22
Charger Type 3757 Handle Type 3767 / Internet: www.oralb-blendamed.de www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany Charger type 3757 Handle type 3767 91943701/XI-18 RS/RO/MD/BA/ME/MK/BG 91943701

91617779 D601 TR EE AP2 - service.braun.com · 2 Srbija Dobro došli u Oral-B Pre upotrebe ove četkice, molimo vas da pročitate ovo uputstvo u sačuvate ga u slučaju da vam zatreba

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Charger Type 3757Handle Type 3767

Oral

Oral-B

Ora

l-B

/

Internet:www.oralb-blendamed.dewww.oralb.comwww.braun.comwww.service.braun.com

Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg/Germany

Charger type 3757

Handle type 3767

91943701/XI-18RS/RO/MD/BA/ME/MK/BG

91943701

91943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 2391943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 23 07.01.19 08:3607.01.19 08:36Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097530 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 22 of 22

2

Srbija

Dobro došli u Oral-B

Pre upotrebe ove četkice, molimo vas da pročitate ovo uputstvo u sačuvate ga u slučaju da vam zatreba u budućnosti.

VAŽNO• Povremeno proverite da li je proizvod/ga-

jtan oštećen. Deo koji je oštećen ili ne radidobro ne treba koristiti. Ako je proizvod/gajtan oštećen, odnesite ga u servis kom-panije Oral-B na popravku. Ne prepravljajtei ne popravljajte proizvod. To može dovestido požara, strujnog udara ili povrede.

• Ne preporučuje se upotreba deci mlađoj od3 godine. Četkice za zube mogu koristitideca i osobe sa smanjenim fizičkim, čulnimili mentalnim sposobnostima ili osobe kojenemaju potrebno iskustvo ili znanje, ali supod nadzorom ili im je objašnjeno kako dabezbedno koriste proizvod i razumeju dokakvih opasnosti njegovo korišćenje možeda dovede.

• Čišćenje i održavanje ne treba prepustitideci.

Ora

l-B

c

b

e

d

f

g

h

i

j

l

k

a

Oral-B

Oral-B

Oral- B

30

s 30 s30s30

s

4

6

Oral- B

2

3

5

7

Oral-

B

1

91943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 291943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 2 07.01.19 08:3607.01.19 08:36

Leporello, 80 x 330 mm, 22 pages, 2/2c = black + PMS300u

Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097530 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 1 of 22

3

• Nije dozvoljeno davati deci da se igraju saaparatom.

• Koristite ovaj proizvod shodno njegovojnameni opisanoj u ovom uputstvu. Nijedozvoljeno koristiti dodatne delove kojeproizvođač ne preporučuje.

UPOZORENJE • Nemojte stavljati punjač u vodu ili druge tečnosti i nemojte ga

ostavljati na mesta sa kojih bi mogao da upadne u kadu ili lavabo. Nemojte ga dirati ako upadne u vodu. Odmah ga isključite iz struje.

• Ovaj aparat radi na punjive baterije. Ne otvarajte i ne restavljajte uređaj. Za reciklažu baterije, molim vas da ceo uređaj odložite prema pravilima o zaštiti okoline. Otvaranje ručice će uništiti i poništiti garanciju.

• Kada isključujete uređaj sa električnog napajanja uvek držite utičnicu, a ne kabl. Ne dirajte punjač mokrim rukama. Ovo može daizazove električni udar.

• Ukoliko ste pod nekim tretmanom u vezi lečenja zuba ili desni,konsultujte se sa svojim stomatologom pre upotrebe.

• Četkica za zube je aparat za ličnu negu i nije namenjen za korišćenje na više pacijenata u zubarskim ordinacijama ili institutima.

• Isključivo za pranje zuba. Nemojte žvakati ili gristi četkicu. Nemojte je koristiti kao igračku ili bez nadzora odrasle osobe.

Preduzmite sledeće korake kako biste izbegli da se glava četkice polomi jer to može dovesti do gušenja sitnim delovima ili do povreda zuba:• Pre svake upotrebe, proverite da li glava četkice dobro stoji.

Nemojte koristiti četkicu ako glava četkice ne stoji pravilno. Nikada ne perite zube bez glave četkice.

• Ako vam je držač ispao iz ruke, treba zameniti glavu četkice čak i ako nema vidljivih oštećenja.

• Zamenite glavu četkice na svaka 3 meseca ili češće ako primetite da se istrošila.

• Pravilno operite glavu četkice nakon svakog pranja zuba (pročitajte «Preporuke za čišćenje»). Pravilnim čišćenjem osiguraćete da vaša četkica bude funkcionalna i bezbedna upotrebu.

Važne informacije • Vaš Oral-B se može koristiti sa pametnim telefonom (naći

detalje pod «povezivanje četkice sa pametnim telefonom»). • Da biste izbegli elektromagnetne smetnje i/ili nekompatibilnost

deaktivirajte radio prenos radio prenos pre upotrebe u ograničenom okruženju kao što su avion ili specijalno označene oblasti u bolnici. Deaktivirajte radio prenos kada je četkica isključena tako što ćete držati on/off dugme (c) 3 sekunde. Svi indikatorilampice (b, e & f) će svetleti istovremeno. Sledite istu proceduru da ponovo aktivirate radio prenos. NAPOMENA: Svaki put kada isključite vašu četkicu, a da niste koristili radio prenos, indikatori-lampice će svetleti istovre-meno.

• Osobe sa pejsmejkerima bi trebalo da drže četkicu udaljenu bar15cm od pejsmejkera dok četkica radi. Svaki put kada posumn-jate da postoje smetnje isključite transmisiju vaše četkice.

Opisa Glava zubne četkiceb Senzor pritiskac On/off prekidač (uključi/isključi)d Drška (sa Bluetooth® wireless tehnologijom)e Lampica punjačaf Lampica indicator prazna lampicag Punjač

Dodatna oprema (u zavisnosti od modela):h Pregrada za glavu četkice sa zaštitnim poklopcemi Držač glave četicej Držač za pametni telefonk Putna torbica (dizajn može varirati)l Torbica za punjač

Pažnja: Sadržaj može da se razlikuje u zavisnosti od kupljenog modela.

SpecifikacijaSpecifikacije u vezi napona otisnute su na dnu jedinice za punjenje. Nivo buke: 68 dB (A)

Punjenje i KorišćenjeVaša četkica za zube ima vodootpornu dršku, električno je bezbedna i dizajnirana je za upotrebu u kupatilu.• Vašu četkicu za zube možete da koristite odmah ili je kratko

napunite tako što ćete je postaviti na punjač (g).Pažnja: U slučaju da je baterija prazna (prilikom punjenja ne pali se svetlo na ekranu napunjenosti baterije (e), ili nema reakcije prilikom pritiska on/off dugmeta (c)), punite je barem 30 minuta

• Zelena lampica-indikator punjenja (e) svetli dok se drška puni. Kada se napuni, lampica se gasi. Za kompletnu napunjenost je potrebno obično oko 12h i omogućava najmanje 2 nedelje normalnog pranja zuba (2 puta na dan po 2 minuta) (slika 1). NAPOMENA: Kada se kompletno isprazni baterija, lampica-indikator punjenja neće zasvetleti odmah već za oko 30 minuta.

• Kada je baterija pri kraju, crvena lampica-indikator punjenja (f) svetli nekoliko sekundi nakon što uključite četkicu i motor usporava brzinu rada. Kada se baterija isprazni, motor staje sa radom. Potrebno je najmanje 30 minuta punjenja za jednu upotrebu.

• Uvek možete da držite dršku na uključenoj jedinici za punjenje kako bi baterija uvek bila puna, baterija ne moše da se prepuni.Napomena: Držite četkicu na sobnoj temperaturi za najbolje održavanje baterije.Oprez: Ne izlažite dršku temperaturama višim od 50°C.

Korištenje četkice za zube Tehnike čišćenjaNakvasite glavu četkice i nanesite bilo koju vrstu paste za zube. Kako biste izbegli prskanje, postavite glavu četkice na zube pre nego što uključite uređaj (slika 2).Kada perete zube oscilirajuće-rotirajućim Oral-B glavama četkice, pomerajte glavu četkice polako od zuba do zuba, zadržavajući se nekoliko sekundi na svakoj površini zuba (slika 5). Laganim pritiskom počnite četkati pokretima napred-nazad, baš kao što biste radili i s običnom četkicom za zube.

S bilo kojom glavom četkice zube prvo četkajte izvana, ondaiznutra i na kraju zagrizne površine. Četkajte sve četiri četvrtine usta jednako. Ne pritiskajte prejako, dozvolite četkici da radi sav posao. Možete konsultovati stomatologa o ispravnoj tehnici pranja zuba za vas. U prvim danima korištenja bilo koje električne četkice za zube

91943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 391943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 3 07.01.19 08:3607.01.19 08:36Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097530 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 2 of 22

4

vaše desni mogu lagano krvariti. Krvarenje bi trebalo prestati nakon nekoliko dana. Ako se nastavi i poslije 2 sedmice, molimo konsultujte svog stomatologa. Ako imate osetljive zube i/ili desni, Oral-B preporučuje upotrebu «Sensitive» načina rada (u zavisnosti od modela) (možete koristiti i Oral-B Sensitive glavu četkice).

Opcije pranja zuba (u zavisnosti od modela)

1 2 3 4 5 Mod pranja (za tip 3767)

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Daily Clean – Standardni za dnevno čišćenje

✓ Pro Clean – za izuzetan osećaj čis-toće (rad na višoj frekvenciji)

✓ ✓ ✓ ✓ Sensitive – Nežno za osetljivo čišćenje

✓ ✓ ✓ Whitening – Izuzetan, ya dnevno ili povremeno poliranje zuba

✓ ✓ Gum Care – Nežno masira vase desni

Vaša četkica automatski kreće sa načinom rada «Daily Clean. Da prebacite na drugi način rada pritiskajte prekidač on/off (slika 6).Isključite četkicu tako što ćete da držite pritisnutim on/off prekidač dok motor ne prestane sa radom.Napomena: Možete da podesite/unapredite funkcionalnost načina korišćenja uz pomoć Oral- BTM aplikacije.

Profesionalni tajmerKratak isprekidani zvuk na svakih 30 sekundi vas podseća da operete ravnomerno sva četiri kvadranta vaših usta (slika 4). Dugački isprekidan zvuk podseća da je prošlo preofesionalno-preporučeno vreme od 2 minuta pranja. Ako se četkica isključi tokom rada, proteklo vreme pranja zuba će se memorisati na 30 sekundi. Kada pauza potraje duže od 30 sekundi tajmer se resetuje.Napomena: Možete da podesite/unapredite funkcionalnost načina korišćenja uz pomoć Oral-BTM aplikacije.

Senzor pritiskaUkoliko je primenjen prevelik pritisak, senzor pritiska (b) će zasvetleti crveno kako bi Vas podsetio da smanjite pritisak. Dodatno, glava četkice će prestati da pulsira i smanjiće se kružno kretanje glave četkice (u «Daily Clean», «Pro Clean» i «Sensitive» načinu rada) (slika 3).Povremeno proverite rad senzora pritiska umerenim pritiskom na glavu cetkice tokom upotrebe.

Glave četkiceVećina Oral-B glava četkice poseduje svetlo plavi INDICATOR® indikator na vlaknima koji vam pomaže da uočite kada je neophodna zamena glave četkice.Pranjem zuba dva puta dbenvno po 2 minuta glava četkice će izbledeti što ukazuje da je potrebno da je zamenite to će biti posle otprilike 3 meseca. Ne preporučujemo korišćenje Oral-B «FlossAction» ili Oral-B «3D White» glave četkice za proteze. Možete koristiti Oral-B «Ortho» glava četkice specijalno dizajnirana da čisti proteze i žice.

Povezivanje četkice na Smart Phone uredjajOral-B™ aplikacija je dostupna za mobilne aparate sa iphone operativnim sistemom i android operativim sistemom. Može se skinuti besplatno sa App Store(SM) ili Google Play™.Aplikacija Oral-B™ omogućava praćenje napretka pranja zuba i prilagođavanje podešavanja četkice za zube.• Pokrenite aplikaciju Oral-B™. Ona će vas voditi kroz ceo

postupak Bluetooth uparivanja.Napomena: Funkcionalnost aplikacije Oral-B™ je ograničena ako je Bluetooth deaktiviran na pametnom telefonu (za uputstvo pogledajte korisnički priručnik pametnog telefona).

• Kada aplikacija zatraži, molimo vas da aktivirate Bluetoothpodizanjem četkice sa punjača koji je uključen (g) ili kratkim uključivanjem/isključivanjem (c). Automatski se povezuje na Oral-B™ App.

• Svaka instrukcija aplikacije će se prikazati na displeju vašeg telefona.

• Držite vaš telefon blizu (ne dalje od 5 m) kada ga koristite sa vašom četkicom. Vodite računa da je telefon bezbedno postavljen na suvom mestu.

• Držač za telefon (j) može držati vaš telefon dok ga korisite. Pre upotrebe proveriti da li vaš telefon odgovara stalku i stoji čvrsto.

Napomena: vaš Smart Phone mora da podržava Bluetooth 4.0 ili više/Bluetooth Smart kako bi mogao da se poveže sa četkicom.Oprez: Pratite uputstvo vašeg telefona kako biste bili sigurni da vaš telefon/punjač može da se koristi u kupatilu.

Proverite na www.oralbappavailability.co.uk za dostupnost Oral-BTM aplikacije u vašoj zemlji.

Preporuka za čiščenjeNakon upotrebe isperite temeljno nekoliko sekundi glavu četkice pod tekućom vodom dok je ručka uključena. Isključite ručku i skinite glavu četkice. Očistite je odvojeno pod tekućom vodom i dobro je obrišite pre nego što ponovo sastavite četkicu. Isključite punjač pre čišćenja.Pregrada za glavu četkice sa zaštitnim poklopcem (h), držač glave četice (i) i držač za pametni telefon (j) se mogu prati u mašini za sudove. Punjač (g) futrolu za putovanje (k) i torbica za punjač (l) treba čistiti isključivo vlažnom krpom (slika 7). U futrolu za putovanje (k) odlažite samo očišćene i osušene drške/glave četkice.

Podložno promenama bez prethodne najave.

Obaveštenje o zaštiti životne sredineProizvod sadrži baterije i/ili električni otpad koji može da se reciklira. Da biste zaštitili životnu sredinu nemojte odlagati ovaj proizvod u kućni otpad, nego ga odložite na mesta predvidjena za to u vašoj zemlji (možete se obratiti svom prodavcu).

GarancijaZa ovaj proizvod dodeljujemo dvogodišnju garanciju koja počinje da važi od datuma kupovine.Dok traje garancija, uklonićemo besplatno sve nedostatke na aparatu, nastale usled greške u materijalu ili izradi, tako što ćemo popraviti ili zameniti ceo aparat ako smatramo da je to potrebno.U zavisnosti od dostupnosti delova, boja ili model koju dobijete prilikom zamene se mogu razlikovati.

Ova garancija se odnosi na svaku zemlju u kojoj ovaj aparat isporučuje Braun ili njegov ovlašćeni distributer. Ova garancija ne pokriva: oštećenja nastala usled nepravilne upotrebe, uobičajenog habanja ili korišćenja, posebno ako je to slučaj sa glavom četkice/mlaznice, kao ni oštećenja koja imaju zanemarljiv uticaj na vrednost ili rad aparata.

91943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 491943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 4 07.01.19 08:3607.01.19 08:36Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097530 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 3 of 22

5

Garancija se poništava u slučaju da su popravke izvršila neovlašćena lica i ako za to nisu korišćeni originalni Braun delovi.

Ovaj aparat je opremljen sa Bluetooth Smart radio modulom. Bluetooth uređaji su pokriveni garancijom od strane svojih proizvođača a ne od strane Oral-B. Kupac nema pravo na opravku ili zamenu Oral B aparata u slučaju nemogućnosti ostvarivanja Bluetooth konekcije sa smart telefonom, osim u slučaju da je radio modul četkice oštećen. Oral-B nema uticaj i ne može da daje preporuke za aparate drugih proizvodjača, i ne može da prihvati odgovornost za druge aparate koji se povezuju na naš Bluetooth sistem.

Oral-B zadržava pravo, bez prethodnog obaveštenja, da uradi bilo koje tehničke izmene ili promene u sistemu implementacije funkcija uređaja, interfejsa i promene u strukturi menija koje se smatraju neophodnim kako bi Oral-B sistemi funkcionisali pouzdano.

Za servisiranje aparata u periodu važenja garancije odnesite ili pošaljite kompletan aparat zajedno sa dokazom o kupovini u ovlašćeni servis kompanije Braun Oral-B.

Važne informacije Bluetooth radio modulu Iako su podržane sve funkcije preko Bluetooth-a, Oral-B ne obezbeđuje 100% pouzdanosti u ovoj vezi. Performans I konekcija zavise od svakog pojedinačnog Bluetooth uređaja, verzije softvera I operativnih sistema tih Bluetooth uređaja. Oral-B se pridržava I strogo sprovodi Bluetooth standarde po kojima Bluetooth I Oral-B funkcionišu. Ukoliko proizvođač ne implementira ovaj standard kompatibilnost I ostale osobine će biti ugrožene. Obratite pažnju da Bluetooth naprava može značajno uticati na rad I kompatibilnost.

1) Garancija – izuzeci i ograničenjaOva ograničena garancija važi samo za nove proizvode koje je proiz-vela ili koji su proizvedeni za kompaniju Procter & Gamble Company, njena povezana društva ili podružnice («P&G») koje se mogu pre-poznati po zaštitnom znaku Braun / Oral-B, trgovačkom nazivu ili sa njima povezanom logotipu. Ova ograničena garancija ne važi za proizvode koji ne pripadaju kompaniji P&G, uključujući hardver i soft-ver. Kompanija P&G nije odgovorna za štetu ili gubitak bilo kog pro-grama, podataka ili drugih informacija pohranjenih na bilo kom med-ijumu proizvoda ili za proizvode i delove koji ne pripadaju kompaniji P&G i koje ova ograničena garancija ne pokriva. Oporavak ili nova instalacija programa, podataka ili drugih informacija nisu pokriveni ovom ograničenom garancijom.

Ova ograničena garancija se ne primenjuje na (i) štetu koja nastane zbog nezgode, zloupotrebe, pogrešne upotrebe, nemara, pogrešne primene i upotrebe proizvoda koje nije proizvela kompanija P&G; (ii) štetu koja nastane zbog servisiranja koje je izvela bilo koja osoba koja ne pripada servisnom osoblju kompanije Braun ili ovlašćenom servisu kompanije Braun; (iii) proizvode i delove koji su modifikovani bez pismene dozvole kompanije P&G i (iv) štetu nastalu zbog upo-trebe ili nemogućnosti upotrebe Oral-B stalka/nosača za pametni telefon, držača pametnog telefona za ogledalo ili putne torbice za punjenje («Dodatna oprema»).

2) Upotreba držača za pametni telefonOral-B dodatna oprema uključena u paket, napravljena je da bi vam omogućila prikladno pozicioniranje pametnog telefona tokom korišćenja Oral-B aplikacije. Isprobajte različite položaje pametnog telefona u Oral-B držaču za pametne telefone pre upotrebe kako biste odredili najbolji položaj pametnog telefona u njemu. Vodite računa da položaje isprobate na način koji neće oštetiti pametni telefon u slučaju ispadanja iz stalka. Nemojte ga koristiti u automobilu.

OGRANIČENJE ODGOVORNOSTIU MERI U KOJOJ TO DOZVOLJAVA VAŽEĆI ZAKON, KOMPANIJA P&G, NJENI DISTRIBUTERI I DOBAVLJAČI NI U KOM SLUČAJU NEĆE BITI ODGOVORNI VAMA ILI BILO KOJOJ TREĆOJ STRANI ZA DIREKTNU, INDIREKTNU, SLUČAJNU, POSLEDIČNU, POSEBNU ŠTETU ILI KAZNENU ODŠTETU BILO KOJE PRIRODE NASTALU ZBOG UPOTREBE ILI NEMOGUĆNOSTI UPOTREBE ORAL-B DODATNE OPREME, UKLJUČUJUĆI IZMEĐU OSTALOG POVREDE OSOBA, OŠTEĆENJE IMOVINE, GUBITAK VREDNOSTI BILO KOJIH PROIZVODA TREĆE STRANE KOJI SE KORISTE U ILI UZ ORAL-B DODATNU OPREMU ILI GUBITAK UPOTREBE ORAL-B DODATNE OPREME ILI BILO KOJIH PROIZVODA TREĆE STRANE KOJI SE KOR-ISTE U ILI UZ ORAL-B DODATNU OPREMU, ČAK I AKO JE KOM-PANIJA P&G OBAVEŠTENA O MOGUĆNOSTI TAKVE ŠTETE. BEZ OGRANIČENJA PRETHODNOG, RAZUMETE I SLAŽETE SE SA TIM DA KOMPANIJA P&G NE ODGOVARA ZA BILO KOJU ŠTETU ILI UNIŠTENJE ELEKTRONSKIH UREĐAJA POTROŠAČA ILI DRUGE LIČNE IMOVINE SADRŽANE U ILI IZVAN ORAL-B DODATNE OPREME ILI BILO KOJI GUBITAK PODATAKA SADRŽANIH U SPOMENUTIM UREĐAJIMA. ORAL-B NEĆE NI U KOM SLUČAJU NADOKNADITI ŠTETU VEĆU OD KONKRETNE CENE PO KOJOJ JE PROIZVOD KUPLJEN.

Rešavanje problemaProblem Mogući razlog Rešenje

APLIKACIJA

Ručka ne radi (dobro) s Oral-BTM aplikacijom.

1. Aplikacija Oral-BTM je isključena.

2. Bluetooth nije uključen na pametnom telefonu.

3. Bluetooth je deaktiviran na držaču; Bluetooth pokazatelj (g) je isključen.

4. Bluetooth veza sa pametnim telefonom je prekinuta.

5. Pametan telefon ne podržava Bluetooth 4.0 (ili noviju verziju)/Bluetooth Smart.

6. Držač je u punjaču koji je uključen u struju.

7. Zastarela aplikacijaOral-BTM.

1. Uključite aplikaciju Oral-BTM.2. Aktivirajte Bluetooth na pamet-

nom telefonu (opisano u ko-risničkom priručniku).

3. Aktivirajte Bluetooth pritiskanjem prekidača napajanja (c) 3 sekunde.

4. Nakratko uključite četkicu za zube i isključite (c) da biste ponovo spojili ili uparili dršku i pametni telefon putem podeša-vanja aplikacije. Držite pametni telefon u neposrednoj blizini kad ga koristite zajedno sa drškom.

5. Pametan telefon mora imati po-dršku za Bluetooth 4.0 (ili noviju verziju)/Bluetooth Smart da bi mogao da se upari sa držačem.

6. Bluetooth je deaktiviran kada je držač na punjaču koji je uključen u struju.

7. Preuzmite najnoviju aplikaciju Oral-BTM.

Vratite na fabrička po-dešavanja.

Želite orginalne funkcije.

Pritisnite i držite dugme napajanja (c) 10 sekundi dok sve lampice (b, e i f) ne trepnu dvaput istovremeno.Napomena: Bluetooth se može (de)aktivirati tokom resetovanja. Nakon resetovanja Bluetooth se iznova aktivira.

91943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 591943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 5 07.01.19 08:3607.01.19 08:36Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097530 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 4 of 22

6

ELEKTRIČNA ČETKICA ZA ZUBE

Držač ne radi (prilikom prve upotrebe).

Baterija je skoro potpuno ispražnjena; lampice ne svetle.

Punite najmanje 30 min.

Ne unkcioniše ni jedan tajmer mode.

Tajmer je modifikovan/deaktiviran putem aplikacije.

Koristite aplikaciju da promenite podešavanja ili vratite fabrička podešavanja (pogledajte App Trouble Shootings).

Drška se ne puni i svetlo treperi.

Temperatura prostorije za punjenje baterije je izvan dozvoljenog opsega (≤ 0°C i ≥ 60°C).

Preporučena temeperatura prostorije za punjenje je od 5°C do 35°C.

Punjiva četkica za zube sadrži radio-modul koji radi na frekvenciji u opsegu od 2,4 do 2,48 GHz, uz maksimalnu snagu od 1 mW.

Kompanija Braun GmbH ovim izjavljuje da su radio-uređaji tipa 3771, 3765, 3754, 3764, 3762 i 3767 usaglašeni sa direktivom Evropske unije 2014/53/EU.Ceo tekst direktive EU o usaglašenosti dostupan je na internet adresi: www.oralb.com/ce.

România Moldova

Bun venit în universul Oral-B!

Înainte de a folosi această periuţă, vă rugăm, citiţi instrucţiunile și păstraţi acest manual de utilizare.

IMPORTANT• Verificaţi periodic întregul produs/cablul de

alimentare pentru a detecta eventuale defec-ţiuni. O unitate defectă sau care nu funcţio-nează nu mai trebuie utilizată. În cazul în careprodusul/cablul de alimentare prezintădefecţiuni, duceţi-l la un centru de serviceOral-B. Nu efectuaţi modificări sau reparaţiiasupra produsului. Acest lucru poate provocaincendiu, șoc electric sau răni.

• Nu se recomandă utilizarea de către copiiisub 3 ani. Copiii și persoanele cu capacităţifizice, senzoriale sau mentale reduse saucele care nu au experienţa și cunoștinţelenecesare pot folosi această periuţă subsupraveghere sau dacă li s-a făcut o instruireasupra utilizării acesteia într-un mod sigur șidacă înţeleg riscurile implicate.

• Curăţarea și întreţinerea nu trebuie efectuatede către copii.

• Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.• Folosiţi acest produs numai în scopul pentru

care a fost proiectat, conform descrierii. Nuutilizaţi accesorii care nu sunt recomandatede producător.

ATENŢIE• Nu puneţi încărcătorul în apă sau în alte lichide şi nu îl ţineţi în

locuri de unde ar putea cădea în chiuvetă sau în cadă. Nu încercaţi să-l scoateţi din apă dacă a căzut. Deconectaţi-l de la priză imediat.

• Acest aparat conţine baterii care nu pot fi înlocuite. Nu dezasamblaţi produsul. Pentru reciclarea bateriei vă rugăm să acţionaţi conform prevederilor legale din ţara dvs. Dezasamblarea mânerului va distruge produsul şi va duce la pierderea garanţiei acestuia.

• Când scoateţi din priză, trageţi de ștecăr, nu de cablu. Nu atingeţi ștecărul cu mâinile ude, fiindcă vă puteţi electrocuta.

• Dacă sunteţi sub tratament pentru o problemă dentară, consultaţi stomatologul înainte de a folosi această periuţă.

• Această periuţă de dinţi este un articol de îngrijire personală şi nu este destinată utilizării pentru mai mulţi pacienţi, în cazul unui cabinet stomatologic.

• Numai pentru periajul dinţilor. Nu mesteca sau mușca pe perie. A nu se utiliza ca jucărie sau fără supravegherea adulţilor.

Pentru a evita ruperea capătului de periaj, care poate constitui un pericol de sufocare din cauza părţilor mici sau poate deteriora dinţii:• Înainte de fiecare utilizare asiguraţi-vă că fixaţi bine capătul de

periaj. Opriţi utilizarea periuţei de dinţi în cazul în care capătul de periaj nu se mai fixează bine. Nu utilizaţi niciodată fără un capăt de periaj.

• Dacă periuţa de dinţi a fost scăpată pe jos, capătul de periaj trebuie înlocuit înaintea următoarei utilizări, chiar dacă nu se observă nicio defecţiune

• Înlocuiţi capătul de periaj la fiecare 3 luni sau mai devreme, dacă este vizibil uzat.

• Curăţaţi bine capătul de periaj după fiecare utilizare (vezi paragraful «Recomandări privind curăţarea»). Curăţarea corespunzătoare asigură utilizarea în siguranţă și funcţionarea bună a periuţei de dinţi.

Informaţii importante• Periuţa Oral-B poate fi folosită cu smartphone-ul dvs (veţi

găsi mai multe detalii la capitolul «Cum să vă conectaţi periuţa la smartphone»).

91943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 691943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 6 07.01.19 08:3607.01.19 08:36Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097530 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 5 of 22

7

• Pentru a evita interferenţele și/sau conflictele de compatibilitate, dezactivaţi transmisia înainte de a-l folosi într-un mediu restricţionat, cum ar fi avioanele sau zonele marcate special din spitale. Dezactivaţi transmisia radio apăsând simultan pe butonul pornire/oprire (3) și pe cel de schimbare moduri timp de 2 secunde până când ecranul wireless (7) se stinge. Urmaţi aceeași pași pentru a reactiva.

• Persoanele cu stimulator cardiac trebuie să ţină periuţa la cel puţin 15 cm de stimulator când aceasta este pornită. Oricând suspectaţi interferenţe dezactivaţi transmisia radio a periuţei.

Descrierea Capăt de periajb Senzor luminos de presiunec Buton pornire/oprire (selectare a modului de periaj)d Mâner (cu tehnologie Bluetooth® wireless)e Indicator luminos de încărcaref Indicator luminos baterie descărcatăg Încărcător

Accesorii (în funcţie de model):h Suport cu compartimente pentru capete periaj cu capac de

protecţiei Suport pentru capete de periajj Suport pentru Smartphonek Trusa de călătorie (modelul poate varia)l husă pentru încărcător

Notă: Conţinutul poate varia, în funcţie de modelul achiziţionat

Date tehnice:Pentru specificaţii referitoare la tensiune, consultaţi informaţiile de pe spatele încărcătorului.Nivel de zgomot: 68 dB (A)

Conectarea şi utilizareaPeriuţa dvs. de dinţi are un mâner rezistent la apă, este sigură din punct de vedere electric şi este special concepută pentru a fi utilizată in baie.

• Puteţi folosi periuţa de dinţi încă de când o scoateţi din cutie, sau o puteţi incarca pentru o perioada scurta de timp cupland-o la incarcatorul conectat la priză(g).Notă: În cazul în care bateria nu este încărcată (niciun semnal luminos aprins pe afişajul nivelului de încărcare(e) în timpul încărcării sau nu exista nicio reacţie atunci când butonul on/off este apăsat(c)), încărcaţi pentru cel puţin 30 de minute.

• Indicatorul de culoare verde (e) se aprinde intermitent în timp ce periuţa se încarcă; odata ce periuţa este încărcată complet, indicatorul se stinge. O încărcare completă poate dura până la 12 ore şi asigură utilizarea normală timp de cel puţin 2 săptămâni (de două ori pe zi, timp de 2 minute) (figura 1).Notă: după o descărcare completă, luminile intermitente pot să nu apară imediat; acest fapt poate dura până la 30 minute.

• Dacă bateria reîncărcabilă este descărcată va apare pe indicatorul încărcare o lumină intermitentă roşie (f) timp de cateva secunde atunci când butonul on/off este apăsat şi motorașul își va reduce viteza. Odată ce bateria este descărcata, motorașul se va opri; va fi necesară o perioadă de incărcare de cel puţin 30 de minute pentru o utilizare.

• Pentru utilizarea zilnică, periuţa se poate amplasa în încărcător pentru a fi păstrată la capacitate maximă de încărcare; supraîncărcarea bateriei este imposibilă.Notă: Pentru a menţine bateria reîncărcabilă la capacitate optimă, pastrati mânerul la temperatura camerei.Atenţie: Nu expuneţi mânerul periuţei electrice la temperaturi mai mari de 50 °C.

Utilizarea periuţei de dinţiTehnici de periajUmeziţi capătul periuţei și aplicaţi orice tip de pastă de dinţi. Pentru a nu stropi împrejur îndreptaţi capul periuţei spre dinţi înainte de a o porni (imaginea 2). Când folosiţi unul dintre capetele de periaj Oral-B cu mişcare oscilaţie-rotaţie, ghidaţi capul de la dinte la dinte încet, pentru a peria fiecare dinte câteva secunde (imaginea 5). Indiferent de capul de periaj folosit, periaţi exteriorul, apoi interiorul, terminând cu suprafeţele folosite la mestecat. Periaţi întreaga gură în mod egal. Puteţi cere sfatul dentistului în privinţa tehnicii potrivite dvs.

În primele zile de utilizare a oricărei periuţe electrice, gingiile dvs. pot sângera ușor. În general, sângerarea ar trebui să se oprească în câteva zile. Dacă durează mai mult de 2 săptămâni, consultaţi medicul dentist. Dacă aveţi dinţi şi gingii sensibile, Oral-B recomandă folosirea modului «Sensitive» (disponibil în funcţie de model) (opţional în combinatiţie cu orice capăt de periaj Oral-B «Sensitive»).

Moduri de periaj (disponibil in funcţie de model)

1 2 3 4 5Moduri de periaj (pentru mâner tip 3767)

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Curăţare zilnică (Daily Clean) – curăţare standard/obişnuită, a cavităţii bucale

✓ Curăţare profundă (Pro Clean) – pentru o senzaţie extraordinară de curăţare (acţionat cu o frecvenţă mai mare).

✓ ✓ ✓ ✓ Sensibil (Sensitive) – curăţare blân-dă, dar riguroasă a zonelor sensibile.

✓ ✓ ✓ Albire (Whitening) – luciu excepţional şi albire pentru uz ocazional sau zilnic.

✓ ✓ Îngrijirea gingiei (Gum Care) – masaj delicat al gingiilor

Periuţa porneşte în mod automat în modul «Daily Clean». Pentru selectarea celorlalte moduri de periaj apăsaţi succesiv butonul pornit / oprit (imaginea 6). Pentru a opri periuţa de dinţi ţineţi apăsat butonul pornit/oprit până când motorul periuţei se opreşte.Notă: Puteţi seta modul de funcţionare din aplicaţia Oral- BTM .

Cronometru profesionalUn sunet scurt care apare la intervale de 30 de secunde vă reaminteşte să spălaţi în mod egal toate cele patru cadrane ale gurii (imaginea 4). Un sunet lung indică sfarşitul intervalului de periaj de 2 minute recomandat de profesionişti. Dacă periuţa este oprită pentru scurt timp în timpul periajului, timpul de periaj este memorat pentru 30 secunde. Atunci cand se face o pauză mai mare de 30 secunde, cronometrul se va reseta.Notă: Puteţi seta modul de funcţionare din aplicaţia Oral- BTM .

91943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 791943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 7 07.01.19 08:3607.01.19 08:36Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097530 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 6 of 22

8

Senzor de presiuneDacă se aplică prea multă presiune, lumina roşie a senzorului de presiune (b) se va aprinde pentru a vă aminti să reduceţi presiunea. În plus, mişcarea de pulsaţie a capului de periaj se va opri şi mişcarea de oscilaţie a capului de periaj se va reduce ca intensitate (in timpul modurilor «Daily Clean», «Pro Clean» si «Sensitive»)(imaginea 3). Verificaţi periodic funcţionarea senzorului de presiune apăsând uşor pe capul de periaj în timpul utilizării.

Capete pentru periuţăMajoritatea capetelor de periaj Oral-B au peri albaștri INDICATOR®, ce permit monitorizarea momentului în care capătul trebuie înlocuit. Printr-un periaj complet, de 2 ori pe zi timp de 2 minute, culoarea albastră a perilor se va decolora aproximativ până la jumătate, într-o perioadă de 3 luni, indicând necesitatea înlocuirii capătului de periaj. Dacă perii se deteriorează înainte ca albastru să se decoloreze e posibil ca dvs. să aplicaţi prea multă presiune pe dinţi și gingii.

Nu recomandăm utilizarea capetelor de periaj Oral-B «FlossAction» sau Oral-B «3D White» persoanelor cu aparate ortodontice. În acest caz se poate folosi capătul de periaj Oral-B «Ortho», conceput special pentru curăţarea în jurul aparatelor dentare.

Conectarea periuţei la SmartphoneAplicaţia Oral-B™App este disponibilă pentru dispozitive electronice mobile care au sisteme de operare iOS sau Android. Poate fi descărcată gratis de pe App Store(SM) sau Google Play™.Aplicaţia Oral-B™ vă oferă posibilitatea de a urmări progresul periajului dvs şi de a personaliza setările periuţei.Aplicaţia Oral-B™ îţi oferă posibilitatea de a înregistra progresul periajului și de a-ţi personaliza setările periuţei de dinţi.

• Pornește aplicaţia Oral-B™. Te va ghida în întreaga procedură de asociere Bluetooth.Notă: Funcţionalitatea aplicaţiei Oral-B™ este limitată dacă funcţia Bluetooth este dezactivată pe smartphone (pentru instrucţiuni, vezi manualul de utilizare a telefonului).

• Odată ce aplicaţia vă cere acest lucru, activaţi funcţia Bluetoothridicând periuţa de pe încărcătorul (g) conectat la priza de curent sau apăsând orice butonul de pornire/oprire (c). Aceasta se va conecta automat la aplicaţia Oral-B™.

• Orice alte instrucţiuni vor apărea pe ecranul smartphone-ului. • Păstraţi-vă smartphone-ul în imediata apropiere (până în 5m

distanţă) când îl folosiţi împreună cu periuţa de dinţi electrică. Asiguraţi-vă că smartphone-ul este poziţionat în siguranţă, într-un loc uscat.

• Smartphone-ul dvs. poate fi susţinut în timpul periajului de suportul pentru Smartphone (J) (în funcţie de modelul achiziţionat). Înainte de utilizare asiguraţi-vă că smartphone-ul dvs. este stabil şi bine fixat în suport.

Notă: smartphone-ul trebuie să permită versiunea Bluetooth 4.0(sau mai avansată)/ Bluetooth Smart pentru a se conecta la periuţa electrică.Atenţie: Verificaţi instrucţiunile de utilizare ale Smartphonului dvs. pentru a vă asigura că telefonul/ încărcătorul sunt proiectate pentru a fi utilizate in baie.

Verificaţi pe www.oralbappavailability.co.uk pentru a vă asigura ca aplicaţia Oral-B este disponibilă pentru ţara dvs.

Recomandări privind curăţareaDupă periaj, clătiţi capul de periaj sub jet de apă, cu periuţa pornită. Apoi opriţi periuţa şi scoateţi capul de periaj. Curăţaţi manerul periuţei şi capul de periaj separat, sub jet de apă, şi ştergeţi-le înainte de a le reasambla. Deconectaţi de la priza electrică încărcător înainte de a-l curaţa.Suportul cu compartimentele pentru capete periaj/ capacul său de protecţie (h), suportul pentru capete de periaj (i) şi suportul pentru Smartphone (j) pot fi introduse in maşina de spălat de vase. Încărcătorul (g), trusa de voiaj (k) și husa pentru încărcător (l) trebuie curăţate doar cu o lavetă umedă (figura 7). Asiguraţi-vă că depozitaţi doar mânere/capete de periaj curate și uscate în trusa de voiaj (k).Aceste informaţii pot fi modificate fără o notificare prealabilă.

Informaţii ecologiceAcest produs conţine baterii şi/sau părţi electrice reciclabile. Pentru protecţia mediului, vă rugăm să nu aruncaţi produsul la gunoi la sfârşitul duratei de viaţă utilă a acestuia. Duceţi produsul la punctele de colectare din ţara dvs.

GaranţieAcordăm o garanţie de 2 ani pentru produs începând cu data achiziţiei. În timpul perioadei de garanţie vom remedia gratuit orice defecte ale aparatului apărute ca urmare a defectelor de materiale sau execuţie, fie prin repararea sau înlocuirea întregului aparat, după cum vom considera necesar. În funcţie de disponibilitate, unitatea de înlocuire ar putea fi de altă culoare sau un model echivalent.

Această garanţie se aplică în fiecare ţară în care aparatul este furnizat de către Braun sau de către distribuitorul său desemnat. Această garanţie nu acoperă: daune cauzate de utilizarea necorespunzătoare, uzură normală, în special asociate cu capetele de periaj, precum și defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau funcţionării aparatului.

Garanţia devine nulă dacă sunt efectuate reparaţii de către persoane neautorizate și dacă nu sunt utilizate piese originale Braun.

Acest produs este echipat cu un modul radio acceptat Bluetooth Smart. Eşecul stabilirii conexiunii Bluetooth Smart cu un anumit telefon SmartPhone nu este acoperit de garanţia produsului, exceptând situaţia în care modulul radio Bluetooth a acestui produs este defect. Articolele Bluetooth sunt garantate de producătorii lor şi nu de Oral-B. Oral-B nu va influenţa sau nu va recomanda nici un producător pentru aceste articole, şi de aceea Oral-B nu îşi va asuma nici o răspundere pentru numărul de articole compatibile cu sistemele sale Bluetooth.Oral-B îşi rezervă dreptul de a face, fără o notificare prealabilă, orice modificări tehnice sau schimbări ale sistemului de implementare a caracteristicilor produsului, ale interfeţei şi stucturii meniului, schimbări care sunt necesare pentru a asigura buna funcţionare a sistemelor Oral-B.Pentru a beneficia de service in timpul perioadei de garanţie, aduceţi sau trimiteţi întreg dispozitivul, însoţit de chitanţă, la un Centru Service Braun Oral-B autorizat.

Informaţii importante Modulul radio Bluetooth®

Chiar dacă toate funcţiile indicate pe dispozitivul Bluetooth sunt

91943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 891943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 8 07.01.19 08:3607.01.19 08:36Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097530 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 7 of 22

9

susţinute tehnic, Oral-B nu asigură o fiabilitate de 100% a conexiunii sau a unei funcţionări constante.Performanţa operaţiunii şi fiabilitatea conexiunii sunt o consecinţă directă a fiecărui dispozitiv Bluetooth , a versiunii de software, cât şi a sistemului de operare al tehnologiei Bluetooth şi al regulilor de securitate implementate acestui dispozitiv de firma producătoare. Oral-B aderă şi implementeaza cu stricteţe standardele Bluetooth pe baza cărora aplicaţiile Bluetooth pot comunica şi funcţiona împreună cu periuţiele Oral-B.Cu toate acestea, dacă producătorul nu reuşeşte implementarea acestui standard, compatibilitatea şi funcţiile vor fi compromise, iar utilizatorul poate să aibă probleme cu funcţionarea produsului. Vă rugăm să luaţi in considerare faptul că soft-ul tehnologiei Bluetooth poate afecta semnificativ compatibilitatea şi funcţionalitatea.

1) Garanţie – excluderi şi limităriAceastă garanţie limitată se aplică numai noilor produse fabricate de/pentru compania Procter & Gamble, de entităţile afiliate sau filialele acesteia («P&G»), care pot fi identificate prin marca, denumirea comercială sau sigla Braun/Oral-B. Această garanţie limitată nu se aplică niciunui produs non-P&G, inclusiv celor din categoria hardware şi software. P&G nu poartă răspunderea pentru nicio daună sau pierdere a oricărui program, a oricăror date sau a altor informaţii stocate pe orice suport conţinut în produs sau orice produs sau piesă componentă non-P&G care nu sunt acoperite de această garanţie limitată. Recuperarea sau reinstalarea programelor, a datelor sau a altor informaţii nu este acoperită de această garanţie limitată.

Această garanţie limitată nu se aplică (i) daunelor cauzate prin accident, abuz, utilizare neadecvată, neglijenţă, aplicare defectuoasă sau prin utilizarea unui produs non-P&G; (ii) daunelor cauzate prin servicii prestate de către orice altă entitate decât Braun sau într-o unitate de service neautorizată de Braun; (iii) unui produs sau unei piese componente care a fost modificată fără permisiunea scrisă a P&G şi (iv) daunelor care decurg din utilizarea sau imposibilitatea de a utiliza cadrul/dispozitivul de susţinere pentru smartphone, suportul de smartphone pentru oglindă sau carcasa Oral-B de încărcare pentru voiaj («Accesorii»).

2) Utilizarea suportului de smartphoneAccesoriile Oral-B incluse în cutie au fost concepute pentru a vă oferi un mod convenabil de a poziţiona smartphone-ul în timp ce utilizaţi aplicaţia Oral-B. Încercaţi orientări multiple ale smart-phone-ului în suportul de smartphone Oral-B, înainte de utilizare, pentru a determina cea mai bună poziţionare a acestuia în suport. Asiguraţi-vă că încercaţi acest lucru într-un mod care nu produce deteriorări ale smartphone-ului, în cazul în care acesta cade din cadru. A nu se utiliza în automobile.

LIMITAREA RĂSPUNDERIIÎN MĂSURA PERMISĂ DE LEGISLAŢIA APLICABILĂ, P&G, DISTRI-BUITORII SAU FURNIZORII ACESTEIA NU VOR PURTA ÎN NICIUN CAZ RĂSPUNDEREA FAŢĂ DE DVS. SAU DE ORICE TERŢ PENTRU ORICE DAUNE DIRECTE, INDIRECTE, INCIDENTALE, PE CALE DE CONSECINŢĂ, SPECIALE, EXEMPLARE SAU PUNITIVE, DE ORICE NATURĂ, CARE DECURG DIN UTILIZAREA SAU IMPOSIBILITATEA UTILIZĂRII ACCESORIILOR ORAL-B, INCLUZÂND, FĂRĂ LIMITARE, VĂTĂMAREA UNOR PERSOANE, DAUNE ADUSE PROPRIETĂŢII, PIERDERI DE VALOARE ALE ORICĂROR PRODUSE DE PROVENI-ENŢĂ TERŢĂ CARE SUNT UTILIZATE ÎN CADRUL ACCESORIILOR ORAL-B SAU ÎMPREUNĂ CU ACESTEA, SAU PIERDEREA POSIBILI-TĂŢII DE UTILIZARE A ACCESORIILOR ORAL-B SAU A ORICĂROR PRODUSE DE PROVENIENŢĂ TERŢĂ CARE SUNT UTILIZATE ÎN CADRUL ACCESORIILOR ORAL-B SAU ÎMPREUNĂ CU ACESTEA, CHIAR DACĂ P&G A FOST ÎNȘTIINŢATĂ CU PRIVIRE LA POSIBILITA-TEA PRODUCERII UNOR ASTFEL DE DAUNE. FĂRĂ LIMITAREA PREVEDERILOR DE MAI SUS, ÎNŢELEGEŢI ȘI SUNTEŢI DE ACORD CĂ P&G NU POARTĂ NICIO RĂSPUNDERE PENTRU NICIUN FEL DE DAUNĂ SAU DISTRUGERE A DISPOZITIVELOR ELECTRONICE ALE CONSUMATORULUI SAU A ALTUI TIP DE PROPRIETATE PERSO-NALĂ, CARE SUNT INCLUSE ÎN ACCESORIILE ORAL-B SAU SE SITUEAZĂ ÎN AFARA ACESTORA, SAU PENTRU ORICE PIERDERE A DATELOR INCLUSE ÎN DISPOZITIVELE MENŢIONATE. ORICE MĂSURĂ DE REMEDIERE ÎNTREPRINSĂ ÎMPOTRIVA ORAL-B NU VA DEPĂȘI ÎN NICIUN CAZ PREŢUL EFECTIV PLĂTIT PENTRU ACHI-ZIŢIONAREA PRODUSULUI.

Probleme și soluţiiProblema Cauza posibilă Soluţie

APLICAŢIA

Mânerul nu funcţionează (corespunză-tor) cu aplicaţia Oral-BTM.

1. Aplicaţia Oral-BTM

este dezactivată.2. Bluetooth nu este

activat pe smart-phone.

3. Bluetooth este dezactivat pe mâner; indicato-rul (g) Bluetootheste oprit.

4. Conexiunea din-tre Bluetooth și smartphone a fost pierdută.

5. Smartphone-ultău nu acceptă Bluetooth 4.0 (sau o versiune mai recentă)/ Bluetooth Smart.

6. Mâner pe încăr-cătorul conectat.

7. Aplicaţia Oral-BTM

nu este la zi.

1. Pornește aplicaţia Oral-BTM.2. Activează Bluetooth pe smartp-

hone (conform descrierii din manualul de utilizare).

3. Activează Bluetooth prin apăsa-rea butonului ON/OFF (c) timp de 3 secunde.

4. Pornește puţin periuţa de dinţi și oprește-o (c) pentru a reconectasau împerechea mânerul la smartphone din nou prin inter-mediul setărilor aplicaţiei. Ţine smartphone-ul aproape de tine atunci când folosești periuţa cu mânerul conectat.

5. Smartphone-ul tău trebuie să fie compatibil cu funcţia Bluetooth4,0 (sau o versiune mai recentă) /Bluetooth Smart pentru a împe-rechea mânerul.

6. Funcţia Bluetooth este dezacti-vată în timp ce mânerul este așezat pe încărcătorul încorporat.

7. Descarcă ultima versiune a apli-caţiei Oral-BTM.

Resetaţi la setările din fabricaţie

Este dorită funcţionalitatea originală (de bază)

Apasă și menţine apăsat butonul ON/OFF (c) timp de 10 secunde până când toate becurile (b, e și f) clipesc de două ori simultan.Notă: Bluetooth poate fi (dez)activat în timpul resetării. După resetare Bluetooth este reactivat.

PERIUŢA DE DINŢI ELECTRICĂ

Mânerul nu funcţionează (în timpul primei utilizări).

Acumulatorul are un nivel de încărcare foarte scăzut; nicio lumină nu se aprinde.

Încarcă cel puţin 30 de minute.

91943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 991943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 9 07.01.19 08:3607.01.19 08:36Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097530 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 8 of 22

10

Mânerul nu generează niciun semnal de cronome-trare.

Cronometrul a fost modificat/dezactivat din aplicaţie.

Utilizati aplicatia ca sa schimbati setarile cronometrului sau sa resetaţi la setările din fabricaţie (vezi secţiunea Probleme și soluţii din APLICAŢIE)

Mânerul nu se încarcă, dar indicatoarele luminile de încărcare se aprind alternativ.

Temperatura mediului pentru încărcare nu se încadrează în intervalul corespunzător (≤ 0°C şi ≥ 60°C).

Temperatura recomandată pentru încărcare este cuprinsă între 5°C şi 35°C.

Periuţa de dinţi reîncărcabilă conţine un modul radio care funcţionează în banda de 2,4-2,48 GHz cu o putere maximă de 1mW.Prin urmare, Braun GmbH declară că tipurile de echipamente radio 3771, 3765, 3754, 3764, 3762 și 3767 sunt în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declaraţiei UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă de internet: www.oralb.com/ce.

Bosna i Hercegovina Crna Gora

Dobrodošli u Oral-B!

Prije rada s četkicom za zube, pročitajte ova uputstva i sačuvajte priručnik za kasnije.

VAŽNO• S vremena na vrijeme provjerite ima li ošte-

ćenja na cijelom proizvodu odnosno napoj-nom kablu. Oštećen ili neispravan uređajnemojte dalje koristiti. Ukoliko je proizvod,odnosno napojni kabl oštećen, odnesite ihu Oral-B servisni centar. Ne pravite izmjenei ne popravljajte proizvod. Time biste mogliizazvati požar, električni udar ili ozljede.

• Ne preporučuje se korištenje od stranedjece mlađe od 3 godine. Djeca i osobe sasmanjenim fizičkim, senzornim ili mental-nim sposobnostima, odnosno osobe bezodgovarajućeg iskustva i znanja, mogukoristiti četkice za zube ukoliko su pod nad-zorom ili su dobili upute o tome kako kori-stiti uređaj na siguran način i razumiju po-vezane opasnosti.

• Djeca ne mogu obavljati čišćenje i održava-nje uređaja.

• Djeca se ne smiju igrati sa uređajem.• Koristite proizvod isključivo u skladu sa

njegovom namjenom kako je opisano uovom priručniku. Ne koristite nastavke kojinisu preporučeni od strane proizvođača.Isključivo koristite punjač koji je isporučensa uređajem.

UPOZORENJE

• Ne uranjajte punjač u vodu ili drugu tečnost i ne čuvajte ga na mjestu sa kojeg bi mogao pasti ili biti povučen u kadu ili lavabo. Ne pokušavajte ga dohvatiti ukoliko je pao u vodu. Odmah ga iskopčajte iz napajanja.

• Ovaj uređaj sadrži baterije koje nisu predviđene za zamjenu. Ne otvarajte i ne rasklapajte uređaj. Za reciklažu baterije bacite cijeli uređaj u skladu s lokalnim pravilima o zaštiti okoline. Otvaranje drške uništit će uređaj i poništiti garanciju.

• Prilikom iskopčavanja iz napajanja, uvijek držite za utikač, a ne za napojni kabl. Ne dodirujte utikač vlažnim rukama. To bi moglo izazvati električni udar.

• Ako se trenutno liječite od nekog stanja vezanog za oralnu njegu, posavjetujte se sa svojim stomatologom prije korištenja uređaja.

• Ova četkica za zube je uređaj za ličnu upotrebu i nije namijenjena za upotrebu od strane više pacijenata u stomatološkoj ordinaciji ili ustanovi.

• Isključivo je namijenjena za pranje zuba. Nemojte žvakati ili gristi četkicu. Nemojte koristiti kao igračku ili bez nadzora odraslih.

Da ne bi došlo do pucanja glave, zbog čega može uzrokovati opasnost od gušenja sitnim dijelovima ili oštećenja zuba:• Prije svake upotrebe, dobro provjerite je li glava četkice nalegla.

Ukoliko glava četkice više ne naliježe dobro, prestanite je koristiti. Nemojte nikada koristiti bez glave četkice.

• Ako četkica padne na pod, glavu četkice treba zamijeniti prije sljedeće upotrebe, čak iako nema vidljivih oštećenja.

• Zamijenite glavu četkice svaka 3 mjeseca ili češće ako se glava četkice istroši.

• Nakon svake upotreba propisno očistite četkicu (pogledajte pasus „Preporuke za čišćenje“). Propisnim čišćenjem se osigurava sigurna upotreba i funkcionalan rad četkice za zube.

Važne informacije• Oral-B četkicu za zube možete koristiti sa svojim pametnim

telefonom (za detalje pogledajte odjeljak „Povezivanje četki-ce za zube sa pametnim telefonom“).

• Kako biste izbjegli elektromagnetsku interferenciju odnosno konflikte kompatibilnosti, deaktivirajte bežični signal prije korištenja u područjima sa ograničenjem korištenja, npr. u avionu ili posebno označenim područjima u bolnicama.Deaktivirajte bežični signal kada je vasa četkica isključena pritiskom na dugme za uključivanje/isključivanje (c) u trajanju od 3 sekunde. Svi svjetlosni indikatori (b, e i f) će bljeskati istovremeno. Istu proceduru koristite i za ponovno aktiviranje bežičnog signala.Napomena: Svaki put kada isključite svoju četkicu za zube,

91943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 1091943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 10 07.01.19 08:3607.01.19 08:36Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097530 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 9 of 22

11

kada je koristite bez bežičnog signala, svjetlosni indikatori će bljeskati istovremeno.

• Osobe sa ugrađenim pejsmejkerom, četkicu za zube trebaju držati na udaljenosti od najmanje 15 centimetara (šest inča) dok je uključena. Ukoliko posumnjate na interferenciju, deaktivirajte bežični signal svoje četkice za zube.

Opisa Glava četkiceb Svjetlo senzora pritiskac Dugme za uključivanje/isključivanje (odabir načina rada)d Drška (sa Bluetooth® bežičnom tehnologijom)e Svjetlosni indikator punjenjaf Svjetlosni indikator niskog nivoa punjenjag Punjač

Dodatna oprema (ovisno o modelu):h Odjeljak za glavu četkice sa zaštitnim poklopcemi Držač glave četkicej Držač za pametni telefonk Putna torbica (dizajn se može razlikovati)l Vrećica za punjač

Napomena: Sadržaj se može razlikovati u zavisnosti od kupljenog modela.

Punjenje i radVaša četkica za zube ima vodootpornu dršku te je električki sigurna i predviđena za korištenje u kupatilu.

• Četkicu za zube možete koristiti odmah ili je nakratko puniti tako da je postavite na punjač priključen na napajanje (g). Napomena: Ukoliko je baterija prazna (svjetlo za punjenje nije upaljeno (e) prilikom punjenja ili nema reakcije kada pritisnete dugme za uključivanje/isključivanje (c)), punite najmanje 30 minuta.

• Zeleni indikator punjenja (e) bljeska dok se drška puni. Kada se drška potpuno napuni, svjetlo će se ugasiti. Potpuno punjenje obično traje 12 sati i omogućava najmanje 2 sedmice redovnog korištenja četkice (dva puta dnevno, 2 minute) (slika 1). Napomena: Nakon dubokog pražnjenja, svjetlosni indikator možda neće odmah bljeskati, možda će biti potrebno do 30 minuta za to.

• Ako je baterija pri kraju napunjenosti, crveni indikator punjenja (f) bljeska na nekoliko sekundi prilikom uključivanja/isključivanja četkice za zube, a motor smanjuje svoju brzinu. Kada je baterija prazna, motor se zaustavlja i bit će potrebno oko 30 minuta punjenja za jednu upotrebu.

• Dršku uvijek možete držati na bazi za punjenje koja je priključena na napajanje; uređaj sprečava prepunjavanje baterije. Napomena: Za održavanje optimalnog stanja baterije dršku čuvajte na sobnoj temperaturi.Oprez: Ne izlažite dršku temperaturama iznad 50 °C.

Korištenje vaše četkice za zube Tehnika pranja zubaNavlažite glavu četkice i nanesite bilo koju vrstu paste za zube. Da biste izbjegli prskanje, prinesite glavu četkice zubima prije uključivanja uređaja (slika 2). Prilikom pranja zuba jednom od Oral-B oscilirajućih-rotirajućih glava četkice, polako pomjerajte glavu četkice od zuba do zuba, zadržavajući se par sekundi na površini svakog zuba (slika 5). Pranje zuba sa bilo kojom glavom četkice započnite sa vanjske strane zatim pređite na unutrašnju stranu i na kraju operite površine za žvakanje. Operite sva četiri kvadranta vaših usta podjednako. Takođe se možete obratiti svom stomatologu ili stomatološkom higijeničaru vezano za tehniku pranja koja je najpogodnija za vas.

U prvih nekoliko dana korištenja bilo koje električne četkice za zube može doći do neznatnog krvarenja desni. Krvarenje, u principu, prestaje nakon nekoliko dana. Ukoliko potraje duže od 2 sedmice, obratite se svom stomatologu ili stomatološkom higijeničaru. Ako imate osjetljive zube odnosno desni, Oral-B preporučuje korištenje „Sensitive“ (Osjetljivi) način rada (optimalno u kombinaciji sa Oral-B „Sensitive“ glavom četkice).

Načini pranja zuba (u zavisnosti od modela)

1 2 3 4 5Načini pranja zuba (za četkicu tip br. 3767)

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Daily Clean (dnevno pranje) – standardni postupak za svakodnevno pranje zuba

✓ Pro Clean (profesionalno pranje) – za izvanredni osjećaj čistoće usta (korištenje sa višom frekvencijom)

✓ ✓ ✓ ✓ Sensitive (osjetljivo pranje) – nježno, ali temeljito čišćenje osjetljivih područja

✓ ✓ ✓ Whitening (izbjeljivanje) – izvanredno poliranje za povremenu ili svakodnevnu upotrebu

✓ ✓ Gum Care (njega desni) – nježna masaža desni

Vaša četkica se automatski pokreće u načinu rada „Daily Clean“ (dnevno pranje). Za promjenu u druge načine rada više puta pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje (slika 6). Četkicu za zube isključujete držanjem dugmeta za uključivanje/isključivanje sve dok motor ne stane.Napomena: Funkcionalnost načina rada možete podesiti/mijenjati putem aplikacije Oral-BTM.

Profesionalni tajmerKratki isprekidani zvuk u periodima od 30 sekundi, podsjeća vas da podjednako perete sva četiri kvadranta svojih usta (slika 4). Dugi isprekidani zvuk označava završetak 2-minutnog perioda pranja zuba kojeg preporučuju profesionalci. Ako se četkica isključi tokom pranja, preostalo vrijeme pranja memoriše se na 30 sekundi. Ako pauza traje duže od 30 sekundi, mjerač vremena se poništava. Napomena: Funkcionalnost tajmera možete podesiti/mijenjati putem aplikacije Oral-BTM.

Senzor pritiskaAko četkicu pritisnete prejako, svjetlo senzora pritiska (b) zasvijetlit će crvenom bojom upozoravajući vas da smanjite pritisak. Uz to, pulsiranje glave četkice će stati, dok će se oscilirajući pokreti glave četkice smanjiti (tokom načina rada „Daily Clean“ (dnevno pranje), „Pro Clean“ (profesionalno pranje) i „Sensitive“ (osjetljivo pranje). (slika 3).Povremeno provjeravajte rad senzora pritiska tako što ćete umjereno pritisnuti na glavu četkice tokom upotrebe.

91943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 1191943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 11 07.01.19 08:3607.01.19 08:36Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097530 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 10 of 22

12

Glave četkice za zube Većina glava četkica Oral-B imaju svijetloplavi indikator vlakana INDICATOR® koji pomaže u praćenju kada je potrebno zamijeniti glavu četkice. Temeljnim pranjem zuba, dva puta dnevno po dvije minute, plava boja će izblijediti do pola približno u roku od 3 mjeseca, ukazujući da treba zamijeniti četkicu glave. Ukoliko se čekinje rašire prije nego što boja nestane, moguće je da previše pritišćete zube i desni.

Ne preporučujemo upotrebu četkica Oral-B „FlossAction“ ili Oral-B „3D White“ s korektivnim protezama. Možete koristiti glavu četkice Oral-B „Ortho“ koje su posebno projektovane za čišćenje oko korektivnih proteza i žica.

Povezivanje četkice za zube sa pametnim telefonomAplikacija Oral-B™ je dostupna za mobilne uređaje sa iOS ili Android operativnim sistemom. Možete je besplatno preuzeti iz App Store(SM) ili Google Play™.Aplikacija Oral-B™ vam pruža mogućnost da napredak pranja zuba pratite u obliku grafikona i da prilagodite postavke svoje četkice za zube.• Pokrenite aplikaciju Oral-B™. Ona će vas voditi kroz cjelokupni

postupak Bluetooth uparivanja.Napomena: Funkcionalnost aplikacije Oral-B™ će biti ograničena ako je funkcija Bluetooth deaktivirana na vašem pametnom telefonu (upute potražite u korisničkom priručniku svog pametnog telefona).

• Kada aplikacija zatraži, aktivirajte funkciju Bluetooth podizanjem četkice sa punjača priključenog na napajanje (g) ili kratkotrajnim uključivanjem i isključivanjem četkice (c).Četkica se automatski povezuje sa aplikacijom Oral-B™.

• Sve instrukcije aplikacije će biti prikazane na vašem pametnom telefonu.

• Držite pametni telefon u blizini (na udaljenosti do 5m) kada ga koristite sa drškom četkice. Vodite računa da je pametni telefon sigurno smješten na suhom mjestu.

• Držač pametnog telefona (j) (ovisno o modelu) može pridržavati vaš pametni telefon tokom ovog korištenja. Prije korištenja, uvjerite se da se vaš telefon uklapa u držač i da stabilno stoji.Napomena: Vaš pametni telefon mora podržavati Bluetooth 4.0 (ili noviji)/Bluetooth Smart da bi se mogao upariti sa drškom četkice. Oprez: Slijedite korisnički priručnik vašeg pametnog telefona kako bi zaštitili vaš telefon/punjač je dizajniran za korištenje u kupaonici.

Na stranici www.oralbappavailability.co.uk provjerite dostupnost aplikacije Oral-BTM u različitim zemljama.

Preporuke za čišćenjePoslije pranja zuba glavu četkice za zube pažljivo isperite tekućom vodom s uključenom drškom. Isključite dršku i skinite glavu četkice. Dršku i glavu četkice očistite zasebno, posušite ih prije ponovnog sklapanja. Iskopčajte punjač prije čišćenja. Odjeljak/zaštitni poklopac za glavu četkice (h), drška glave četkice (i) i držač pametnog telefona (j) mogu se prati u mašini za pranje suđa. Punjač (g), putnu torbicu (k) i vrećicu za punjač (l) treba samo obrisati vlažnom krpom (slika 7). Vodite računa da u putnu torbicu stavljate samo očišćenu i posušenu dršku/glave četkice (k).

Podložno promjenama bez prethodne najave.

Zaštita okolišaOvaj proizvod sadrži baterije i/ili električni otpad koji se reciklira. U interesu zaštite okoliša, molimo da ga na kraju njegovog radnog vijeka ne odlažete zajedno s kućnim otpadom. Odložite ga na mjesta predviđena za prikupljanje takvog otpada u vašoj zemlji.

GarancijaGarancija za proizvod traje 2 godine počevši od datuma kupovine. Tokom garantnog perioda besplatno ćemo otkloniti sve nedostatke uređaja koji su posljedica grešaka u materijalu i proizvodnom procesu tako da, po našem izboru, popravimo ili zamijenimo kompletan uređaj. Ovisno o dostupnosti, uređaj može biti zamijenjen zamjenskim uređajem druge boje ili ekvivalentnim modelom.Ova garancija primjenjuje se u svakoj zemlji u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ova garancija ne pokriva: oštećenja nastala nepravilnom upotrebom, normalnom istrošenošću ili upotrebom, posebno što se tiče glava četkice, kao ni nedostatke koji samo neznatno utječu na vrijednost ili valjanost upotrebe aparata. Garancija je nevažeća ako popravke izvrši neovlaštena osoba i ako se ne koriste originalni Braun dijelovi.Ovaj uređaj je opremljen s odobrenim Bluetooth Smart radiomodulom. Nemogućnost uspostave Bluetooth Smart konekcije s određenim pametnim telefonom nije pokriveno ovom garancijom, osim ako Bluetooth radiomodul nije oštećen. Bluetooth uređaji imaju garanciju od svojih proizvođača, a to nije Oral-B. Oral-B ne utječe niti bilo šta preporučuje proizvođačima uređaja, a time Oral-B ne preuzima nikakvu odgovornost za broj kompatibilnih uređaja s našim Bluetooth sistemom.Oral-B zadržava pravo da bez prethodne najave izvrši bilo koju tehničku promjenu ili promjenu u sistemu implementacije značajki uređaja, kao i promjene strukture izbornika koje su potrebne kako bi se osiguralo pouzdano funkcioniranje Oral-B sistema.Kako biste ostvarili svojaprava u okviru razdoblja koje pokriva garancija, donesite ili pošaljite cijeli aparat zajedno s računom na adresu ovlaštenog servisnog centra Oral-B Braun.

Važne informacije o Bluetooth® radiomoduluIako su sve navedene funkcije na Bluetooth uređaju podržane, Oral-B ne osigurava 100% pouzdanost konekcije i dosljednost funkcioniranja.Funkcioniranje i pouzdanost konekcije direktne su posljedice svakog pojedinačnog Bluetooth uređaja, verzije softvera, kao i operativnog sistema tih Bluetooth uređaja i sigurnosnih propisa implementiranih na uređaju od strane kompanije. Oral-B se pridržava i strogo provodi Bluetooth standard kojim Bluetooth uređaji mogu komunicirati i funkcionirati s Oral-B četkicama za zube.Međutim, ako proizvođači uređaja ne provedu ovaj standard, Bluetooth kompatibilnost i značajke bit će dodatno ugrožene i korisnik može imati problema s funkcionalnošću i značajkama.

91943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 1291943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 12 07.01.19 08:3607.01.19 08:36Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097530 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 11 of 22

13

Imajte na umu da softver na Bluetooth uređaj može značajno utjecati na kompatibilnost i funkcioniranje.

1) Garancija – izuzeci i ograničenjaOva ograničena garancija važi samo za nove proizvode koje je proi-zvela ili koji su proizvedeni za kompaniju Procter & Gamble Com-pany, njena povezana društva ili podružnice („P&G“) koje se mogu prepoznati po zaštitnom znaku Braun/Oral-B, trgovačkom nazivu ili s njima povezanim logotipom. Ova ograničena garancija ne važi za proizvode koji ne pripadaju kompaniji P&G, uključujući hardver i softver. Kompanija P&G neće biti odgovorna za štetu ili gubitak bilo kojeg programa, podataka ili drugih informacija pohranjenih na bilo kom mediju proizvoda ili za proizvode i dijelove koji ne pripadaju kompaniji P&G i koje ne pokriva ova ograničena garancija. Opora-vak ili nova instalacija programa, podataka ili drugih informacija nisu pokriveni ovom ograničenom garancijom.

Ova ograničena garancija se ne primjenjuje na (i) štetu koja nastane zbog nezgode, zloupotrebe, pogrešne upotrebe, nemara, pogrešne primjene i upotrebe proizvoda koji nije proizvela kompa-nija P&G; (ii) štetu koja nastane zbog servisiranja koje je izvršila bilo koja osoba koja ne pripada Braun servisnom osoblju ili osoblju koje je Braun ovlastio; (iii) proizvode i dijelove koji su modificirani bez pisane dozvole kompanije P&G i (iv) štetu koja nastane zbog upo-trebe ili nemogućnosti upotrebe Oral-B stalka/nosača za pametni telefon, držača za pametni telefon koji se pričvršćuje na ogledalo ili putnog nesesera za punjenje („Dodatna oprema“).

2) Upotreba držača za pametni telefonOral-B dodatna oprema uključena u paket osmišljena je da bi vam omogućila prikladno držanje vašeg pametnog telefona tokom korištenja Oral-B aplikacije. Isprobajte različite položaje vašeg pametnog telefona u Oral-B držaču za pametne telefone prije upotrebe da biste odredili najbolji položaj vašeg pametnog telefona u držaču. Pobrinite se da isprobate položaje na način koji neće oštetiti vaš pametni telefon u slučaju ispadanja iz stalka. Nemojte koristiti u automobilu.

OGRANIČENJE ODGOVORNOSTIU MJERI U KOJOJ TO DOZVOLJAVA MJERODAVNI ZAKON, KOM-PANIJA P&G, NJENI DISTRIBUTERI I DOBAVLJAČI NI U KOM SLU-ČAJU NEĆE BITI ODGOVORNI VAMA ILI BILO KOJOJ TREĆOJ STRANI ZA DIREKTNU, INDIREKTNU, SLUČAJNU, POSLJEDIČNU I POSEBNU ŠTETU ILI KAZNENU ODŠTETU BILO KOJE PRIRODE NASTALU ZBOG UPOTREBE ILI NEMOGUĆNOSTI UPOTREBE ORAL-B DODATNE OPREME, UKLJUČUJUĆI, IZMEĐU OSTALOG, OZLJEDE OSOBA, OŠTEĆIVANJE IMOVINE, GUBITAK VRIJEDNO-STI BILO KOJIH PROIZVODA TREĆE STRANE KOJI SE KORISTE U ILI UZ ORAL-B DODATNU OPREMU ILI GUBITAK UPOTREBE ORAL-B DODATNE OPREME ILI BILO KOJIH PROIZVODA TREĆE STRANE KOJI SE KORISTE U ILI UZ ORAL-B DODATNU OPREMU, ČAK I AKO JE KOMPANIJA P&G OBAVIJEŠTENA O MOGUĆNOSTI TAKVE ŠTETE. BEZ OGRANIČAVANJA GORE NAVEDENOG, RAZUMIJETE I SLAŽETE SE S TIM DA KOMPANIJA P&G NE ODGOVARA ZA BILO KOJU ŠTETU ILI UNIŠTAVANJE POTROŠAČ-KIH ELEKTRONIČKIH UREĐAJA ILI DRUGE LIČNE IMOVINE SADR-ŽANE U ILI IZVAN ORAL-B DODATNE OPREME ILI BILO KOJI GUBITAK PODATAKA SADRŽANIH U SPOMENUTIM UREĐAJIMA. ORAL-B NEĆE NI U KOM SLUČAJU NADOKNADITI ŠTETU VEĆU OD STVARNE CIJENE PO KOJOJ JE PROIZVOD KUPLJEN.

Rješavanje problemaProblem Mogući razlog Rješenje

APLIKACIJA

Ručka ne radi (dobro) s Oral-B aplikacijom.

1. Aplikacija Oral-BTM je isključena.

2. FunkcijaBluetooth nije aktivirana na pametnom telefonu.

3. FunkcijaBluetooth jedeaktivirana nadršci četkice.

4. Bluetooth veza sapametnim telefonom je prekinuta.

5. Vaš pametnitelefon ne podržava Bluetooth 4.0 (ilinoviji)/Bluetooth Smart.

6. Drška četkice napunjaču priključenom na napajanje.

7. Zastarjelaaplikacija Oral-BTM

1. Uključite aplikaciju Oral-BTM.2. Aktivirajte funkciju Bluetooth

na pametnom telefonu (kako je opisano u korisničkom priručniku).

3. Aktivirajte funkciju Bluetooth pritiskom na dugme za ukl-jučivanje/isključivanje (c) u tra-janju od 3 sekunde.

4. Nakratko uključite i isključite četkicu za zube (c) da biste se povezali ili ponovo uparili dršku i pametni telefon koristeći postavke aplikacije. Držite svoj pametni telefon u blizini kada ga koristite sa drškom četkice.

5. Vaš pametni telefon mora po-državati Bluetooth 4.0 (ili novi-ji)/ Bluetooth Smart kako bi se upario sa drškom četkice.

6. Funkcija Bluetooth se deaktivi-ra kada stavite dršku četkice na punjač priključen na napa-janje.

7. Preuzmite najnoviju aplikaciju Oral-BTM.

Ponovno postavljanje na tvorničke postavke.

Traži se izvorna funkcionalnost aplikacije.

Pritisnite i držite dugme za uključivanje/isključivanje (c) tokom 10 sekundi sve dok sva svjetla (b, e & f) ne bljesnu dva puta istovremeno.Napomena: Funkcija Bluetooth je možda (de)aktivirana prilikom ponovnog postavljanja. Nakon ponovnog postavljanja funkcija Bluetooth se reaktivira.

ČETKICA ZA ZUBE

Drška nije u funkciji (tokom prve upotrebe).

Baterija je na veoma niskom nivou napunjenosti, nijedno svjetlo ne svijetli.

Punite najmanje 30 minuta.

91943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 1391943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 13 07.01.19 08:3607.01.19 08:36Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097530 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 12 of 22

14

Drška ne podržava nijednu funkciju tajmera.

Tajmer je izmijenjen/deaktiviran putem aplikacije.

Pomoću aplikacije promijenite postavke tajmera ili izvršite ponovno postavljanje na tvorničke postavke (pogledajte App Trouble Shootings -APLIKACIJA).

Drška četkice se ne puni ali svjetla indikatora punjenja naizmjenično bljeskaju.

Temperatura okruženja je izvan temperaturnog raspona (≤ 0 °C i ≥ 60 °C) za punjenje.

Preporučena temperatura okoline za punjenje je od 5°C i 35°C.

Punjiva četkica za zube sadrži radio modul koji radi u opsegu frekvencije od 2,4 do 2,48 GHz, sa maksimalnom snagom od 1 mW.

Ovim, Braun GmbH izjavljuje da je radio oprema tipova 3771, 3765, 3754, 3764, 3762 i 3767 usaglašena sa EU direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst EU Deklaracije o usklađenosti je dostupan na sljedećoj internet adresi: www.oralb.com/ce.

Македонија

Добредојдовте во Oral-B!Пред да започнете со употреба на оваа четка за заби, Ве молиме прочитајте ги упатствата за работа и чувајте го ова упатство за понатамошна употреба.

ВАЖНО• Повремено проверувајте го целиот

производ/кабелот да не има некаквооштетување. Оштетен уред или уред којне функционира не треба да се користи.Ако производот/кабелот е оштетен,однесете го во сервисниот центар наOral-B. Не го модифицирајте илипоправајте производот. Тоа може дапредизвика пожар, електрошок илиповреда.

• Не се препорачува да го користат децапомали од 3 години. Четкичките за забиможе да ги користат деца и лица сонамалени физички, сензорни илиментални способности или без искуствои знаење, доколку се под надзор илидоколку добиле упатства во врска собезбедното користење на уредот идоколку ги разбираат потенцијалнитеопасности.

• Деца не смеат да вршат чистење иодржување.

• Деца не смеат да си играат со уредот.• Користете го овој производ само за

наменетата употреба како што еопишано во овој прирачник. Некористете додатоци кои не сепрепорачани од производителот.Користете го полначот кој ви е даден соуредот.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

• Не ставајте го полначот во вода, течност или на места каде што може да падне или да се повлече во када или лавабо. Не посегнувајте по него, доколку паднал во вода. Исклучете го веднаш.

• Овој апарат содржи батерии кои не се заменливи. Да не се отвара и расклопува уредот. За рециклирање на батериите ве молиме целиот уред да се отстрани во согласност со локалните прописи за животна средина. Отварањето на држачот ќе го оштети производот и поништи гаранцијата.

• Кога го исклучувате од штекер, секогаш држете го приклучокот наместо кабелот. Да не се допира приклучокот со влажни раце. Тоа може да предизвика електиричен удар.

• Доколку подлежите на некој третман за било каква нега на уста, консултирајте се со вашиот стоматолог пред употреба.

• Оваа четка е прибор за лична хигиена и не е наменета за употреба од повеќе лица во стоматолошка институција.

• Само за четкање заби. Не џвакајте и не гризете ја четкичката. Не ја користете како играчка или без надзор на возрасен.

За да избегнете кршење на четкичката, што може да создаде мали делови кои претставуваат опасност од задушување или оштетување на забите:• Пред секоја употреба, осигурете се дека четкичката добро е

наместена. Ако главата на четкичката повеќе не се вклопува правилно, престанете да ја употребувате четкичката. Никогаш не го користете уредот без главата на четкичката.

• Ако дршката на четкичката падне, четкичката треба да се замени пред следната употреба дури и да нема видливо оштетување.

• Заменете ја четкичката на секои 3 месеци, или порано ако главата се истроши.

• Чистете ја четкичката соодветно по секоја употреба (види го делот «Препораки за чистење»). Соодветното чистење гарантира безбедна употреба и функционално траење на четкичката за заби.

91943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 1491943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 14 07.01.19 08:3607.01.19 08:36Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097530 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 13 of 22

15

Важни информации• Вашата Oral-B четка за забиможе да се користи со Вашиот

телефон (најдете повеќе информации во «Поврзување на четката за заби со вашиот телефон»).

• За да се избегне електромагнетно влијание и/или несогласувања во компатибилноста, деактивирајте ја радио трансмисијата пред да ја користите во ограничена средина, како што е aвион или посебно означени делови во болница. Деактивирајте ја радио трансмисијата кога Вашата четка е исклучена со притискање на копчето за вклучување/исклучување (on/off) (c) 3 секунди. Сите индикатор светла (b, e и f) ќе се вклучат истовремено. Следете ја истата постапка за да ја активирате трансмисијата повторно.Забелешка: Секогаш кога ќе ја исклучите четката, кога ја користите без радио трансмисија, индикатор светлата ќе се вклучат истовремено.

• Лицата со песмејкери треба секогаш да ја држат четката повеќе од шест инчи (15 сантиметри) подалеку од песмејкерот додека е вклучена. Секогаш кога ќе се посомневате дека постои попречување, деактивирајте ја радио трансмисијата на четката за заби.

Описa Глава на четката b Светло со сензор за притисокc Копче за вклучување /исклучување (on/off)d Дршка (со Bluetooth® безжична технологија) e Индикаторско светло за полнењеf Индикаторско светло за слабо полнењеg Основен полнач

Додатоци (во зависност од моделот):h Дел за главата на четката со заштитно капачеi Држач за главата на чeткатаj Држач за smart мобилен телефонk Преносна кутија (дизајнот може да се менува)l Торбичка за полнач

Забелешка: Содржината може да варира во зависност од купениот модел.

СпецификацииЗа спецификации за волтажата прочитајте ги упатствата на долната страна на базата за полнење. Ниво на гласност: 68 dB (A)

Полнење и ОперирањеВашата четка за заби има водоотпорна рачка, е електрично безбедна и дизајнирана за употреба во бањата. • Вие може да ја користите Вашата четка за заби веднаш

по полнењето или да ја полните со нејзино ставање на полначот (g). Забелешка: Во случај кога батеријата е празна (не свети сијаличката за ниво на полнење на екранот(e) додека се полни или нема реакција кога ќе се притисне копчето on/off c)), наполнете најмалку 30 минути.

• Зелениот индикатор за полнење (e) свети кога рачката се полни. Откако комплетно ќе се наполни, индикаторот се исклучува. Целосното полнење трае околу 12 часа и овозможува најмалку 2 недели редовна упоотреба (два патина ден, 2 минути) (слика 1).Забелешка: По големо празнење, индикаторот за полнење може да не се вклучи веднаш, тоа може да потрае до 30 минути.

• Доколку батеријата безмалку ќе се испразни, црвениот индикатор за полнење (f) ќе се вклучи неколку секунди кога ќе ја вклучите/исклучите Вашата електрична четка за заби и моторот ја намалува брзината на работа. Кога батеријата ќе се испразни до крај, моторот ќе се исклучи; ќе треба да полните најмалку 30 минути за една употреба.

• Секогаш можете да ја чувате рачката на вклучен полнач за да ја одржувате секогаш полна; батеријата не може да се пренаполни.Забелешка: Чувајте ја рачката на собна температура за најдобро одржување на батеријата.Напомена: Не ја изложувајте рачката на температури повисоки од 50°C

Користење на четка за заби Техники на чистењеНаводенете ја главата на четката и нанесете било кој вид на паста за заби. За да се избегне прскањето, поставете ја главата не четката на забите пред да го вклучите уредот (слика 2). При миење на забите со една од ротирачките Oral-B четки, поместувакте ја главата на четката пополека од заб на заб, задржувајќи се по неколку секунди на површината на секој заб (слика 5).Со било која глава за четка за заби најпрво четкајте кон надвор, после кон внатре и на крај загризувачките површини. Четкајте ги сите четири четвртини во усната празнина подеднакво. Не притискајте прејако. Дозволете и на четката да си го одработи своето. Можете да се консултирате со стоматологот за исправните техники на миење за заби, соодветни за вас. Првите денови користењето на било каква електрична четка за заби може да го раскрварат вашето непце. Крварењето треба да прекине за неколку дена. Доколку продолжи и по две недели, ве молиме консултирајте се со стоматолог. Доколку имате осетливи непца или заби, Oral-B препорачува користење на «Sensitive» начин на работа(во зависност од моделот) (може да користите Oral-B Sensitive глава за четка за заби).

Начини на четкање на заби ( во зависност од моделот)

1 2 3 4 5Начини на четкање (за тип на рачка 3767)

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Daily Clean (Секојдневно чистење) – Стандард за секојдневно чистење

✓ Pro Clean – За извонредно чисто чувство (работи на висока фреквенција)

✓ ✓ ✓ ✓ Sensitive (Чувствително) – Нежно, а сепак темелно чистење на чувствителните

✓ ✓ ✓ Whitening (Избелување) – Извонредно полирање за повремена или секојдневна употреба

✓ ✓ Gum Care (Грижа за непцата) – нежно ги масира непцата

Четката автоматски започнува со «Секојодневно чистење». За да се смени начинот на чистење на забите, едно по друго притискајте на копчето за вклучување/исклучување (on/off) (слика 6). Исклучете ја четката со држење на on/off копчето се

91943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 1591943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 15 07.01.19 08:3607.01.19 08:36Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097530 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 14 of 22

16

додека не престане да работи.Забелешка: Вие може да ја поставите / унапредите функционалноста на моделот преку Oral-BTM Апликацијата.

Професионален тајмерКраток трепетен звук во интервал од 30 секунди ве потсетува да ги четкате сите делови од устата подеднакво (слика 4).Долг звук ќе го означи крајот на професионалното препорачано време за четкање од 2 минути. Ако четката се исклучи при четкањето, изминатото време на четкање ќе се меморира за 30 секунди. Кога паузирате подолго од 30 секунди, тајмерот повторно стартува.Забелешка: Вие може да ја поставите / унапредите функционалноста на моделот преку Oral-BTM Апликацијата.

Сензор за притисокАко се нанесе преголем притисок, светлото за притисок (b) ќе се вклучи во црвена боја, за да Ве потсети да го намалите притисокот. Како дополнување, пулсирањето на главата на четката ќе престане и осцилаторното движење на главата ќе се намали (во текот на «Дневно Чистење», «Pro Чистење» и «Сензитивен» модел) (слика 3).Повремено проверувајте го сензорот за притисок со притискање на главата на четката при употреба.

Глава за четка за забиПовеќето Oral-B глави имаат светло син INDICATOR® за влакна кој ќе Ви помогне да ја надгледувате потребата од замена на главата.Со темелно четкање, два пати дневно по две минути, плавата боја ќе исчезне до половина на овие влакна во просек од 3 месеци, означувајќи дека треба да се промени главата на четката. Доколку влакната почнат да се шират пред бојата да почне да се повлекува, тоа е знак дека вршите преголем притисок на забите и непцата.Не препорачуваме употреба на Oral-B «FlossAction» или Oral-B «3D White» глава на четка со протези. Може да ја користите Oral-B «Ortho» главата на четка, специјално дизајнирана за чистење околу протезите и жиците.

Поврзување на вашата четка за заби со вашиот Smart телефонАпликацијата Oral-B™ е достапна за сите мобилни апарати кои користат iOS или Андроид оперативен систем. Може да се превземе бесплатно од App Store(SM) или Google Play™.Oral-B™ апликацијата ви дава можност да го нанесете вашиот напредок во четкањето и да ги специфицирате подесувањата на вашата четкичка за заби.• Отворете ја апликацијата Oral-B™. Таа ќе ве води низ целата

процедура за Bluetooth спојување.Напомена: Функционалноста на апликацијата Oral-B™ е ограничена ако е деактивиран Bluetooth на вашиот смартфон (погледнете го прирачникот за корисници на вашиот смартфон за да добиете упатства).

• Откако апликацијата ќе Ве праша, Ве молиме активирајте Bluetooth со подигнување на четката од вклучениот полнач (g) или со брзо вклучување и исклучување (c). Истата автоматски се поврзува со апликацијата Oral-B™.

• Секоја насока од апликацијата ќе ви се појави на вашиот Smart телефон.

• Држете го телефонот во близина (во размер од 5м) кога ќе го користите со четката за заби. Осигурајте се дека телефонот е на безбедно и суво место.

• Држачот за smartphone (h) (во зависност од моделот) може да го држи вашиот smartphone додека го употребувате. Пред употреба проверете дали вашиот телефон одговара на држачот и е стабилен.

Забелешка: Вашоит Smart телефон мора да поддржува Bluetooth 4.0 (или понова верзија)/Bluetooth Smart за да може да се поврзе со вашата четка за заби. Внимание: Следете ги инструкциите наведени во упатството за телефонот за да се уверите дека Вашиот телефон / полнач се наменети за употреба во бања.

Посетете го сајтот www.oralbappavailability.co.uk за достапност на Oral-BTM апликацијата по земји.

Препораки за чистењеПо четкањето на забите, плакнете ја главата од четката неколку секунди под млаз со вода со уклучена рачка. Потоа исклучете ја рачката и извадете ја главата од четката. Исплакнете ги и двата дела посебно под млаз со вода и избришете ги пред повторно да ги составите. Исклучете ја единицата за полнење пред чистење.Делот од главата на четката/заштитниот капак (h), држачотза главата на чeтката (i) и држачот за паметни телефони (j) може да се перат во машина за садови. Полначот (g), футролата за патување (k) и торбичката за полначот (l) треба да се чистат само со влажна крпа (слика 6).Чувајте само чисти и суви рачки/глави на четката во футролата за патување (k).

Предмет на промена без најава.

Известување за животната срединаПроизводот содржи батерии и/или рециклирачки електричен отпад. За заштита на животната средина да не се фрла со отпад од домаќинствата, за рециклирање однесете го до местата предвидени за собирање на електричен отпад во вашата земја.

ГаранцијаНие даваме 2 години гаранција за производот којашто почнува да важи на денот на купувањето.Во рамки на гарантниот период, сите дефекти на апаратот што се резултат на грешки во материјалите или изработката, ќе ги отстраниме без надоместоци со поправање или со замена на целиот апарат, зависно од нашата проценка.Во зависност од достапноста, замената на предметот може да биде со поинаква боја или со еквивалентен модел. Оваа гаранција се однесува на сите земји каде што овој уред се набавува од Braun или нејзиниот назначен дистрибутер.Оваа гаранција не покрива: штета настаната од несоодветна употреба, особено на главата на четката, како и дефекти кои имаат незначителен ефект врз вредноста или работењето на апаратот.Гаранцијата станува неважечка доколку се извршувани поправки од неовластени лица и доколку не се користени оригинални делови од Braun.Овој апарат е опремен со Bluetooth радио модул. Недостатокот на воспоставување на Bluetooth Smart конекција со одредени Smart телефони не е покриено со гаранцијата од овој апарат, освен во случај кога Bluetooth радио модулот од овој апарат е оштетен.

91943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 1691943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 16 07.01.19 08:3607.01.19 08:36Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097530 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 15 of 22

17

Bluetooth е под гаранција на нивниот производител, а не на Oral-B. Oral-B не влијае и не прави препораки за производителот на апаратот и затоа Oral-B не презема никаква одговорност за бројот на компатибилни апарати со нашите Bluetooth системи. Oral-B го задржува правото, без претходна најава, да направи технички модификации или промена во имплементацијата на системот за карактеристиките на апаратот, интерфејсот и структурата на менито кои се неопходни за системот на Oral-B да функционира со сигурност.За да ви овозможиме сервис во гарантниот период, предадете го или испратете го целиот апарат заедно со сметката во овластен Oral-B Braun сервисен центар.

Важни информации за Bluetooth® радио модулИако сите назначени функции на апаратот за Bluetooth се поддржани, Oral-B не обезбедува 100% сигурност во конекцијата и работата на карактеристиките.Изведувањето на работата и сигурноста на конекцијата се директен резултат на секој засебен Bluetooth апарат, софтверска верзија како и оперативниот систем на тие Bluetooth апарати и регулативите за безбедност на компанијата кои се имплементирани во апаратот. Oral-B се држи до и строго ги имплементира Bluetooth стандардите преку кои Bluetooth апаратите може да комуницираат и функционираат кај Oral-B четките за заби.Доколку производителите на апаратот не успеат да го имплементираат овој стандард, Bluetooth компатибилноста и карактеристиките ќе бидат компромитирани и корисникот може да се соочи со функционални и проблеми поврзани со карактеристиките. Ве молиме, бидете известени дека софтверот на Bluetooth апаратот може значајно да влијае на компатибилноста и функцијата.

1) Гаранција – исклучоци и ограничувањаОваа ограничена гаранција важи само за нови производи произведени од или за компанијата Procter & Gamblе, нејзините филијали или ограноци («P&G») што се идентификуваат со трговскиот знак, заштитеното име или логото што се појавува за Braun / Oral-B. Оваа ограничена гаранција не се однесува на нитуеден производ што не е од P&G, вклучувајќи хардвер и софтвер. P&G не одговара за ниедно оштетување илизагуба на програми, податоци или други информации зачувани во производот и за ниту еден производ што не е од P&G или дел што не го покрива оваа ограничена гаранција. Враќањето или повторното инсталирање на програми, податоци или други информации не е покриенo со оваа ограничена гаранција.

Оваа ограничена гаранција не се однесува на (i) оштетувања предизвикани од несреќен случај, злоупотреба, погрешна употреба, занемарување или производ што не е од P&G; (ii) оштетување предизвикано преку сервисирање од кој било сервис што не е на Braun или авторизиран од Braun; (iii) производ или дел што небил модифициран без писмена дозвола на P&G, и (iv) оштетување што произлегува од употреба или неможност за употреба на Oral-B држач или рачен уред, држач за Smartphone на огледало или преносна кутија за полнење («Додатоци»).

2) Употреба на држачот за паметен телефонДодатоците Oral-B вклучени во пакувањето се дизајнирани да ви овозможат лесно да го позиционирате вашиот паметен телефон додека ја употребувате апликацијата Oral-B. Обидете се повеќекратно ориентирање на вашиот Smartphone во држачот за Smartphone на Oral-B за да обезбедите најдобра позиција на вашиот Smartphone во држачот. Направете го тоа на начин на кој нема да го оштетите вашиот паметен телефон или на кој нема да падне од држачот. Не употребувајте го во автомобил.

ОГРАНИЧУВАЊЕ НА ОДГОВОРНОСТАВО НИТУ ЕДЕН СЛУЧАЈ, ДО ОНОЈ СТЕПЕН ДО КОЈ ДОЗВОЛУВА ЗАКОНОТ, P&G, НЕГОВИТЕ ДИСТРИБУТЕРИ ИЛИ ДОБАВУВАЧИ НЕМА ДА БИДАТ ОДГОВОРНИ ЗА КАКВИ БИЛО ДИРЕКТНИ, ИНДИРЕКТНИ, СЛУЧАЈНИ, ПОСЛЕДИЧНИ ИЛИ ПОСЕБНИ ОШТЕТУВАЊА ОД ВАША ИЛИ КОЈА БИЛО ТРЕТА СТРАНА, ШТО ПРОИЗЛЕГУВААТ ОД УПОТРЕБА ИЛИ НЕУПОТРЕБА НАДОДАТОЦИТЕ ORAL-B, ВКЛУЧУВАЈЌИ, НО НЕОГРАНИЧУВАЈЌИ СЕ НА ЛИЧНИ ПОВРЕДИ, ИМОТНИ ШТЕТИ, ЗАГУБА НА ВРЕДНОСТ ИЛИ ШТЕТИ НА КАКВИ БИЛО ДРУГИ ПРОИЗВОДИ, ШТО ПРОИЗЛЕГЛЕ ОД УПОТРЕБАТА НА ДОДАТОЦИТЕ ORAL-B, ИЛИ ЗАГУБА НА НАМЕНАТА НА ДОДАТОЦИТЕ ORAL-B ИЛИ НА КОИ БИЛО ДРУГИ ПРОИЗВОДИ ШТО СЕ УПОТРЕБУВААТ ЗАЕДНО СО ДОДАТОЦИТЕ ORAL-B, ДУРИ И ДОКОЛКУ ВО P&G БИЛЕ ИЗВЕСТЕНИ ЗА МОЖНОСТА ЗА ТАКВИ ШТЕТИ. НЕОГРАНИЧУВАЈЌИ СЕ НА ПРЕТХОДНОСПОМЕНАТОТО, РАЗБИРАТЕ И СЕ СОГЛАСУВАТЕ ДЕКА P&G НЕМА ОДГОВОРНОСТ ЗА КАКВА БИЛО ШТЕТА ИЛИУНИШТУВАЊЕ НА КОНЗУМЕНТСКИ ЕЛЕКТРОНСКИ УРЕДИ ИЛИ ДРУГ ЛИЧЕН ИМОТ ШТО СЕ УПОТРЕБУВААТ СО ДОДАТОЦИТЕ ORAL-B, ИЛИ ЗА КАКВА БИЛО ЗАГУБА НА ПОДАТОЦИ ШТО СЕ СОДРЖАТ ВО ТИЕ УРЕДИ. ВО НИТУ ЕДЕН СЛУЧАЈ КОМПЕНЗАЦИЈАТА ОД ORAL-B НЕМА ДА ЈА НАДМИНУВА РЕАЛНАТА ЦЕНА ПЛАТЕНА ЗА ПРОИЗВОДОТ.

ПроблемиПроблем Можна причина Решение

АПЛИКАЦИЈА

Oral-B рачката не работи (соодветно) со апликацијата Oral-BTM.

1. АпликацијатаOral-BTM е исклучена.

2. Bluetooth не е активиран на смартфонот.

3. Bluetooth е деактивиран на рачката.

4. Bluetoothврската со смартфонот е прекината.

5. Вашиотсмартфон не поддржува Bluetooth 4.0 (или понова)/Bluetooth Smart.

6. Рачката е на вклучениот полнач.

7. ЗастаренаOral-BTM апликација.

1. Вклучете ја Oral-BTM апликацијата.

2. Активирајте Bluetooth на смартфонот (опишано во прирачникот за корисници).

3. Активирајте Bluetooth со притискање on/off (в) 3 секунди.

4. Накусо вклучете ја четкичката и исклучете ја (в) за повторно да ги поврзете рачката и смартфонот преку подесувањата на апликацијата. Држете го смартфонот блиску кога ја користите рачката.

5. Вашот смартфон мора да поддржува Bluetooth 4.0 (или понов)/ Bluetooth Smart за да се поврзе со рачката.

6. Bluetooth се деактивира додека рачката е на вклучениот полнач.

7. Преземете ја најновата Oral-BTM апликација.

91943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 1791943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 17 07.01.19 08:3607.01.19 08:36Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097530 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 16 of 22

18

Ресетирање на фабричките подесувања.

Барани се оригинални функции.

Притиснете и држете го on/off копчето (в) 10 секунди додека сите светла (б, д и ѓ) не трепнат двапати истовремено.Напомена: Bluetooth може да се (де)активира додека се ресетира. По ресетирањето, Bluetooth се реактивира.

ЧЕТКА ЗА ЗАБИ

Рачката не работи (на прва употерба).

Батеријата е многу празна; не свети ниту една сијаличка.

Полнете најмалку 30 минути.

На рачката не работи ниту еден тајмер.

Тајмерот е модифициран/деактивиран преку апликација.

Употребете ја апликацијата за да ги промените подесувањата на тајмерот или ресетирајте на фабричките подесувања (погледнете ја апликацијата Trouble Shootings).

Рачката не се полни и трепка.

Температурата на просторијата каде се полни е вон границите на толеранција (≤ 0°C и ≥ 60°C).

Препорачана температура на просторијата каде се полни е од 5°C до 35°C.

Оваа електрична четка за заби на полнење содржи радио-модул кој работи на фрекфенција од 2.4 до 2.48 GHz со максимална моќност од 1mW.

Согласно на тоа, Braun GmbH декларира дека типовите на радио опрема 3771, 3765, 3754, 3764, 3762 и 3767 се во согласност со Директивата 2014/53/EУ.Комплетниот текст на EУ декларацијата за согласност е достапен на следната Интернет адреса: www.oralb.com/ce.

България

Добре дошли в Oral-B!

Преди да използвате тази четка за зъби, моля, прочетете указанията и запазете това ръководство за бъдещи справки

ВАЖНО• Проверявайте периодично целия продукт/

кабел за повреди. Повредено или нефунк-циониращо устройство вече не трябва дасе използва. Ако продуктът/кабелът еповреден, занесете го в център за сервиз-но обслужване на Oral-B. Не модифици-райте или поправяйте продукта. Товаможе да причини пожар, токов удар илинараняване.

• Употребата от деца на възраст под 3 годи-ни не се препоръчва. Четката за зъбиможе да се използва от деца и хора с на-малени физически, сетивни и умственивъзможности или липса на опит само акоса под наблюдение и са получили указанияотносно безопасната употреба и разбиратвъзможните рискове.

• Почистването и поддръжката не трябва дасе извършват от деца.

• Децата не трябва да играят с уреда.• Използвайте този продукт само за пред-

назначението му, както е описано в товаръководство. Не използвайте приставки,които не са препоръчани от производи-теля.

ВНИМАНИЕ• Не поставяйте зарядното устройство във вода или течност и

не съхранявайте на място, където може да падне или да го дръпнете във ваната или умивалника.

• Този уред съдържа батерии, които не подлежат на смяна. Не отваряйте или разглобявайте устройството. Ако искате да рециклирате батерията, моля да изхвърлите цялото устройство. Ако отворите дръжката ще повредите устрой-ството и анулирате гаранцията.

• Когато изключвате уреда, винаги дръжте и дърпайте щепсе-ла, вместо захранващия кабел. Не пипайте щепсела с мокри ръце, това може да доведе до токов удар.

• В случай, че преминавате курс на лечение на оралната кухина, преди да използвате уреда се консултирайте с лекуващия Ви зъболекар.

• Тази четка за зъби е устройство за лична грижа и не е пред-назначено за употреба от множество пациенти в стоматоло-гична практика или институция.

• Само за почистване на зъби. Не дъвчете и не хапете повърх-ността на четката. Да не се използва като играчка или без надзор от възрастни.

За да се избегне счупване на главата на четката, което може да причини опасност от задавяне с малки части или да повреди зъбите:• Преди всяка употреба се уверете, че главата на четката е

добре закрепена. Прекратете употребата на четката за зъби, ако главата на четката не се закрепва правилно. Никога не използвайте без глава за четката.

• Ако дръжката за четката за зъби е паднала, главата на четката трябва да се подмени преди следваща употреба, дори и да няма видима повреда.

91943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 1891943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 18 07.01.19 08:3607.01.19 08:36Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097530 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 17 of 22

19

• Сменяйте главата на четката на всеки 3 месеца или по-рано, ако главата на четката се износи.

• След всяка употреба почиствайте главата на четката (вижте параграфа «Препоръки за почистване»). Правилното по-чистване гарантира безопасното използване и функционал-ния живот на четката за зъби.

Важна информация• Вашата четка за зъби Oral-B може да се използва с Вашия

смартфон (открийте повече в раздела «Как да свържете Вашата четка за зъби с Вашия смартфон»).

• За да избегнете електромагнитни смущения и/или проблеми с несъвместимост, деактивирайте радиопредаването на ръкохватката на Вашата четка за зъби (5) преди да я използвате при ограничени пространства, като например самолети или специално обозначените зони в болници. Деактивирайте радиопредаването, като едновременно натиснете бутона за включване/изключване (3) и бутона за смяна на режима (4) за 2 секунди, докато екранът за радиопредаване (7) се изключи. Следвайте същата процедура за да активирате радиопредаването отново.

• Лица с пейсмейкъри трябва винаги да държат четката за зъби на разстояние по-голямо от 6 инча (15см) от пейсмейкъра, докато е включена. Ако подозирате, че възникват смущения, деактивирайте радиопредаването на Вашата четка за зъби.

Описаниеa Четкаща главаb Светлинен индикатор за натисc Бутон за включване / изключване (избор на режим)d Ръкохватка (с безжична технология Bluetooth®)e Светлинен индикатор за зарежданеf Светлинен индикатор за изтощена батерияg Зарядно

Аксесоари (в зависимост от модела):h Отделение за четкащите глави със защитен капакi Поставка за четкаща главаj Поставка за смартфон k Пътен калъф (Дизайнът може да се различава)l Торбичка за зарядното устройство

Забележка: Съдържанието може да варира в зависимост от закупения модел.

СпецификацииЕлектрическo захранване: виж дъното на зарядното устройство.Ниво на шума: 68 dB (A)

Зареждане и експлоатация Вашата четка за зъби има водоустойчива дръжка, тя е електрически обезопасена и разработена да бъде използвана в банята.

• Може да използвате четката си за зъби веднага или за кратко да я заредите, като я поставите на включено зарядно устройство (g). Забележка: Ако батерията е изтощена (по време на зареждането няма светещи светлини на дисплея, показващ нивото на батерията (e), или няма реакция при натискане на бутона за включване/изключване (c)), оставете четката да се зарежда най-малко 30 минути.

• Зелената светлина на индикатора за зареждане (e) присветва, докато ръкохватката се зарежда. След като тя е напълно заредена, светлината се изключва. Пълното зареждане отнема обикновено 12 часа и дава възможност за най-малко 2 седмици редовно миене на зъбите (два пъти дневно, 2 минути) (фигура 1).Забележка: След пълно разреждане, светлината на индикатора за зареждане може да не присветне веднага; това може да отнеме до 30 минути.

• Ако батеирята пада, червената светлина за зареждане (f) присветва няколко секунди, когато включите и изключите четката си, а моторът намалява скоростта си. След като батерията се изтощи, моторът ще спре; зареждането за една употреба ще трае около 30 минути.

• Винаги можете да съхранявате ръкохватката на зарядното устройство, за да се поддържа на пълна мощност; устройството не позволява претоварване на батерията.Забележка: Да се съхранява при стайна температура за оптимално запазване на батерията.Внимание: Не излагайте ръкохватката на температури над 50 °C.

Използване на Вашата четкаТехника за миене на зъбите Намокрете четкащата глава и използвайте всякакъв вид паста за зъби. За да избегнете пръскането, поставете четкащата глава до зъбите си преди да включите уреда (снимка 2). Когато миете зъбите си с някоя от трептящо-въртящите се четкащи глави на Oral-B, плъзгайте бавно от зъб към зъб, като задържате четкащата глава на повърхността на всеки зъб за няколко секунди (снимка 5). Натискайте леко и мийте зъбите с движения напред и назад, както обикновено бихте правили с обикновена механична четка за зъби. С всяка четкаща глава започвайте като миете външната страна, после вътрешната и накрая дъвкателните повърхности. Четкайте всички четири квадранта на устата еднакво. Не натискайте твърде силно, просто оставете четката да свърши цялата работа. Можете също така да се консултирате със стоматолог относно правилната техника за Вас.

През първите няколко дни, докато използвате четката за зъби, венците Ви може да кървят леко. По принцип кървенето спира след няколко дни. Ако кървенето продължи повече от 2 седмици, обърнете се към Вашия стоматолог. Ако имате чувствителни зъби и/или венци, Oral-B препоръчва да използвате режим «Sensitive» (в зависимост от модела) (по избор в комбинация с четкаща глава Oral-B «Sensitive»).

Видове четкащи режими (в зависимост от модела)

1 2 3 4 5Четкащи режими (за ръкохватка тип 3767)

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Режим «Ежедневно почистване» (Daily Clean) – Стандартен за ежедневно почистване на устата Стандартен за ежедневно почистване на устата

✓ Режим «Професионално почистване» (Pro Clean) – за из-ключително усещане за чистота (работи с по-висока честота)

91943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 1991943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 19 07.01.19 08:3607.01.19 08:36Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097530 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 18 of 22

20

✓ ✓ ✓ ✓ Режим «Чувствителни зъби» (Sensitive) – Нежно, но цялостно почистване за чувствителните зони

✓ ✓ ✓ Режим «Избелване» (Whitening) – Изключително полиране за рядка или ежедневна употреба

✓ ✓ Режим «Грижа за венците» (Gum Care) – Нежен масаж на венците

Вашата четка за зъби автоматично започва в режим «Daily Clean». За да преминете към други режими, последователно натискайте бутона за включване/изключване (снимка 6). Изключете четката за зъби, като натиснете и задръжте бутона за включване/изключване, докато моторът спре.Забележка: Можете да зададете / преминете към друга функция режима чрез Приложетието на Oral-BTM .

Професионален таймерКратък, прекъсващ звук на 30-секундни интервали Ви напомня да четкате равномерно всички четири квадранта от устата си (снимка 4). Кратък, прекъсващ звук показва, че препоръчител-ните 2 минути за миене на зъбите са изтекли. Ако четката е изключена по време на миенето, изминалото време от миенето ще бъде запаметено за 30 секунди. Когато спрете за по-дълго от 30 секунди, таймерът се нулира.Забележка: Можете да зададете / преминете към друга функция на таймера чрез Приложетието на Oral-BTM .

Сензор за натискПри упражняване на твърде голям натиск, светлината на сензо-ра за натиск (b) ще светне в червено, като Ви напомня да намалите натиска. В допълнение към това, пулсацията на главата на четката ще спре, а трептенето й ще намалее (по време на режимите «Ежедневно почистване», «Професионално почистване» и «Чувствителни зъби») (фигура 3).Периодично проверявайте работата на сензора за натиск, като натиснете умерено главата на четката по време на употреба.

Четкащи главиПовечето глави на четките Oral-B имат светло сини влакна с INDICATOR®, за да може да следите кога главата на четката трябва да се смени. С редовно четкане, два пъти дневно за две минути, синият цвят ще избледнее наполовина за около 3 месеца, показвайки, че трябва да смените четкащата глава. Ако снопчетата се смачкат преди цветът да избледнее, може да упражнявате твърде голям натиск върху зъбите и венците.

Не препоръчваме да използвате четкащите глави Oral-B «FlossAction» или Oral-B «3D White» с брекети. Можете да използвате Oral-B «Ortho», която е специално създадена да почиства около брекети и шини.

Свързване на Вашата четка за зъби към смартфонът ВиOral-B™ приложението е достъпно за мобилни устройства, работещи с IOS или Android операционни системи. То може да бъде изтеглено безплатно от App Store(SM) или от Google Play™. Приложението Oral-B™ дава възможност да проследите графично напредъка си по измиване на зъбите и да персонализирате настройките на четката си за зъби.• Стартирайте приложението Oral-B™. Ще имате напътствия

през цялата процедура на сдвояване Bluetooth.Забележка: Функциите на приложението Oral-B™ са ограни-чени, ако Bluetooth е деактивиран на Вашия смартфон (за указания, моля, направете справка в ръководството за потребителя на Вашия смартфон).

• След като приложението Ви помоли, моля, активирайте Bluetooth, като вдигнете четката от свързаното зарядно (g) или натискате, който и да е бутон (c). Тя автоматично се свързва към приложението на Oral-B™.

• Всички инструкции на приложението ще се покажат на Вашия смартфон.

• Дръжте Вашия смартфон в непосредствена близост (в рамките на 5 m разстояние), когато го използвате с ръкох-ватката. Уверете се, че смартфонът е безопасно поставен на сухо място.

• Поставката за смартфон (j) (в зависимост от модела) може да побере Вашия смартфон по време на употреба. Преди употреба се уверете, че телефонът Ви пасва и стои стабилно на поставката.

Забележка: Вашият смартфон трябва да поддържа Bluetooth 4.0 (или по-нова версия) / Bluetooth Smart, за да се свърже с ръкохватката.Внимание: Проверете ръководството на Вашия смартфон, за да се убедите, че телефонът/зарядното Ви устройство са предназначени за използване в баня.

Проверете на www.oralbappavailability.co.uk за наличността на приложението на Oral-B TM по държави.

Препоръки за почистванеСлед като приключите с миенето на зъбите, изплакнете добре четкащата глава под течаща вода при включена ръкохватка. Изключете ръкохватката и свалете четкащата глава. Изплакнете двете части поотделно под течаща вода и ги подсушете преди да сглобите четката. Изключете зарядното от контакта преди чистене.Отделението за четкащата глава/защитното покритие (h), Поставка за четкаща глава (i) и Поставка за смартфон (j) са подходящи за миене в съдомиялна. Зарядното (g), кутията за пътуване (k) и Торбичка за зарядното устройство (l) трябва да се почистват само с влажна кърпа (снимка 7). В кутията за пътуване (k) съхранявайте само почистен и сух държач/глави за четката.

Опазване на околната средаТози продукт съдържа батерии и/или електрически отпадък от рециклиране. С цел опазване на околната среда, не изхвърляйте този уред заедно с битовите отпадъци след употреба, а го оставяйте на специализираните места, опреде-лени за такива отпадъци във Вашата страна.

ГаранцияНие даваме 2 години гаранция на продукта от деня на покупката. В срока на гаранцията ние ще отстраним безплатно всякакви дефекти в уреда, които са възникнали в резултат на дефекти в материалите или изработката, или чрез поправка или замяна на целия уред, както преценим. В зависимост от наличността, замяната на уреда може да доведе до различен цвят или подобен модел.

91943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 2091943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 20 07.01.19 08:3607.01.19 08:36Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097530 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 19 of 22

21

Тази гаранция се признава във всички страни, където Braun и неговия изключителен дистрибутор доставят този уред. Тази гаранция не покрива: повреди от неправилна употреба; нормалното износване особено по отношение на четкащите глави, както и незначителни дефекти, които не пречат на нормалната работа на уреда.

Гаранцията е невалидна и при поправка на уреда от неоторизирани лица или ако не са използвани оригинални резервни части на Braun.

Този уред е оборудван с одобрен Bluetooth Smart радио модул. Неуспех за установяване на връзка между Bluetooth Smart и конкретни смартфони не се покрива от гаранцията на устройството, освен ако Bluetooth радио модулът на този уред е повреден.Bluetooth устройствата се поддържат от собствените си производители, а не от Oral-B. Oral-B не влияе и не отправя препоръки към производителите на устройства, следователно Oral-B не поема никаква отговорност за броя на съвместими устройства с нашите Bluetooth системи.

Oral-B си запазва правото, без предизвестие, да прави всякакви технически изменения или промени в системата на функциите на устройството, интерфейса, както и промяна на структурата на менюто, които се считат за необходими, за да се гарантира, че системите за Oral-B функционират надеждно.За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, занесете или изпратете целия уред както и касовата бележка в оторизиран сервиз на Oral-B Braun.

Важна информация Bluetooth® радиомодулВъпреки, че всички посочени функции на Bluetooth устройство-то се поддържат, Oral-B не гарантира 100% надеждност на връзката и функционирането на елементите.Работата и надеждността на връзката са директно свързани с всяко индивидуално Bluetooth устройство, версията на софту-ера, както и оперативната система на тези Bluetooth устрой-ства и правилата за сигурност на компанията, заложени в ус-тройството.Oral-B се придържа към и стриктно изпълнява стандарта на Bluetooth, чрез който Bluetooth устройства могат да комуники-рат и функционират в четки за зъби Oral-B.Въпреки това, ако производителите на устройства не успеят да приложат този стандарт, съвместимостта с Bluetooth и функци-ите ще бъдат допълнително изложени на риск и потребителят може да забележи проблеми, свързани с функционалността. Моля, имайте предвид, че софтуера на Bluetooth устройството може значително да повлияе на съвместимостта и работата.1) Гаранция – Изключения и ограниченияТази ограничена гаранция се отнася само за новите продукти, произведени от или за фирма Procter & Gamble, нейните филиали или дъщерни дружества («P&G»), к<оито могат да бъдат идентифицирани с търговската марка Braun/Oral-B, търговското име или лого, прикрепени към тях. Тази ограничена гаранция не се отнася за продукти, които не са на P&G, включително хардуер и софтуер. P&G не носи отговорност за щети или загуба на каквито и да е програми, данни или друга информация, съхранявана на каквито и да е носители, съдържащи се в продукта, или в продукти, които не са на P&G, или част от такива, които не се покриват от тази ограничена гаранция. Възстановяването или преинсталирането на програми, данни или друга информация не се покрива от тази ограничена гаранция. Тази ограничена гаранция не се отнася за: (i) щети, причинени от инцидент, злоупотреба, неправилна употреба, небрежност, неправилно прилагане или продукти, които не са на P&G; (ii) щети, причинени от услуга, извършена от лице, което не е от Braun, или от сервиз, който е оторизиран от Braun; (iii) продукт или част от него, които са били модифицирани без писменото разрешение на P&G и (iv) повреди, възникнали от използването или невъзможността за използване на стойката/шайбата на Oral-B за смартфон, държача за огледало за смартфон или пътническия калъф за зареждане («Аксесоари»).

2) Как да използвате държача за вашия смартфонАксесоарите на Oral-B, включени в пакета, са проектирани така, че да ви предоставят удобен начин да позиционирате вашия смартфон докато използвате приложението на Oral-B. Преди да използвате държача за смартфон на Oral-B, изпробвайте мно-жеството положения за вашия смартфон в държача, за да опре-делите най-добрата позиция на смартфона ви в него.Уверете се, че ще го направите по начин, който няма да навреди на вашия смартфон, ако той падне извън стойката. Да не се използва в автомобили.

ОГРАНИЧАВАНЕ НА ОТГОВОРНОСТТАДО СТЕПЕНТА, РАЗРЕШЕНА ОТ ПРИЛОЖИМИЯ ЗАКОН, P&G, НЕГОВИТЕ ДИСТРИБУТОРИ ИЛИ ДОСТАВЧИЦИ ПРИ НИКАКВИ ОБСТОЯТЕЛСТВА НЕ НОСЯТ ОТГОВОРНОСТ КЪМ ВАС ИЛИ КЪМ ТРЕТА СТРАНА ЗА ПРЕКИ, КОСВЕНИ, СЛУЧАЙНИ, ПОСЛЕДВАЩИ, СПЕЦИАЛНИ, СЪДЕБНИ ИЛИ НАКАЗАТЕЛНИ ЩЕТИ ОТ КАКВОТО И ДА Е ЕСТЕСТВО, ПРОИЗТИЧАЩИ ОТ ИЗПОЛЗВАНЕТО ИЛИ НЕВЪЗМОЖНОСТТА ДА СЕ ПОЛЗВАТ АКСЕСОАРИТЕ НА ORAL-B, ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО НЕ САМО, НАНАСЯНЕ НА ВРЕДИ НА ХОРА, ПОВРЕДИ НА ИМУЩЕСТВО, ОБЕЗЦЕНЯВАНЕ НА ПРОДУКТИ НА ТРЕТИ СТРАНИ, КОИТО СЕ ИЗПОЛЗВАТ В АКСЕСОАРИТЕ НА ORAL-B ИЛИ С ТЯХ, ИЛИ ЗАГУБА НА ПРОДУКТИ НА ТРЕТИ СТРАНИ, КОИТО СЕ ИЗПОЛЗ-ВАТ В АКСЕСОАРИТЕ НА ORAL-ИЛИ С ТЯХ B, ДОРИ АКО P&G СА БИЛИ ИНФОРМИРАНИ ЗА ВЪЗМОЖНОСТТА ОТ ТАКИВА ЩЕТИ. БЕЗ ДА СЕ ОГРАНИЧАВАТ УСЛОВИЯТА ПО-ГОРЕ, ВИЕ РАЗБИ-РАТЕ И СЕ СЪГЛАСЯВАТЕ, ЧЕ P&G НЕ НОСИ ОТГОВОРОСТ ЗА ЩЕТИ ИЛИ РАЗРУШЕНИЯ НА ЕЛЕКТРОННИ УСТРОЙСТВА ИЛИ ДРУГО ЛИЧНО ИМУЩЕСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛИТЕ, КОЕТО СЕ СЪДЪРЖА В АКСЕСОАРИТЕ НА ORAL-B ИЛИ ИЗВЪН ТЯХ, ИЛИ ЗА ЗАГУБА НА ДАННИ, СЪДЪРЖАЩИ СЕ В ПОСОЧЕНИТЕ УСТРОЙСТВА. ВЪЗСТАНОВЯВАНАТА ОТ ORAL-B СУМА ПРИ НИКАКВИ ОБСТОЯТЕЛСТВА НЕ МОЖЕ ДА НАДВИШАВА СУМАТА, ПЛАТЕНА ПРИ ЗАКУПУВАНЕТО НА ПРОДУКТА.

91943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 2191943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 21 07.01.19 08:3607.01.19 08:36Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097530 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 20 of 22

22

Oral-B

Разрешаване на проблемиПроблем Възможна

причинаРешение

ПРИЛОЖЕНИЕ

Ръкохватката не работи (правилно) с приложението на Oral-BTM

1. ПриложениетоOral-BTM е из-ключено.

2. Bluetooth не е активиран на смартфона.

3. Bluetooth е де-активиран на държача.

4. Връзката наBluetooth към смартфона е из-губена.

5. Вашият смарт-фон не поддър-жа Bluetooth 4.0 (или по-висока версия) /Bluetooth Smart.

6. Работете свключено заряд-но устройство.

7. Остаряло при-ложение Oral-BTM.

1. Включете приложениетоOral-BTM.

2. Активирайте Bluetooth на смартфона (както е описано в съответното ръководство за потребителя).

3. Активирайте Bluetooth, катонатиснете вкл./изкл. (в) в продължение на 3 секунди.

4. За кратко включете и изклю-чете (в) четката за зъби, за да възстановите връзката или да сдвоите отново дър-жача и смартфона чрез на-стройките на приложението. Дръжте смартфона си в не-посредствена близост кога-то го използвате заедно с държача.

5. Вашият смартфон трябва да поддържа Bluetooth 4.0 (или по-висока версия)/ Bluetooth Smart, за да можете да сдво-ите държача.

6. Bluetooth е деактивиран, до-като държачът е поставен на включено зарядно устрой-ство.

7. Изтеглете последнатаверсия на приложението Oral-BTM.

Възстановява-не на фабричните настройки.

Възстановяване на първоначалните функции.

Натиснете и задръжте бутона за вкл./изкл. (я) в продължение на 10 секунди, докато всички светлини едновременно (б, д и е) примигнат двукратно.Забележка: Bluetooth може да бъде (де)активиран, докато се рестартира. След рестартиране Bluetooth се активира отново.

ЧЕТКА ЗА ЗЪБИ

Ръкохватката не работи (по време на първата употреба).

Батерията е била почти изтощена; светлините не светят.

Заредете най-малко в продължение на 30 мин.

Ръкохватката не работи на никакъв таймер.

Таймерът е бил модифициран /деактивиран чрез приложението.

Използвайте приложението, за да промените настройките на таймера или да възстановите фабричните настройки (вижте приложението Trouble Shootings).

Ръкохватката не се зарежда и премигва.

Температура на околната среда за зареждане е извън диапазона (≤ 0°C и ≥ 60°C).

Препоръчителна температура на околната среда за зареждане е от 5 ° C до 35 ° C.

Презареждащата се четка за зъби съдържа радиомодул, който работи на честота от 2,4 до 2,48 GHz с максимална мощност от 1mW. С настоящото Braun GmbH декларира, че типовете радио оборудване 3771, 3765, 3754, 3764, 3762 и 3767 са в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на Декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на следния интернет адрес: www.oralb.com/ce.

91943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 2291943701_D601_TR_EE_BLK_AP_02.indd 22 07.01.19 08:3607.01.19 08:36Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097530 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 21 of 22