77
/ 90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие Вологодского Областного Отделения Государственного Издательства Вологда 1923 г.

[891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

  • Upload
    others

  • View
    16

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

/90/

48[891.fc.22]

И. Н. ПОТАПЕНКО.йш анш ш йаш ш ям ш нп

р С АП и е с а в 4-х д е й с т в и я х .

И з д а яиеВ о л о г о д с к о г о О б л а с т н о г о О т д е л е н и я

Государственного И здательства Вологда 1923 г.

Page 2: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

Тш ы гр иф ин 11|: .ф т .чп и ч е '-к о й IHKO.TU Ltfi.iu r. [[рингиид.

Г II Ц |Н"1 '>гда) -i1'11. Tii(u;K вкгви.

Page 3: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

Д Е Й С Т В У Ю Щ И Е Л И Ц А .

П е т р Д у х о б о р о в , иерей, 45 лет.Н а с т а с ь я Г р и г о р ь е в н а , его жена, 42 л.Д м и т р и й , богослов, 22 л. Jn 1 а их дети-Б а р я , 19 лет. jП а в е л М и х а й л о в и ч И с о п о в , товарищ Дми­

трия, 23 лет.В а л е н т и н Я з ы к о в , иерей, вдовец, 40 лет. О л ь г а , его дочь, 19 лет.С т а х и й 11 е о п а л и м о и, протодиакон, 45 лет. К а т е р и н а И п а и о и и а, вдова священника,

живущая у брата— Петра Духоборова, 30 л. А н д р и а н О с т а т н ы й , дьячек, лет 60. А н т о н и й Е л е о н е к и й , лет под 40, благочинный. Ч е с н о ч е н к о .Ф р о с я .Д а р ь я .

Page 4: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

Д Е Й С Т В И Е I.

Небольшой палисадник, представляющий отгорожен­ную решетчатым забором часть церковной ограды. Справа— фасад одноэтажного дома с крыльцом. В пе­редней части палисадника круглый стол и несколько стульев. На заднем плане разведенный самовар с

трубой.

Декорация: в перспективе церковь и одноэтажные дома пригорода. Действие происходит в пригороде губернского города северной части Украины. 4 часа

летнего дня.

Я В Л Е Н И Е 1-ое.

Н а с т а с ь я I р и г о р ь е в н а . (В заношенном широ­ком капоте, стоит в палисаднике с воинственно поднятыми руками). Пошел, пошел! (Идет в глубину!. Ф роська! ЭЙ, Фроська! Где ты там...

Ф р о с я (за сценой}. Ту-ут, матушка!Н а с т . Гр . Загони ты, ради Христа, кабанца в

в хлея, а то он гут все корни разворошит.Ф р о с я (Появляется на крыльце). Та он уже в хлеву.

К ак заслышал ваш голос, так закрутил хвост, да стремглав и покатился в хлев. Боится вгс, матушка, как огня.

Page 5: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

6

Н а с т . Гр . И слава Багу, что боится. Кчжеточ, он только и чувствует, а больше никто. Ну вот ты: разве я пс велела тебе нгк^ыть на стол... Вот ба­тюш ка сейчас с похорон придет, а самовар твой еще не шипит.

Ф р о с я . Так я-ж посуду мыла.Н а с т . Гр. Как посуду? А что же Катерина ИЕ*а-

Hoima делает? Книжки читает или, может, щипцами подвивается?

Ф р о с я . А она закуску готовит.Н а с т . Гр. Ну, вот, нашла время! Д а неужто же

мне все самой делать? Да не могу же я разорваться. У меня не 12 рук, только две.(Выходит из дому Катерина Ивановна).

Я В Л Е Н И Е 2-ое.

К а т е р и н а И в а н о в н а (песет цветную скагрjyn>. идет прямо к столу и пак<)мнзет его скатерти?»'). Успокой­тесь, Настасья Григорьевна, все будет во время. Ф р о ­ся, неси, что нужно. .

Ф р О С Я (уходит в дом и тотчас приноси г табурет, ста­вит на него поддонник, возвращается в дом, приносит чайную посуду и пр.).

Н а с т . Гр. Ну вот, я так и знала: завитушки и финтиклюшки... Это значит, что сегодня отец Вален­тин будет. Так, что-ли?..

К а т . Ив . Я не знаю, будет ли он.Н а с т . Г р . Д а уж наверное. Уж ежели ты при­

нарядилась, так для него. Туг ошибки не будет. Эх, Катерина, да скажи ты мне на милость: на какого, прости Господи, беса ты это делаешь? На что ты надеешься? Ведь он иерей, хоть и вдовый. Ведь он не может на тебе жениться? Или ты полагаешь, что ради такой персоны, как ты, синод отменит все пра- гила и законы. Ха, ха, ха! Таких примеров еще не было.

Page 6: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

К а т . Ив . (Фросе, которая принесла п о су д у и за к у с к и ). Ф рося, подай самовар, он уже закипел.

Ф р О С Я (сн и м ает с с а м о в а р а тр у б у и с т а в и т е г о на т а ­б у р е т , с а м а у х о д и т в дом ).

Ма е т . Гр. Скажите, какое величие! Что-ж я да­же не могу поговорить с тобой. Может быть прика­жете в рот воды набрать? Да объясни, пожалуйста, я у тебя в доме живу или ты у меня? Нет, ты от­веть мне на этот вопрос, только на этот.

Кат- Ив . Извольте: я живу у вас и у моего брата. (Заваривает чай и т. д.).

Н а с т . Гр. А, вот что! Так потому,, что отец I !етр твой брат, ты можешь садиться мне на шею. (Из глубины входит отец Петр). Вот, отец, Г.1етр! Я всегда говорила, что от этих милых родичей, ничего не дож­дешься, кроме одной неблагодарности. Вот твоя лю­безная сестрица...

Я В Л Е Н И Е 3-ъе.

О т е ц П е тр (в изнеможении опускается на стул). Ах, погоди ты, мне и без того тошно. Нет ли у нас со­ды с кислотой, либо чего такого... под ложечкой то­го... болит...

К а т . Ив . Я сейчас принесу, Петя (быстро уходит п дом).

Н а с т . Гр. Ну-да!.. Я так и знала! На поминаль­ном обеде был, чего нибудь попробовал, объелся. Сколько раз я тебе говорила: отец Петр, для тебя эти поминки —сущая отрава.

О т е ц П е т р . Да погоди, душа моя! Как же я мог, не того... ке пойти, когда зовут. Ведь умер не кто-нибудь, а того... купец Воршинников. Вдова на сорокоуст шестьсот рублей отвалила.., да на церковь T v ) ; o... четыре сотенных пожертвовала. Как же не того... не пойти... И опять же за обедом того, как <не по­

Page 7: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

пробовать..i Ведь обидятся, сама посуди, обидятся, того...

П а с т . Гр. Положим, так. А всетаки я говорю: эти поминальные обеды когда нибудь в могилу све­дут. Помилуй, с твоим катарром.

К а т е р . И В . (несет стакан воды и порошок с к и сл о то й ; всыпает к и с л о ту в ^такан и быстро мешает ложечкой).

Я В Л Е Н И Е 4-ое.

К а т . Ив . Вот, выпей.О т е ц П е т р (пьет). Ну, и того... ладно, того...К а т е р . Ив . Ты съешь чего нибудь, или чаю...О т е ц П е т р . Д а вот чаю с лимоном, пожалуй.

Я признаться, того, соленого поел. А закусок этих, так даже и видеть того... не могу. (Кат. Ив. даот ему чай с лимоном). И отчего-это у нас в доме постоянно закуски. Даже того, противно...

Н а с т . Гр. Ну, скажи, пожалуйста! У него ка- тарр, так он хочет, чтобы все на пище св. Антония сидели. Вот Варенька с мужем по магазинам ш ата­ются, материю на рясу выбирают; ведь его в воскре­сенье рукополагать будут, так ряса нужна,— придут голодные. И мы с Катериной не святым духом живы (ест). Д а еще вот отец Валентин, красавец наш се­годня придет; уж наверно придет, есть такие приз­наки.

О т е ц П е т р . Отец Валентин? Какие же это того... признаки?

Н а с т . Г р . Как?! Ты не видишь, что сестрица твоя любезная бант нацепила и на висках завертуш- ки выпустила; и вот на закуску бак^ажаныо икру его любимую приготовила... Для кого же? Уж не для нас с тобой.

О т е ц П е т р. Что ж все злобствуешь.. Настасья. Уж, кажется, у тебя того, все есть: и муж, и дети, и

Page 8: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

9 —

добро, и того... некому тебе завидовать, а ты все льешь и льешь злобу, вот уже 34 года того... льешь... И откуда она у тебя берется.

Н а с т . Гр. Ну, конечно, вы с сестрицей— ангелы! У тебя катарр, а у нея— роман, вот вы и вздыхаете: ты—-ох, под ложечкой— а она: „ох, сердце!" Поистине святая пара. А ты что же с панихидки ничего и не принес?

О т е ц П е т р . Нет, там... того... было что то. Курица вареная, да хлебы. Андриан принесет. Он к себе того... забежать попросился.

Н а с т . Го. Ну! у;к не люблю я этого. У него одиннадцать человек, так пока донесет, пол курицы отгрызут, да от хлеба одна корка останется.

О т е ц П е т р . Опять... опять ты того... опять кле­плешь па человека.

Н а с т . Гр. (вскакчвая). Ну и сидите себе вдвоем, святые угодники! А мне надо птицу кормить, да ко­ровам корм задавать. (Идет к крыльцу). Посмотрела бы я, как вы тут без меня управились бы! (Уходит).

Я В Л Е Н И Е 5-ое.

О т е ц П е т р . Беда с нею. Такая неугомонная. Что она тут того... должно быть ела тебн... Дай-ка еще чаю.

К а т е р . Ив . Д а много чего то говорила. Все больше про отца Валентина, да я стараюсь не слу­шать.

О т е ц П е т р , Про отца Валентина... гм... да... Это ты, пожалуй того.,, напрасно не того...

К а т е р . И в. Напрасно не слушала? Д а ведь ни­чего нового не говорится.

О т е ц П е т р . Нет, я о другом. Конечно, говорю я, ты того. , женщина молодая и рано овдовела... Так оно естественно того... Но отец Валентин?.! какая же того, какая тут возможность? Никакой.

Page 9: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

10

К а т е р . Ии. Ты, Петя, ничего в этом не пони­маешь, так лучше прекратим этот разговор.

О т е ц П е т р . Как хочешь, а только что же тут того, что того... понимаешь? Брака не может быть.

К а т е р . Ив . Ни о каком браке я и не думаю.О т е ц П е т р . А как же без брака? Без брака

это того... скандал это, вот что'К а т е р . Ив . Ни в браке, ни без брака. Боже

мой! Почему все в праве обсуждать то, о чем я не решаюсь даже думать. Почему даже ты, Петр, такой деликатный и добрый ч<о всем, позволяешь себе вле­зать в мою душу в сапсгах. (Со слезами в голосе). По­чему? Почему?...

О т е ц П е т р . Ну, ну, Катенька. Ты же того... Ты понимаешь что, что я не того... не хотел... того... Ну, ианини. Дай-ка еще стаканчик, да лимону поболь­ше. Ох, должно быть мне с этим катарром не того... не справиться. Доктор сказал, малокровие развива­ется. Чего доброго, ноги того, отнимутся. А что та­кое поп без того... без ног. А тут еще попадья злоб­ствует, с утра до вечера злобствует, так это того... xyriie катарра. (В глубине нходит' Андриан, неся два хлеПа и жареную курицу). Ага, ну вот и Андриан! Что же принес того... пол курицы принес?

Я В Л Е Н И Е 6 ое.

А н д р и а и. Цельную, отец I Петр! Вот она —в см па лицо. Мес почтение, Катерина Ивановна! Псаломщик Ф едор Парфентьев и ч хотел себе четверть отрезать. :>то, говорит, моя часть по закону. А я говорю: хоти оно и по закону, ча не приличествует матушке одно­бокую курицу предоставить,- -и уговорил.

О т е ц П е т р . А ты сноси матушке, она там во /.поре- Пусть-ка она т;сбя того... побранит хорошенько.

А н д р и а н , А за что же меня бранить?

Page 10: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

и

О т е ц П е т р . Д а уж она найдем за что! Вот мы думали того, что нас не за что, а она сыскала и на нее корки того... отчехвсстила.

А н д р и а к . А по мне, пусть бранит; мне оно ни­чего, а матушке большое удовольствие. Хе-хе! Так я снесу.

О т е ц П е т р . Снеси, снеси!К а т е р , Ив . И приходите Андриан, я вас чаем

угощу.А н д р и а н . Вот добрая душа у вас, Катерина

Ивановна. У нас, положим, чай тоже всегда бывает; самоварищ е— во какой! Д а как налягут мои одиннад­цать душ, так ничего и не останется. Как утята пьют! (уходит).

О т е ц П е т р . Хороший он человек. Д а жаль, у;к очень не того, не значителен. И вот, поди же... одиннадцать душ! Зачем ему того... одиннадцать дунь.. (В глубине входит Языков н с,шей франтовском рясе, с Ск-лым крамольным воротничком нл шее).

Я В Л Е Н И Е 7-ос.

Я з ы к о в . А что, в этом, доме странников при­нимают?

О т е ц П е т р (встает). Э! вот кто! Д а таким странникам во всяком доме... того... во всяком доме будут рады. Садитесь, отец Валентин, сделайте честь, закусите. Чаю, того, выпейте.

Я з ы к о в . Здравствуйте, Катерина Ивановна!К а т . Ив . (стараясь скрыть волнение, переставляет по­

суду). (Не гладч ил него). Здравствуйте, отец Валентин.Я з ы к о в (сидится). Я ведь, собственно за доч­

кой пришел. К нам завернули Варя и ваш зять и взяли ее с собой покупать- что-то.

О т е ц Г1 е т р. Да, материю того... на рясу.Я з ы к о в . Вот, нот. Они в материях ничего не

понимают. Она еще меньше их. Так вот и взяли ка

Page 11: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

— 12 —

подмогу. Ха, ха, >:а! Мы и условились, что я за нгй зайду.

К а т е р . Ив . Вам чаю, отец Валентин, или за ­кусите чего нибудь?

Я з ы к о в . Благодарю вас, Катерина Ивановна. Для закуски не время, а для чаю и так жарко. (Вы­ходит из дому Андриан).

О т е ц П е т р . Ну, что? досталось?

Я В Л Е Н И Е 8-ое.

А н д р и а и. Ни капельки. Даже очень ласковы были матушка. Мое почтение, отец Валентин (кла­няется).

О т е ц П е т р . Ну, это тебе повезло. Садись-ка.А н д р и а н. Нет, что же я и постоять могу.Я з ы к о в . Ну, чего там... Садигь, Андриан. Д о­

вольно ты настоялся за свою жизнь; пора и посидеть.А н д р и а н (садится). Да! это действительно, что

пора; 65 годиков и одиннадцать душ. Покорнейше вас благодарю! (Кат. Mr. дает ему чай). И вас также, Катерина Ивановна. А матушка узнала, что отец В а­лентин здесь, и говорит: ради такого гостя и при­одеться можно. Сейчас сюда выйдет. (И:, дома выходит Настасья Григорьевна, приодетая, причссаная *.

Я В Л Е Н И Е 9-ое.

Я з ы к о в . Вот, как вы легки на помине, Н а­стасья Григорьевна! Об вас речь шла.

Н а с т . Гр. Услышала ваш голос, отец Валентин, так и хозяйство бросила. Уж такой приятный гость!

О т е ц П е т р . И даже того, прифрантилась как. Скажи, пожалуйста! Уж не собираешься ли ты с от­цом Валентином того, роман завести, а?

Н а с т . Гр. Ну, где уж мке! У меня сын бого­слов и дочь замужняя! Это уж для тех счастливиц,

Page 12: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

— 1 3 -

что помоложе. Вот вдовушки бывают молоденькие, которые могут и бантиком, и локончиком покрасо­ваться! Присаживайтесь, отец Валентин. Уж не знаю, чем угощать вас! Ум такой гость, такой гость! (Садите»).

Я з ы к о в . Вот не знал, что Настасья Григорь­евна моя поклонница.

О т е ц П е т р . Да разве в городе найдется дама, которая вами, отец Валентин, не того... не очарована.

А н д р и а н . А это правда. Когда вы служите, то вся передняя часть храма, словно цветник какой, все шляпки дамские, да перья, да бантики и все норо­вят поближе к вам стать. Словно из вас благодать какая исходит. А глазки у всех так и горят.

Я з ы к о в . Не замечал я этого.А н д р и а н . Где же вам заметить... Ну, да и то

сказать, красоты у вас много, отец Валентин, а слу­жите вы— прямо, ну, словно концерт даете, ей>ей! Я, может, лишнее говорю... так я замолчу?...

Я з ы к о в . Нет, отчего же. Напротив, похвалу весьма приятно слушать.

А н д р и а н . Это не похвала, а правда. У вас та­лант к службе. Это не всякому дано.

Н а с т . Гр. Истинная правда! И все так точно, как Андриан описал. Недаром вот наша Катенька и и одного праздника не пропустит, чтобы в вашу цер­ковь не пойти. Как раздастся благовест к обедне, уж она шляпку напялила и бежит, первая в церковь входит.

Я з ы к о в . Катерина Ивановна делает мне эту честь, и я радуюсь, часто видя ее в своей церкви.

Н а с т . Гр. Вот какой вы добрый к ней; других не замечаете, а ее сейчас заметили. Иная, может быть, бог знает, что дала бы, чтобы только... (Кате­рина Ивановна быстро и шумно встает и делает движение выйти из-за стола). Куда же ты?..

К а т е р . Ив . У меня есть дело.

Page 13: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

14

Н а с т . Гр . Нет уж, милая! Я целый день вози­лась по хозяйству, так уж чай разливай ты. А дело подождет. Нельзя же так срываться! В доме живешь, так надобно порядок соблюдать. (Катер. Ив. садится). Вот так лучше будет. Вот и мне чашечку чаю собла­говолите, Катерина Ивановна. (Катерина Ии. наливает чай и подает ей. Молчание. Отец Валентин встает, расс.теги- пает воротник рясы).

Я з ы к о в . Жара какая.О т е ц П е т р . А вы рясу скиньте отец Валентин.Я з ы к о в . Пожалуй, если позволите.А н д р и а н ( встает). Дозвольте! (Хочет снять с него

рясу).Я з ы к о в . H lT . благодарю, я сам. (Снимает рясу и

остается и нарядном подряснике, пол ходит к забору слева и ве­шает на забор рясу, смотрит через забор). А ВОТ и наша мо­лодежь идет! О чем то спорят. Моя Оленька боль­шая спорщица. А ваш зять ей возражает. Ох, какие горячие, того и гляди, подерутся.

Н а с т . Гр . У вашей Оленьки очень много этих всяких фанаберий, отец Валентин. Вы te не в стро­гости держите.

Я з ы к о в . А зачем строгость... строгость годится для собаки, для вола, а не для ребенка. А оиа у ме­ня о д н а . ('К калитке слева подходит Исопон, Варя и Ольга).

Я В Л Е Н И Е 10-ое.

О л ь г а . Никогда не соглашусь с вами, никогда! Если вы будете думать о доходах и о кармане, так тогда вы будете не пастырь, а волк. (Входят в палисад­ник и идут к столу). Здравствуйте, Настасья Григорьев­на! отец Петр, здравствуйте! Андриан! (подходит к Кат. Иг.аноине). Катерина Ивановна! милочка! (Целует ее).

Н а с т . Гр. С которых это пор у вае такая неж­ная дружба...

О л ь г а . Д а мы всегда так.

Page 14: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

- 15 -

И с о п о в . А со мной непримирима, Ольга Вален­тиновна.

В а р я . Всю дорогу спорим, и ни в чем несо­гласны, ни в чем.

О л ь г а . Еще бы, он точно с луны упал.И с о п о в . Нет, это вы с луны, а я по земле хожу.

Ольга Валентиновна думает, что иерей должен доволь­ствоваться просфирками и какими то доброхотными приношениями.

Н а с т . Гр . Доброхотными? Ну, вот еще. Д оз­воль им только, так они и будут тебе доброхотно приносить одни обглоданные кости.

И с о п о в . Совершенно верно, и я полагаю, что не за тем я десять лет зудил богословскую мудрость, чтоб жить впроголодь.

О л ь г а . А затем, тгобы драть?!.Н а с т . Г р Ну, вот и фанаберия!И с о п о з. Не драть, а только брать. Одну букьу

измените й выходит вполне прилично.Я з ы к о в (который, оставаясь у забора, слушает а тот

спор и был ими не замечен). А скажите*, молодой че­ловек...

О л ь г а . Папа! (подпегает к нему и целует и шеку). (Л тебя не видела.

Я з ы к о в , (продолжая, Ольга осталась подле него). В каком это богословии— догматическом, основном, нравственном или каком другом проходили вы науку драть или брать. Сколько мне помнится, или я уже так отстал и позабыл— подобной науки в семинарии не проходят.

И с о п о в . Я, знаьте, отец Валентин, как только получил свидетельство об окончании курса, гак сей­час же и забыл все семинарские науки.

Я з ы к о в . А, ну, тогда я понимаю Оленьку, что она с вами ни в чем не согласна. Я тоже, должно быть, ни в чем не соглашусь с вами, и потому спор сей

Page 15: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

прерываю (поворачивается и смотрит за изгородь),, тем бо­лее, что сюда идет нечто бесспорное: наш несрав­ненный отец Стахий Неопалимов.

А н д р и а н . Отец протодиакон?!.В&ря . У нас сегодня точно чьи то именины!Я з ы к о в . Да, и кажется, трезв. И, каким то чу­

дом. с ним идет под руку ваш сынок Дмитрий.О т е ц П е т р . Да, они того, друзья!Н а с т . Гр . Да, уж прямо непостижимо! Катерина,

распорядись графинчик водки. Отец Стахий, уж из­вестно, без этого не может.

К а т е р. И в. Я распоряжусь. (Встает и уходит в дом. З а сценой звучный и басистый голос Неопалимоиа на низких нотах: „Дому твоему подобает святыня в долготу дней“ ...

О т е ц П е т р . Вот как того... загудел отец Стахий.И с о п о в. Его за три версты узнаешь.А н д р и а н . Настоящий Т р у б н ы й ГОЛОС. (Неопали­

мой и Дмитрий входят через калитку в палисадник).

Я В Л Е Н И Е П-ое.

Д м и т р и й . Вот привел вам губернское седьмое чудо. ^

Н е о п а л и м о в . Э, Валентин прекрасный! Ты здесь! (Целуется с о. Валентином). А мы были у тебя, да не нашедши хозяина, догадались, что ты здесь. Э, думаем, коли он там сидит, то следственно ему хорошо, так пойдем и мы туда, где хорошо. (Идет к столу).

Н а с т . *Гр . Присаживайтесь, отец Стахий! Мы гак рады вам, так рады...

А н д р и а н (вставая). Садитесь, отец Стахий! Вот вам местечко.

Н е о п а л и м о в . Д а что ты, брате, вдвое старше меня, да будешь стоять* а я сидеть. А сказано ведь: „Пред лицом седого восстани и почти лицо старче“ .

Page 16: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

А н д р и а н . Ничего. То сказано, а я уж наси* делся.

Н е о п а л и м о е . Ну, коли так, то и ладно. (С а­дится). А что же тут у вас предлежит... Закуска: этим нас не удивишь. Ч ай —напиток жидкий и приличе­ствует больше св. угодникам и ангелам. А нст-ли чего погуще. (Входит Ф рося, приносит и ставит графинчик с водкой и уходит).

О т е ц П е т р . Вот тебе и того, погуще! Ха, хал ха!Н е о п а л и м о е (осматривая графинчик). А рому

нет-ли?Н а с т . Гр. Не знали, что зайдете, отец Стахий,

а то был бы он.Н е о п а л и м о в. Плохо. Однако, бог простит. Я

теперь на ром перешел. Слушай, брате и друже, Андриане, у тебя ноги проворные, так это ты мо­жешь во мгновение ока.

А н д р и а н . Для вас, отец Стахий, хоть на луну.Н е о н а л и м о в . Ну, брате, на луне рому не б ы ­

вает, а ежели и есть, то уж наверняка скверный. Нет, на луну ты воздержись, а сбегай к вашему ста­росте церковному, купцу Чесноченко. Я у него ром пил и там еще осталось.

А н д р и а н . Так это же тут, через дорогу. (Уходит).

Я В Л Е Н И Е 12-ое.

Н е о п а л и м о в. Вот хотел почтить лице старче, да не вышло. Такой у него вид, что так и хочется послать куда нибудь, либо что другое.

Д м и т р и й . Эго от жизни, отец Стахий.Н е о п а л. Наверно так. И от лица. Очень уж

мал его чин. Дьячек... Дальше уж ничего и не вид­но... тут ы мир кончается. Что же вы, братие, все молчите, а я один говорю. (Исопову). А, богослов! Скоро тебя стричь б у.

Page 17: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

- 18 —

Н а с т . Гр. Не стричь, а постригать, отец, Стахий.Н е о п а л . Нет, именно стричь. Разве не знаете,

как стригут новопосвященных: певчим дай, иподиа­конам дай, сторожам дай и протодиакону тоже дай. Да, брат, благодать то Господня не даром достается. А слыхали, отец Маврикий, кладбищенский-то насто­ятель...

О т е ц П е т р . Заболел он, знаем.Н е о п а л . Помирать собирается!Н а с т . Гр. Да что вы?Н е о п а л . Верно! На ниточке висит. Завтра ма-

слособоровать будут. У него уж язык отнялся. Вот, богослов, приход освобождается так прямо золотая россыпь. Это не то, что твой деревенский!

И с о п о в . Так деревню можно и по боку. Да, я так и сделаю; завтра же пойду в консисторию и буду просить.

Я з ы к о в . Не рано ли будет завтра?.. Человек еще живет!

И с о п о в . Так все равно, если на ниточке ви­сит.

Н е о п а л . Ну, ниточка то бывает крепкая. Иной десять лет на ней болтается.

И с о п о в . А что тут церемониться... Надо забла­говременно, а не то из-под носа утащат. Этакой приход...

В а р я . Как! Жить на кладбище, среди могил... Да ни за что! Вот, хоть озолоти меня, а я не сог­ласна, не согласна!

Исопов ( в с т а е т и с во л н ен и ем х о д и т). Ну, ВОТ еще. Ты, Варя, в этом ничего не понимаешь. Кладбищен­ский приход! Ха, ха! Ведь это... Это все равно, что в банке деньги лежат. Кладбище одно на весь город. И уж всякий, как ни вертись там, непременно пом­рет, уж кладбища ему не миновать! Всех туда при­несут, это все равно, что подушная подать.

Page 18: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

_ 19 ~

11 с о п а л. А здорово он эту богословию знает.В а р я . Я ни за что! Вот ни за что и ни за что!

Кладбище... ПОКОИНИКИ... б р р . . . (с о д р а г а е т с я и з а к р ы в а е т

лиио р у к ам и ). Д а Я там с ума сойду (п л ач е т и и д ет в д о м ).О л ь г а . Варечка, да полно... что ты милая! (Идет

1.1 ной, берет ее под руку. О бе уходят).И с о п о в. Ну, вот еще нежности. Завтра же иду

к консисторию, там у меня есть рука.Н а с т . Г р. А по моему молод ты еще зятек

для такого прихода. И уж ежели хлопотать, так это отцу Петру, вот что!

И с о п о в. Что такое? Ну, нет, уж этого я не уступлю.

О т е ц П е т р . Это мне-то того... на кладбище? Да ты рехнулась, душа моя, того... рехнулась!.. Д а я там на другой день ноги того... протяну.

Н а с т . Гр . Пустяки! З а то на старости лет до­ход обеспеченный.

И с о п о в. Не видать вам этого прихода. У меня секретарь свойственник.

Н а с т . Г р. (сгремшельно встает и ударяет кулаком «о tю л у ). А наплевать мне на твоего секретаря! Я к са­мому архирею пойду! Вот расстроил ты меня, в ко­нец расстроил! Не могу даже с гостями разговари­вать! Уж извините! (Уходит).

И с о п о в (идет вслед за ней). Д а позвольте, мама­ша. Когда я изложу вам свою точку зрения...

Н а с т . Гр . Ах, отстань ты г. своей точкой, и слышать не хочу твоей точки (уходит в дом, Исопов за ней).

Я В Л Е Н И Е 13-ое.

Н е о п а л и м о в . Развоевались как. А ты бы, отец 11етр, властью главы семейства успокоил бы их.

Page 19: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

— 20

О т е ц П е т р . Ну, власть то моя того... не боль­шая. А все же попытаюсь. (С некоторым усилием встает). Оно действительно, того... неудобно... того (уходит в дом).

Я В Л Е Н И Е 14-ое.

Н е о п а л и м о в. А этот зятек хотя и из моло­дых, да ранний. Ты что же, Дмитрий, с ним одно­классники?

Д м и т р и й . Д а, вместе кончили. Он всегда та­кой был. С первого класса о жирном приходе заду- мыиалсм.

Н е о п а л . Н-да, малый не промах. Что же это мой ромоносец застрял... пора бы. (Входит из глубины Чесноченко) A -а, сам купец пожаловал. А где длин­ный дьяк об одиннадцати душах?

Ч е с н о ч г н к о . Его я домом отослал. А для вас, отец Стахий, свежую бутылку открыл. Вот она: са­мый настоящий, сам ямайский, „рум де ла Я?лайка“ . Так и написано. (Отдает Неопалимову ром). Мое почте­ние, отец Валентин! Дмитрию Петровичу!

Н е о п а л . Хорошо! Почтение. (Наливает ром и пьет). Весьма хороший ром!

Ч ес н о ч е н к о. Д а как же иначе?.. Ведь я, мож­но сказать, ваш первый обожатель.

Н е о п а л . Обожать не полагается, ибо сказано: „Н е сотвори себе кумира и всякого подобия".

Ч е с н о ч е н к о. А вот я сотворил. Что делать. Грешен! Уж на исповеди покаюсь. Ну, а затем про­щайте! Лавку оставил настеж. Покупатель может придти.

Н е о п а л . Ну, иди с богом.Ч е с н о ч е н к о . До скидання, мое почтение! (Ухо­

ди'! )

Page 20: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

— 21 —

Я В Л Е Н И Е 15-ое.

Н е о п а л и м о в. Купцы гоже хорошие бывают (налипает и пьет). Д а неужто я один буду пить? Отец Валентин!

Я з ы к о в . Ты знаешь, я не пью.Д м и т р и й . Я тоже не приемлю, особенно „де

ла Ямайка" здешнего приготовления.Н е о п а л . Вот, у пьющего—друзья непьющие.

Как же так?Я з ы к о в . Мы с тобой старые друзья, Стахий,

это понятно. А вот как Дмитрий с тобой подружил­ся, этого я не объясняю.

Д м и т р и й . Люблю его за голос. Не » том смы­сле, как купец Чесноченко, нет... А я наметил, что хороший приятный голос всегда бывает сопрнжсн с чистой душой, особенно бас. В нем есть какая то прямота и честность.

Н е о п а л . Видишь, как загибает; он умный! (На­ливает и пьет). Хорош ром, очень хорош.

Д м и т р и й . Вы посмотрите на эго лицо; оно обросло, как старый запущенный лес. Взглянешь впервые— зверь зверем, а из под бровей высматри­вают младенчески добрые глаза. Вот за это я его люблю. Он не способен ни продать, ни ножку под­ставить, только вот ром пить... Ну, да от этого ни­кому вреда нет, кроме его самого...

Н е о п а л . Вот, поди ж ты: у твоей Оленьки, Валентин, лицо нежное, да красивое, а у меня зве­риное, а он и ее и меня любит. Совмещает. (Нали­вает и пьет и дико хмелеет).

Д м и т р и й . Кто тебе сказал, что я люблю Оле­ньку?

Н е о п а л . Никто не сказал. Так вш ку (наливает ипьет).

Page 21: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

— 22 —

Я з ы к о в . Будет, довольно уж, Стахий! Ведь ты в гостях.

И е о п а л . Так это ж я для голоса. Это ему корм, а он меня кормит. Должен же я по взаимности.

Я з ы к о в . Д а и для голоса достаточно.Н е о п а л . Ну, ладно. Последняя (пьет, сильно за х ­

мелел. На крыльце показывается Катерина Ивановна).

Я В Л Е Н И Е 16-ое.

К а т е р . И в а н . Вам, может, что надо? Н е о п а л и м о в . A -а! Катерина... Ивановна. Бла­

гословенна ты в женах и благословен плод чрева... Ф у ... Т.е... извините... (Кладет руки на стол, а на руки го- лону и засыпает).

Я з ы к о в . Простите его, Катерина Ивановна... Да. надо тут кое-что.

Д м и т р и й . Я ОлеНЬКу ИОИЩ у (идет к дому). К а т е р . Ив . О на у меня в комнате. (Дмитоий

уходит, она подходит к столу). А что нужно, отец В а­лентин?

Я з ы к о в . Вас нужно, Катерина Ивановна, при­сядьте. Поговорим. Я еще от вас слова не слышал.

К а т е р . Ив . Я здесь молчальница. Вы же знаете. Я з ы к о в . Так вот и надо, чтобы вы не были

здесь.К а т е р . Ив . Я и не буду. Уж я решила: пойду

в люди служить...Я з ы к о в . Полноте, как это можно. Неужели же

я допустил бы?К а т е р . Ив . Как же вы можете недопустить,

отец Валентин?Я з ы к о в . Вы же знаете мое отношение к зам... К а т е р . Ив . Мы не одни.Я з ы к о в . Он друг истинный. Д а и спит, навер-

|'о . П р и ся д ь те же (Катерина Ивановна садится рядом с ним)-Ьот спасибо!

Page 22: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

-*2 3 —

К а т е р . Ив . Каждую минуту может о н а б о й т и и

сделать скандал.

Я з ы к о в . Я не буду разглагольствовать, а скажу просто: я одинок, Оленька слишком молода и думает о другом, мечтает об ученьи на курсах; домовое хо­зяйство в запущении. У меня значительные средства; с Оленькой мы часто сидим голодные. Так вот бе­рите бразды в моем доме, облагодетельствуйте нас, и вам будет хорошо. Хорошо вам будет, я за это ручаюсь!

К а т е р . Ив . Отец Валентин... Д а неужели же это говорите вы... вы... З а что же вы оскорбляете меня?

Я з ы к о в . Я оскорбляю вас? Как вы могли по­думать это, зная мое чувство к вам?

К а т е р . Ив . Да вот, чувство! Если бы не было чувства, я поняла бы: иду на службу, в наемницы. А про чувство, о котором я уже слышала от вас... Что же это? Какое положение?

Я з ы к о в . А, я понял. Я понимаю вас лучк^е, чем вы меня. Ну, так надо уж говорить напрямик. Если боитесь того, что скажут другие, то вы правы, и тогда я сейчас же беру обратно все свои слова.

К а т е р . Ив . О, нет, мне нет дела до других.

Я з ы к о в . Ну, а что до меня, то я чувство по­нимаю по своему. Дать вам отдых и покой, окружить вас дружеской заботой и почитанием, сделать вас старшей подругой моей дочери. Вот все, на что пре­тендует мое чувство. И я клянусь вам вот этой ва­шей, дорогой мне рукой (б е р е г ее з а р у к у ), что если бы даже вы мне приказали, я не переступил бы этих границ. Ну, теперь поняли?

Page 23: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

— 24 —

К а т е р , Ив . Да, это могло бы быть счастье.

Я з ы к о в , И оно будет! будет. Дайте же мне ваш прекрасный л о б , я его братски поцелую. (Кате­рина Ивановна поворачивает к нему лицо, он берег в руки ее голову и целует в лоб. В это время на крыльце показывает­ся Ольга. Увидез ее, они отодвигаются и опускают головы, как виноватые. Ольга тихонько на цыпочках спускается, под­ходит к ним, целует в голову сперва отца,.' потом Катерину Ивановну и убегает).

Я з ы к о в . Оленька! Умница моя! (Ольга останавли­вается). Родная... ты поняла... почувствовала... (Обни­мает се).

3 А Н Л В Е С.

Page 24: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

Д Е Й С Т В И Й И-ое.

Кабинет в квартире отца Валентина Языкова. Справа письменный стол, прямо к правой стороне шкаф с книгами. У левой стены солидный длинный диван, обитый кожей. С правой стороны окно. Двери прямо в столовую и слева в другие комнаты. На столе в рамке женский портрет. Вид беспорядка: в углу на­верху паутина,, над окном с одной стороны оборвана занавеска, на диване смятая подушка, на письменном

столе не допитый стакан чаю и т. п.

Я В Л Е Н И Е 1-ое.

О л ь г а (полулежит на диване, читая книгу).Я з ы к о в (в подряснике сидит за письменным столом и

пишет, обернувшись к двери). Дарья! Дарья!О л ь г а . Тебе что-нибудь нужно, папа?Я з ы к о в . Нет, читай себе, читай. (Входит Дарья).

Я В Л Е Н И Е 2-ое.

Д а р ь я . Звали, батюшка?Я з ы к о в . Принеси черную рясу.Д а р ь я . Слушаю, батюшка (уходит).О л ь г а . Ты разве уходишь?Я з ы к о в . На полчаса. Умер ведь кладбищенский

настоятель отец Маврикий, так там будет торжест­венная панихида. Вчера была уже первая и архиерей служил.

Page 25: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

— 26 —

О л ь г а . Ах, он умер, значит теперь в доме отца 11етра война.

Я з ы к о в . Да, воображаю, что там происходит. Настасья Григорьевна на стену лезет, а Исопов не из тех молодых людей, которые уступают.

О л ь г а . И больше всех, наверно, достается бед­ной Катерине Ивановне. Но я не понимаю, почему она к нам не переезжает? Ведь она мне сказала, что это решено.

Я з ы к о в . Решено... можно и перерешить... Мо­жет быть, она полагала, что ей у нас, будет плохо.

О л ь г а . О, что ты! Этого быть не может! Она знает, что мы оба любим ее. (П ауза). Скажи, папа, что такой семейный ад, как у Духоборовых, это уж так полагается? Это неизбежно?

Я з ы к о в . Нет! Это неудача, несчастье... Мы с твоей матерью жили, правда, не так долго, всего пять лет, и мы не сказали друг другу ни одного, резкого слова.

О л ь г а . Ну, так то мама! Она, наверно, была чудная,

Я з ы к о в . Да, она была чудная. (Дарья входит с рясой). Положи здесь. (Дарья вешает рясу на спинку стула). И вот что... если приедет Катерина И вановна... ты ведь ее знаеш ь?

Д а р ь я . Это которая у пригородного батюшки живет... Знаю, как не знать!

Я з ы к о в . Так ты укажи ей приготовленную для нее комнату рядом с комнатой Оленьки, и вещи ее туда снеси.

Д а р ь я . А они, значит, по хозяйству командо­вать будут?

Я з ы к о в . Вот именно... у нас такой беспорядок.Д а р ь я . Ох! И не говорите! Я и то часто ду­

маю: вон, сколько пыли на потолках набралось, да паутина по углам. Взять бы щетку, да вытереть.

Page 26: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

27

Я з ы к о в . Почему же ты не вытираешь?..Д а р ь я . Так никто не приказывает.Я з ы к о в . Ну, вот прикажет. Там кто-то стучит­

ся. (Дарья уходит). Это должно быть Стахий за мной зашел. (Входит Неопалимов).

Я В Л Е Н И Е 3-ье.

Н е о п а л и м о в . Ну, едем, друже, едем. У меня колесница на улице дожидается. А, Оленька, все книжки читаешь. И ка кой бес, душенька, тебе так много ума? Все едино, замуж выйдешь!

О л ь г а . Я не выйду замуж, отец Стахий.Н е о п а л . Ну, а Дмитрий говорил мне другое.О л ь г а. Что он вам говорил?Н е о п а л . Когда, говорит, кончим— я универ­

ситет, а Оленька— курсы, тогда женимся. Или это он только от себя говорил?

О л ь г а . Нет. Но я переменила мнение.Я з ы к о в . Это она так напугана семейным сча­

стьем Духоборовых.Н е о п а л . А! Ха, ха, ха! Ну не всякий же так

подбирать умеет, как отец Петр! Теперь он себе зя ­тя подобрал, как раз подстать супруге. Нет, бывают и мирные супружества. Вот, хотя бы у меня. Жена— прямо золото. Один недостаток: все спиртное от меня прячет, и хоть тут разорзись., не даст, ни за что не даст.

О л ь г а . Хотите рому, отец Стахий, у нас есть?Н е о п а л . Ну, ты думаешь, что я уж такой пья­

ница. Д а и не ловко над усопшим иереем вечную память с ромовым ароматом возглашать. А , впрочем одну выпью в память усопшего, а также для прочи­стки голоса (Ольга быстро уходит прямо и сейчас же воз­вращается с бутылкой и рюмкой). А ты надевай рясу, а

Page 27: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

- 28

ТО И впрям ь опоздаем! (Языков надевает рясу. Неопалимой; ш,ет). Э, душенька, ты мне такого не давай рому; он дорогой, а следственно опасный. Привыкну, что бу­ду делать? Ну, едем, едем!

Я з ы к о в (целует Ольгу). Мы выйдем здесь парад­ным. (Язьжов и Неопалимов уходят налево. О льга ставит бутылку и рюмку на письменный .стол. Черел несколько се­ку пл за сценой происходит возня, как будто что-т<4 перетаски­вают, н смутно слышатся сдержанные голоса. Ольга подни­мает голову и прислушивается).

О л ь г а . С чем ты возишься, Д арья? (Дверь уско­ряется и высовывается голова Дмитрия).

Я В Л Е Н И Е 4-ое.

Д м и т р и й , Можно?О л ь г а . Это ты, Митя? Ну, разумеется, можно...Д м и т р и й . А гут еще есть один тип.О л ь г а . Кто такой? Все равно, входите!Д м и т р и й . И некоторые приложения.О л ь г а . Не понимаю! Ты что-то дуришь (Дмит­

рий скрывается, потом растворяется дверь и Дмитрий с А н д ­рианом вносят корзинку и узел). Андриан? Что же это такое?

А н д р и а н . Уф! (Вытирает полой кафтана лоб). Это все Дмитрий Петрович выдумали. Мое почтение О ль­га Валентиновна! Дозвольте присесть. Жара, знаете, ну И тяжесть все. таки изрядная. (Садится на стул). И кроме всего, теперь меня, надо полагать, в мона­стырь на покаяние сошлют.

Д м и т р и й . Вы Андриан, как я вижу, порядоч­ный трус.

А н д р и а н . Да, если бы у вас на шее было одиннадцать душ, то и вы не были бы такой храбрый.

О л ь г а . Д а объясните вы наконец, в чем дело и что это. за вещи?

Page 28: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

29 —

А н д р и а н . Это вот Дмитрий Петрович выду­мали. Гак пусть они и объясняют.

Д м и т р и й . А это, видишь ли, нечто в роде военной добычи. Поводом же к войне— послужила пречестная кончина кладбищенского иерея Маврикия, повлекшая за собой освобождение кладбищенского прихода. Исопов, ныне уже превратившийся в отца Павла, не теряя ни минуты, побежал в консисторию, а мамаша стала кад душой папаши и неотступно потребовала, чтоб он шел иря'ло к архиерею. Па­паша, застигнутый неприятелем врасплох, пустился на военную хитрость. Объявил, что у него болит под ложечкой и, даже не потребовав соды с кисло­той, заперся в своем кабинете. Тогда мамаша, ощу­щая в своей душе высокий воинственным подъем, и не имея под рукой неприятеля, ворвалась к Катери­не Ивановне и обличила ее в том, что это она имен­но виновата во всем происшедшем, и громе того ничего не делает и даром ест ее хлеб.

А н д р и а н . Ну и рассказывавт ле Дмитрии Пет­рович! Так складно, словно у него 5) горле намнпд- пым маслом смазано.

О л ь г а . Ну, что же Катерина Ивановна?..

Д м и т р и й . Д а ничего, будто и не слышит, мол­чит и продолжает гладить утюгом какие то ворот­нички. Но она слышала и это, должно быть, было последней каплзй, переполнившей чашу. И когда неприятель, утомленный битвой, оттянул назад свои полки, она быстро уложила свои вещи в корзину и узел, и позвала меня. Задача состояла в том, чтобы среди бела дня незаметно пронести под самым но­сом зоркого неприятеля столь громоздкую поклажу. И могу похвастаться: я сделал это с необычайной ловкостью, нерсь'е.'.я Не: сиогн ел и не \ор.-т>;у и уз; л

Page 29: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

30 -

на другой конец церковного дома в квартиру Андриа­на, а оттуда мы уж вдвоем разными окольными тро­пами перетащили их сюда.

О л ь г а . А сама Катерина И вановна?Д м и т р и й . Она придет, когда улучит для сего

благополучную минуту.Ольга Ну, наконец-то! Как я рада, что все это

для нее кончилось.А н д р и а н . А для меня начинается только! Уж

Настасья Григорьевна, ежели догадается, никогда этого не простит.

Д м и т р и й . Д а вы чего боитесь, Андриан? Ведь мамаша не архиерей.

А н д р и а н . Э, знаете... для бедного человека всякий может быть архиереем. А я ведь уничтожен­ный, так меня легко спихнуть.

Д м и т р и й . Как это уничтоженный?А н д р и а н . А разве вы не знаете? Дьячковские

должности давно уже указом консистории повсеме­стно уничтожены. А мне, как старому, разрешено только из милости дотянуть на этой должности.

О л ь г а . Не беспокойтесь, Андриан: папа за нас заступится и вам ничего не будет.

Д м и т р и й . Ну, что такое папино заступниче­ство в сравнении с могущественной протекцией, ко­торую он приобрел!

О л ь г а . Это какая же протекция, Андриан?А н д р и а н . Д а я не понимаю даже, что Дмит­

рий Петрович говбрит?Д м и т р и й . Ну, а вчерашняя милость архиерей­

ская?А н д р и а н . Ну... (машет рукой) С этой милости

кафтана не сошьешь! Это, видите, вчера над прахом кладбищенского настоятеля панихида была, архиерей служил, а мне пришлось кадило подавать. Вот, знае­те, я это угольки раздул, уж постарался, губами не

Page 30: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

- 3 1

хуже кузнечных мехов действовал, ладону положил, смирной присыпал и самому архиерею подал. Вот кадит это он, а дым из кадила так облаком кверху и воздымается, прямо чудо. И вижу у архиерея лицо такое довольное сделалось. После службы подозвал меня и спрашивает: „Э, как ты искусно кадило раз­водишь. Видно, говорит, ты чист душой, что твоя жертва в виде дыма благовонного к небу поднимает­ся. Ты где же этому научился?"— У жизни, говорю, ваше преосвященство, ибо 45 лет при дьячковской должности состою.— „Неужто, говорит, 45 лет?—А детей имеешь?" „Как же, говорю, Господь благос­ловил меня потомством, имею одиннадцать душ “ . Сожалительно покачал головой и к отцу протодиа­кону обратился: „Ты, говорит, напомни мне, отец Неопалимов, надобно будет для него какое-нибудь добро сделать". Да, вот какая история. Только я, знаете, мечтам не предаюсь. Архиереи часто благо- желают, но редко благотворят. Архиерей -начало большей частью наказующее.

Д м и т р и й . Почем знать! Ведь может быть пас еще попом сделает, на кладбищенский пост посадит.

А н д р и а н . Не смейтесь, Дмитрий Петрович, смеяться над единым из малых сих грех.

О л ь г а . Хотите чего нибудь, Андриан? Чаю, ви­на, закусить?

А н д р и а н . Нет, уж не буду (встает). Во т отдох­нул и пойду. Прощайте, только уж вы, Дмитрий Петрович, меня Настасье Григорьевне не выдавайте. Сам я, в случае чего, так и скажу: знать не знаю, ведать не ведаю. А то знаете, мои одиннадцать душ, как восплачут, да возрыдают, так на весь город бу­дет слышно.

Д м и т р и й . Ладно, ладно, будут целы ваши души.

Page 31: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

- 32

А н д р и а н . Так я пошел.О л ь г а . Спасибо зам, Андриан. Пошлите сюда

Дарью! (Андриан ушел).

Я В Л Е Н И Е 5-ое.

Д а р ь я (входит). Звали3О л ь г а . Снесите это в комнату, приготовленную

для Катерины Ивановны.Д а р ь я . Значит, скоро сами заявятся! (Тащит ве-

к двери слева). Ну, слава тебе Господи, по край­ности хоть порядок будет (уходит с вещами).

Д м и т р и й (берет Ольгу за руки). Садись же, Оле­чка, разговор есть. Мы с тобой все занимаемся чу­жими делами, а о своих и не думаем.

О л ь г а . Д а какие же у нас дела?Д м и т р и й . А вот, сядем, да потолкуем (садятся».

Видишь ли, ка дворе стоит июль, а в августе мне надо быть в университете и держать экзамен. Тебя, положим, на курсы и так примут, а мне нужно осмотреться, сосредоточиться, ну и прочее. А ехать— так уж вместе. Так вот, не пора ли собираться в путь-дорогу?

О л ь г а . А разве это уж решено, что я поеду.Д м и т р и й . Не решено, но надо решить. Вот и

давай сделаем это.О л ь г а . Ты знаешь, Митя, как мне это хочется,

но мне жалко папу.Д м и т р и й . Но теперь за ним будет отличный

присмотр. На Катерину Ивановну можно вполне по­ложиться.

О л ь г а . Ну, уж мой присмотр! Я не об этом. А видишь, все в городе знают, что Катерина И ва­новна к папе неравнодушна, да и папа ее отличает из всех, и если их оставить вдвоем, так про них Бог :чм;и-т, что будут говорить.

Page 32: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

— 33 —

Д м и т р и й . Гм ., ты, значит, смотришь на себя, как на громоотвод.

О л ь г а . Я должна быть им для папы.Д м и т р и й . Слушай, дружок, мне иногда кажет­

ся, не слишком ли мы с тобой добродетельны?О л ь г а . Это никогда не может быть слишком!Д м и т р и й . Но, однако же... ты из добродетель­

ных побуждений отказываешься от образования.О л ь г а . Ах, что потеряет человечество, если я

не побываю на курсах! Ровно ничего.Д м и т р и й . Человечество—это нечто неопреде­

ленное, а вот я, реальный, я — потеряю. Мне нужна жена, которая стояла бы на равной высоте миропо­нимания со мной.

О л ь г а . Кстати, я хотела тебе сказать: этого ни­когда не будет.

Д м и т р и й . Покорнейше благодарю.О л ь г а . Потому, что я не хочу портить наши

отношения.Д м и т р и й . Но ты будешь портить отношения с

кем нибудь другим.О л ь г а . О, ни с кем! Если не ты— то никто!Д м и т р и й . Прекрасно! Значит об этом мы еще

сл»умеем столковаться, а теперь...В а р я (за сценой). Ольга! Ты здесь?О л ь г а . Варя! Входи. (Встает и идет к двери. Они

встречаю геи у дверей).

Я В Л Е Н И Е 6-ое.

В а р я (припадает к плечу Ольги). Оля, если бы ТЫ знала.. / Если бы ты знала, как я несчастна. (Плачет).

Д м и т р и й . Ну, когда слезы, то я совершенно теряюсь.

В а р я Я не знала, что ты здесь.

Page 33: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

— 34

Д м и т р и й . Все равно! Я возьму книжку и буду читать, а ны на меня не обращайте внимания. Н а­деюсь, слез не так уж будет много, чтобы я мог утонуть. (Берет на столе книгу и читает).

О л ь г а . Ну, в чем дело, Варю ш а? В чем дело? (Ведет ее к дивану, усаживает, садится рядом).

В а р я . Д а вот... я вышла замуж...О л ь г а . Ты поторопилась, Варя! Я тебя отгова­

ривала. и Митя говорил тебе, какой тот.В а р я . А мамаша сказала: „выходи, он очень

хороший жених, лучшего не д о ж д е ш ь с я Я и вышла. И ты подумай, в три дня, в три дня все сделалось!

О л ь г а . Но ведь все равно, переделать нельзя, Варя. И ты потом привыкнешь и будет ничего.

В а р я . Если мы будем жить на кладбище, я ни­когда не привыкну. А он хлопочет. Он непременно хочет засадить меня с покойниками.

О л ь г а . Ну, это не так страшно. Я часто бываю на кладбище, ка могиле моей мамы. И право, там хорошо. Много зелени и цветов... так тихо, спокойно... мысли хорошие приходят... я иногда просиживаю часы.

В а р я . Я на это не способна. Я люблю веселое, а там даже венчанья не бывает.

О л ь г а . Но если бы отца Петра перевели туда и ты не вышла замуж, ведь все равно ты жила бы на кладбище?

В а р я . Я за другого вышла бы.О л ь г а . Ах, бедненькая ты. У тебя нет исхода,

как только выйти за одного или за другого.В а р я . А как же иначе?О л ь г а . А вот я ни за кого не иду.В а р я . Ах, учиться!., еще учиться!.. В епархиаль­

ном восемь лет и еще, и еще... Нет. я на это не со­гласна!

О л ь г а . Ну, значит, все хорошо и все уладится. Ты свыкнешься с мужем и с кладбищем. Будешь со­

Page 34: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

35 ~

бирать доход, копить, есть пироги, толстеть, станешь настоящей матушкой, какою она должна быть: кра­снощекая, белотелая, величавая.

В а р я . Ха, ха, ха! Как ты расписала! Неужели я такая буду! А знаешь, Оля: Павел обещал купить мне пианино, а если нам дадут кладбищенский при­ход, то он купит рояль, и мы будем устраивать ве­чера. Как это будет весело!

Д м и т р и й . На кладбищ У?В а р я . Ну что-ж. Не ложиться же нам в гроб в

самом деле. Если можно там жить, то можно и ве­селиться.

Д м итри-й. Всякая жена заслуживает своего му­жа, и всякий муж заслуживает свою жену.

В а р я . Ты, йзжется, язвишь, Дмитрий!Д м и т р и й . Ничего подобного! Мне только жаль

пролитых тобою слез. Этой водицей можно было бы полить цветы.

В а р я . Ты всегда говоришь что-то такое, иноска­зательное. Не знаю даже: оГ.ил&гься или нет?

О л ь г а . Ни в како;л случае! Ты нашла свое при­звание и слава Богу.

Я В Л Е Н И Е 7-ое.

Д а р ь я (пошла). Барышня, а барышня. Там ба­рыня пришли... Вот эти, которые самые.

О л ь г а , Катерина Ивановна?Д а р ь я . А ну да-ж! Они и есть! Я их провела

в ту комнату.О л ь г а . Ах, прелесть! (Быстро идят к двери). Кате­

рина Ивановна, милая! (Уходит, Дарья гоже),

Я В Л Е Н И Е 8-ое.

В а р я . Почему это Оля так рада Катерине И ва­новне. Р азве она такая редкость?

Page 35: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

— 36 —

Д м и т р и й . Она радуется тому, что Катерина Ивановна совсем переехада сюда в этот дом.

В а р я . Она будет здесь жить? Я это подозревала, да не верила себе. Как же так? Ведь отец Ва- лентин-вдовец, а она молодая и хорошенькая.

Д м и т р и й . Варя, ты с ума сошла, ты смеешь давать этому подобное толкование.

В а р я . Д а это всякий сделает! Нет, я уйду. Я не могу здесь оставаться. Еще узнают и, Бог знает, что подумают. Здесь, кажется, можно пройти на улицу?

Д м и т р и й . Да, да, вполне возможно: из гости­ной налево передняя, ключ поворачивается слева на­право. (Случит ногами, изображая идущих). Поторопись! Вот ОНИ идут. (Варя торопливо схватывает зонтик и бежит в дверь налево).

В а р я . Какой ты противный!Д м и т р и й . Какая ты прелесть! (Варя быстро ухо­

дит. Входит Ольга и ведет за руку Катерину Ивановну).

Я В Л Е Н И Е 9-ое.

О л ь г а . Сюда пойдемте. Здесь Митя, а папа скоро придет. Это наше дневное убежище. Мы по­стоянно здесь толчемся.

К а т е р . Ив . А. Митя. Я перед вами в неоплат­ном долгу.

Д м и т р и й . Помилуйте, Катерина Ивановна. Что может быть очаровательнее— хоть полчаса побыть ва­шим вьючным животным.

О л ь г а . Не ломайся, Дмитрий!Д м и т р и й . Ну, это что, мы люди свои. А вот

перед кем вы действительно в долгу, так это перед Андрианом, который вместе со мною тащил ваши вещи на своей ветхой спине. Тащил и кряхтел не­стерпимо.

Page 36: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

— 37 —

К а т е р . Ив . Андриана я как-нибудь чаем с ва­реньем напою и он будет удовлетворен.

О л ь г а . А где же Варя. Она ушла?Д м и т р и й . Не ушла, а вылетела подобно бом­

бе из пушки! При этом сия наивная дама высказала такие предположения, которые впору старой сплет­нице. Ах, да знаете, противно рассказывать!

О л ь г а . Как это ужасно. Как грустно.К а т е р . Ив . А меня это теперь нисколько не

трогает. Ведь будут говорит там, а не здесь, в этом доме, где все друзья, и меня не выдадут. (Смотрит по сторонам). Но какой у вас тут беспорядок, Боже! На письменном столе чай, вино... на полу папиросы... в углах паутина.

О л ь г а . Ха, ха, ха! И в других комнатах не лучше.

К а т е р . Ив . Но этого нёльзя оставлять и на минуту! Постойте. Как ее зовут? Кажется, Д арья? (Открывая дверь). Дарья, иди сюда!

Я В Л Е Н И Е 11-ое.

Д а р ь я (за сценой). Сейча-ас! (Входит).К а т . Ив . Вот что, милая: сию минуту убери все

лишнее со стола и принеси щетку стереть паутину.Д а р ь я . Сей минут, Катерина Ивановна! (Уби­

рает чай и ром). Вот это дело! Вот это по хозяйски! Уж мы вас ждали, ждали...

Ка т . И в . Ну неси, и не говори ничего лишнего!Д а р ь я (идет к двери). И это правильно: зачем

говорить лишнее. (Уходит п сейчас же возвращается со щеткой на длинной палке). Вот мы ее одним взмахом! (Тычет щеткой в потолок).

К а т е р . Ив . Погоди, милая, так нельзя,—ведь все на стол полетит! Сперва стол отодвинь.

Page 37: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

— 38 —

Д а р ь я . А правда! А вот и п голову не п р т е т . (Отодвигает стол, вытирает щеткой пяугипу по уг\ам. Катер. Иван, в это время приводит в порядок >; тол- подушки па ди­ване и т. п.).

К а т е р . Ив . Теперь принеси половую щетку и вымети ПОЛ. (Дарья у х о д и т и в о з в р а щ а е т с я с о щеткой и метет).

Д м и т р и й . Посмотри, Ольга, ведь это же твор­чество, настоящее творчество! Так Бог созвал « шесть дней мир из ничего. Был хаос и вдруг стал прекрас­ный мир! Недаром сказано: .дело мастера боится!

К а т е р . Ив . Д а ведь я ни на что другое не го­жусь.

Д м и т р и й . Если бы Бог, создав мир, ни на что больше не годился, то он все-таки остался бы Бо­гом.

К а т е р . Ив . А, ну вас, с вашими рискованны­ми сравнениями! Вы таки любите Митенька, красное словцо! Важно, чтобы отец Валентин не жил и грлян и не дышал бы пыльным воздухом. Н у.^корее, Дарь- юшка, скорее! А то хозяин придет и с нас взыщет. Вот и прекрасно! Теперь ступай в другие комнаты и сделай то же.

Д а р ь я . (Осматривая). Господи! Совсем будто но­вая комната вышла. Золотые руки у пас, Катерина Ивановна, прямо золотые!

К а т е р . Ив . Спасибо, Дарья. Иди же, иди, не теряй время. (Дарья ушла).

Д м и т р и й . Великолепно! (Подлод:;т к Катер. Ив., (irpin ее за руки и усаживает в кресло/. А В седьмой ДСНЪ Бог почил от всех дел своих.

К а т е р . Ив . Вы неисправимы, Митенька. Сча­стливые вы. Вот иоедете куда, то учиться, будете у : - н - ~ н о г . о е , а я не могу.

Д м и т р и й . Поедемте с нами, Катерина И ва­новка.

Page 38: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

— 39 —

К а т е р . Ив . Нет, мне пути заказаны. Я мало образована, всего только четыре класса епархиаль­ного прошла, а там мама моя умерла, и отец взял меня домой помогать ему по хозяйству. Вот, отчего я так умею хозяйничать. Вы не слушайте меня, я ведь очень долго молчала и потому могу говорить без конца.

О л ь г а (смотрит в окно). Кто-то подъехал. Ну, да, пана и отец Стахий и еще кто-то с ними.

Д м и т р и й . Мой родитель!? Ну, это не спроста!О л ь г а . Мне кажется, папа не узнает свой ка­

бинет.Д м и т р и й , Я открою ИМ дверь. (Уходит налеио).О л ь г а . Давайте, притаимся на диване, будто

нас И нет! (Садятся на диван. Входят Языкоп, Неопалимом, отец, Петр и Дмитрий.

Я В Л Е Н И Е 12-ое.

Д м и т р и й. А где же вы папу взяли?Н е о п а л и м о в . На улице подобрали. Едем это

и видим: лежит в яме почтенный иерей и стонет: „избавк меня, говорит, Господи, от беса полуденно­го. “— Это, т. е. попадья ему в виде беса мерещится! Ха, ха, ха! Нет, я шучу. Все на панихиде были.

Я з ы к о в . Садитесь, отец Петр, поговорим. (Смотрит на стол). Что за невиданное чудо? На столе образцовый порядок, да и на полу чисто. Неужели это Оленька моя так раскачалась? (Смотрит на диван). А это что за фигуры? (Катер. Ив. встает. Оленька хохо­чет). Ах, вот что! Ну, теперь понятно! Добро пожа­ловать, милая Катерина Ивановна! (Пожимает ей руки). Рад вам несказанно и не знаю, как благодарить.

О т е ц П е т р . Это ты что же, Катя, совсем... того?..

К а т е р . Ив . Совсем, Петя!

Page 39: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

— 40 —

О т е ц П е т р . Гм... по моему, это не того... Н-да .. не то, чтобы очень того...

Н е о п а л и м о в . Э, завел волынку, отец Петр: того да не того! А ты только скажи, что ей было делать? Ты вон сам чуть ли не сбежал сюда, а ей то и Бог велел.

О т е ц П е т р . А впрочем, оно действительно то­го... больше ничего и не остается... того...

Н е о п а л и м . Ну, значит того, а ты говорил не того! Ха, ха, ха!

Я з ы к о в . Ну, дамы пусть извинят, а мы сни­мем рясы и поговорим О делах. (Все трое снимают, ря­сы и кладут на стулья).

О л ь г а . А мы пока удалимся. (Кат. Ив. берет ря­сы и уносит с собой).

Д м и т р и й . Я на сей раз с дамами. (Катер. Ив., Ольга и Дмитрии ушли).

Я В Л Е Н И Е 13-ое.

Я з ы к о в . Ну, что же у вас там, отец Петр?.. И чем я мог бы вам быть полезным?

О т е ц П е т р . Д а вот того... попадью мою уго­ворите, отец Валентин. Вы человек того, красноре­чивый, вы можете.

Я з ы к о в . Уговорить Настасью Григорьевну?,. Ну, это задача едва ли мне под силу, отец Петр.

Н е о п а л и м . Это, брат, все равно, как ежели бы ты попросил его достроить до неба башню Ва­вилонскую. Невозможно, ибо Господь смешает языки!

О т е ц П е т р . Д а как же мне того... как быть? О на требует, чтобы я шел к архиерею и просил то­го... кладбищенский приход, прямо того... прямо смотп»! У меня в натуре страх к покойникам, я и на приходе у себя того... по обязанности, когда хо­роню, то всякий раз того... холодный пот прошибает

Page 40: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

— 41 —

Уговорите вы ее, отец Валентин, чтобы она отстала. Ведь я там того... умру я там на кладбище.

Я з ы к о в . По совести скажу вам, отец Петр, что не могу взяться за это дело. В другое, более мир­ное время еще, быть может, но теперь Настасья Григорьевна против меня зуб имеет за то, что я пе­ретащил к себе Катерину Ивановну. Так она и слу­шать меня не захочет. Нет, ничего из этого не вый­дет, отец Петр.

О т е ц П е т р . Д а как же мне того... как быть? И еще то возьмите: зять просится на тот же приход, и я полезу. Так хорошо ли это того... в глазах архиерея?

Я з ы к о в . Нет, не хорошо. Семейная драка из-за прихода. Весьма некрасиво!

Н е о п а л и м о в . Ты вот что, брат, отец Петр! Я тебе дам совет: ты к архиерею пойди и скажи: прошу, мол, владыко, на кладбищенский приход ме­ня отнюдь не назначать, а назначьте, мол, моего зя ­тя. Вот ты разом и убьешь двух зайцев.

О т е ц П е т р . Ну, да уж ты всегда того... ты посоветуешь, отец Стахий.

Н е о п а л и м о в . Не годится? Ну как знаешь!О т е ц П е т р . А я думаю не того... не годится.

Ведь мне тогда хоть из своего дома того... убегай! (Н а парадной двери звонок).

Я з ы к о в . Кто то пожаловал. (К двери). Дарья, отопри там!

Н е о п а л и м . Уж не сам ли громовержец в юб­ке твоя попадья, отче Петре? Ты набирайся духу на всякий случай. Духу, брат много потребуется!

О т е ц П е т р . Ох, и не говори. У меня и без того под ложечкой засосало. (Входит Исопов в рясе, с стри­женной головой).

Page 41: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

Я В Л Е Н И Е 14 ое.

Н е о п а л . Э, вот кто! Любезный зятек! Ну, вы ­качивай дух обратно, отец Петр. Не прииде час!

И с о п о в. Мое почтение. Э, и папаша здесь! А я думал, что вы к архиерею пошли ножку мне под­ставлять. Только я вам скажу, это дело безнадежное. Кладбищенский приход мне обещай! В консисторию уже представление написано, и вы, папаша, напрасно только будете вашу почтенную спину сгибать, кла­няясь архиерею.

О т е ц П е т р . Вот, вот того...Н е о п а л и м . Д а, брат, уж это того...Я з ы к о в . Давайте-ка, отцы, оставим в покое

кладбищенский приход и поговорим, просто о чем- нибудь. Все вы мои уважаемые гости, кот и все! Я вот смотрю на отца Павла и вспоминаю, как и я такой же стриженый и безбородый надел первую рясу двадцать лет тому назад.

И с о п о в . Д а, последний раз остригся. Больше уж никогда не придется, до самой смерти.

Н е о п а л и м . И бывает, что расстригут.И с о п о в . , Ну, уж нет! Расстригой я никогда не

буду!Я з ы к о в . Отчего же? Не в смысле наказания,

конечно, но бывает и по своей воле.И с о п о в . Э, все разно расстрига. Духовное ли­

цо обязано держаться своего звания. Этим мы\ и крепки.

Н е о п а л и м . Да, ты мудрец, Исопов. Прямо Со* ломон, да и только! И откуда это у тебя в такое нремя, да столько премудрости?

И с о п о в . Такой я уродился, отец Стахий.

Page 42: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

— 43 —

Н е о па л. Счастливец ты! А я вот как родился без мудрости, так и до сего примени без оной пре­бываю. (За cnoHoii голос Настасьи Григорьевны).

Н а с т . Г р . (За сценой). Д а где они тут?..О т е ц П е т р . Это... того...И е о п ал . Гм... кха!.. (Входит Наст. Григор.).

Я В Л Е Н И Е 15-ое.

Н а с т . Гр . А, вот!.. И муженек, и зять!Я з ы к о в . Здравствуйте, Настасья Григорьевна.

Рад видеть вас у себя. Садитесь.Н а с т . Гр. Ну, уж какая от меня может быть

радость! Я вздорная, всем поперек горла стала. (С а­дится). А я пришла к вам на новоселье, отец Вален­тин.

Я з ы к о в . Новоселье? Это каким же образом?Н а с т . Гр. А как же! Катерина Ивановна к вам

па жительство переехала; я и думала— новоселье буде­те справлять! Конечно, свадьбу было бы веселее, да вот 1ге полагается.

Я з ы к о в . Слушайте, Настасья Григорьевна! К а­терина Ивановна родная сестра вашего мужа, да и мы с вами старые приятели, и я удивляюсь, как вы решаетесь делать подобные некрасивые намеки!

Н а с т . Г р . Вот я и прикусила язык. Так строго вы меня отчитали, отец Валентин. Ну уж не буду, не буду. Я только хотела повидать Катеньку, ежели она удостоит.

Я з ы к о в . Я не думаю, чтобы ' она пряталась. (В дверь). Катерина Ивановна, вас хочет видеть Н а­стасья Григорьевна!

Н а с т . Гр. А вот увидите, что она и не собла­говолит! (Входит Кат. Ив.).

Page 43: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

- 44 —

К а т е р . И в. Вы хотели меня сидеть, Настасья Григорьевна?

Н а с т . Гр. Да, милая, хотела спросить, что же* это так потихоньку из дому ушла? Хоть бы слово сказала, все-таки оно было бы приличнее.

К а т е р . Ив . Д а вы, Настасья Григорьевна, бы­ли в таком расстройстве, что я не посмела. Думаю, потом зайду и прощусь.

Н а с т . Гр. И следует, следует. Все-таки ты не один год в доме жила и хлеб-соль ела.

К а т е р . Ив . З а хлеб-соль я работала, Настасья Григорьевна.

Н а с т . Гр. Ну, знаешь, если положить на одну чашку весов твою работу, а на другую хлеб с солью...

О т е ц П е т р . Настасья, ты того... ты перестань...Н а с т . Гр. Что такое?О т е ц П е т р . Перестань, говорю, того... Кате­

рина мне сестра, не могу я, чтоб так-этак с нею того... Перестань!

Н а с т . Гр. Гм! Что то ты раньше так горячо не заступался за нее? А как она перешла под кры­лышко отца Валентина— и ты храбрости набрался!

К а т е р . Ив . З а меня не нужно заступаться, и ты напрасно, Петя, себя расстраиваешь. Если надо будет, сама за себя вступлюсь!

Н а с т . Гр . Скажи, пожалуйста! Как скоро у нес когти выросли! Будем остерегаться! (Встает). Ну, вид­но, мне здесь при новой хозяйке нечего делать!

О т е ц П е т р . Погоди Настасья! Хочу того... ска­зать: я подумал и решил; к архиерею того... не пойду. Вот не пойду, да и того...

Н а с т . Гр. Д а полно! Куда тебе еще с архиереем разговаривать, мокрая курица! И. ради Бога, не ходи,

Я В Л Е Н И Е 16-ое.

Page 44: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

только испортишь. Сама пойду к архиерею, вот что! Пойду и все устрою...

И с о п о в . Напрасно, мамаша, только беспоко­иться будете. Приход уже за мной. Это дело сделано!

Н а с т . Гр. Это мы еще увидим! А вам, отец Ва­лентин, с вашей новой... уж пе знаю, как она вам приходи'ГСя,—экономкою, что ли— мир да любовь! Прощайте! (Уходит).

Я В Л Е Н И Е 17-ое.

О т е ц П е т р . Вы, отец Валентин, того... изви­ните. Не хорошо это, очень уж того... нехорошо. И з­вините и до свидания. Уж я пойду. Можно сказать, со стыдом того... а пойду.

И с о п о в . И я с вами, папаша!Я з ы к о в . Д а вы не огорчайтесь, отец 11етр. Оно,

конечно, хорошего мало, да ведь вы не виноваты.И с о п о в . Да, крутенька Настасья Григорьевна,

крутенька! (О т. Петр и Исопов уходят, отец Валентин про­вожает их до дверей).

Я В Л Е Н И Е 18-ое.

Я з ы к о в . Уф!.. До чего все это тяжко и утоми­тельно!

Н е о п а л и м о в . Э, ничего. Погоди-ка, я кликну, клич! (отворяет двери) Митя, Оленька, летите, соколы, сюда! Ага, услышали, летят! (Входят Дмитрий и Ольга). Ну, вот теперь усядемтесь и будем! тихо, безмолвно смотреть друг на друга и— слышите - любить. Вы друг друга, а я всех вас. Вот и отдохнем. А то хо­тите, я отпущу вам две пары этаких хороших, бла­говонных нот. Митька это любит; и даже на сей раз, Оленька, без рому. Ну, вот, я за вас всех многоле­тне вознесу. Кха!.. „Благоденственное и мирное жи­тие, здравие же и спасение1*!..

З А Н А В Е С .

— 45 —

Page 45: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

Д Е Й С Т В И Е Ш.

(Обстановка второго действия).

Я В Л Е Н И Е 1-ое.

Н е о п а л и м о в . (Сидит на диване, перед ним малень­кий круглый столик, на котором на подносе стоит графинчик с ромом и рюмка. Дмитрий медленно, раздумчиво ходит по ком­нате). Нет, это не пьянство! Тяну по капельке. Оно вроде развлечения. (Пьет из рюмки глотком). Ты этого, Митя, понять не можешь. Ты вот не пошел по ду­ховной тропе и бла1го тебе,—так у тебя, сколько угод­но, развлечений, ты и в театр сходишь, либо там и цирк какой, на вечерок пойдешь— попляшешь. Л на­шему брату, рясоносцу, обросшему шерстью, па все такое запрет положен. Я вот однажды, давно уж, на музыку пошел. Музыканты приехали знаменитые, сто­личные и концерт давали. Д вое на скрипках, один на... да тоже скрипка,— меж колен ее держать надо, а дама на фортепьянах. И музыка сурьезвая была, не плясы какие-нибудь. Так что ж думаешь... паль­цами показывали: гляди, мол, протодиакон Неопали­мов пришел! А на другой день архиерею донесли, и выговор был: хотя оно, говорит, греха и нет, и сам Давид-псалмопевец перед ковчегами скакаше играл, а все же, говорит, невместно. Вот ты и поди! Псалмопе- вец скакаше, а нам невместно! И никакого тебе раз­влечения нет, оттого и тянешь себе из рюмки, и сам в оную втягиваешься. (Пьет глоток). Д а ты что-то в задумчивость впал? Ходит, ходит, хоть бы слово уро­нил! 11у, чего такого?..

Page 46: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

Д м и т р и й . Нет, ничего. Так, хожу, потому что не сижу, а сидел бы, так не ходил бы.

Н е о п а л и м о в . Эх, тоже какую словесность за­гнул! Д а не верю я тебе. По глазам вижу, что за ­бота есть.

Д м и т р и й . Забота всегда найдется, я ведь не птица.

Н е о п а л. ОтлЫниваешь? Ну, и бес с тобой, я тоже буду молчать! (пауза), Д а, брат, не хорошо! И да­же весьма скверно!

Д м и т р и й . А это к чему же относится?Н е о п а л . Д а к тому самому, о чем и ты ду­

маешь. Скверно, говорю!Д м и т р и й . Д а , скверно.Н е о пал . Люди, как звери, стали. Как это по

латински говорится?Д м и т р и й „Гомо гомини люпус эст“ , так го­

ворится.Н е о п а л . Вот, вот,! „Л ю пус“—это означает „волк“ .

Так это верно!Д м и т р и й . Хуже всего то, что и этой истории

самую некрасивую роль сыграла моя мап>. Она пу­стила первые камни в огород отца Валентина. Мне стыдно, стыдно, Стахий!

Н е о п а л . Э, брось! Совсем не она главная. Все старались. Один благочинный, отец Анатолий Елеон- ский сколько напакостил. Товарищи!.. С отцом Ва­лентином вместе учились и кончили, а никто такой, свиньи, какую он ему:-—не подложил бы.

Д м и т р и й . А почему это? Ведь отец Валентин не сделал ему никакого зла.

Н е о п а л и м о в . Д а просто по собственной ду­шевной, гадости. Ручеек, брат, струится себе по ка­мешкам и радует глаз, а когда в канаве текут по­мои, так они воняют, и ничего не могут иного, как

Page 47: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

— 48 —

только вонять. (Прислушивается). Вон, кажется, Вален­тин вернулся. Он требу какую-то справлял. Ты вот что, Митя. Поди к О леньке, что ли. Нам поговорить придется. Так ему при тебе может стеснительно будет.

Д м и т р и й . Ладно- Так я пройду к Ольге. Да, а что же ты про Андриана архиерею напомнил?

Н е о п а л и м о в . А ! Ха, ха! Ты про эго слыхал? Нет еще! Это нельзя делать зря! Припомню, брат, во благовремении. Может, он его диаконом сделает; все оно лучше.

Д м и т р и й . Так Я Пройду туда. (Уходит. Слева входит Языков и снимает рясу).

Я В Л Е Н И Е 2-ое.

Я з ы к о в . Ты давно пришел, Стахий?Н е о п а л и м о в С полчаса будет.Я з ы к о в . И все развлекаешься?Н е о п а л и м о в . По милости Божией и Катерины

Ивановны. А с тобой поговорить надобно.Я з ы к о в . Не люблю я этих разговоров... все о

том же?Н е о п а л и м о в . О том же! Надобно, брат, при­

нимать меры, а то речка разливается,— захлестнуть может.

Я з ы к о в . Да, если бы хоть речка, а то помой­ная яма.

Н е о п а л и м о в . Тем оно хуже.Я з ы к о в . С этим согласен.Н е о п а л . А коли согласен, то сообразное, этим

и действуй!Я з ы к о в . Так что же я могу сделать? Не могу

же я всем заткнуть рты.Н е о п а л . Можно и заткнуть... отчего же. Сред­

ство для этого есть.Я з ы к о в . Какое?

Page 48: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

49 —

И е о п а л. Ну, средство не то, чтобы очень при­ятное... Катерине Ивановне на время уехать отсюда.

Я з ы к о в . На это я никогда не соглашусь! С ка­кой стати? Показать этим гнусным сплетникам, что я их испугался? Д а это в их глазах было бы дока­зательством того, что они правы!

Н е о п а л . Верно, и меня радует, что ты так твер­до говоришь... Жаль только, что ты псе умствуешь и не видишь, что у тебя за спиной готовится буря.

Я з ы к о в . Ну, уж и буря.Н е о па л . Буря, брат, настоящая буря! Э, ты,

вижу, еще не знаешь, что такое есть наше духовное болото. Оно как всколыхнется, да как выворотит и,а своего нутра всех гадов пресмыкающихся, так чело­веку и спастись некуда!

Я з ы к о в . Д а в чем дело, Стахий? Случилось что нибудь новое? Ты что то слышал? Говори прямо, не ходи вокруг, да около!

Н е о п а л . Слышал. В консистории был. Нарочно зашел проверить разговоры.

Я з ы к о в . Ну?Н е о п а л . Ну, и оказывается, что не только до

консистории, но и до архиерея дошло.Я з ы к о б . Д а что дошло-то?Н е о п а л . Чего дошло? А вот что: что в доме

вдовствующего иерея Валентина Язы кова поселилась молодая, благолепная особа женского пола, с кото­рою он, к великому соблазну прихожан, находится в непозволительных отношениях.

Я з ы к о в . Мерзавцы! Как же они смеют!Н е о п а л . Чего же им не сметь? Ведь они безли­

кие. Спроси каждого: говорил ли, так все откажутся. Никто не говорил, и все даже в негодовании, и на твоей стороне .были. А в консистории я встретил благочинного Елеонского; так этот, зная, что мы с тобой друзья, прямо на крест лезет распинаться за

Page 49: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

тебя: „Этакого-то человека. Такого образцового йерея... да помилуйте!"— А между тем, мне доподлинно изве­стно, что он то, именно, архиерею и донес!'

Я з ы к о в . Полно, Стахий! Как это тебе может быть известно?

Н е о п а л и м о в . Самым немудрым способом: ке­лейнику архиерейскому пять целковых ткнул н зубы и всю правду узнал.

Я з ы к о в (х о д и т в во л н ен и и ). Какая гадость! Какая грязь! И где же? Среди духовного сословия, претен­дующего на исключительную близость к небу. По­средники между человеком и Богом. Отвратительно это! И из-за чего? Что я им сделал?

Н е о п а л . Как что? Ты сидишь на приходе в ку­печеской церкви, лучший приход в городе. Всякому лестно освободить такой приход для себя.

Я з ы к о в . Д а пусть меня переведут в деревню, только бы оставили в покое!

Н е о п а л. (Стучит кулаком по столу, кричит). Слу­шай, Валентин! Гак, брат, нельзя! По моему, ежели змея вонзает в пяту твою жало, так ты наступай ей на голову! Борись, отбивайся, а не отступай! Вот те­бе мой сказ. Против всех иди— грехи то у всякого найдутся, даже у самого архиерея. И я с тобой пой­ду, помогать буду. Ч то? Думаешь, не смогу? Ого! Д а хоть бы одной глоткой! Стану на площади, разверзну хайло свое и буду кричать о том, какие они все под­лецы! Вот уж подлинно вынесу сор из духовной из­бы, размету его по городу. А ежели будешь мямлить, — отступлюсь от тебя, нот Богом истинным клянусь, — подобно Пилату, умою руки И отойду прочь! (Вхо­дит Катерикд Ивановна). Ну, вот оно и кстати. Передаю вам сие сокровище: пусть он вам расскажет все, как есть; только вы допросите его с пристрастием, чтобы

Page 50: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

— 51 —

ничего не утаил! Поверьте, что дело этого стоит. А я к ребяткам пойду, да посижу с ними. Ну, кстати, и развлечение с собой прихвачу. (Берет бутылку и рюмку I! уходит).

Я В Л Е Н И Е 3-ье.

К а т е р . Ив . В чем тут дело? Отец Стахий так раскричался. Я думала, что вы ссоритесь.

Я з ы к о в (п р о д о л ж а я х о д и т ь п о к о м н ате ). Мы С НИМ никогда не ссоримся, Катерина Ивановна.

К а т е р . Ив . Но вы, нельзя сказать, чтобы были спокойны.

Я з ы к о в . Я не спокоен.К а т е р . Ив . Но я допрашивать с пристрастием

не умею.Я з ы к о в . Этого и не надо. Я и так расскажу

вам.К а т е р . Ив . (садится). Я слушаю.Я з ы к о в (ходит молча).К а т е р . Ив . Должно быть, это очень тяжело рас­

сказывать ? Так, если можно обойтись без атиго...Я з ы к о в . Нет, Катерина Ивановна, хотя и тя­

жело, а надо. Я собираю мысли. Ну, вот: после того, как вы переселились к нам, по городу пошла сплетня.

К а т е р ' Ив . Я это знаю, отец Валентин. Она ходила даже раньше того. Но' я не обращала ни и ма­ния. Мне казалось, что и вы тоже.

Я з ы к о в . Д а, это можно было делать, пока она носила характер простой городской сплетни. О ком у нас не говорят дурно?— Но теперь... теперь она приобрела почти оффициальный характер.

К а т е р . Ив . А это что значит?Я з ы к о в . То значит, что об этом говорят уже

в консистории и даже довели до сведения архиерея.

Page 51: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

К а т е р . Ив . Ну, что же?.. Говорят, что я живу в вашем дому, — что же тут преступного?

Я з ы к о в . Вот это то, ч ю мне было трудно вам сказать. А говорить, действительно, надо без утайки. Но неужели вы думаете, что они удовольствуются таким простым сплетением?.. Вы слишком хорошего мнения о них. Нет, ууже, гораздо хуже! Вообразите самую скверную гадость, какую можно сказать об отношениях мужчины и женщины!

К а т е р . Ив- (порывисто встает). Я поняла. Д а, это хуже всего. О т этого никуда не спрячешься. Разве в землю зарыться с головой.

Я з ы к о в . Вот, видите, я причинил вам боль...К а т е р . Ив . Вы должны были это сделать. И,

если вы знали об этом раньше, грешно было не ска­зать мне. Вот что... боль можно перенести... А вот это... ну-да теперь нечего говорить, надо действовать.

Я з ы к е в. Что вы можете сделать, Катерина И ва­новна?

К а т е р . Ив. Одно только и есть: сейчас же со­брать вещи и уехать куда-нибудь отсюда.

Я з ы к о в . Вам эго так легко?К а т е р . Ив . Легко-ли?.. Не будем говорить: Вы

лучше думайте, что легко. Да, отец Валентин, хорошо было мне у вас, слошю у ангела под крылышком, но, видно, я этого не заслужила у судьбы. Судьба знает, что кому дать, и когда человек самовольно берет больше, чем следует, она отнимает.

Я з ы к о в . А если я скажу, что я на это не со­гласен, что тогда моя жизнь будет тюрьмой, и что я готов принять всякое другое решение, только не это?

К а т е р . Ив . О, тогда пришлось бы объявить войну судьбе! По силам ли это нам?

Page 52: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

— 53 —

Я з ы к о в . Кто же это знает? Да и какие силы нужны? И на что? Моя жизнь сложилась как-то бо.ч борьбы. Была потеря, было большое горе, я im иг­ренее. Осталась вечная тупая боль. Я с нею сжился. А силы есть, да только спали они всю жизнь. Р аз­будить их, так может, на многое хватит. А кто н;«\ кроме вас, способен это сделать?

К а т е р . Ив . Разбудить, может, я смогла бы. Л как потом захотите, чтоб опять уснули они, да усы­пить я не съумею?

Я з ы к о в . Полно... Будем договаривать все слова, чтобы все между нами было ясно. Не отпущу я вас. Снова стать одиноким, не чувствовать, что вы тут близко, за стеной?!— Нет, нет, все, что хотите, только не это!

К а т е р . Ив . Так это же легче всего: собралась и уехала! Жила в доме экономкой, и ее рассчитали. Так просто!

Я з ы к о в . Но были же у вас и другие мысли, другие планы.

К а т е р . Ив . Я много думала и многое могла бы сделать, когда бы понадобилось, но не во мне дело.

Я з ы к о в . Так. говорите же, говорите все, что вы думали!

К а т е р . Ив . Часто я глядела на вас в церкви, когда вы служите обедню. Как это все у вас выхо­дит красиво и величественно! Какие плавные, изящ­ные движения... какой в душу проникающий голос, и чистые, огнем небесным горящие глаза! Лампадки теплятся, восковые свечи горят, дым от кадила под­нимается... Посмотреть на Бас тогда, да послушать, так кажется,—этот человек не но земле ходит, а на облаке парит, и чужды ему земные страсти и про­стые человеческие слабости. И я думала: откуда это

Page 53: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

— 54 —

у него? Ведь в жизни он человечный и простой, как и я, как и другие. Значит, он принуждает себя...

Я з ы к о в . Этого служба требует, Катерина И ва­новна, традиция, прием, веками освященный...

К а т е р . Ив . Так то, так. А все же он кого-то обманывает, а я знаю, что он не обманщик, и ему это больно. И, когда я приходила в вашу церконь, и, пробравшись вперед, часами смотрела на вас, мне тоже было больно. Ах, думала я, зачем этому чело­веку, такому прямому и правдивому, выпал на долю обман!

Я з ы к о в . Нет, не говорите этого, я верю в Бога.К а т е р . Ив . О, я в этом не сомневаюсь! Но

разве это нужно Богу? Нет, не ему, а кому-то другому, тем, что стоят за вашей спиной в церкви, в умиле­нии падают на колени и проливают покаянные слезы. Они-то верят вам, вашему голосу, вашим глазам, и им-то вы никогда не скажете, что это прием, ис­ками освященный!

Я з ы к о в . Нет, не скажу.К а т е р . Ив . Потому что они тогда уйдут из

церкви и больше никогда не придут.Я з ы к о в . Д а, конечно.К а т е р . Ив . Так вот я и думаю, что это пригодно

для какого-нибудь Исопова, а не для вас, отец В а­лентин.

Я з ы к о в . О, что вы говорите... что вы гово­рите... Вы хотите поссорить меня с самим собой.

К а т е р . Ив ' Я этого не боюсь! Ведь было услог,- лсно договаривать все слова. Но я могу и не го­ворить.

Я з ы к о в . Нет. это нужно... Но какой же исход? Ведь вы привели меня к глухой стене, сквозь которую не пробьешься.

Page 54: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

— 55 -

К а т е р . Ив . Так разбить стену и конец!Я з ы к о в . Снять рясу, я понимаю. Д а, это был

бы исход правдивый, честный. Пройти мимо них, под руку с вами, ответить им презрением и сказать им: „Вот моя жена. Посмейте только коснуться ее ваши­ми грязными руками* ... А главн ое—не лгать, никогда больше не лгать! Да, это был бы исход. Но чем, чем я мог бы быть? Разве я пригоден к чему нибудь дру­гому? Надевши рясу, я отошел от живой жизни. Бо­гатый приход... все нужное обильно давалось мне само, как по щучьему веленью. Двадцать лет ежедневно по­вторяю раз навсегда установленные слова церковных обрядов и молитв, и ничего больше не умею. И все- таки, поверьте, дорогая, если-б речь шла только обо мне, я не задумался бы. Но Ольга, это нежное, хрупкое дитя, может быть, по моей вине так-мало пригодное к жизни, чем я буду поддерживать ее су­ществование? Разве я смею заставить ее терпеть нужду?

К а т е р . Ив . А я?.. Вы забыли обо мне, о моих сильных, искусных руках, которые умеют и шить, и стирать, и гладить, и вязать, да и мало ли что! Для вас и для Оленьки чего бы я не сделала, на что бы не пошла! А потом... потом и вы вернетесь к жизни и найдете в ней свое место. Вот мой исход, отец Валентин! О нем я давно и долго думала. Передаю его вам, а вы... как хотите и как можете.

Я з ы к о в (берет ее руки). Спасибо вам, дорогая, за ваши думы и за готовность вашу. Задачу трудную вы мне дали, и не знаю, совладаю ли с ней. Много правды вы мне сказали, а на нее то я и надеюсь! На вас и на правду. (Целует руки. На парадной двери звонок). Кто-то пришел? Может быть, это уж начи­нается. Знайте только, твердо знайте, что вас, доро­гая, я не дам в обиду. (Из столовой входит Неопалимов).

Page 55: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

_ 56 —

Я В Л Е Н И Е 4-ое.

Н е о п а л . Вот, брат, чудо! Кажется, сам наш бла­гочинный пожаловал. Я заглянул в окно— бричка его.,

Я з ы к о в . Елеоиский? Зачем бы ему?.. А впро­чем, нельзя же ждать от него доброго.

Н е о п а л . Д а, уж не дары же он тебе привоз. Тчк тн смотри, Валентин, не ударь лицом в грязь! Как только жало высунет, так ты ему сейчас же-но­гой голову наступай. Ведь он гад пресмыкаю­щийся! (Звонок повторяется). Пойдемте. Катерина И ва­новна, мы будем тут в столовой. Ежели ослабевать начнешь, на подмогу в ы й д е м . (Вх&дит Дарья).

Я В Л Е Н И Е 5-ое.

Я з ы к о в . Открой дверь и пригласи гостя сюда.Н е о п а л . Ну, дерзай, брате! (Уходит с Катер. Ия.).Д а р ь я (за диерыо). Пожалуйте, батюшка. Наши

батюшка тут. (Входит Елеонский в камилавке, потом Дарья, которая уходит в столовую).

Я В Л Е Н И Е 6-ое.

Е л е о Н - (Протягивает руки, как-бы с намерением за ­ключить в объятия). Здразствуй. дружище, отец Вален­тин! Ты не поверишь, как мне отрадно встретиться со старым товарищем.

Я з ы к о в (пожимает ему руку). Будь здоров, будь здоров, отец Антоний. Не ждал тебя. Садись. Бу­дешь гостем.

Page 56: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

57 —

Е л е о н. Что же ты так холодно? а я от всей души... впрочем, ты всегда был такой... сдержанный...

Я з ы к о в . Таков уж от природы. Зачем же по­жаловал, отец Антоний? В гости едва ли,— может и не по своей воле?

Е л е он. Э, ежели бы по своей. Да видишь, должность моя такая, что больше приходится творить полю пославшего мя..-

Я з ы к о в . Ага, стало быть, ты послан?Е л е он . Д а, вроде этого.Я з ы к о в . В Ka'iectne благочинного?Е л е о н . А как же иначе? В должности благо­

чинного обретаюсь, так уж приходится... Проклятая должность! Не будь у меня такой примирительный нрав, так она меня со всеми приятелями перессори­ла бы.

Я з ы к о в . А, так садитесь же, отец благочинный. 1 [очтительнейше прошу!

Е л е о н . Вот ты как, а я к тебе как старый то­варищ...

Я з ы к о в . Ну, а я прежде выслушаю благочин­ного, а потом посмотрю, чего могу ждать от товари­ща. Садитесь же. (Подставляет ему стул, оба садя гея).

Е л е о н . Что-же можно и так.Я з ы к о в . И приступим к делу.Е л е о н . Дело, отец Валентин, весьма щекотли­

вого свойства, и потому заранее прошу извинения, если вынужден буду коснуться некоторых интимных сторон жизни.

Я з ы к о в . Ну, какие же тут еще извинения. Все духовенство города про эти интимные стороны тру­бит, в консистории разговор идет и архиерею до­несли. Так выходит, что в эту интимную жизнь дверь для всех настежь открыта. Входите же прямо, отец благочинный, не стесняйтесь! Ну, донесли архиерею, сн воспылал справедливым гневом... а дальше что?

Page 57: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

— 58 —

Е л е о н . Не умею я так, отец Валентин. Сби­ваюсь. Люблю рассказывать по порядку.

Я з ы к о в . Ну, по порядку, так по порядку.Е л е о н . Призвал меня Преосвященный и гово­

рит, так прямо, безо всяких обиняков, и говорит: „Д о сведения моего, говорит, дошло, что настоятель купеческой церкви иерей Валентин Языков, имея в своем доме в качестве якобы экономки молодую вдо­ву покойного иерея Екатерину Ш естокрылову оболь­стительной наружности, находится с оною вдовою в непозволительных отношениях, могущих ввести в соблазн вверенную ему духовную паству и бросить тень на все пастырское сословие. А посему, повеле­ваю тебе, благочинный, немедля составить доклад о предании иерея Язы кова консисторскому суду на предмет сугубо строгого наказания его в спаситель­ный пример для прочих". Слово в слово так и ск а­зал.

Я з ы к о в . Ну, а далее., что возразил ему на это благочинный?

Е л е о н . Возразил? Да разве благочинный может возражать архиерею?

Я з ы к о в . Это, положим, правда. Благочинный не может... А что сказал на это старый товарищ ?

Е л е о н . Вот это ты правильно поставил вопрос. Д а, товарищ сказал. Будь разговор про другого, мо­жет быть и язык не повернулся бы; а тут, рядом с тобой на одной скамейке' сидели, и из одной миски семинарские щи хлебали,— и осмелился.

Я з ы к о в . Д а неужто?Е л е о н . Д а, осмелился. Говорю... У самого то

от страха коленки трясутся, а все-же говорю: „Д оз­вольте, говорю, владыка вы сказать"...

Я з ы к о в . Гм... Любопытно!

Page 58: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

— 59 —

Е л е он . Да, дозвольте, говорю, высказать. Все мы люди, все человеки, и у каждого свои слабости есть. Конечно, говорю, иерейский сан обязывает, но полоа^ение вдового священника, еще далеко не ста­рого, требует к себе снисхождения...

Я з ы к о в . Гм... так... так...Е л е он. Живет он, говорю, в мире, который по­

лон прельстительных соблазнов, так легко ли слабо­му человеку устоять противу них. Особенно, говорю, в рассуждении женского пола. Женщина-обольститель­ница, ежели желает кого ко греху склонить, всенеп­ременно своего достигнет. Тут ей, да простит Гос­подь, сам сатана пособие оказывает.

Я з ы к о в (с т р о г о н ах м у р и в б р о в и ). Что такое ■Е л е он . Д а ты не вскипай. Ты погоди, что выш-

ло-то. Говорю: а с другой стороны, владыко, ежели назначить суд и наказание, и, ну, там в монастырь что-ли ради покаяния,— так это уж такая огласка про наш духовный быт пойдет, что ее и не остано­вишь. В газетах напишут, в другие губернии распро­странится. А не лучше ли, говорю, владыко, предва­рительно до суда, частным образом воздействовать на заблудшего иерея Языкова. Быть может, он под влиянием благочестивого внушения, раскается и, от­вратившись от прелести женской, вновь к доброде­тельной жизни обратится. И преосвященный внял. Ладно, говорит, пожалуй,— так будет хорошо. Иди к к нему и внуши, а потом мне доложи. Вот, как это было, отец Валентин.

Я з ы к о в . Д а... Так вот как сказал товарищ.Е л е о н . Именно так.Я з ы к о в ( в с т а е т с во л н е н и е м ). А вот, как я бы

сказал: а позвольте, ваш е преосвященство, осведо­миться, из каких таких достоверных источников вам

Page 59: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

— 60 —

нзпестио про отношения иерея Языкова с упомяну­той особой? Разве вы или кто другой видели его на улице, гуляющим иод ручку с той особой, или за ­глядывали в окна его жилища, когда он сидел с ксй обнявшись'.'..

Е л е о н . (Машет на неге руками). Что ты, что ты! Д а разве так можно?

Я з ы к о в . Можно! Товарищу все можно! Я ска­зал бы еще: а слыхали ли вы, ваше преосвященство, что, кроме податливых на соблазн монахов, коим постоянно во сне и на яву сатана во образе преле­стницы мерещится, есть еще на свете и порядочные люди, которые умеют с достоинством противостоять соблазнам, и в женщине уважать человека, и есть, слышись-ли, благочинный,—есть чистые телом и ду­шою вдовицы, умеющие строго охранять свое цело­мудрие? Так сказал бы я, и еще прибавил бы, что как старый школьный товарищ, знаю Валентина Язы кова и своей совестью ручаюсь, что он не спо­собен на такое грязное дело! Вот это было бы по- истине по товарищески. А ты что сделал?!. Ты сво­ими трусливыми, рабскими словами только подтвер­дил скверное подозрение архиерея и бросил ком грязи в женщину, недосягаемой для тебя чистоты! Эх, ты, защитник! В товарищи лезешь! Поди же, скажи твоему архиерею, что он ошибся, что в угоду ему я не оскорблю ни в чем неповинную женщину и жизни своей, в которой, видит Бог, нет ничего дурного, переменять я не буду! Так и скажи ему.

Е л е о н . Не скажу. Хотя ты меня и просишь, не скажу. Ведь это пахнет ничем иным, как снятием рясы!

Я з ы к о в . Ха, ха! Ты думаешь, что я буду по­корно дол: и даться нашего фарисейского суда, кото­рому заранее архиерей прикажет резолюцию? Сидеть.

Page 60: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

— 61

и ждать, пока придут и снимут с меня prcyV Нет, брат!.. Уж раскачали меня— не остановишь! Сам сни­маю рясу! (Берег рясу со стула). Вот она! Бери и неси ее в консисторию и хоть самому архиерею, твоему владыке. (Ш выряет ему рясу). Хочешь и подрясник... бери и его! (Снимает и швыряет). Голый останусь, по­даянием жить буду, а идти по одной дороге с г.;ши, фарисеями, больше не могу. Отрясаю прах. Иди же, иди! Бумага от меня в консисторию последует .и тобою. (Елеонский изумленно, растерянно пятится нлено и уходит. Входят из столовой Неопалимо!!, К .терина Иваноии i Ольга и Дмитрий).

Я В Л Е Н И Е 7-ое.

Н е о п а л и м о в (подходит к Язикоиу п кладет ему руки па плечи). Ну, друже, удружил же ты. Да как же так! Решиться на такую штуку... В споем ли ты уме'.’

Я з ы к о в . В своем, в своем! За :>то я тсб.- (ру­чаюсь.

Н е о п а л . Ну, а коли так, то я тебя поцелую. (Целует). Должно быть ты обдумал, когда р--шился, и следовательно так надо.

К а т е р . Ив . А я приветствую и поздравляю. Значит, силы' таки нашлись!

Я з ы к о в . И сам не знаю, откуда они взялись. Вот уж поистине раскачался так, что и остановиться не мог. Спасибо за приветствие; но г,«к- важно еще услышать, что скажет моя Оленька'.’

О л ь г а . О, папа! Я и молчу только от радости. Ты и понять не можешь, как всегда, почти «сю жизнь мечтала об этом для тебя.

Page 61: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

62 —

H e on а л. Однако, что же ты, брат, при дам а* да в этаком ненадлежащем костюме. Эй, ты, студент, нарисуй себе воображением, что ты с голодухи про­дал пиджак татарину и остался в одной жилетке. Тебе, ведь, это, как с гуся вода, а солидному чело­веку неудобно. Снимай-ка пиджак, и прикроем наго­ту его. (Стаскивает с Дмитрия пиджак).

Д м и т р и й . Охотно готов содействовать столь разумному делу. (Вместе надевают пиджак отцу Валентину, который застегивается).

Н е о п а л и м . Поглядите, какой франт! Только волосы остричь, да тросточку в руки, да пахучими духами спрыснуть, так будет первый кавалер у нас на бульваре!

Я з ы к о в . Погоди, Стахий, дай отдышаться. (С а­дится в кресло). С мыслями собраться, да подумать. Ведь я чувствую себя так, словно вторично на свет родился.

К а т е р . Ив . Э, ничего! Мы вас спеленаем!Н е о п а л и м . Они тебя, брат, так спеленают, что

и ты пальцем не пошевельнешь. Ха, ха, ха!

З А Н А В Е С .

Page 62: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

Д Е Й С Т В И Е IV.

(Обстановка первого действия. На заднем плане за палисадником стоит телега, запряженная лошадьми; видна только телега, передок которой н лошади за ­крыты домом. Телега наполовину нагружена предме­тами домашней обстановки и узлами. Часа три авгу­

стовского дня).

Я В Л Е Н И Е 1-ое.

В а р я . (Стоит у забора и тоскливо сМотрит и простран ciiio. Д чз мужика выносят из дома стенное зеркало).

И с о п о в . (Сперва за сценой, потом входит вслед з а

мужиками). Осторожно! Осторожно! Если вы сломаете мне зеркало, я вам головы проломаю!

В а р я . Павел, как тебе не стыдно так выражать­ся! Подумают, что ты не священник, а разбойник какой-то.

И с о п о в . Ах, отстань! Очень мне нужно еще заботиться, что они подумают. Ты бы лучше хоть сколько нибудь помогла мне. Я целый день толкусь один, словно меня наняли.

В а р я . О ставь меня, пожалуйста! Я расстроена.И с о п о в . Ну, вот, нашла время расстраиваться!

Чем это таким?

Page 63: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

— 64

В а р я . Я думаю: девятнадцать лет, от самого рожденья прожила в этом доме. Все мне здесь род­ное. А там, Бог знает, что еще будет.

И с о п о в . Там во всяком случае мы будем у себя дома, а не то, что здесь, точно из милости жи­вем. (Кричит мужикам, которые кладут зеркало в толпу). Д а смотрите, чтобы лошади не дернули. Тогда все кувырком полетит! Нет, понимаешь, мамаша-то ка­кова! Ведь было условлено две кровати: двуспальная и обыкновенная, а она дает полуторную и детскую... „Все равно, у вас будут дети, пригодится“ ... И зачем ей... Мы уезжаем, Дмитрий тоже... что же она на всех кроьатях будет спать? Нет, по моему, - это не­благородно: обещать одно, а давать другое!

В а р я . Это меня не интересует.И с о п о в . Как не интересует? Ведь ты же хо­

зяйка!В а р я . Д а вы без меня торговались с мамашей,

когда ты еще сватался. Я даже не знак», что тебе обещали.

И с о п о в . Сквалыга твоя мамаша, вот что!В а р я . Пожалуйста, не бранись. Эго неприлично!И с о п о в . Ну, вот еще! Меня надули, а я дол­

жен еще соблюдать какие-то приличия.В а р я . Ты только и умеешь, что хвастаться, да

браниться. Наобещал про кладбищенский приход. Я думала хоть в городе останусь, а оказывается, та­щись в деревню.

И с о п о в . Сделай милость, не поминай мне об этом дурацком кладбищенском приходе. Я никогда не прощу его мамаше, никогда! У меня все было сделано, а она поехала к архиерею. И что же? Ни ей; НИ Мне! (Мужики выносят из дому стол. Вдруг из за угла дома появляется Настасья Григорьевна).

Page 64: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

— 65

Я В Л Е Н И Е 2-ое.

Н а с т . Г р . Постойте-ка, что это вы тащите? Кто позволил вам взять этот стол? Стойте я вам говорю! (Мужики останавливаются).

И с о п о в . Как кто позволил?! Д а вы сами же назначили его.

Н а с т . Г р . Ничего подобного! Никогда и в мы­слях не имела. Из красного дерева? Скажи, пожа­луйста, ну на что тебе в деревню стол из красного дерева? Ну, несите обратно! (Мужики хотят нести об­ратно).

И с о п о в . Нет, погодите! Мне обещан был этот стол. Я отлично помню что этот. Несите! (Мужики останавливаются).

Н а с т . Г р . Там помнишь или не помнишь, а этого стола я не отдам! Несите сейчас же обратно (Мужики уносят стол в дом).

И с о п о в . Варя, да скажи, да скажи же ты своей мамаше... Что же это такое? При сватовстве обеща­ли одни вещи, теперь дают другие. И одеяло стега­ное зажилили, вместо него дали какое-то рядной

Н а с т . Гр . Стеганое одеяло!!.. Д а это тебе, должно быть, приснилось стеганное одеяло, а ты и вообразил. Д а и что это за манера выносить вещи через крыльцо?!. Эй, вы! несите через двор. Д а каж­дую вещь показывайте мне! Мало ли чего ты не на­хватаешь здесь! У тебя глаза жадные и руки загре­бистые! (Илет в дом, Исопов за нею, па крыльце встре­чаются с о. Петром и Дмитрием, которые входят).

Page 65: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

— 66 —

Я В Л Е Н И Е 3-ье.

О т е ц П е т р . И что вы все того, ссоритесь? Тут церковь, народ ходит, а вы того...

Н а с т . Гр. А ты бы вот сам подговорил с своим зятем. Д а это не зять, а грабитель, прямо грабитель!

И с о п о в . Нет, это вы, мамашд, сквалыга! Ни одного обещанного предмета. Все рухлядь какая-то! (Наст. Гр. и Исопов, бранясь, уходят в дом).

Я В Л Е Н И Е 4-ое.

В а р я . Вот так целое утро бранятся, хоть бы скорее уехать...

О т е ц П е т р . Поди-ка, Варя, поди, да того... Утихомирь их. А мы тут с Митей того... Поговорим.

В а р я . Ну, уж утихомиривать их я не берусь. Я пойду прилягу. У меня от этого шума голова разбо­лелась. (Уходит в дом').

О т е ц П е т р 1* (с а д и т с я у стола). Вот неугомонная женщина. (Дмитрий тоже сади тся '). Всю ЖИЗНЬ ТО ГО ,.. вот так, всю жизнь. Д а и он тоже того... тоже хо­рош. Как будто не богослов, а водовоз. Так чего же ты хочешь, М-итя? Ты того... говори, не стесняйся.

Д м и т р и й . Я, папаша, от вас много не требую. Я терпеть не могу жить на чужой счет.

О т е ц П е т р . Ну, вот того... Чужой. Разве бы я тебе чужой?

Page 66: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

67 —

Д м и т р и й . Все равно, деньги заработаны вами, а не мной. Я, когда осмотрюсь, сам буду кормить г.гбя. Но на первое нремя в чужом городе мне надо иметь запас рублей двести, если дадите, буду благо­дарен.

О т е ц П е т р . Ну, разумеется, дам, того... Вот, чтобы уже не того сейчас и того... возьми (Вынимает п I кармана брюк кошелек и дает Дмитрию деньги). А когда еще понадобится, так ты того— напиши, я пришлю того...

Д м и т р и й (берет деньги). Спасибо. (Встает). Я к Языковым пойду, помогу им укладываться.

О т е ц П е т р . Вы вместе и того... едете?Д м и т р и й . Д а, вместе. Сегодня ночью парохо­

дом. Они зайдут проститься, тогда и я прощусь с нами. (Идет к калитке).

О т е ц П е т р . Дмитрий, ты того, погоди. (Дмит­рии о с т а н а в л и в а е т с я ) . Вот ты того, уезжаешь, а я не т о г о , не знаю, как ты решил,— на какой же ты того... факультет поступаешь?

Д м и т р и й . Д а я, признаться, и сам еще не знаю.

О т е ц П е т р . Не того... не знаеш ь? Как же так? Бросил верный хлеб,— священство и того... едешь на того... на неизвестное. Надо бы иметь какую-нибудь того... цель в жизни. Нельзя же без того... без уели!

Д м и т р и й . Цель у меня есть: получить как можно больше знаний, чтобы потом приносить поль­зу людям.

О т е ц П е т р . Пользу людям, оно, конечно, того... хорошо, благородно, того. А надо также и о своей пользе думать. Многие богословы того— но светской части идут, и выгоду имеют, большую того— выгоду. Вот отца Серефима сын доктором кончил и того...

Page 67: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

тысячную практику имеет. Или вот протоиерея Ма- ловского сынок по филологии пошел и уже того... инспектор гимназии. Квартира, стол, жалованье, это того... хорошо. А ты какже это— польза людям! С одной пользой людям не того, не будешь сыт.

Д м и т р и й . Ах, папаша, надоело мне видеть, как все об этой сытости думают! Все только и де­лают, что только хлопочут о ней, о доходах, да при­ходах. Всю жизнь только это и слышу, и прямо тошно мне стало. Оттого должно быть и потянуло на что-нибудь бездоходное, гложет быть, и недоста­точно сытое, да только, чтобы благородное, да кра­сивое. Вот вы спрашиваете: какой факультет я и з­брал? Но разве я могу знать это? Разве в семина­рии нам дали хоть какое-нибудь понятие о науках?!. Так, обрывки какие-то, всего понемногу. Вот поеду, прислушаюсь к тому и другому и что по душе при­дется, к чему потянет, за то и примусь. И уж отдам­ся всей душой! А уж о пользе для себя есть кому думать! Вот мамаша, Исопов, Елеонекий, да и все наше богохранимое сословие. (Входит Настасья Грмг., за ней Исонов).

Я В Л Е Н И Е 6-ое.

Н а с т . Гр. (Бурно). Отец Петр, отец Петр, даты рехнулся, что л и ?—Как?!. Обещать лучшую, да еще поросную свинью, которая приносит по дюжине по­росят! Д а я даже не понимаю, как у тебя язык по­вернулся! Д а пусть меня в монастырь сошлют, пусть что хотят со мной сделают, а я не отдам, не отдам и не отдам!!.

О т е ц П е т р . Душа моя, почем же я того... по­чем я знаю, поросная она или не того, не поросная... Он потребовал свинью, я и того— и согласился.

Page 68: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

69 —

И с о п о в . Вот видите, я говорил, что свиньямоя!

Н а с т . Гр. Д а я лучше в речке утоплю, чем отдам! Пороская свинья, двенадцать штук поросят!

Д м и т р и й . (Машет рукой и идет к калитке).Н а с т . Гр. А ты куда, Дмитрий. Опять к своим

этим Языковым? Нечего сказать- хорошее знаком­ство: поп-расстрига!

О т е ц П е т р , Что ты, матушка2 того городишь... Какой же он того... расстрига.

Д м и т р и й. Он вовсе не расстрига, мамаша. Он снял рясу по своему желанию.

Н а с т . Гр. Все равно. Был в рясе, а теперь без рясы.

И с о п о в . Я тоже считаю, что эго все равно. И я его за это не уважаю.

Н а с т . Гр. Ну ты спроси, нуждается ли он в твоем уважени-и. Да ты и не думай: поросную свинью я тебе не отдам! Вот, хоть зарежь меня, не отдам! А Катекька, сестрица твоя, отец Петр, молчальница да скромница, оказалась дама пе промах. Она то и подбила его снять рясу, чтоб женить ка себе. Я все­гда говорила, что в тихом ом^те, прости Господи, черти водятся!

Д м и т р и й . (Смотрит за изгородь). Да потише, ма­маша. Вот они идут.

Н а с т . Г р . Д а неужто? (Быстро идет к калитке). Господи, кого я вижу! Ну, наконец-то собрались! (К ка­литке приближается Языков, Катерина Ивановна и Ольга).

Я В Л Е Н И Е 7-ое.

Н а с т . Гр. Ай, ай, столько времени! Разве мож- > так забывать старых друзей?!. (Пожимая руку Язы-

иоку)- Поздравляю поздравляю! Да какой же из вас вышел красивый мужчина! Нет, вам давно следовало

Page 69: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

_ 70 —

снять рясу, она вам совсем не подходила. А так — вы настоящий кавалер. А уж тебя, Катенька, как поздравляю, от всей души! (Целует). Уж так рада, так за тебя рада, что и сказать нельзя! И у Оленьки будет теперь кому заботиться о ней. (Целует Ольгу). Поверь, Оленька, она для тебя будет, как мать; она ведь у нас добрая, сердце у нее прямо ангельское! Пожалуйте, пожалуйте! (Все идут к столу, здороваются с о- Петром и Исоповым и садятся). Не знаю, чем и уго­щать вас!

Я з ы к о в . Не беспокойтесь, Настасья Григорь­евна. Мы ведь пришли пожелать вам всего лучшего п проститься.

Н а с т . Г р. К ак? Уже уезжаете?К а т . И в . Да, вот Оленька и Митя едут учиться,

так и мы с ними.Н а с т . Гр. Ну, вот это угле несправедливо, отец

Валентин.—Ах, т. е. вы теперь уже не огец Вален­тин, а Валентин Платонович. Сколько лет прожили п городе и вдруг покидаете его.

Я з ы к о в . Не по доброй воле покидаю, а изго­няют меня. Снявши рясу, три года должен скитаться по чужим весям. Такое правило. И службы не имеем права занимать государственной.

Н а с т . Г р . Скажите, как строго!И с о п о в . А по моему, это правильно. Человек

ходил в рясе, благословлял и прочее. И вдруг— пиджак?! Это— соблазн!

Д м и т р и й . У тебя все соблазн. А я считаю, что соблазн не это, а во т—когда молоденький иерей, у ко­торого еще и волосы не отросли, жирного прихода добивается или из-за поросной свиньи на весь город крик поднимает,— так вот это 'соблазн!

Н а с т . Гр. Вот справедливо, Митенька, сказал. Это тебе не в бровь, а прямо в глаз: из-за поросной свиньи! И не видать тебе ее, как своих ушей!

Page 70: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

— 71 —

И с о п о в . Совсем не об этом речь, а о том, что духовное лицо...

О т е ц П е т р . Да брось ты того- брось. Надоел! А что же вы там—того— что делать будете? Ну, дети учиться будут, а вы? Не станете же и вы того — учиться?

Я з ы к о в . А почему же и нет? Учиться никогда не вредно. Но я еще не знаю... там видно'будет. Во всяком случае с голоду не пропадем. Руки у нас силь­ные, головы тоже не из плохих, а свет велик, и ме­сто в нем для человека всегда найдется. Когда, я служил на приходе, то как-то ни о чем не думал: исполняй себе раз навсегда заученное, и блага жи­тейские как бы сами к тебе притекают. И думал, что ни чему другому не пригоден. А теперь, как увидел впереди нужду, так и силы почувствовал. Кажется мне, что я все могу, и ничто меня не страшит!

О т е ц П е т р . Ну, что же. Коли так— того— да­вай Бог, давай—того—Бог!

О л ь г а . А где же Варя? Отчего ее не видно?О т е ц П е т р . А у нее того—голова болит. Так

она прилегла—того.

О л ь г а (вставая). Так я зайду к ней.

Н а с т . Гр, Зайди, Олечка. Она ведь тоже се­годня уезжает. (Ольга уходит в дом). О х , все разъез­жаются. Остаемся только мы, старые. Будем тут скри­петь и грызть друг друга.

О т е ц П е т р . А ты не того... не грызи, так оно и ладно—того—будет.

Н а с т . Гр. Так как же не грызть, когда кругом скука смертельная. Одно только развлечение и есть! Д а ежели бы еще покричать и побраниться было не с кем, так это было бы все одно как могила.

Page 71: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

72

И с о п о в . Ну, вот! А вы еще просились на кладби-1 щенский приход. И только напортили; ни себе, пи другому!

Н а с т . Гр. Молчи! Не напоминай мне об этом. Этот кладбищенский приход, как кость в горле у меня засел. Я тебе его еще припомню, голубчик, припомню!

Я В Л Е Н И Е 8-ое.

Н е о п а л и м о в (по ту сторону к ал и тк и ). А матуш- ка все воюет, все воюет! Откуда в вас столько жару !:: рот.'ч! Настоящий полководец! Вам бы армией ко­мандовать, так никакой неприятель не устоял бы! Ха, ха, ха! (входит в палисадник).

Я з ы к о в. Стахий пришел.Н а с т . Гр. (идет на встречу). Д а как же мне не во­

евать, когда, сами посудите, этот молокосос, без г оду неделя батюшка, а туда же суется, кладбищенский приход просит. Ну и щелкнули его но носу, так щел­кнули, что больше не сунется!

И с о п о в . Не меня одного щелкнули.Н е о п а л и м о в . А это правда, что не его одного,

а многих, очень многих. Ну, да это я вам дешево не расскажу, тут целая история вышла, да еще какая! Вы так и ахнете.

Н а с т . Гр . Может, рому отец Стахий? У меня для вас отличный припасен!

Н е о п а л и м о в . Ром— хороший напиток, а только н°т. Сегодня друга провожаю, так хочу быть в здра­вом уме и твердой памяти.

Н а с т . Гр. Ну, так какая же история вышла? Расскажите же, отец Стахий?

О т е ц П е т р . Д а, да. Ты -того рассказывай!

Page 72: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

- 73 —

Н е о п а л и м о в . Нет, постойте, это будет па за­куску. А тут еще одно дельце есть. Надобно мне Андриана сыскать. Вот я его кликну, (пристаилт-т ру­ки ко рту на манер рупора). Андриан, ге-ге! Отче Ан­дриан!

Н а с т . Г р . (закрывает уши). Ох, оглушил!Н е о п а л и м о в . Ну, ежели я его моим трубным

гласом не разбудил, так он, пожалуй, и страшнмп суд проспит. Митя, друг сердечный, у тебя ноги мо­лодые и притом трезвые, сбегай, да приведи его, де­ло есть.

Д м и т р и й . Я сбегаю. (Уходит и глубину).

Я В Л Е Н И Е 9-ое.

Н е о п а л . Ну, видели нашего голубчика,—какой франт сделался? И какая пара! Другой такой в це­лом городе нет! Один только грех за ним есть: ме захотели тут венчаться, а в какой то деревеньке об­крутились, и прямо из под носа вытащили у меня случай хорошего „апостола" вывести. Я бы им такое закатил „жена да убоится", что бедная Катерина И ва­новна всю жизнь дрожала бы.

К а т. И в. Ну, значит, и слава Богу. Плохая бы­ла бы я жена, если бы всю жизнь дрожала перед мужем.

Я з ы к о в . Не хотели доставлять зрелища празд­ной публике. Уж, наверное, все сбежались бы и паль­цами показывали на нас.

Н е о п а л и м о в . Д а и на свадьбу не позвали. Свадьбу то зажилили!

К а т е р . Ив . Свадьбы и не было. Мы оба свои свадьбы отгуляли уже давно. (Входит Дмитрий и Андриан).

Page 73: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

— 74

Я В Л Е Н И Е 10-ое.

Д м и т р и й . (Ведет под руку Андриану). Ну, вот Я

привел вам его.Н е о п а л и м о в . А подойди-ка, подойди поближе!

(Андриан подходит). Ты что же это, брате, на зов мой не откликаешься?.. А ? — Неуважение к протодиакон- скому званию оказываешь?!.

А н д р и а н . Д а я, отец Стахий, и не слыхал. Я в хлеву был, там у меня коровка отелилась.

Н е о п а л . К оровка? Ну. это причина для духов­ного лица законная. Так садись, брате, я тебе эк за­мен сделаю.

А н д р и а н . Какой же это экзамен, отец Стахий? Стар я для экзаменов.

Н е о п а л . Д а ты делай, что тебе говорят, садись:А н д р и а н (сел). Ну, вот сел.Н е о п а л . А ну-ка, скажи: что такое есть Ипо­

стась?А н д р и а н. Ипостась? Так это же известно... Ипо­

стась, так оно и есть— Ипостась!Н е о п а л и м о в . А что же оно означает?А н д р и а н . Этого я не знаю. Я даже не знал, что

оно что-то означает.Н е о п а л и м о в . Плохо, браг. А особенно плохо

то, что я и сам не знаю. Ну, а церковную службу знаеш ь?

А н д р и а н . Господи! Сорок лет при этом деле, да чтобы не знать! Все наизусть могу от первого до последнего слова.

Н е о п а л и м о в . Ну, коли так, служи обедню.

Page 74: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

75

А н д р и а н . Да что это вы, отец Стахий, конфу­зить меня вздумали... Как же это я ни с того, ми с сего стал бы служить обедню... Д а еще в палисад­нике... Д а это курам на смех!

Н е о п а л и м . Не хочешь? Ну, что-же—дело тпое. Я так ^ отпишу, что мол дьячек Андриан Остатный. по своей неизречённой гордости, от выполнения при­каза Вашего Преосвященства, уклонился.

А н д р и а н . Какого же это приказа?Н е о п а л . А вот я тебе покажу. (Вынимает из кар­

мана пакет и дает Андриану). Читай!А н д р и а н . Так оно запечатано, отец Стахий.Н е о п а л . А распечатай!А н д р и а н . (распечатывает, читает про сев»). Что

такое? (со страшным волнением). Да, нет, нет, это вы сами от себя сочинили, отец Стахий! Как же вам не грешно так смеяться над Старым человеком (кладет бумагу). Нет, я даже и читать дальше боюсь.

Н е о п а л и м . Экой ты запуганный человек! Как же я сочинил, когда тут печать приложена. Ну, тлк и быть, я прочитаю. (Берет бумагу и читает). Согласно приказанию его преосвященства, сим поручается со­борному протодиакону Стахию Неопалимову произ­вести проверку знаний церковной службы дьячку при­городного прихода Андриану Остатному, а в случае благоприятного отзыва, упомянутого дьячка Остатного рукоположить в сан иерея и назначить состоять при кладбищенском приходе.

И с о п о в . Что? Д а это же невозможно!А н д р и а н (дрожащим голосом). Невозможно! Я

это и говорю, что невозможно!Н е о п а л и м о в . Э, видно придется вам расска­

зать всю историю! Было так: как только скончался отец Маврикий, батюшки наши точно взбесились. Чуть

Page 75: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

_ 76 —

не половине городских попов захотелось на кладои- щенский приход, и стали сыпаться к архиерею про­шения. Д ва соборных, отец Мелетий и отец Ф едор подали, из Пречистенского монастыря отец Ф ер а­понт подал, об Исопове консисторский отзыв был, матушка Настасья Григорьевна даже сама к архие­рею заявлялась. (Настасья Григорьев, сокрушенно вздыхает). А уж деревень сколько, так и не перечесть. Архие­рей удивился: что это, говорит, всех батюшек на клад­бище потянуло? Поближе к могиле, что-ли?— Нет, го­ворю, ваше преосвященство, а доход там большой и прочее. А, говорит, доход... Корысть! Таких надобно проучить. Тут я и вспомнил и говорю: да вот, говорю, понравился вам, владыко, дьячек Остатный, который кадило хорошо разводил, и у него одиннадцать душ потомства, и вы хотели ему некое добро сделать. В оз­ведите его, говорю, в иерейский сан, что вам стоит? — И пошлите на кладбищенский приход. Вот оно и бу­дет всем игл в пику, и они оближутся. Так что же ны думаете? Понравилос?. „Это, говорит, прекрасная мысль, так и сделаем". Ну и сейчас же приказ кон­систории. Вот и все. Д а тш что же, отче Андриан, сидишь недвижно, как статуя, вместо того, чтобы ра­доваться да прыгать?

А н д р и а н . Не верю! Вот не могу поверить, да и только. Отец Стахий, вы скажите мне по совести, по вашей чистой человечьей созести, да так скажите, чтобы я поверил. А то, знаете, у меня от этого ра­зум может помутиться. Не шутите вы надо мной? Н ет?

Н е о п а л и м о в (кладет руку ему на плечо). Ну, успокойся, брат, успокойся. Ишь как -растревожился, старина. Так говорю по чистой моей совести: так оно и есть. И на экзамен этот я сам вызвался, по­тому боялся, что бы кто другой тебе не напортил.

Page 76: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

пА н д р и а н . Ну, теперь я верю, верю.., (встает).

Господи! Д а это же такое счастье, такое... можно ска­зать, венец желаний! Снилось ли что нибудь подобное моим' одиннадцати душам?.. Нет, уж простите... не могу оставаться... Пойду, поделюсь великой радостью с моей старой дьячихой. Ведь с нею f месте мы сорок пять лет... и одиннадцать душ,., о, Господи!.. (Уходит в глубину, раздается звон церковный).

Я В Л Е Н И Е 11 -ое.

О т е ц П е т р . Вот и к вечерне звонят. Надобно итти служить. Так уж мы простимся- того - Катя.

К а т е р . Ив . (встает). Ну, прощай, Пета! (Целуются) Спасибо тебе за все!

51 з ы к о в . Прощайте, отец Петр! Вспоминайте иногда. (Целуются).

О т е ц П е т р . Д а уж того—будем вспоминать - Т О Г О ... (ц е л у ю т с я с Дмитрием,, п р о щ - ю т с я с Нас таем н Григ).

И с о п о ii. (Энергично истает). Ну, надо ехать! Про­тивно даже оставаться в городе, где невежечгпк-нных дьячков назначают на хорошие' приходы, а богосло­вам показывают шиши с маслом (зовет). Варвара! Варя, едем! (На крыльцо выходят Варя и Ольга).

Я В Л Е Н И Е 12-ое.

В а р я . Я готова. Ну, прощай, Оля! Может быть, никогда больше не встретимся (целуются).

И с о п о в . Ну, едем же, едем! Не задерживай, по­жалуйста. (Отец Петр. Исопов, Варя и Наст. Гр. идут в глу­бину и возятся около телеги. Исонов и Варя усаживаются). Я, мамаша, считаю за вами красный стол, двухспаль­ную кровать и свинью!

Page 77: [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. file90/48 [891.fc.22] И. Н. ПОТАПЕНКО. йшаншшйашшямшнп р С А Пиеса в 4-х действиях. Изда яие

— 78

Н а с т . Гр. Д а ты уж сними с меня платье, да рубашку, да башмаки! И я останусь голехонька! (Слышен гул отъезжающей телеги).

О л ь г а (Языкову, который сидит подперев голову руками). Папа, на тебя этот звон навеваег грусть?

Я з ы к о в . Нет, мое дитя! Но он напомнил мне историю всей моей жизни. И в детстве, и в школе, и на службе каждая моя мысль и каждый шаг были скованы этим звоном. И никогда я не мог от него отойти. Это были невидимые для глаз цепи, и они крепче железных держали меня в своих тисках.

К а т е р . Ив . Но теперь цепи уже спали!Я з ы к о в . О, да! Теперь я свободный человек! —

Иду, куда хочу, и делаю что мне по душе! И в бу­дущем мне видится жизнь огромная и прекрасная! Пойдемте. Ты, конечно, с нами, Стахий?

Н е о п а л. Ну. еще бы! (раздается трезион). Слы ­шите. други? Вас провожает торжественный трезвон. Это не спроста! Это он предсказывает вам счастли­вую жизнь. И да будет так! Да будет! (Трезвон про­должается).

З А Н А В Е С .

К О. 11 к н .