ощу-щение безопасности (за себя, своих близ-ких и, прежде всего, детей) и свободы (и запределами своей частной территории).Гармоничное и экологически чистое мес-то, щадящий и размеренный ритм – болееестественный, чем лихорадочная спешкабольших городов, безликая отчужденностьспальных районов или непроницаемые за-боры, охраняемые «избранных».

Все это «Beberi» – первый поселок вЛатвии, образованный в соответствии с кон-цепцией нового урбанизма (new urbanism),как максимально приемлемой и благопри-ятной среды для жизни человека XXI века.

Сегодня «Beberi» не только дерзкаяидея в головах его создателей или теорети-ческое видение на чертеже архитектора –это совершенно реальная и конкретно«осязаемая» возможность найти для себя исвоей семьи новое и привлекательное жи-лище. Если сейчас или в ближайшем буду-щем вы думаете приобрести новое жилье,имеет смысл ознакомиться с «Beberi» и убе-диться своими глазами, насколько продума-но, дальновидно и ценно это предложение.

АРХИТЕКТУРА

Многофункциональный поселок «Beberi»создается в соответствии с главными принци-пами нового градостроительства (new urban-ism), в его архитектуре соединены как ряд не-разрывно связанных архитектурных стилей(например, национальный романтизм и функ-ционализм), так и особенности местного мен-талитета,региональные архитектурные тради-ции латвийских малых городов и чувства поотношению к дому, критериям выбора строи-тельных материалов и визуальных образов.

ЗАСТРОЙКА

Для того чтобы содействовать пер-спективному развитию поселка «Beberi», недопустить появления сооружений и среды,не характерных для традиций латвийскихмалых городов, и облегчить принятие реше-ний потенциальными жителями, Latio непредусматривает в Бебери продажу землидля частной застройки и реализации инди-видуальных строительных проектов. Всездания проектируются и строятся по заказуLatio и обретут своих владельцев только то-гда, когда они будут закончены полностью.

«Beberi» – один из немногих посел-ков вне Риги, оснащенных всеми городски-ми коммунальными услугами. Все зданияподключены к централизованному водо-снабжению, канализации, газу, телекомму-никационным и электрическим сетям.

Самый близкий к «Beberi» населен-ный пункт – Пиньки в Бабитской волости,который по замыслам авторов проекта бу-дет соединяться с поселком пешеходнымпереходом – мостом, возвышающимся надокружной дорогой Рига – Саласпилс. Пинь-ки, скорее всего, будут тем местом, где жи-тели поселка в случае необходимости смо-гут решить различные бытовые вопросы. ВПиньках находится также совет Бабитскойволости, средняя школа (в которой имеетсябассейн), музыкальная школа, детский сад,библиотека и хоккейный холл.

ПРИРОДНЫЙ ПАРК

В месте, где дорога сворачивает сшоссе Рига – Юрмала на Бабите, по обеимсторонам простирается природный паркБебербеки. Он находится между Бебери,Приежциемсом, Бабите, железнодорож-ной линией Рига – Тукумс и Ригой. Парк,площадью 302 га, административно входитв территорию Бабитской волости.

Природный парк основан в 1977 году.Цель его создания – сохранить для обществатерриторию, приемлемую для отдыха и по-знания природы, и ценности самого парка.

32 Недвижимость

Page 33: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

КРЕДИТОВАНИЕ

Если для приобретения выбранногов «Beberi» жилища вы желаете взять кре-дит в каком-либо латвийском кредитномучреждении, то сейчас для этого подходя-щий момент – условия кредитования не-движимого имущества действительно бла-гоприятны. О возможностях кредитованиядля приобретения имущества вы можетепоинтересоваться в бюро недвижимостиLatio или в своем банке.

Hansabanka, Latvijas Krajbanka, Parexbanka и банк NORD LB/Latvija положи-

тельно оценивают проект поселка«Beberi» и удостоверяют свою поддержку,предлагая особые, разработанные именнодля этого проекта, условия кредитования.

ОСОБНЯКИ ВТОРОЙ ОЧЕРЕДИ

Строительство особняков первойочереди завершено. Все они уже обрелисвоих новых владельцев. 11 особняковквартала возле леса уже заселены.

Во вторую очередь будут построены16 особняков в квартале, прилегающем кприродному парку Бебербеки. Дома перей-

дут к покупателям в ноябре 2004 года, но спредложением можно ознакомиться ужесегодня. К кварталу подведено централизо-ванное водоснабжение, канализация, газ,телекоммуникационные сети, проложеныулицы. Особняки будут строиться по прове-ренным проектам первой очереди, но абсо-лютно одинаковых домов не будет – много-численные модификации проекта придадуткаждому дому свою индивидуальность.

ГОРОДСКИЕ ДОМА

Вы не хотите или не можете приобре-сти особняк, а квартира становится тесной.Решение – городской дом в Бебери. Зданиямименно такого типа это название дано неслучайно, так как это не будет хорошо изве-стный вам до этого ряд домов – вереницаидентичных жилых «блоков». Для того что-бы создать разнообразие застройки, избегаяпредложений серийного типа, а также впи-саться в общую архитектурную концепциюпоселка, городские дома в «Beberi» создают-ся так, как будто они строились в разное вре-мя: различные по стилю, размеру, отделкефасада, но вместе с тем гармонирующиемежду собой. Это создает образ улицы ма-ленького города – романтичного, историчес-кого и многообразного. Ощущение еще бе-лее усиливают объекты инфраструктуры,расположенные на первых этажах отдель-ных зданий: хлебный магазинчик-пекарня,кондитерская, магазин хозтоваров, аптека. Вобщем виде важный акцент вносит центр сискусственно вырытым прудом, речушкой,мостиком и солнечными часами.

Ко всем городским домам «присоеди-нен» свой участок земли от 300 до 400 кв. м,и его можно приобрести площадью от 138до 215 кв. м.

КВАРТИРЫ

Экономичное, но вполне приличноежилище в поселке «Beberi», конечно же, –квартира. Экономичное, потому что в от-личие от городского дома к квартирам в«Beberi» не присоединен свой отдельныйучасток земли. Почти во всех квартирахэтот недостаток компенсируют террасына крышах и балконы. В большинстве слу-чаев имеется свой вход уже с первого эта-жа и своя закрываемая лестничная клетка.

Среди других преимуществ, кото-рые дает «Beberi»: территории общегопользования, природный парк Бебербеки,инфраструктура. Все они будут доступнывладельцам квартир в той же самой мере,что и всем остальным жителям поселка.

Есть возможность выбрать как не-большие квартиры студийного типа пло-щадью 48 кв. м, так и большие 2-х и 3-хуровневые квартиры.�

33Балтийский курс – лето 2004 Недвижимость

Page 34: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

Балтийский курс – лето 2004

Мы говорили с комиссаром ЕС от Эстонии Сиимом Калла-сом в его офисе в эстонском парламенте в беспокойное время на-кануне вступления Эстонии, наряду с девятью другими новымигосударствами-членами, в Европейский Союз. Если бы не плот-ный график, обычный для такого периода, определенно каждыйобратил бы особое внимание на тот факт, что в случае трех Бал-тийских государств мы сталкиваемся с первыми представителямистран, которые восстановили свою независимость относительнонедавно; эти люди, комиссары, будут не только представлятьсвою страну в сообществе западных демократий, но и станут но-вой решающей силой для всей новой расширенной Европы.Такаязадача требует трех экстр: экстра-ответственности, экстра-зна-ния и экстра-мотивации. В случае с 55-летним Калласом, одним изсамых видных и известных международных эстонских политиче-ских деятелей, все три «экстры», к счастью, присутствуют.

ВНОВЬ ПРИБЫВШИЕ В ЕС

Г-н Каллас, каково ваше нынешнее положение в ЕС и ка-ким, Вы надеетесь, оно станет после официального присо-единения Эстонии к ЕС в мае 2004 года?

В настоящее время я, как все новые комиссары от десятиновых государств-членов ЕС, сотрудничаю со «старым» комис-саром, в моем случае, это комиссар по вопросам финансови экономики. Мы работаем вместе некоторое время, и я вижу,что это очень хорошо действующий принцип, поскольку ничтоне может быть более полезным в реальных условиях и в то жесамое время более обучающим, чем настоящая работа с прак-тикующим комиссаром, а не простое сидение и ожидание в ка-бинете. Нынешний статус новых комиссаров будет действоватьдо осени 2004 года, когда новая Комиссия изберет свой новыйисполнительный орган. Тогда наши должности будут подтвер-ждены, и во многих случаях это будут новые и полностью от-личные портфели от тех, которыми мы владеем сейчас.Но в любом случае, нынешний опыт очень ценен, посколькуэто дает нам возможность не только наблюдать, но и на самомвысоком уровне ЕС учиться и работать в таком жизненно важ-ном секторе, как финансы и экономика.

По образованию я экономист и в продолжении своей карьерымного времени проработал в этой области будучи президентом Бан-ка Эстонии в середине 1990-х, позже министром финансов (до про-шлого года С.Каллас также был премьер-министром страны – И.Р.).С этой точки зрения, весьма естественно, что я очень хотел полу-чить должность в Комиссии ЕС, связанную с финансами и экономи-кой. Не только я, но и нынешний премьер-министр Эстонии и всеправительство также стремились получить в ЕС подобное место длянашей страны. Разговаривая с руководством ЕС, мы действительновыражали наши надежды, но, откровенно говоря, не ожидали, чторешение будет принято так быстро и полностью нас удовлетворит.

Мы очень рады этому месту в Еврокомиссии, и я достаточ-но много работаю, чтобы понять проблемы, которые есть у ЕС

в настоящее время. Ведь все мы знаем, что экономика не един-ственное что есть, но все-таки она является ядром ЕС.Так что, чемлучше комиссар, отвечающий за экономику, ознакомится с причи-нами и обстоятельствами самых острых и насущных проблем, чемболее полную и многостороннюю картину он будет в состояниисформировать для себя как основу для действий и принятия реше-ний, тем более объективной будет природа этих решений, и онибудут приниматься самым коротким и оптимальным способом.

ПРОБЛЕМЫ ВНУТРИ ЕС

Каковы самые острые проблемы, которые Вы видитекак комиссар, отвечающий за экономику и финансы?

Экономика и финансы ЕС – сферы,полные проблем.Так бы-ло до присоединения десяти новых членов, и, естественно, послеэтого проблем будет еще больше. Сегодня самая большая пробле-ма – конфликты между ЕС как институтом с одной стороны и Гер-манией и Францией с другой из-за борьбы по преодолению 3-про-центного национального бюджетного профицита. Надо сказать,что с моей точки зрения, и особенно в случае Германии проблемаявляется частично объективной, потому что в большой странес громадной экономикой действительно трудно достигнуть жест-кого контроля профицита и сохранять его. Я довольно много путе-шествую, говорю с людьми на местах, пробую изучить обстановкуи найти причины этой тревожной ситуации и увидеть, как поступа-ют государственные чиновники, ответственные за экономику.У меня такое чувство, что обе страны действительно очень стара-ются взять это под контроль; они понимают необходимость реше-ния ЕС относительно 3-процентного барьера для профицита. К на-стоящему времени многое уже сделано, и, на мой взгляд, ситуацияво Франции в этом отношении легче и развивается быстрее; Герма-нии труднее из-за объективной ситуации в их экономике, котораяв настоящее время переживает весьма сложный период.

Но еще большая проблема, с моей точки зрения, – Пакто стабильности в ЕС. Его принятие вызывает большую напряжен-

34 Интеграция www.baltkurs.com

Инна Рогачий

Финляндия – Эстония, специально для

Комиссар Европейского Союза от Эстонии, в недав-

нем прошлом премьер-министр ЭР Сиим Каллас отвеча-

ет на вопросы .

Три «экстры» Сиима Калласа

СИИМ КАЛЛАС: Наш путь в ЕС – путь колоссального самообразованияи важных изменений.

Архи

в БК

Page 35: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

ность между большими и малыми государствами, и я должен заме-тить, что в настоящее время ситуация весьма путана и противоре-чива. С одной стороны, мы имеем недовольство со стороны боль-ших стран, так как они полагают, что их предприятия – крупней-шие налогоплательщики – не принимаются во внимание. С другойстороны, мы сталкиваемся со многими различными предприятия-ми маленьких стран, с которыми тоже надо считаться. Когда мырезюмировали все возражения, поступившие с обеих сторон, спи-сок оказался бесконечным, действительно, очень большим.

Опираясь на свой личный опыт, могу заметить, что нахо-дясь в таком сложном экономичном положении, отношениебольших стран к нам на самом деле позитивное, и мы должныценить это. Зная экономическую ситуацию ЕС изнутри, могусказать, что весь проект расширения ЕС был настоящим, серь-езным обязательством со стороны больших государств.

У меня нет сомнений в том, что ближайшие пять лет бу-дут очень сложными для экономики ЕС, имея в виду ее основ-ную задачу – гармонизацию. Объединение разных экономичес-ких систем стольких государств плюс тот факт, что приходят неодна или две, а десять новых стран разом, – это настоящий вы-зов, даже супервызов ЕС. И это задача не из легких.

Еще две вещи, которые, на мой взгляд, являются срочны-ми и наиважнейшими целями ЕС как единого органа: взаимопо-нимание и достижение настоящего баланса между двумя груп-пами в ЕС – большими игроками и всеми остальными. И я ве-рю, что, особенно в случае больших игроков, не толькоэкономика, но и политические точки зрения и основные на-правления должны быть гармонизированы. Чем быстрее всемичленами будет принята взаимосогласованная позиция и устой-чивая платформа, тем способнее и гибче будет новая Европакак политический и экономический орган. И с расширениемЕС важность этого момента возрастает.

И наконец, как экономист и представитель моей страны,я убежден, что уже сегодня мы должны начать работать над ос-новными вопросами для будущего расширения зоны евро. Этодругой жизненно важный инструмент для того, чтобы ЕС, охва-тывающий сегодня почти весь континент, стал современными эффективно функционирующим пространством для ком-фортного проживания его граждан.

ЭСТОНСКИЙ ПУТЬ В ЕС

Вы вели страну к членству в ЕС фактически на всех ва-ших государственных постах в течение прошлого десятиле-тия: как министр иностранных дел, министр финансов, пре-мьер-министр. Каким был путь Эстонии к ЕС для эстонско-го народа и страны?

Для Эстонии это был путь колоссального самообразова-ния и важных изменений. Наблюдая путь к ЕС, я вижу, какоебольшое воздействие было оказано на наше общество, странуи систему, сколько нам дал сам процесс движения к ЕС, как мно-го мы узнали за такое короткое время. Я убежден, что было быневозможно обойтись без стимула, без сильной мотивации, ко-торую дал нам ЕС в процессе присоединения.

Все это имело большое воздействие на нашу правовую систе-му, окружающую среду, сельское хозяйство, институциональнуюструктуру. Правовая система была преобразована весьма радикаль-но, и должен сказать, что если бы не конкретные цели, конкретныеграфики и действия по их достижению, пришедшие к нам в виде ев-ропейского знания, опыта и компетенции, мы никогда не достиглибы таких разительных перемен за столь короткое время.Эстония об-ратилась с просьбой о членстве в ЕС в 1995 году. Прошли семь летпреобразований нашей системы и институций, прежде чем мы полу-

чили формальный допуск в 2002 году. Семь лет не слишком долгийпериод в развитии страны. До недавнего времени это был толькоодин президентский срок во Франции.По моему мнению,существен-ное улучшение в стране не одной, а многих сторон системы и еефункционирования за «один срок» – видимый результат. И преждевсего это была колоссальная учеба.Мы узнали так много,что это из-менило наше видение, понимание и отношение во многих вопросах.

Например, мы сильно нуждались в знаниях, ноу-хау, тех-нологиях, и даже в принципах организации и проведения надле-жащей работы по сохранению окружающей среды. Мы этизнания получили и успешно применили в нашей стране – в на-стоящее время страна наполнена туристами не только из Эсто-нии, но и из Финляндии, Швеции, Германии и других мест; тури-сты приезжают не только на уик-энд, но и остаются на все ле-то. Сейчас эта сфера деятельности процветает.

В наших маленьких городах, а таких в Эстонии много, су-ществовали большие проблемы с качеством воды, что во мно-гих случаях характеризует качество жизни. Без знания и опытаЕС, без мотивации действовать в соответствии с успешной ев-ропейской практикой, где были бы эти маленькие города сей-час? Эта проблема была решена, и будет правильно сказать,что качество жизни во многих из тех мест на сегодня сильноулучшилось.

Из своего опыта министра финансов я помню, что мыпросто не имели контрольной системы, системы регуляторовни в наших банках, ни в страховании, ни в финансовой системев целом. И так как в Эстонии такой, просто жизненно важнойдля эффективного и адекватного функционирования финансовлюбой страны, инфраструктуры прежде не существовало, мыпотратили бы намного больше времени и конечно сделали бынамного больше ненужных ошибок, если бы мы не приняли су-ществующую европейскую модель.

Главным результатом нашего пути в ЕС, длиной почтив десятилетие, я нахожу чувство уверенности в себе, в том, чтоэстонский народ продолжает развиваться: мы можем торговатьс европейскими компаниями, с ЕС, где мы становимся равноп-равным торговым партнером. Это дает большой толчок дляразвития эстонских компаний и эстонской экономики. Недавномы провели исследование динамики и ситуации во многих на-ших компаниях и выявили, что благодаря торговле с ЕС онистали намного более стабильными. Определенно, это создаетположительную и обнадеживающую атмосферу в стране в це-лом, и я нахожу это жизненно важным для будущего Эстонии.

Анализируя путь Эстонии в ЕС, вещь, которую я нахожуособенно хорошей, состоит в том, что мы не тратили времени по-напрасну, нас не оставили блуждать в лабиринте западной законо-дательной и институционной системы, которая была практическиполностью нам неизвестна. Вместо этого болезненного выборанам дали реальную возможность принять уже существующие,проверенные, способные хорошо работать, высоко компетентныеи функциональные законы и институциональные принципы прак-тически во всех ключевых областях. Помню, когда я увидел законо финансовых регуляторах и прочитал его, то подумал: «Что, еслибы мы не ознакомились с цивилизованной практикой европейско-го законодательства в этой области, были бы в неведении и пыта-лись бы создать подобный закон самостоятельно?.. Сколько по-требовалось бы времени и сколько было бы белых пятен, так какмы затронули бы совершенно неизвестную для нас область». Ду-маю, что намного лучше учиться у хорошо отлаженной системы.И пример Эстонии только подтверждает мое мнение.�

© Inna Rogatchi,Rogatchi Productions & Communications Ltd., 2004

35Балтийский курс – лето 2004 Интеграция www.baltkurs.com

Page 36: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

Балтийский курс – лето 2004

Немногим более 10 лет ЛАИР, руководствуясь развитиемпредпринимательской деятельности и требованиями внешнегорынка, консультирует и помогает латвийским и иностранным пред-принимателям. Агентство постоянно повышает эффективностьсвоей работы, сравнивая ее с лучшим мировым опытом. И как ре-зультат, внедряет в свою практику все новые способы работы.

Главная задача ЛАИР – повышение конкурентоспособно-сти латвийских предприятий, что стало особенно актуальнопосле вступления Латвии в Европейский Союз и интеграции вобщий рынок Европы. Новые аспекты создали для ЛАИР не-обходимость поиска новых способов по содействию конкурен-тоспособности предпринимателей, в том числе эффективногоиспользования финансирования структурных фондов ЕС.

В настоящее время ЛАИР предлагает предпринимателяминтегрированные решения не только оказывая комплекс услугпо реализации инвестиционных проектов и содействию внеш-ней торговли, но и внедряя и администрируя программы госу-дарственной поддержки предпринимателей, финансируемыеструктурными фондами ЕС.

Возможность предложить решения, отвечающие потреб-ностям предпринимателей, характеризует конкурентоспособ-ность агентства, что в большей степени обусловлено знаниямии опытом, накопленными его работниками.

ОРГАНИЗАЦИЯ

ЛАИР является государственным учреждением, подконт-рольным Министерству экономики Латвийской Республики.Агент-ство работает с 1993 года, когда была учреждена бесприбыльнаяорганизация государственное акционерное общество «Латвийскоеагентство развития», реорганизованное в 2003 году в государствен-ное агентство «Латвийское агентство инвестиций и развития».

ЛАИР предпринимает меры по привлечению иностран-ных инвестиций и поощрению внешней торговли. С 2004 годаЛАИР является также распорядителем грантов структурныхфондов ЕС и администрирует программы государственной под-держки, предназначенные для предпринимателей. В сотрудни-честве с организациями предпринимателей ЛАИР предприни-мает меры по улучшению предпринимательской среды, особен-но в вопросах, касающихся административных процедур.

ЛАИР привлечено к осуществлению национальных про-грамм по поощрению экспорта и инноваций, к проекту 5-ой ра-мочной программы Европейского Союза, касающейся экономи-ческого развития, научного и технологического прогресса, и др.

РУКОВОДСТВО И СТРУКТУРА

Работу ЛАИР обеспечивает директор в соответствии с дого-вором об управлении, заключенным с Министром экономики. У

директора имеется два заместителя, отвечающие за главные на-правления деятельности агентства – привлечение инвестиций иосуществление торговли, а также внедрение и администрированиепрограмм государственной помощи для частных коммерсантов.

Результаты деятельности агентства оценивает Консульта-тивный совет, сформированный министром экономики.

МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО

Созданная ЛАИР в Латвии и за рубежом сеть представи-тельств обеспечивает доступность услуг каждому предприни-мателю и служит мостом между важнейшими зарубежнымирынками и предприятиями и Латвией.

ЛАИР оказывает услуги в центральном бюро в Риге (ул.Персес 2), в представительствах в Великобритании, Германии,Франции, Швеции, Нидерландах, России и Казахстане. В бли-жайшее время представительства будут открыты также в Нор-вегии и Дании. Планируется, что до 2008 года представительст-ва будут работать в 15 странах. Кроме представительств рабо-тают также 8 общественных представителей ЛАИР вГермании, Израиле, Австралии, США, Китае и на Украине.

ЛАИР тесно сотрудничает с Министерством иностран-ных дел ЛР, дипломатами, отвечающими за экономические во-просы более чем в 50 странах мира, и латвийскими дипломати-ческими представительствами, открытыми в 75 странах мира.

36 Инвестиции www.baltkurs.com

Латвийское агентство инвестиций и развития:

знания, опыт, конкурентоспособность

Юрис Канелс

Директор ЛАИР

Цель Латвийского агентства инвестиций и развития

(ЛАИР) – содействовать развитию предприниматель-

ской деятельности в Латвии, способствуя увеличению

объема иностранных инвестиций и повышая конкурен-

тоспособность латвийских предпринимателей как на

латвийском, так и на международном рынках.

ЮРИС КАНЕЛС: ЛАИР – распорядитель грантов структурных фондов ЕС.

ЛАИР

Page 37: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

Благодаря активному сотрудничеству агентства с латвий-скими самоуправлениями и агентствами регионального развития,планируется открытие региональных представительств ЛАИР.

ВОЗМОЖНОСТИ БИЗНЕСА

ЛАИР дает разностороннюю информацию об экономическойситуации, законодательстве, товарах, перспективных для сбыта нарынке, выставках и потенциальных деловых партнерах за рубежом.

На домашней странице ЛАИР в интернете www.liaa.gov.lvдоступны новые бизнес-предложения иностранных компаний.

Специалисты ЛАИР дают консультации по вопросам,связанным с разработкой экспортной стратегии, выбором ры-ночной цели, оценкой конкурентоспособности продуктов/услуг,подготовкой маркетинговых материалов, планированием меро-приятий по внешнему маркетингу, началом экспорта и предло-жением продуктов/услуг, а также подготовкой к вхождению вэкспортные и частные инвестиционные проекты.

ВНЕШНИЙ МАРКЕТИНГ

До и вовремя международных выставок ЛАИР проводитпрямые маркетинговые компании, касающиеся инвестиций ивозможностей сотрудничества в различных отраслях. При этомс помощью зарубежных представительств ЛАИР ежедневнодается информация о хозяйственной деятельности Латвии, от-раслях, предприятиях, проектах, товарах и услугах.

ЛАИР организовывает зарубежные визиты предпринима-телей в рамках визитов высших государственных должностныхлиц, дни бизнеса, торговые миссии и контактные биржи пред-принимателей. Агентство также занимается поиском за грани-цей потенциальных деловых партнеров, устанавливает контак-ты и организует бизнес-визиты потенциальных деловых партне-

ров и инвесторов на латвийские предприятия, а также визитылатвийских предпринимателей к зарубежным коллегам.

ИНТЕГРАЦИЯ В РЫНОК ЕС

ЛАИР сотрудничает с Европейским информационным цент-ром (EIC), информирующем о Европейском Союзе, его политике,законодательстве, программах и возможностях бизнеса на единомрынке ЕС. Специалисты EIC консультируют по вопросам, касаю-щимся правовых актов ЕС и регул, помогают в поиске деловыхпартнеров в базе данных, размещая предложения о сотрудничествев единой информационной сети EIC,объединяющей 42 государства.

ПРОГРАММЫ ГОСПОДДЕРЖКИ

ЛАИР как распорядитель грантов структурных фондовЕС администрирует следующие программы государственнойподдержки:• консультации и участие коммерческих объединений в между-народных выставках, ярмарках и торговых миссиях;• развитие новых продуктов и технологий;• модернизация инфраструктуры коммерческой деятельности;• повышение квалификации, переквалификация и дальнейшееобразование работников.

В рамках программ государственной поддержки в периодс 2004 до 2006 года для предпринимателей предусмотрено выде-лить более 95 млн. латов.

ЛАИР принимает проектные заявки, оценивает их соот-ветствие административным критериям, заключает договоры спроектантами, следит за проектами и контролирует их реализа-цию во время и в течение 5 лет после их осуществления.

Дополнительная информация – на домашней странице винтернете: www.liaa.gov.lv.�

37Балтийский курс – лето 2004 Инвестицииwww.baltkurs.com

Page 38: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

Балтийский курс – лето 2004

Городу нашему в следующем годубудет ни много ни мало – 730 лет! Чтоименно будет создано на эти деньги – ре-шим вместе с Советом предпринимате-лей. Может, сквер разобьем или фонтансделаем. Не об этом сейчас речь. Но, го-товясь к празднику, невольно задумыва-ешься, почему семь веков этот городмного раз разоряли дотла, а он снова иснова восставал из пепла?

СЕМЬ ВЕКОВ ТРАНЗИТА

Ответ прост. Еще со времен нашихпредков, проложивших путь из варяг вгреки, город на берегу Двины-Даугавыбыл важным торговым центром.Транзит– вот функция Даугавпилса. Его сжигалив войнах, но он за несколько лет восста-навливался. Но стоило опустить желез-ный занавес на границе – и город на гла-зах уменьшался и хирел. В очередной раз

после вступления Латвии в Евросоюз Да-угавпилс оказался самым крупным про-мышленным центром на границе с Росси-ей и Беларусью. Некоторые журналистыуже окрестили его форпостом Европына Востоке. Мне не по душе такая терми-нология и больше нравится другое опре-деление: Даугавпилс – это ворота ЕС.Никто ведь не собирается запирать этиворота на замок, не правда ли?

Во всяком случае, в последнее вре-мя наблюдается постоянный приростобъемов перевозок по железной дороге иавтомобильным транспортом. Город пе-ресекают важные железнодорожныетранзитные коридоры: Витебск – Даугав-пилс – Рига; Санкт-Петербург – Резекне –Даугавпилс – Варшава. В этих же направ-лениях идут автотранспортные коридорымеждународного значения. В 15 километ-рах от центра города находится аэро-

дром. Сейчас он обслуживает чартерныерейсы, но ведутся переговоры с инвесто-рами о том, чтобы провести реконструк-цию и ввести международные рейсы. ОтДаугавпилса до Литвы – 25 километров,до Беларуси – 32, до России – 120. Стоитли удивляться, что у нашего города естьпобратимы в соседних странах, что мыпостоянно укрепляем экономические икультурные связи с ними.

КАДРЫ РЕШАЮТ ВСЕ

Промышленный потенциал Дауга-впилса в 90-е годы, в период кризиса, неиспользовался в полной мере. После за-крытия завода химического волокна рез-ко возрос уровень безработицы. Длямногих тружеников это стало личнойтрагедией. В то же время наличие непросто нескольких тысяч безработных(их число составляет порядка 9% эконо-мически активного населения), а подго-товленных, ответственных, быстро обу-чаемых технических специалистов сталоплюсом для новых инвесторов. К приме-ру, директор ООО Axon Cablе Алан Ге-нон в интервью сказал: «Во время наше-го первого пребывания в Даугавпилсе унас не было представления о высокихстандартах качества труда рабочих Дау-гавпилса. В нашем бизнесе при производ-

38 Еврорегион www.baltkurs.com

Рита Строде

Председатель Даугавпилсской городской думы

На днях к нам в городскую думу обратились предприниматели с от-

личной идеей. Предлагают ввести специальный городской фирменный знак

для некоторых местных товаров, а какая-то доля от их реализации пойдет

на полезное дело в честь юбилея Даугавпилса.

Даугавпилс – это ворота Евросоюза

Даугавпилс – второй по величине город Латвии. Расположен на юго-востоке республи-ки, в Латгалии, на берегу реки Даугавы, самой крупной реки Латвии. Первое упомина-ние о городе датируется 1275 годом. История города полна драматическими события-ми и его название менялось несколько раз. В прошлом город был известен как Дина-бург, Борисоглебск и Двинск, получив свое нынешнее название Даугавпилс в 1920 году.Основные преимущества:• Географическое положение• Благоприятная среда для бизнеса• Концентрация учебных заведений• Низкий уровень затрат • Развитая инфраструктура• Квалифицированный персоналУ города очень выгодное географическое положение, так как он находится в непо-средственной близости от границ с Беларусью, Литвой и Россией. Расстояния до нихсоответственно 33 км, 25 км и 120 км.• Население (2004 г.) 111 159• Экономически активное 49 000• Занятое 37 400

• Действующие компании (2004 г.) 1 561• Общественный сектор 25• Частный сектор 1 536• В т. ч. компании с иностранным капиталом 49

• Уровень безработицы (2004 г.) 9,84%

РИТА СТРОДЕ: Транзит – вот функция Даугавпилса.

Дауг

авпи

лсск

ая г

ород

ская

дум

а

Page 39: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

стве электронных кабелей для печатныхустройств и телекоммуникационных тех-нологий очень важна ответственностьсотрудников и качество их работы. Мыувеличили число сотрудников на нашемДаугавпилсском предприятии, отметив,насколько там высокий уровень трудо-вой этики и умений».

Довольно быстро наращивает обо-роты предприятие Ziglera masinbuve, кото-рое занимается выпуском сельскохозяй-ственных машин. Практически на тот жеобъем выпуска технической нити, что былу химического гиганта, вышел концернRhodia Industrial Yarns. Промышленностьгорода представляют сейчас 40 крупныхпредприятий и 2 тыс. различных коммер-ческих структур. В свою очередь самоуп-равление предоставляет налоговые льго-ты тем, кто создает новые рабочие места.

У нас уже присутствует немецкий,французский, скандинавский капитал.Только что принято решение о крупныхинвестициях в завод Локомотив со сто-роны дочернего предприятия российско-го концерна Северсталь. Американцыначинают строительство завода в про-мышленной зоне.

Интересная деталь. Как и все по-граничные города Даугавпилс многона-ционален. Большинство жителей – русс-кие, примерно поровну латышей и поля-ков. Понятно, что здесь абсолютносвоими чувствуют себя гости из России иБеларуси. Но оказалось, что такая муль-тикультурная среда близка и еропейцам,и американцам. И все отмечают, что ред-ко где ощущают такое дружелюбие, ду-шевный комфорт.

Каждую неделю ко мне в кабинетмэра приходят потенциальные инвесторы.

Честно скажу, что далеко не все предложе-ния подходят городу, и свое мнение на этотсчет в таком случае высказывают экспер-ты. Но то, что достаточно быстро осваива-ется индустриальная зона, – это факт.

БИЗНЕС-ПАРК

Самоуправление Даугавпилса, ес-тественно, не распоряжалось судьбой го-сударственных предприятий и мало мог-ло повлиять на ход приватизации. Но бы-ло сделано все, чтобы сохранитькоммуникации и создать привлекатель-ную для инвесторов зону. Один из проек-тов, осуществленных на деньги европей-ских фондов, так и называется – «Индус-триальная зона». Что это такое? Этохорошие дороги, освещение, подведен-ные к объектам трубопроводы. Площадьиндустриальной зоны – 250 га, что со-ставляет 3,5% от общей городской тер-ритории. В настоящее время здесь распо-ложились уже 20 предприятий. Предпо-лагается, что еще столько же откроютсяв ближайшие годы.

Еще один реализованный проект –создание на территории бывшего заводахимического волокна бизнес-парка. Что-бы вы представили себе, о чем идет речь,отмечу, что только в главном корпусепредприятия могут расположиться 15футбольных полей. А есть еще множест-во помещений, и не все пока использу-ются. Чтобы не допустить разрухи, го-родская дума выкупила все сети и зданиецеха водоснабжения. Производится мо-дернизация сетей. Более того, в бывшемцехе контрольно-измерительных прибо-ров инновационная фирма Evimas ужесоздала бизнес-центр и мощную лабора-торию. В Даугавпилсе фирма занимает-

ся тем же, в чем преуспела в столице –внедрением энергосберегающих техно-логий. А второе направление ее деятель-ности – учебный центр для переподго-товки инженерно-технических работни-ков. Дело в том, что уже ощущаетсянехватка технического персонала, такчто в ближайшее время совместно с выс-шими и средне-специальными учебнымизаведениями города мы будем решатьэту проблему.

Для чего все это делается? Для то-го чтобы потенциальный инвестор уви-дел – здесь можно и нужно развиватьпроизводство. Чтобы исчезли печальныеочереди в Центре социальной помощи ив Центре занятости.

ПРАВИЛА ИГРЫ НУЖНЫ

НЕ ТОЛЬКО В БОУЛИНГЕ

Недавно один бизнесмен в разго-воре заметил: «У вас такой живой, весе-лый город, здесь до поздней ночи не ути-хает жизнь. Поверьте моему слову – летчерез пять Даугавпилс будет по темпамразвития обгонять Латвию». Вообще-тоуже сейчас объем производства растетбыстрее, чем в среднем по стране: у насна 10% в год, в Латвии – примерно на7%. И что особенно примечательно, бы-стро развивается сфера услуг, в том чис-ле индустрия развлечений. Вскоре послереконструкции откроется многоэтажнаягостиница на центральной площади. Какгрибы, растут маленькие кафе и гости-ницы. Один за другим распахивают две-ри супермаркеты. Наш гость прав: вече-ром и возле Ледус-халле, где идут хок-кейные баталии, и возле Сити-центра,где никогда не пустуют дорожки для бо-улинга, и в других местах толпится на-род. Будут ли вкладывать деньги пред-приниматели в эти объекты, если они невидят перспектив города?

Пришло время (а если честно, тоэто надо было сделать уже пару лет на-зад) разработать четкий, научно обосно-ванный план развития города. Над этимсейчас трудятся специалисты, к работепривлекаем и Совет предпринимателейгорода. Помимо всего прочего, мы хотимсоздать и ясные правила для инвесторов.Допустим, нужен ли нам еще один супер-маркет или автозаправка, на каких усло-виях будет предложена аренда? И какимибудут условия для наукоемкого, экологи-чески чистого производства? Согласи-тесь, что чем меньше коррупции и бюро-кратических проволочек, тем более при-влекательной для инвесторов становитсятерритория. Вот это и станет еще однимнашим плюсом.�

39Балтийский курс – лето 2004 Еврорегионwww.baltkurs.com

ИНДУСТРИАЛЬНАЯ ЗОНА: На территории в 250 га уже работают 30 предприятий.

Дауг

авпи

лсск

ая г

ород

ская

дум

а

Page 40: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

Построен он был специ-ально для обслуживания желез-ной дороги в направлениях Вар-шава – Санкт-Петербург, Рига –Орел. И все годы своего сущест-вования предприятие занима-лось ремонтом подвижного со-става – теплушек, вагонов-бань,паровозов,грузовых и пассажир-ских вагонов.Мы совершенство-вали работу вместе с развитиемжелезнодорожного транспортаи осваивали ремонт новых видовтяги – паровозов и тепловозов:от узкоколейных до самых мощ-ных – магистральных.

ГЕОГРАФИЯ

В советское время тепло-возы 1-2 серий ремонтировалисьна всем пространстве бывшегоСССР: от Владивостока до Ле-нинграда и от Архангельска доКушки. Объем выпуска вагон-ных и локомотивных запасныхчастей был одинаковым — 50 на50 процентов. Завод производиллокомотивные оси, зубчатые ко-леса, цилиндровые втулки и дру-гую продукцию. Коллектив на-считывал 3,8 тыс.человек.

УДАР, ЕЩЕ УДАР

Распад Союза и переходна рыночные отношения вызва-ли немало изменений, которыекоснулись и номенклатуры про-изводства, численности работа-ющих и условий труда.Создание самостоятельных го-сударств и образование границстало для нашего предприятия

настоящим потрясением.Мы немогли получать заказы отпрежних партнеров, а LDz немогла отправлять свою продук-цию за пределы Латвии.

В итоге ремонт подвиж-ного состава на железных до-рогах страны был сконцент-рирован на нашем заводе,а вот численность работниковуменьшилась. Постепенно де-ловые контакты с прежнимизаказчиками (но с новой но-менклатурой продукции) вос-становились, и к 1996 году про-изводственные объемы ужевозросли, а с ними и число ра-ботников до 3,6 тыс. человек.

Российский кризис 1998 го-да стал для нас очередным уда-ром. Российский рынок был длянас основным,поэтому вэтот пе-риод завод особенно пострадал.Не лучшим образом сказалисьвысокая инфляция в России и де-нежные реформы в Латвии. Мыработали не за деньги — по бар-теру и взаимозачетам. Все этоочень осложнило финансовуюситуацию на заводе и повлеклоза собой долги по налогам и за-работной плате до 3-4-х месяцев.

СОХРАНИЛИ ИТР

В 1998 году завод из госу-дарственного АО превратилсяв частное предприятие. Чтобывыжить, нам пришлось освоитьремонт многих серий подвижно-го состава и запасных частей длясобственных нужд.

Мы стали ремонтироватьот 8 до 10 серий тепловозов – ма-невровых, грузовых, пассажир-ских. А по просьбе Латвийскойжелезной дороги освоили ремонтэлектровозов.Сначала – постоян-ного тока для Латвии, а затем по-стоянного и переменного токадля железных дорог России,Бела-руси, Литвы, Эстонии, Грузии,а также дизель-поездов рижскогопроизводства ДР-1 и венгерскогоД-1. Предприятие стало выпус-кать много видов запчастей сосложными технологиями и очень

важные детали для локомотив-но-ремонтного производства.

Своим главным достиже-нием мы считаем полное сохране-ние состава инженерно-техни-ческих работников. Он менялсятолько с уходом специалистовна заслуженный отдых.

СВОЯ СЛУЖБА КАЧЕСТВА

Мы ремонтируем 10 се-рий тепловозов, 2 серии элек-тровозов и 2 серии дизель-по-ездов, и вопросы улучшениякачества приобретают особоезначение.

На заводе создана службакачества, которой руководитзамдиректора предприятия.В состав службы вошли ОТК,отдел маркетинга системы каче-ства, отдел неразрушающегоконтроля и отдел метрологии.На стадии завершения сертифи-кация электропоездов, в про-цессе – отдельных запчастей.

Для ремонта подвижно-го состава завод имеет все ви-ды производства: сборочное,ремонт дизелей и агрегатовтепловозов, электромашинвсех серий, тяговых двигате-лей и главных генератороввсех видов, электроаппарат-ное производство, механичес-кое, гальвано-термическое,литейное и кузнечное. Все ви-ды тепловозов, дизелей и элек-тромашин испытываются наспециальных стендах.

Наличие полного цикласобственного производства спо-собствовало выживанию завода.

Львиную долю рынказаказов – 50-70% – сегодня со-ставляет Россия. В числе на-ших партнеров – Казахстан,Узбекистан, Литва, Латвия,Эстония, Беларусь, Грузия,Туркменистан. Заказчикам мыпредлагаем ремонт серий теп-ловозов грузового движения2ТЭ-10, М-62, 2ТЭ-116, пасса-жирского – ТЭП-60, ТЭП-70,маневрового – ТЭМ2, ЧМЭ-3,ТГМ-6, ТЭМ-7, ТГМ-3.

ГОСУДАРСТВО

СПИСАЛО ДОЛГИ

Отдельно надо сказать,что даже в самые трудные длязавода периоды государствоникогда не пыталось остано-вить производство или банкро-тировать предприятие. Напро-тив, оно помогло капитализи-ровать и списать наши долги.И 5 декабря 2002 года мы осво-бодились от всех долгов побюджету. Сейчас на заводе тру-дится 2 450 человек.

С ВЕРОЙ В БУДУЩЕЕ

Наш российский заказ-чик изменил свой статус, ставоткрытым АО Российскиежелезные дороги. Нужно ка-кое-то время, пока наступитстабилизация.

Однако во все временаLokomotive не менял своегоосновного профиля произ-водства – ремонт подвижногосостава для железных дорог.Мы отказались от строитель-ства жилья, оказания комму-нальных услуг. Но сохранилидетский лагерь отдыха, базуотдыха для наших работни-ков и их детей.

Со времени приватиза-ции завода в 1998 году мы по-стоянно ищем инвесторов.Мы верим в будущее пред-приятия и приглашаем к со-трудничеству.�

Балтийский курс – лето 2004 40 Еврорегион www.baltkurs.com

Эмиль Буш

Президент АО Lokomotive

Даугавпилсское акци-

онерное общество Lokomo-

tive – старейшее и на сегод-

ня самое крупное предпри-

ятие Латвии. В этом году

заводу исполниться 138 лет.

ААОО LLookkoommoottiivvee::

«Наш профиль неизменен – ремонт подвижного состава»

ЭМИЛЬ БУШ: Мы верим в будущее предприятия.

АО L

okom

otive

Page 41: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

ПРЕДЫСТОРИЯ

Когда в 2001 году после ряда успешных сделок с фирмойRhodia Industrial Yarns руководство этой уважаемой фирмы предло-жило нам выкупить основную часть Завода химического волокна,мы восприняли это как не очень удачную шутку.Особенно веселилакадастровая стоимость объекта – более 3,5 млн. латов. Мы хорошознали предысторию завода от флагмана химической промышленно-сти ЛССР с 7 800 работающими до полностью уничтоженного геро-ическими усилиями многочисленных владельцев предприятия.

Перемены к лучшему, наметившиеся после прихода француз-ского капитала в лице Rhodia Industrial Yarns и Axon Cable, оставлялислабую надежду на возможность восстановления колосса. Для насбыло важно и заинтересованное отношение городских властей к со-зданию новых рабочих мест в городе, а так же выделение городу врамках программы PHARE 2000 2,6 млн.долларов для обустройстватерритории ДИЗ. Независимо от партийной принадлежности город-ские власти всегда помогали не только советом,но и предлагали под-держку при общении с банками и европейскими структурами.

НОВАЯ ИСТОРИЯ

В 2001 году фирма SAIDA купила у французско-швейцар-скоко концерна Rhodia Industrial Yarns большую часть зданий и со-оружений Завода химволокна, который находится в ДИЗ. Общаяплощадь производственных площадей превышает 220 тыс. кв. м,расположенных на огороженной и охраняемой территории в 53 га.

В момент покупки основное оборудование для химическогосинтеза капролактама было уничтожено предыдущими владельца-ми и представляло собой груду металла. Для внедрения новых про-ектов в зданиях завода необходимо было сначала очистить поме-щения от остатков неработающего оборудования, привести в по-рядок системы обеспечения производства, сделать ремонт кровли.

Сегодня на территории,принадлежащей SAIDA,имеется вся ин-фраструктура, коммуникации, газ, электро- и водоснабжение, асфаль-тированные дороги,железнодорожные пути,необходимые для обеспе-чения индустриального парка. В настоящее время производится по-этапный запуск различных производств на освободившихся площадях.

ПАРТНЕРЫ

Нами проводятся многочисленные переговоры с потен-циальными инвесторами и партнерами, заинтересованными варенде, покупке или совместном использовании производствен-ных и офисных помещений.

В качестве примера организации производства на площадяхSIA SAIDA можно привести чрезвычайно успешное SIA BELMAST(www.belmast.com). Несмотря на наше давнее знакомство с его руко-водителями Анатолием Прецениексом и Сергеем Кумейским,мы до-статочно долго вели переговоры и различные подготовительные ра-боты для создания совместного предприятия на базе наших произ-водственных площадей. Задача объединить усилия двух успешных

компаний трудна по определению. Однако развитие BELMAST бы-ло парализовано нехваткой площадей, которые к тому же арендова-лись в нескольких местах. В результате реорганизации компанияBELMAST перенесла производство из цехов площадью 1 500 кв. м вспециально отремонтированное здание площадью 11 тыс. кв. м.Тем самым был решен комплекс задач:• Ранее успешная компания получила новый импульс к развитию иувеличила оборот в несколько раз,став признанным лидером в Балтиипо изготовлению мачт,башен и строительных металлоконструкций.• Компания получила в собственность ликвидное здание ры-ночной стоимостью более 1 млн. долларов.• Появилась возможность планировать дальнейший рост объемовпроизводства, а также осваивать новый ассортимент изделий.• На месте склада с 4 рабочими местами создано рентабельноепроизводство, обеспечивающее работой более 160 человек.

На компактной территории завода успешно ведут деятель-ность ряд предприятий, среди которых французские – RhodiaIndustrial Yarns (выпуск кордовых нитей) и Axon Cable (кабели раз-личных видов); Aurora (колготки, носки), Gartda (озеленение тер-риторий), AGA (промышленные газы); Falсk (охрана, пожарнаячасть); украинское – GUMATEX Baltija (выпуск промышленногокорда); SIA BELMAST (изготовление и проектирование металло-конструкций, в том числе мачт и башен, строительство),муниципальный асфальтовый завод.�

Visku 21 z, Daugavpils, Latvia, LV-5400Тел: +371 7322792, +371 7322793, Факс: +371 7322793

e-mail: [email protected], www.belmast.lv

41Балтийский курс – лето 2004 Еврорегион www.baltkurs.com

О Даугавпилсской индустриальной зоне (ДИЗ) рас-

сказывают совладельцы SIA SAIDA, Алексей Закржевский,

инженер механик, и Андрей Закржевский, инженер хи-

мик, доктор технических наук, объединившие свои усилия

и создавшие фирму, которая занимается исключительно

владением и развитием Завода химического волокна.

ЧАСТЬ ТЕРРИТОРИИ ДИЗ

SIA SAIDA:

«Не найдем стратегического инвестора – справимся сами»

Page 42: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

Балтийский курс – лето 2004

Латгальский регион и особенно Даугавпилс (когда-тоДвинск), второй по величине город в Латвии, издавна славилсясвоими производственными традициями. В последнее десятиле-тие Латгалию упорно причисляют к депрессивным регионамстраны. Обходят вниманием латгальцев и рижане, отчасти этовызвано «излишней» русскостью жителей – в Даугавпилсе, кпримеру, русские составляют 55%, а латыши всего 16% (15%населения – поляки, 9% – белорусы). Городская глава г-жаСтроде, первой вступившая в дискуссию, категорически отвер-гает тезис о депрессивности.

Рита Строде. Все говорят о страшной депрессивности Да-угавпилса. В этом виноваты мы сами и, прежде всего, дума сво-им безразличным отношением к имиджу города, отсутствиемпродуманной маркетинговой политики. Наши предпринимате-ли зачастую дальше своей «Малиновки» не выезжают, занима-ясь, тем не менее, инвестированием своего производства, при-влечением денег структурных фондов самостоятельно. Чемунемало примеров. Заявляю официально: мы по-прежнему явля-емся промышленным центром Латвии. Благодаря уму, энергиии желанию наших предпринимателей мы сохранили практичес-ки все наши предприятия. Да, количество рабочих мест сокра-тилось. Один лишь пример: компания Rhodia производит150 работниками технологической нити столько же, сколько вбылые времена весь завод химического волокна – 4 тысячами.Не стоит сегодня цепляться за количество рабочих мест, надочтобы работодатель увеличивал объемы производства, зарпла-ту, чтобы продукция продавалась, а не хранилась на складах. Аработник мог нормально содержать семью. Это главная задача.На отдельных предприятиях, в том числе на тех, где уже 5-7 летесть иностранные инвесторы, это и делается.

К огромному сожалению пока у нас не получается при-влечь инвесторов из России и стран СНГ. Во многом этому пре-пятствует отсутствие межправительственного договора между

Латвией и Россией. У Даугавпилса множество городов побрати-мов: и Нарофоминск, и Центральный округ Москвы, и Выборг-ская сторона Санкт-Петербурга, и Витебск. Но сегодня, кроме пе-сен и танцев, культурного обмена, мы ничего не можем. Нам от-кровенно говорят: политическая ситуация такая, что как состороны латвийских политиков, так и со стороны россиян присут-ствует стена амбиций, которую мы никак не можем переступить.

И все же мы продолжаем говорить о наших преимуществах –это месторасположение города. Мы действительно город – где на-чинается и заканчивается Евросоюз. Мы – его восточные ворота.Уверена, что в будущем мы станем восточной столицей ЕС. Друго-го такого города нет.У нас имеется крупнейший железнодорожныйи автотранспортный узел. Наступит момент, когда в городе простоне останется свободной земли. Уже сегодня вся привлекательнаядля бизнеса земля застолблена и вот-вот уйдет с молотка.

Наше самоуправление интересуют небольшие заводики,им с нашей стороны будет дана «зеленая улица». К сожалению,сегодня приходится хвалить немецких предпринимателей(Ziglera masinbuve). За то, что они регулярно платят зарплату иналоги, поддерживают социальную инфраструктуру, мы даемим послабления от налогов. Но обидно, что пока российскийбизнес обходит нас стороной.

Петр Савостьянов. Полностью согласен с Ритой Альбер-товной, что только от нас самих зависит, как будет представленнаш город и регион в других государствах. Нам кажется, что насзнают. Действительно, многие чиновники и бизнесмены в Мос-кве нас знают. Но предметно нас не знает никто. Конечно, каж-дый бизнесмен сам наводит мосты со своими партнерами, ноправильнее рассказать о городе, о его возможностях при под-держке городской думы. Поэтому надо использовать любыеспособы для поднятия нашего имиджа.

Евгений Владимиров, президент АО Pallada (производ-ство ликероводочной продукции, минеральной воды и лимона-

42 Еврорегион www.baltkurs.com

Ольга Павук

В конце июня Даугавпилсский совет директоров и предпринимателей в лице его председателя Петра

Савостьянова пригласил на встречу за круглым столом бизнесменов Латгалии. Тема для обсуждения: экспортные и

инвестиционные возможности региона. Организовали встречу Латвийское агентство инвестиций и развития (ЛАИР),

представлял которое руководитель отдела проектов Марис Элертс и . В обсуждении принимала участие мэр го-

рода Рита Строде.

Город обречен на развитие

ПЕТР САВОСТЬЯНОВ И РИТА СТРОДЕ ЕВГЕНИЙ ВЛАДИМИРОВ И МАРИС ЭЛЕРТС БЕРНАДЕТТА ГОЛОВАНЬ И ИВАН РЫБНИКОВ

Мил

лион

Page 43: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

да, поставки нефтепродуктов, нефтехимии). Даугавпилс богатчеловеческими ресурсами, у нас много грамотных специалис-тов. Но этот ресурс пока ничем не поддержан. Действительно,раньше Даутекс производил тот же объем продукции гораздобольшей численностью персонала. Но чтобы производить теже объемы меньшим количеством работников, нужны совре-менные технологии, которые стоят денег. Наши предприятия,чтобы устоят, требуют больших инвестиций. Сегодня мы в пятьраз быстрее тратим деньги, чем зарабатываем. Для того чтобывести речь о развитии, нужна концепция развития города и ре-гиона. И в рамках этой программы с участием думы подтяги-вать инвестиции. Отдельное предприятие не в состоянии при-влечь средства для развития, для получения европейских серти-фикатов. Структурные фонды пока не работают, и неизвестно,когда заработают.Только вместе с политиками можно говоритьо будущем наших предприятий.

П. Савостьянов. Знаю, что городская дума уже начала ра-боту по разработке программы социально-экономическогоразвития города. Наш совет включен в проект со стороны эко-номики. Но делать это надо сообща – бизнесу и городу.

Р. Строде. К концу года такой проект будет готов. К рабо-те над ним привлечены и бизнесмены, и ученые. Над планом со-циально-экономического развития города работает отдел архи-тектуры. Но думе нужна поддержка и более внимательное от-ношение к городу Латвийского агентства инвестиций иразвития. Должно пройти много десятилетий, чтобы измени-лось отношение к нам, как к русскоговорящему городу. Говорюэто как политик. А плакаться нам не к лицу.

Вячеслав Голубев, президент фирмы KORA. Не сказалбы, что у нас кладезь человеческих ресурсов. Существует двамифа: квалифицированная рабочая сила и безработица. Мно-жество институтов в городе выпускает юристов, экономистов,психологов. Однако сеть ПТУ разрушена. Не хватает инжене-ров, специалистов в сфере услуг. Нет ясного понимания о каче-стве и количестве трудовых ресурсов. Инвестору же в первуюочередь нужны квалифицированные рабочие руки.

Светлана Милусе, директор Даугавпилсского филиалаБалтийского Русского Института. Проблема недостатка техни-ческих специалистов действительно стоит достаточно остро, ине только в Даугавпилсе. Можно говорить о гуманитаризациивысшего образования в целом в Латвии. БРИ в ближайшие1-2 года готовится открыть целый ряд технических специально-стей в области гражданского строительства, технологий легкойпромышленности и автомобильно-дорожного хозяйства. Безус-ловно, для Даугавпилса это будет очень актуально.

Кроме того, БРИ заинтересован в увеличении числа ино-странных студентов. Уже сейчас у нас учатся граждане России,Беларуси, Украины, Литвы, Израиля, Польши. Можно сказать,что речь идет об экспорте образования. А прибалтийское выс-шее образование ценилось всегда.

Бернадетта Головань, финансовый директор AS Loko-motive. Нашему заводу 138 лет. Наше предприятие всегда былоориентировано на Россию, поскольку входило в состав МПС.Такая ориентация сохранилась и после обретения Латвией неза-висимости. Мы слишком велики по числу работающих, чтобырассчитывать на помощь структурных фондов ЕС. Единствен-

43Балтийский курс – лето 2004 Еврорегионwww.baltkurs.com

Page 44: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

Балтийский курс – лето 2004

ная возможность – раздробиться. Но мы так долго держалисьединым предприятием. У нас есть свой план развития. Оченьнадеемся, что инвесторы, которым интересно наше предпри-ятие, получат поддержку от городской думы.

Марис Элертс, ЛАИР. Многое зависит от нас самих. ЛАИРвыполняет три главных функции: привлечение в Латвию иност-ранных инвестиций, помощь латвийским производителям в раз-витии экспорта, подготовка и обслуживание структурных фондовЕС. Имеются четыре программы поддержки предпринимателей.

Немного о связи Агентства с Даугавпилсом. Наша за-слуга в том, что в городе работает Ziglera masinbuve (произ-водство сельхозтехники), владелец которого заинтересовал-ся предприятием на выставке в Ганновере. Надо сказать, чтопредыдущий директор завода г-н Ханзельман неоднократноучаствовал в зарубежных семинарах по привлечению инвес-тиций и везде представлял Даугавпилс с самой лучшей сто-роны. Признаю, что в городе есть проблема рабочей силы,но именно г-н Хальземан положительно высказывался отрудовом потенциале Латгалии.

Некоторая заслуга агентства и в том, что в Даугавпилсеработает Rhodia (производство технической нити), Axon Cable(производство кабелей). Сегодня мы сотрудничаем с DaugavpilsMaiznieks (хлебобулочные изделия) по поиску экспортныхрынков в Германии и других странах Евросоюза.

По поводу экономических связей с Россией. СтраныСНГ – Россия, Украина, Беларусь, Казахстан. Неоднократноделегации латвийских предпринимателей посещали этистраны, встречаясь там с представителями местного бизне-са. Организовывались встречи с российскими предпринима-телями и в Латвии, к примеру, в Лиепае. После российскогокризиса 1998 года эти инициативы, к сожалению, были пре-рваны. Мероприятий проводилось немало, но результаты, ксожалению, не очень хорошие в масштабах всей Латвии.Тем не менее, российские предприятия у нас работают, ноколичество их слишком мало. Конечно, нужны договоры науровне правительства и городов. Но если не будет заинтере-сованности самих предпринимателей, мало что получится.Чтобы инвесторы задерживались в Даугавпилсе, надо под-держивать его положительный имидж.

Что касается поддержки латвийского бизнеса со стороныеврофондов, то в ЛАИР существует пять программ господдерж-ки на 2004-2006 годы. Это и помощь для участия коммерческихобществ в международных выставках. И поддержка на развитиеновых продуктов и технологий; на модернизацию инфраструк-туры; поддержка рискового капитала малых и средних коммер-ческих обществ; помощь в повышении квалификации и продол-жении образования. Подробнее с программами можно ознако-мится на домашней странице ЛАИР www.liaa.gov.lv.

В конце июля начинается прием заявок на финансированиеструктурных фондов. Помимо этого за финансированием можно инужно обращаться в коммерческие банки и инвестиционные фон-ды. Деньги у них есть, они ждут хорошо проработанных проектов.

Вячеслав Голубев. Один из российских специалистов поразвитию города, не раз посетивший Даугавпилс, утверждает,что у города большой потенциал, и не важно – будет утвержденплан его развития или нет. Город обречен на развитие. Об этомже говорят и рижане, сотрудничающие с нами.

Александр Дадерко, президент Latgales alus. Рыночнаястоимость Даугавпилса растет. Надо искать возможностиэкономии электро- и тепловой энергии. Нужны равные усло-вия для всех бизнесменов. Это задача думы. Считаю, что вЛатгалии надо развивать сельскохозяйственные проекты,близкие региону. Вот мы построили завод по производствурапсового масла, а производство стоит – нет сырья. И еслинас считают депрессивным регионом, надо и из этого извле-кать пользу, брать деньги и под это.

Сергей Гусаров, президент TEKS. Мы изучаем вопрос пе-рехода электросетей на экологически чистое сырье из отходовдеревообработки. Отрабатывается программа сотрудничествас Россией. Есть три предпроекта с Москвой, в том числе по раз-витию транспортной инфраструктуры. Есть поддержка из ми-нистерства экологии и охраны среды. Нацеливаемся и на евро-фонды, хотя скепсиса пока много.

Николай Чаленко, EuroInfoCentre. В городе недавно на-чал работать Инфоцентр в Латгалии. Все его услуги оплачива-ет Европейская комиссия, и предприятия могут получать черезинтернет бесплатно информацию о предприятиях разныхстран. www.latgale.lv

Дмитрий Несин, президентАссоциации по торговле недвижи-мостью. Цены на землю в Евросо-юзе в 10-15 раз выше, чем в Даугав-пилсе.На жилье – в 4-5 раз. В городерастет стоимость промышленныхобъектов. Самое время вкладыватьденьги в недвижимость.

Михаил Саврасов, директорLokomotive Serviss. У нас в настоя-щее время растет и зарплата, и объ-емы производства.Работаем с Эсто-нией, Литвой и Россией. При жела-нии точки соприкосновения всегдаможно найти. Для развития пред-приятий региона нужны три уровняотношений: сами бизнесмены, же-лающие помочь себе и городу, го-родская дума и правительство. Еслитакая связь будет, будет и толк. Ин-вестор – не альтруист, и не меценат.Им он станет только тогда, когдазаработает 20-30 миллионов.�

44 Еврорегион www.baltkurs.com

Page 45: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

45Балтийский курс – лето 2004 Правоwww.baltkurs.com

Иностранцы в буквальном

смысле атакуют юридические кон-

сультации, желая поскорее уладить

формальности и стать обладате-

лем балтийской недвижимости или

завода. Однако без знания нюансов

нашего права «в нагрузку» к акци-

ям успешно работающей компании

можно запросто получить сотню

недовольных кредиторов, а к гек-

тару земли в живописном уголке –

обойденных наследников.

ПОМОГАЕТ ОПЫТ И

НАДЕЖНЫЕ ПАРТНЕРЫ

В Балтии приняты все необ-

ходимые законы для того, чтобы

инвестор чувствовал себя здесь спо-

койно. Другое дело, что практика

их применения еще только развива-

ется. Например, тот же Граждан-

ский закон, хотя и был принят

в 1937 году,до войны фактически не

работал, да и сейчас действует

лишь около 10 лет. Ситуация усу-

губляется тем, что не выросло пока

еще поколение ученых-юристов,

которые могли бы растолковать

отдельные положения норматив-

ных актов, вызывающие вопросы

при их практическом применении.

Немаловажный нюанс, о ко-

тором следует помнить: наше зако-

нодательство приведено в соответ-

ствие с нормами Евросоюза. Но де-

лалось это достаточно поспешно,

и в результате мы получили во

многом «сырые» документы, вы-

зывающие опять же много вопро-

сов. Некоторые законы, на мой

взгляд,вообще перенимались меха-

нически, не задумываясь о деталях

и, самое главное, об их месте в об-

щей системе законодательства.

Если говорить о предприни-

мательском праве, то помимо недо-

статка академических комментари-

ев, ощущается нехватка судебной

практики. На то имеется несколько

причин,в общем-то единых для всех

стран постсоветского пространства.

Во-первых, зачастую вопрос реша-

ется коммерсантами неформально,

иными словами не доводя дело до

суда. А во-вторых, это характерно

для предпринимательских споров

вообще: бизнесмены предпочитают

обращаться в третейские суды, ко-

торые соблюдают конфиденциаль-

ность, и поэтому детали разногла-

сий не доступны публике.

Очень помогает то, что у на-

шего адвокатского бюро есть отде-

ление и в Финляндии, стране, успев-

шей накопить неоценимый опыт

деятельности в Евросоюзе. Наше

адвокатское бюро одно из крупней-

ших в Балтии и, что немаловажно,

специализируется именно на меж-

дународных слияниях и поглощени-

ях компаний. Такой опыт междуна-

родных сделок дорогого стоит.

ДОВЕРЯЙ, НО ПРОВЕРЯЙ

В настоящее время глав-

ный объект интереса иностран-

цев – это жилые дома и офисные

здания в центре города, а также

предприятия и сельскохозяй-

ственная земля. Что касается

предприятий, то, как правило,

в поле зрения инвесторов попада-

ют лучшие или имеющие хоро-

ший потенциал в своей отрасли

компании.

К нам обращаются, как пра-

вило, тогда, когда проведено иссле-

дование рынка, а объект приобрете-

ния уже подыскан. Теперь коммер-

сантам требуется юридическая

помощь. Мы сопровождаем сделку,

начиная от составления протокола

о намерениях,проведения юридичес-

кой проверки, составления докумен-

тов и до полного завершения сделки,

включая регистрацию права соб-

ственности покупателя на приобре-

тенное имущество. Для того чтобы

понять, для чего это нужно, приведу

несколько примеров из практики.

Инвестор купил производ-

ственный объект и через какое-то

время задумал строить на участке

еще один цех. Но оказалось, что

сделать это непросто, поскольку

часть территории предприятия

расположена в так называемой

природной зоне. По закону соот-

ветствующее обременение долж-

но было быть занесено в Земель-

ную книгу, но по каким-то причи-

нам это не было сделано. Или

возьмем совсем недавний случай,

связанный с приобретением пред-

приятия. В ходе нашей проверки

обнаружилось, что заключенные

прежним хозяином договоры со-

держат такие условия, которые

фактически делают предприятие

заложником поставщиков и клиен-

тов. Покупатель, естественно, от-

казался от сделки.

Часто покупаются не акции

компании, а ее отдельные активы,

или, например, какой-то самостоя-

тельный бизнес. Закон предусмат-

ривает такого рода сделку, но прак-

тики применения соответствующих

норм очень мало. Возникает много

вопросов. Главная проблема в том,

что, покупая отдельные активы, но-

вый собственник может внезапно

для себя оказаться ответчиком и по

сопутствующим обязательствам

продавца – начиная с невыполнен-

ных договорных обязательств и за-

канчивая, например, долгами по на-

логам.

Наша задача как раз таки

и заключается в том, чтобы обезо-

пасить клиентов от возникнове-

ния потенциальных неприятнос-

тей, сводя такой риск к минимуму.

Стоит заметить, что в своей

работе мы пользуемся не только

и не столько публичными источни-

ками информации – услугами Зе-

мельной книги, Регистра предпри-

ятий и других учреждений. Как пра-

вило, мы работаем непосредствен-

но на предприятии, проверяя все со-

ответствующие документы,а также

выясняя все возникающие вопросы,

как говорится, «из первых рук».

С ПРИЦЕЛОМ НА БУДУЩЕЕ

Жизнь доказала, что упоря-

дочение законодательства – это

естественный процесс, необходи-

мый прежде всего самим участни-

кам экономической жизни. Все по

большому счету заинтересованы

в стабильной и прогнозируемой

правовой среде, позволяющей спо-

койно развиваться и строить свой

бизнес. Оглядываясь назад видно,

какие огромные перемены мы пе-

режили. Не думаю, что процесс ка-

чественного улучшения правовой

среды замедлится. Скорее, в том

числе и благодаря членству в Ев-

росоюзе, он только ускорится,

и государства Балтии станут во

всех отношениях нормальными

европейскими странами. Наша же

задача остается прежней – помо-

гать клиентам соблюдать закон,

а также бороться с теми, кто нару-

шает их права и интересы.�

ТАЛЛИННParnu mnt. 15

10141 Таллинн, Эстония

Tел.: +372-6 651 880

Факс: +372-6 651 881

[email protected]

РИГАKr. Valdemara iela 21

LV-1010 Рига, Латвия

Tел.: +371-7 365 000

Факс: +371-7 365 001

[email protected]

ВИЛЬНЮСOdminiu g. 8

01122 Вильнюс-1, Литва

Tел.: +370-5 2685 040

Факс: +370-5 2685 041

[email protected]

ХЕЛЬСИНКИMuseokatu 9 B 17

00100 Хельсинки, Финляндия

Tел.: +358-9 43 690 840

Факс: +358-9 43 690 841

[email protected]

Дмитрий Петров

Присяжный адвокат, Sorainen Law Offices

Вступление трех Балтийских стран в Евросоюз сделало эко-

номику этих стран чрезвычайно привлекательной для зарубежных

инвесторов: недели не проходит без сообщения об инвестиции

с участием заморского капитала.

Что нужно знать, покупая или

продавая предприятие в Балтии?

ДМИТРИЙ ПЕТРОВ: Опыт между3народных сделок дорогого стоит.

Sora

inen

Law

Offi

ces

Page 46: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

Балтийский курс – лето 2004

Изменения в законодательстве вы-звало множество вопросов со стороныпредпринимателей. На семинарах, органи-зованных Латвийской ассоциацией между-народных автоперевозчиков «LatvijasAuto», руководитель отдела косвенных на-логов Департамента налоговой политикиМинистерства финансов Солвита Амаре иглавный инспектор отдела НДС Главногоналогового управления ГСД Мара Чакстеразъяснили автоперевозчикам и экспеди-торам порядок применения НДС длятранспортных услуг.

ОСНОВНЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ

Начиная с 1 мая в Латвии применя-ются три ставки: 18% – основная ставка,5% – пониженная ставка и 0%. Понижен-ная ставка 9%, применявшаяся до вступ-ления в ЕС, отменена.

В Латвии порядок применения НДСизменен для ряда ветеринарно-медицин-ских товаров, продуктов питания для груд-ных детей, средств массовой информации,услуг по размещению гостей, водоснабже-ния и канализации, а также сбора бытовыхотходов, услуг по перевозкам и для похо-ронных услуг. Точнее, для них применялась9-процентная ставка, а с 1 мая эти товары иуслуги облагаются 5-процентной ставкой.

До сих пор для медикаментов,входной платы в кино и на спортивныемероприятия НДС не применялся, а с 1мая также и на них распространяетсяприменение пониженной налоговойставки.

Позитивные изменения (по правдеговоря, уже с 1 апреля 2004 года) косну-лись международных пассажирских пе-ревозок, к которым в Латвии применя-ется процентная ставка НДС 0% вместопрежних 18%. Для медицинского обору-дования и медицинских товаров, непредусмотренных для инвалидов и лич-ного применения больными, с 1 мая 2004года применяется ставка НДС в размере18%, до сих пор они были освобожденыот уплаты НДС.

С 1 мая услуги по транспортировкеоблагаются НДС. Как до, так и после 1 маявсе транспортные услуги, связанные с экс-портными и импортными сделками, обла-гаются ставкой НДС 0%, однако с 1 маядоставка в государства-члены ЕС большеэкспортом не является.

МЕЖДУНАРОДНЫЕ

ПЕРЕВОЗКИ ГРУЗОВ

Новые нормы закона предусматри-вают, что с 1 мая границы между Латвией идругими государствами-членами ЕС будутотменены. Поэтому сделки, относящиеся кперевозке грузов в пределах ЕС, рассмат-риваются больше не как импорт и экспорт,а как приобретение и доставка груза внут-ри Союза. Предпринимателям больше ненадо декларировать товары на таможне иплатить НДС на государственной границе.В свою очередь для сделок с третьимистранами, не входящими в состав ЕС, НДСприменяется так же, как и прежде.

Для того чтобы разъяснить, какприменяется ставка НДС, в первую оче-редь необходимо уточнить место оказа-ния услуг, связанных с транспортировкойтоваров: территория Латвийской Респуб-лики, какого-либо другого государства-члена ЕС или третьей страны. В случаеесли получатель услуги зарегистрированкак облагаемое лицо в другом государ-стве-члене, а не в государстве-члене пе-ревалки или хранения груза — то это ме-сто, где предприятие зарегистрировано.

Местом оказания товарно-транс-портной услуги на территории ЕС явля-ется то государство-член ЕС, в которомначинается транспортировка товаров.Исключение: если товарно-транспорт-ная услуга оказывается для облагаемоголица другого государства-члена, местомоказания товарно-транспортной услугиявляется то государство-член ЕС, в кото-ром получатель услуги зарегистрированкак облагаемое лицо.

Для услуг, связанных с экспортом,импортом, транзитом товаров, а также

для услуг в свободной зоне и на таможен-ном складе, прямо связанных с товарами,ввозимыми на территорию ЕС из треть-их стран и третьих территорий и не пу-щенных в свободный оборот, если эти ус-луги связаны с экспортом, импортом итранзитом товаров, применяется ставкаНДС 0% независимо от того, кто являет-ся получателем данной услуги.

Если получатель транспортной услу-ги на территории ЕС является лицом тре-тьей страны, и услуга оказывается в Лат-вии (транспортировка началась в Латвии),латвийское облагаемое лицо выписываетналоговый счет с НДС 18%. В свою оче-редь, если услуга оказывается в другомгосударстве-члене (транспортировка на-чалась в другом государстве-члене), надозарегистрироваться там, где услуга ока-зывается, и счет необходимо выписать сНДС соответствующего государства.

Если лицо, оказывающее посред-нические услуги, например экспедитор-ские, получает полную оплату за достав-ку товаров и оказание услуг и от своегоимени выписывает налоговый счет, этолицо рассматривается как лицо, достав-ляющее товар или оказывающее услуги,и стоимость по оказанию услуг или до-ставки товаров облагается налогом.

Если посредническая услуга связа-на с транспортной услугой на территорииЕС, то место оказания услуги – государ-ство-член ЕС, в котором транспортиров-ка товаров началась. Исключение состав-ляет ситуация, когда товарно-транспорт-ная услуга оказывается для облагаемоголица другого государства-члена: местомоказания услуги является то государство-член ЕС, в котором получатель услуги за-регистрирован как облагаемое лицо илиданные услуги связаны с экспортом, им-портом, транзитом товаров и иностран-ными товарами (ставка 0%).

На домашней странице ГСДwww.vid.gov.lv или позвонив специалис-там по информационным номерам7028792 и 7028785, предприниматели мо-гут удостовериться, является ли их дело-вой партнер, чей указанный регистраци-онный номер НДС действителен, лицом,облагаемым НДС.

ТИПИЧНЫЕ СИТУАЦИИ

На семинарах был приведен рядпримеров, в которых рассмотрены типич-

46 Налоги www.baltkurs.com

Кристина Лозовска

«Latvijas Auto»

С 1 мая 2004 года в силу вступили изменения к Закону «О налоге на

добавленную стоимость», а также правила Кабинета министров Латвийской

Республики № 247 от 22.04.2004 года «Порядок применения норм Закона «О

налоге на добавленную стоимость», оговаривающие применение НДС для

сделок на территории Европейского Союза.

Применение НДС для транспортных услуг

Page 47: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

ные ситуации, возникающие при выпол-нении международных автоперевозок.

Пример 1. Латвийское предприятие(облагаемое лицо) в июне 2004 года за-ключило договор с германским предпри-ятием (облагаемое лицо). В договорепредусмотрено, что латвийское предпри-ятие доставленные товары германскогопредприятия будет хранить в Латвии ипозже загрузит в транспорт заказчикагерманского предприятия.

В данной ситуации латвийскоепредприятие, выписывая налоговый счет,применяет НДС 0%. В свою очередь гер-манское предприятие платит немецкиеналоги (+/-) НДС 16%.

Пример 2. Договор с такими же са-мыми условиями (товары хранятся и за-гружаются в Латвии) латвийское пред-приятие (облагаемое лицо) заключило снидерландским предприятием (необлага-емое лицо).

В таком случае латвийское пред-приятие, выписывая налоговый счет,применяет НДС 18%, а нидерландскоепредприятие, как необлагаемое лицо,НДС не платит.

Пример 3. Латвийское предприятие(необлагаемое лицо) заключило договорс германским предприятием (облагаемоелицо) о транспортировке товаров из Гер-мании в Латвию. В договоре предусмот-рено дополнительное условие: герман-ское предприятие должно обеспечитьхранение и выгрузку товаров в Латвии.

В таком случае германское пред-приятие до оказания услуги должно заре-гистрироваться в Латвии и, выписываяналоговый счет, применить НДС 18%.

Пример 4. Латвийское предприятие(облагаемое лицо) заключило договор снидерландским предприятием (облагае-мое лицо). В договоре предусмотрено,что латвийское предприятие после до-ставки товаров в Голландию там же ихвыгрузит и позаботиться о хранении.

Для услуги необходимо применитьНДС Голландии. Принимая во внимание,что голландское предприятие зарегистри-ровано в том же самом государстве, где ус-луга оказывается, латвийское лицо до ока-зания услуги должно поинтересоваться: на-до ли регистрироваться в Голландии?

Пример 5. Товары находятся в Гер-мании. Латвийское предприятие заклю-чило договор в нидерландским транс-портным предприятием (облагаемое ли-цо) о перевозке товаров из Германии вЛатвию.

В таком случае латвийское пред-приятие – получатель услуги, облагаемоелицо – платит (+/-) НДС 18%. Нидер-

ландское транспортное предприятие –облагаемое лицо – применяет НДС 0%.

Пример 6. Товары находятся в Гер-мании. Нидерландское предприятие (не-облагаемое лицо) заключило договор слатвийским транспортным предприяти-ем (облагаемое лицо) о перевозке това-ров из Германии в Нидерланды.

В таком случае латвийское предпри-ятие, зарегистрированное в Германии, гденачинается перевозка, выписывая налого-вый счет, применяет германский НДС 16%.Нидерландское предприятие, являющеесянеоблагаемым лицом, НДС не платит.

Пример 7. Германское предприятие(облагаемое лицо) заключило договор слатвийским транспортным предприяти-ем (облагаемое лицо) о перевозки грузовиз Германии в Нидерланды.

В таком случае латвийское пред-приятие применяет НДС 0%. Для гер-манского предприятия рассчитывают на-логи Германии (+/-) 16%.

Пример 8. Латвийское предприятие(облагаемое лицо) заключило договор снидерландским предприятием (облагае-мое лицо). В договоре сказано, что ни-дерландское предприятие должно найтитранспорт и обеспечить доставку това-ров латвийского предприятия из Герма-нии в Латвию.

В таком случае латвийское пред-приятие, являющееся получателем услу-ги, платит НДС (+/-) 18%, нидерландскоепредприятие, обеспечивающее посредни-ческие услуги, НДС не платит.

ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ

Участникам семинара были такжеданы ответы на интересующие их вопро-сы, касающиеся применения НДС:

С помощью каких документов необходи-мо обосновывать применение НДС 0%для транзита, экспорта и импорта?

В качестве документов, удостове-ряющих экспорт, используют таможен-ную декларацию (или ее копию) с отмет-кой о том, что товары вывозятся за пре-делы ЕС, а также:

1) договоры, заключенные с лица-ми из третьих стран или зарегистриро-ванных на территориях третьих стран;

2) международные товарно-транс-портные накладные;

3) спецификации товаров;4) документы, удостоверяющие оп-

лату за экспорт товаров.Для того чтобы подтвердить приме-

нение экспортной или налоговой ставки0%, в каждом конкретном случае кромевышеперечисленных документов можно

использовать другие документы, которыеоднозначно и недвусмысленно удостове-ряют, что товары вывезены из ЕС илиставка 0% применена обосновано.

В каких случаях предприятие должнорегистрироваться как плательщикНДС в Латвии, других странах ЕС иливне ЕС?

Регистрацию в Латвии оговарива-ют статьи 3 и 26 Закона «О налоге на до-бавленную стоимость». Регистрацию вдругих государствах-членах ЕС (или го-сударствах вне ЕС) оговаривает закон оНДС каждого конкретного государства-члена ЕС (или государства за пределамиЕС), необходимость регистрации оцени-вается по критерию, находится ли местооказания услуги в другом государстве.

Какие ожидаются изменения в приме-нении НДС для лизинговых операций?

Для лизинговых договоров, всту-пивших в силу до 1 мая 2004 года, приме-нение НДС не изменилось. Что касаетсялизинговых договоров, вступивших в си-лу после 1 мая 2004 года, то лизингода-тель должен платить в бюджет (со всейсуммы) налог на лизинговые сделки втот период таксации, когда лизинговыйдоговор заключен.

Какую ставку НДС необходимо приме-нять, если фирма приобрела основныесредства в государстве ЕС?

18%, если фирма, которая приобре-ла основные средства, является латвий-ским плательщиком НДС.

Какой НДС необходимо применять, ес-ли приобретенные в ЕС основные сред-ства вывозятся (перерегистрируют-ся) за пределами ЕС?

Ставка НДС – 0%.

ПОЗВОНИТЕ В ГСД

На семинарах, организованных«Latvijas Auto», были рассмотрены толь-ко некоторые вопросы применения НДСв транспортной сфере. Если у вас возник-ли какие-либо вопросы, связанные сНДС, вы можете получить на них отве-ты, позвонив в ГСД:

Централизованная телефонная ли-ния по координации консультаций нало-гоплательщиков Главного налоговогоуправления для информирования нало-гоплательщиков. Информацию можнополучить по телефону 7211011, проверкадействительности регистрационного но-мера НДС для сделок на территории ЕСпо телефонам: 7028792, 7028785.�

47Балтийский курс – лето 2004 Налоги www.baltkurs.com

Page 48: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

Балтийский курс – лето 2004

Тем не менее, различия в языках,культуре и менталитете делают дифферен-цированное исследование рынка, в частно-сти, для средних фирм Германии, просто не-обходимым. При этом, как оказалось, фир-мам предпочтительнее сконцентрироватьсвои деловые интересы на рынке одной ка-кой-либо республики и лишь затем посте-пенно распространять их на рынки двухдругих стран. Вступление Балтийских госу-дарств в ЕС вполне совпадает с известны-ми стараниями многих немецких фирм со-здать в одном из экономических регионовЕвропы, в данном случае – в Балтии, креп-кую основу для успешного бизнес-посред-ничества. Этому способствует как геогра-фическое расположение республик возлеБалийского моря, так, впрочем, и их рольтак называемого моста между Востоком иЗападом, создающая перспективные пред-посылки для стратегического посредничес-тва в пользу иностранных предприятий.

И ДАЛЕЕ КУРСОМ РОСТА

В балтийских государствах мы на-блюдаем постоянный рост ВВП. Благо-даря растущему частному потреблению,оживленным инвестициям, дееспособ-

ным финансовым институциям и сильнойдинамике своего экспорта Эстония, Лат-вия и Литва смогли и в 2003 году достичьот 4 до 9% прироста ВВП. Благоприят-ная коньюнктура мировой экономикиобеспечит, пожалуй, в этом году постоян-но возрастающий коэффициент прирос-та, и по всему видно, Балтия значительнопревысит его среднее значение в странахЕС, и не в последнюю очередь – вслед-ствие экономической интеграции со сво-ими восточными соседями. Но проблемымогут возникнуть из-за еще достаточновысокого дефицита эффективности, чтовызвано, в первую очередь, сильнымспросом на импортную продукцию.

Ожидается, что примерно 60% это-го дефицита будут компенсированы пря-мыми иностранными инвестициями. Бал-тийские страны заинтересованы держатьпод контролем свою внешнюю задол-женность, как впрочем, и сокращать ее вдолгосрочной перспективе. Эстонскаякрона и литовский лит привязаны к евро,что значительно облегчает коммерчес-кую деятельность. Для латвийского латаеще до 2005 года будет действовать при-вязка к особой валютной корзине.

ГЕРМАНИЯ –

ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНЫЙ

ТОРГОВЫЙ ПАРТНЕР

Внешняя торговля между странамиБалтии (примерно 4,9 млрд. евро) с ее втечение ряда лет постоянным приростом,вполне может интерпретироваться какуспешная. При этом Литва, как самаябольшая Балтийская республика, обеспе-чивает почти половину объема внешнейторговли. Резюме: Германия для всех трехгосударств уже длительное время являет-

48 Сотрудничество www.baltkurs.com

Ральф Тишлер

Исполнительный директор Германо-Балтийской промышленной палаты (DIHK)

Дагмар Бовинг

Член DIHK

Три Балтийские республики имеют много общего, и потому в Герма-

нии часто считают Балтию вполне однородным рынком. Однако взаимоот-

ношения Балтийских государств между собой в любом случае не однознач-

ны, а иногда и достаточно прохладнее, чем может навеять объединяющее

их слово «Балтия».

Эстония, Латвия и Литва – новички в ЕС

13.6

10.1

7.9

14.9

15.4

10.7

Латвия Литва Эстония

РАЛЬФ ТИШЛЕР: Немецкие предпринимателиготовы инвестировать в Балтию.

DIHK

ВНЕШНЯЯ ТОРГОВЛЯ С ГЕРМАНИЕЙ, МЛН. EUR

Источник: DIHK. Источник: госстатистика Балтийских стран.

ВНЕШНЯЯ ТОРГОВЛЯ С ГЕРМАНИЕЙ,

ЯНВАРЬ – АПРЕЛЬ 2004 Г., % В ОБЩЕМ ОБЪЕМЕ

Page 49: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

ся важнейшим торговым партнером. На-ряду с автомобилями это, в частности,всевозможные машины и устройства, хи-мические изделия, а таже пищевые про-дукты и деликатесы, которые хорошопродаются в Балтии. В Германию жеглавным образом экспортируется текс-тиль (одежда), древесина и лесоматериа-лы, а также железо и стальные изделия.

НЕМЕЦКИЕ ИНВЕСТОРЫ

ПОКА ОСТОРОЖНИЧАЮТ

Пригодность стран в качестве ес-тественных партнеров для Outsourcing-проектов знакома северным странам, ко-торые определяют эти рынки как стра-тегически важные.

На предпочтительность иностран-ных инвестиций для Балтии указывает ито, что почти четверть всех брутто-инве-стиций в Латвии и Эстонии приходитсяна иностранные фирмы – самый высокийпоказатель в Центральной и ВосточнойЕвропе. (У Литвы это значение лежит впределах 20%.) Немецкие предприятия,напротив, инвестируют довольно сдер-жанно. Так, в Эстонии зарегистрированытолько около 300 средних предприятий снемецким капиталом, в Латвии (чащеэто Рига) – уже добрых 900 фирм, ну а вЛитве, в силу ее географического поло-жения и большего по объему рынка, –уже 1 200 промышленных компаний ифирм, предлагающих услуги, чувствуютсебя достаточно уверенно.

В недавнем опросе инвесторов,вкладывающих свои средства в Балтию,немецкие предприниматели обозначилисвой бизнес как хороший и подтвердилисвою готовность к дальнейшим инвести-циям. 90% из них ожидают значительно-го улучшения ситуации, 57% уже запла-нировали свои инвестиции и 10% пред-принимателей планируют экспансию вобе другие Балтийские республики. Не-смотря на энергичный рост экономики инепрерывно растущую покупательскуюспособность населения в Балтии, растети так называемый качественный компо-нент. Итак, географическое положениестран Балтии и роль моста между Восто-ком и Западом – суть интересные пред-

посылки для стратегического и главное –своевременного создания иностранныхпредприятий.

Многие опрошенные предприни-матели опасались, что со вступлением вЕС либеральные рынки будут чрезмернозарегламентированы. Назывались и та-кие часто встречающиеся в реформируе-мых государствах «проблемные зоны»:неэффективные взаимоотношения с ор-ганами власти и недостаточная прозрач-ность при общественных конкурсах. Кдругим подводным камням, согласно ин-формации от предприятий, можно отне-сти миграцию специалистов и чересчурэнергичный рост кривой доходов.

ПАЛАТА ПОМОГАЕТ

ВОЙТИ НА РЫНОК

Германо-балтийская международ-ная торговая-промышленная палата с еефилиалами во всех трех Балтийских го-сударствах существенно облегчает не-мецким предпринимателям их вхожде-ние в рынок. В связи с открытием регио-нальных бюро в Таллинне (Эстония),Риге (Латвия) и Вильнюсе (Литва) сталовозможным более эффективно пред-ставлять деловые интересы предприни-мателей. В соединении с ее сервисом су-щественно облегчается непосредствен-ный доступ к рынку либо однойкакой-либо республики, либо постепен-ное вхождение сразу на рынки всех трехБалтийских стран.

Конечно же, это предоставлениеполной информации о рынках, но, преж-де всего, это индивидуальное посредни-чество и подготовка деловых контактов,включая непосредственную помощь на

месте. Все это облегчает заинтересован-ному предпринимателю сделать свойпервый шаг к этим рынкам. Германо-Балтийская промышленная палата увя-зывает три Балтийских государства во-едино и предлагает своим членам льгот-ные услуги, как, к примеру, информациюо выставках, экономические сведения оразличных рынках, подготовка и прове-дение деловых контактов, юридическиесправки и сведения о платежеспособнос-ти компаний, а также индивидуальноепосредничество.�

www.ahk-balt.org

49Балтийский курс – лето 2004 Сотрудничество www.baltkurs.com

ВНЕШНЯЯ ТОРГОВЛЯ С ГЕРМАНИЕЙ, ЯНВАРЬ – АПРЕЛЬ 2004 Г.

Экспорт Импорт

МестоДоля в общем

объеме,%Место

Доля в общем

объеме,%

Латвия 2 13.6 2 14.9

Литва 2 10.1 2 15.4

Эстония* 4 7.9 3 10.7

*Данные за апрель 2004 г.

Источник: госстатистика Балтийских стран.

Внешняя торговля между странамиБалтии (примерно 4,9 млрд. евро) с еев течение ряда лет постоянным приро-стом, вполне может интерпретиро-ваться как успешная. При этом Литва,как самая большая Балтийская респуб-лика, обеспечивает почти половинуобъема внешней торговли. Резюме:Германия для всех трех государств ужедлительное время является важней-шим торговым партнером.

Т. С

трах

ова

Page 50: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

Балтийский курс – лето 2004

Бок о бок с представите-лями Еврокомиссии, ЧешскойРеспублики, Венгрии, Польшии Дании три Балтийских госу-дарства были представлены вы-сокими должностными лицамииз ключевых министерств, отве-чающих за структурные фондыЕС. Круг рассматриваемых наконференции вопросов сводил-ся к трем наиболее важным сек-торам экономики в новых госу-дарствах-членах: окружающаясреда, транспорт, а также обра-ботка пищи и торговля сельско-хозяйственными продуктами.

Выбранные темы факти-чески отражают нынешнее рас-пределение структурных фон-дов (см. таблицу). Видно, что че-тыре главные цели структурныхфондов ЕС (пятая – техническая

помощь – предназначена, глав-ным образом, для администри-рования фондов в новых госу-дарствах) распределяются средитрех Балтийских стран практи-чески одинаково. Деятель-ность по координации фондовосуществляется главным уп-равлением Европейской ко-миссии по региональной поли-тике (DG Regio).

Глава DG Regio Эрих Ун-тервурцахер подчеркнул, чтофинансовая помощь ЕС новымгосударствам-членам в 2004-2006 годах будет распределенаследующим образом: главнаячасть помощи пойдет в струк-турные фонды – около 14 млрд.евро, в Фонд кохезии – около7,6 млрд. евро. В шестилетнийпереходный период, 2000-2006

годы,для ISPA будет ассигнова-но около 7 млрд. евро.

ФИНАНСОВЫЕ РЕСУРСЫ

На период 2004-2006 го-дов структурные фондыи Фонд кохезии ЕС ассигнова-ли около 22 млрд. евро, чтов три раза больше, чем стра-ны-кандидаты в ЕС получиличерез такие фонды, какPHARE, ISPA (Фонд проведе-ния структурных преобразо-ваний в странах кандидатах навступление в ЕС), SAPARD(Специальная программа по-мощи сельскохозяйственномусектору), а также через про-граммы двусторонней, междустарыми и новыми государ-ствами-членами, помощи. Не-смотря на то что действияфондов находятся в компе-тенции новых государств-чле-нов,ЕС обеспечивает генераль-ную линию по квалификациипроектов. Социально-экономи-ческое единство в «семье ЕС» –важная часть экономическогоразвития; достаточно сказать,что эта деятельность являет-

ся второй по важности послеЕдиной сельскохозяйствен-ной политики, и на нее выде-ляется приблизительно 35%бюджетных средств ЕС, чтотолько в 2004 году составитоколо 33 млрд. евро.

За 2000-2004 годы из фи-нансовых ресурсов ISPA DGRegio выделил уже около7 млрд. евро для 324 проектовво всех десяти новых государ-ствах-членах: 211 – по окружа-ющей среде, 102 – в транспорт-ном и более чем 10 – в другихразличных секторах. В течение2000-2003 годов ассигнованияDG Regio были почти одинако-во разделены между окружаю-щей средой (50%) и транспорт-ным сектором (49%).

ЦЕЛЬ СТРУКТУРНЫХ

ФОНДОВ ЕС

Практически все государ-ства-члены ЕС имеют разныйуровень экономического разви-тия и качества жизни. Цели подостижению «единого рынка»не предполагали уменьшениярегиональных различий. Еди-

50

ЕС

Финансы www.baltkurs.com

Юджин Этерис

Дания, специально для

Министерство внешней торговли Дании и Торго-

вый совет Дании в сотрудничестве с Европейской ко-

миссией организовали в Копенгагене конференцию

«Структурные фонды и Фонд кохезии в новых госу-

дарствах-членах ЕС». Участвовать во встрече был

приглашен и .

Структурные фонды ЕС и Балтийский регион

УЧАСТНИКИ ИЗ БАЛТИЙСКИХ ГОСУДАРСТВ

ЛАТВИЯ: Гинтс Фрейманис, заместитель государственного секретаря Министерства финансов, отвечающего за национальнуюпрограмму структурных фондов; Андулис Жидковс, директор инвестиционного департамента Министерства транспорта, отве-чающего за структурные фонды и другие инвестиционные проекты в транспортном секторе Латвии. Полное ассигнование Лат-вии в 2004-2006 годах составляет 1 141 млн. евро: 626 млн. евро – из структурных фондов и 515 млн. евро – из Фонда кохезии.ЛИТВА: Арениюс Яцкус, директор отдела стратегического планирования и финансирования Министерства транспорта, отвеча-ющего за структурные фонды и Фонд кохезии в транспортном секторе страны; Саулиус Силицкас, замминистра Министерствасельского хозяйства, отвечающего за распределение структурных фондов ЕС в аграрном секторе страны. Ассигнование Литвыв 2004-2006 годах составляет 1 503 млн. евро: 895 млн. евро – из структурных фондов и 608 млн. евро – из Фонда кохезии.ЭСТОНИЯ: Райнер Рохесалу, начальник отдела стратегии и инвестиций Министерства охраны окружающей среды. Полное ассигно-вание Эстонии в 2004-2006 годах составляет 680 млн. евро: 371 млн. евро – из структурных фондов и 309 млн. евро – из Фонда кохезии.

ГИНТС ФРЕЙМАНИС АНДУЛИС ЖИДКОВС АРЕНИЮС ЯЦКУС РАЙНЕР РОХЕСАЛУ

Все

фот

о из

арх

ива

БК

Page 51: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

ный европейский акт,действую-щий с июля 1987 года, предста-вил региональную политикув базовых документах Сообще-ства, таким образом признаваяважность экономического и со-циального единства. Новая ре-гиональная политика Союзавступила в силу в январе 1989 го-да вместе с распределениемоколо 64 млрд. евро (тогда –экю) до 1993 года.Договор о Ев-ропейском Союзе, или Мааст-рихтское соглашение, действу-ющее с ноября 1993 года, повы-сило значение экономическогои социального единства до од-ной из фундаментальных задачЕС. Главная роль была приписа-на четырем структурным фон-дам, собранным вокруг «труд-ных задач».

Специальный протоколк Договору о ЕвропейскомСоюзе и его статья 161 пред-усматривают создание Фондакохезии (позже эта статьябыла воспроизведена в про-екте Конституции ЕС, ст. III-119). Фонд кохезии обеспечи-вает поддержку проектов,связанных с защитой окружа-ющей среды, а также трансъ-европейскими транпортно-ком-муникационными сетями.

Задача 1:три четверти де-нег регионального бюджета на-правляются в «традиционныерегионы», 35% из резервногофонда идут в самые отсталыерегионы в новых государствах-членах ЕС. Задача состоитв том, чтобы способствоватьразвитию и структурному регу-лированию отстающих регио-нов под руководством Европей-ского фонда регионального раз-вития (ERDF), Европейскогоструктурного фонда (ESF) и Ев-ропейского фонда ориентациии гарантий в области сельскогохозяйства (EAGGF).

Задача 1a: 22 млрд. евров течение бюджетного периодаассигнуются тем регионамв новых государствах-членах,которые не получают никакихденежных средств по существу-ющей системе распределения.

Задача 2: 18% бюджет-ных денег идут на образование,окружающую среду и другие на-

учные проекты, главным обра-зом в новых государствах-чле-нах.Цель данной задачи – содей-ствие преобразованию регио-нов, например приграничных ,пораженных промышленнымспадом (Европейский фонд ре-гионального развития (ERDF),Европейский структурный фонд(ESF)).

Задача 3: 4% бюджетанаправляются на сотрудничес-тво приграничных регионов,так называемая программаInterreg. Эта задача нацеленана борьбу с долгосрочной без-работицей,способствует облег-чению профессиональной ин-теграции молодежи (Европей-ский структурный фонд (ESF)).

На эти три задачи,из более чем полдюжиныв фондах ЕС, выделяется при-близительно 95% структур-ного бюджета ЕС.

ВАЖНАЯ ДАТСКАЯ

ИНИЦИАТИВА

Дания всегда была заин-тересована в экономическомразвитии Центральных и Вос-точно-европейских государств:ее экспорт в этом регионев 2002 году достиг приблизи-тельно 3 млрд. евро. И после но-вой волны расширения потенци-альный экспорт обещает бытьеще больше. Важность конфе-ренции заключается в том, чтодатские фирмы и компании,при-глашенные участвовать в конфе-ренции, ближе познакомилисьс новыми фондами ЕС и былипредставлены высшим должно-стным лицам государств-членов.

ЧТО ДЕЙСТВИТЕЛЬНО

МОЖНО СДЕЛАТЬ?

На конференции пред-ставители бизнеса в основноминтересовались практическимишагами и возможностями посотрудничеству с новыми госу-дарствами-членами. Посколькуструктурные фонды доступныновым государствам-членамуже с января 2004 года, необхо-димо упомянуть некоторые из-менения в проекте ISPA, такиекак:увеличение общего доступ-ного бюджета (с 0,75 до2,9 млрд. евро в 2004 году), ми-

нимальная стоимость проекта –10 млн. евро, более высокаянорма помощи (до 80-85%), ус-ловия (ВВП ниже 90% от сред-него в ЕС), вся ответственностьпо выполнению лежит на госу-дарствах-членах.

Чрезвычайно важно то,что государственные органыв новых странах-членах ста-новятся главными партнера-ми структурных фондови других проектов ЕС. Это оз-начает, что Комиссия больше«не давит и не управляет» госу-дарствами-членами, передаваявыполнение проектов нацио-нальным властям. Несмотря наприменение национальныхпринципов, необходимо по-мнить, что они, фактически,перенесены и являются со-ответствующими европей-скими принципам конкурен-ции, охраны окружающейсреды и т. д., которые долж-ны применяться при выпол-нении проектов. Так илииначе, было решено, чтов Балтийских государствахминистерства финансов ста-нут главными координиру-ющими и управляющимиорганами фондов ЕС. Болееподробная информация:http://europa.eu.int/comm/r e g i o n a l _ p o l i c y / f u n d s /p r o r d / s f _ e n . h t m

Поскольку речь идето двусторонней помощи, Торго-вый совет Дании через посольст-ва Дании в Балтийских странахможет оказать необходимую по-мощь в получении возможныхгрантов. Например, в прошломгоду в посольстве Дании в Ригепоявилась должность специаль-ного консультанта; с г-ном ВанЭриком Гаардом Петерсеномможно связаться по электрон-ной почте: [email protected] илиwww.denmark.lv

Претенденты по отрас-левым проектам в Балтийскихгосударствах должны обра-щаться в соответствующее ми-нистерство, например: транс-порта, окружающей среды,сельского хозяйства и т. д.

ИЗМЕНЕНИЯ

В ФИНАНСИРОВАНИИ

После того как новыегосударства стали полноправ-ными государствами-членами,инструменты, действовавшиедо вступления, стали инстру-ментами политики кохезии,например: вместо PHAREпридут структурные фонды,ISPA станет Фондом кохезии,SAPARD – EAGGF. Эти изме-нения уже действуют с января2004 года. Последний конт-ракт по программе PHAREможет быть одобрен до 2005-го, а выплата произведена до2006 года. Для так называемыхтранзитных проектов ЕС со-здал финансовую программудля облегчения процесса, стои-мостью 400 млн. евро.

Как подчеркнул г-нФрейманис , Латвия ужесоздала институциональ-ную систему для использо-вания структурных фон-дов ЕС. Она состоит из4 уровней. Первый – Минис-терство финансов (управля-ющий орган) и Государствен-ная касса (выплачивающийорган). Второй – комитетыпо регулированию и монито-рингу управляющего органа.Третий – уровень минис-терств (или так называемыепромежуточные органы), со-стоящий приблизительно из9 национальных отраслевыхминистерств. И четвертый –уровень конечных бенефи-циариев. Подробная инфор-мация: www.esfondi.lv.�

51Балтийский курс – лето 2004 Финансыwww.baltkurs.com

РАСПРЕДЕЛЕНИЕ СТРУКТУРНЫХ ФОНДОВ ЕС

МЕЖДУ ТРЕМЯ БАЛТИЙСКИМИ СТРАНАМИ, %

Объект СФ Эстония Латвия Литва

Общая инфраструктура 37.2 32.6 39.4

Конкуренция, промышленность 19.7 25.0 25.3

Подготовка людских ресурсов 20.5 21.2 18.3

Сельское хозяйство и рыболовство 18.7 18.5 15.3

Техническая помощь 3.9 2.7 1.7

Источник: статистика Еврокомиссии.

Page 52: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

Балтийский курс – лето 2004

СОВЕТ ДИРЕКТОРОВ:

КОЛЛЕГИ ИЛИ ПОЛИЦЕЙСКИЕ?

Регуляторы в Америке и Европе ужевозложили на советы директоров новое бре-мя,но,тем не менее,излюбленным средствомдля их приличного корпоративного поведе-ния стало назначение нового штата советадиректоров, который, в идеале, должен бытьпо-настоящему независимым и бдительным.

Наряду с изменениями правил каса-тельно совета директоров, остается боль-шая путаница относительно того,насколькохорошо они смогут представлять акционе-ров и как это сделать наилучшим образом?В чем состоит цель директора: помогать ге-неральному директору, давая советы отно-сительно каждодневного управления илистратегии в целом? Новая тенденция – при-вод независимых директоров – достаточнохороша;но должны ли они контролироватьменеджеров компании и быть уверенными,что они выполняют правила, не платят лисебе слишком много и т.д.Что такое советыдиректоров на самом деле: коллеги компа-нии или «внутренние полицейские» или,ско-рее всего, и то, и другое вместе?

Члены совета директоров или неза-висимые директора становятся более неза-висимыми, чем прежде, но нет никакой га-рантии,что они смогут работать лучше.Не-

давняя борьба за власть в Shell и HollingerInternational показала, что хорошо органи-зованные и непоколебимые члены советадиректоров могут быть мощной силойв улучшении корпоративного управленияпри «обуздании всесильных генеральныхдиректоров».Верен ли ответ,что членам со-вета директоров одновременно нужно датьбольше работы и больше независимости?

Во многих крупных компаниях ди-ректора не сочли возможным быть и эф-фективными «сторожевыми собаками»,и лояльными членами команды; фактиче-ски, большинство выбрало последнее. От-части так произошло потому, что намногоболее удобно работать с умным челове-ком, которому благодарен за назначение,чем все время задавать неудобные и сму-щающие вопросы. Вполне ясно, что боль-шинство директоров так и поступают,но мы должны согласиться, признает TheEconomist, что это неправильно.

НЕЗАВИСИМОСТЬ И КОНТРОЛЬ

Первичная функция независимых ди-ректоров правления в большой фирме – кон-тролировать менеджеров компании, а не да-вать стратегических или относящихся к уп-равлению советов. Директора не должныослаблять свою контрольную роль. Причина

ясна: большинство крупных фирм работаютна высококонкурентных рынках, и стратеги-чески честный, но неправильный совет будетбыстро использован конкурентами. Вдоба-вок ко всему,генеральные директора не нуж-даются в профессиональных советах посто-ронних экспертов и консультантов,не говоряуже о собственных подчиненных.Что рыноч-ная конкуренция все еще не может регулиро-вать или контролировать – внутренний рабо-чий процесс вфирме,мошенничество иобманв бухгалтерском учете, например. Только не-зависимые директора могут выполнить этиважнейшие задачи и обязанности компании.

Для выполнения таких деликатныхфункций, совету директоров необходимознать о компании достаточно много.Конеч-но, если члены совета думают, что руковод-ство фирмой осуществляется неправильно,они должны об этом сказать. Но они долж-ны помнить, что их первичная обязанностьсостоит в том,чтобы говорить для акционе-ров! И это не легкая задача, так как частов залах заседаний советов директоров кол-легиальность берет верх над независимос-тью.А если независимость – под угрозой,тов проигрыше оказываются миллионы ак-ционеров, что мы уже не раз наблюдалии в США, и в Европе.

ПРИБЫЛЬНАЯ РАБОТА

Место члена совета директоров и неза-висимого директора совета директоров, в от-личие от регулярного члена правления,сталоприбыльной работой для известных людей,например: ушедших в отставку генеральныхдиректоров и политических деятелей,видныхобщественных деятелей и адвокатов, с един-ственной целью – повысить доход. Ситуацияизменилась после дела Enron в США и,веро-ятно,Parmalat в Европе.Правление компаниипоследнего до отказа было наполнено члена-ми семьи Танзи и «шишками» из Пармы, ко-торые помогли им обойти закон, строго тре-бующий от итальянских компаний иметьв правлении независимых директоров.

Согласно недавним исследованиямFortune, в 2003 году 60% членов советовдиректоров большую часть времени за-нимались вопросами правления, 85% –счетами их компании, 83% – практикойуправления и 51% – контролем финан-совой работы. Лиха беда начало!�

Источник: Специальный репортаж:Члены совета директоров. –

The Economist,20 марта 2004 г.

52 Экономика www.baltkurs.com

Корпоративное управлениеЮджин Этерис

За последние несколько лет корпоративные скандалы вызывают возму-

щение алчностью высших должностных лиц и недоверие к советам директо-

ров, покрывавших преступления своих компаний. В ходе уголовных рассле-

дований и на судебных процессах все чаще задавались вопросы о коррупции

и некомпетентности советов директоров. Разобраться в проблеме попробо-

вало популярное британское еженедельное издание The Economist.

Кель

нски

й ун

ивер

сите

т

КЕЛЬНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ: Семинар «Новое корпоративное управление в США и Европе».

Page 53: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

В середине марта Европейская ко-миссия предложила более строгие прави-ла, касающиеся аудита компаний в Евро-союзе. Нововведение готовилось в тече-ние нескольких лет, и теперь Советминистров и Европейский парламентдолжны его одобрить; ведь последниймедленно, но прочно становится важнымзаконодательным органом в Союзе.

Нынешние правила Европейскойкомиссии не столь радикальны как соот-ветствующий американский АктSarbanes-Oxley, служащий ускорителем идвигателем для законодателей ЕС, но всеже это решение не менее важно для кор-поративной жизни в Союзе. И это не оз-начает, что ЕС, скорее всего, последуетамериканскому примеру; это – признаниефакта, что корпоративное мошенничест-во стало международной проблемой. Вэтом смысле, в проекте ЕС весьма оче-видно некоторое следование американ-скому закону. Ориентируясь на амери-канский пример, Совет по надзору забухгалтерской отчетностью публичныхкомпаний (PCAOB), а также Комиссияценных бумаг и бирж (SEC) призываютЕС прекратить саморегуляцию аудито-

ров, требуя создать подобные контроль-ные органы. Комиссия хочет обязать ак-ционерные общества учреждать незави-симые комитеты, занимающиеся наймоми увольнением аудиторов, как это проис-ходит в США. И так же как в американ-ском законе, предложение ЕС требует,чтобы аудиторы не из ЕС были зарегис-трированы местными властями.

Проект, предложенный Комиссией,также призывает к более жестким санк-циям против «непослушных бухгалте-ров» и увеличившегося сотрудничествамежду различными контролерами ЕС.Это дает государствам-членам ЕС правовыбора обязательной регулярной рота-ции аудиторов или главных партнеров,имеющих дело со счетом компании. Поповоду ротации существуют два мнения:первое – из-за взаимоотношений посто-янных аудиторов ревизии становятсяслабыми; второе, весьма негативное, –ротации ухудшат качество аудита, таккак из-за смены клиентов бухгалтерыдолжны будут изучать дела своих клиен-тов заново каждые несколько лет.

В то же самое время предложениеЕС несколько отличается от американ-

ского «оригинала», последний, напри-мер, является более описательным иразносторонним. Так, американский за-кон запрещает бухгалтерским фирмамвыполнять для клиентов работу, не свя-занную с аудитом, а также запрещаетсертификацию счетов компании гене-ральным директором фирмы и т. д., что,фактически, является отражением бо-лее сутяжнического американского об-щества. Как верно предсказывает бри-танское еженедельное издание, «ещеодин большой корпоративный скандал»может легко изменить предложение Со-юза на «подобное американскому» и бо-лее детальное законодательство отно-сительно правил аудита. �

По материалам The Economist,20 марта 2004 г.

53Балтийский курс – лето 2004 Бухучет

Расширение ЕС

www.baltkurs.com

Аудиторская реформа в ЕС

Подражание американскому опыту или оригинальный подход?

Юджин Этерис

Во время финансовых скандалов в Америке трехлетней давности во-

круг таких компаний, как Enron и WorldCom европейцы не усмотрели ника-

ких признаков для беспокойства и надвигающуюся беду. Все эти злодеяния

были расценены как «чисто американское» явление. Скандалы в Ahold (гол-

ландский розничный продавец) и Parmalat (итальянская компания по про-

изводству молочных продуктов) показали, что проблема может стать и ев-

ропейской. Действительно, проблема должной бухгалтерии и корпоратив-

ного аудита – универсальна.

Архи

в БК

ХУАН МАНУЭЛЬ ФАБРА ВАЛЛЕС: Президент Палаты аудиторов.

Льготы против правил

Как правило, новые государства-члены присоеди-

няются к Евросоюзу с различными оговорками. Так по-

велось начиная с первых волн расширения в 1980-х.

Нынешнее расширение – не исключение.

Так,Мальта,договариваясь о своем присоединении к ЕС,проси-ла для себя 70 исключений из различных законов Союза. Следующаястрана,по количеству испрашиваемых для себя облегчений,– Польша– вошла в ЕС с 43 льготами,далее следует Латвия – 32 льготы.

Такие переходные меры предназначены для того, чтобыдать новым членам время для привыкания к правилам ЕС –слишком дорогостоящими или непопулярными для немедлен-ного внедрения. Это касается таких вещей, как: увеличение на-

логов на сигареты до уровня ЕС, прекращение субсидий для от-раслей тяжелой промышленности или усовершенствование ве-теринарных стандартов и т. д.

Ограничения в свободном передвижении рабочей силы – издругой «корзины»,эти переходные меры были навязаны новым госу-дарствам-членам существующими членами ЕС.Так, практически всестарые государства-члены ЕС выбрали ряд ограничений относитель-но перемещения «свободных рабочих рук». Другой тип мер затронетцентральноевропейских фермеров, которые в рамках Единой сель-скохозяйственной политики (CAP) получат более низкие субсидии.

Большинство переходных мер относится к специальнымпривилегиям. Например, Мальта добилась права на запретиностранного труда в течение семи лет, а также покупки нере-зидентами летних домов на острове в неограниченном коли-честве – единственное постоянное послабление, предостав-ленное какой-либо из вступивших стран.�

Page 54: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

Балтийский курс – лето 2004

ИЗ ИСТОРИИ ОТНОШЕНИЙ

Взаимоотношения самого большо-го государства на европейском континен-те с ЕС с самого начала были полны дра-матизма и противоречий. Более 35 леткремлевские руководители старались «незамечать» Европейское Сообщество;больше того, это экономическое объеди-нение «клеймилось позором» как враже-ская капиталистическая формация, на-правленная против стран социалистичес-кого лагеря. Последние – через СоветЭкономической Взаимопомощи (СЭВ) –старались показать преимущества «ново-го типа» международных экономическихотношений, основанных на братстве ивзаимопомощи. Собственно, СЭВ и со-здавался, почти одновременно с ЕС какпротивовес «буржуазной интеграции».

Официальный Кремль «снизо-шел» до признания ЕС лишь в середине1988 года, когда в бывшем соцлагере и

СССР вовсю шли перестроечные про-цессы, и воинствующее безразличие кЕС сменилось на конструктивный диа-лог. Совместная Декларация СССР иЕЭС открывала дорогу новым экономи-ческим интересам в соцстранах в евро-пейской коммерции и торговле. Но реа-лизовать эти соглашения тогда не уда-лось в виду роспуска СЭВ и распадаСоветского Союза в 1991году.

На новой основе и в новом качествеотношения между Российской Федерациейи Евросоюзом стали развиваться после за-ключенного 24 июня 1994 года в ГрецииСоглашения о партнерстве и сотрудничес-тве (СПС). Иначе уже РФ трудно былодействовать в Европе: Финляндия протяну-ла границу РФ – ЕС на более 1 200 км ктерритории России. Но и тут не все былотак просто – на то, чтобы СПС вступило всилу ушло больше трех лет: сначала рос-сийский парламент затянул ратификацию

до ноября 1996 года, потом ждали послед-нюю из стран-членов ЕЭС германскую ра-тификацию, которая последовала только вдекабре 1997 года. В результате СПС былозаключено на 10-летний срок (оно замени-ло предшествующее соглашение 1989 го-да) с возможностью последующей автома-тической ежегодной его пролонгацией, ес-ли какая-то из сторон не заявит орасторжении СПС.

ДИПЛОМАТИЯ – ЭКОНОМИКЕ

Нынешний весенний саммит ЕС – РФв Москве был необычным во многих отно-шениях. Еще в январе 2004 года заговорилио кризисе в отношениях Брюсселя и Моск-вы, об определенном «пороге непонима-ния», подстегнутого экономическими аспек-тами майского присоединения стран Балтиик ЕС. Плюс к этому – экспорт российскихэнергетических ресурсов: ЕС ввозит болеетрети своих потребностей в газе, нефти, уг-ля и др. из России. Евросоюз весьма крити-чески отнесся к весенним думским и прези-дентским выборам в РФ, прямо называя ихнедемократичными.Москва,в ответ,всячес-ки охаивала действия ЕС у своих границ...Ановая граница Евросоюза с РФ теперь со-ставляет 2 200 км, то есть почти в два разабольше, чем прежняя с Финляндией. Расши-рение ЕС грозило обернуться ежегоднымиубытками для РФ в размере 200-300 млн.долларов. Ведь более десяти лет торговляРФ с Балтией шла на очень льготных усло-виях – почти нулевые пошлины с обеих сто-рон, отсутствие квот и др.

Надо было что-то делать! Понимая,что твердолобое противостояние ничегоне даст, Россия начала с того, что распро-странила на страны Балтии все положенияСПС. Правда, с внесением списка требова-ний из 14 пунктов, которые должны былихоть как-то нивелировать убытки внешнейторговли.В ответ ЕС согласился на особыероссийские условия вступления в ВТО, че-го руководители РФ так страстно желают.Этот достигнутый компромисс было реше-но срочно зафиксировать, что и было сде-лано в совместном заявлении РФ – ЕС вЛюксембурге 27 апреля. Руководители ЕС«закроют глаза» на квотирование поставокгаза и электроэнергии из РФ. Увеличитсяпочти на 450 тыс. тонн ежегодная квота напоставку в ЕС российской стали.

Но предприниматели России и Укра-ины уже предвидели осложнения и, как го-

54 Соседи www.baltkurs.com

Юджин Этерис

Доктор права, Дания

По мере приближения Евросоюза к границам Российской Федера-

ции все сложнее становятся отношения между ними. Теперь уже два ра-

за в год руководители этих двух «федераций» встречаются на саммитах,

чтобы определить общую позицию по целому ряду проблем. Недавно

завершившийся очередной саммит Россия – ЕС не был исключением:

проблем оказалось больше, чем решений. Главное, с чем трудно

смирится руководителям РФ, то, что торговля с Балтией и другими но-

выми странами ЕС теперь строится по правилам Союза.

Россия – ЕС: новые «старые» проблемы

С. Т

юле

нев,

Час

Page 55: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

ворится, пошли другим путем. Один из них– приобретение сталелитейных заводов встранах ЕС, поставка туда всевозможныхстальных «полуфабрикатов» (что не лими-тируется квотами) и изготовление стально-го профиля «под заказ». На два металлур-гических гиганта РФ Северсталь и Мечел,которые имеют филиалы в Латвии и Лит-ве, российские квоты вообще не будут рас-пространяться. Но самое главное на этихпереговорах – снижение средней ставки нароссийский импорт в ЕС до 4%.Хотя по от-дельным группам товаров тарифные огра-ничения были и менее скромными: на про-мышленные товары – до 8%, на рыбнуюпродукцию – на 11%, продукты аграрногосектора – на 13%. Так ЕС старается хотькак-то защитить себя от российских това-ров с низкими энергетическими ценами истоимостью труда.

ПРОБЛЕМЫ ВТО

Отношения ЕС – РФ затрагиваюттри главных аспекта: политический, ук-репление стабильности в мире и безопас-ности в Европе и экономический; послед-ний включает также и проблему присо-единения России к Всемирной торговойорганизации (ВТО). Формы «политичес-кого диалога» РФ – ЕС достаточно про-сты и определенны. Они закреплены в ст.7-9 СПС и осуществляются в виде: а) сам-митов – встреч президента России с од-ной стороны, и руководства ЕС с другой(председателей Еврокомиссии и Евросо-вета); б) на уровне отраслевых минист-ров; в) на парламентском уровне; г) науровне «старших должностных лиц» Рос-сии и «тройки» руководства ЕС. Вопросыобщей внешней политики и безопаснос-ти урегулированы в «Общей стратегииЕС по отношению к РФ» (документ№ 1999/414/CFSP), составленной в сере-дине 1999 года.

Сложнее оказалось с вопросамиэкономическими, которые включают всебя вопросы торговли с качественно но-выми соседями, вступившими в ЕС, ипримерно аналогичные вопросы в рам-ках вступления России в ВТО.

ЭКОНОМИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ

СОТРУДНИЧЕСТВА ЕС – РФ

Главное, с чем трудно было сми-риться руководителям РФ, было то, чтоторговля с Балтией и другими странамив новых реалиях должна была строиться«по правилам ЕС», заменившим поройочень выгодные для обеих сторон усло-вия торговли. Опять же следует иметь ввиду, что на 60% российский экспорт вЛатвию, например, состоит из поставок

энергоресурсов (газ, нефть, уголь, элек-троэнергия). И кроме того, половинавсего грузового транзитного потока че-рез Латвию – российского происхожде-ния. Учитывая, что ЕС нейтрально отно-сится к взиманию пошлин за транзит, этивопросы будут оставаться предметом со-глашений между Россией и Латвией.

Но это совсем не означает, что та-ких пошлин и квот не будет вообще! Всеможет в одночасье измениться. Правда вЕС всегда были весьма незначительныеимпортные тарифы на товары из России(в среднем около 0,5%), так как россий-ский импорт состоит в основном из сырь-евых ресурсов, которые в ЕС не облага-ются налогом. В ЕС исходят из того, чтодешевое сырье – главный источник со-здания прибавочной стоимости при име-ющихся высоких технологиях. Однакодостаточно часто в ЕС применяются иантидемпинговые процедуры в отноше-нии товаров из России. Многие вопросыторговли еще не урегулированы: так, на-пример, импорт калийных удобрений вЕС из третьих стран – России и Беларуси.

В рамках СПС имеется также и сис-тема специальных экономических согла-шений; в настоящее время их около пяти:по торговле изделиями из стали, о торгов-ле текстилем, о сотрудничестве в сференауки и техники, о ядерной безопасностии атомной технологии. Так, например, ус-танавливаются специальный режим тор-говли текстильными товарами между ЕСи РФ на основе взаимных количествен-ных ограничений на импорт. Определенспециальный режим торговли изделиямисталелитейной промышленности, кото-рый устанавливает целый ряд количест-венных ограничений для экспорта това-ров РФ из стали в страны ЕС.

Разрабатываются также двусторон-ние соглашения РФ – ЕС в других сферахэкономики и торговли, например фарма-цевтики, рыболовства, охраны природы иветеринарии, по торговле ядерными мате-риалами и энергетическими ресурсами.

Основные финансовые аспектыРФ – ЕС в СПС регулируются в програм-ме ТАСИС, созданной решением СоветаЕС в декабре 1990 года, и специальной «ин-дикативной» программе партнерской по-мощи государствам Восточной Европы (втом числе РФ) на период 2000-2006 годы.

ПЕРСПЕКТИВЫ СОТРУДНИЧЕСТВА

Россия – четвертая после Швеции,США и Дании страна по объему инвести-ций в Латвии – на уровне 170 млн.долларов.Доля Латвии во внешней торговле Россиисоставляет меньше процента (0,6%).

При интенсивном росте ВВП в Рос-сии обращает на себя внимание однаважная деталь: более трети (почти 33%)ВВП занимает сектор розничной торгов-ли. Другое дело, что этот ВВП еще оченьнезначителен – всего прим. 434 млрд.долларов; это меньше чем нынешний де-фицит бюджета США. Поэтому для лат-вийских производителей продуктов пи-тания есть серьезная ниша на россий-ском рынке. Еще одна ниша – сборка изкаких-то российских комплектующихкомпонентов законченных изделий смаркой «ЕС» и реализацией во всех стра-нах огромного рынка Евросоюза.

ДЕКЛАРИРОВАНИЕ СООТВЕТСТВИЯ

Одно из общих правил торговли –требование от экспортеров сертифика-ции экспортной продукции. Если раньшетакая сертификация проходила на дву-сторонней основе, то теперь ЕС расши-рила на новые страны свои гораздо бо-лее строгие требования. Особенно попродуктам питания. Российская сторонатоже решила подтянуться до европей-ского уровня и совсем недавно принялазакон о техническом регулировании (ко-торый должен заменить пресловутыеГОСТы, на смену которым приходят тех-нические регламенты на различныегруппы товаров). Почти также, как этосделано и в ЕС – в Таможенном кодексе иКоде внешней торговли Евросоюза. Та-ковы же, между прочим, и основные тре-бования торговли в ВТО. Поэтому дек-ларирование соответствия есть легали-зация конкретного вида или типа товаракак на территории ЕС (в том числе иЛатвии), так и России.

Наряду с сертификационными «гра-мотами» и учреждениями ЕС имеются инациональные (в Латвии, к примеру, этоPresu Sertifikacijas Agenturа), поэтомуроссийская сторона и создала соответ-ствующее свое учреждение – Ростест приГосстандарте России. Для того чтобы сер-тификация продукции проходила успеш-нее и быстрее, последние приводят своепроизводство в соответствие с мировымистандартами, например ISO. Однако сле-дует ожидать новых ставок таможенныхпошлин ЕС на поставки в Латвию техни-ческих изделий и более жестких условийсертификации.

Сертификация является и хорошимсредством для борьбы с поддельной про-дукцией. Так можно быстрее и оператив-нее выявить подпольное изготовлениепопулярных брендов. В настоящее времяпримерно 10% мировой торговли прихо-дится на поддельную продукцию. �

55Балтийский курс – лето 2004 Соседиwww.baltkurs.com

Page 56: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

СНГ

Балтийский курс – лето 2004

Примечательно, что спонсором ме-роприятия стало Министерство иност-ранных дел Дании. Эксперты из Швеции,Эстонии и Латвии, а также специалистыпо балтийской тематике из Москвыи Петербурга обсуждали вопросы эконо-мической интеграции и приграничногосотрудничества с Европейским Союзом.Отрадным фактом стало участие в кон-ференции сразу трех официальных лициз Латвии – консула ЛР в Санкт-Петер-бурге Юриса Аудариньша, представителяМИД Ариса Вигантса и депутата СеймаЯниса Страздиньша.

ХВОСТ КРУТИТ СОБАКОЙ

Председатель комитета по меж-дународным делам Риксдага ШвецииУрбан Алин предложил «избавиться отполитической риторики и перейтив рамки деловых отношений». Сделатьэто труднее всего было московскимгостям. Выступления директора поли-тических программ Совета по внешнейи оборонной политики Андрея Федоро-ва, директора Института стратегичес-ких оценок Сергея Ознобищева и быв-ший зама руководителя аппарата пра-вительства, ныне возглавляющего

Издательский дом Родионова АлексеяВолина трудно было назвать оптимис-тичными. А. Федоров:«...сотрудничест-во в мертвом или полумертвом состоя-нии, шанса на встречи на высшем уров-не мало». С. Ознобищев: «Политикаверховодит экономикой. Хвост крутитсобакой». И все же даже московскиегости признали необходимость для Рос-сии осознать, что экономика Балтиистановится экономикой ЕС и правилаигры в отношениях шаг за шагом надоменять. А. Волин: «У России сегоднякоридоров во внешний мир гораздобольше, чем у Балтии».

Запомнилось взвешенное и оченьинтеллигентное выступление профес-сора Латвийского университета КарлаДаукшта, заметившего, что Балтия –самый стабильный регион на границе

56 Соседи www.baltkurs.com

Неординарный подход на кон-

куренцию за грузопотоки между

портами Балтики продемонстриро-

вал профессор Санкт-Петербург-

ского университета, директор Цент-

ра трансграничных исследований

Николай Межевич: «Здесь мы все

союзники. На Балтийском море си-

туация на фоне Балкан идеальная».

Г-н Межевич, как вы оцениваетероль Санкт-Петербурга в экономичес-ком и политическом сотрудничествев регионе Балтийского моря?

Исторически балтийские народыторговали с Россией. Петербургское из-мерение балтийского сотрудничества

началось в 1990 году в рамках нефор-мального переговорного процесса с Эс-тонией осуществляемого еще демокра-тически настроенным Ленинградскимгородским советом народных депутатов.Все последующие годы органы властигорода, ученые и интеллигенция незави-симо от общей конъюнктуры российско-балтийских отношений старались делатьакцент на том общем, что нас объединя-ет, а не разъединяет. В 2003 году в Санкт-Петербургском государственном уни-верситете вышла в свет не имеющаяаналогов книга Н. Рязанцевой «Культур-ные связи Санкт-Петербурга со страна-ми Балтии».

В экономике ситуация конечно бо-лее сложная. Город не государство и нарежим двойного таможенного обложе-ния может в лучшем случае влиять. Мояточка зрения заключается в том, чтоследует уходить от режима увязок эко-номического сотрудничества и полити-ческих проблем. Такой подход вызоветрезкий рост регионального сотрудничес-тва Северо-Запада России и стран Бал-тии. Даже в этих условиях есть перспек-тивные направления развития сотрудни-чества и прежде всего туризма. Однако13 лет для открытия первого морскогомаршрута Таллинн – Санкт-Петербург –Хельсинки слишком много. В этом кон-

тексте показателен пример Финляндии.За последние три года только в Иматреночевки российских туристов увеличи-лись в три раза. Думаю, что это примери для стран Балтии.

Балтийский курс Санкт-Петербур-га имеет не только нефтегазовоеи транспортное измерение, но в целомдолжен являться инструментом сотруд-ничества со странами Балтики.

Что нового принесет ЕС в петер-бургское измерение балтийского со-трудничества?

Сегодня путь из Москвы в балтий-ские столицы может лежать и черезБрюссель, Страсбург, но трудно назватьэту дорогу самой прямой. Вступлениев ЕС, безусловно, придаст новый им-пульс российско-балтийским отношени-ям. Градиент российско-балтийских от-ношений в перспективе будет увязанс общим характером отношений НАТО– Россия и ЕС – Россия, а здесь нет непре-одолимых проблем. В этой ситуациистранам Балтии важно отрешиться отисторических проблем и обид и найтисвое особое место в системе региональ-ных международных отношений. Мыдолжны помнить о том, что в ЕС сущес-твует не только северное, но и южноеизмерение. Балтийское и Средиземноеморя конкурируют за деньги Брюсселя.В этом контексте все мы – союзникии партнеры. �

Петербургское измерение балтийского сотрудничества

Ольга Павук

Такое название получила международная конференция, организован-

ная Балтийским исследовательским центром в северной российской столи-

це. На удивление теплые апрельские дни способствовали теплой и уважи-

тельной атмосфере, царившей в течение двух дней на заседаниях.

Все мы союзники и партнеры

НИКОЛАЙ МЕЖЕВИЧ: На Балтийском море ситуация на фоне Балкан идеальная.

Архи

в БК

Page 57: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

с Россией: «Впервые маленькая странастановится равноправной в большойсемье европейских народов».

ИЗ ИМПОРТЕРОВ

БЕЗОПАСНОСТИ

В ЕЕ ЭКСПОРТЕРЫ

Такой тезис для Балтии предло-жил руководитель орготдела Балтий-ского исследовательского центраСанкт-Петербурга Владимир Кузне-цов, с успехом сыгравший роль хозяинаконференции. Несколько позитивныхтезисов, предложенных им в развитиеотношений с Балтийскими странами:«Создание единого информационногопространства. Бизнес как связующеезвено. Формирование новых молодыхэлит, говорящих на одном языке. Рос-сии следует в одностороннем порядкеввести безвизовый режим для партне-ров из Балтии». И еще одно конкретноепредложение: «На ближайшие четырегода Санкт-Петербург может статьцентром по лоббированию этих идей,если не окном, то форточкой в ЕС».

ПЕРИФЕРИЙНЫЙ ФАКТОР

Об экономической составляющейстран Балтии в экономике Петербургаповедал председатель комитета по инве-стициям и стратегическому планирова-нию Правительства Санкт-ПетербургаАндрей Михайленко. По итогам 2003 го-да объем внешнеторгового оборота с Эс-тонией составил 95 млн. долларов (при-рост за год 88%), с Латвией – 38 млн. (ми-нус 34%), с Литвой 31 млн. (плюс 30%).При этом Эстония во внешнеторговомобороте с Санкт-Петербургом заняла23 место, Латвия – 34, а Литва еще ниже.Уровень стран Юго-Восточной Азии. Не-смотря на то что сегодня «Балтия длясреднестатистического жителя Санкт-Петербурга является периферийнымфактором», А. Михайленко заметил, что«Санкт-Петербург прихорашивается длязнакомства с новыми инвесторами из Ев-ропы», подчеркнув необходимость вза-имодействия в вопросах транспортаи логистики, торговли и туризма.

Конструктивную ноту в дискуссиюввел представитель Международногобанка Санкт-Петербурга в Эстонии Ми-хаил Петров, рассказавший о созданиимеждународного консорциума малойэнергетики, куда вошли Россия, Украи-на, Эстония и Чехия, а также о другихсовместных проектах. К примеру, рос-сийские турбины лидируют по постав-кам в страны Балтии: за последние10 лет из 16 турбин – 12 российских. �

57Балтийский курс – лето 2004 Соседиwww.baltkurs.com

Три министра: по де-лам общественной интегра-ции Нил Муйжниекс, ми-нистр экономики Юрис Лу-янс, министр по деламрегионального развитияи самоуправления АндрейРадзевич, один вице-пре-мьер – Айнар Шлесерси президент Банка ЛатвииИлмар Римшевиц – такогоприсутствия официальныхлиц Латвии Балтийский фо-рум еще не видел. И хотяпрорыва на международнойконференции «Балтия и Рос-сия в большой Европе XXIвека» не произошло, тем неменее стороны получиливозможность высказать все,что они думают друг о друге.

По поводу экономи-ческих отношений междустранами высказался пре-зидент банка ЛатвииИ. Римшевиц: «Вряд ли кто-то будет спорить с тем, чтоэкономические отношениямежду Россией и Латвиейсегодня далеки от опти-мальных. Достаточно упо-мянуть, что в 1993 году тор-говля с Россией давала 29%от общего внешнеторгово-

го оборота Латвии. Сейчасэта цифра упала до 8%. Ду-маю, при таком развитиисобытий победителем неможет считаться ни одна изнаших стран.Тем более,что,на мой взгляд,Латвия сегод-ня является правильнымместом для инвестицийс прицелом на рынок ЕС».

В свою очередь, мос-ковский мэр встретилсяс вице-премьером ЛатвииАйнаром Шлесерсом (у са-мого латвийского премье-ра не нашлось времени длявстречи с московским гос-тем). В переговорах за за-крытыми дверьми принялиучастие также послы ЛРи РФ, представители Риж-ской думы и Правительст-ва Москвы. Обе стороныпришли к одному выводу:параллельно с деловымпартнерством между двумястолицами необходимо на-чать официальный диалогна высшем уровне междуправительствами Латвиии России. «Очень жаль, чтосопредседатели Межпра-вительственной комиссиидо сих пор не встретились,

– заявил А. Шлесерс. – Чембыстрее мы сядем за столпереговоров, тем скорееприступим к решениюпроблем и станем способ-ствовать взаимовыгодномуэкономическому сотрудни-честву без посредников –прессы и политиков»

По возвращении вМоскву, Юрий Лужков вы-ступая на столичном теле-канале ТВЦ, заметил, чтоЛатвия должна дружитьс Россией, если хочет стать«транспортным узлом» Ев-ропы. «Премьер [Латвии]говорит, что Латвия имеетперспективу стать транс-портным узлом Европы.Но если он не вовлечетв эту идею Россию, она ока-жется на краю Европы...Она действительно можетстать транспортным узлом,только если грузы из Ки-тая, Индии и других странпойдут через Россию в Ев-ропу». По словам Лужкова,для успешного существова-ния в составе ЕвросоюзаЛатвия должна решить двеглавные внутренние проб-лемы – дать гражданстворусскоязычным жителямс паспортами неграждани узаконить право школь-ников из русскоязычных се-мей обучаться на русскомязыке.«В соседней Финлян-дии два национальных язы-ка – финский и шведский».

Он добавил, чтосейчас в Латвии из2,5 млн. жителей около500 тысяч не имеют граж-данства этой страны.«12 июня будут выборыв Европейский парла-мент, и власти Латвии бо-ятся голоса неграждан, –считает московский мэр,– хотя русские являютсябольшими патриотамиЛатвии, чем представите-ли титульной нации».�

Дни Москвы в Риге

Н. М

езин

ьш, A

.F.I.

В конце мая в Ригу вновь наведался москов-

ский мэр Юрий Лужков, открывший деловой

центр Дом Москвы. В те же дни в Юрмале про-

шел очередной Балтийский форум, которые

впервые посетили официальные лица Латвии.

ЮРИЙ ЛУЖКОВ, АЙНАРС ШЛЕСЕРС, ГУНДАРС БОЯРС:Сотрудничество без посредников.

Page 58: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

Балтийский курс – лето 2004

10 ноября 1996 года Евгений Михай-лов стал самым молодым российским гу-бернатором в одном из наиболее сложныхрегионов России. Российские СМИ называ-ют его одним из трех наиболее успешныхгубернаторов страны. Сам же Михайловотносится к сделанному критически, рас-ставляя акценты на проблемах, которыепредстоит решать.

Евгений Эдуардович, как вы оценива-ете экономическое состояние ввереннойвам области?

Экономическую ситуацию в областиможно назвать стабильной и позитивной.Динамика в целом положительная:есть сек-тора, где достигнут прогресс, есть отрасли,где показатели пока неутешительные. В це-лом же наблюдается экономический рости улучшение психологического состоянияжителей области. Во многом именно этим

объясняется тот факт, что в последние годыв области наметился рост рождаемости.

Хотя нерешенных проблем много.Главная из них – демография. Сокращениенаселения сильно влияет на все сферы жиз-недеятельности. У нас самая тяжелая демо-графическая ситуация в России. С 1964 годаначался отрицательный прирост населения,то есть смертность превысила рождае-мость. Молодежь уезжала отсюда в близра-сположенные мегаполисы. Скажем, в Нов-городе, такой процесс начался в 1985 году,хотя области очень близки. Частично, ситу-ация смягчается положительным сальдомиграции последние 10-15 лет.Так,в 2002 го-ду в область приехало 600 человек,в 2003 году — 1 000 человек. До середины90-х годов в год прибавлялось 5-6 тыс. чело-век за счет миграции из республик бывше-го СССР. Сейчас поток сократился и в год

мы теряем в среднем 10-11 тыс. населения.Это очень много для нас.

Вторая проблема – деньги, которые,как известно, являются всеобщим эквива-лентом. Денег не хватает и в экономике,и в областном бюджете. Если в 2003 годунаш бюджет составил более 7 млрд. рублейпри установленном дефиците 2 млрд., тов этом году в бюджете будет 6,5-6,7 млрд.,а нехватка составит уже 3-3,2 млрд. Это длянас текущая, очень тяжелая проблема.

1 мая Псковская область станет при-граничной территорией с ЕС. Какие изме-нения ожидаются в связи с этим в эконо-мической политике администрации?

Трудно дать детальный анализ ожи-даемых изменений. Но по аналогии с Каре-лией и другими финскими регионами мызнаем, что деловая активность в соседнихЭстонии и Латвии повысится. Мы в своюочередь, ожидаем активизацию деятельно-сти на границе и появление множества но-вых программ развития с участием ЕС. Раз-мер европейских субсидий явно должен вы-расти. В интересах Европы иметьнормальные отношения с соседями, и намэто выгодно.

Насколько важны для области за-рубежные инвестиции?

Иностранные инвестиции в областьне велики. Они колеблются в пределах10 млн. долларов в год. Конечно, для Севе-ро-Запада маловато.Но в России есть обла-сти, где зарубежных денег вообще нет. На-ша характерная особенность в том, что ин-вестиционные проекты не большие, но ихмного. Инвесторы в основном из Прибал-тики, как ни странно.

Приведите примеры крупных инвес-тиционных проектов, финансируемыхмеждународными финансовыми инсти-тутами, которые предполагается реали-зовать в ближайшие пару лет.

Мы надеемся на продолжение финан-сирования Европейским банком рекон-струкции и развития проекта в Великих Лу-ках. Там действует группа предприятийс итальянскими инвестициями, работающихна рынке торгового оборудования и исполь-зующих уникальные технологии, не имею-щие аналогов в России. Это достаточноудачный проект с точки зрения бизнеса.

В настоящее время в стадии подписа-ния совместный проект со шведами и Сбер-банком на 3 млн. долларов для инвестирова-ния в Псковский молочный комбинат.

58 Соседи www.baltkurs.com

Будем думать о будущем!Ольга Павук

В марте латвийские предприниматели при содействии Латвийского

агентства инвестиций и развития побывали в Пскове, где встретились с гу-

бернатором Псковской области Евгением Михайловым. Вслед за тем

удалось побеседовать с губернатором о развитии приграничного сотрудни-

чества с Европейским Союзом.

ЕВГЕНИЙ МИХАЙЛОВ: Есть ряд предложений по приграничному сотрудничеству.

Прес

с3ф

ото

Современная Псковская область – это территория на северо-западе РФ площадью55,3 тыс. кв. км. Главная особенность расположения области — наличие внешних гра-ниц России (с Эстонией – 270 км, с Латвией – 214 км, с Республикой Беларусь – 305 км).Административно область разделена на 24 района и имеет 14 городов, из которых два– относительно крупные экономические центры: Псков (206 тыс. населения) и Вели-кие Луки (117,2 тыс. населения). В области проживает 827,1 тыс. человек (0,5% населе-ния России). Трудоспособная часть составляет 55,1%. Средний возраст – 38,8 лет.

Page 59: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

Есть ряд предложений по пригранич-ному сотрудничеству, которые сейчас об-суждаются. Администрация заинтересова-на в более активном вовлечении в реализа-цию программ, осуществляемым в рамкахЕвропейского Союза (ТАСИС, «Северноеизмерение» и др.).

Каково в области соотношение част-ной и государственной собственности?

На предприятиях превалирует част-ная собственность. Как уже отмечалось,абсолютное большинство наших предпри-ятий относится к малому и среднему бизне-су. В то же время область занимает первоеместо в России по количеству населенныхпунктов (около 8 тысяч). В 5 тысячах изних проживает до 10 человек. В такой ситу-ации обеспечивать село продовольствиемдаже малому бизнесу не под силу. Спасаетситуацию потребкооперация. Псковскийоблпотребсоюз уже шестой год подрядпризнается лучшим в России. В его системеработает 1 564 предприятия, в том числе1 369 магазинов, из них 1 147 находятсяв сельской местности, 117 автомагазинов,240 предприятий общественного питанияи бытовых услуг. Только в 2003 году новыерабочие места получили 488 человек, вре-менную работу – 872. Оборот за прошлыйгод достиг 2,68 млрд. рублей, что составля-ет 120,1% по отношению к 2002 году.

Сколько предприятий с иностраннымкапиталом зарегистрировано в областии сколько реально работает, в том чис-ле из Эстонии и Латвии?

Анализ географии иностранных инве-стиций показывает ее ярко выраженнуюбалтийскую направленность. Из 422 пред-приятий с иностранным капиталом на тер-ритории области зарегистрировано 179 пред-приятий с латвийским и 98 с эстонским капи-талом. В регионе учреждено предприятий:Латвией – 118,Эстонией – 64,Литвой – 13.Ре-ально работает более половины совместныхпредприятий, более точно оценить реаль-ный вклад СП достаточно сложно.

Администрация области стремитсясделать наиболее привлекательной об-ласть для привлечения инвесторов из при-граничных государств, а также из странБалтийского региона. В рамках межрегио-нальных связей Псковская область поддер-живает отношения с провинциями Швециии Финляндии.

Какие отрасли наиболее привлека-тельны для иностранных инвесторов?

Прежде всего машиностроение, ко-торое постепенно восстанавливает объ-емы, утерянные после распада СССР. Однаиз серьезных проблем – квалифицирован-ные кадры нового типа. Развивается пище-вая и легкая промышленность. Псковский

молочный комбинат стал единственнымпредприятием пищевой промышленностигорода, получившим в марте сертификатсистем управления качеством ISO 9001. По-мимо него обладателями сертификатов ста-ли швейная фабрика Славянка и Псков-ский завод механических приводов (ПЗМП).Нуждается в инвестициях строительнаяи деревообрабатывающая отрасль.

Еще в XIX веке богатство Псковскойгубернии обеспечивал лен, спрос на льня-ные ткани и изделия из них, превышающиекачеством хлопчатобумажные, устойчив вовсе времена, и потенциал Псковской облас-ти в этой отрасли велик. Выработана спе-циальная программа развития льняногокомплекса,предусматривающая значитель-ное увеличение площадей его посева и рас-ширение производства по всем направлени-ям: как по заготовке сырья, так и по выра-ботке готовой продукции, посколькуосновные производственные мощностильнопереработки в Пскове и Великих Лу-ках загружены сегодня не полностью. В от-расли особенно актуально стоят вопросыоб участии иностранного капитала, о выра-ботке совместных программ и создании со-вместных производств, решение которыхсулит значительные выгоды участникам.

Что делается для привлечения зару-бежных средств в экономику области?

Законы Псковской области устанав-ливают пониженные ставки по налогам наприбыль и на имущество предприятий дляотраслей, определенных в качестве приори-тетных (легкая, пищевая, деревообрабаты-вающая, торфяная промышленность). От-дельным значимым категориям производи-телей устанавливаются налоговые льготы(по налогу на имущество, налогу на пользо-вателей автомобильных дорог).Кроме того,в целях привлечения в область инвестици-онных проектов, в 1998 году был принят За-кон Псковской области «Об инвестициях»,предусматривающий создание в регионеблагоприятного инвестиционного климата.

Какие шаги предпринимаются в та-моженной сфере для облегчения прохож-

дения грузов через границу с Латвиейи Эстонией, а также по развитию при-граничной инфраструктуры?

Это больше вопрос, относящийсяк компетенции Федерации. Но кое-что намудалось сделать самим. Мы добились при-нятия решения об открытии водного сооб-щения Псков – Тарту. Планируем открытьпропускной пункт через латвийскую гра-ницу, пока не хватает средств для его осна-щения. Ставим вопросы перед Москвой обупрощении таможенных процедур. Это тя-желая работа по постепенной отладке ме-ханизма.

Что мешает более тесному сотруд-ничеству с Европой?

Во-первых, чисто технические проб-лемы. Все новшества требуют отладкии времени.

На мой взгляд, России больше меша-ют внутренние проблемы, такие как отсут-ствие нормальной южной границы с Кита-ем. Получается, что из Китая в Европуможно вести все, что угодно, без нормаль-ного контроля. Это проблема России, и мысами страдаем от этого. Граница же на за-паде даже излишне укреплена. Латышии эстонцы все уже сделали сами.

Вторая проблема – политическая.Прежде всего это ситуация с русскоязыч-ным населением в Латвии. Для нас этоочень важно, этот вопрос я ставлю при лю-бых переговорах. Здесь наша позиция со-впадает с позицией руководства страны.И в плане политическом, и в плане мораль-ном мы не можем позволить себе спокойновзирать, как в Латвии, входящей в Европу,чисто по этническому признаку ущемляютинтересы неграждан. Если правовые и по-литические вопросы будут решаться, тои экономика не будет страдать. Вот, к при-меру, вентспилсская труба опустела – у нассократились рабочие места по ее обслужи-ванию, меньше налогов идет в бюджет. Мыстрадаем от перенаправления потоков гру-зов в сторону российских портов.

Перестанем, наконец, жить про-шлым. Будем думать о будущем! �

59Балтийский курс – лето 2004 Соседиwww.baltkurs.com

ДИНАМИКА ИНОСТРАННЫХ ИНВЕСТИЦИЙ В ПСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ РФ

1998 г. 1999 г. 2000 г. 2001 г. 2002 г.

Всего иностранные инвестиции

(тыс.USD) 3669,0 2835,0 1079,0 5170,2 3936,8

Иностранные инвестиции

(в % к 1997 г.) 274 211 81 387 294

в т. ч. прямые иностранные инвестиции

(тыс. USD) 1870 1544 506 4855 2096

Прямые иностранные инвестиции

(в % к 1997 г.) 185 153 50 480 207

Доля прямых иностранных инвестиций

в общем объеме инвестиций , % 51,0 54,4 46,9 94,0 53,2

Источник: Администрация Псковской области.

Page 60: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

Чтобы как-то отметить уникальностьэтого места,в 1991 году по инициативе лито-вского скульптора Гинтараса Каросаса былразбит парк, ставший художественным му-зеем современного искусства под открытымнебом. На территории в 55 га разместилисьоколо сотни произведений, созданных са-мыми знаменитыми скульпторами из Арме-нии, Беларуси, Франции, Канады, Финлян-дии, Германии, Мексики, Греции, Молдовы,России и других стран мира.

Вы сможете оказаться в самомцентре Европы, если подойдете к одно-

именному монументу Г. Каросаса, на ко-тором указаны направления и расстоя-ния от центра Европы до каждой из ев-ропейских столиц.

Каждый год в июле в творческийлагерь сюда приезжают скульпторы измногих стран и украшают парк своимискульптурами. Работы из всевозможныхкомбинаций камня, гипса, металла, дере-ва и других материалов – представляю-щие произведения самых известных мас-теров современного искусства СолаЛеВиттa, Магдалены Абаканович, Де-нисс Оппенгейма, Макото Ито – орга-нично вписываются в лесной пейзаж.

И неважно, когда вам удалось посе-тить эту литовскую достопримечатель-ность – летом или зимой. Парк интересен

в любое время года. Мне впервые уда-лось побывать там в снежную пору. Ги-гантское каменное «Кресло-бассейн»Д. Оппенгейма (США), «Женщина, смот-рящая на луну» Х. Круз (Мексика), «Про-странство непознанного роста» М. Аба-канович (Польша), «Улитка» М. Ито(Япония), утопающие в снегу. Или неле-пая, но самая большая скульптура в мире,занесенная в книгу рекордов Гиннеса, –700-метровый лабиринт из 3 тысяч теле-визионных аппаратов под названием«Инфодерево ЛНК» Гинтараса Каросаса.Все это впечатляет не только своим раз-махом, но и гротеском художника.

Добраться до входа в парк-музейможно на машине, а уж по самому пар-ку гуляйте на здоровье до самого захо-да солнца. В уютном ресторанчикеможно отдохнуть и согреться послезимней прогулки или пообедать налетней террасе под раскидистыми яб-лоневыми деревьями. �

Балтийский курс – лето 2004 60 Отдых www.baltkurs.com

ГИНТАРАС КАРОСАС: Символ центра Европы.

СОЛ ЛЕВИТТ: Пирамида двойного негатива.

Лаура Саулите

В двадцати минутах езды от центра Вильнюса находится географиче-

ский центр Европейского континента. Это не досужая выдумка, а факт, под-

твержденный Французским Национальным Географическим Обществом.

До встречи в центре Европы!

ГИНТАРАС КАРОСАС: Инфодерево ЛНК.

ДЕНИСС ОППЕНГЕЙМ: Кресло3бассейн.

Все

фот

о –

Муз

ей Ц

ентр

а Ев

ропы

Page 61: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны
Page 62: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

Балтийский курс – лето 2004 Статистика www.baltkurs.com

ВНЕШНЯЯ ТОРГОВЛЯ, I КВ. 2004 Г., МЛН. EUR

Латвия Литва Эстония

Экспорт (FOB):

Всего 680.0 1599.0 1074.0

В страны ЕС 413.0 686.0 731.0

% от общего объема 61.0 43.0 68.0

Импорт (CIF):

Всего 1178.0 2112.0 1456.0

Из стран ЕС 572.0 864.0 749.0

% от общего объема 49 41.0 52.0

Баланс внешней торговли -498.0 -513.0 -382.0

Источник: ЦСУ Латвии.

АКТИВЫ КОММЕРЧЕСКИХ БАНКОВ БАЛТИИ*

Всего Латвия Литва Эстония

I кв. 2004 г., млрд. EUR 22.27 9.02 6.64 6.61

% к декабрю 2003 г. +3.7 +1.8 +5.2 +4.9

Уд. вес в общих активах, I кв. 2004 г., % 40.5 29.8 29.7

* В Латвии действуют 22 коммерческих банка и 1 филиал

иностранного банка, в Литве – 10 банков и 2 отделения

иностранных банков, в Эстонии – 6 банков и 1 отделение

иностранного банка.

Источник: Latvijas Unibanka.

ПРЯМЫЕ ИНОСТРАННЫЕ ИНВЕСТИЦИИ

Латвия Литва Эстония

Накопленные ПИИ:

Всего, млн. EUR

IV кв. 2003 г. 2665.0 3968.0 5130.0

IV кв. 2002 г. 2679.0 3818.0 4035.0

На одного жителя, EUR

IV кв. 2003 г. 1149.0 1151.0 3783.0

IV кв. 2002 г. 1149.0 1103.0 2964.0

Полученные за опред. период,

млн. EUR

IV кв. 2003 г. 77.0 97.0 109.0

IV кв. 2002 г. 41.0 188.0 67.0

% к ВВП

IV кв. 2003 г. 2.9 2.2 5.6

IV кв. 2002 г. 1.6 4.7 3.6

Источник: ЦСУ Латвии.

ЦЕНЫ НА ПРОДУКТЫ ПИТАНИЯ И УСЛУГИ,

АПРЕЛЬ 2004 Г., EUR ЗА КГ

Латвия Литва Эстония

Говядина 2.45 2.20 2.58

Свинина 2.57 2.43 3.21

Куры 1.98 1.58 2.39

Масло сливочное 2.92 3.40 3.36

Молоко жирн. 2,5% 0.46 0.47 0.45

Яйца (10 шт.) 0.93 0.76 0.91

Ржаной хлеб 0.67 0.62 0.80

Пшеничный хлеб 0.82 0.81 0.91

Сахар 1.00 0.94 0.46

Картофель 0.21 0.19 0.34

Водка 40о

(за литр) 7.98 6.96 8.36

Бензин А-95(за литр) 0.64 0.73 0.62

Электроэнергия (за 100 kWh) 6.85 8.40 7.00

Источник: ЦСУ Латвии.

9.9

11.5

10.1

6.4

7.3

1.7

13.4

12.9

10

7.6

7.5

1.8

0 2 4 6 8 10 12 14

Большой порт Спб,

Таллинн

Вентспилс

Рига

Клайпеда

Лиепая

2003 г., 4 мес. 2004 г., 4 мес.

43.9

42.2

38.4

24.3

24

22.7

22.7

21.5

21.2

21

19.9

15.3

14.4

11.7

10.7

10.7

9.1

9

7.6

7.2

6.2

6.2

5.6

5.4

4.7

4.1

0 5 10 15 20 25 30 35 40 45

Маврикий

Сальвадор

Доминиканская Республика

Латвия

Бразилия

Корейская Республика

Венесуэла

Никарагуа

Литва

Кувейт

Россия

Бельгия

Эстония

Польша

Венгрия

Австрия

Дания

Ирландия

Норвегия

Финляндия

Нидерланды

Словакия

Германия

Чехия

Грузия

Франция

64.6

28.3

27.2

21

16.6

12.5

10.9

5.7

3.4

0 10 20 30 40 50 60 70

Киргизия

Молдова

Литва

Грузия

Беларусь

Армения

Украина

Россия

Казахстан

62

ГРУЗООБОРОТ БАЛТИЙСКИХ ПОРТОВ, МЛН. Т

ДОЛЯ ТРАНЗИТА Ж/Д ГРУЗОВ ПО СТРАНАМ,

ЯНВАРЬ – МАЙ 2004 Г., %

СТРАНЫ С НАИВЫСШЕЙ СМЕРТНОСТЬЮ

ОТ ТРАВМ, ПОЛУЧЕННЫХ В ДТП

(НА 100 ТЫС. ЖИТЕЛЕЙ)

Источник: BNS, управления портов.

Источник: ELTA.

Источник: ВОЗ, Всемирный банк.

Page 63: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

63Балтийский курс – лето 2004 Статистика www.baltkurs.com

ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА, EUR

Латвия Литва Эстония

В среднем за месяц, I кв. 2004 г.

Нетто 208.0 241.3 336.0

Брутто 292.0 331.9 431.0

% к I кв. 2003 г. 110.8 101.8 106.5

Мин. зарплата, апрель, 2004 г. 122.0 130.3 158.5

% к апрелю 2003 г. 114.3 104.7 114.8

Пенсия по старости, в средн. за

мес., IV кв. 2003 г.102.0 100.0 131.0

% к IV кв. 2002 г. 104.9 106.1 111.5

Источник: ЦСУ Латвии.

РЫНОК МОБИЛЬНОЙ И ФИКСИРОВАННОЙ СВЯЗИ В ЛАТВИИ

Количество

абонентов

Всего по

фиксирован-

ной связи

Lattelekom

Всего по

мобильной

связи

LMT Tele 2

На 1 янв. 2004 г. 662 000* 653 853 1.217 млн.** 609011 -Доля на рынке - - 100% 31% 33.5%

* Число абонентов за год сократилось на 5.6%.

** Число абонентов за год увеличилось на 32.7%.

Источник: LETA.

РЫНОК МОБИЛЬНОЙ СВЯЗИ В ЛИТВЕ

Количество абонентовВсего,

млн. Omnitel Tele 2

Bite

GSM

Eurocom,

Laracijos

teelkomunikacijos,

Teledema, AKN*

На 1 января 2004 г. 2.169% 48.51% 27.38% 23.38% 0.82%

На конец марта 2004 г. 2,505 - - - -

В мае 2004 г. -1.12

млн.

Более

700 тыс.

(оценка)

Более

700 тыс.-

* Все предоставляют услуги в сети Bite GSM.

Источник: BNS, LETA.

ОЦЕНКА ЗРЕЛОСТИ ДЕМОКРАТИИ

В ПОСТКОММУНИСТИЧЕСКИХ СТРАНАХ

№ Страна Баллы* № Страна Баллы*

Утвердившаяся демократия Переходные

правительства1 Польша 1.75

2 Словения 1.75 14 Македония 4.00

3 Эстония 1.92 15 Албания 4.13

4 Венгрия 1.96 16 Босния 4.29

5 Словакия 2.08 17 Грузия 4.83

6 Литва 2.13 18 Украина 4.88

7 Латвия 2.17 19 Молдова 4.88

8 Чехия 2.33 Частично авторит. режим

Частично утвердилась демократия 20 Армения 5.00

9 Болгария 3.25 21 Россия 5.25

10 Румыния 3.58 22 Косово 5.50

11 Хорватия 3.83 23 Азербайджан 5.63

12 Монтенегро 3.83 24 Киргизстан 5.67

13 Сербия 3.83 25 Таджикистан 5.71

Утвердился авторитарный режим

26 Казахстан 6.25 28 Беларусь 6.54

27 Узбекистан 6.46 29 Туркменистан 6.88

* 1 балл – высшая оценка, 7 – низшая.

Источник: Freedom House.

19851.218447.6

10591.4 11198.7

15985.8 15223.6

2004 г.,

январь – апрель

2003 г.,

январь – апрель

0

4000

8000

12000

16000

20000

Латвия

Литва

Эстония

1715013055

4051735206

13116 12018

2004 г.,

январь - апрель

2003 г.,

январь - апрель

0

10000

20000

30000

40000

Латвия

Литва

Эстония

1.3

6.2

1.5

2.22.1

3.9

К апрелю 2004 г. К декабрю 2003 г.

0

1

2

3

4

5

6

7 Латвия

Литва

Эстония

737.3

791.8

0 200 400 600 800

2003 г., январь – май

2004 г., январь – май

ГРУЗЫ, ПОЛУЧЕННЫЕ И ОТПРАВЛЕННЫЕ ЧЕРЕЗ

БАЛТИЙСКИЕ ПОРТЫ, ТЫС. Т

ИНФЛЯЦИЯ, МАЙ 2004 Г., %

КОЛИЧЕСТВО ЛЕГКОВЫХ АВТОМОБИЛЕЙ,

ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫХ ВПЕРВЫЕ

ОБЩИЙ ОБЪЕМ

ПРОМЫШЛЕННОЙ ПРОДУКЦИИ

(В СРАВНИМЫХ ЦЕНАХ),

I КВ. 2004 Г.

ОБЪЕМЫ ТРАНЗИТА

Ж/Д ГРУЗОВ В СТРАНЫ

БАЛТИИ И СНГ, МЛН. Т

Источник: ЦСУ Латвии.

Источник: LETA.

Источник: ЦСУ Латвии.

Источник: ЦСУ Латвии.

Источник: ELTA.

Page 64: 29 2004 last - baltic-course.com · 2008. 2. 4. · Wall Street Journal/ DELFI, 17 апреля. «Нет смысла быть преданной пешкой большой страны

International exhibition and conferences in 2004

in which БК/BC is supported to participate

Name Place Date

ODESSA 210 Ship Navigation, Shipbuilding, Port development and

CommerceE Odessa, Ukraine 02.09 – 05.09

Baltic Textile and Leather 2004 E Vilnius, Lithuania 08.09 – 10.09

BALTEXPO 2004 International Maritime Exhibition E Gdansk, Poland 07.09 – 10.09

6th Baltic Sea Region Communications Forum F Riga, Latvia 20.09 – 21.09

60th International Motor Show Commercial Vehicles 2004 E Hannover, Germany 23.09 –30.09

International Investors Fair E Dusseldorf, Germany 23.09 – 25.09

“OIL & GAS 2004” 9th Exhibition for the Oil and Gas Production E, C Warsaw, Poland 22.09 – 24.09

Transport & Logistics 2004 E Kiev, Ukraine 05.10 – 08.10

KIOGE 2004 (oil & gas) E, C Almaty, Kazakhstan 05.10 – 08.10

EXPO REAL 2004 E Munich, Germany 04.10 – 06.10

CITY.REAL ESTATE. INVESTMENTS 2004 E Vilnius, Lithuania 07.10 – 09.10

The 5th International Conference “The Future of the Baltic Ports” F Saint Petersburg, Russia 11.10 – 12.10

Transtec-2004 7th Transport Exhibition and Conference E, C Saint Petersburg, Russia 12.10 – 15.10

WAREHOUSE. TRANSPORT. LOGISTIC. E Moscow, Russia 18.10 – 22.10

The Future of Construction: quality, safety, ecology C Riga, Latvia 22.10

10th Banking and Finance in the Baltics 2004 E, C Riga, Latvia 25.10 – 26.10

European Banking & Insurance Fair 2004 E, C Frankfurt, Germany 25.10 – 27.10

INFOBALT 2004 E Vilnius, Lithuania 27.10 – 30.10

DKM 2004 International Trade Fair for Finance and Insurance Companies F Dortmund, Germany 26.10 – 28.10

POWER KAZAKHSTAN 2004 E, C Almaty, Kazakhstan 03.11 – 05.11

To Brand or not to Brand in Europe К Riga, Latvia 15.11 – 16.11

Intermodal Transport & Logistics 2004 E, C Rotterdam, Netherlands November

«Российские железные дороги» на рынке транспортных услуг:

взаимодействие и партнерствоC Saint Petersburg, Russia 14.11

EXPONET 2004 International Trade Fair and Convention for Networking

Technology, Enterprise Computing, Internet and TelecommunicationE Koeln, Germany 16.11 – 18.11

Baltic Industry 2004 E Riga, Latvia 03.11 – 06.11

Maritima 2004 Maritime exhibition for professionals of transport business E Paris, France 08.12 – 11.12

NewCome 2004 Trade fair and congress for young companies, enterprise

establishments, franchising and freelancers E Stuttgart, Germany 03.12 – 04.12

Audit, Taxes & Accounting 2004 C Riga, Latvia 10.12

E – exhibition, C – conference, F – forum

Балтийский курс – лето 2004 64 Форумы www.baltkurs.com