18
448. Na osnovu člana 17 Uredbe o Vladi Crne Gore ("Službeni list CG", br. 80/08, 14/17 i 28/18), Vlada Crne Gore je 13. aprila 2020. godine, bez održavanja sjednice, na osnovu pribavljenih saglasnosti većine članova Vlade, donijela ODLUKU O NAĈINU OSTVARIVANJA PRAVA NA OSLOBAĐANJE OD PLAĆANJA POREZA NA DODATU VRIJEDNOST I CARINE ZA MEDICINSKA SREDSTVA I ZAŠTITNU OPREMU KOJA SE UVOZE KAO DONACIJA, RADI SUZBIJANJA POSLJEDICA NASTALIH USLJED EPIDEMIJE ZARAZNE BOLESTI COVID 19 Član 1 OslobaĎanje od plaćanja poreza na dodatu vrijednost i carine za medicinska sredstva i zaštitnu opremu koja se uvozi u Crnu Goru kao donacija, radi suzbijanja posljedica nastalih usljed epidemije zarazne bolesti COVID19 vrši se na način propisan ovom odlukom. Član 2 Nacionalno koordinaciono tijelo za zarazne bolesti, preko Operativnog štaba za upravljanje donacijama vodi evidenciju o medicinskim sredstvima i zaštitnoj opremi koja se uvoze u Crnu Goru, radi suzbijanja posljedica nastalih usljed epidemije zarazne bolesti COVID19. Član 3 Medicinska sredstva i zaštitna oprema koja se kao donacija uvozi u Crnu Goru i nalazi na evidenciji iz člana 2 ove odluke oslobaĎa se od plaćanja poreza na dodatu vrijednost i carine. Član 4 Ova odluka stupa na snagu danom objavljivanja u “Službenom listu Crne Gore”. Broj:07-2356 Podgorica, 13. aprila 2020. godine Vlada Crne Gore Predsjednik, Duško Marković, s.r.

448.dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG32-2020.pdf · 2020. 4. 14. · 45 2. 1DRVQRYXþODQD VWDY =DNRQDREH]EMHGQRVWLKUDQH 6OXåEHQLOLVW&* EURM DX YH]LVDþODQRP =DNRQDRVUHGVWYLPD]D]DãWLWXELOMD

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 448.dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG32-2020.pdf · 2020. 4. 14. · 45 2. 1DRVQRYXþODQD VWDY =DNRQDREH]EMHGQRVWLKUDQH 6OXåEHQLOLVW&* EURM DX YH]LVDþODQRP =DNRQDRVUHGVWYLPD]D]DãWLWXELOMD

448. Na osnovu člana 17 Uredbe o Vladi Crne Gore ("Službeni list CG", br. 80/08, 14/17 i 28/18), Vlada Crne Gore je 13.

aprila 2020. godine, bez održavanja sjednice, na osnovu pribavljenih saglasnosti većine članova Vlade, donijela

ODLUKU

O NAĈINU OSTVARIVANJA PRAVA NA OSLOBAĐANJE OD PLAĆANJA POREZA NA DODATU VRIJEDNOST I CARINE ZA MEDICINSKA SREDSTVA I ZAŠTITNU OPREMU KOJA SE UVOZE KAO

DONACIJA, RADI SUZBIJANJA POSLJEDICA NASTALIH USLJED

EPIDEMIJE ZARAZNE BOLESTI COVID 19

Član 1

OslobaĎanje od plaćanja poreza na dodatu vrijednost i carine za medicinska sredstva i zaštitnu opremu koja se uvozi u Crnu Goru kao donacija, radi suzbijanja posljedica nastalih usljed epidemije zarazne bolesti COVID19 vrši se na način propisan ovom odlukom.

Član 2

Nacionalno koordinaciono tijelo za zarazne bolesti, preko Operativnog štaba za upravljanje donacijama vodi evidenciju o medicinskim sredstvima i zaštitnoj opremi koja se uvoze u Crnu Goru, radi suzbijanja posljedica nastalih usljed epidemije zarazne bolesti COVID19.

Član 3

Medicinska sredstva i zaštitna oprema koja se kao donacija uvozi u Crnu Goru i nalazi na evidenciji iz člana 2 ove odluke oslobaĎa se od plaćanja poreza na dodatu vrijednost i carine.

Član 4

Ova odluka stupa na snagu danom objavljivanja u “Službenom listu Crne Gore”. Broj:07-2356 Podgorica, 13. aprila 2020. godine

Vlada Crne Gore Predsjednik,

Duško Marković, s.r.

Page 2: 448.dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG32-2020.pdf · 2020. 4. 14. · 45 2. 1DRVQRYXþODQD VWDY =DNRQDREH]EMHGQRVWLKUDQH 6OXåEHQLOLVW&* EURM DX YH]LVDþODQRP =DNRQDRVUHGVWYLPD]D]DãWLWXELOMD

449. Na osnovu člana 62 Opšteg zakona o obrazovanju i vaspitanju („Službeni list RCG“, br. 64/02, 31/05 i 49/07 i „Službeni

list CG“, br. 45/10, 45/11, 36/13, 39/13 i 47/17), ministar prosvjete donio je

ŠKOLSKI KALENDAR

O IZMJENI ŠKOLSKOG KALENDARA ZA 2019/2020. GODINU

Član 1

U Školskom kalendaru za 2019/2020. godinu („Službeni list CG”, broj 46/19) u prilogu koji čini njegov sastavni dio, tekstualni dio rasporeda organizovanja obrazovno-vaspitnog rada mijenja se i glasi:

„Zbog epidemije zarazne bolesti Covid-19 odlaže se testiranje postignuća učenika na kraju drugog ciklusa osnovne škole; eksterna provjera znanja učenika na kraju trećeg ciklusa osnovne škole; organizovanje maturskog i stručnog ispita; izdavanje diploma o maturskom i stručnom ispitu i PISA i PIRLS probna testiranja do donošenja akta organa državne uprave nadležnog za poslove zdravlja o prestanku propisanih mjera preduzetih za sprječavanje unošenja odnosno širenja zarazne bolesti Covid-19.

Raspored provjere znanja, organizovanje ispita i izdavanja diploma iz stava 1 ovog člana utvrdiće organ državne uprave nadležan za poslove obrazovanja u saradnji sa Ispitnim centrom, najmanje 20 dana prije provjere znanja odnosno održavanja ispita.”

Član 2

Ovaj Kalendar stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u „Službenom listu Crne Gore”. Broj: 1060203-604/20-1837/1 Podgorica, 7. aprila 2020 godine

Ministar, dr Damir Šehović, s.r.

Page 3: 448.dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG32-2020.pdf · 2020. 4. 14. · 45 2. 1DRVQRYXþODQD VWDY =DNRQDREH]EMHGQRVWLKUDQH 6OXåEHQLOLVW&* EURM DX YH]LVDþODQRP =DNRQDRVUHGVWYLPD]D]DãWLWXELOMD

450. Na osnovu člana 7 stav 5 Zakona o zaštiti potrošača ("Službeni list CG", br. 2/14, 6/14, 43/15, 70/17 i 67/19),

Ministarstvo ekonomije donijelo je

PRAVILNIK O IZMJENAMA PRAVILNIKA O LISTI PROIZVODA, NAĈINU ISTICANJA I VRSTI OBJEKATA U KOJIMA

SE ISTIĈU OBAVJEŠTENJA O ROBI NA BRAJEVOM PISMU

Član 1

U Pravilniku o listi proizvoda, načinu isticanja i vrsti objekata u kojima se ističu obavještenja o robi na Brajevom pismu ("Službeni list CG", br. 30/17 i 40/19) član 2 mijenja se i glasi:

„Član 2

Proizvodi za koje se obavještenja ističu na Brajevom pismu su: 1) tečni šampon za pranje kose, zapremine veće od 0,5 litara; i 2) tečni deterdžent za pranje veša i suĎa, zapremine veće od 0,5 litara.“

Član 2

U članu 3 stav 1 poslije riječi „dostupno“ dodaju se riječi: „slijepim i“. Stav 2 mijenja se i glasi: „U prodajnim objektima čija je površina veća od 500m2 i u kojima se nalaze proizvodi iz člana 2 ovog pravilnika,

trgovac, treba da: 1) istakne obavještenje na Brajevom pismu na najmanje 1/5 proizvoda; 2) obezbijedi da u prvom redu izloženih proizvoda na polici, bude izložen najmanje jedan artikal sa obavještenjem na

Brajevom pismu.“

Član 3

Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Crne Gore". Broj: 00903-328/20-1467/1 Podgorica, 6. marta 2020. godine

Ministarka, Dragica Sekulić, s.r.

Page 4: 448.dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG32-2020.pdf · 2020. 4. 14. · 45 2. 1DRVQRYXþODQD VWDY =DNRQDREH]EMHGQRVWLKUDQH 6OXåEHQLOLVW&* EURM DX YH]LVDþODQRP =DNRQDRVUHGVWYLPD]D]DãWLWXELOMD

451. Na osnovu člana 55 stav 1 tač. 3, 4 i 9 Zakona o zaštiti stanovništva od zaraznih bolesti ("Službeni list CG", broj 12/18),

na predlog Instituta za javno zdravlje Crne Gore, Ministarstvo zdravlja donijelo je

NAREDBU ZA PREDUZIMANJE PRIVREMENIH MJERA ZA SPRJEĈAVANJE UNOŠENJA U ZEMLJU,

SUZBIJANJE I SPRJEĈAVANJE PRENOŠENJA NOVOG KORONAVIRUSA

Član 1

Radi sprječavanja unošenja i širenja infekcije novog koronavirusa, kao i zaštite stanovništva od ove zarazne bolesti za graĎane Opštine Tuzi, nareĎuju se privremene mjere i to:

1) zabrana izlaska sa teritorije Opštine Tuzi svim graĎanima Opštine Tuzi; 2) obavezna samoizolacija za lica, kojima je na osnovu rješenja zdravstveno sanitarne inspekcije odreĎena mjera

stavljanja u samoizolaciju, u vremenu odreĎenom rješenjem ove inspekcije; 3) mogućnost jednog člana porodičnog domaćinstva, čijim članovima nije izrečena mjera samoizolacije (nemaju

potvrĎenih slučajeva obolijevanja, niti su bili u kontaktu potvrĎenih slučajeva zarazne bolesti COVID 19), da mogu da napušte objekat stanovanja, radi nabavke hrane, ljekova i drugih proizvoda neophodnih za svakodnevnu potrošnju, kao i obavljanja drugih neodložnih poslova i aktivnosti (ljekarski pregledi i sl.), što se realizuje u organizaciji opštinskog kriznog štaba;

4) mogućnost rada apoteka i objekata u kojima se obavlja trgovina hranom, pićem, sredstvima za higijenu, motornim gorivima, graĎevinskim proizvodima, sredstvima za zaštitu i prihranu bilja i sadnog materijala, proizvoda za ishranu i liječenje životinja, opreme za bebe, štampe, poljoprivrednih mašina i opreme i pogrebne opreme, u periodu od 8 do 14 časova, uz obavezno korišćenje lične zaštitne opreme zaposlenih i obezbjeĎivanje njihove fizičke distance, prilikom obavljanja poslova;

5) zabrana izlaska iz objekta stanovanja, ponedjeljkom do petka u vremenu od 15 do 5 časova narednog dana, subotom od 13 do 5 časova narednog dana, a nedjeljom od 11 do 5 časova narednog dana. Izuzetno, ova zabrana za poljoprivredne proizvoĎače sa teritorije Opštine Tuzi radi obavljanja poljoprivrednih radova na sopstvenom gazdinstvu, primjenjuje se u vremenu od 20 do 5 časova narednog dana, uz obavezno korišćenje lične zaštitne opreme i obezbjeĎivanje njihove fizičke distance, prilikom obavljanja poslova.

Mjere iz stava 1 ovog člana su privremenog karaktera i primjenjivaće se sedam dana od dana stupanja na snagu ove naredbe.

Član 2

Nepostupanje po mjerama iz člana 1 ove naredbe podliježe krivičnoj odgovornosti, u skladu sa čl. 287 i 302 Krivičnog zakonika Crne Gore.

Član 3

Danom stupanja na snagu ove naredbe prestaje da važi Naredba za preduzimanje privremenih mjera za sprječavanje unošenja u zemlju, suzbijanje i sprječavanje prenošenja novog koronavirusa ("Službeni list CG", broj 23/20).

Član 4

Ova naredba stupa na snagu danom objavljivanja u "Službenom listu Crne Gore". Broj: 8-501/20-129/598 Podgorica, 13. aprila 2020. godine

Ministar,

dr Kenan Hrapović, s.r.

Page 5: 448.dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG32-2020.pdf · 2020. 4. 14. · 45 2. 1DRVQRYXþODQD VWDY =DNRQDREH]EMHGQRVWLKUDQH 6OXåEHQLOLVW&* EURM DX YH]LVDþODQRP =DNRQDRVUHGVWYLPD]D]DãWLWXELOMD

452.

Na osnovu člana 112 stav 2 Zakona o bezbjednosti hrane ("Službeni list CG", broj 57/15), a u

vezi sa članom 10 Zakona o sredstvima za zaštitu bilja ("Službeni list CG", br. 51/08 i 18/14),

Ministarstvo poljoprivrede i ruralnog razvoja donijelo je

P R O G R A M

MONITORINGA REZIDUA PESTICIDA U HRANI BILJNOG I ŢIVOTINJSKOG

PORIJEKLA ZA 2020. GODINU*

Programom monitoringa rezidua pesticida u i na hrani biljnog i životinjskog porijekla (u

daljem tekstu: Program) određuju se uslovi i način sprovođenja monitoringa (vršioci monitoringa,

prioriteti uzimanja uzoraka, broj uzoraka i laboratorijska ispitivanja), metode kontrole, uslovi, način

i metode uzimanja i čuvanja uzoraka, vođenje evidencije o uzorcima i metode laboratorijskih

ispitivanja radi praćenja nivoa rezidua pesticida.

Program se sprovodi u cilju procjene ugroženosti zdravlja stanovništva i primjene propisa, a u

skladu sa propisanim nivoima rezidua pesticida utvrđenih Pravilnikom o maksimalnom nivou

rezidua sredstava za zaštitu bilja na ili u bilju, biljnim proizvodima, hrani ili hrani za životinje

("Službeni list CG", br. 21/15, 44/15 i 34/19).

Uzorci hrane za odojčad i malu djecu ocjenjuju se na proizvodima koji su spremni za

upotrebu ili su pripremljeni prema uputstvima proizvođača, uzimajući u obzir maksimalne nivoe

ostataka utvrđene Uredbom o načinu i uslovima stavljanja na tržište hrane za posebne prehrambene

potrebe ("Službeni list CG", broj 10/17). Ako se takva hrana može konzumirati kao gotovi proizvod

i kao proizvod za pripremu, dostavljaju se rezultati za gotovi proizvod.

Uzorci prema vrsti, broju i porijeklu dati su u Tabeli 1 ovog programa.

Aktivne supstance koje će se ispitivati date su u Tabelama 2 i 3 ovog programa.

Broj i vrsta uzoraka određen je na osnovu rezultata Programa monitoringa sprovedenih u

periodu od 2009. do 2020. godine, a u cilju sagledavanja izloženosti potrošača pesticidima, kao i

praćenje načina primjene pesticida.

Uzorci se uzimaju sistemom slučajnog uzorka, a u skladu sa Pravilnikom o metodama

uzorkovanja za utvrđivanje rezidua sredstava za zaštitu bilja ("Službeni list CG", broj 48/14), kako

slijedi:

Sistem rangiranja

Nivo rizika Vrsta monitoringa

Nizak nivo rizika

- ne postoji dokaz o prekoračenom MRL/Maximum Residue

Levels ili neodobrenim pesticidima na/u hrani (izvor: dosadašnja

praćenja, izvještaji, sistem brzog obavještavanja RASFF’s ili drugi

podaci monitoringa drugih država);

- nizak broj očekivanih rezidua pesticida na i u hrani;

- hrana je manjim dijelom zastupljena u ishrani ljudi.

Rutinski, u cilju provjere

usaglašenosti MRL i obezbjeđenja

potrebnih informacija.

Srednji nivo rizika

- postoji dokaz o prekoračenom MRL ili neodobrenim

pesticidima na/u hrani (izvor: dosadašnja praćenja, izvještaji, sistem

brzog obavještavanja - RASFF’s, ili drugi podaci monitoringa drugih

država);

- očekivana pojava rezidua na i u hrani;

- hrana je većim dijelom zastupljena u ishrani ljudi;

- narastajući priliv i promovisanje hrane iz novih izvora.

Rutinski, u cilju provjere

usaglašenosti MRL i obezbjeđenja

potrebnih informacija, radi praćenje

prethodnih rezultata.

Visok nivo rizika

- skoriji dokaz o prekoračenom MRL ili ne-odobrenim

pesticidima na i u hrani (izvor: dosadašnja praćenja, izvještaji, sistem

Monitoring hrane koja je značajna u

ishrani ljudi i/ili ciljani monitoring

za identifikovane probleme.

Page 6: 448.dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG32-2020.pdf · 2020. 4. 14. · 45 2. 1DRVQRYXþODQD VWDY =DNRQDREH]EMHGQRVWLKUDQH 6OXåEHQLOLVW&* EURM DX YH]LVDþODQRP =DNRQDRVUHGVWYLPD]D]DãWLWXELOMD

brzog obavještavanja - RASFF’s, ili drugi podaci monitoringa drugih

država);

- dokaz da unos može preći akutnu referentnu dozu/Acute Reference

Dose;

- očekivane rezidue na i u hrani koja je od izuzetnog značaja

za neku potrošačku grupu.

Parametri uzeti u obzir prilikom izrade programa su sljedeći:

- broj stanovnika;

- statistički podaci o potrošnji hrane (zastupljenosti u ishrani);

- podaci o domaćoj proizvodnji i uvozu hrane;

- podaci o nivou rezidua iz prethodnih godina;

- kapaciteti laboratorija, primijenjene metode;

- registrovana sredstva za zaštitu bilja;

- broj skladišta, veleprodaja, uvoznika i maloprodaja hrane.

Ispitivanje uzoraka vrše ovlašćene laboratorije u skladu sa Zakonom o sredstvima za zaštitu

bilja i Zakonom o bezbjednosti hrane.

Ovlašćene laboratorije, izvještaj o ispitivanju sa rezultatima ispitivanja dostavljaju

inspektorima koji su uzeli uzorak i organu uprave nadležnom za bezbjednost hrane i sredstva za

zaštitu bilja (u daljem tekstu: Uprava).

Izvještaji o ispitivanju, osim rezultata prema vrsti hrane, aktivnim supstancama, treba da

sadrže i kvantifikovane podatke o izvršenim ispitivanjima sa instrumentalnim tehnikama i

analitičkim metodama koje su korišćene u skladu sa procedurama kontrole kvaliteta (Guidance

document on analytical quality control and method validation procedures for pesticide residues and

analysis in food and feed SANTE/11813/2017), broj i tip odstupanja.

Ovlašćene laboratorije dostavljaju Upravi i tromjesečne izvještaje o izvršenim ispitivanjima.

Godišnji izvještaj o sprovođenju programa koji sačinjava Uprava sadrži podatke o:

analitičkim metodama koje su korišćene;

nivoima detekcije koji je primijenjen u nacionalnom programu;

preduzetim mjerama u skladu sa zakonom;

slučajevima prekoračenja maksimalnog nivoa rezidua sa obrazloženjem i pregledom

upravljanja rizicima.

Sastavni dio godišnjeg izvještaja su i izvještaji o ispitivanjima uzoraka iz redovnih

inspekcijskih kontrola nivoa rezidua pesticida.

Ukoliko uzeti uzorci ne ispunjavaju utvrđene uslove, laboratorija će vratiti uzorak i ponoviće

se uzimanje uzoraka na zahtjev laboratorije i o tome obavijestiti Upravu.

Tabela 1. Porijeklo, vrsta i broj uzoraka hrane1

za ispitivanja u 2020. godini

1. 2. 3. 4. 5.

R. br. Vrsta hrane Broj

uzoraka

Organska

proizvodnja1

UKUPNO

1.E pomorandža(2)

11 1 12

2.E kruška (2)

11 1 12

3.E kivi (2)

11 1 12

4.E karfiol(2)

11 1 12

5.E luk(2)

11 1 12

6.E šargarepa(2)

11 1 12

7.E krompir(2)

11 1 12

1 Ukoliko nema organskog proizvoda isti se uzima iz konvencionalne proizvodnje.

Page 7: 448.dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG32-2020.pdf · 2020. 4. 14. · 45 2. 1DRVQRYXþODQD VWDY =DNRQDREH]EMHGQRVWLKUDQH 6OXåEHQLOLVW&* EURM DX YH]LVDþODQRP =DNRQDRVUHGVWYLPD]D]DãWLWXELOMD

8.E pasulj suvi(2)

11 1 12

9.E raž u zrnu(3)

11 1 12

10.E smeđi (oljušteni) pirinač, definisan kao pirinač

nakon uklanjanja ljuski neoljuštenog pirinča(5)

11 1 12

11.E masno tkivo živine(2) (7)

11 1 12

12.E goveđa jetra(2)

11 1 12

13.E hrana za odojčad

(infant formula)

5 1 6

14.E hrana za odojčad

(follow-on formula)

5 1 6

15.M rukola 3 0 3

16.M spanać 3 0 3

17.M zelena salata 3 0 3

18.M blitva 3 0 3

19.M raštan 3 0 3

20.M nektarine i breskve 3 0 3

21.M lubenica 3 0 3

22.M pršuta 3 0 3

UKUPNO 166 14 180

Za sprovođenje Programa monitoringa rezidua pesticida u hrani biljnog i životinjskog

porijekla odgovorna je Uprava.

Broj uzoraka iz Tabele 1 ovog programa može se povećati prema sredstvima utvrđenim

Programom mjera bezbjednost hrane i hrane za životinje za 2020. godinu, na osnovu mogućeg

rizika, naročito u slučajevima povećane potrošnje pojedinih vrsta hrane (turistička sezona,

specifični dani za trgovinu - pazarni dan, vjerski praznici) u skladu sa parametrima, utvrđenih

nepravilnosti i drugo.

Uzorke iz Tabele 1 tač. 11.E i 12.E uzimaju veterinarski inspektori.

Ostale uzorke iz Tabele 1 uzimaju inspektori za hranu.

Troškovi ispitivanja iz Tabele 1, sa poštanskim troškovima nastalim po osnovu ovog programa

padaju na teret Uprave.

Ukoliko stranka prilikom uzimanja uzorka zahtijeva nadoknadu vrijednost uzetog uzorka

hrane, isti se može fakturisati na račun Uprave, a faktura je validna za plaćanje ukoliko je prati

zapisnik nadežnog inspektroa o uzetom uzorku na kojem je navedeno da stranka zahtijeva

nadoknadu.

Prilikom uzimanja uzoraka inspektor popunjava obrazac koji je sastavni dio ovog programa

koji prati uzorak do laboratorije i koji se prilaže uz izvještaj o ispitivanju koji se dostavlja Upravi.

Tabela 2. Aktivne supstance za ispitivanje

2,4 - D (samo u i na pomorandžama, karfiol, smeđem pirinču i suvom pasulju)

2-Phenylphenol

Abamectin

Acephate

Acetamiprid

Acrinathrin

Aldicarb

Aldrin i dieldrin

Ametoktradin

Azinphos-methyl

Page 8: 448.dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG32-2020.pdf · 2020. 4. 14. · 45 2. 1DRVQRYXþODQD VWDY =DNRQDREH]EMHGQRVWLKUDQH 6OXåEHQLOLVW&* EURM DX YH]LVDþODQRP =DNRQDRVUHGVWYLPD]D]DãWLWXELOMD

Azoxystrobin

Bifenthrin

Biphenyl

Bitertanol

Boscalid

Bromide jon (samo u i na smeđem pirinču)

Bromopropylate

Bupirimate

Buprofezin

Captan

Carbaryl

Carbendazim i benomyl

Carbofuran

Chlorantraniliprole

Chlorfenapyr

Chlormequat (samo na šargarepama, kruškama, raži u zrnu i smeđem pirinču)

Chlorothalonil

Chlorpropham

Chlorpyriphos

Chlorpyriphos-methyl

Clofentezine (ne na žitaricama)

Clothianidin

Cyazofamid

Cyflufenamid

Cyfluthrin

Cymoxanil

Cypermethrin

Cyproconazole

Cyprodinil

Cyromazin (samo u i na krompiru, luku i šargarepi)

Deltamethrin

Diazinon

Dichlorvos

Dicloran

Dicofol (ne na žitaricama)

Diethofencarb

Difenoconazole

Diflubenzuron

Dimethoate

Dimethomorph

Diniconazole

Diphenylamine

Dithianon (samo u i na kruškama i smeđem pirinču)

Dithiocarbamates (ne u brokoli, karfiolu, kupusu, maslinovom ulju, vinu i luku)

Dodin

Emamectin benzoate B1a,

Page 9: 448.dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG32-2020.pdf · 2020. 4. 14. · 45 2. 1DRVQRYXþODQD VWDY =DNRQDREH]EMHGQRVWLKUDQH 6OXåEHQLOLVW&* EURM DX YH]LVDþODQRP =DNRQDRVUHGVWYLPD]D]DãWLWXELOMD

expressed as emamectin

Endosulfan

Epoxiconazole

Ethephon (samo u i na pomorandžama i kruškama)

Ethion

Ethirimol (ne na žitaricama)

Etofenprox

Etoxazole

Famoxadone

Fenamidone

Fenamiphos

Fenarimol (ne na žitaricama)

Fenazaquin (ne na žitaricama)

Fenbuconazole

Fenbutatin oxide (samo u i na pomorandžama i kruškama)

Fenhexamid

Fenitrothion

Fenoxycarb

Fenpropathrin

Fenpropidin

Fenpropimorph

Fenpyrazamine

Fenpyroxmate

Fenthion

Fenvalerate

Fipronil

Flonicamid

Fluazifop-P-butyl (samo u i na karfiolu, sušenom pasulju, krompiru i šargarepi)

Flubendiamide

Fludioxonil

Flufenoxuron

Fluopikolid

Fluopyram

Fluquinconazole

Flusilazole

Flutriafol

Fluxapyroxad

Folpet

Formetanate

Fosthiazate

Glyphosate

Haloxyfop uključujući haloxyfop-P (samo u i na sušenom pasulju )

Hexaconazole

Hexythiazox (ne na žitaricama)

Imazalil

Imidacloprid

Page 10: 448.dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG32-2020.pdf · 2020. 4. 14. · 45 2. 1DRVQRYXþODQD VWDY =DNRQDREH]EMHGQRVWLKUDQH 6OXåEHQLOLVW&* EURM DX YH]LVDþODQRP =DNRQDRVUHGVWYLPD]D]DãWLWXELOMD

Indoxacarb

Iprodione

Iprovalicarb

Isocarbophos

Isoprothiolane (samo u i na smeđem pirinču)

Kresoxim-methyl

Lambda-cyhalothrin

Linuron

Lufenuron

Malathion

Mandipropamid

Mepanipyrim

Mepiquat (samo u i na kruškama, raži u zrnu i smeđem pirinču)

Metalaxyl i metalaksyl-M

Methamidophos

Methidathion

Methiocarb

Methomyl

Methoxyfenozide

Metrafenone

Monocrotophos

Myclobutanil

Omethoate

Oxadixyl

Oxamyl

Oxydemeton-methyl

Paclobutrazole

Parathion methyl

Penconazole

Pencycuron

Pendimethalin

Permethrin

Phosmet

Pirimicarb

Pirimiphos-methyl

Procymidone

Profenofos

Propamocarb (samo u i na šargarepi, karfiolu, luku i krompiru)

Propargite

Propiconazole

Propyzamide

Proquinazid

Prosulfokarb

Protiokonazol (samo u i na šargarepi, luku, raži u zrnu i smeđem pirinču)

Pyraclostrobin

Pyridaben

Page 11: 448.dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG32-2020.pdf · 2020. 4. 14. · 45 2. 1DRVQRYXþODQD VWDY =DNRQDREH]EMHGQRVWLKUDQH 6OXåEHQLOLVW&* EURM DX YH]LVDþODQRP =DNRQDRVUHGVWYLPD]D]DãWLWXELOMD

Pyrimethanil

Pyriproxyfen

Quinoxyfen

Spinosad

Spirodiclofen

Spiromesifen

Spiroxamine

Spirotetramat

Tau-fluvalinate

Tebuconazole

Tebufenozide

Tebufenpyrad (ne na žitaricama)

Teflubenzuron

Tefluthrin

Terbuthylazine

Tetraconazole

Tetradifon (ne na žitaricama)

Thiabendazole

Thiacloprid

Thiamethoxam

Thiophanate-methyl

Tolcloflos-methyl

Triademefon

Triadimenol

Thiodicarb

Triazophos

Tricyclazole ( samo u i na pirinču)

Trifloxystrobin

Triflumuron

Vinclozolin

Tabela 3. Aktivne supstance za ispitivanje u hrani ţivotinjskog porijekla

Aldrin i Dieldrin

Bifenthrin

Chlordane

Chlorpyriphos

Chlorpyriphos-methyl

Cypermethrin

DDT

Deltamethrin

Diazinon

Endosulfan

Famoxadone

Fenvalerate

Fipronil

Page 12: 448.dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG32-2020.pdf · 2020. 4. 14. · 45 2. 1DRVQRYXþODQD VWDY =DNRQDREH]EMHGQRVWLKUDQH 6OXåEHQLOLVW&* EURM DX YH]LVDþODQRP =DNRQDRVUHGVWYLPD]D]DãWLWXELOMD

Glyphosate

Heptachlor

Hexachlorobenzene

Hexachlorcyclohexan (HCH, Alpha-Isomer)

Hexachlorcyclohexan (HCH, Beta-Isomer)

Lindane

Methoxychlor

Parathion

Permethrin

Pirimiphos-methyl

Sredstva za sprovođenje ovog programa obezbijeđena su Budžetom Crne Gore za 2020.

godinu na poziciji 2622 Program: Bezbjednost hrane, veterina i fitosanitarni poslovi na poziciji

4149 ostale usluge prema Programu mjera bezbjednosti hrane i hrane za životinje za 2020. godinu.

Ovaj program objaviće se u "Službenom listu Crne Gore".

-----------------------

* U ovaj program prenesena je Implementacionoj Uredbi Komisije (EU) br. 2019/533 od 28. marta 2019.

godine o koordinisanom višegodišnjem programu kontrole Unije za 2020., 2021. i 2022. godinu kako bi se

obezbijedila usaglašenost sa maksimalnim nivoima rezidua pesticida u i na hrani biljnog i životinjskog

porijekla i procijenila izloženost potrošača reziduama pesticida u i na hrani biljnog i životinjskog porijekla

Broj: 05-313/20-2802/3

Podgorica, 3. aprila 2020. godine

Ministar,

mr Milutin Simović, s.r.

Page 13: 448.dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG32-2020.pdf · 2020. 4. 14. · 45 2. 1DRVQRYXþODQD VWDY =DNRQDREH]EMHGQRVWLKUDQH 6OXåEHQLOLVW&* EURM DX YH]LVDþODQRP =DNRQDRVUHGVWYLPD]D]DãWLWXELOMD

Obrazac 1

Obrazac za uzorkovanje i dostavljanje informacije o uzorku Broj protokola inspekcije:

UPUTSTVO:

POPUNJAVAJU SE SVA POLJA VELIKIM ŠTAMPANIM

SLOVIMA HEMIJSKOM OLOVKOM;

Datum:

Monitoring rezidua pesticida:

Podaci o uzorkivaču:

Fitosanitarna inspekcija Inspekcija za hranu Veterinarska inspekcija Ostalo

Ime: Prezime: Opština/Grad:

Podaci o mjestu i vremenu uzorkovanja: Tip lokacije/po nalogu:

Datum dobijanja naloga: Uvoz: Veleprodaja: Skladište:

Naziv i sjedište/ime i adresa lica od koga je uzet uzorak Maloprodaja: Mjesto proizvodnje: Ostalo:

(uključujući poštanski broj, u slučaju uvoza naziv graničnog prelaza): Podaci o mjestu proizvodnje (GPS koordinate, površina i sl.):

Podaci o uzorku:

Naziv hrane (iz Tabele1): Puni naziv hrane/proizvoda:

Priroda proizvoda: Svježe Zamrznuto Ostalo

Tip pakovanja: Rinfuza Pakovanje

Zemlja porijekla: Reklamira se/označava kao organsko? Da Ne

Naziv, sjedište proizvođača ime ili adresa proizvođača ili lica koje je pakovalo hranu Broj partije

(uključujući poštanski broj)

Rok trajanja*

Bar kod*

*samo za uzorke iz maloprodaje Trošove analiza plaća: Uprava Uvoznik

Dodatne informacije: Druge korisne informacije ili komentari, naljepnice, kodovi Detalji o vlasniku/uvozniku ako nije lice od kojeg je uzet uzorak na pakovanjima, ref. broj (slanje uzoraka poštom)

Pravni osnov: Zakon o bezbjednosti hrane („Službeni list CG”, broj 57/15), a u vezi sa članom 10 Zakona o sredstvima za zaštitu bilja i

„Službeni list CG”, broj 51/08) Zakon o zaštiti podataka ličnosti („Službeni list CG” broj 79/08, 70/09 i 44/12): Ovaj uzorak je uzet u svrhu

kontrolnog ispitivanja sadnog materijala. Druge informacije sa ovog obrasca mogu se uključiti pri objavi rezultata analiza.

SAMO ZA LABORATORIJE (rezultate analiza dostavljaju se Upravi i odgovarajućoj inspekciji)

Tip uzorka: Monitoring Namjenski Ostalo Ukupan broj jedinica

Ukupna masa: (npr. paketa, svežnjeva):

Ime i prezime lica koje je primilo uzorak na ispitivanje:

Laboratorija: Ispitivani dio: Referenca laboratorije:

Dostavljeno pakovanje? Da Ne

Komentari:

Page 14: 448.dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG32-2020.pdf · 2020. 4. 14. · 45 2. 1DRVQRYXþODQD VWDY =DNRQDREH]EMHGQRVWLKUDQH 6OXåEHQLOLVW&* EURM DX YH]LVDþODQRP =DNRQDRVUHGVWYLPD]D]DãWLWXELOMD

453. Na osnovu člana 129 stav 3 Zakona o elektronskim medijima ("Sl. list Crne Gore", br.

46/10, 40/11, 53/11, 06/13, 55/16 i 92/17), Agencija za elektronske medije objavljuje

PREGLED PODATAKA O TRANSPARENTNOSTI VLASNIŠTVA PRUŽALACA AVM USLUGA U CRNOJ GORI

1. Podaci o fizičkim i pravnim licima koja su u toku 2019. godine neposredno ili posredno postala imaoci akcija ili udjela u pružaocima AVM usluga:

Indentifikacioni znak AVM usluge

Naziv pružaoca AVM usluge

Naziv pravnog/fizičkog lica koje ima akcije ili udio veći od 1%

vrijednosti kapitala pružaoca AVM usluge

Procenat učešća u kapitalu

Prebivalište/ Boravište/Sjedište

"TV MNE SPORT 2"1 "MANIX" d.o.o. Neda Đukić 100% Podgorica

"TV MNE SPORT 3"2 "MANIX" d.o.o. Neda Đukić 100% Podgorica

"NOVI TV" "Zen Master

Production" d.o.o. Perica Đaković3 100% Herceg Novi

"RADIO DRS" "Media International Corporation" d.o.o.

Miodrag Bogojević 50% Podgorica

SrĎan Filipović 50% Podgorica

2. Podaci o medijskoj koncentraciji4:

Naziv pružaoca AVM usluge čiji vlasnik ima učešće u

vlasništvu drugog pružaoca AVM usluga ili/i pravnog lica

koje je izdavač dnevnog štampanog medija ili/i

obavlja djelatnost informativne agencije

Naziv/ime pravnog/ fizičkog lica,

vlasnika pružaoca AVM usluge iz kol. 1, koji ima akcije ili

udio veći od 1% vrijednosti kapitala

u licu iz kol. 4

Prebivalište/ Boravište/ Sjedište

lica iz kol. 2

Naziv drugog pružaoca AVM usluge ili/i pravnog

lica koje je izdavač dnevnog štampanog medija ili/i obavlja

djelatnost informativne agencije u čijem

vlasništvu učestvuje fizičko/pravno lice iz kol. 2 (vlasnik pružaoca AVM

usluge)

Procenat učešća u kapitalu pružaoca AVM usluge ili/i

pravnog lica koje je izdavač dnevnog

štampanog medija ili/i obavlja djelatnost

informativne agencije iz kol. 4

1 2 3 4 5

"Televizija Vijesti" d.o.o. ("TV VIJESTI")

MDLF (MDIF) Njujork, SAD "Daily press" d.o.o

(dnevni štampani medij "VIJESTI")

34,26%

1 Rješenjem br. 02-215/1 od 26.02.2019.g. izdato je Odobrenje za emitovanje br. O-T-K-27. 2 Rješenjem br. 02-216/1 od 26.02.2019.g. izdato je Odobrenje za emitovanje br. O-T-K-28. 3 Rješenjem br. 01-1300/1 od 24.12.2019. god. Savjet Agencije za elektronske medije je dao prethodnu saglasnost za promjenu vlasničke strukture. 4 Članom 131 Zakona o elektronskim medijima propisano je da medijska koncentracija postoji kada emiter:

1) učestvuje u osnivačkom kapitalu drugog emitera, pravnog lica koje izdaje dnevni štampani medij ili pravnog lica koje obavlja djelatnost informativne agencije ili obrnuto;

2) istovremeno ima više odobrenja za emitovanje; 3) istovremeno emituje i radijski i televizijski program; 4) istovremeno emituje radijski i/ili televizijski program i izdaje dnevne štampane medije koji se distribuiraju na području na kojem se emituje

radijski i/ili televizijski program; 5) istovremeno emituje radijski i/ili televizijski program i bavi se djelatnošću informativnih agencija.

Nadalje, Zakon predviĎa da medijska koncentracija postoji i kada su osnivači emitera fizička ili pravna lica koja su istovremeno: a) osnivači drugog emitera; b) osnivači pravnog lica koje izdaje dnevni štampani medij koji se distribuira na području na kome se emituje i radijski ili televizijski program;

c) osnivači informativne agencije; d) bračni i vanbračni drugovi ili srodnici do drugog stepena srodstva u pravoj ili pobočnoj liniji fizičkih lica iz al. a, b i c.

Page 15: 448.dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG32-2020.pdf · 2020. 4. 14. · 45 2. 1DRVQRYXþODQD VWDY =DNRQDREH]EMHGQRVWLKUDQH 6OXåEHQLOLVW&* EURM DX YH]LVDþODQRP =DNRQDRVUHGVWYLPD]D]DãWLWXELOMD

"Media International Corporation" d.o.o.

("RADIO DRS") SrĎan Filipović Podgorica

NVO „Stereotip“ ("RADIO CITY")

N/A5

NVO „Stereotip“ ("RADIO CITY")

SrĎan Filipović Podgorica "Media International Corporation" d.o.o.

("RADIO DRS") 50%

"Neboelectronic" d.o.o. ("RADIO S")

"S Media Team" d.o.o.

Beograd, Srbija

"HIT FM" d.o.o. ("RADIO S2")

100%

"HIT FM" d.o.o. ("RADIO S2")

"S Media Team" d.o.o.

Beograd, Srbija

"Neboelectronic" d.o.o. ("RADIO S")

100%

3. Podaci o emiterima koji imaju više odobrenja za emitovanje:

Naziv pružaoca AVM usluge (emiter) Indentifikacioni znak elektronskog medija za koji ima

odobrenje

"M-Corona" d.o.o. "TV Corona"

"Radio Corona"

"AST" d.o.o. "TV Prva"

"Play Montenegro"

NVO "Društvo za ravnopravnost i toleranciju - AI" "Srpska TV"

"Srpski Radio"

"Mir & Teuta" d.o.o. "TV Teuta"

"Radio Teuta"

„Oki Air Broadcasting“ d.o.o. „Radio Elmag“

„Radio Mag“

4. Ovaj pregled podataka biće objavljen u "Sl. listu Crne Gore" i na veb sajtu Agencije za elektronske medije www.aemcg.org.

Broj: 02 – 342 Podgorica, 10.04.2020.godine

Agencija za elektronske medije Direktor,

Goran Vuković, s.r.

5 Podaci nijesu relevantni jer NVO i osnivači NVO-a nemaju procentualno učešće u kapitalu pružaoca AVM usluge ili/i pravnog lica koje je izdavač dnevnog štampanog medija ili/i obavlja djelatnost informativne agencije.

Page 16: 448.dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG32-2020.pdf · 2020. 4. 14. · 45 2. 1DRVQRYXþODQD VWDY =DNRQDREH]EMHGQRVWLKUDQH 6OXåEHQLOLVW&* EURM DX YH]LVDþODQRP =DNRQDRVUHGVWYLPD]D]DãWLWXELOMD

454.

Na osnovu člana 31 Zakona o Privrednoj komori Crne Gore ("Službeni list Crne Gore", broj

1/18), čl. 28 i 52 Statuta Privredne komore Crne Gore ("Službeni list Crne Gore", br. 20/18, 81/18,

58/19, 11/20 i 13/20), i člana 9 Poslovnika o radu Skupštine Privredne komore Crne Gore,

Skupština Privredne komore Crne Gore na elektronskoj sjednici održanoj 7. aprila 2020. godine,

donijela je

ODLUKU

O PRIVREMENOM OSLOBAĐANJU OBAVEZE PLAĆANJA ĈLANSKOG DOPRINOSA

I Ovom Odlukom, usled epidemije bolesti COVID-19 uzrokovane SARS-CoV-2 virusom,

privremeno se oslobađaju obaveze plaćanja članskog doprinosa privredna društva i preduzetnici

koji obavljaju djelatnosti navedene u Prilogu I, koji čini sastavni dio ove Odluke.

II Radi ostvarivanja prava iz tačke 1. ove Odluke privredna društva i preduzetnici dužni su da

Privrednoj komori dostave Zahtjev za oslobađanje od plaćanja članskog doprinosa do 30. aprila

2020. godine, na Obrascu I, koji je sastavni dio ove Odluke.

III Obrazac zahtjeva za oslobađanje od plaćanja članskog doprinosa, dostupan je na sajtu Privredne

komore www.privrednakomora.me.

IV Zahtjev za oslobađanje od plaćanja članskog doprinosa može se dostaviti i elektronskim putem

na mail adresu: [email protected].

V Ovom Odlukom privremeno se, do roka njenog važenja, stavljaju van snage odredbe Odluke o

visini, načinu i rokovima plaćanja članskog doprinosa za Privrednu komoru Crne Gore za 2020.

godinu ("Službeni list Crne Gore", broj 65/19), za privredna društva i preduzetnike koji obavljaju

djelatnosti navedene u Prilogu I ove Odluke.

VI Ova Odluka stupa na snagu danom objavljivanja u "Službenom listu Crne Gore", a odnosi se na

period od 1. aprila do 30. juna 2020. godine

Broj: 010-688

Podgorica, 7.04.2020. godine

Skupština Privredne komore Crne Gore

Predsjednik,

Vojo Banović, s.r.

Page 17: 448.dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG32-2020.pdf · 2020. 4. 14. · 45 2. 1DRVQRYXþODQD VWDY =DNRQDREH]EMHGQRVWLKUDQH 6OXåEHQLOLVW&* EURM DX YH]LVDþODQRP =DNRQDRVUHGVWYLPD]D]DãWLWXELOMD

Prilog I

4532 Trgovina na malo djelovima i opremom za motorna vozila

4540 Trgovina motociklima, djelovima i priborom

4719 Ostala trgovina na malo u nespecijalizovanim prodavnicama

4726 Trgovina na malo proizvodima od duvana u specijalizovanim prodavnicama

4741 Trgovina na malo kompjuterima, perifernim jedinicama i softverom

4742 Trgovina na malo telekomunikacionom opremom

4743 Trgovina na malo audio i video opremom

4751 Trgovina na malo tekstilom u specijalizovanim prodavnicama

4753 Trgovina na malo tepisima, zidnim i podnim oblogama

4754 Trgovina na malo električnim aparatima za domaćinstvo

4759 Trgovina na malo namještajem, opremom za osvjetljenje

4761 Trgovina na malo knjigama u specijalizovanim prodavnicama

4763 Trgovina na malo muzičkim i video zapisima

4764 Trgovina na malo sportskom opremom

4771 Trgovina na malo odjećom u specijalizovanim prodavnicama

4772 Trgovina na malo obućom i predmetima od kože

4777 Trgovina na malo satovima i nakitom

4778 Ostala trgovina na malo novim proizvodima

4779 Trgovina na malo polovnom robom u prodavnicama

4782 Trgovina na malo tekstilom, odjećom i obućom na tezgama

4799 Ostala trgovina na malo izvan prodavnica, tezgi i pijaca

4910 Željeznički prevoz putnika, međumjesni

4932 Taksi prevoz

4939 Ostali prevoz putnika u kopnenom saobraćaju

5010 Pomorski i priobalni prevoz putnika

5030 Prevoz putnika unutrašnjim plovnim putevima

5110 Vazdušni prevoz putnika

5540 Barovi

5610 Djelatnosti restorana i pokretnih ugostiteljskih objekata

5629 Ostale usluge pripremanja i posluživanja hrane

5630 Usluge pripremanja i posluživanja pića

5914 Djelatnost prikazivanja filmova

8510 Predškolsko obrazovanje

8553 Djelatnost škola za vozače

8559 Ostalo obrazovanje

8560 Pomoćne obrazovne djelatnosti

8623 Stomatološka praksa

8891 Djelatnost dnevne brige o djeci

9102 Djelatnost muzeja

9104 Djelatnost botaničkih i zooloških vrtova

9200 Kockanje i klađenje

9311 Djelatnost sportskih objekata

9313 Djelatnost fitnes klubova

9319 Ostale sportske djelatnosti

9321 Djelatnost zabavnih i tematskih parkova

9329 Ostale zabavne i rekreativne djelatnosti

9602 Djelatnost frizerskih i kozmetičkih salona

9604 Djelatnost njege i održavanja tijela

5222 Uslužne djelatnosti u vodenom saobraćaju

5223 Uslužne djelatnosti u vazdušnom saobraćaju

5510 Hoteli i sličan smještaj

5520 Odmarališta i slični objekti za kraći boravak

5530 Djelatnost kampova, auto-kampova i kampova za turističke prikolice

5590 Ostali smještaj

5621 Ketering

7911 Djelatnost putničkih agencija

7912 Djelatnost tur-operatora

Page 18: 448.dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG32-2020.pdf · 2020. 4. 14. · 45 2. 1DRVQRYXþODQD VWDY =DNRQDREH]EMHGQRVWLKUDQH 6OXåEHQLOLVW&* EURM DX YH]LVDþODQRP =DNRQDRVUHGVWYLPD]D]DãWLWXELOMD

OBRAZAC 1

Datum

ZAHTJEV

za oslobađanje od plaćanja članskog doprinosa

PODACI O PRIVREDNOM DRUŠTVU/PREDUZETNIKU

1.1 Poreski identifikacioni broj (PIB/JMBG)

1.2 Naziv privrednog društva/preduzetnika

1.3 Sjedište privrednog društva/preduzetnika

1.4 Šifra djelatnosti

1.5 Broj zaposlenih

1.6 Iznos troškova bruto zarada prilikom poslednje isplate

mjesec

iznos €

članski doprinos €

PODNOSILAC ZAHTJEVA

_________________________

e-mail adresa _______________

adresa ____________________

telefon ____________________