1
AVUI DIJOUS 8 DE JUNY DE 1995 ' ··CULTURA· v Panorámica : .. d 'una societat JQAN TR.IADÚ NARRATIVA [ Ceorge Eliot, Middlemarch. ] Traducció' de jordi Arbones. COLU1vJNA. Barcelona, 1995. a novel-lista anglesa de l'epoca victoriana Ce- orge Eliot tingué una primera traducció al catalá fa prop de se- tanta anys, de la má de Josep Carner, quan el poeta di.. rigia l'Editorial Catalana, una de les inÍciatives de la política cultu- ral de Prat de la Riba. L'obra esco- llida fou lanovel-la breu Si1asMar.. ner, la més mítica i per tant, poe- r- tica de l'autora. A part la reedició fa una dotzena -d'anys (Edicions 62, MOLU) d'aquesta exceHent tra .. ducció carneriana, la gran novel .. lista anglesa desapareix de les nos tres traduccions, que jo sápiga, fins que arriba, amb la versió completa i acurada de Midd!emarch, la incorporació al catalá, de la seva novel-la més important, per la qual 'fou comparada en certs aspectes amb Tolstoi, amb l'afegitó, no pas negligible, de l'humor. , CRAN NOVEL'LA DEL XIX Es tracta, sense exageració, d'u.. na de les grans novel-les del segle XIX, el segle de la novel·la. Pels volts dels anys dé la redaccíó' de Middlemaréh i de la seva publicació havien aparegut Guerra i pau, Crim i' casug, L'educació sentimental, L'idiota, Erewhon i el primer: volurn dels Rougon-Macquart. Hi ha raons plau .. sibles per explicar que la novel-la major de George Eliot no hagi tin- gut ni tingui l'anomenada de les esmentades ni de tot d'altres de la -mateixa epoca, malgrat que en superi més de quatre en amplitud i en profunditat i. que 'no vagin desencaminats els crítics que situ .. en Thomas Hardy i Henry James, als seus inicis, en la línia de l'obra de George Eliot. El seu estil narra .. tiu és calmós i la narració, sense evitar les convencions de la no- , veHa del seu temps (écom ho hau .. ria pogut fer.. ho en ple classicisme del genere i per quina raó?), fun .. ciona amb una seguretat que gai.., rebé aclapara: PREPARACIÓ INTEL'LECTUAL Tot ve d'una preparació intel .. lectual forca considerable de caire filosófic i teologic, a la qual Eliot servía amb absoluta devoció i es complaía a demostrar-he. El lector no es pot escapar de veure com l'autora es complau a exhibir la seva cultura, fet que obliga que, com en aquesta edició catalana, proliferin les notes al peu de pá .. gina sobre tota mena de noms i de referencies a que alludeix el texto TQt plegat condueix més a fer.. nos LA TOMBADEL'ESCRIPTORA, AL POET'SCORNERDEL'ABADrADEWESTMINSTER pensar que no a fer-nos sentir. Avance aquestes explicacions, amb l'afegitó d'una de molt vaga final: George Eliot no es beneficia del do de la genialitat; d'aquelIs recursos que proporciona una mena d'estat de gracia que en re- alitat és . obra del retrobament, potser fugac, amb algun món per- , dut que s'esperava a l'aguait, molt fidel, entre la intuíció i el I11es .. jratge, Si.,virginia Woolf veia en Midd- lemarch una novel-la anglesa de les novelles angleses escrites per a:Is adults, venia a dir.. potser sense voler-ho, que no era el Pickwick ni Cims borrascosos. És tanmateix, com he dit i ho repeteixo expressament per tal d'evitar equívocs, ~na gran novel·la. Perqué val la pena de recordar que una de les condicions básí.. ques del genere novel-la és de te- nir una extensió confortable. Per aquesta raó no trobo prou jus .. tificades les queixes formu- .Iades a l'exigen .. da d'una bona extensió que fi.. gura a les bases dels premis de novel·la. És una exigencia que provoca esgarri .. fances en veure que Cerard de Nerval o Txek.. hoy, malgrat Sí!- via o Una cacera dramatica, no haurien pogut aspirar, tanma .. teix, al Sant jor- di. Pero és que de novel-listes, .rnal- grat lIur altíssi- ma qualitat com a narradors, no n'eren. Ni tampoc els nos tres Ruyra i Espriu, tot i els valors d' El rem de trenta-quatre i de Laia. Sí que ho eren, en canvi, Puig i Ferreter i Xavier Benguerel, i ho és Miquel de Palol (quant a Merce Rodoréda, ho era: sobretot per Mi.. raIl trencat, mentre que La pIafa del Diamant, més inspirada que cons- truída, es beneficia del do de la genialitat). , George Eliot imagina un món . que té al davant;, del qual s'ha se- parat per voluntat propia i el pre- senta intacte a la consideració del lector del seu temps i, en bona part, del mateix medi. Per tant, com que la coneixenca era mútua -autora i lectors, amb inclusió de la crítica- hi havia una exigencia de versemblanca i d'idealització mínima, í l'extensió esdevenia ne- cessária per donar una transcrip- ció literaria fiable de la realitat. Abans d'arribar a la plenitud del seu art rrarratiu amb aquesta no- veHa que podriem qualificar de balzaquiana a l'anglesa, Ceorge Eliot havia hagut de fer, prop dels cinquanta anys, el pas de la filo- sofia i els assaigs crítics a la nar .. rativa i d'aquesta, basada primer en narracionsbreus, a la novel-la .d'extensió i ambició normals a la seva epoca. Ho aconseguí amb l'exteHent novel'la Adam Bede, pu.. blicada quan tenia quaranta anys. ' LA MÉS POPULAR Poc després, ja llaneada, vingué El molí de¡ Floss, la que fou més po- pular de les seves obres i' que en.. cara avúi és la mes coneguda, potser pel model poetic que re- flecteix, amb un final melodra .. matíc. Hi ha també la Infantesa de Mary Ann Evans (el seu nom veri.. table), al costat del seu germá, a la contrada natal de Warwickshire, 'lIocs on al capdavall toma amb Middlemarch, nom d'una població rural i centre d'una robusta i acti.. va vida provinciana, en la qual el diner en la seva forma més tangi .. ble, les propietats, domina les re- . lacions socials; fins al punt que la. novel-la es podria titular com la de Zola, L'argent, si treiem d'aquesta, cosa que no li·faria cap mal, la fi.. losofia determinista del naturalis .. me. Perqué Middlemarch, di.. guem .. ho d'un cop, s'acaba raona .. blement bé, és a dir, sense forcar més del compte les situacions. Pero aixó no treu que els per .. sonatges tinguin entitat i carácter pro pis, sobretot perqué hi ha en.. tremig, parlant per .ells i d'ells, AVUI CEORGEEUOTVASABERFERUNAANALISI ADMIRABLE DECARACTERS I SITUACIONS l'autora, al capdavall, el perso- natgemés important. Entre altres coses per la seva superioritat i el' seu distanciament, en el temps, -I'acció se situa quaranta anys abans de la.redacqió i quan "les' senyoretes de la ruralia (...)llegien molt poca literatura francesa posterior a Racine i els periódics no havien projectat encara la seva magnífica illuminació actual so- bre els escándols de la vida quo- tidiana" (p. 426); mentre que 'Ce- orgeEliot sabia grec, llatí, hebreu, frances, alemany i italiá. Tanma- teix, Dorothea, el personatge central, presentada com una san.. ta Teresa fora del segle que li cor.. -responia, se sabia de memoria passatges dels Pensaments de Pas.. cal. Aquesta noia, que "no era fredament intel-lígent ni indirec- , tament satírica, sinó adorable- - ment senzilIa i plena de senti .. ment", esdevé, per la via d'uri matrímoní.v'un ángel enganyat", segons pensa i creu, el seu ena .. morat i redemptor apassíonat. amb mots que l'autora, que l'ha escollit per alter ego de la prota- gonista, transcriu, mentre rli fa gruar fins a la desesperació l'as.. soliment del seus anhels. Pero la novel-la, tot i l'análisi admirable dels carácters i el con- trol gairebé perfecte de les situa- cions dramátiques i cómiques. és panorámica, satírica ("El senyor Vincy feia tan poc la seva voluntat com un primer ministre" p. 340) i un quadre inoblidable de la vida anglesa del primer terc del segle XIX, amb la sensibilitat dels pro- blemes de l'existencia i l'abast de la seva reflexió propis de temps molt posteriors.

8 Panorámica - UAB Barcelona · 2009. 6. 9. · A V UI DIJOUS 8 DEJUNYDE1995 ' ··CULTURA· v Panorámica:.. d'unasocietat JQAN TR.IADÚ NARRATIVA [Ceorge Eliot,Middlemarch. Traducció

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • A V U IDIJOUS8 DE JUNY DE 1995 ' ··CULTURA· v

    Panorámica:..

    d'una societatJQAN TR.IADÚ

    NARRATIVA

    [

    Ceorge Eliot, Middlemarch. ]Traducció' de jordi Arbones.COLU1vJNA.Barcelona, 1995.

    a novel-lista anglesa del'epoca victoriana Ce-orge Eliot tingué unaprimera traducció alcatalá fa prop de se-tanta anys, de la má

    de Josep Carner, quan el poeta di..rigia l'Editorial Catalana, una deles inÍciatives de la política cultu-ral de Prat de la Riba. L'obra esco-llida fou lanovel-la breu Si1asMar ..ner, la més mítica i per tant, poe-

    r- tica de l'autora. A part la reediciófa una dotzena -d'anys (Edicions62, MOLU) d'aquesta exceHent tra ..ducció carneriana, la gran novel ..lista anglesa desapareix de lesnos tres traduccions, que jo sápiga,fins que arriba, amb la versiócompleta i acurada deMidd!emarch,la incorporació al catalá, de la sevanovel-la més important, per la qual'fou comparada en certs aspectesamb Tolstoi, amb l'afegitó, no pasnegligible, de l'humor.

    , CRAN NOVEL'LA DEL XIXEs tracta, sense exageració, d'u..

    na de les grans novel-les del segleXIX, el segle de la novel·la. Pelsvolts dels anys dé la redaccíó' deMiddlemaréh i de la seva publicacióhavien aparegut Guerra ipau, Crimi'casug, L'educació sentimental, L'idiota,Erewhon i el primer: volurn delsRougon-Macquart. Hi ha raons plau ..sibles per explicar que la novel-lamajor de George Eliot no hagi tin-gut ni tingui l'anomenada de lesesmentades ni de tot d'altres de la-mateixa epoca, malgrat que ensuperi més de quatre en amplitudi en profunditat i. que 'no vagindesencaminats els crítics que situ ..en Thomas Hardy i Henry James,als seus inicis, en la línia de l'obrade George Eliot. El seu estil narra ..tiu és calmós i la narració, senseevitar les convencions de la no-

    , veHa del seu temps (écom ho hau ..ria pogut fer ..ho en ple classicismedel genere i per quina raó?), fun ..ciona amb una seguretat que gai .. ,rebé aclapara:

    PREPARACIÓ INTEL'LECTUALTot ve d'una preparació intel ..

    lectual forca considerable de cairefilosófic i teologic, a la qual Eliotservía amb absoluta devoció i escomplaía a demostrar-he. El lectorno es pot escapar de veure coml'autora es complau a exhibir laseva cultura, fet que obliga que,com en aquesta edició catalana,proliferin les notes al peu de pá ..gina sobre tota mena de noms i dereferencies a que alludeix el textoTQt plegat condueix més a fer ..nos

    LA TOMBADEL'ESCRIPTORA,AL POET'SCORNERDEL'ABADrADEWESTMINSTER

    pensar que no a fer-nos sentir.Avance aquestes explicacions,

    amb l'afegitó d'una de molt vagafinal: George Eliot no es beneficiadel do de la genialitat; d'aquelIsrecursos que proporciona unamena d'estat de gracia que en re-alitat és . obra del retrobament,potser fugac, amb algun món per-

    , dut que s'esperava a l'aguait, moltfidel, entre la intuíció i el I11es..jratge,

    Si.,virginia Woolf veia en Midd-lemarch una novel-la anglesa de lesnovelles angleses escrites per a:Isadults, venia a dir.. potser sensevoler-ho, que no era el Pickwick niCims borrascosos. És tanmateix, comhe dit iho repeteixo expressamentper tal d'evitar equívocs, ~na grannovel·la.Perqué val la pena de recordar

    que una de lescondicions básí ..ques del generenovel-la és de te-nir una extensióconfortable. Peraquesta raó notrobo prou jus ..tificades lesqueixes formu-.Iades a l'exigen ..da d'una bonaextensió que fi..gura a les basesdels premis denovel·la. És unaexigencia queprovoca esgarri ..fances en veureque Cerard deNerval o Txek..hoy, malgrat Sí!-via o Una caceradramatica, nohaurien pogutaspirar, tanma ..teix, al Sant jor-di.Pero és que de

    novel-listes, .rnal-grat lIur altíssi-ma qualitat coma narradors, no n'eren. Ni tampocels nos tres Ruyra i Espriu, tot i elsvalors d' El rem de trenta-quatre i deLaia. Sí que ho eren, en canvi, Puigi Ferreter i Xavier Benguerel, i hoés Miquel de Palol (quant a MerceRodoréda, ho era: sobretot per Mi..raIl trencat, mentre que La pIafa delDiamant, més inspirada que cons-truída, es beneficia del do de lagenialitat)., George Eliot imagina un món .que té al davant;, del qual s'ha se-parat per voluntat propia i el pre-senta intacte a la consideració dellector del seu temps i, en bonapart, del mateix medi. Per tant,com que la coneixenca era mútua-autora i lectors, amb inclusió dela crítica- hi havia una exigenciade versemblanca i d'idealitzaciómínima, í l'extensió esdevenia ne-cessária per donar una transcrip-

    ció literaria fiable de la realitat.Abans d'arribar a la plenitud del

    seu art rrarratiu amb aquesta no-veHa que podriem qualificar debalzaquiana a l'anglesa, CeorgeEliot havia hagut de fer, prop delscinquanta anys, el pas de la filo-sofia i els assaigs crítics a la nar ..rativa i d'aquesta, basada primeren narracionsbreus, a la novel-la.d'extensió i ambició normals a laseva epoca. Ho aconseguí ambl'exteHent novel'la Adam Bede, pu ..blicada quan tenia quaranta anys. '

    LA MÉS POPULARPoc després, ja llaneada, vingué

    El molí de¡ Floss, la que fou més po-pular de les seves obres i'que en ..cara avúi és la mes coneguda,potser pel model poetic que re-flecteix, amb un final melodra ..

    matíc. Hi ha també la Infantesa deMary Ann Evans (el seu nom veri ..table), al costat del seu germá, a lacontrada natal de Warwickshire,'lIocs on al capdavall toma ambMiddlemarch, nom d'una poblaciórural i centre d'una robusta i acti ..va vida provinciana, en la qual eldiner en la seva forma més tangi ..ble, les propietats, domina les re- .lacions socials; fins al punt que la.novel-la es podria titular com la deZola, L'argent, si treiem d'aquesta,cosa que no li· faria cap mal, la fi..losofia determinista del naturalis ..me. Perqué Middlemarch, di..guem ..ho d'un cop, s'acaba raona ..blement bé, és a dir, sense forcarmés del compte les situacions.Pero aixó no treu que els per ..

    sonatges tinguin entitat i carácterpro pis, sobretot perqué hi ha en ..tremig, parlant per .ells i d'ells,

    AVUI

    CEORGEEUOTVASABERFERUNAANALISIADMIRABLEDECARACTERS I SITUACIONS

    l'autora, al capdavall, el perso-natgemés important. Entre altrescoses per la seva superioritat i el'seu distanciament, en el temps,-I'acció se situa quaranta anysabans de la.redacqió i quan "les'senyoretes de la ruralia (...) llegienmolt poca literatura francesaposterior a Racine i els periódicsno havien projectat encara la sevamagnífica illuminació actual so-bre els escándols de la vida quo-tidiana" (p. 426); mentre que 'Ce-orgeEliot sabia grec, llatí, hebreu,frances, alemany i italiá. Tanma-teix, Dorothea, el personatgecentral, presentada com una san ..ta Teresa fora del segle que li cor ..-responia, se sabia de memoriapassatges dels Pensaments de Pas..cal. Aquesta noia, que "no erafredament intel-lígent ni indirec- ,tament satírica, sinó adorable-

    -ment senzilIa i plena de senti ..ment", esdevé, per la via d'urimatrímoní.v'un ángel enganyat",segons pensa i creu, el seu ena ..morat i redemptor apassíonat.amb mots que l'autora, que l'haescollit per alter ego de la prota-gonista, transcriu, mentre rli fagruar fins a la desesperació l'as ..soliment del seus anhels.Pero la novel-la, tot i l'análisi

    admirable dels carácters i el con-trol gairebé perfecte de les situa-cions dramátiques i cómiques. éspanorámica, satírica ("El senyorVincy feia tan poc la seva voluntatcom un primer ministre" p. 340) iun quadre inoblidable de la vidaanglesa del primer terc del segleXIX, amb la sensibilitat dels pro-blemes de l'existencia i l'abast dela seva reflexió propis de tempsmolt posteriors.