5
1 表表

表格

Embed Size (px)

DESCRIPTION

表格. 1. 表格. 1. 翻译要求. 译法提示. 2. 2. 翻译要求. 翻译要求. Text in here. 深刻理解表格中各个项目的名称内容和要求,. 准确转化地理名称和人名。. 3. 译法提示. 1. 对于表格中各个项目名称的翻译, 通常采用近似译法。 2. 在语言转化中要注意使用套语。 3. 表格中 с трана 或 гражданство (国家或国籍)项应填写 KHP 。 4. 姓名可按照国内商务印书馆出版的 《俄语姓名译名手册》进行翻译, 通常双名之间不用加连词符。. 4. 译法提示. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: 表格

1 表格

Page 2: 表格

俄语翻译

Click to add title in here 2

Click to add title in here 11

1

表格

2

翻译要求1

译法提示 2

Page 3: 表格

俄语翻译

Click to add title in here 2

Click to add title in here 11

1

3

翻译要求

Text in here

深刻理解表格中各个项目的名称内容和要求,

翻译要求

准确转化地理名称和人名。

Page 4: 表格

俄语翻译

Click to add title in here 2

Click to add title in here 11

1

1. 对于表格中各个项目名称的翻译, 通常采用近似译法。

2. 在语言转化中要注意使用套语。

3. 表格中 страна 或 гражданство (国家或国籍)项应填写 KHP 。

4. 姓名可按照国内商务印书馆出版的 《俄语姓名译名手册》进行翻译, 通常双名之间不用加连词符。

1. 对于表格中各个项目名称的翻译, 通常采用近似译法。

2. 在语言转化中要注意使用套语。

3. 表格中 страна 或 гражданство (国家或国籍)项应填写 KHP 。

4. 姓名可按照国内商务印书馆出版的 《俄语姓名译名手册》进行翻译, 通常双名之间不用加连词符。 4

译法提示

Page 5: 表格

俄语翻译

Click to add title in here 2

Click to add title in here 11

1

5. Дата рождения (出生年月)的日 期填写要按照俄语习惯,应填写为 “日月年” ,место рождения (出生 地点)应列省名或城市名,用正式规 定的拼写法。

6. Адрес (地址)项先列国名和邮政编 码,然后按次序写出省名或城市名、 区名、街名、门牌号码等,在每项之 后加逗号。

5. Дата рождения (出生年月)的日 期填写要按照俄语习惯,应填写为 “日月年” ,место рождения (出生 地点)应列省名或城市名,用正式规 定的拼写法。

6. Адрес (地址)项先列国名和邮政编 码,然后按次序写出省名或城市名、 区名、街名、门牌号码等,在每项之 后加逗号。

5

译法提示