56128419 101 10 Pravilnik o Bezbednosti Liftova

Embed Size (px)

Citation preview

Na osnovu lana 6. stav 1. Zakona o tehnikim zahtevima za proizvode i ocenjivanju usaglaenosti ("Slubeni glasnik RS", broj 36/09), Ministar ekonomije i regionalnog razvoja donosi

Pravilnik o bezbednosti liftovaPravilnik je objavljen u "Slubenom glasniku RS", br. 101/2010 od 29.12.2010. godine.

I. UVODNE ODREDBEPredmet lan 1.Ovim pravilnikom propisuju se: bitni zahtevi za zatitu zdravlja i bezbednosti koji se odnose na projektovanje i izradu liftova i bezbednosnih komponenti u liftovima, kao i drugi zahtevi i uslovi koji moraju biti ispunjeni za njihovo projektovanje, izradu, ugradnju i stavljanje na trite; sadrina deklaracije o usaglaenosti; sadrina tehnike dokumentacije; postupci za ocenjivanje usaglaenosti; znak usaglaenosti i oznaavanje usaglaenosti; zatitna klauzula i zahtevi koje mora da ispuni telo za ocenjivanje usaglaenosti da bi bilo imenovano za ocenjivanje usaglaenosti i pregled liftova.

Primena lan 2.Ovaj pravilnik se primenjuje na liftove koji se trajno upotrebljavaju u zgradama i objektima, kao i na bezbednosne komponente liftova koje su navedene u Prilogu 4 - Spisak bezbednosnih komponenti liftova, koji je odtampan uz ovaj pravilnik i ini njegov sastavni deo.

Ureaji i liftovi na koje se ne primenjuje pravilnik lan 3.Ovaj pravilnik se ne primenjuje na: 1) ureaje za dizanje ija brzina nije vea od 0,15 m/s; 2) ureaje za dizanje na gradilitu; 3) iare ukljuujui i uspinjae, za javni ili privatni prevoz ljudi; 4) liftove posebno projektovane i izraene za vojnu ili policijsku namenu; 5) ureaje za dizanje iz kojih je mogue obavljati rad; 6) rudarsku opremu za dizanje namotavanjem; 7) ureaje za dizanje izvoaa za vreme izvoenja scenskih predstava; 8) ureaje za dizanje ugraene u prevozna sredstva; 9) ureaje za dizanje povezane sa mainama i namenjene iskljuivo za pristup radnom mestu, ukljuujui mesta odravanja i pregleda na mainama; 10) vozove sa zupanikom i zupastom letvom; 11) pokretne stepenice i pokretne peake trake. Ako su rizici za liftove i/ili bezbednosne komponente na koje se primenjuje ovaj pravilnik potpuno ili delimino utvreni posebnim propisima, na takve rizike se primenjuju ti posebni propisi.

Znaenje pojedinih izraza1

lan 4.Pojedini izrazi koji se upotrebljavaju u ovom pravilniku imaju sledee znaenje: 1) lift jeste postrojenje koje opsluuje odreene nivoe, sa nosaem koji se kree du krutih voica sa nagibom pod uglom veim od 15 stepeni prema horizontali, a namenjeno je za prevoz: a) lica ili b) lica i tereta ili v) samo tereta ako je nosa dostupan, odnosno ako lice moe ui u nosa bez potekoa i ako je nosa opremljen komandama postavljenim unutar nosaa ili na dohvat lica unutar nosaa. Liftom se, u smislu ovog pravilnika, smatra i ureaj za dizanje koji se kree du utvrenog stalnog puta iako se ne kree du krutih voica; 2) nosa jeste deo lifta koji slui za podizanje ili sputanje lica ili tereta; 3) instalater lifta jeste preduzetnik ili pravno lice koje je preuzelo odgovornost za projektovanje, izradu, ugradnju i stavljanje lifta na trite, stavljanjem znaka o usaglaenosti na lift i sainjavanjem deklaracije o usaglaenosti lifta sa zahtevima ovog pravilnika; 4) stavljanje lifta na trite jeste prvo stavljanje lifta u upotrebu od strane instalatera lifta; 5) stavljanje bezbednosne komponente na trite je ugradnja bezbednosne komponente u lift pre stavljanja lifta u upotrebu, kao i svaka ugradnja bezbednosne komponente u lift tokom veka njegove upotrebe; 6) bezbednosna komponenta jeste komponenta navedena u Prilogu 4; 7) proizvoa bezbednosne komponente jeste preduzetnik ili pravno lice koje je odgovorno za projektovanje i izradu bezbednosne komponente, koje stavlja znak usaglaenosti na bezbednosnu komponentu i sainjava deklaraciju o usaglaenosti; 8) model lift jeste reprezentativni lift ija tehnika dokumentacija pokazuje nain na koji e biti ispunjeni bitni bezbednosni zahtevi za liftove koji odgovaraju model liftu, koji je odreen parametrima utvrenim za taj model i koji koristi iste bezbednosne komponente. Sva dozvoljena odstupanja izmeu model lifta i liftova izvedenih prema tom modelu moraju biti u tehnikoj dokumentaciji jasno definisana najveim i najmanjim vrednostima. Proraunom i/ili projektnom dokumentacijom je dozvoljeno pokazati slinost opsega opreme radi zadovoljavanja bitnih bezbednosnih zahteva; 9) harmonizovani standard jeste standard donet od strane evropskih organizacija za standardizaciju i to: Evropskog komiteta za standardizaciju (CEN); Evropskog komiteta za standardizaciju u oblasti elektrotehnike (CENELEC) ili Evropskog instituta za standarde u oblasti telekomunikacija (ETSI) na osnovu naloga Evropske Komisije, koji je objavljen u Slubenom listu Evropske zajednice; 10) zastupnik jeste svako pravno lice ili preduzetnik registrovan u Republici Srbiji koje(i) ima prebivalite u Republici Srbiji i koga je proizvoa liftova i/ili bezbednosnih komponenti pismeno ovlastio da u njegovo ime izvrava sve ili deo obaveza propisanih ovim pravilnikom. Drugi izrazi koji se upotrebljavaju u ovom pravilniku, a nisu definisani u stavu 1. ovog lana, imaju znaenje definisano zakonima kojima se ureuju tehniki zahtevi za proizvode i ocenjivanje usaglaenosti, opta bezbednost proizvoda i standardizacija.

II. STAVLjANjE NA TRITEBitni zahtevi za zatitu zdravlja i bezbednosti lan 5.Liftovi moraju da ispune bitne zahteve za zatitu zdravlja i bezbednosti iz Priloga 1 - Bitni zahtevi za zatitu zdravlja i bezbednosti koji se odnose na projektovanje i izradu liftova i bezbednosnih komponenti, koji je odtampan uz ovaj pravilnik i ini njegov sastavni deo. Bezbednosne komponente moraju da ispune bitne zahteve za zatitu zdravlja i bezbednost iz Priloga 1 ovog pravilnika, kao i da omogue da liftovi u koje su ugraene ispunjavaju te bitne zahteve. Posebnim propisima mogu da se propiu i drugi zahtevi za zatitu lica kada se liftovi stavljaju u upotrebu ili za vreme upotrebe, pod uslovom da odredbe tih propisa nisu u suprotnosti s odredbama ovog pravilnika.2

Kada se lift ugrauje u zgradu, odnosno objekat, ta zgrada, odnosno objekat, osim bitnih zahteva iz stava 1. ovog lana, mora da ispuni i druge uslove koji su propisani posebnim propisima kojima se ureuje izgradnja objekata.

Stavljanje na trite lan 6.Liftovi se stavljaju na trite: 1) samo ako ne ugroavaju zdravlje ili bezbednost lica ili gde je to odgovarajue, bezbednost imovine; 2) ako su pravilno ugraeni i odravani; 3) ako se koriste u skladu sa predvienom namenom. Bezbednosne komponente iz Priloga 4 ovog pravilnika stavljaju se na trite: 1) samo ako su projektovane i izraene tako da, nakon njihove ispravne ugradnje u lift, omoguavaju da taj lift ne ugroava zdravlje ili bezbednost lica ili, gde je to odgovarajue, bezbednost imovine; 2) ako su pravilno ugraene i odravane; 3) ako se koriste u skladu sa predvienom namenom. Lica odgovorna za izvoenje radova na zgradi ili objektu, kao i instalater lifta, preduzimaju sve odgovarajue mere da bi se obezbedio ispravan rad i bezbedna upotreba lifta i meusobno se obavetavaju o preduzetim merama i drugim injenicama koje su od znaaja za ispravan rad i bezbednu upotrebu lifta. Vozna okna liftova ne smeju da sadre, odnosno u njih se ne mogu ugraivati cevovodi, kablovi, elektrine i druge instalacije i ureaji, osim onih koji su potrebni za ispravan rad i bezbednu upotrebu lifta. Instalater lifta i proizvoa bezbednosnih komponenti, odnosno njegov zastupnik obezbeuju da liftovi odnosno bezbednosne komponente koje se stavljaju na trite Republike Srbije ili upotrebu, ispunjavaju zahteve iz ovog pravilnika. Liftovi i bezbednosne komponente koje proizvoai izrauju iskljuivo za sopstvenu upotrebu, moraju da ispune zahteve iz ovog pravilnika.

Slobodan promet lan 7.Liftovi i/ili bezbednosne komponente koje ispunjavaju zahteve i uslove iz ovog pravilnika stavljaju se na trite slobodno, bez ikakvih ogranienja. Liftovi i/ili bezbednosne komponente koje nisu usaglaene sa zahtevima iz ovog pravilnika mogu se izlagati, odnosno pokazivati na sajmovima, izlobama, prezentacijama i drugim slinim manifestacijama, samo ako je na njih stavljen vidljiv znak koji oznaava da one nisu usaglaene sa zahtevima iz ovog pravilnika i da se nee stavljati na trite, odnosno da nisu za prodaju sve dok instalater lifta, proizvoa bezbednosnih komponenti ili zastupnik proizvoaa bezbednosnih komponenti ne obezbedi usaglaenost sa zahtevima iz ovog pravilnika. Za vreme izlaganja, odnosno pokazivanja liftova i/ili bezbednosnih komponenti iz stava 2. ovog lana preduzimaju se odgovarajue bezbednosne mere radi zatite ljudi.

III. PRETPOSTAVKA USAGLAENOSTISrpski standardi kojima se preuzimaju harmonizovani standardi lan 8.Smatra se da lift ili bezbednosna komponenta ispunjava bitne zahteve za zdravlje i bezbednost iz Priloga 1 ovog pravilnika, ako je projektovan i izraen u skladu sa srpskim standardima iz oblasti liftova, koji sadre jedan ili vie bitnih zahteva za zdravlje i bezbednost, kojima su preuzeti odgovarajui3

harmonizovani standardi, iji se spisak (u daljem tekstu: spisak standarda) sastavlja i objavljuje u skladu sa zakonom kojim se ureuju tehniki zahtevi za proizvode i ocenjivanje usaglaenosti i propisom donetim na osnovu tog zakona. Smatra se da bezbednosna komponenta koja je projektovana i izraena u skladu sa srpskim standardima iz stava 1. ovog lana i koja je ispravno ugraena u lift, omoguava da taj lift ispunjava bitne zahteve za zdravlje i bezbednost iz Priloga 1 ovog pravilnika.

Drugi srpski standardi lan 9.Ako ne postoje harmonizovani standardi koji se odnose na liftove ili bezbednosne komponente koji bi mogli da budu preuzeti kao srpski standardi, postupak za donoenje drugih srpskih standarda i/ili srodnih dokumenata iz oblasti liftova ili bezbednosnih komponenti koji se smatraju relevantnim za pravilno ispunjavanje bitnih zahteva za zdravlje i bezbednost iz Priloga 1 ovog pravilnika sprovodi se u skladu sa zakonom kojim se ureuje standardizacija. Spisak drugih srpskih standarda i/ili srodnih dokumenata iz stava 1. ovog lana je sastavni deo spiska standarda iz lana 8. ovog pravilnika.

IV. OCENjIVANjE USAGLAENOSTI BEZBEDNOSNIH KOMPONENTI I LIFTOVAPostupci za ocenjivanje usaglaenosti bezbednosnih komponenti lan 10.Pre stavljanja na trite bezbednosne komponente iz Priloga 4 ovog pravilnika, proizvoa bezbednosnih komponenti ili njegov zastupnik: 1) dostavlja model bezbednosne komponente za pregled tipa u skladu sa Prilogom 5 - Pregled tipa, koji je odtampan uz ovaj pravilnik i ini njegov sastavni deo i obezbeuje nadgledano ispitivanje bezbednosne komponente u nasuminim intervalima od strane imenovanog tela za ocenjivanje usaglaenosti u skladu sa Prilogom 10 - Usaglaenost sa tipom na osnovu interne kontrole proizvodnje i nadgledanog ispitivanja bezbednosnih komponenti u nasuminim intervalima, koji je odtampan uz ovaj pravilnik i ini njegov sastavni deo ili 2) dostavlja model bezbednosne komponente za pregled tipa u skladu sa Prilogom 5 ovog pravilnika i sprovodi postupak obezbeenja kvaliteta bezbednosne komponente u skladu sa Prilogom 7 - Obezbeenje kvaliteta bezbednosnih komponenti, koji je odtampan uz ovaj pravilnik i ini njegov sastavni deo ili 3) sprovodi postupak potpunog obezbeenja kvaliteta bezbednosne komponente, skladu sa Prilogom 8 - Potpuno obezbeenje kvaliteta bezbednosnih komponenti, koji je odtampan uz ovaj pravilnik i ini njegov sastavni deo. Pre stavljanja na trite bezbednosne komponente za koju je sproveden jedan od postupaka za ocenjivanje usaglaenosti iz stava 1. ovog lana proizvoa bezbednosne komponente ili njegov zastupnik: 1) sainjava deklaraciju o usaglaenosti za bezbednosnu komponentu, koja sadri podatke iz Priloga 2 Sadraj deklaracije o usaglaenosti, koji je odtampan uz ovaj pravilnik i ini njegov sastavni deo, na osnovu dokumentacije iz Priloga 7, Priloga 8 ili Priloga 10 ovog pravilnika, u zavisnosti od postupka za ocenjivanje usaglaenosti koji je izabran; 2) stavlja znak usaglaenosti na bezbednosnu komponentu. Proizvoa bezbednosne komponente ili njegov zastupnik uva primerak deklaracije o usaglaenosti iz stava 2. taka 1) ovog lana, deset godina od dana kada je bezbednosna komponenta poslednji put izraena.

Postupci za ocenjivanje usaglaenosti liftova4

lan 11.Pre stavljanja lifta na trite, sprovodi se jedan od sledeih postupaka za ocenjivanje usaglaenosti lifta, i to: 1) ako je lift projektovan u skladu sa liftom za koga je obavljen pregled tipa iz Priloga 5 ovog pravilnika, lift mora da bude izraen, ugraen i ispitan primenom jednog od sledeih postupaka: (1) zavrne kontrole iz Priloga 6 - Zavrna kontrola, koji je odtampan uz ovaj pravilnik i ini njegov sastavni deo ili (2) obezbeenja kvaliteta za liftove iz Priloga 11 - Obezbeenje kvaliteta za liftove, koji je odtampan uz ovaj pravilnik i ini njegov sastavni deo ili (3) obezbeenja kvaliteta proizvodnje iz Priloga 13 - Obezbeivanje kvaliteta proizvodnje, koji je odtampan uz ovaj pravilnik i ini njegov sastavni deo. Postupci za ocenjivanje usaglaenosti iz take 1) ovog stava u fazi projektovanja, kao i u fazi izrade, ugradnje i ispitivanja, mogu da budu sprovedeni na istom liftu; 2) ako je lift projektovan u skladu sa model liftom za koji je obavljen pregled tipa iz Priloga 5 ovog pravilnika, lift mora da bude izraen, ugraen i ispitan primenom jednog od sledeih postupaka: (1) zavrne kontrole iz Priloga 6 ovog pravilnika ili (2) obezbeenja kvaliteta za liftove iz Priloga 11 ovog pravilnika ili (3) obezbeenja kvaliteta proizvodnje iz Priloga 13 ovog pravilnika; 3) ako je lift projektovan u skladu sa liftom za koji je primenjen postupak potpunog obezbeenja kvaliteta za liftove iz Priloga 12 - Potpuno obezbeivanje kvaliteta za liftove, koji je odtampan uz ovaj pravilnik i ini njegov sastavni deo, dopunjen pregledom projekta ako taj projekat nije u potpunosti usaglaen sa srpskim standardima iz lana 8. ovog pravilnika, lift mora da bude izraen, ugraen i ispitan dodatnom primenom jednog od sledeih postupaka: (1) zavrne kontrole iz Priloga 6 ovog pravilnika ili (2) obezbeenja kvaliteta za liftove iz Priloga 11 ovog pravilnika ili (3) obezbeenja kvaliteta proizvodnje iz Priloga 13 ovog pravilnika; 4) pojedinana verifikacija lifta iz Priloga 9 ovog pravilnika koju sprovodi imenovano telo za ocenjivanje usaglaenosti ili 5) nakon to je za lift sproveden postupak potpunog obezbeenja kvaliteta iz Priloga 12 ovog pravilnika, vri se dopunski pregled projekta, ako projekat nije u potpunosti usaglaen sa srpskim standardima iz lana 8. ovog pravilnika. Lice odgovorno za projektovanje, u sluajevima iz ta. 1), 2) i 3), dostavlja licu odgovornom za izradu, ugradnju i ispitivanje lifta svu potrebnu dokumentaciju i obavetenja da bi se rad na izradi, ugradnji i ispitivanju obavio na potpuno bezbedan nain. Pre stavljanja na trite lifta za koji je sproveden jedan od postupaka za ocenjivanje usaglaenosti iz stava 1. ovog lana, instalater lifta: 1) sainjava deklaraciju o usaglaenosti za instalirani lift, koja sadri podatke iz Priloga 2 ovog pravilnika, na osnovu dokumentacije iz Priloga 6, 9, 11, 12 ili 13 ovog pravilnika, u zavisnosti od postupka za ocenjivanje usaglaenosti koji je izabran; 2) stavlja znak usaglaenosti na lift. Instalater lifta uva primerak deklaracije o usaglaenosti iz take 1) ovog stava, deset godina od dana stavljanja lifta na trite.

V. IMENOVANO TELO ZA OCENjIVANjE USAGLAENOSTI LIFTOVA I BEZBEDNOSNIH KOMPONENTIImenovano telo lan 12.Telo za ocenjivanje usaglaenosti moe da obavlja poslove ocenjivanja usaglaenosti bezbednosnih komponenti i liftova iz l. 10. i 11. ovog pravilnika, ako ispunjava zahteve iz Priloga 14 - Zahtevi koje5

mora da ispuni telo za ocenjivanje usaglaenosti da bi bilo imenovano za ocenjivanje usaglaenosti, koji je odtampan uz ovaj pravilnik i ini njegov sastavni deo, i ako je imenovano u skladu sa zakonom kojim se ureuju tehniki zahtevi za proizvode i ocenjivanje usaglaenosti i propisom donetim na osnovu tog zakona (u daljem tekstu: Imenovano telo).

VI. ZNAK USAGLAENOSTIOznaavanje usaglaenosti lan 13.Liftovi i bezbednosne komponente koje su usaglaene sa zahtevima ovog pravilnika oznaavaju se znakom usaglaenosti u obliku i na nain koji je propisan u Prilogu 3 - Znak usaglaenosti, koji je odtampan uz ovaj pravilnik i ini njegov sastavni deo. Znak usaglaenosti se stavlja na svaku kabinu lifta na vidnom mestu tako da bude itljiv i neizbrisiv, na nain kako je to navedeno u odeljku 5 Priloga 1 ovog pravilnika, kao i na svaku bezbednosnu komponentu iz Priloga 4 ovog pravilnika, a ako to nije mogue, na nalepnici koja je neraskidivo vezana za bezbednosnu komponentu. Na lift ili bezbednosnu komponentu se mogu stavljati i drugi znakovi, simboli, natpisi ili druge oznake, pod uslovom da se time ne smanjuje vidljivost, itljivost i/ili znaenje znaka usaglaenosti. Na lift ili bezbednosnu komponentu se ne mogu stavljati drugi znakovi, simboli, natpisi ili druge oznake ije stavljanje je zabranjeno zakonom kojim se ureuju tehniki zahtevi za proizvode i ocenjivanje usaglaenost

Stavljeni znak usaglaenosti i drugi propisi lan 14.Ako je lift ili bezbednosna komponenta predmet i drugih propisa kojima se ureuju druga pitanja, a kojima se takoe propisuje stavljanje znaka usaglaenosti, stavljeni znak usaglaenosti oznaava da je taj lift ili bezbednosna komponenta usaglaena i sa zahtevima tih drugih propisa. Kada jedan ili vie drugih propisa iz stava 1. ovog lana omoguava da proizvoa izabere postupak za ocenjivanje usaglaenosti koji e primeniti, stavljeni znak usaglaenosti oznaava usaglaenost samo sa propisima koji propisuju postupak za ocenjivanje usaglaenosti koji su primenili instalater lifta ili proizvoa bezbednosnih komponenti. U sluaju iz stava 2. ovog lana, pojedinosti o primenjenim propisima, moraju biti date u dokumentaciji, obavetenjima ili uputstvima koje zahtevaju ti propisi i koji prate lift ili bezbednosnu komponentu.

Neodgovarajue oznaavanje lan 15.Neodgovarajuim oznaavanjem lifta ili bezbednosne komponente, smatra se stavljanje znaka, simbola, natpisa ili druge oznake ije stavljanje je zabranjeno zakonom kojim se ureuju tehniki zahtevi za proizvode i ocenjivanje usaglaenosti, kao i: 1) stavljanje znaka usaglaenosti na lift ili bezbednosnu komponentu na koju se ne primenjuje ovaj pravilnik; 2) nepostojanje znaka usaglaenosti na liftu ili bezbednosnoj komponenti koja je usaglaena sa zahtevima iz ovog pravilnika. Stavljanje i upotreba znaka usaglaenosti, kao i drugih znakova, simbola, natpisa ili drugih oznaka iz lana 13. ovog pravilnika, vri se u skladu sa zakonom kojim se ureuju tehniki zahtevi za proizvode i ocenjivanje usaglaenosti.6

VII. ODRAVANjE LIFTAVlasnik lifta lan 16.Pod vlasnikom lifta, u smislu ovog pravilnika, smatra se vlasnik zgrade ili objekta u koji je lift ugraen. Vlasnik lifta obezbeuje bezbednu upotrebu i odravanje lifta, kao i spaavanje lica iz lifta, u skladu sa uputstvom za upotrebu i odravanje lifta, i u skladu sa uputstvom za spaavanje lica iz lifta. Vlasnik lifta obezbeuje vanredni pregled lifta, redovni pregled lifta, odravanje lifta i spaavanje lica iz lifta.

Vanredni pregled lifta lan 17.Vanredni pregled lifta obavlja Imenovano telo za pregled lifta. Zahtev za vanredni pregled dostavlja se Imenovanom telu za pregled lifta u pisanom obliku sa podatkom o licu koje obavlja poslove odravanja lifta, odnosno o izvoau radova na liftu, kao i sa nazivom Imenovanog tela za pregled lifta koje je izvrilo pregled lifta i po ijem Izvetaju o pregledu je dolo do promene na liftu. Vlasnik lifta dostavlja Imenovanom telu za pregled lifta svu potrebnu dokumentaciju, pre pregleda lifta. Vanredni pregled lifta mora da obavi isto Imenovano telo za pregled lifta koje je izdalo negativan Izvetaj o pregledu. Vanredni pregled sprovodi se u sluaju: 1) nastalih osnovnih promena na liftu ili 2) stavljanja lifta u upotrebu posle nezgode ili 3) zahteva nadlenog inspektora. Vanredni pregled mora da uzme o obzir ocenu rizika i mora da utvrdi da su ispunjeni svi bitni zahtevi za zdravlje i bezbednost iz Priloga 1 ovog pravilnika, a u sluaju postojeih liftova, posebni zahtevi za pregled postojeih liftova i dodatni posebni zahtevi za pregled postojeih liftova iz ovog pravilnika. Imenovano telo za pregled lifta sainjava Izvetaj o pregledu i upisuje u knjigu odravanja lifta datum kada je pregled obavljen, kao i rezultate pregleda, u skladu sa takom 6.2 Priloga 1 ovog pravilnika. Imenovano telo za pregled lifta vodi evidenciju obavljenih pregleda sa podacima koji su istovetni podacima koji su upisani u knjigu odravanja lifta. Podatke iz stava 8. ovog lana Imenovano telo za pregled lifta dostavlja ministarstvu nadlenom za imenovanje tela za ocenjivanje usaglaenosti u skladu sa ovim pravilnikom (u daljem tekstu: Ministarstvo) i nadlenom inspektoru na njihov zahtev.

Osnovne promene na liftu lan 18.Pod osnovnom promenom na liftu smatraju se: 1) Promene: (1) nazivne brzine; (2) nazivne nosivosti; (3) teine kabine i protivtega; (4) visine dizanja. 2) Promene ili zamene: (1) sistema upravljanja; (2) voica;7

(3) tipa vrata (ili dodatno ugraivanje jednih ili vie vrata ili vrata kabine); (4) pogonskog ureaja ili pogonske uetnjae; (5) bezbednosnih komponenti iz Priloga 4 ovog pravilnika (zamena ureaja za zabravljivanje vrata voznog okna istog tipa ne smatra se osnovnom promenom na liftu); (6) noseih sredstava.

Redovni pregled lifta lan 19.Vlasnik lifta obezbeuje redovan pregled lifta. Redovni pregled lifta obavlja se najmanje jednom godinje. Redovni pregled lifta obavlja Imenovano telo za pregled lifta. Lice koje obavlja poslove odravanja lifta prisustvuje prilikom redovnog pregleda lifta. Na zahtev Imenovanog tela za pregled lifta, vlasnik lifta obezbeuje potrebne uslove za pregled. Redovni pregled lifta obuhvata sve postupke koji su potrebni da se proveri da li postojei liftovi zadovoljavaju posebne zahteve za pregled postojeih liftova iz ovog pravilnika, odnosno u sluaju rekonstrukcije, dodatne posebne zahteve za pregled postojeih liftova iz ovog pravilnika, a da liftovi stavljeni u upotrebu nakon stupanja na snagu ovog pravilnika zadovoljavaju bitne zahteve za zatitu zdravlja i bezbednosti iz Priloga 1 ovog pravilnika. U postupku redovnog pregleda lifta proverava se: 1) ispravan rad opreme za bezbednost i zatitu; 2) ispravnost druge opreme koja bi mogla da utie na bezbednost; 3) da li su nastale promene na liftu koje mogu da utiu na bezbednost; 4) da li su nastale promene u okruenju koje mogu da utiu na bezbednost; 5) da li dolazi do promena kod upotrebe lifta koje mogu da utiu na bezbednost; 6) da li se na liftu nalaze sve oznake i uputstva za upotrebu, odravanje i spaavanje lica iz lifta; 7) da li su u knjigu odravanja lifta upisane sve promene nastale od poslednjeg redovnog pregleda; 8) da li su od poslednjeg redovnog pregleda uklonjeni svi nedostaci koji su utvreni u Izvetaju o pregledu. Imenovano telo posle obavljenog pregleda lifta sainjava Izvetaj o pregledu, koji sadri sve eventualne nedostatke na liftu i potrebne postupke za njihovo otklanjanje, kao i rok za njihovo otklanjanje. Vlasnik lifta posle dostavljenog Izvetaja o pregledu preduzima sve potrebne radnje radi otklanjanja svih nedostataka koji su utvreni u Izvetaju o pregledu. Kod prvog redovnog pregleda lifta Imenovano telo za pregled lifta svakom liftu koji pregleda dodeljuje njegov identifikacioni broj. Identifikacioni broj iz stava 10. ovog lana je trajan i stavlja se od strane Imenovanog tela za pregled lifta na unutranju stranu vrata ormaria za upravljanje liftom. Imenovano telo upisuje identifikacioni broj lifta u knjigu odravanja lifta. Jednom odreeni identifikacioni broj lifta ostaje nepromenjen, bez obzira na promenu Imenovanog tela koje kasnije vri redovan pregled tog lifta. U knjigu odravanja lifta Imenovano telo za pregled lifta upisuje datum obavljenog pregleda lifta, naziv tog tela, broj lifta, nedostatke koji bitno naruavaju bezbednost korisnika lifta i rok za njihovo otklanjanje, kao i da li je dozvoljena upotreba lifta. Izvetaj o pregledu lifta se uva zajedno s tehnikom dokumentacijom lifta. Ako lift ne zadovoljava zahteve iz stava 7. ovoga lana tako da je bitno naruena bezbednost korisnika, Imenovano telo za pregled lifta privremeno stavlja lift van upotrebe i o tome odmah obavetava nadlenog inspektora, odravaoca lifta i vlasnika lifta. Izuzetno od stava 16. ovog lana, ako bezbednost korisnika lifta nije bitno naruena, Imenovano telo za pregled lifta moe da dozvoli rad lifta u odreenom vremenskom periodu, za koje vreme je vlasnik lifta duan da otkloni sve uoene nedostatke. Imenovano telo za pregled lifta iz stava 17. ovog lana, utvruje da li su u ostavljenom roku otklonjeni svi nedostaci.8

Otklonjene nedostatke potvruje odravalac lifta u knjizi odravanja lifta i o tome obavetava vlasnika lifta i Imenovano telo za pregled lifta. Ako vlasnik ne otkloni nedostatke u roku, Imenovano telo za pregled lifta o tome obavetava nadlenog inspektora. Dok se ne otklone svi nedostaci na liftu, vlasnik ne moe da promeni Imenovano telo za pregled lifta koje je izvrilo redovan pregled lifta i koje je utvrdilo nedostatke na liftu. Odredbe st. 15. do 21. ovog lana primenjuju se i na vanredni pregled lifta.

Odravanje lifta lan 20.Vlasnik lifta obezbeuje odravanje lifta. Pod odravanjem lifta smatra se preduzimanje svih potrebnih radnji i mera tokom veka upotrebe lifta, radi obezbeivanja bezbednog rada lifta i njegovih sastavnih delova, a naroito pregled postrojenja lifta i kontrola njegovog rada prema uputstvu za upotrebu i uputstvu za odravanje, otklanjanje utvrenih nedostataka, kao i zamena neispravnih i oteenih sastavnih delova lifta. Za svaki lift mora da postoji uputstvo za upotrebu, uputstvo za odravanje, kao i uputstvo za spaavanje lica iz lifta. Odravalac lifta, prilikom odravanja i spaavanja lica, mora da se pridrava uputstava iz stava 3. ovog lana. Ako za lift nema uputstava iz stava 3. ovog lana ili ako su ona nepotpuna, vlasnik lifta mora da pribavi ova uputstva od instalatera lifta ili obezbedi njihovu izradu ili dopunu, uz saglasnost Imenovanog tela za pregled lifta.

Obim odravanja lifta lan 21.Odravanje lifta obuhvata, naroito: 1) proveru ispravnosti rada svih bezbednosnih ureaja, a naroito rada bezbednosnih ureaja konice pogonskog ureaja, hvatakog ureaja, graninika brzine, krajnjih sklopki, odbojnika, vrata voznog okna i zabrave vrata voznog okna; 2) proveru uadi ili lanaca, kao i drugih noseih sredstava i njihove veze s kabinom i protivtegom; 3) proveru vue koja se ostvaruje silom trenja; 4) proveru izolacije svih strujnih kola i njihovih veza s uzemljenjem; 5) proveru prikljuaka na gromobransku instalaciju; 6) ienje i podmazivanje delova lifta; 7) proveru ispravnosti rada lifta pri vonji od stanice do stanice uzdu voznog okna u oba smera, kao i pri pristajanju; 8) proveru nunih izlaza; 9) proveru ispravnosti pogonskih i upravljakih ureaja lifta. Odravanje lifta obavlja se najmanje jednom meseno. Kod odravanja lifta moraju da se bez odlaganja otklone svi nedostaci u radu lifta, a neispravni i oteeni delovi lifta moraju da se zamene ispravnim delovima. Ako se prilikom odravanja lifta utvrde neispravnosti koje mogu dovesti do opasnog pogonskog stanja, lift se mora privremeno staviti van upotrebe (iskljuiti pogon lifta) dok se utvrene neispravnosti ne otklone.

Poslovi odravanja lifta lan 22.Odravalac lifta: 1) sainjava plan odravanja lifta;9

2) obavlja odravanje u skladu sa uputstvima za odravanje i na osnovu Izvetaja imenovanog tela za pregled lifta o obavljenom redovnom pregledu lifta; 3) odrava lift tako da u toku upotrebe zadovoljava zahteve iz ovog pravilnika; 4) privremeno stavlja lift van upotrebe (iskljuuje pogon lifta) u sluaju nedostataka koje nije mogue odmah ukloniti, a koji predstavljaju opasnost za bezbednost korisnika, te obavetava vlasnika o privremenom stavljanju lifta van upotrebe; 5) vodi knjigu odravanja lifta; 6) osigurava potrebne rezervne delove za popravke i zamene; 7) obavetava vlasnika o potrebnim promenama na liftovima; 8) obavetava vlasnika o potrebnim redovnim pregledima lifta; 9) prisustvuje redovnim pregledima lifta; 10) obavlja spaavanje lica iz lifta i bez posebnog zahteva vlasnika lifta. Odravalac lifta mora da bude upoznat sa svim uputstvima iz lana 20. ovog pravilnika. Ako se nedostaci na liftu ne mogu otkloniti odmah, odravalac lifta o tome odmah obavetava vlasnika lifta i takve nedostatke konstatuje u knjizi odravanja lifta. Ako su nedostaci iz stava 3. ovog lana takvi da onemoguavaju bezbednu upotrebu lifta, odravalac lifta odmah privremeno stavlja van upotrebe taj lift i o tome obavetava vlasnika lifta i Imenovano telo za pregled lifta.

Uslovi za odravaoca lifta lan 23.Za obavljanje poslova odravanja lifta odravalac lifta mora da ima: 1) najmanje dva zaposlena lica, od kojih je jedno zaposleno lice sa tehnikim znanjem, kao i dovoljnim i odgovarajuim iskustvom za obavljanje poslova odravanja lifta; 2) potrebnu opremu za obavljanje poslova odravanja lifta.

Uslovi za spaavanje lica iz lifta lan 24.Za vreme dok traje spaavanje lica iz lifta, uspostavlja se kontakt izmeu lica koje obavlja spaavanje (u daljem tekstu: spasilako osoblje) i lica u kabini lifta. Radi obavljanja spaavanja lica iz lifta odravalac lifta mora da: 1) raspolae dovoljnim brojem spasilakog osoblja u zavisnosti od broja liftova koje odrava; 2) raspolae odgovarajuim prevoznim sredstvom, odnosno da ima drugu mogunost da blagovremeno stigne do objekta i lifta iz koga se spaavaju lica; 3) obezbedi da spasilako osoblje, u najkraem moguem vremenu od dobijanja poziva za spaavanje lica iz lifta, bude u mogunosti da uspostavi kontakt sa licima u kabini lifta; 4) obezbedi da spasilako osoblje stigne do objekta i lifta iz koga se vri spaavanje lica, za vreme koje ne moe biti due od 60 minuta od dobijanja poziva za spaavanje lica iz lifta, osim u sluaju vanrednih okolnosti koje to onemoguavaju (zastoj u saobraaju, poplava, oteani saobraaj zbog velikih snenih padavina ili neoienog snega sa kolovoza i sl.), kao i u sluaju kada sedite odravaoca lifta nije u mestu u kome se nalazi objekat i lift iz koga se vri spaavanje lica. U sluajevima iz stava 2. taka 4) ovog lana, odravalac lifta mora da pozove drugog teritorijalno najblieg odravaoca lifta. Podaci o spaavanju lica, moraju da se upiu u knjigu odravanja lifta.

Knjiga odravanja lifta lan 25.Svaki lift mora da ima knjigu odravanja lifta. Knjiga odravanja lifta sadri: 1) opte podatke o liftu, i to o:10

(1) vlasniku lifta; (2) mestu ugradnje lifta; (3) instalateru lifta; (4) godini ugradnje lifta. 2) osnovne podatke o liftu, i to o: (1) vrsti lifta; (2) nazivnoj nosivosti i brzini lifta; (3) najveem broju ukljuenja na sat; (4) broju asova rada u toku 24 asa; (5) broju stanica i oznaci glavne stanice; (6) visini dizanja, vrsti elektrine energije i napona za strujna kola, kao i podatke o zatiti od previsokog napona dodira; (7) vrsti kabine, njenoj veliini i materijalu od kojeg je izraena, konstrukciji kabine i poda kabine, kao i mere i podatke o obeenju voica kabine i mere i podatke o obeenju voica protivtega; (8) konstrukciji hvatakog ureaja i veliini puta zahvatanja; (9) provetravanju prostora sa mainskim komandama i provetravanju kabine; (10) vrsti reduktora, broju hodova pua i zubaca na punom toku; (11) preniku uetnjae, obuhvatnom uglu i uglu leba uetnjae; (12) tehnikim karakteristikama eline uadi za kabinu i protivteg; (13) ureaju za kompenzaciju, graniniku brzine, kopirnom ureaju i krajnjim sklopkama i tehnikim karakteristikama pogonskog motora (tip, snaga, broj obrtaja okretanja, nazivna struja, zamajni moment i provetravanje); (14) sigurnosnim ureajima, broju komandnih tabli, preseku glavnog elektrinog voda i vrsti odbojnika ispod kabine odnosno protivtega. 3) podatke o izmenama optih podataka i osnovnih karakteristika lifta; 4) podatke o odravanju i iskljuivanju lifta iz upotrebe zbog neispravnosti, proverama lifta, o svakoj intervenciji na liftu, odnosno o utvrenim nedostacima i njihovom otklanjanju, kao i zameni delova lifta; 5) podatke o odravaocu lifta; 6) identifikacioni broj lifta; 7) podatke o licu nadlenom za spaavanje lica iz lifta.

Imenovano telo za pregled lifta lan 26.Imenovano telo za pregled lifta vri vanredne i redovne preglede lifta, i proverava da li su ispunjeni posebni zahtevi za pregled postojeih liftova iz ovog pravilnika, odnosno u sluaju rekonstrukcije, dodatni posebni zahtevi za pregled postojeih liftova iz ovog pravilnika. Imenovano telo za pregled lifta, da bi bilo imenovano za pregled liftova, osim zahteva za imenovanje iz Priloga 14 ovog pravilnika, mora da ispuni zahteve srpskog standarda SRPS ISO IEC 17020, kao i da ima u radnom odnosu ili na drugi nain angaovano osoblje, i to najmanje jednog: 1) diplomiranog inenjera elektrotehnike ili mainske struke sa najmanje pet godina radnog iskustva na poslovima pregleda i ispitivanja liftova, za rukovoenje poslovima pregleda i/ili ispitivanja lifta; 2) diplomiranog inenjera elektrotehnike ili mainske struke sa najmanje tri godine radnog iskustva ili inenjera elektrotehnike ili mainske struke sa najmanje pet godina radnog iskustva na poslovima pregleda i/ili ispitivanja lifta; 3) lice sa zavrenim srednjim strunim obrazovanjem u zvanju tehniara elektrotehnike ili mainske struke sa najmanje pet godina radnog iskustva na poslovima pregleda i ispitivanja liftova. Imenovano telo za pregled lifta imenuje se u skladu sa zakonom kojim se ureuju tehniki zahtevi za proizvode i ocenjivanje usaglaenosti i propisom donetim na osnovu tog zakona. Imenovano telo za pregled lifta vodi evidenciju liftova nad kojima je izvren vanredni ili redovni pregled. Evidencija o liftovima iz stava 4. ovog lana se dostavlja nadlenom inspektoru i ministarstvu koje je imenovalo telo za pregled liftova na njihov zahtev.11

Imenovano telo za pregled lifta koje je izvrilo vanredni i redovni pregled lifta dostavlja drugim Imenovanim telima za pregled lifta, a nadlenom inspektoru i ministarstvu iz stava 5. ovog lana, na njihov zahtev, informacije o liftovima i njihovim vlasnicima kod kojih su pregledom utvreni nedostaci, odnosno neispravnosInformacije iz stava 6. ovog lana, sadre podatke o vlasniku neispravnog lifta, kao i podatke o objektu u kome se taj lift nalazi, fabrikom broju lifta i identifikacijskom broju lifta. Imenovano telo za pregled lifta dostavlja vlasniku lifta Izvetaj o pregledu lifta, sa utvrenim nedostacima. Ako je postupak pregleda lifta zapoet od strane jednog Imenovanog tela za pregled lifta, drugo imenovano telo za pregled lifta, u sluaju da raspolae takvim informacijama, ne moe da prihvati novi zahtev za pregled istog lifta.

VIII. POSEBNI ZAHTEVI ZA PREGLED POSTOJEIH LIFTOVAPosebni zahtevi za pregled postojeih liftova lan 27.Pod postojeim liftovima, u smislu ovog pravilnika, smatraju se liftovi koji su ugraeni u zgrade i objekte, kao i oni koji su u upotrebi, u skladu sa propisima koji danom stupanja na snagu ovog pravilnika prestaju da vae. Prilikom redovnog i vanrednog pregleda postojeih liftova, Imenovano telo za pregled lifta proverava da li: 1) su na ulazima u kabinu lifta za prevoz lica, kao i lifta za prevoz tereta lica, ugraena vrata kabine, ili, u sluaju kada zbog dimenzija ili nazivne nosivosti lifta nije mogue ugraditi vrata kabine, da li je ugraen detektor prisutnosti lica (npr. svetlosna zavesa i sl.); 2) se u kabini lifta nalazi pokaziva ili druga oznaka poloaja kabine; 3) ureaji za zabravljivanje vrata voznog okna (zabrave) zadovoljavaju bitne zahteve za bezbednost iz Priloga 1 ovog pravilnika; 4) su nosea sredstva (uad, lanci, trake i dr.), na kojima su obeeni kabina i protivteg, redovno pregledani i po potrebi menjani; 5) upravljanje pogona lifta obezbeuje visoku tanost zaustavljanja kabine u stanicama; 6) obloga konica pogonskog ureaja ne sadri azbest; 7) su graninici brzine redovno pregledani i po potrebi menjani; 8) su prilazi mainskim komandama lifta bezbedni i lako pristupani; 9) su prozirni kontrolni otvori na vratima voznog okna izraeni od takvog materijala i takvih dimenzija da spree mogunost nastajanja povreda. Pretpostavlja se da postojei liftovi ispunjavaju bitne zdravstvene i bezbednosne zahteve iz Priloga 1 ovog pravilnika, ako zadovoljavaju zahteve za pregled propisane stavom 2. ovog lana.

Dodatni posebni zahtevi za pregled postojeih liftova lan 28.Ako se zgrada ili objekat u koji je ugraen postojei lift rekonstruie u skladu s posebnim propisom kojim se ureuje izgradnja objekata, kao i ako je u okviru rekonstrukcije zgrade ili objekta predviena i rekonstrukcija lifta, tada prilikom redovnog i vanrednog pregleda postojeih liftova, Imenovano telo za pregled lifta, osim zahteva iz lana 27. ovog pravilnika, proverava: 1) da su na automatska vrata kabine ugraeni senzori za detekciju prisutnosti lica i ivotinja ako su ugraena i automatska vrata voznog okna; 2) da u kabini lifta postoji nuna rasveta i alarmni ureaj koji e da deluje i u sluaju prekida dotoka elektrine energije; 3) da u kabini lifta moraju da se ugrade upravljaki ureaji, a na prilaznim vratima voznog okna i pozivni ureaji koje e moi samostalno da koriste i lica s invaliditetom u skladu s posebnim propisima;12

4) da su na liftovima, ija je brzina vea od 0,63 m/s, ugraeni hvataki ureaji s postupnim koenjem; 5) da je kod lifta sa bezreduktorskim pogonom ugraen ureaj koji spreava nekontrolisano kretanje kabine u smeru prema gore, odnosno kod lifta sa reduktorskim pogonom u sluaju kada se menja nosei okvir kabine, odnosno hvataki ureaj. Rekonstrukcijom lifta smatraju se promene na liftu navedene u lanu 18. stav 1. ovog pravilnika. Pretpostavlja se da rekonstruisani liftovi ispunjavaju bitne zdravstvene i bezbednosne zahteve iz Priloga 1 ovog pravilnika, ako zadovoljavaju zahteve za pregled propisane stavom 1. ovog lana.

IX. DOKUMENTACIJA KOJA PRATI LIFTOVE I BEZBEDNOSNE KOMPONENTE I ZATITNA KLAUZULADokumentacija koja prati liftove i bezbednosne komponente prilikom stavljanja na trite lan 29.Uz liftove i bezbednosne komponente koji se stavljaju na trite Republike Srbije, proizvoa, njegov zastupnik ili uvoznik, ako zastupnik nije registrovan u Republici Srbiji, odnosno instalater lifta ili drugi isporuilac lifta ili bezbednosne komponente prilau uputstvo za upotrebu, uputstvo za odravanje lifta, uputstvo za spaavanje lica iz lifta, kao i odgovarajuu deklaraciju o usaglaenosti. Uputstva i isprave iz stava 1. ovog lana moraju da budu na srpskom jeziku. Izuzetno, ako lift ili bezbednosna komponenta nije proizvedena u Republici Srbiji, za takve liftove i bezbednosne komponente se obezbeuje prevod originalnih uputstava i deklaracije o usaglaenosti na srpski jezik, radi njihove pravilne i bezbedne upotrebe.

Zatitna klauzula lan 30.Isporuka ili upotreba lifta ili bezbednosne komponente koji su stavljeni na trite Republike Srbije, koji ispunjavaju zahteve ovog pravilnika, na koje je stavljen znak usaglaenosti i koje prati deklaracija o usaglaenosti, moe se ograniiti ili zabraniti pod uslovima i u skladu sa zakonom kojim se ureuju tehniki zahtevi za proizvode i ocenjivanje usaglaenosti.

Usklaenost sa propisima Evropske unije lan 31.Ovaj pravilnik je usklaen sa svim naelima i bitnim zahtevima iz Direktive broj 1995/16/EZ Evropskog parlamenta i Saveta od 29. juna 1995. godine o liftovima, ukljuujui i Direktivu Evropskog parlamenta i saveta broj 2006/42/EZ od 9. juna 2006. godine u delu koji se odnosi na izmene Direktive Evropskog parlamenta i saveta broj 1995/16/EZ.

H. PRELAZNE I ZAVRNE ODREDBElan 32.Od dana stupanja na snagu potvrenog meunarodnog ugovora o ocenjivanju usaglaenosti i prihvatanju industrijskih proizvoda sa Evropskom unijom (ACAA sporazum) za proizvode na koje se primenjuje ovaj pravilnik, rei: "znak usaglaenosti" u l. 1, 4, 10, 11, 12, 14, 15. i 32. ovog pravilnika, kao i u Prilogu 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 i 13 ovog pravilnika imae znaenje: "SE znak"; rei: "deklaracija o usaglaenosti" u l. 1, 4, 10, 11, 31. i 32. ovog pravilnika, kao i u Prilogu 2, 6, 7, 8, 10, 11, 12 i 13 ovog pravilnika imae znaenje: "EZ deklaracija o usaglaenosti"; rei: "pregled tipa" u lanu 11. ovog13

pravilnika i Prilogu 5 ovog pravilnika imae znaenje: "EZ pregled tipa"; rei: " sertifikat o pregledu tipa" u Prilogu 5, 6, 9, 10, 11, 12 i 13 ovog pravilnika imae znaenje: "EZ sertifikat o pregledu tipa"; rei: "sertifikat o zavrnoj kontroli" u Prilogu 6 ovog pravilnika imae znaenje: "EZ sertifikat o zavrnoj kontroli"; rei: "sertifikat o usaglaenosti" u Prilogu 9 ovog pravilnika imae znaenje: "EZ sertifikat o usaglaenosti", a rei: "sertifikat o ispitivanju tipa" u Prilogu 10 i 11 ovog pravilnika imae znaenje: "EZ sertifikat o ispitivanju tipa". Ako ugovor iz stava 1. ovog lana ne bude zakljuen, znaenje rei: "znak usaglaenosti", "deklaracija o usaglaenosti", "pregled tipa", "sertifikat o pregledu tipa", "sertifikat o zavrnoj kontroli", sertifikat o usaglaenosti" i "sertifikat o ispitivanju tipa" iz stava 1. ovog lana primenjuje se od dana pristupanja Republike Srbije Evropskoj uniji.

lan 33.Od dana stupanja na snagu ovog pravilnika do dana stupanja na snagu potvrenog meunarodnog ugovora o ocenjivanju usaglaenosti i prihvatanju industrijskih proizvoda sa Evropskom unijom, oznaavanje usaglaenosti liftova i bezbednosnih komponenti na koje se primenjuje ovaj pravilnik, obavlja se stavljanjem Srpskog znaka usaglaenosti, u skladu sa ovim pravilnikom i posebnim propisima. Ako ugovor iz stava 1. ovog lana ne bude zakljuen, oznaavanje usaglaenosti liftova i bezbednosnih komponenti stavljanjem Srpskog znaka usaglaenosti obavlja se do dana pristupanja Republike Srbije Evropskoj uniji. Od dana stupanja na snagu potvrenog meunarodnog ugovora o ocenjivanju usaglaenosti i prihvatanju industrijskih proizvoda sa Evropskom unijom oznaavanje usaglaenosti liftova i bezbednosnih komponenti na koje se primenjuje ovaj pravilnik obavlja se stavljanjem CE znaka u skladu sa ovim pravilnikom i posebnim propisima. Ako ugovor iz stava 3. ovog lana ne bude zakljuen, oznaavanje usaglaenosti liftova i bezbednosnih komponenti stavljanjem SE znaka obavlja se od dana pristupanja Republike Srbije Evropskoj uniji.

lan 34.Danom stupanja na snagu ovog pravilnika prestaju da vae: 1) Pravilnik o tehnikim normativima za liftove na elektrini pogon za vertikalni prevoz lica i tereta ("Slubeni list SFRJ", br. 16/86, 28/89, 22/92 i Slubeni list SRJ", br. 47/95 i 14/96); 2) Pravilnik o obaveznom atestiranju liftova na elektrini pogon za vertikalni prevoz lica i tereta i o uslovima koje moraju ispunjavati organizacije udruenog rada ovlaene za atestiranje tih proizvoda ("Slubeni list SFRJ", broj 27/90); 3) Pravilnik o tehnikim normativima za liftove na elektrini pogon za kosi prevoz lica i tereta ("Slubeni list SFRJ" , broj 49/86); 4) Pravilnik o obaveznom atestiranju zabrave vrata voznog okna za liftove i o uslovima koje moraju ispunjavati organizacije udruenog rada ovlaene za atestiranje tih proizvoda ("Slubeni list SFRJ", broj 18/91); 5) Pravilnik o obaveznom atestiranju hvatakog ureaja za liftove i o uslovima koje moraju ispunjavati organizacije udruenog rada ovlaene za atestiranje tih proizvoda ("Slubeni list SFRJ", broj 18/91); 6) Pravilnik o obaveznom atestiranju graninika brzina za liftove i o uslovima koje moraju ispunjavati organizacije udruenog rada ovlaene za atestiranje tih proizvoda ("Slubeni list SFRJ", broj 18/91); 7) Pravilnik o obaveznom atestiranju odbojnika koji se upotrebljavaju na liftovima i o uslovima koje moraju ispunjavati organizacije udruenog rada ovlaene za atestiranje tih proizvoda ("Slubeni list SFRJ", broj 18/91).

lan 35.Do imenovanja u skladu sa lanom 26. ovog pravilnika, tela za ocenjivanje usaglaenosti koja su akreditovana, odnosno ovlaena za ocenjivanje usaglaenosti liftova i bezbednosnih komponenti u skladu sa propisima iz lana 34. ovog pravilnika, vrie pregled liftova i provere ispunjenosti zahteva za poboljanje postojeih liftova.14

lan 36.Instalater lifta, proizvoa bezbednosne komponente ili njegov zastupnik u Republici Srbiji moe najkasnije do 1. januara 2014. godine da stavi na trite liftove i bezbednosne komponente na koje se primenjuje ovaj pravilnik, koji su projektovani i izraeni i ija je usaglaenost ocenjena u skladu sa zahtevima propisa iz lana 34. ovog pravilnika. U ispravi o usaglaenosti koja se izdaje na osnovu sprovedenog ocenjivanja usaglaenosti iz stava 1. ovog lana, odnosno drugoj dokumentaciji koja prati proizvod, navode se podaci o propisima sa kojima je taj proizvod usaglaen (naziv propisa i broj slubenog glasila u kome je taj propis objavljen).

lan 37.Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Slubenom glasniku Republike Srbije", osim odredaba l. 27. i 28. ovog pravilnika koje se primenjuju od 1. januara 2014. godine. Broj 110-00-212/2010-08 U Beogradu, 21. decembra 2010. godine Ministar, Mlaan Dinki, s.r. PRILOG 1

BITNI ZAHTEVI ZA ZATITU ZDRAVLjA I BEZBEDNOSTI KOJI SE ODNOSE NA PROJEKTOVANjE I IZRADU LIFTOVA I BEZBEDNOSNIH KOMPONENTI UVODNE NAPOMENE1. Obaveze utvrene bitnim zahtevima za zatitu zdravlja i bezbednosti primenjuju se samo ako za liftove i bezbednosne komponente postoji odgovarajua opasnost kada se upotrebljavaju u uslovima koje je predvideo instalater lifta ili proizvoa bezbednosne komponente. 2. Proizvoa bezbednosne komponente i instalater lifta u obavezi su da izvre procenu opasnosti kako bi utvrdili sve opasnosti koje se odnose na njihove proizvode, kao i da takvu procenu uzmu u obzir prilikom projektovanja i izrade bezbednosnih komponenti i liftova.

1. OPTE NAPOMENE1.1. Primena Pravilnika o bezbednosti maina ("Slubeni glasnik RS", broj 13/10)Za opasnosti koje nisu obuhvaene ovim prilogom, primenjuju se bitni zahtevi za zatitu zdravlja i bezbednosti iz Priloga 1 Pravilnika o bezbednosti maina. Bitni zahtevi iz take 1.1.2 Priloga 1 Pravilnika o bezbednosti maina moraju se uvek primenjivati.

1.2. NosaNosa svakog lifta mora biti kabina. Kabina mora biti projektovana i izraena tako da ima prostor i vrstou za najvei broj lica i nazivnu nosivost lifta koju je podesio instalater lifta. U sluaju kada su liftovi namenjeni za prevoz lica i gde njihove dimenzije to dozvoljavaju, kabina mora biti projektovana i izraena tako da svojim karakteristikama ne ograniava ili ne ometa pristup i korienje hendikepiranim licima i da omogui odgovarajua prilagoavanja da bi se tim licima olakalo korienje lifta.15

1.3. Sredstva za noenje i oslanjanjeSredstva za noenje i/ili oslanjanje kabine, njeni prikljuni delovi i svi zavrni delovi moraju biti izabrani i projektovani tako da obezbede odgovarajui nivo opte bezbednosti i da se na najmanju moguu meru smanji rizik od pada kabine, uzimajui u obzir uslove korienja, upotrebljene materijale i uslove proizvodnje. Kada se uad ili lanci koriste za noenje kabine, moraju postojati najmanje dva nezavisna ueta ili lanca, svaki sa sopstvenim sistemom privrenja. Ta uad i lanci ne smeju imati spojeve ili upletna mesta, osim kada je to potrebno za privrivanje ili formiranje ome.

1.4. Kontrola optereenja (ukljuujui prekoraenje brzine)1.4.1. Liftovi moraju biti tako projektovani, izraeni i ugraeni da se sprei normalan polazak ukoliko se prekorai nazivna nosivost lifta. 1.4.2. Lift mora biti opremljen graninikom brzine. Ogranienja iz ove take se ne odnose na liftove kod kojih se projektom pogonskog sistema spreava prekoraenje brzine. 1.4.3. Brzi liftovi moraju biti opremljeni ureajima za praenje i ogranienje brzine. 1.4.4. Liftovi koje pokree pogonska uetnjaa moraju biti projektovani tako da se obezbedi stabilnost vunih uadi na uetnjai.

1.5. Pogonska maina1.5.1. Svi liftovi za prevoz lica moraju da imaju svoje sopstvene pogonske maine. Ovaj zahtev se ne odnosi na liftove u kojima su protivtegovi zamenjeni drugom kabinom. 1.5.2. Instalater lifta mora obezbediti da pogonska maina lifta i pripadajui ureaji nisu dostupni, osim u hitnim sluajevima i za odravanje.

1.6. Upravljanje1.6.1. Upravljaki ureaj liftova namenjenih za upotrebu od strane hendikepiranih lica bez pratioca mora biti odgovarajue projektovan i postavljen. 1.6.2. Funkcija upravljakog ureaja mora biti jasno oznaena. 1.6.3. Pozivna kola grupe liftova mogu biti zajednika ili meusobno povezana. 1.6.4. Elektrina oprema mora biti instalirana i povezana tako da: - ne moe doi do zamene sa strujnim kolima koja nemaju direktnu vezu sa liftom; - se napajanje moe iskljuiti pod optereenjem; - kretanje lifta zavisi od elektrinih bezbednosnih ureaja u posebnom elektrinom bezbednosnom kolu; - greka u elektrinim instalacijama ne dovodi do opasne situacije.

2. OPASNOSTI PO LICA IZVAN KABINE2.1. Lift mora biti projektovan i izraen tako da obezbedi da je prostor u kome se kree kabina nedostupan, osim za odravanje ili u hitnim sluajevima. Pre nego to lice ue u taj prostor, normalna upotreba lifta mora biti onemoguena. 2.2. Lift mora biti projektovan i izraen tako da se sprei opasnost od prignjeenja kada je kabina u jednom od svojih krajnjih poloaja. Spreavanje opasnosti iz stava 1. ove take e biti postignuto obezbeivanjem slobodnog prostora ili sklonita izvan krajnjeg poloaja. U odreenim sluajevima, posebno u izgraenim zgradama i objektima koji su ve u upotrebi, gde je nemogue ispuniti uslove iz st. 1. i 2. ove take, mora se na drugi odgovarajui nain dokazivati da su izbegnuti rizici od opasnosti iz ove take.16

2.3. Stanice na ulazu i izlazu iz kabine moraju biti opremljene vratima voznog okna odgovarajue mehanike otpornosti za predviene uslove korienja. Ureaj za zabravljivanje mora da sprei u toku normalnog rada: - pokretanje kabine, bez obzira da li se namerno aktivira ili ne, osim ako su sva vrata voznog okna zatvorena i zabravljena; - otvaranje vrata voznog okna kada se kabina jo uvek kree i nalazi se van propisane zone pristajanja. Sva kretanja u zoni pristajanja sa otvorenim vratima e biti dozvoljena u odreenim zonama pod uslovom da je brzina pristajanja regulisana.

3. OPASNOSTI PO LICA U KABINI3.1. Kabina lifta mora da bude u potpunosti zatvorena zidovima, sa obloenim podovima i plafonima, sa izuzetkom ventilacionih otvora i vratima po celoj visini. Ova vrata moraju biti projektovana i ugraena tako da ako vrata nisu zatvorena, kabina ne moe da se kree, osim za kretanja iz take 2.3 stav 3. ovog priloga, kao i da doe do zaustavljanja kada se vrata otvore. Vrata kabine moraju da ostanu zatvorena i zabravljena ako lift stane izmeu dva nivoa, gde postoji rizik od pada izmeu kabine i okna, ili ako ne postoji okno. 3.2. U sluaju nestanka struje ili otkazivanja odreenog dela lifta, lift mora da ima ureaje za spreavanje slobodnog pada ili nekontrolisanog kretanja kabine nagore. Ureaj za spreavanje slobodnog pada kabine mora da bude nezavisan od sredstva za noenje kabine. Ureaj iz stava 2. ove take mora da bude u mogunosti da zaustavi kabinu optereenu nazivnom nosivou i pri najveoj brzini, koju odreuje instalater lifta. Bilo koje zaustavljanje izazvano dejstvom ovog ureaja ne sme da prouzrokuje usporavanje tetno po lica u liftu bez obzira na uslove opteree 3.3. Odbojnici moraju da budu postavljeni izmeu dna voznog okna i poda kabine. U sluaju iz stava 1. ove take, slobodan prostor iz take 2.2. stav 2. ovog priloga mora da se meri pri potpuno sabijenim odbojnicima. Zahtev iz stava 2. ove take se ne odnosi na liftove kod kojih kabina ne moe da ue u slobodan prostor iz take 2.2 stav 2. ovog priloga, zbog konstrukcionog reenja pogonskog sistema. 3.4. Lift mora da bude projektovan i izraen tako da je nemogue njegovo pokretanje ako ureaj iz take 3.2 ovog priloga nije u radnom poloaju.

4. OSTALE OPASNOSTI4.1. Vrata voznog okna ili vrata kabine, odnosno i jedna i druga vrata, u sluaju da su vrata automatska, moraju da budu opremljena ureajem za spreavanje rizika od prignjeenja pri njihovom kretanju. 4.2. Vrata voznog okna, kada treba da budu u funkciji zatite zgrade i objekta od poara, ukljuujui i ona sa staklenim delovima, moraju da budu otporna na vatru u pogledu njihovog integriteta i svojstava u odnosu na izolaciju (suzbijanje plamena) i prenos toplote (zraenje). 4.3. Protivtegovi se moraju ugraditi tako da se izbegne bilo kakav rizik od sudara sa kabinom ili pada na kabinu. 4.4. Liftovi moraju da budu opremljeni odgovarajuim sredstvima tako da se omogui da lica zarobljena u kabini mogu da se oslobode i evakuiu. 4.5. Kabine moraju da budu opremljene sredstvima za obostranu komunikaciju koja e omoguavati stalni kontakt sa slubom spaavanja. 4.6. Liftovi moraju da budu projektovani i izraeni tako da, u sluaju da temperatura u motoru prelazi maksimalnu temperaturu koju je odredio instalater lifta, mogu da dovre kretanja koja su u toku, kao i da odbiju nove komande. 4.7. Kabina mora biti projektovana i izraena tako da se obezbedi dovoljno ventilacije za lica u liftu u toku njegovog kretanja, kao i sluaju dueg zastoja. 4.8. Kabina treba da bude odgovarajue osvetljena kad je u upotrebi, kao i kad su vrata otvorena. U svakom sluaju, mora da bude obezbeeno nuno osvetljenje kabine. 4.9. Sredstva komunikacije iz take 4.5 ovog priloga i nuno osvetljenje kabine iz take 4.8 ovog priloga moraju da budu projektovani i izraeni tako da funkcioniu i bez normalnog napajanja. Njihov period rada treba da bude dovoljno dug da omogui normalno odvijanje postupka spaavanja.17

4.10. Upravljaka strujna kola lifta koja se mogu koristiti u sluaju poara treba da budu projektovana i izraena tako da se moe spreiti da se liftovi zaustavljaju na odreenim nivoima i omoguiti prioritetno upravljanje liftom od strane spasilakih ekipa.

5. OZNAAVANjE5.1. Pored minimalnih zahteva koji treba da budu ispunjeni u skladu sa takom 1.7.3 Priloga 1 Pravilnika o bezbednosti maina, svaka kabina mora da ima lako vidljivu natpisnu ploicu koja jasno pokazuje nazivnu nosivost u kilogramima i najvei broj putnika koji mogu da se prevezu liftom. 5.2. Ako je lift projektovan tako da omogui licima zarobljenim u kabini da izau bez pomoi sa strane, odgovarajua uputstva moraju biti jasna i vidljiva u kabini.

6. UPUTSTVA ZA UPOTREBU6.1. Bezbednosne komponente iz Priloga 4 ovog pravilnika mora da prati uputstvo na srpskom jeziku, tako da sklapanje, povezivanje, podeavanje i odravanje mogu da budu sprovedeni efikasno i bezbedno. 6.2. Svaki lift mora da prati dokumentacija sainjena na srpskom jeziku. Dokumentacija iz stava 1. ove take sadri, naroito: - uputstvo sa crteima i emama neophodnim za normalnu upotrebu, i koji se odnose na odravanje, kontrolisanje, popravke, periodine preglede i postupke spaavanja iz take 4.4 ovog priloga; - knjigu odravanja u kojoj se belee popravke i, po potrebi, periodini pregledi. PRILOG 2

SADRINA DEKLARACIJE O USAGLAENOSTI A. SADRINA DEKLARACIJE O USAGLAENOSTI ZA BEZBEDNOSNU KOMPONENTUDeklaracija o usaglaenosti bezbednosne komponente mora da sadri sledee informacije: - poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedita proizvoaa bezbednosnih komponenti; - gde je to odgovarajue, poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedita njegovog zastupnika; - opis bezbednosne komponente, detalje tipa ili serije, kao i serijski broj bezbednosne komponente (ako postoji); - bezbednosnu funkciju bezbednosne komponente, ako to jasno ne proizilazi iz opisa bezbednosne komponente; - godinu proizvodnje bezbednosne komponente; - sve bitne zahteve sa kojima je usaglaena bezbednosna komponenta; - gde je to odgovarajue, oznaku primenjenih srpskih standarda iz lana 8. ovog pravilnika; - gde je to odgovarajue, poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedita i identifikacioni broj Imenovanog tela, odnosno registarski broj koji se dodeljuje Imenovanom telu u skladu sa posebnim propisom, koje je sprovelo pregled tipa u skladu sa lanom 10. stav 1. ta. 1) i 2) ovog pravilnika; - gde je to odgovarajue, pozivanje na sertifikat o pregledu tipa, odnosno ispravu o usaglaenosti koju je izdalo Imenovano telo; - gde je to odgovarajue, poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedita i identifikacioni broj Imenovanog tela, odnosno registarski broj koji se dodeljuje Imenovanom telu u skladu sa posebnim propisom, koje je sprovelo ocenjivanje usaglaenosti u skladu sa lanom 10. stav 1. taka 1) ovog pravilnika; - gde je to odgovarajue, poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedita i registarski broj koji se dodeljuje Imenovanom telu u skladu sa posebnim propisom, koje je sprovelo kontrolu sistema obezbeivanja kvaliteta primenjenog od strane proizvoaa u skladu sa lanom 10. stav 1. ta. 2) i 3) ovog pravilnika;18

- identifikaciju i potpis ovlaenog lica, odgovornog za izdavanje Deklaracije o usaglaenosti bezbednosne komponente u ime proizvoaa ili njegovog zastupnika. Ako deklaraciju o usaglaenosti bezbednosne komponente sainjava zastupnik proizvoaa, pored njegovog poslovnog imena, odnosno imena ili naziva i adrese njegovog sedita, obavezno se navodi i poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresa sedita proizvoaa bezbednosne komponente.

B. SADRINA DEKLARACIJE O USAGLAENOSTI ZA INSTALIRANI LIFTDeklaracija o usaglaenosti instaliranog lifta mora da sadri sledee informacije: - poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedita instalatera lifta; - opis lifta, detalje tipa ili serije, serijski broj lifta, kao i adresu zgrade ili objekta gde je lift ugraen, odnosno mesto gde je lift ugraen; - godinu ugradnje lifta; - sve odgovarajue zahteve iz ovog pravilnika sa kojima je lift usaglaen; - gde je to odgovarajue, oznaku primenjenih srpskih standarda iz lana 8. ovog pravilnika; - gde je to odgovarajue, poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedita i identifikacioni broj Imenovanog tela, odnosno registarski broj koji se dodeljuje Imenovanom telu u skladu sa posebnim propisom, koje je sprovelo pregled tipa u skladu sa lanom 11. stav 1. ta. 1) i 2) ovog pravilnika; - gde je to odgovarajue, pozivanje na sertifikat o pregledu tipa, odnosno ispravu o usaglaenosti koju je izdalo Imenovano telo; - gde je to odgovarajue, poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedita i identifikacioni broj Imenovanog tela, odnosno registarski broj koji se dodeljuje Imenovanom telu u skladu sa posebnim propisom, koje je sprovelo pojedinanu verifikaciju lifta u skladu sa lanom 11. stav 1. taka 4) ovog pravilnika; - gde je to odgovarajue, poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedita i identifikacioni broj Imenovanog tela, odnosno registarski broj koji se dodeljuje Imenovanom telu u skladu sa posebnim propisom, koje je sprovelo zavrnu kontrolu lifta u skladu sa lanom 11. stav 1. ta. 1), 2) i 3) ovog pravilnika; - gde je to odgovarajue, poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedita i identifikacioni broj Imenovanog tela, odnosno registarski broj koji se dodeljuje Imenovanom telu u skladu sa posebnim propisom, koje je ocenilo usaglaenost sistema obezbeivanja kvaliteta primenjenog od strane instalatera u skladu sa lanom 11. stav 1. ta. 1), 2), 3) i 5) ovog pravilnika; - identifikaciju i potpis ovlaenog lica, odgovornog za izdavanje Deklaracije o usaglaenosti u ime instalatera lifta. PRILOG 3

ZNAK USAGLAENOSTI 1. SRPSKI ZNAK USAGLAENOSTIOznaavanje Srpskim znakom usaglaenosti se sastoji od tri velika slova A povezana u obliku jednakostraninog trougla (3A) izgleda i sadrine kao na crteu:

19

Veliina znaka odreuje se prema visini V znaka koja moe imati samo zaokruene vrednosti standardnih brojeva prema redu veliina R10 izraenih u milimetrima (mm) prema srpskom standardu Standardni brojevi, brojane vrednosti i definicije - SRPS A.A0.001. Visina V znaka iznosi, po pravilu, najmanje 5 mm. Uz Srpski znak usaglaenosti se stavlja jedinstveni broj Imenovanog tela za ocenjivanje usaglaenosti iz registra Imenovanih tela za ocenjivanje usaglaenosti, kao i poslednje dve cifre godine izdavanja isprave o usaglaenosti, ako je to telo sprovodilo ocenjivanje usaglaenosti. Ako se Srpski znak usaglaenosti smanjuje ili uveava, moraju se uzeti u obzir proporcije prikazane na ovom crteu. Izuzetno, od visine V znaka iz stava 3. ove take, moe se odstupiti kada su u pitanju bezbednosne komponente malih dimenzija.

2. CE ZNAKCE znak za usaglaenost se sastoji od stilizovanog latininog slovnog znaka "CE" u sledeem obliku:

20

Ako se CE znak smanjuje ili uveava, moraju se uzeti u obzir proporcije prikazane na ovom crteu. Razliite komponente CE znaka moraju imati, sutinski, istu visinu koja ne sme biti manja od 5 mm. Od najmanje visine moe se odstupiti kod bezbednosnih komponenti malih dimenzija. PRILOG 4

SPISAK BEZBEDNOSNIH KOMPONENTI LIFTOVA1. Ureaji za zabravljivanje vrata voznog okna. 2. Ureaji za spreavanje pada kabine ili nekontrolisanog kretanja navie. 3. Ureaji za ogranienje prekoraenja brzine. 4. Odbojnici 4.1 Odbojnici koji akumuliraju kinetiku energiju, bez priguenja ili sa povratnim priguenjem. 4.2 Odbojnici sa priguenjem. 5. Bezbednosni ureaji ugraeni u cilindre hidraulinih kola kada se ovi ureaji koriste kao ureaji za spreavanje pada. 6. Elektronski bezbednosni ureaji u obliku bezbednosnih prekidaa koji sadre elektronske komponente. PRILOG 5

PREGLED TIPA A. PREGLED TIPA BEZBEDNOSNIH KOMPONENTI1. Pregled tipa je postupak za ocenjivanje usaglaenosti kojim Imenovano telo utvruje i potvruje da reprezentativni primerak bezbednosne komponente omoguava liftu, u koji je ta komponenta pravilno ugraena, da zadovolji odgovarajue zahteve iz ovog pravilnika. 2. Prijavu za pregled tipa podnosi proizvoa bezbednosne komponente ili njegov zastupnik, Imenovanom telu po svom izboru. Prijava iz stava 1. ove take sadri: - poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedita proizvoaa bezbednosne komponente, kao i njegovog zastupnika ako je prijava podneta od strane zastupnika i mesto gde je bezbednosna komponenta izraena;21

- pismenu izjavu podnosioca prijave da ta prijava nije podneta drugom Imenovanom telu. Uz prijavu iz stava 1. ove take, podnosi se: - tehnika dokumentacija; - reprezentativni primerak bezbednosne komponente ili se u zahtevu navodi tana lokacija na kojoj se nalazi bezbednosna komponenta, radi njenog ispitivanja. Imenovano telo moe od podnosioca prijave zatraiti, uz obrazloenje, dodatne primerke bezbednosne komponente. 3. Tehnika dokumentacija mora da omogui ocenjivanje usaglaenosti bezbednosne komponente, kao i da omogui da lift, u kome je ta komponenta pravilno ugraena, ispunjava sve zahteve iz ovog pravilnika. U meri, u kojoj je to neophodno radi ocenjivanja usaglaenosti, tehnika dokumentacija sadri: - opti opis bezbednosne komponente, ukljuujui i podruje primene (posebno mogua ogranienja brzine, optereenja i snage) i uslove (posebno eksplozivne sredine i izloenost vremenskim uslovima); - konstrukcione i proizvodne crtee ili dijagrame; - bitan(ne) zahtev(e) koji se uzima(ju) u obzir i naine na koji e taj(ti) zahtev(i) da budu zadovoljeni (npr. navoenje odgovarajueg srpskog standarda iz lana 8. ovog pravilnika koji je primenjen); - rezultate svih ispitivanja ili prorauna koje je obavio ili podugovorio proizvoa; - primerak uputstva za sklapanje bezbednosne komponente; - aktivnosti, odnosno mere i radnje preduzete u fazi proizvodnje kako bi se obezbedilo da serijska proizvodnja bezbednosne komponente bude u skladu sa ispitanom bezbednosnom komponentom. 4. Imenovano telo mora da: - ispita tehniku dokumentaciju da bi procenilo u kojoj meri ona ispunjava postavljene ciljeve; - ispita bezbednosnu komponentu radi provere njene usaglaenosti sa tehnikom dokumentacijom; - obavi ili obezbedi obavljanje odgovarajue provere i ispitivanja neophodnih da bi se utvrdilo da li reenja koja je primenio proizvoa bezbednosne komponente zadovoljavaju zahteve iz ovog pravilnika tako da omoguavaju bezbednosnoj komponenti da obavi svoju funkciju kada je pravilno ugraena u lift. 5. Ako je reprezentativni primerak bezbednosne komponente u skladu sa odredbama ovog pravilnika koji se na tu komponentu primenjuju, Imenovano telo izdaje sertifikat o pregledu tipa podnosiocu zahteva za pregled tipa. Sertifikat iz stava 1. ove take mora da sadri poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedita proizvoaa bezbednosne komponente, zakljuke provere, uslove pod kojima je sertifikat vaei i pojedinosti potrebne za prepoznavanje odobrenog tipa. Ministarstvo nadleno za imenovanje tela za ocenjivanje usaglaenosti iz oblasti liftova, nadleni inspektor, kao i druga Imenovana tela mogu, na njihov zahtev, da dobiju kopiju sertifikata i, na obrazloeni zahtev, kopiju tehnike dokumentacije o izvrenim ispitivanjima i proraunima. 6. Proizvoa bezbednosne komponente ili njegov zastupnik mora pisanim putem da obavesti Imenovano telo o svim, pa i najmanjim izmenama, koje je izvrio ili planira da izvri na odobrenoj bezbednosnoj komponenti, ukljuujui i nova proirenja ili izmene koje nisu navedene u originalnoj tehnikoj dokumentaciji (videti prvu alineju take 3. ovog priloga). Imenovano telo mora da ispita izmene i obavesti podnosioca zahteva da li sertifikat o pregledu tipa ostaje vaei. 7. Imenovano telo mora da dostavi ministarstvu nadlenom za imenovanje tela za ocenjivanje usaglaenosti iz oblasti liftova i nadlenom inspektoru, na njihov zahtev, bitne informacije i dokumentaciju u vezi sa: - izdatim sertifikatima o pregledu tipa; - povuenim sertifikatima o pregledu tipa. Imenovano telo iz stava 1. ove take mora da dostavi drugim Imenovanim telima bitne informacije u vezi sa sertifikatima o pregledu tipa koje je povukao. 8. Proizvoa bezbednosne komponente ili njegov zastupnik mora da uva uz tehniku dokumentaciju primerke sertifikata o pregledu tipa i prateu dokumentaciju u periodu od deset godina posle izrade poslednjeg primerka bezbednosne komponente. Ako ni proizvoa bezbednosne komponente ni njegov zastupnik, nisu registrovani u Republici Srbiji, lice koje stavlja bezbednosnu komponentu na trite Republike Srbije mora da obezbedi dostupnost dokumentacije i isprava iz stava 1. ove take, u propisanom roku.

22

Ako Imenovano telo smatra da je neophodno, moe da izda dodatni sertifikat o pregledu tipa, pored originalnog primerka o pregledu tipa ili da zatrai od proizvoaa ili njegovog zastupnika da podnese novu prijavu za pregled tipa.

B. PREGLED TIPA ZA LIFTOVE1. Pregled tipa je postupak ocenjivanja usaglaenosti kojim Imenovano telo utvruje i potvruje da model lift, odnosno lift za koji nisu predviena proirenja niti izmene, zadovoljava zahteve iz ovog pravilnika. 2. Prijavu za Pregled tipa podnosi instalater lifta Imenovanom telu po svom izboru. Prijava iz stava 1. ove take sadri: - poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedita instalatera lifta; - pismenu izjavu podnosioca prijave da takva prijava nije podneta nijednom drugom Imenovanom telu. Uz prijavu iz stava 1. ove take, podnosi se: - tehnika dokumentacija; - u prijavi se navodi tana lokacija na kojoj se model lift moe pregledati. Model lift koji se pregleda mora da ukljui zavrne delove i da bude sposoban da opslui najmanje tri nivoa (gornji, srednji i donji). 3. Tehnika dokumentacija mora da omogui ocenjivanje usaglaenosti lifta sa zahtevima iz ovog pravilnika, kao i razumevanje projekta i rada lifta. U meri u kojoj je to neophodno radi sprovoenja ocenjivanja usaglaenosti, tehnika dokumentacija treba da sadri: - opti opis reprezentativnog model lifta. Tehnika dokumentacija treba jasno da ukazuje na sva mogua proirenja reprezentativnog modela lifta na pregledu; - projektnu ili tehnoloku dokumentaciju (crtei, dijagrami i sl.); - bitne zahteve koji su uzeti u obzir i naine za njihovo ispunjavanje (npr. odgovarajui srpski standard iz lana 8. ovog pravilnika koji je primenjen); - primerak deklaracije o usaglaenosti bezbednosnih komponenti koje se koriste u proizvodnji lifta; - rezultate svih ispitivanja ili prorauna koje je obavio ili podugovorio proizvoa; - primerak uputstva za upotrebu lifta; - aktivnosti, odnosno mere i radnje preduzete u fazi instalacije kako bi se obezbedilo da serijski proizveden lift bude usaglaen sa zahtevima iz ovog pravilnika; - neophodne radnje u fazi instalacije kako bi se obezbedilo da serijski proizveden lift bude u skladu sa odredbama ovog pravilnika. 4. Imenovano telo mora da: - ispita tehniku dokumentaciju da bi procenilo koliko ta dokumentacija zadovoljava postavljene ciljeve; - ispita reprezentativni model lift da bi proverilo da li je proizveden u skladu sa tehnikom dokumentacijom; - obavi ili obezbedi obavljanje odgovarajue provere i ispitivanja koja su neophodna da bi se Imenovano telo uverilo da reenja koja je primenio instalater lifta zadovoljavaju zahteve iz ovog pravilnika i omoguavaju da lift bude usaglaen sa tim zahtevima. 5. Ako je model lift usaglaen sa zahtevima iz ovog pravilnika, koji se na njega odnose, Imenovano telo mora da izda sertifikat o pregledu tipa podnosiocu zahteva. Sertifikat iz stava 1. ove take mora da sadri poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedita instalatera lifta, zakljuke provere, uslove pod kojima je taj sertifikat vaei i pojedinosti potrebne za prepoznavanje odobrenog tipa. Ministarstvo nadleno za imenovanje tela za ocenjivanje usaglaenosti iz oblasti liftova, nadleni inspektor, kao i druga Imenovana tela mogu na zahtev, da dobiju primerak sertifikata i tehnike dokumentacije o izvrenim ispitivanjima i proraunima. 6. Instalater lifta mora da obavesti Imenovano telo o svim, pa i najmanjim izmenama, koje je izvrio ili planira da izvri na odobrenom liftu, ukljuujui sva mogua proirenja ili izmene koja nisu navedena u originalnoj tehnikoj dokumentaciji. Imenovano telo mora da ispita izmene i obavesti podnosioca zahteva da li sertifikat o pregledu tipa ostaje vaei.23

7. Imenovano telo mora da dostavi ministarstvu nadlenom za imenovanje tela za ocenjivanje usaglaenosti iz oblasti liftova i nadlenom inspektoru, na njihov zahtev, bitne informacije u vezi sa: - izdatim sertifikatima o pregledu tipa; - povuenim sertifikatima o pregledu tipa. Imenovano telo iz stava 1. ove take mora da dostavi drugim Imenovanim telima bitne informacije u vezi sa sertifikatima o pregledu tipa koje je povukao. 8. Instalater lifta mora da uva tehniku dokumentaciju, primerke sertifikata o pregledu tipa i dodatnu dokumentaciju u periodu od deset godina posle izrade poslednjeg lifta u skladu sa reprezentativnim model liftom. Ako Imenovano telo smatra da je to neophodno, to telo moe da izda dodatni sertifikat o pregledu tipa, pored originalnog primerka o pregledu tipa ili da zatrai od instalatera lifta da podnese novu prijavu za pregled tipa. PRILOG 6

ZAVRNA KONTROLA1. Zavrna kontrola je postupak ocenjivanja usaglaenosti kojim instalater lifta koji ispuni uslove iz take 2. ovog priloga obezbeuje i izjavljuje da lift koji se stavlja na trite zadovoljava zahteve iz ovog pravilnika. Instalater lifta stavlja znak usaglaenosti u kabinu svakog lifta i sainjava deklaraciju o usaglaenosti. 2. Instalater lifta preduzima sve potrebne aktivnosti, odnosno radnje ili mere da obezbedi da se lift stavi na trite u skladu sa model liftom opisanim u sertifikatu o pregledu tipa i u skladu sa bitnim zahtevima za zatitu zdravlja i bezbednosti koji se na njega primenjuju. 3. Instalater lifta uva primerak deklaracije o usaglaenosti za lift i primerak sertifikata o zavrnoj kontroli lifta iz take 6. ovog priloga, deset godina od dana kada je taj lift stavljen na trite. 4. Imenovano telo, po izboru instalatera lifta obavlja zavrnu kontrolu lifta koji treba da se stavi na trite. Odgovarajua ispitivanja i provere koji su definisani srpskim standardom(ima) iz lana 8. ovog pravilnika ili na drugi nain definisani u skladu sa ovim pravilnikom, moraju biti sprovedeni kako bi se obezbedila usaglaenost lifta sa odgovarajuim bitnim zahtevima ovog pravilnika. Ispitivanja i provere iz take 4. ovog priloga koje sprovodi Imenovano telo obuhvataju naroito: (1) ispitivanje dokumentacije da bi se proverilo da je lift u skladu sa reprezentativnim model liftom odobrenim u skladu sa Prilogom 5 odeljak B; (2) rad lifta, kako praznog tako i sa maksimalnim optereenjem, da bi se proverila ispravnost ugradnje i rad bezbednosnih ureaja (krajnji prekidai, ureaji za zabravljivanje, itd.); (3) rad lifta, kako sa maksimalnim optereenjem tako i praznog, kako bi se obezbedilo ispravno funkcionisanje bezbednosnih ureaja u sluaju prekida napajanja; (4) statiko ispitivanje sa 125% nominalnog optereenja. Nominalno optereenje iz podtake (4) ove take jeste nosivost koja je navedena u taki 5 Priloga 1. ovog pravilnika. Posle ispitivanja iz ove take, Imenovano telo proverava da li je dolo do deformacije ili pogoranja koja mogu naruavati korienje lifta. 5. Imenovano telo mora da dobije i sledee dokumente: - glavni projekat celog lifta; - crtee i dijagrame potrebne za zavrnu kontrolu, posebno dijagrame upravljakog kola; - primerak uputstva iz take 6.2. Priloga 1 ovog pravilnika. Imenovano telo ne moe da zahteva detaljnije planove ili preciznije informacije od onih koje su mu date, ako takvi planovi ili informacije nisu potrebne za potvrivanje usaglaenosti lifta koji e se staviti na trite sa model liftom opisanim u sertifikatu o pregledu tipa. 6. Ako lift zadovoljava zahteve iz ovog pravilnika, Imenovano telo stavlja ili nalae da se stavi njegov identifikacioni broj, odnosno njegov jedinstveni registarski broj iz odgovarajueg registra koji se vodi u skladu sa posebnim propisom, pored znaka usaglaenosti u skladu sa Prilogom 3 ovog pravilnika i sainjava sertifikat o zavrnoj kontroli u kome se navode sprovedena ispitivanja i provere. Imenovano telo mora da popuni odgovarajue stranice u knjizi odravanja navedenoj u taki 6.2 Priloga 1 ovog pravilnika.24

Ako imenovano telo odbije da izda sertifikat o zavrnoj kontroli, ono mora navesti razloge za odbijanje i preporuiti naine na koje se usaglaenost moe postii. Kada instalater lifta ponovo podnese prijavu za zavrnu kontrolu, podnosi je istom Imenovanom telu. PRILOG 7

OBEZBEIVANjE KVALITETA BEZBEDNOSNIH KOMPONENTI1. Obezbeivanje kvaliteta bezbednosnih komponenti je postupak ocenjivanja usaglaenosti kojim proizvoa bezbednosne komponente koji zadovoljava uslove iz take 2. ovog priloga obezbeuje i izjavljuje da je bezbednosna komponenta u skladu sa tipom koji je naveden u sertifikatu o pregledu tipa i da zadovoljava zahteve iz ovog pravilnika koji se odnose na tu komponentu i obezbeuje i izjavljuje da bezbednosna komponenta omoguava da lift u koji je pravilno ugraena zadovoljava zahteve iz ovog pravilnika. Proizvoa bezbednosne komponente ili njegov zastupnik mora da stavi znak usaglaenosti na svaku bezbednosnu komponentu i saini deklaraciju o usaglaenosti. Uz znak usaglaenosti stavlja se identifikacioni broj Imenovanog tela, odnosno njegov jedinstveni registarski broj iz odgovarajueg registra koji se vodi u skladu sa posebnim propisom, odgovornog za sprovoenje postupka ocenjivanja usaglaenosti iz ovog priloga. 2. Proizvoa mora da primeni odobren sistem obezbeivanja kvaliteta za zavrnu kontrolu bezbednosne komponente i ispitivanja iz take 3. ovog priloga. Odobreni sistem obezbeivanja kvaliteta je predmet provere - kontrole iz take 4. ovog priloga. 3. Sistem obezbeivanja kvaliteta 3.1. Proizvoa bezbednosne komponente mora da preda prijavu za ocenjivanje usaglaenosti svog sistema obezbeivanja kvaliteta bezbednosnih komponenti Imenovanom telu po svom izboru. Prijava iz stava 1. ove take sadri: - sve bitne informacije za predvienu bezbednosnu komponentu; - dokumentaciju o sistemu obezbeivanja kvaliteta; - tehniku dokumentaciju odobrenih bezbednosnih komponenti i primerak sertifikata o pregledu tipa. 3.2. U okviru sistema obezbeivanja kvaliteta, svaka bezbednosna komponenta mora da bude pregledana i na odgovarajui nain ispitana u skladu sa odgovarajuim srpskim standardima iz lana 8. ovog pravilnika ili se moraju sprovesti odgovarajua ispitivanja kako bi se obezbedila usaglaenost sa odgovarajuim bitnim zahtevima iz ovog pravilnika. Svi elementi, zahtevi i tehnike specifikacije usvojene od strane proizvoaa bezbednosnih komponenti moraju da budu dokumentovani na sistematian i uredan nain u obliku pisanih mera, postupaka i uputstava. Ova dokumentacija sistema obezbeivanja kvaliteta mora da obezbedi opte razumevanje programa kvaliteta, planova, uputstava i zapisa o njemu. Dokumentacija iz stava 2. ove take, mora da sadri odgovarajui opis: (1) ciljeva kvaliteta; (2) organizacione strukture, odgovornosti i ovlaenja za rukovodstvo u pogledu kvaliteta bezbednosne komponente; (3) pregleda i ispitivanja koji e biti sprovedeni posle proizvodnje; (4) naina provere efikasnog funkcionisanja sistema obezbeivanja kvaliteta; (5) zapisa o kvalitetu, kao to su izvetaji o kontrolisanju i podaci o ispitivanju, podaci o etaloniranju, izvetaji o kvalifikacijama ukljuenog osoblja, itd. 3.3. Imenovano telo mora da oceni usaglaenost sistema obezbeivanja kvaliteta da bi utvrdilo da li taj sistem ispunjava zahteve iz take 3.2. ovog priloga. Ako su zahtevi iz take 3.2. ovog priloga usaglaeni sa odgovarajuim srpskim standardom, pretpostavlja se da je i sistem obezbeivanja kvaliteta usaglaen sa tim zahtevima. Imenovano telo, odnosno odgovarajui tim iz tog tela za ocenu ispunjenosti zahteva iz take 3.2 ovog priloga, mora da ima najmanje jednog lana sa iskustvom u ocenjivanju predmetne tehnologije lifta. Postupak ocenjivanja usaglaenosti mora da ukljui posetu prostorijama proizvoaa bezbednosne komponente.25

Posle sprovedene ocene usaglaenosti iz ove take 3.3. Imenovano telo donosi odgovarajuu odluku, koja mora da bude obrazloena i dostavlja je proizvoau. Uz odluku se dostavljaju zakljuci o izvrenoj proveri - kontroli i obrazloenje odluke. 3.4. Proizvoa bezbednosne komponente, sainjava pismenu izjavu kojom se obavezuje da e ispunjavati obaveze koje proistiu iz sistema obezbeivanja kvaliteta. Proizvoa bezbednosne komponente mora da obezbedi odravanje sistema obezbeenja kvaliteta na odgovarajui i efikasan nain. Proizvoa bezbednosne komponente ili njegov zastupnik mora da obavetava Imenovano telo koje je odobrilo sistem obezbeivanja kvaliteta o svakoj nameri da izvri neku izmenu sistema obezbeivanja kvaliteta. Imenovano telo mora da proceni predloene izmene i odlui da li izmenjeni sistem obezbeivanja kvaliteta i dalje ispunjava uslove iz take 3.2. ovog priloga ili je neophodno ponovno ocenjivanje. Posle procene predloenih izmena iz stava 4. ove take, Imenovano telo donosi odgovarajuu odluku, koja mora da bude obrazloena i dostavlja je proizvoau. Uz odluku se dostavljaju zakljuci o proveri kontroli. 4. Provera - kontrola za koju je odgovorno Imenovano telo 4.1. Cilj provere - kontrole je da se Imenovano telo uveri da proizvoa bezbednosne komponente uredno ispunjava obaveze koje proistiu iz odobrenog sistema obezbeivanja kvaliteta. 4.2. Proizvoa bezbednosne komponente mora, radi provere - kontrole, da dozvoli Imenovanom telu pristup mestima za kontrolu, za ispitivanje i za skladitenje bezbednosnih komponenti, kao i da mu obezbedi sve potrebne informacije, a naroito da mu omogui pristup: - dokumentaciji sistema obezbeivanja kvaliteta; - tehnikoj dokumentaciji; - zapisima o kvalitetu, kao to su izvetaji i podaci o ispitivanju, podaci o etaloniranju, izvetaji o kvalifikacijama ukljuenog osoblja, itd. 4.3. Imenovano telo mora da periodino vri provere - kontrole odobrenog sistema obezbeivanja kvaliteta kako bi se osiguralo da proizvoa bezbednosnih komponenti odrava i primenjuje sistem obezbeivanja kvaliteta i o tome sainjava izvetaj. Izvetaj o proveri - kontroli se dostavlja proizvoau bezbednosne komponente. 4.4. Osim provere - kontrole iz take 4.3. ovog priloga, Imenovano telo moe da vri nenajavljene posete proizvoau bezbednosne komponente. Za vreme poseta iz stava 1. ove take, Imenovano telo moe da, ako je potrebno, sprovede ispitivanja ili da obezbedi da se ispitivanja sprovedu u cilju provere pravilnog funkcionisanja sistema obezbeivanja kvaliteta. Imenovano telo sainjava izvetaj o nenajavljenoj poseti i dostavlja ga proizvoau bezbednosne komponente, kao i izvetaj o ispitivanju, ako je ono sprovedeno. 5. Proizvoa bezbednosne komponente mora, u periodu od deset godina posle proizvedene poslednje bezbednosne komponente, da stavi na raspolaganje nadlenom organu: - dokumentaciju iz take 3.1. stav 2. alineja trea ovog priloga; - dokumentaciju o izmenama sistema obezbeivanja kvaliteta iz take 3.4. stav 3. ovog priloga; - odluke i izvetaje Imenovanog tela iz ta. 3.3, 3.4, 4.3. i 4.4. ovog priloga. 6. Imenovano telo koje je odobrilo sistem obezbeivanja kvaliteta ili povuklo odobreni sistem obezbeivanja kvaliteta dostavlja drugim Imenovanim telima sve bitne informacije o tome. PRILOG 8

POTPUNO OBEZBEIVANjE KVALITETA BEZBEDNOSNIH KOMPONENTI1. Potpuno obezbeivanje kvaliteta bezbednosnih komponenti je postupak ocenjivanja usaglaenosti kojim proizvoa bezbednosne komponente, koji zadovoljava uslove iz take 2. ovog priloga, obezbeuje i izjavljuje da bezbednosna komponenta zadovoljava zahteve iz ovog pravilnika koji se odnose na tu komponentu, kao i da bezbednosna komponenta koja je pravilno ugraena u lift omoguava da lift zadovolji zahteve iz ovog pravilnika.26

Proizvoa ili njegov zastupnik mora da stavi znak usaglaenosti na svaku bezbednosnu komponentu i da saini deklaraciju o usaglaenosti. Uz znak usaglaenosti stavlja se identifikacioni broj Imenovanog tela odgovornog za postupak ocenjivanja usaglaenosti iz ovog priloga, odnosno njegov jedinstveni registarski broj iz odgovarajueg registra koji se vodi u skladu sa posebnim propisom. 2. Proizvoa bezbednosne komponente mora da primeni odobren sistem obezbeivanja kvaliteta za projekat, proizvodnju i zavrnu kontrolu bezbednosne komponente i ispitivanja iz take 3. ovog priloga. Odobreni sistem obezbeivanja kvaliteta je predmet provere - kontrole iz take 4. ovog priloga. 3. Sistem obezbeivanja kvaliteta 3.1. Proizvoa bezbednosne komponente mora da podnese prijavu za ocenjivanje svog sistema obezbeivanja kvaliteta Imenovanom telu po svom izboru. Prijava iz stava 1. ove take sadri: - sve bitne informacije o bezbednosnoj komponenti; - dokumentaciju o sistemu obezbeivanja kvaliteta. 3.2. Sistem obezbeivanja kvaliteta mora da obezbedi usaglaenost bezbednosne komponente sa zahtevima iz ovog pravilnika koji se odnose na tu komponentu i omogui da lift u koji je ta komponenta pravilno ugraena zadovolji zahteve iz ovog pravilnika. Svi elementi, zahtevi i tehnike specifikacije usvojene od strane proizvoaa bezbednosne komponente moraju da budu dokumentovani na sistematian i uredan nain u obliku pisanih mera, procedura i uputstava. Dokumentacija u vezi sa sistemom obezbeivanja kvaliteta mora da obezbedi opte razumevanje politike kvaliteta i procedura kao to su programi kvaliteta, planovi, uputstva i zapisi. Dokumentacija iz stava 3. ove take mora naroito, da sadri odgovarajui opis: - ciljeva kvaliteta i organizacione strukture, odgovornosti i ovlaenja za rukovodstvo u pogledu projektovanja i kvaliteta bezbednosne komponente; - tehnikih projektnih specifikacija, ukljuujui srpske standarde iz lana 9. ovog pravilnika koji e biti primenjeni, a ako ti standardi nee biti u potpunosti primenjeni, sredstva koja e biti koriena da se obezbedi da bitni osnovni zahtevi iz ovog pravilnika, koji se odnose na tu komponentu budu ispunjeni; - tehnike upravljanja i verifikacije projekta, procesa i sistematskih akcija koje e se koristiti prilikom projektovanja bezbednosne komponente; - odgovarajuih tehnika proizvodnje, kontrole kvaliteta i obezbeivanja kvaliteta, procesa i sistematske akcije koji e se koristiti; - pregleda i ispitivanja koji e biti sprovedeni pre, za vreme i posle proizvodnje, kao i uestalost kojom e se sprovoditi; - zapisa o kvalitetu, kao to su izvetaji o kontrolisanju i podaci o ispitivanju, podaci o etaloniranju, izvetaji o kvalifikacijama ukljuenog osoblja, itd; - sredstava za praenje ostvarenja zahtevanog kvaliteta projektovanja proizvoda i efikasnog funkcionisanja sistema obezbeivanja kvaliteta. 3.3. Imenovano telo mora da oceni sistem obezbeivanja kvaliteta da bi utvrdilo da li taj sistem ispunjava uslove iz lana 3.2 ovog priloga. Ako su zahtevi iz take 3.2 ovog priloga usaglaeni sa odgovarajuim srpskim standardima, pretpostavlja se da je i sistem obezbeivanja kvaliteta usaglaen sa tim zahtevima. Imenovano telo, odnosno odgovarajui tim iz tog tela za proveru - kontrolu mora da ima najmanje jednog lana sa iskustvom u ocenjivanju predmetne tehnologije lifta. Postupak ocenjivanja usaglaenosti mora da ukljui posetu prostorijama proizvoaa bezbednosne komponente. Posle sprovedenog ocenjivanja usaglaenosti iz ovog priloga, Imenovano telo donosi odgovarajuu odluku, koja mora da bude obrazloena i dostavlja je proizvoau. Uz odluku se dostavljaju zakljuci o izvrenoj proveri - kontroli i obrazloenje odluke. 3.4. Proizvoa bezbednosne komponente, sainjava pismenu izjavu kojom se obavezuje da e ispunjavati obaveze koje proistiu iz sistema obezbeivanja kvaliteta. Proizvoa bezbednosne komponente mora da obezbedi odravanje sistema obezbeenja kvaliteta na odgovarajui i efikasan nain. Proizvoa bezbednosne komponente ili njegov zastupnik mora da obavetava Imenovano telo koje je odobrilo sistem obezbeivanja kvaliteta o svakoj nameri da izvri neku izmenu sistema obezbeivanja kvaliteta.27

Imenovano telo mora da proceni predloene izmene i odlui da li izmenjeni sistem obezbeivanja kvaliteta i dalje ispunjava uslove iz take 3.2. ovog priloga ili je neophodno ponovno ocenjivanje. Posle procene iz stava 4. ove take, Imenovano telo donosi odgovarajuu odluku, koja mora da bude obrazloena, i dostavlja je proizvoau. Uz odluku se dostavljaju zakljuci o proveri - kontroli. 4. Provera - kontrola za koju je odgovorno Imenovano telo. 4.1. Cilj provere - kontrole je da se Imenovano telo uveri da proizvoa bezbednosne komponente uredno ispunjava obaveze koje proistiu iz odobrenog sistema obezbeivanja kvaliteta. 4.2. Proizvoa bezbednosne komponente mora, radi provere - kontrole, da dozvoli Imenovanom telu pristup mestima za kontrolu, za ispitivanje i za skladitenje bezbednosnih komponenti, kao i da mu obezbedi sve potrebne informacije, a naroito da mu omogui pristup: - dokumentaciji sistema obezbeivanja kvaliteta; - zapisima o kvalitetu predvienim u delu sistema kvaliteta koji se odnosi na projektovanje, kao to su rezultati analiza, prorauni, ispitivanja, itd; - zapisima o kvalitetu predvienim u delu sistema obezbeivanja kvaliteta koji se odnosi na proizvodnju, kao to su izvetaji o kontrolisanju i podaci o ispitivanju, podaci o etaloniranju, izvetaji o kvalifikacijama ukljuenog osoblja itd. 4.3. Imenovano telo mora da periodino vri provere - kontrole kako bi se uverilo da proizvoa bezbednosne komponente primenjuje i odrava sistem obezbeivanja kvaliteta i o tome sainjava izvetaj. Izvetaj o proveri - kontroli se dostavlja proizvoau bezbednosne komponente. 4.4. Osim provera - kontrola iz take 4.3 ovog priloga, Imenovano telo moe da vri nenajavljene posete proizvoau bezbednosne komponente. Za vreme poseta iz stava 1. ove take, Imenovano telo moe da, ako je potrebno, sprovede ispitivanja ili da obezbedi da se ispitivanja sprovedu u cilju provere pravilnog funkcionisanja sistema obezbeivanja kvaliteta. Imenovano telo sainjava izvetaj o nenajavljenoj poseti i dostavlja ga proizvoau bezbednosne komponente, kao i izvetaj o ispitivanju, ako je ono sprovedeno. 5. Proizvoa bezbednosne komponente mora, u periodu od deset godina posle izrade poslednje bezbednosne komponente, da stavi na raspolaganje nadlenom organu: - dokumentaciju iz take 3.1 stav 2. alineja 2) ovog priloga; - dokumentaciju o izmenama sistema obezbeivanja kvaliteta iz take 3.4 stav 3. ovog priloga; - odluke i izvetaje Imenovanog tela iz ta. 3.3, 3.4, 4.3 i 4.4 ovog priloga. Ako ni proizvoa bezbednosne komponente ni njegov zastupnik nisu registrovani na teritoriji Republike Srbije, obavezu da tehniku dokumentaciju stavi na raspolaganje nadlenom organu preuzima lice koje stavlja bezbednosnu komponentu na trite Republike Srbije. 6. Imenovano telo koje je odobrilo sistem obezbeivanja kvaliteta ili povuklo odobreni sistem obezbeivanja kvaliteta dostavlja drugim Imenovanim telima sve bitne informacije o tome. PRILOG 9

POJEDINANA VERIFIKACIJA LIFTA1. Pojedinana verifikacija lifta je postupak ocenjivanja usaglaenosti kojim instalater lifta obezbeuje i izjavljuje da je lift koji se stavlja na trite i za koji je sainjena i izdata isprava o usaglaenosti iz take 4. ovog priloga usaglaen sa zahtevima iz ovog pravilnika. Instalater lifta stavlja znak usaglaenosti u kabinu lifta i sainjava deklaraciju o usaglaenosti. 2. Instalater lifta podnosi prijavu za pojedinanu verifikaciju lifta Imenovanom telu po svom izboru. Prijava iz stava 1. ove take sadri: - poslovno ime, odnosno ime ili naziv, kao i adresu sedita instalatera lifta, kao i adresu - lokaciju zgrade ili objekta gde je lift instaliran. Uz prijavu iz stava 1. ove take se dostavlja: - pismena izjava da ista prijava nije podneta drugom Imenovanom telu; - tehnika dokumentacija. 3. Cilj dostavljanja tehnike dokumentacije je da se omogui analiza usaglaenosti lifta sa zahtevima iz ovog pravilnika i razumevanje projekta, instaliranja i funkcionisanja lifta.28

Tehnika dokumentacija mora da sadri: - opti opis lifta; - projektne i proizvodne crtee i sheme; - bitne zahteve i primenjena reenja za njihovo ispunjenje (npr. srpski standardi iz lana 8. ovog pravilnika); - rezultate svih ispitivanja ili prorauna koje je vrio ili podugovorio instalater lifta; - primerak uputstva za upotrebu lifta; - primerak sertifikata o pregledu tipa za koriene bezbednosne komponente. 4. Imenovano telo mora da ispita tehniku dokumentaciju i lift i sprovede odgovarajue ispitivanje kako je navedeno u odgovarajuem srpskom standardu iz lana 8. ovog pravilnika ili drugo ekvivalentno ispitivanje, radi potvrivanja usaglaenosti lifta sa odgovarajuim bitnim zahtevima iz ovog pravilnika. Ako lift zadovoljava zahteve iz ovog pravilnika, Imenovano telo stavlja ili obezbeuje da se stavi identifikacioni broj, odnosno njegov jedinstveni registarski broj iz odgovaraju