Upload
gabriel-de-oliveira
View
872
Download
8
Embed Size (px)
Citation preview
Módulo 11
Estar
unido, ligado, junto, atado a;
formar um todo; consistir;
Pronomes pessoais: ele, ela, nós, o, a, lhe, lhes – flexões;
“Vitaminas fazem bem à saúde, mas não devemos tomá-las sem a devida orientação”.
Advérbios: aqui, ali, lá, aí;
“Ele não podia deixar de visitar o Corcovado. Lá demorou mais de duas horas.”
Artigos definidos: o, a, os, as
(no, na, nos, nas);
“Um cão de caça espantou uma lebre para
fora de sua toca, mas depois de longa
perseguição, ele parou a caçada. Um
pastor de cabras, vendo-
o parar, ridicularizou-o dizendo:[...] O cão
de caça respondeu:”
Pronomes demonstrativos:
este, esse, aquele – flexões;
“O que me fascina em Machado de Assis é
isto: sua ironia”.
Pronomes possessivos: meu, teu, seu
– flexões;
“A instituição é uma das mais famosas da
localidade. Seus funcionários trabalham lá
há anos.”
Numerais: primeiro, segundo, ambos.
“Foram divulgados dois avisos: o
primeiro era para os alunos e o
segundo cabia à administração do
colégio”.
Expressões qualitativas; “Muito ainda precisamos crescer, revela o maior
jogador de futebol de todos os tempos.”
Repetição de uma palavra/expressão; “O papa viajou pelo Brasil. O papa reuniu nas
capitais grande multidão de admiradores”.
Repetição de nome próprio/parte
dele:
“Machado de Assis revelou-se como um
dos maiores contistas da literatura
brasileira. A vasta produção de Machado
garante a diversidade temática e a oferta
de variados títulos”.
Nominalização:
“A moça foi declarar-se culpada do crime.
Essa declaração, entretanto, não foi aceita
pelo juiz responsável pelo caso.”
Palavras sinônimas/quase sinônimas: “Os automóveis colocados à venda durante a
exposição não obtiveram muito sucesso. Isso
talvez tenha ocorrido porque os carros não
estavam em um lugar de destaque no evento.”
Coesão por metonímia: “O governo tem demonstrado preocupação com
os índices de inflação. O Planalto não revelou
ainda a taxa deste mês”.
Coesão por hiperônimos/hipônimos;
“O Rio de Janeiro é uma das cidades mais importantes
do Brasil. A cidade maravilhosa é conhecida
mundialmente por suas belezas naturais, hospitalidade
e carnaval”.
Coesão por elipse ou ausência:
“Cazuza viveu intensamente. Tinha fama de
rebelde, mas queria mesmo era transgredir”.
Coesão por frame;
“Ontem fiz compras num supermercado.
Esqueci de trazer o cupom fiscal”.
Princípio da repetição;
Todo texto requer a reiteração de
elementos já mencionados.
A coerência depende da Coesão:
-Retomadas, substituições, recorrênci
as de termos já mencionados.
Princípio da progressão;
Acréscimo de elementos semânticos
novos – não ficar dizendo a mesma
coisa.
Respeitar a coerência:
“Caio Fernando Abreu escreveu um
bom livro. Os quatro princípios da
coerência são
repetição, progressão, não
contradição e relação”.
Princípio da não contradição;
Não contradizer o que já foi dito:
“O Brasil não jogou mesmo bem
contra a Argentina. A vitória
brasileira merece elogios de
todos os brasileiros.”
Princípio da relação;
Um texto coerente precisa fazer
sentido, seja no plano da realidade, seja no
da ficção.
“Partida da seleção brasileira em Belém.
Entrevistaram o jogador Paulo Isidoro e
perguntaram:
- O que você acha de jogar em Belém?
- É uma emoção muito forte jogar na cidade
em que Cristo nasceu. – responde o
jogador.”
Existe um percurso que liga o sentido
denotativo ao conotativo:
“A boca do fofoqueiro cospe
veneno, mas a do sábio destila mel.”
“A cascavel produz veneno letal; a
abelha produz mel”
Veneno: produz dano.
Mel: benéfico.
Não há relação de semelhança de
sentido absoluta:
Desquite: dissolução jurídica do
contrato conjugal, com separação de
corpos e bens, sem quebra do
vínculo matrimonial.
Divórcio: rompimento legal de vínculo
de matrimônio entre
cônjuges, estabelecido na presença
de um juiz.
Não há relação de oposição de
sentido absoluta. Uma mesma
palavra ou expressão pode funcionar
como antônima de si mesma:
Eu te amo: dita depois de 20 anos de
matrimônio feliz .
Imagina, meu bem; você sabe que eu
te amo: ironia.
HIPÔNIMO: palavra ou expressão de
sentido mais específico.
HIPERÔNIMO: palavra ou expressão de
sentido mais amplo.
Aparelho/bafômetro;
Jornalista uruguaio/Eduardo Galeano;
Réptil/jacaré, cobra, lagarto, tartaruga.
HOMÔNIMAS: palavras com a mesma
forma (escrita/som) mas com
significados diferentes.
HOMÔNIMAS PERFEITAS: iguais
na escrita; e no som (manga, botão);
HOMÔNIMAS HOMÓFONAS: iguais
no som; diferentes na escrita
(acento/assento);
HOMÔNIMAS HOMÓGRAFAS:
iguais na escrita; diferentes no som
(SEDE: /ê/é/);
PARÔNIMAS: parecidas na forma, mas
diferentes no significado;
Retificar(corrigir) – ratificar (confirmar);
Comprido (longo) – cumprido (realizado);
Comprimento (extensão) – cumprimento
(saudação);
Descrição (ato de descrever) – discrição
(reserva);
Despensa (lugar para mantimento) –
dispensa (desobrigação);
Emergir (vir à tona) – imergir (afundar).
PALAVRAS DÊITICAS: dependem da situação (contexto) para serem interpretadas; sentido fora do texto:
Bilhete: “Aquela reunião será hoje à tarde”;
Pronomes, artigos, advérbios, tempos verbais;
“Aquela reunião será hoje à tarde”;
PALAVRAS ANAFÓRICAS: dependem
da situação (contexto) para serem
interpretadas; sentido dentro do texto:
“Ana Clara cortou-se com a faca ao
descascar a laranja”.
Pronomes, artigos definidos, alguns
tempos verbais e advérbios;
“André e Pedro são fanáticos torcedores de
futebol. Apesar disso, são diferentes. Este
não briga com quem torce para outro time;
aquele o faz”.
Isso: retoma o predicado, “são fanáticos
torcedores de futebol”;
Este: recupera a palavra Pedro;
Aquele: refere-se ao termo André;
o faz: retoma o predicado “briga com quem torce
para o outro time”.
PRESSUPOSIÇÕES: Conteúdos não
declarados, mas que podem ser apreendidos
a partir de certas palavras ou expressões do
texto.
“Paulo parou de beber”.
Pressuposição: Paulo bebia.
SUBENTENDIDOS: informações que
chegam sem terem sido ditas; é o que
se deduz do que é dito ou escrito, sem
estar literalmente dito.
“Um jovem rapaz pergunta:
- A bolsa da senhora está pesada?”
Subentendido: o rapaz está se
oferecendo para carregar a bolsa.
DEPENDEM INTEIRAMENTE DE QUEM ESTÁ
INTERPRETANDO O QUE É DITO/ESCRITO.