22
開発チームに ローカライズチームを 置く意義 放浪のローカリゼーション支援者 矢澤竜太

開発チームにローカライズ支援職を置くと…

Embed Size (px)

DESCRIPTION

開発チームにローカライズ支援職を置くと こんなにいいことがあるよ説明プレゼン

Citation preview

Page 1: 開発チームにローカライズ支援職を置くと…

開発チームに ローカライズチームを

置く意義

放浪のローカリゼーション支援者

矢澤竜太

Page 2: 開発チームにローカライズ支援職を置くと…

なんで開発チームに ローカライズチーム?

Page 3: 開発チームにローカライズ支援職を置くと…

答: 最終的には

クソ忙しい時に ガンガン降ってくる

煩雑な仕事が減るから

Page 4: 開発チームにローカライズ支援職を置くと…

まずは、 「とにかくゲーム作って

ナルハヤでローカライズ」 した場合の作業量を

見てみましょう

Page 5: 開発チームにローカライズ支援職を置くと…

開発

デバッグ

ローカライズ対応

担当者変更

修正依頼

発見 → BTS登録

修正

修正確認

担当者変更

担当者変更

『ナルティメットストームジェネレーション』の全バグ中 1000/4000がローカライズテキスト関連

バグ 1 つにつき 3 人が 4 回 作業している

後付け体制

立ち上げ

マスターアップ

デバッグ開始~マスターアップ間、 <テキスト関連バグ x 担当人数> 回タスクが発生

Page 6: 開発チームにローカライズ支援職を置くと…

多言語デバッグ中の修正には 多人数が携わるので

翻訳言語が増えるほど

発生タスクは増加

Page 7: 開発チームにローカライズ支援職を置くと…

だからこそ予防が効果的

モグラ叩きから 親モグラハントへ

Page 8: 開発チームにローカライズ支援職を置くと…

開発

デバッグ

ローカライズ対応 ローカライズ対応

担当者変更

作成時に対処

作成前に相談

ひとつ問題を予防 ↓

問題数 x 対応言語の作業量が事前に防げる

NO MORE テキスト火消し!

PG/アーティスト/機能 QA / 言語 QA が 「バグ潰し」でなく「品質向上」に

その分の労力を!

問題予防体制

マスターアップ

立ち上げ

Page 9: 開発チームにローカライズ支援職を置くと…

NO MORE

テキスト火消し

Page 10: 開発チームにローカライズ支援職を置くと…

iPhoneに保護シート貼る時、 ホコリを気にせず貼って、 後から取り除く人はいない。 ホコリが入らないように貼る。

Page 11: 開発チームにローカライズ支援職を置くと…

iPhoneに保護シート貼る時、 ホコリを気にせず貼って、 後から取り除く人はいない。 ホコリが入らないように貼る。

ゲームを 開発する

他言語 作

対応する

Textバグが出

Page 12: 開発チームにローカライズ支援職を置くと…

それに……

社内に担当者がいると 色々ラクチンです

Page 13: 開発チームにローカライズ支援職を置くと…

メールや書類では 煩雑になるやりとりも、

直接聞ければ 代替案が見つけやすい!

Page 14: 開発チームにローカライズ支援職を置くと…

“ここ、はみ出るかな?”

“出ますね、ドイツ語”

Page 15: 開発チームにローカライズ支援職を置くと…

“これ、同じテキスト2つ ないと訳せないす”

“まじでか”

Page 16: 開発チームにローカライズ支援職を置くと…

“先頭にある数値、 変数として文字列に

入れられます?”

“すぐできるよ”

Page 17: 開発チームにローカライズ支援職を置くと…

“ここ直訳すると 意味不明になりますけど

○○って意味が維持 できればOKですか?”

“あー、じゃあ

どうしたら良くなる?”

Page 18: 開発チームにローカライズ支援職を置くと…

こんな感じで

めんどくさい修正を

ひとつでも多く 事前に潰しておく!

Page 19: 開発チームにローカライズ支援職を置くと…

時間と人の先行投資で

デバッグ期間中の

金と時間を有効活用

Page 20: 開発チームにローカライズ支援職を置くと…

誰もが 自分の職務に

集中しながらも

質の高いタイトルを すべてのプレイヤーに

届けるために

Page 21: 開発チームにローカライズ支援職を置くと…

社内に ローカライズ支援職の

設置を!

……フルタイム雇用前の「お試し設置」を お考えなら一声おかけください♪

Page 22: 開発チームにローカライズ支援職を置くと…

Presented by: 矢澤竜太

ローカライズ支援 (フリーランス)

[email protected] www.ninjatranslator.net/