67
OLIMPIJSKE LEGENDE: Ivan Cipci NASTANAK MODERNOG ŠPORTA: Polo - igra kraljeva LONDONSKI DNEVNIK: Dosad najuspješnije hrvatske Igre Broj 44 / rujan 2012. ISSN 1331-9523 A sad u Rio po sedam medalja! LONDON 2012.

A sad u Rio po sedam medalja!

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: A sad u Rio po sedam medalja!

OLIMPIJSKE LEGENDE:Ivan Cipci

NASTANAK MODERNOG ŠPORTA:Polo - igra kraljeva

LONDONSKI DNEVNIK:Dosad najuspješnije hrvatske Igre

Broj 44 / rujan 2012.

ISSN 1331-9523

A sad u Rio po sedam medalja!LONDON 2012.

Page 2: A sad u Rio po sedam medalja!
Page 3: A sad u Rio po sedam medalja!
Page 4: A sad u Rio po sedam medalja!

Olimp 4

Sadržaj

OLIMPIJSKE LEGENDE:Ivan Cipci

NASTANAK MODERNOG ŠPORTA:Polo - igra kraljeva!

LONDONSKI DNEVNIK:Dosad najuspješnije hrvatske Igre

Broj 44 / rujan 2012.

ISSN 1331-9523

A sad u Rio po sedam medalja!LONDON 2012.

Za nakladnika:

Josip ČopHrvatski olimpijski odbor Trg Krešimira Ćosića 11, 10 000 Zagreb

Glavni urednik:

Ante Drpić

Urednica priloga Povijest Hrvatskog športa:

Ana Popovčić

Uredništvo:

Saša Ceraj, Ante Drpić, Gordana Gaćeša, Radica Jurkin, Siniša Krajač, Jura Ozmec, Ana Popovčić, Nada Senčar, Ivan Škoro

Produkcija:

M 14 d.o.o (Jet-set magazin)Preradovićeva 23, 10 000 Zagreb

Oblikovanje i prijelom:

Marin Stojić

London 2012.A sad u Rio po sedam medalja!

Olimpijske legendeIvica Cipci

Nastanak modernog športaPolo

Žene i športBadmintonska afera

PrilogPovijest hrvatskog športa

Znanost i športDruga strana realnosti

Darovitost i šport Slon na bocama

Športska terminologijaPolo

Šport i međunarodne integracijeEU Programi za financiranje športa

8 42

18 46

22 48

5226

29

Page 5: A sad u Rio po sedam medalja!

Olimp 5

Prijevod:

N. T. Dalma d.o.o., Medveščak 13, 10 000 Zagreb

Tisak: Tehničar CopyservisKranjčevićeva 25a10 000 Zagreb

Naklada:

Šport i edukacija Pismo omiljenom športašu

Društvo i šport Treba li nam Zakon o sportskoj inspekciji

InternetBadminton

Od Olimpa do OlimpaNagrada Dražen Petrović za 2012.

58

60

62

54

zastor je spušten: najveći športski događaj na planetu završio je. Sliježu se dojmovi, analiziraju nastupi i zbrajaju rezultati.Jedinstvena, unisona ocjena cijele Hrvatske je da su ovo za nas bile najuspješnije Igre dosad – i po broju naših športaša na OI i po broju osvojenih medalja.Podsjetimo se samo naše bilance: tri zlata, srebro i dvije bronce. Deseta zemlja po uspješnosti u Europi, sedma na svijetu po broju osvojenih medalja u odnosu na broj stanovnika. Fasci-nantno!Ako se osvrnete na prethodni broj Olimpa i moje osobne pro-gnoze napisao sam ovako: osvojimo li pet medalja - fantastično, šest - više od fantastičnog, a sedam bi bio san, “dotaknuli bismo svemir”. Ispričavam se svim čitateljima ako su u ovom tekstu naslutili euforiju, budući da rijetko izražavam svoje unutarnje osjećaje, ali eto, u Londonu je ispalo „više od fantastičnog“.Dopustite mi da svim hrvatskim športašima, a pogotovo osva-jačima medalja na OI u Londonu, njihovim trenerima i svim osobama u stručnim timovima, kao i svim predstavnicima nacionalnih saveza, još jednom čestitam na iznimnom uspjehu. Naravno, ne treba izostaviti, niti zaboraviti, zahvaliti se Vladi RH i Ministarstvu znanosti obrazovanja i športa koji su dali značajnu financijsku podršku normalnom radu i djelovanju HOO-a, te na taj način pridonijeli ovom značajnom športskom uspjehu. A sada vraćanje u realnost, na poslove i zadaće koji nas očeku-ju. U prvom redu, to je izrada dva Projekta: Mediteranske igre u Mersinu 2013. godine i Olimpijske igre u Rio de Janeiru 2016. Projekti se usvajaju zajedno s Proračunom HOO-a za 2013., na Veliki dan Hrvatskog olimpij-skog odbora, 27. prosinca 2012., kada će se održati i Skupština HOO-a. U međuvremenu (22. listopada) održat će se i redovni izbori za predsjednika HOO-a. Nadam se da će HOO i u budućnosti postizati ovako dobre sportske rezultate, da će ova naša, vodeća, športska institucija, i nadalje ostati perjanica hrvatskog športa.

The curtain is down: the biggest sports event on the planet is over. The impressions are settling down, the performances are being analyzed and the results summed up. The unique, unison opinion of the whole Croatia is that for Croatia these Olympics were the most successful ever – both concerning the number of our athletes performing at the Olympics and the number of medals won. Let's just remember our awards: three gold, one silver and two bronze medals. Tenth in Europe by success, seventh in the world by the number of medals won in relation to the size of the population. Fascinating! If you look in the previous number of Olimp and my personal forecasts, I wrote this: if we win five medals - fantastic, six - more than fantastic and seven would be a dream come true, "we would touch the universe”. I apologize to all readers if they sensed euphoria in this text, since I express my inner feelings very rarely, but in London the things were “more than fantastic”. Please allow me to congratulate once again all the Croatian athletes, especially the medal winners at the Olympic Games in London, their coaches and all the persons in professional teams as well as all the representatives of national federations on outstanding performance. Of course, we should not omit or forget to thank the Government of Republic of Croatia and the Ministry of Science, Education and Sports for significant financial support to the normal operation and activities of the COC, as their contribution to this remarkable athletic achievement. And now back to reality, to activities and tasks that await us. In the first place, it is drafting of two projects: the Mediterranean Games in Mersin in 2013 and the Olympics in Rio de Janeiro in 2017. The Projects will be adopted along with the COC budget for 2013 on the Big day of the Croatian Olympic Committee, December 27th, when the COC assembly will be held. In the meantime (on October 22nd), the regular elections for the President of the COC will be held. I hope that COC will continue achieving great sports results in the future as well, and that this, leading sports institution of ours will remain the flagship of Croatian sports.

Poštovani čitatelju,

Dear Reader,

www.hoo.hr

[email protected]

Olimp je časOpis HrvatskOg OlimpijskOg

OdbOra.

 Glavni tajnik Hrvatskog olimpijskog odbora

Secretary General of the Croatian Olympic Committee

Josip Čop, dipl. oec.

Page 6: A sad u Rio po sedam medalja!
Page 7: A sad u Rio po sedam medalja!
Page 8: A sad u Rio po sedam medalja!

Olimp 8

Londonski dnevnik

A sada u Rio po ZlatNi vaterpOlisti: josip pavić, damir burić, miho bošković, Nikša dobud, maro joković, ivan buljubašić, petar muslim, andro bušlje,

sandro sukno, samir barač, igor Hinić, paulo Obradović i Frano vićan.

srebrNi veslači: david Šain, martin sinković, damir martin i valent sinković

Page 9: A sad u Rio po sedam medalja!

9 Olimp

sedam medalja!

Nakon dočeka hrvatskih olimpijaca na Trgu bana Jelačića u Zagrebu jedan je oduševljeni navijač rekao: „Uspjeh je tako velik da će ga biti teško ponoviti!“. Da, teško; hoće li uopće netko imati hrabrosti najaviti - U Rio idemo po sedam medalja!

tekst: mariN ŠareCFotografije: HiNa

ZlatNi: giovanni Cernogoraz ZlatNa: sandra perković

brONčaNi: igor vori, mirko alilović, ivano balić, damir bićanić, jakov gojun, ivan Ninčević i manuel Štrlek. brONčaNa: lucija Zaninović

Page 10: A sad u Rio po sedam medalja!

Nastup na Olimpijskim igrama u Londonu zapo-čeli smo, zapravo, “hen-dikepom”: Blanka Vla-šić, koja je bila naša glavna uzdanica za

(zlatno) olimpijsko odličje, nije zbog ozljede ni došla u London, a Snježana Pejčić i Filip Ude nisu obranili svoja senzacionalna odličja iz Pekinga. Tako je hrvatska olimpijska delegacija već na-kon prvog dana natjecanja na Igrama XXX. olimpijade bila na - “minus tri”.

No, usprkos opisanoj uvertiri, Hrvatska je u Londonu osvojila re-kordnih šest odličja, uz čak tri zlata. Dokaz je to da su špekulacije o nikad jačem hrvatskom olimpijskom iza-slanstvu bile realne i utemeljene. Kao i očekivanja da će sigurno opet iznenaditi i netko na koga se uopće ne računa.

Taj netko je u Londonu bio novigrad-ski strijelac Giovanni Cernogoraz. U Pekingu smo zahvaljujući Josipu Gla-snoviću (peti u finalu) saznali da “ga-đanje glinenih golubova” nije lovačka zabava, već vrlo uzbudljiva olimpijska disciplina. U Londonu smo prvo shva-tili da Hrvatska u tom športu može i do olimpijskog odličja (dva strijelca u finalu!), da bi na kraju Cernogoraz uzeo upravo ono najsjajnije, zlatno!

„Daj da konačno razjasnimo kako se on, zapravo, preziva. Jedni kažu Cerno-gorac, drugi Černogorac, a treći Crno-gorac“, raspitivalo se nekoliko kolega uoči konferencije za novinare sa sen-zacionalnim olimpijskim pobjednikom u Hrvatskoj kući. Saznali smo toga dana i to (Černogorac), ali i još puno toga o našem zlatnom trapašu, kako se nazi-vaju strijelci letećih meta. Primjerice to da bi volio dobiti posao u vojsci ili policiji kako bi lakše osigurao uvjete za trening u ovom skupom sportu (puška kojom je pucao u Londonu košta 8000 eura!). Istina, za razgovore nije bilo baš previše vremena jer Giovanni se već sljedećeg jutra vraćao u Novigrad. Turistička sezona bila je na vrhuncu,

pa je morao pomoći svojoj obitelji u restoranu „Giovanni“.

- E, sad stvarno moram ići, hvala vam na svemu - rekao je odlazeći oko 1.30 sa svečanosti upriličene njemu u čast. Jest, dobili smo uistinu nesva-kidašnjeg olimpijskog prvaka. Zlato je zlato, ali zašto bi zbog toga mijenjao išta u svojem životu?

“Kad si zadnji put vidio da je neki hrvatski atletičar ili atletičarka srušio hrvatski rekord na nekom velikom na-tjecanju?“, pitao je kolega iz Jutarnjeg lista nakon što je Sandra Perković u trećoj seriji olimpijskog finala bacila disk 69.11 metara.

Pitanje je, dakako, bilo retoričko jer teško se sjetiti kada je netko prije Sandre svoj i nacionalni najbolji re-zultat ostvario baš onda kada je bilo najvažnije. Valjda je i zato Sandra Per-ković u Londonu osvojila prvo atletsko olimpijsko zlato za Hrvatsku. Već je prvim hicem (64.58) osigurala ulazak među osam najboljih, drugim (68.11) je “zakaparila” medalju, dok je rekordni treći (69.11) bio sasvim nedostižan za sve njezine suparnice u olimpijskom finalu.

Pravo je, međutim, pitanje koliko dugo će to naše prvo atletsko zlato ostati i jedino? Blanka Vlašić kaže da namjerava nastupiti na Olimpijskim igrama u Rio de Janeiru 2016. godine, ali i onima 2020. Svjetski juniorski

Londonski dnevnik

Hrvatska je u Londonu osvojila rekordnih šest odličja, uz čak tri zlata. Dokaz je to da su špekulacije o nikad jačem hrvatskom olimpijskom izaslanstvu bile realne i utemeljene. Kao i očekivanja da će sigurno opet iznenaditi i netko na koga se uopće ne računa

pObjedNičkO pOstOlje U baCaNjU diska: srebrna darja piščalnikova, zlatna sandra perković i brončana Yanfeng li

Page 11: A sad u Rio po sedam medalja!

11 Olimp

josip pavić

slavlje Na trgU baNa jelačiĆa: miho bošković, paulo Obradović, sandra perković, lucija i ana Zaninović, igor Hinić, pero kuterovac, petar muslim, Nikša dobud i ivan buljubašić.

Page 12: A sad u Rio po sedam medalja!

Olimp 12

doprvak u skoku s motkom Ivan Horvat u London je, prema vlastitoj izjavi, do-šao „skupljati autograme“, u Rio će po finale, a 2020. želi medalju. Dakako, i Sandra Perković je tek počela, 22 su joj godine. Čini se da će niz atletskih odličja koje je Blanka Vlašić započela srebrom u Pekingu, a Sandra Perković nastavila zlatom u Londonu potrajati malo dulje...

Ljubitelji rekordnih dosega i nesvakidašnjih pobjedničkih nizo-va zasigurno bi bili razočarani da hrvatski vaterpolisti u Londonu nisu osvojili zlato. Razlog se, dakako, zove Ratko Rudić. Najtrofejniji vaterpol-ski izbornik u povijesti toga športa dosad je svjetsko i olimpijsko zlato osvojio i s Jugoslavijom i s Italijom. Svjetsko zlato je s Hrvatskom osvojio 2007. u Melbourneu i bilo je sasvim jasno da mu nedostaje još samo jedno - olimpijsko zlato s hrvatskim vaterpolistima.

Pobjedom 8:6 protiv Italije u finalu olimpijskog turnira, Rudić je stavio “točku na i” neponovljive izborničke karijere, a kolekcionari neobičnih re-

korda dobili su još jedan doseg koji će biti teško nadmašiti. Često pobjeđujući čovjek se nauči nositi s pobjedama. Primajući čestitke za vrlo uvjerljivu pobjedu u finalu (konačni rezultat nije realan!) Rudić je, međutim, želio na-glasiti dominaciju Hrvatske na cijelom turniru.

- Iznenađujuće lagana i uvjerljiva finalna pobjeda? Zašto samo finalna? Pa, Hrvatska je uvjerljivo pobijedila na svim utakmicama u Londonu! - ponav-ljao je Rudić odgovarajući do dugo u noć na brojna novinarska pitanja. A u zapisniku olimpijskog turnira u Londo-nu ostat će zapisanih osam pobjeda u osam nastupa još jedne velike Rudiće-ve momčadi...

Može li se biti nezadovoljan srebrnom olimpijskom medaljom? Mo-že ako ste Valent i Martin Sinković, David Šain i Damir Martin i veslate u hrvatskom četvercu na pariće.

- Je, bili smo u prvi tren nezadovolj-ni jer smo ovdje očekivali zlato. Ali bilo je to samo u tim prvim trenucima nakon utrke. Kasnije smo shvatili što smo zapravo napravili - pričao nam je

Pobjedom 8:6 protiv Italije u finalu olimpijskog turnira, Rudić je stavio “točku na i” neponovljive izborničke karijere, a kolekcionari neobičnih rekorda dobili su još jedan doseg koji će biti teško nadmašiti

Londonski dnevnik

andro bušlje i ratko rudić

Page 13: A sad u Rio po sedam medalja!

valent sinković na ramenima brata martina

slavlje na riječkom korzu: damir burić, samir barač, Zdravko Ćiro kovačić, petar muslim i igor Hinić

Olimp 13

ivano balić pozdravlja navijače na trgu bana jelačića

giovanni Cernogoraz

Page 14: A sad u Rio po sedam medalja!
Page 15: A sad u Rio po sedam medalja!

15 Olimp

David Šain čekajući da se u Hrvatskoj kući pojavi ostatak srebrne posade, “zalutao” negdje na putu od jezera Dorney do South Kensingtona.

Naravno da ni jednom vrhunskomšportašu nije drago jedinu utrku u se-zoni izgubiti baš u finalu Olimpijskih igara. No, upravo su zato Olimpijske igre to što jesu. Jednom u četiri godi-ne svi najbolji se nađu na istom mje-stu, a onda odlučuju nijanse. Šport-skim kibicima malo će značiti priča o vjetru i pogrešno namještenim ve-slima. Možda bi onda zaostatak za pobjedničkim njemačkim čamcem bio manji, možda bi naš četverac došao i do zlata… Trener Nikola Bralić tvrdi da to uopće ne bi došlo u pitanje da on nije pogrešno procijenio kako će se razvijati situacija s vjetrom na veslač-kom centru Eaton Dorney.

Oko vrata Sinkovićima, Šainu i Mar-tinu visi, međutim, londonsko srebro i to je naravno - veliki uspjeh! Rezultat za pamćenje posade 24-godišnjaka koja još puno toga ima reći na najve-ćim svjetskim regatama. I na OI u Rio de Janeiru 2016…

Teško je, dakako, očekivati da će do olimpijskog odličja doći baš svi koji za to imaju izgleda. Još je teže očekivati da će do odličja u istom športu na istim Igrama doći obje sestre blizanke koje na njima nastupaju. Čak ni onda kada je jedna europska, a druga svjet-ska prvakinja.

Ana Zaninović je svjetska prvakinja i službeno najbolja tekvondoašica sa Svjetskog prvenstva u Gyeongjuu 2011. I takve, međutim, na Olimpij-skim igrama mogu natjecanje okončati

već u prvom krugu kvalifikacija. Upra-vo to se Ani dogodilo u kategoriji do 57 kilograma u Londonu. Nije osvojila olimpijsko odličje, ali jest simpatije športske javnosti svojim stavom na-kon iznenađujuće i nesumnjivo pro-blematične pobjede svoje suparnice:

- Nisam bila dovoljno dobra i to je jedini razlog mojeg poraza!

Sestra Lucija osvojila je brončanu medalju u kategoriji do 49 kg i nasta-vila tekvondoaški niz iz Pekinga. Tri medalje s dvije OI - tekvondo se pro-metnuo u jedan od naših najuspješni-jih športova na Igrama.

I hrvatski rukometaši došli su do trećeg odličja na Olimpijskim Igra-ma. Zlatu iz Atlante i Atene, u Londo-nu su pridodali broncu. Očekivali su i najavljivali sjajnije odličje, a sve uta-kmice osim polufinalne protiv Fran-cuske bile su na tragu zlata. Takva dominacija na rukometnim parketima još nije viđena. No, na kraju, hrvatski rukometaši nisu dobili prigodu igrati za to zlato.

Slavku Goluži i njegovim rukome-tašima to je bilo vrlo teško prihvatiti, dok su svi ostali njihovu medalju slavili onako kako olimpijska odličja i treba slaviti. Osim toga, bez te ruko-metne bronce ne bi bilo ni rekordnih šest hrvatskih odličja u Londonu. Može se na to i tako gledati…

Nakon dočeka hrvatskih olimpijaca na Trgu bana Jelačića u Zagrebu jedan je oduševljeni navijač rekao: „Uspjeh je tako velik da će ga biti teško pono-viti!“

Da, teško. Hoće li uopće netko imati hrabrosti najaviti: „U Rio idemo po se-dam medalja!“

→ Summary ←In London Croatia ended the Olympics with record six medals, of which even three golds. This proves that the rumors about never stronger Croatian Olympic team were absolutely realistic and founded. In Beijing, thanks to Josip Glasnovic (who came in fifth in the finals), we learned that “clay pigeon shooting” is not a hunting party, but a very exciting Olympic discipline. In London first we realized that Croatia can win the Olympic medal (two shooters in the finals!) in this sports, but afterwards Cernogoraz won exactly the brightest one, gold! Sandra Perkovic won in London the first-ever Olympic athletics gold for Croatia. And since she is only 22, her discus will surely fly far at the next couple of Olympics as well. The most successful coach in water polo history won the World and Olympic gold with both Yugoslavia and Italy. He won the World gold with Croatia in 2007 in Melbourne and it was quite clear that he was missing just one thing - the Olympic gold with Croatian water polo team. With a dominant 8-6 victory against Italy in the Olympics finals, Rudic rounded the unique coaching career, and the collectors of unusual records have yet another accomplishment which will be hard to beat.... Can you be unhappy with a silver Olympic medal? Yes, if you are Valent and Martin Sinkovic, David Sain and Damir Martin and if you are in men’s quadruple sculls team. Of course, no top athlete is happy to lose the only race in the season exactly in finals of the Olympic Games. Therefore, they are already eagerly waiting the Olympics 2016 in Rio and race for the gold that slipped them away in London... Lucija Zaninovic won the bronze medal in the category up to 49 kg and continued thus the taekwondo series from Beijing. Three medals from two Olympics – the taekwondo turned into one of the most successful Croatian sports at the Olympics. The Croatian handball team also came up with a third medal at the Olympic Games, adding the bronze from London to their cabinet with gold from Atlanta and Athens. They were expecting and announcing the brightest medal, and all the matches except the semi-final one against France were on the trail of gold. Such domination on the handball floor has not been seen so far. But, at the end, one bad day took away the finals...

press centar kao oči i uši HrvatskePress centar Hrvatske kuće u South Kensingtonu bitno je Igre u Londo-nu približio hrvatskoj javnosti. Za akreditirane i neakreditirane medije upriličeno je 20 konferencija za novinare s hrvatskim olimpijcima, a svim novinarima je osim toga omogućeno i druženje s olimpijskom po-bjednicom Sandrom Perković u P&G Houseu te s hrvatskim vaterpolisti-ma i rukometašima u Hrvatskoj kući 2 u Stratfordu.Slika iz Hrvatske kuće emitirana je na Sportskoj televiziji, Novoj TV, RTL Televiziji i HTV-u, a tonski zapisi su svakodnevno slani na više od 300 e-mail adresa u Hrvatskoj.Hrvatsku kuću je prvog dana Igara otvorio Predsjednik RH Ivo Josipović, a uoči vaterpolskog finala posjetio ju je i predsjednik Vlade Zoran Mila-nović.

Page 16: A sad u Rio po sedam medalja!
Page 17: A sad u Rio po sedam medalja!
Page 18: A sad u Rio po sedam medalja!

Olimp 18

Olimpijske legende

Legenda sa Zvončacatekst: davOr bUraZiN

Ivica Johan Cipci, nekada najbolji svjetski vaterpolski bek, i danas se s ljutnjom sjeća finala s Mađarima na Olimpijskim igrama u Melbourneu 1956. kada je nepravično ostao bez zlatnog odličja. Nije ga nimalo utješilo što je na tim OI bio najbolji strijelac...

Marjan Žuželj, Ivo Cipci i Hrvoje Kačić

Page 19: A sad u Rio po sedam medalja!

19 Olimp

Od njegove kuće do bazena “Jadra-na” na Zvončacu jedva je pedeset metara zračne linije, iako se može mirne duše konstatirati da je i “Ja-

dran” njegova kuća, pa ionako dođe sve na isto. Nema toga što u “Jadranu” nije bio - pli-vač, vaterpolist, tajnik, predsjednik… Sve što možete zamisliti.

Dandanas, kad uživa u zasluženoj mirovini u 80. godini života, Ivica Johan Cipci, nekada najbolji svjetski vaterpolski bek, zlatnim privjeskom na lančiću dokazuje pripadnost “Jadranovoj” obitelji. U tom su splitskom klubu plivali ili igrali vaterpolo i njegov brat Kruno, rođak Ničeno, sestre Nađa, Zdenka i Vesna, pa i supruga Majda.

Logično je onda zaključiti da Cipcijevim venama teče “jadranaška” krv, ali svrstati ga samo u taj krug bilo bi pogrešno, jer Cipci je imao i vrlo aktivnu društvenu ulogu. Bio je ugledni sudac, pa prvi policajac Županije Splitsko-dalmatinske u vrijeme stvaranja neovisne Hrvatske, organizirao je i prve demokratske izbore, ali i imao čast među prvima ući u oslobođeni Knin. Teško je na-brojiti sve funkcije koje je obavljao i u kojim institucijama, vjerojatno bismo morali oteti velik dio prostora posvećenog, u prvom redu, razgovoru s najboljim strijelcem Olimpijskih igara u Melbourneu 1956. godine i osvaja-čem srebrne medalje.

- Bio sam jedan od prvih bekova kojije iz obrane plivao u napad, toga prije nije bilo. Znalo se tko što radi, kako u vaterpolu, tako i u nogometu. Mislim da je čuveni “Haj-dukov” half Kokeza završio karijeru, a da nije prešao centar igrališta - smije se Cipci.

Pa nastavlja:- Ja sam bio dosta brz na kratkim distanca-

ma, imao sam snažan i specifičan šut s velike daljine. U Melbourneu su naši napadači dali ukupno tri gola, a sve ostalo Žuželj, Kačić i ja iako smo bili obrambeni igrači.

Na žalost, nije bilo dovoljno za zlatnu medalju. Mađarska je u finalu pobijedila Jugoslaviju, a Cipci nije htio izaći na svečanu dodjelu medalja. Bio je ljut, bijesan kao ris. Zašto?

- Sudac, tada je sudio samo jedan sudac, očito nas je pokrao. Zbog Mađarske revoluci-je te godine, svugdje u svijetu Mađari su bili favorizirani, pa tako i u Melbourneu u svim športovima. Bili smo puno bolji od njih, ali nije nam dopušteno da osvojimo zlato. Ja to nisam mogao podnijeti, nisam htio izaći na ceremoniju, a medalju mi je donio kapetan Kovačić. Savez me htio kazniti zbog takvog ponašanja…

Takav osjećaj za pravdom vjerojatno ga je i natjerao da završi Pravni fakultet i postane sudac. No, prije toga, Cipci je proglašen i

vaterpolski “plemić”ivica Cipci rođen je 25. travnja 1933. godine u splitu, potomak je stare splitske plemićke obitelji. U “jadranu” je počeo plivati 1946. godine, vrlo brzo se “prešaltao” na vaterpolo u kojemu je dosegao svjetsku slavu. Za reprezentaciju jugoslavije odigrao je pedeset utakmica, osvojio je srebrnu medalju na Olimpijskim igrama u melbourneu, četiri godine poslije u rimu bili su četvrti. ima i srebro s europskog prvenstva u budimpešti 1958. godine, dok je s “jadranom” triput bio prvak jugoslavije (1954, 1957, 1961). izabran je za najboljeg športaša dalmacije 1959. godine. U Upravi “jadrana” bio je od 1970. godine, a od 1974. pa sljede-ćih dvadeset godina bio je predsjednik ili vaterpolskog kluba ili športskog društva. više od trideset godina proveo je kao sudac, potom prvi polica-jac splitsko-dalmatinske županije. dobitnik je mnogih priznanja u športu, a 2008. godine zaslužio je i životnu nagradu - red danice hrvatske s likom Franje bučara.

Page 20: A sad u Rio po sedam medalja!

iskazivao ljubav prema svom klubu i vaterpolu. Prva: „Dok me ne istiraju, ja ne odlazim“, druga: „Ja sam samo izdanak gromade leda koja viri iz mora“ i treća: „Moj je otac imao šestero djece, petero pametnih i jednog vaterpolista“.

Oči su mu zaiskrile kad smo se do-takli zlatne medalje naših vaterpolista na nedavnim Olimpijskim igrama u Londonu.

- Mali Ratko je naše, “Jadranovo” dite, ovdje je počeo karijeru. Nemoj-te mi zamjeriti što ga zovem „mali Ratko“, znam ga jako dobro još dok je bio mladić i ostali smo u jako dobrim odnosima. Dakle, Rudić je razlog broj jedan zašto smo osvojili zlato. Ja sam od stjecanja samostalnosti zagovarao njegov dolazak u Hrvatsku, ali mora-lo je proći jako puno vremena da se poslože stvari u glavama nekih ljudi. Žao mi je što odlazi, ali napravio je maksimum, više od ovoga se ne može. Nakon dvije utakmice bio sam siguran da ćemo osvojiti zlato, to se vidjelo na ponašanju naših igrača, njihovoj mirno-ći, samouvjerenosti…

Stanje u splitskom kolektivnom športu vrlo je teško. Tu sudbinu dijeli i “Jadran”, nekada dvostruki europski prvak.

- Kako drugima, tako i nama. Nema u Splitu kluba kojemu je dobro. Situ-acija je loša i zato što šport više nije djelatnost od posebnog interesa što je bio u bivšoj državi, pa je u startu zaki-nut. Nekada se država brinula barem za hladni pogon, a tko je htio više, pronašao bi sponzora. Istina, sponzora je tada bilo, danas međutim u Splitu nemaš ništa - sve je propalo, nema te tko ozbiljnije financirati. Onda se pribjegava tim nakaradnim pretvorba-ma, a pretvorba bez sponzora opet ne znači ništa. Vidimo u kakvim je proble-mima “Hajduk” samo nekoliko godina nakon pretvorbe...

Još kad vidi što se događa sa Spala-diumom Arenom, njenim zatvaranjem, Cipci se ražesti:

- Spaladium Arena je zločin prema Splitu i Hrvatskoj, to je bio megalo-manski projekt koji nije mogao uspjeti. Bila je jednostavno nepotrebna, stara dvorana na Gripama sagrađena prije više od trideset godina kvalitetnija je i sada. Trebalo je samo nju dotjerati. Niti nju splitski klubovi ne koriste previše, njezin kapacitet od pet tisuća sasvim je dovoljan za sve ozbiljnije športske događaje.

Paralelno je, kaže, vodio dva života. Športski i društveni.

- Više od trideset godina bio sam sudac, poslije sam prihvatio biti poli-cijski načelnik, jer sam mislio da mogu pomoći. Proveo sam na području Splita prve stranačke i predsjedničke izbore, referendum o neovisnosti. Više od dvadeset godina bio sam predsjednik “Jadrana”, kluba koji je dvaput bio eu-ropski prvak u vrijeme stvaranja neovi-sne Hrvatske. Zaista ne znam na koliko sam sve funkcija bio...

Ne može se reći da nije zaslužio uži-vati u mirovini, zajedno sa suprugom Majdom...

Olimpijske legende

→ Summary ←Ivica Cipci was born on 25th 1933 in Split, as a descendant of an old aristocratic Split family. He began to swim in “Jadran” in 1946, and very soon he “switched” to water polo in which he has reached a worldwide fame. He played fifty matches for the Yugoslavian national team, won a silver medal at the Olympic Games in Melbourne (1956) where he was the top shooter. He also has silver from the European Championship in Budapest in 1958, while with “Jadran” he was three times champion of Yugoslavia (in 1954, 1957 and 1961). In 1970 he joined the board of directors of “Jadran”, and since 1974 he was the president either of the water polo club or the whole sports club for the next twenty years.

‘Spaladium Arena je zločin prema Splitu i Hrvatskoj, to je bio megalomanski projekt koji nije mogao uspjeti. Bila je jednostavno nepotrebna, stara dvorana na Gripama sagrađena prije više od trideset godina kvalitetnija je i sada. Trebalo je samo nju dotjerati’

Radovan Miškov, Ivo Cipci, Toni Nardelli (VK Jadran)

najboljim športašem Dalmacije. Bilo je to 1959. godine.

- Vaterpolo je bio popularan, “Jadran” je osvajao prvenstva Jugoslavije, pa to nije bio problem. Kasnije je došlo do neravnoteže u izboru, uvijek su se pojavljivali nogometaši “Hajduka”, pa nisam siguran da bi danas Blanka Vlašić pobijedila Vladimira Bearu, bez obzira na svoje čudesne rezultate.

S lulom u rukama, bez koje jeteško zamisliti Ivicu Cipcija, razgovor teče lagano, bez napora. Odakle mu nadimak Johan?

- Čim sam stigao na bazen, dobio sam taj nadimak, ali nisam siguran je li mi ga dao pokojni Veljko Bakašun ili moja sestra Nađa. S vremenom su me presta-li zvati Ivica, za sve sam bio Johan, pa i na jednoj medalji piše Johan Cipci.

“Jadran” i on, to je jedno te isto. Čuvene su njegove izjave u kojima je

Page 21: A sad u Rio po sedam medalja!
Page 22: A sad u Rio po sedam medalja!

Olimp 22

Iako mnogi povezuju polo s Bri-tanskim carstvom, korijeni tog najstarijeg ekipnog športa sežu puno dalje u prošlost. Plemena

središnje Azije još su prije četiri ti-suće godina pripitomila divlje konje, migrirala na teritorij Perzije i usavršila vještinu ratovanja na konjima. U 5. st. pr. Kr. polo je bio vježba koju je prak-ticirala perzijska konjica, kraljevska straža i druge elitne postrojbe, a igra je ponekad imala i po stotinu igrača na svakoj strani i nalikovala je na pra-vu minijaturnu bitku.

Žene su također igrale polo, ali na-ravno, samo one iz viših slojeva - kra-ljice i dvorske dame. To je vidljivo iz literature još od 6. stoljeća nadalje, a u kasnije vrijeme na glasu je, kao spretna igračica, bila Nurjehan, žena mongolskog cara Jahangira iz 19. sto-ljeća.

Perzijska književnost daje i najbo-gatiji opis pola koji se prvi put spo-minje još u 5. stoljeću. Firdusi, slavni iranski pjesnik iz 9. st., u svom epu Shahnameh (Ep o kraljevima), opisuje

Nastanak modernog športa

tekst: aNa pOpOvčiĆ

U srednjem vijeku polo je u Aziji općeprihvaćen kao najplemenitija razbibriga za kraljeve, careve, šahove, sultane, kanove i kalife, i iz tog razloga je na Istoku nazvan „Igrom kraljeva“

Igra kraljeva

Page 23: A sad u Rio po sedam medalja!

23 Olimp

brojne kraljevske polo utakmice, pa čak i jedan međunarodni meč između Irana i Turana. Ipak, vjerojatno najljep-še referiranje na polo je Rubaiyata Omara Khayyama koji u 11. st. koristi tu igru kao metaforu za pobjedu Boga nad kaosom života:„U kozmičkoj igri pola ti si loptaDesni i lijevi kraj palice postaju tvoj ciljOnaj koji uzrokuje tvoje pokrete, tvoje dizanje i tvoj padOn je taj, jedini taj koji zna sve.“

U razdoblju srednjeg vijeka, polo se iz Perzije proširio u Bizant (gdje je nazivan tzykanion), a šire-njem islama i u Egipat, te na područje Bliskog istoka, gdje je također bio re-kreacija za vladajući sloj. Poznato je da su slavni sultani (kao što su Sala-din i Bajbar) igrali polo i poticali tu igru na svojim dvorovima. Zahvaljujući vojnoj premoći svoje konjice, Perzija je proširila svoje carstvo i na istok, pa je konj, a s njim i polo, stigao i u Kinu, Japan i Tibet (naziv polo dolazi od

tibetanske riječi pulu koja označava loptu.)

U srednjem vijeku polo je u Aziji općeprihvaćen kao najplemenitija razbibriga za kraljeve, careve, šaho-ve, sultane, kanove i kalife, i iz tog razloga je na Istoku nazvan „igrom kraljeva“.

U zapadnu kulturu polo je došao preko Indije, gdje su Perzijanci, kao mogulski vladari Indije u 16. i 17. stoljeću popularizirali taj šport. Oko 1850. zapazio ga je britanski časnik Joe Shearer, kojeg se očito jako dojmio jer je 1862., zajedno s drugim britan-skim časnikom Robertom Stewartom, osnovao prvi polo klub - Calcutta Polo Club. Igra se brzinom munje proširila među konjičkim časnicima i indijskim prinčevima. Kult pola bio je toliko jak u Indiji na prijelazu iz 19. u 20. stolje-će, da nikoga nije iznenadilo kada je jedan vojni zapovjednik u svojoj po-strojbi zamijenio sve časnike koji nisu igrali polo, s onima koji su ga igrali!

Polo je u Britanskoj Indiji bio po-najprije stvar prestiža. Svi koji su se

željeli istaknuti, bilo britanski časnici ili indijski prinčevi, trošili su na njega prava bogatstva i nerijetko zbog pola zapadali u teške dugove...

Jer polo je, bio i ostao, jedan od rijetkih športova koji je potpuno rezerviran samo za one najbogatije. Skupa je i sama članarina u klubu, ali ono što ga čini nedostižnim za običan puk su - vrlo skupi konji. Za igranje pola potrebni su posebni konji, nastali križanjem nekoliko pasmina među ko-jima je najvažnija arapska. Konji (stari 6 do 12 godine) moraju biti dovoljno brzi, čvrste konstitucije, krotke naravi, inteligentni i moraju proći obuku koja traje najmanje dvije godine.

Budući je polo tako blisko povezan s britanskim imperijalizmom, zanimlji-vo je malo pobliže objasniti važnost koju je šport općenito imao u širenju britanskog carstva. Način igranja eki-pnih športova u britanskim školama - gdje se učenici sami grupiraju, biraju kapetana i organiziraju igru - izvrsno razvija karakterne osobine potrebne

prikaz pola, tabriz (iran), sredina 16. stoljećaprikaz pola, tabriz (iran), sredina 16. stoljeća

Page 24: A sad u Rio po sedam medalja!

za osvajanje i upravljanje imperijem: izdržljivost, oslanjanje na vlastitu inicijativu, potreba za dokazivanjem i ono najvažnije - zahtijevanje lojal-nosti i poslušnosti. Osim toga, šport je dodatno hranio britanski etnocen-

trizam, osjećaj vlastite superiornosti i uvjerenje da bi se ostatak svijeta trebao preobratiti na njihov sustav vrijednosti. Ideja je bila da Britanci imaju pravo na dominaciju zbog svoje hrabrosti, discipline, racionalnosti,

odlučnosti i - športske vještine, a kri-ket, nogomet i ragbi poslužili su kao moralni alat u propagiranju britanske civilizacije, kulture i imperijalne moći. Čak su i brojni domoroci u osvojenim zemljama bili iskreno impresionirani Britancima i njihovim vrijednostima.

Prosječan viktorijanski časnik (koji je najčešće dolazio iz višeg srednjeg sloja i bio polaznik privatnih škola gdje je šport bio na cijeni) trošio je više vremena na šport nego na bilo koju drugu aktivnost, uključujući svoje vojne dužnosti. Postojalo je čvrsto vjerovanje da šport razvija karakter, muževnost, srce i muskulaturu, a britanska premoć na športskom te-renu opravdavala je moć i autoritet u puno širem kontekstu. To je razlog i britanskoj rezerviranosti u pogledu preuzimanja športova i igara od dru-gih nacija.

U tom smislu polo je iznimka koja potvrđuje pravilo, i odličan pri-mjer kako je tek među najbogatijima i najvišim slojevima britanski šport to-lerirao različitosti. Maharadže Alwara, Kishengarha i Jaipura bili su među naj-boljim igračima u Carstvu, što je kao posljedicu dovelo do bliskog odnosa sa samim vrhom britanske vojske. Diplomat Sir Hercules Robins rekao je da je „sličnost ukusa u zabavi, garan-cija međusobne naklonosti u važnijim stvarima“. Sukladno tome, od indijske aristokracije nije prijetila nikakva opasnost po Britansko carstvo...

Prva polo utakmica u Velikoj Bri-taniji odigrana je 1869. na Hunslow Heathu. Do te utakmice došlo je tako što je jedan časnik 10. Husarske koja je bila stacionirana u Aldershotu kraj Londona, pročitao članak o neobičnoj igri u jednom športskom listu. Bio je toliko impresioniran da je odmah zapovijedio svojim vojnicima da poč-nu trenirati. Netko je napisao da je utakmica ostala najviše zapamčena

Nastanak modernog športa

Na Olimpijskim igrama polo je bio na programu prvi put 1900. pa sve do 1936. kada je igran posljednji put - tad je zlatnu medalju osvojila Argentina

Page 25: A sad u Rio po sedam medalja!

25 Olimp

po grubim psovkama koje su igrači izvikivali, no svejedno, u roku od go-dine dana, polo je postao standardna vježba za časnike britanske konjice. Godine 1874. osnovan je vodeći sa-vez za polo u Velikoj Britaniji The Hur-lingham Polo Association, koji je sve do 1983. predstavljao Međunarodni polo savez. Te je godine na Beverly Hillsu osnovan i Federation of Inter-national Polo.

Polo su igrali i časnici u dijelovi-ma zapadne i u južnoj Africi, ali svoj vrhunac je svakako doživio u južnoj Americi. U Argentinu su polo donijeli britanski stočari, i igra je ubrzo postala nacionalna strast. Svakog prosinca oko 30.000 ljubitelja pola dolazi na Argen-tina Open, najprestižniji turnir na svije-tu koji se održava u Buenos Airesu.

Uz argentinski i Hurlingham, treći najveći polo savez je onaj SAD-a (ta tri saveza zajedno predstavljaju više od pola igrača na cijelom svije-tu). Polo je u SAD donio ekscentrični i dekadentni novinski izdavač James Gordon Bennett mlađi (1841. -1918.), koji je 1876., u Dickel's Riding Aca-demy u New Yorku, organizirao prvi polo meč u Americi. Bennett je i jedan od osnivača prvog američkog kluba, Westchester Polo Club, koji je osnovan iste godine. Za najčuvenijeg polo igrača svih vremena, smatra se također jedan Amerikanac - Tommy Hitchcock koji je igrao od 1921. do 1941. godine. O prirodi pola svjedoči i to da je Hitchock bio inspiracija za dva lika u djelima F. Scott Fitzgeralda (Tom Buchanan u ‘Velikom Gatsbyu’ i Tommy Barban u ‘Blaga je noć’), pisca koji opisuje svijet superbogatih, mla-dih, lijepih i dekadentnih Amerikanaca početkom 20. stoljeća.

Na Olimpijskim igrama polo je bio na programu prvi put 1900. pa sve do 1936. kada je igran posljednji put - tad je zlatnu medalju osvojila Argenti-na. S obzirom na to da da je polo ek-skluzivan šport koji se i danas igra u relativno malo zemalja, prvo svjetsko prvenstvo odigrano je prilično kasno, tek 1987. u Buenos Airesu.

Povijesno gledajući, najbolji glasnogovornik pola bio je Winston Churchill, koji je igru naučio 1895., u vrijeme kada je bio mladi konjički časnik. Te godine pisao je svojoj majci moleći novac kojim bi kupio konje za polo: „Ne mogu više bez njih više od

nekoliko dana“, napisao je, „osim ako odustanem od pola, što bi bilo strašno.“

Godinu kasnije, kada je bio stacio-niran u Indiji, organizirao je polo klub i kupio 25 konja od jedne postrojbe s ciljem osvajanja prestižnog indijskog međuregionalnog natjecanja. Njegova momčad trenirala je svaki dan po ne-snosnim vrućinama i otputovala preko 2000 km vlakom, skupa s konjima, kako bi odigrala utakmice! Zahvalju-jući Churchillovoj nevjerojatnoj volji i odlučnosti, njegov je sastav konačno i osvojio međuregionalno natjecanje 1899. godine. On je nastavio igrati polo sve do svoje 52 godine, unatoč bolovima u dislociranom desnom ramenu zbog čega je morao igrati na način da ruku kojom udara drži prilju-bljenu uz tijelo. Kasnije je savjetovao roditeljima: „Nemojte svojim sinovima davati novac. Ako si to ikako možete priuštiti, poklonite im konje. Nitko nikada nije nastradao - osim ako nije časno nastradao - jašući konje. Nijedan sat života proveden u sedlu nije izgubljen. Mladići su često bili upropašteni zato što su imali konje ili se kladili na njih, ali nikada jašući ih; osim ako naravno, ne slome vrat, što je, ako se dogodi u galopu, zapravo jako dobar način za umrijeti.“

literatUra:AA. VV. Enciklopecija fizičke kulture, Jugoslavenski leksikografski zavod, Zagreb, 1977.

Richard Holt, Sport and the British: A Modern History, Oxford University Press, 1992.

Mike Huggins, The Victorians and Sport, Hamble-don and London, Lomdon i New York, 2004.

Winston Churchill

→ Summary ←Although many people associate polo with the British Empire, the roots of this, the oldest team sport go back much further in time. Polo was first played in Persia, from where it spread further to the east to Tibet, India, China, Korea and Japan, and to the west all the way to Constantinople. Polo was brought to the Western culture via India, where in 1850 a British officer Joe Shearer noticed polo which obviously impressed him very much because in 1862, together with another British officer Robert Stewart, he founded the first polo club - Calcutta Polo Club. The game soon spread at a speed of light among the equestrian officers and Indian princes. The first polo match was played in the UK in 1869, at the Hunslow Heath. In 1874 the leading polo association in the UK, the Hurlingham Polo Association, was founded. This association represented the International Polo Club until 1983, when the Federation of International Polo was founded in Beverly Hills Polo was played also by the officers in several parts of western Africa and in southern Africa, but polo certainly experienced its peak in South America. British farmers brought polo to Argentina and the game soon became a national passion. Apart from Argentina and Hurlingham, the third largest polo association is that of the U.S., and those three associations together represent more than one half of the players in the whole world. Polo was brought to the United States by the eccentric and decadent newspaper publisher James Gordon Bennett Jr. who organized the first polo match in the U.S. in 1876 in New York. In 1900 polo appeared for the first time at the Olympics and it lasted until 1936, when it was played for the last time (when Argentina won the gold medal). Since polo is an exclusive sport that is still played professionally only in a few countries, the first World Polo Championship was held rather late, in 1987 in Buenos Aires.

Page 26: A sad u Rio po sedam medalja!

Olimp 26

Olimpijske igre nisu samo kru-na cijele olimpijade, nego i svojevrsni trenutak istine za sve velike športske susta-

ve - nacionalne i međunarodne - koji žive orijentirani prema tom događaju. Naravno, to je jedan od razloga zašto su se Igre, još tamo od onih berlinskih 1936. pretvorile u akt najviše državne propagande, pa u tom smislu ni Lon-don nije bio iznimka. Ali, zahvaljujući unutarnjoj dijalektici bojnoga polja, želje svih sudionika predstave da is-padnu u najljepšem mogućem svjetlu, ne ostvare se uvijek. Vrijedi to za one na pozornici, kao i za one iza nje.

Zapravo, ovaj tekst, pisan u vrije-me finiša Paraolimpijskih igara, bio je zamišljen kao dobrodošla revizija pretpostavki iznesenih u ovoj istoj rubrici u lipnju olimpijske 2008. go-dine. Otarasiti se proročanstava koja se, na sreću, nisu ispunila baš je, kako bi naši stari rekli, lasno. Nećemo sad o medaljama Sandre Perković, Lucije Zaninović..., jer one ipak nisu iznena-đenje, ni o paraolimpijskoj kolajni Mi-

kele Ristoski; trebao je to biti tekst o našem ekipnome ženskom športu koji je pokazao da - nejunačkom vremenu usprkos - nije potonuo na velikoj sce-ni. Dapače.

Rukometašice je samo ozljeda dvojca Penezić-Tatari spriječila da se bore za medalju. Podsjetimo da su naše u skupini nanijele jedini poraz srebrnim Crnogorkama, košarkašice su ostvarile prvi plasman na Igre u povi-jesti, a i treći veliki sustav - odbojkaš-ki - upalio je svjetlo na kraju tunela, jer premda su reprezentativke na kvalifikacijama u Ankari trebale bolje, dokazale su da im je, ako ništa drugo,

uspjelo preživjeti administrativnu smrt vlastitog saveza.

No, ipak nećemo o tome. Vratili bismo se ovdje na tekst iz proljetnoga Olimpa, čija djelomična revizija neće biti tako lasna. Podsjećamo: taj tekst posvećen je povijesnoj tekovini lon-donskih Igara - prvih u kojima su žene nastupile u svim športovima u kojima su nastupili i muškarci. Za ideju olim-pizma, u kojoj je barun Coubertin žene vidio samo u publici, to je nesumnjivo velik korak. No, djelomična revizija toga velikoga koraka počiva na jed-nom skandalu, koji je na sreću prošao bez uobičajenog medijskog čerečenja (događaji na olimpijskoj pozornici

Žene i šport

i oko nje

Badmintonska

Page 27: A sad u Rio po sedam medalja!

27 Olimp

redaju se brzinom koja nadilazi uobi-čajeni tempo društvene kronike), ali je ipak odmaknuo pozlaćenu zavjesu sa nekoliko velikih sastavnica olimpijske povorke.

Radi se o diskvalifikaciji četiri žen-ska para s badmintonskog turnira: dva južnokorejska, te po jednog kineskog i indonezijskog. Treba napomenuti da se ta mjera izriče uistinu rijetko te je u zadnjih desetak olimpijskih igara izrečena svega pet puta, svaki put muškarcima, uglavnom prekršiteljima iz borilačkih športova.

Priča ima svoju predigru u odluci Svjetske badmintonske fe-deracije (BWF) o promjeni sustava natjecanja na Igrama. Naime, da bi se sistema isključila mogućnost „žute minute“, odnosno igrači(ca)ma dalo pravo na slab dan, odlučeno je da se preliminarni dio turnira u svakoj od pet konkurencija održi po skupinama, dakle „svak sa svakim“, a potom da najuspješniji iz skupina, od četvrtfina-la nadalje, razigravaju za medalje.

Taj sustav, ne treba trošiti riječi, ima svoje jasno i logično športsko opravdanje. Međutim, kako to često biva kad se logički modeli primijene na mušićavu loptu (pa i onu koja nije okrugla), prvo mjesto u grupi ne mora istovremeno biti i najbolje, jer se, u susjednoj skupini, iz ovog ili onog razloga stvari mogu odigrati mimo predviđanja. Ukratko, čak četiri para iz dvije preliminarne skupine htjela su izbjeći suparnike iz grupe s kojom se se križali u četvrtfinalu. I još k tome, ta četiri para igrala su dva međusobna meča u zadnjem kolu preliminarnog dijela! Naravno uslijedio je vjerojatno najfarsičniji dio londonskoga progra-ma i jedna od najsramotnijih epizoda badmintonske povijesti. U oba meča, igračice su se svojski potrudile da ne pobijede, uz sve glasnije negodovanje s tribina i sudačke opomene. Reakcija stegovnoga tijela BWF-a bila je brza i beskompromisna - sva četiri para trenutačno su diskvalificirana, a žalbe njihovih olimpijskih delegacija isti dan su reternirane u koš.

U ovome dijelu nema se što prigovoriti. Ali, maknimo još jedan sloj zavjesa. Tko makar i površno poznaje odnose snaga u svjetskom badmin-tonu, neće za ovaj slučaj "tankiranja" optužiti samo igračice. Zapravo, poznavajući visoku hijerarhičnost azijskih športskih struktura, nitko ni ne sumnja da je naredba stigla s naj-višega mjesta, a ta mjesta u sustavu drže samo provjereni kadrovi. U sva tri slučaja - Južna Koreja, Indonezija i Kina - oni su muškoga spola. Čini se da poligon za uspostavu power playa nije mogao biti bolji: muškarci kao naredbodavci, žene kao izvršitelji, a potom i kao krivci.

Kineska olimpijska delegacija na-javila je momentalnu istragu. Hoće li tko nedodirljivome mogulu kineskog i svjetskog badmintona Li Yongbou, koji je javno priznao svoju naredbu, prigo-voriti zato što su mu reprezentativke osramoćene? Teško. Čovjek se vratio kući s onim što je planirao prije četiri godine u Pekingu, naime sa svih pet zlatnih medalja, a to je kolekcija kojoj se ne gleda u zube.

Kineska varijanta Twittera - Sina Weibo – provela je anketu među ko-risnicima o ovom slučaju. Oko 70% odgovora, kako javlja BBC, podržalo je kineske igračice u namjeri da izgube svoj preliminarni meč!

→ Summary ←The Olympics reveal advantages and disadvantages of sports systems – both national and international ones. Even though in Croatia there were fears that the national female team sports could cease to exist because of the crisis, the London Olympics have revealed a new vitality of Croatian women’s handball and basketball and afterwards of the volleyball as well. On the other hand, although the London Olympics were the first Games in which women are equal to men on the sports field, the traditional forms of male domination in sports administration still exist, as demonstrated by rulings in the case of disqualification of women’s doubles at the Olympic badminton tournament.

tekst: ratkO CvetNiĆ

Poznavajući visoku hijerarhičnost azijskih športskih struktura, nitko ni ne sumnja da je naredba stigla s najvišega mjesta, a ta mjesta u sustavu drže samo provjereni kadrovi. U sva tri slučaja - Južna Koreja, Indonezija i Kina - oni su muškoga spola. Čini se da poligon za uspostavu power playa nije mogao biti bolji: muškarci kao naredbodavci, žene kao izvršitelji, a potom i kao krivci

Badmintonska

li Yongbou

Page 28: A sad u Rio po sedam medalja!
Page 29: A sad u Rio po sedam medalja!

GODINA 44 • BROJ 162 • RUJAN 2012.

Povijest hrvatskog športa

UDK 796/799(091) • CODEN: PHSPFG • ISSN 1330-948X

OBLJETNICE - BERNARD HÜGL (Ivica Buljan) ----------------------------------------------------------str. 2BURNI DANI HRVATSKOG ŠPORTSKOG NOVINARSTVA (Darko Draženović) --------------------------- str. 7IN MEMORIAM: IVICA HORVAT/VELJKO ROGOŠIĆ/ŽELJKO BARBIR/STANE KRSTULOVIĆ ---- str. 9

Page 30: A sad u Rio po sedam medalja!

2

Obljetnice: bernard Hügl (1908.-1982.)

Bernard Hügl ili Benda (kako su ga zvali njegovi suigrači i prijatelji) bio je kapetan Građanskog i stalni reprezentativac Jugoslavije iz tridesetih godina te izbornik nogometne reprezentacije

njemačkih oružanih snaga u NDH te posljednji izbor-nik reprezentacije NDH. Nakon rata osuđen je na šest godina robije od čega je odslužio pet u kaznionici u Staroj Gradišci da bi se po izlasku reaktivirao kao trener i postao jedan od najboljih nogometnih stručnjaka u tadašnjoj državi.

Ove godine se navršava trideset godina od smrti Ber-narda Hügla koji se rodio u Srpskom Miletiću u Vojvo-dini, 25. siječnja 1908., a ovaj veliki hrvatski nogometaš, trener i izbornik umro je u njemačkom gradiću Heil-bronnu 10. travnja 1982. godine.

Nogometaši stradalnici Nogometaši u pravilu nisu previše involvirani u

politiku, niti su za nju osobito zainteresirani, a bogme ni talentirani. Naravno postoje i iznimke, no obično kada se na bilo koji način uključe u političke opcije, to ide uglavnom njima samima na štetu i gube onaj ugled koji su stekli kao igrači, treneri ili nogometni djelatni-ci. No, politika se često i te kako znala baviti ne samo nogometašima, nego i športašima općenito, i to na jako surov i poguban način osobito u prošlom turbulentnom stoljeću...

Tako su neki zbog svojih političkih stavova i pripad-nosti određenoj političkoj opciji izgubili i život. Među takve spadaju predratni igrači Građanskog (Svetozar Đanić) i Concordije (Nikola Pajević), koji su zbog svojih ljevičarskih ideja bili pogubljeni. Život je izgubio i Fra-njo Giller, legendarno krilo Građanskog, koji je bio mo-biliziran u vojsku kao pripadnik njemačke nacionalne manjine, ali je zbog pokušaja bijega u partizane streljan od svojih sunarodnjaka.

Na drugoj strani, poslije sloma 1945., stradavaju brojni nogometaši i športaši koji su bili aktivni za vrijeme trajanja NDH. Najgore je prošao Emil Perška, igrač slavne prve generacije Građanskog i kasnije novinar i

povjesničar športa kojem se nakon rata gubi svaki trag. Bolje je prošao njegov suigrač iz te prve generacije Gra-đanskog Gustav Remec, koji je tridesetih i četrdesetih godina postao operni prvak HNK-a, ali kojem je nakon rata uskraćeno pravo na rad i bio je prisiljen trbuhom za kruhom otići u Njemačku gdje je i umro zaboravljen i u neimaštini. Nije bilo lako ni je Bernardu Hüglu: nakon rata osuđen je na šest godina robije...

Školovanje i nogomet Osnovnu školu pohađao je u rodnom mjestu, gdje je

počeo i s igranjem nogometa. Istodobno, kako je bio i običaj u to vrijeme, nogometaši su vodili računa i o svom školovanju. Tako je Hügl maturirao u gimnaziji u vojvođanskom mjestu Kuli, dok je studij farmacije zapo-čeo u Novom Sadu, a završio i diplomirao na zagrebač-kom fakultetu 1931.

Po dolasku na studij u Zagreb, Hügl je pristupio HŠK Građanskom, gdje je bio standardni član prve momča-di, te s njim osvojio dva naslova prvaka države (1937. i 1940.). Bio je jedna od glavnih poluga šampionskog Građanskog koji se počeo stvarati u prvoj polovici tride-setih godina prošlog stoljeća, nakon velike krize koja je zadesila najpopularniji zagrebački klub krajem dvadese-tih i početkom tridesetih.

S Bivecom, a kasnije s Miroslavom Brozovićem činio je jedan od najboljih braničkih parova tadašnjeg jugosla-venskog nogometa. Staložen, tjelesno sjajno pripremljen bio je jedan od oslonaca momčadi Martina Bukovija od kojeg je počeo upijati i trenersko znanje. Odigrao je i 24 utakmice za jugoslavensku reprezentaciju. Zajedno s Franjom Glaserom i Jozom Matošićem predstavljao je poznati obrambeni trio u reprezentaciji.

Karijeru je počeo kao pomagač i centrahalf, a kao desni branič postigao je najveću klasu svojega doba. Imao je izvanrednu skok igru, odličnu igru glavom te je bio odličan organizator obrane s osjećajem za poziciju i odličnim pregledom igre. Tako nogometni antologičari opisuju nogometne kvalitete Bernarda Hügla.

Za reprezentaciju je debitirao u Sofiji protiv Bugarske

Piše: IvICa BUljaN

Bio je jedna od glavnih poluga i kapetan šampionskog Građanskog. Staložen, tjelesno sjajno pripremljen bio je os-lonac momčadi Martina Bukovija. S Bivecom, a kasnije s Miroslavom Brozovićem, činio je jedan od najboljih braničkih parova tadašnjeg jugoslavenskog nogometa

Prognanstvo velikog nogometaša i trenera

Page 31: A sad u Rio po sedam medalja!

3

18. ožujka 1934. godine (2:1), dok je zadnju utakmicu odigrao 26. travnja 1939. u Berlinu protiv Njemačke (2:3). Od 1931. do 1938. odigrao je i 15 utakmica za gradsku reprezentaciju Zagreba.

Stup obrane Pružao je izvanredne igre u reprezentaciji. O tome

u svojoj knjizi „Velemajstori našeg nogometa” piše i prijeratni nogometni djelatnik, a poslijeratni novinar i povjesničar sporta dr. Jerko Šimić. On navodi kako mu je u sjećanju ostala nezaboravna utakmica odigrana s tada našim najljućim nogometnim rivalima Mađarima, u proljeće 1937. godine u Budimpešti:

“Sjajna mađarska navala neprestano je napadala. Igra se uglavnom vodila u našem kaznenom prostoru. Na-vala za navalom, udarac za udarcem, ali Glaser, Hügl i Matošić bili su nesavladivi. U jednoj protunavali Alek-sandar Trnanić je pretrčao do blizini korner zastavice i ubacio loptu u sredinu. Loptu je dočekao izvanredni strijelac August Lešnik i postigao neobranjiv pogodak - 0:1. Nikad jeftinije nismo došli do pogotka. Mađari su već do tada mogli voditi i s nekoliko pogodaka. Tek pri kraju utakmice lijeva spojka Mađara, oštri i opasni Toldy, a nakon očiglednog prekršaja nad Hüglom, postigao je dugo očekivano izjednačenje 1:1.

U to vrijeme 1:1 u Budimpešti značio je veliki uspjeh. A da smo postigli takav uspjeh u prvom redu treba zahvaliti izvanrednim obranama vratara Glasera i njegovim neprelaznim braničima Matošiću i Hüglu, koji su zaista bili junaci tog dvoboja” - piše dr. Šimić u knjizi koja je objavljena sedamdesetih godina.

Mladi trener i sjajna reprezentacija Kraj tridesetih i početak četrdesetih polako označava

kraj izvanredne desetogodišnje nogometne karijere Bernarda Hügla i u svom drugom, a petom ukupnom osvajanju titule prvaka Građanskog, sudjeluje s manje igračkog udjela. No, kada je 1940. godine prestao igrati, ostaje u nogometu i odmah preuzima dužnost izbornika novoformirane hrvatske omladinske repre-zentacije, koja samo mjesec dana poslije prvog nastupa seniorskih sastava, odigrava svoj prvi povijesni susret protiv adekvatne mađarske reprezentacije u Pečuhu.

Osim rada u tadašnjim zagrebačkim nogometnim klubovima HŠK Ličaninu i NK Ferrariji, bio je i izbor-nik gradske reprezentacije Zagreba te, kao što smo i naveli, za vrijeme NDH bio je i trener momčadi nje-mačkih oružanih snaga i član stručnog stožera HNS–a.

Nogometna reprezentacija NDH imala je sjajnu momčad sastavljenu od šampionskog Građanskog u kojem je kompletan sastav bio reprezentativni - od vratara Glasera, pa Dupca, Brozovića, Jazbinšeka, Ko-

Prognanstvo velikog nogometaša i trenera Pobjednička momčad Građanskog, kojoj je uspio veliki podvig - 3:1 pobjeda nad Liverpoolom 1936.

Slijeva: Pogačnik, Urch, Rajković, Antolković, Lešnik, Hügl, Medarić, Pleše, Jazbinšek, Kokotović, Kovačević

Page 32: A sad u Rio po sedam medalja!

4

Obljetnice: bernard Hügl (1908.-1982.)

kotovića, Lechnera, Cimermančića, Antolkovića, Plešea, Wölfla, Lešnika, Matekala i drugih, a kasnije će doći i Bobek, Lokošek i drugi.

Naravno, tu su na izboru bili igrači i iz druga dva jaka zagrebačka kluba - Concordije (Monsider, Beda, Mu-radori, Golob, Pukšec, Pavletić...) i HAŠK-a (Duković, Peričić, I. Golac, Fink, Kiš te mladi naršataj predvođen braćom Čajkovski - Zlatkom i Željkom). Nažalost, ratno vrijeme i prilike ograničile su mogućnosti te reprezenta-cije koja je u četiri godine odigrala petnaest utakmica i to gotovo polovicu od njih sa Slovačkom koju su u sedam utakmica šest puta pobijedili i samo jednom remizirali.

Prvi izbornik reprezentacije NDH bio je stariji Hitrec, Rudolf, a potom Bogdan Cuvaj koji je najviše puta vodio reprezentaciju u susretima odigranih za vrijeme ratnog vihora. Nakon Cuvaja, 27. prosinca 1943., državni vođa za tjelesnu kulturu i šport Miško Zebić, dekretom imenu-je Hügla za izbornika. Hügl je odredio momčad Hrvatske za samo jednu utakmicu i to za susret u Zagrebu, protiv Slovačke (7:3), koja je odigrana 9. travnja 1944.. Bila je to ujedno i posljednja utakmica hrvatske reprezentacije u NDH. Te športske aktivnosti kasnije će Hügla nažalost koštati i šest godina robije...

Pravac Gradiška Stara Nakon završetka rata, Hügl ne bježi na Zapad vjeruju-

ći, kao i brojni drugi, da se njemu kao športašu, koji se bavio isključivo nogometom za vrijeme rata, neće ništa dogoditi. Nažalost, prevario se te su i njega kao pripadni-ka njemačke nacionalne manjine i športskog dužnosnika NDH, nove vlasti šikanirale, zatvorile i na kraju osudile na 6 godina logora. U Staroj Gradiški izdržao je punih 5 godina. Uz pomoć športskih poznanstava uspio se izvući iz logora u Gradiški, ali preostalu godinu robije nije se smio udaljavati iz Zagreba.

Premda je bio pod prismotrom, nije mu zabranjen rad u nogometu. Nakon što je iz Dinama otišao trener Karl Muntsch - koji je donio prvu titulu prvaka drža-ve novom klubu u sezoni 1947/48 - u klubu dovode za

trenera prvo Franju Glasera, a potom i Brunu Kneževića. No oni traju samo jednu sezonu i 1949. u klub dolazi Hügl. Sada već iskusan kao nogometni trener (istina, i s bremenitim i teškim trenucima sa robije), Hügl brzo hvata konce i formira trenerski tim kojem je on na čelu, a njegovi bivši suigrači Toni Pogačnik i Mirko Kokotović postaju voditelj omladinskog pogona (Pogačnik), odno-sno pionira (Kokotović). Uočava da je Dinamu nužno podmlađivanje, i iz kluba odlaze sada već na konačnom kraju karijere, Lešnik, Jazbinšek i Pleše, ali zato vraća iz Lokomotive Cimermančića koji je u odličnoj formi i ostat će u Dinamu sve do 1954. godine.

Od starijih tu su još uvijek Wölfl i Pukšec, koji su okosnica momčadi, a uz igrače u punom zenitu poput braće Horvat, Željka Čajkovskog, Senčara, Strnada, Hügl u momčad uvodi mlade i odlične mlade igrače Šikića, Dvornića, Cizarića, Režeka i po uzoru na svog trenerskog mentora i učitelja Bukovija, svakom pronalazi njegovo pravo mjesto u momčadi.

U tri godine na klupi Dinama osvaja jedan kup, dva četvrta mjesta i jedno drugo mjesto u sezoni 1950/51., kada je Dinamo prosuo prednost od pet bodova tri kola prije kraja i zbog slabije gol razlike od Crvene Zvezde za dvanaest tisućinki gubi naslov. Mnogi će kasnije pri-mijetiti da se to prvenstvo ili točnije posljednja tri kola više igralo izvan terena, nego na nogometnom borilištu. Tadašnjim tvrdokornim vladarima nogometa nikako nije odgovaralo da jedan robijaš i neprijatelj države, osvoji i naslov državnog prvaka. Bilo mu je već nagrada, smatrali su, i to što mu je dopušteno da trenira jedan od četiri najveća kluba u tadašnjoj državi...

Pomoćnik Seppa Herbergera Nakon odlaska iz Dinama, postaje trener Veleža iz

Mostara, kojega je u sezoni 1953/54 uspio uvesti u Prvu saveznu ligu. Pod njegovom paskom stasavaju odlič-ni igrači Rebac, Barbarić, Zelenika i Mujić koji će biti prethodnica kasnijim sjajnim generacijama nogometaša iz grada sa Neretve. U tom razdoblju nekadašnji politički

Nakon rata osuđen je na šest godina robije od čega je odslužio pet u kaznionici u Staroj Gradišci, da bi se po izlasku reaktivirao kao trener i postao jedan od najboljih nogo-metnih stručnjaka u tadašnjoj

državiHügl kao trener NK Proleter (kasnije NK Osijek)

Page 33: A sad u Rio po sedam medalja!

5

uznik čak postaje i trener B reprezentacije Jugoslavije, što je nagovještavalo da je postigao potpunu rehabilita-ciju, ali to je potrajalo još samo izvjesno vrijeme.

Kao priznati nogometni strateg sljedeći izazov pronalazi u Osijeku i preuzima treniranje tamošnjeg i tadašnjeg NK Proletera, kasnije NK Osijek. To će mu nažalost biti i posljednja stanica u trenerskoj karijeri u bivšoj državi. Već u sezoni 1955/56 izbija afera “Kr-znena lisica” u kojoj je klub optužen za podmićivanje sudaca Rončevića, Vlajkovića i Zečevića i kršenje amaterskih načela te postojanje crnog fonda. Hügl je dakako bio prvi na udaru i optužen je za umiješanost u tu aferu, pa je proveo dva mjeseca u istražnom zatvoru. Predsjednik Proletera tada je bio Ivan Špika koji je u mladosti igrao nogomet u osječkoj Olimpiji, a obnašao je funkciju generalnog direktora IPK Osijek. Špika je također bio pod sumnjom i uskoro je morao odstupiti s mjesta predsjednika kluba. No, prije toga se pobrinio za svog trenera, kojeg je veoma cijenio, i uspio mu je iznuditi putovnicu uz uvjet da mora napustiti zemlju, što je Hügl i učinio. U rujnu 1956., jedan od ponajbo-ljih igrača svog vremena i uspješni nogometni trener Bernard Hügl napustio je zauvijek Hrvatsku...

No njegovo trenersko umijeće je ostalo na cijeni i već po dolasku u Njemačku, odmah je uvršten u stručni stožer reprezentacije SR Njemačke i stavljen na raspolaganje izborniku Seppu Herbergeru. Nakon izvjesnog vremena odlazi u Stuttgart i preuzima treni-ranje momčadi Stuttgart Kickers. Potom je bio trener u Heilbronnu, gdje se razbolio i prestao aktivnom djelatnošću.

Umro je u 74. godini, 10. travnja 1982. i pokopan na gradskom groblju u Heilbronnu, šestom po veličini gradu njemačke savezne pokrajine Baden-Württem-berg (usput, grad se nalazi sjeverozapadno od Stuttgar-ta na rijeci Neckar, a posebno je poznat kao grad vina i vinove loze, koja se u okolici grada uzgaja na ukupno 514 hektara).

Bernard Hügl u hrvatskim nogometnim antologi-jama više se pojavljuje na fotografijama nego što se o njemu pisalo, što znači da ga se u onom najaktivnijem razdoblju športske publicistike, kao nepodobnog, dobrim dijelom prešućivalo. No, upravo fotografije govore i svjedoče koliko je bio važan igrač za tadašnji Građanski i reprezentaciju. I on je, kao i brojni drugi nogometaši i športaši, bio prepušten zaboravu i prošlo-sti, ali svjedočanstva su ipak ostala i Hügl je našao svoje zasluženo mjesto u nogometnoj povijesti.

lItEratUra AA. VV. Nogometni leksikon, Laksikografski zavod Miroslav Krleža, Zagreb 2004.

AA. VV. Enciklopedija jugoslavenskog nogometa, ur. Mladen Delić, Zagreb.

AA. VV. Sportska publicistika u Hrvatskoj, ur. Vera Mudri-Škunca, Zagreb, 1987.

Fredi Kramer, Monografija Croatia – nogometni klub, Zagreb 1999.

dr. Jerko Šimić, Vlastita naklada, Zagreb 1973.

materijali Hrvatskog športskog muzeja

Piše: Mr. sc. DarKO DražENOvIć

Prije 20 godina, hrvatski su športski novinari na kongresu AIPS-a u Budimpešti, postali članovi Međunarodne udruge športskih novi-nara (Associaton Internationale de la Presse Sportive). Ovo je sjećanje svje-doka na to burno vrijeme...

Hrvatski športsko-novinarski brod uplovio je u međunarodnu strukovnu luku prije 20 godina. U Budimpešti su hrvatski športski novinari 30. travnja 1992. godine, na 55. kongresu AIPS-a,

postali članovima Međunarodne udruge sportskih novina-ra, odnosno Associaton Internationale de la Presse Sportive (AIPS), čak prije negoli je Hrvatsko novinarsko društvo (HND) postalo članom Međunarodne novinarske organi-zacije (FIJ), što se zbilo na kongresu od 5. do 8. studenoga 1992. u Bruxellesu.

Zbog čega je bilo važno postati članicom AIPS-a i kakvo je uopće značenje te institucije?

Hoteći biti medijskim pionirima u promjenama nastalim agresijom hrvatskih Srba, Srbije i Jugoslavenske narodne armije na Hrvatsku 1991. godine, hrvatski športski novinari prepoznali su trenutak nemogućnosti daljnjeg djelovanja na jugoslavenskoj razini. Jer, Jugoslavija se raspa(da)la, pa stoga ništa jugoslavensko nije moglo opstati. Uostalom, Sekcija

Burni dani hrvatskog športskog novinarstva

Page 34: A sad u Rio po sedam medalja!

6

SVJEDOČANSTVA

sportskih novinara ni do tada nije bila uvažavana po mjeri svojih zasluga i za jugoslavensko športsko novinarstvo.

Odlazak Sekcije sportskih novinara Hrvatske iz USNJDakle, zašto je hrvatsko športsko novinarstvo, od-

nosno, Sekcija sportskih novinara Hrvatske, “otišlo” iz Udruženja sportskih novinara Jugoslavije (USNJ), nije naravno sporno. Paradoks je donekle u tome da je hrvatska športsko-novinarska sekcija praktički zasnovala Udruženje sportskih novinara Jugoslavije (USNJ). Bila je prva sekcija športskih novinara u Jugoslaviji (Sekcija sportskih novina-ra Hrvatske, osnovana je 1949., prvi predsjednik Miroslav Habunek; ostale su republike kasnile: Slovenija je osnovala sekciju tek deset godina kasnije, 1959., Bosna i Hercego-vina 1960., Srbija tek 1964., Crna Gora 1965., Vojvodina 1966., Kosovo 1968., Makedonija 1970.).

Da bi, po ustaljenoj povijesnoj matrici, gotovo sve, u športskom smislu, začeto u Zagrebu bilo rođeno u Beogra-du. O čemu je mnogo pisano, premda jamačno nedostatno.

Recimo, Sekcija sportskih novinara Hrvatske osnovana je u Zagrebu 1949., dvije republičke sekcije (Slovenija i BiH) desetljeće nakon toga, a srbijanska je utemeljena tek 15 godina nakon hrvatske.

Pa ipak, u godini osnutka Sekcije sportskih novinara Srbije, osnovana je odmah i Skupština savezne sekcije, kasnije nazvana Udruženje sportskih novinara Jugoslavije. Predsjednikom je postao Radivoje Marković (Radio Beo-grad), a potpredsjednikom Miroslav Habunek (Sportske novosti), premda je vizijom i djelovanjem Habunek bio desetljeće i pol ispred svojega, inače uglednoga, beograd-skoga kolege. Sjedište je, naravno, smješteno u Beograd, a

ne u Zagreb, Ljubljanu ili Sarajevo. Što se pak tiče vizionarstva, hrvatski i naglašeno jugosla-

venski, novinarski doajen (u tiskanim medijima, radijski i televizijskim) Hrvoje Macanović još je 1933. godine zagova-rao osnivanje športsko-novinarske institucije “jer u svijetu već postoji AIPS”.

Koliko je 1991. bilo teško izići iz USNJ-a, još je teže bilo ući u AIPS i dobiti sva prava koja iz članstva proizlaze...

Povijesni i politički kontekst osamostaljenja hrvatskih športskih novinara

Dramaturgiju izlaska Sekcije sportskih novinara Hrvat-ske iz Udruženja sportskih novinara Jugoslavije i ulaska u AIPS prije dva desetljeća, teško mogu pojmiti mladi novinari i medijski konzumenti, neki tek rođeni tih godina. Još teže mogu se uživjeti u tadašnje političke prilike - bio je, jednostavno, rat! - u kojima ne da nisu tekli med i mlijeko, nego je bilo pitanje tko će sačuvati posao (nije se moglo s posvemašnjom sigurnošću znati tko će u tom ratu pobijedi-ti) ili, čak, u najgorem scenariju, tko će uopće preživjeti.

Da bi se, bar donekle, shvatilo okolnosti, jamačno je dostatno reći da je u tim kriznim, doslovce ratnim, vreme-nima HDSN organizirao utakmicu vrhunskih hrvatskih košarkaša u Čakovcu, naravno, u humanitarne svrhe. A predsjednik HDSN, dakle, organizatora, jedva jedvice dobio je u posljednji čas dopuštenje za izlazak iz Zagreba i kratko-trajni boravak u Čakovcu...

Sve spomenuto bilo je nužno za oslikavanje vremena u kojemu je jedna od športsko-novinarskih sekcija bivše Jugo-slavije predvidjela događanja i odlučila se za rješenja. Prije negoli ostali novinarski kolege ili mnoge ostale institucije...

Prvi red zdesna: Zvone Mornar, Zlatko Maćešić, Ervin Ico Kerhin, Vilko Luncer, Mladen Delić, Davorin Bošnjak, Milka BabovićDrugi red zdesna: Slavo Svoboda, Žarko Susić, Rudi Stipković, Radiša Mladenović i Ante Škrtić

Snim

io: A

nte

Jela

vić

Page 35: A sad u Rio po sedam medalja!

7

I tako je ušla u - AIPS. Ali, to nije bilo lako, naprotiv...

Izlazak Sekcije sportskih novinara Hrvatske iz Udruženja sportskih novinara Jugoslavije izazvao je željene, ali i neželjene učinke. Željeni učinak svakako je bio upozorenje na prijeteću opasnost s istoka za šport, i ne samo šport, na nemogućnost da se hrvatski športaši natječu sa športašima iz sredina odakle se po-tiče, priprema i već vodi rat, te shvaćanje da novinarsko djelovanje u takvim okolnostima ne bi bilo ni politički oportuno, ni novinarski etično, ni ljudski moralno.

Nakon dvaju sastanaka održanih na inici-jativu športske rubrike Večernjeg lista (2. i 8. kolovoza 1991.) donesena je Izjava, u kojoj je, među ostalim, zapisano:

“Dok traje rat u Hrvatskoj, sudionici sastanka u svom će se radu voditi dogovorom da ne propagiraju natjecanja u ligama u kojima ne sudjeluju predstavnici Hrvatske. Isto će se odnositi i spram jugoslavenskih reprezentacija koje to, bez hrvatskih sportaša, više ne mogu biti...”

Neki se mediji nisu odmah priklonili Izjavi, jer još su vjerovali u mogućnost opstanka Jugoslavije, stoga i jugosla-venskih liga, pa onda i u korist izvješćivanja o njima. No, ubrzo su shvatili zabludu...

Na idućem sastanku donesena je Odluka u kojoj je naj-važnija točka glasila:

“Predlaže se Sekciji sportskih novinara Hrvatske da istupi iz Udruženja sportskih novinara Jugoslavije i da usporedo pokrene inicijativu za primanje u AIPS...”

U Beogradu “izgubljeni” hrvatski akreditivi za Olimpijske igre

Tada se vodstvo hrvatskoga športskoga novinarstva i inicijatora promjena sučelilo s neželjenim posljedicama.

Tjedan dana kasnije, već 13. kolovoza 1991., oglasio se Savez za fizičku kulturu Jugoslavije (SFKJ) sa Stavovima uperenim Savezu za fizičku kulturu Hrvatske (SFKH), istomišljenikom Sekcije sportskih novinara Hrvatske, a u posebnom odjeljku i prema hrvatskim športskim novinari-ma i inicijatorima promjena. U njemu je stajalo:

“Novinari iz Hrvatske žele istupiti iz Udruženja sport-skih novinara Jugoslavije. Zbog toga će njihove akreditacije za predstojeće Olimpijske igre biti povučene...”

Hrvatska je, bar u nekim športovima, dobila priliku sudjelovati na idućim Olimpijskim igrama (u međuvre-menu osnovan je Hrvatski olimpijski odbor (HOO), čiji je suosnivač bio HDSN), ali što se izvješćivanja tiče vladala je, dakle, potpuna neizvjesnost, gotovo rezignacija. Jer, me-dijski odjek rezultata i uopće nastupa hrvatskih olimpijaca u Albertvilleu (zimi) i Barceloni (ljeti), oslonjeni samo na inozemne agencije, bio bi, blago rečeno, skroman. Sa šport-skog, novinarskog, pa i političkog motrišta.

A akreditivi za obje Olimpijske igre bili su u Beogradu, u kancelariji Udruženja sportskih novinara Jugoslavije. Bilo

je već proljeće 1992. godine, a niti jedan akredi-tiv još nije dospio u Hrvatsku. A sve u skladu sa Stavovima, koje je potpisao tadašnji predsjednik SFKJ Tome Drakulevski.

Jedina nada da se dođe do akreditiva bila je ulazak u AIPS, pa onda njegovo možebitno posre-dovanje...

I onda se dogodila Budimpešta i 55. kongres AIPS-a. I ulazak Hrvatske u AIPS, dugo snivana želja, jedva moguća da bi bila usklađena s pravili-ma te institucije. Ipak, dogodilo se.

Kako?Zacijelo su tadašnje političke prilike u Europi

(rušenje Berlinskoga zida, raspad SSSR-a, pad komunizma, osamostaljenja mnogih država u Eu-ropi, pa i nekih južnoslavenskih...) bile od utjecaja na zbivanja u Budimpešti. Napokon, Mađarska

je, kao država, u tom procesu sudjelovala i bilo je prirodno očekivati njezin doprinos ili bar empatiju spram Hrvatske.

Međutim, Mađarska je bila samo domaćin kongresa, a glasački listići bili su i u rukama nekih delegata iz zemalja potencijalno nesklonih kandidatima. Međutim, Englez, predsjednik AIPS-a, Frank Taylor, družio se s hrvatskom delegacijom (Darko Draženović, predsjednik; Žarko Susić, dopredsjednik) i više negoli je bilo očekivano, pokazuju-ći da aktualni šport i novinarstvo mogu nadjačati davne političke prijepore.

Time se istodobno ne može dovesti u pitanje mađarska potpora. Jesu li dobri medijatori bili glavni tajnik AIPS-a Istvan Gyulai i Jeno Boskovics, predsjednik mađarske športsko-novinarske organizacije i predsjednik Organiza-cijskog odbora 55. kongresa, neporecivo vrlo utjecajan član AIPS-a (podrijetlom bunjevački Hrvat, premda, nažalost, nismo uspjeli prozboriti ni jedne hrvatske riječi, sve ih je zaboravio, ako ih je ikada i znao), teško je reći, ali da su nam Mađari iskazali velike simpatije, to je nedvojbeno.

Uglavnom iskazana je empatija ne samo spram hrvatskih novinara, nego i za novinare iz još 12 zemalja kandidat-kinja za primanje u AIPS (Albanija, Bjelorusija, Estonija, Gruzija, Latvija, Litva, Južnoafrička Republika, Mongolija, Nepal, Rusija, Slovenija i Ukrajina).

Sjećanje na Dubrovnik i SplitOno što je išlo u prilog našim nastojanjima, bila je zasi-

gurno i činjenica da su dva vrlo uspješna kongresa AIPS-a održana kod nas, u Dubrovniku 1970. i Splitu 1978. Narav-no, pod kapom Udruženja sportskih novinara Jugoslavije, premda su skup u Splitu organizirale samo i jedino sekcije Hrvatske i BiH.

Ozbiljna prepreka svim zemljama kandidatkinjama bila je AIPS-ova statutarna odredba po kojoj je za kandidiranje nužan uvjet - dvije godine postojanja. Mnogi taj uvjet nisu ispunjavali, pa ni mi, jer su prije manje od godine osnivale nove novinarske udruge, ali športski fleksibilan vrh AIPS-a tu je odredbu uoči glasanja ukinuo.

Tako su sve zemlje kandidatkinje aklamacijom primljene

Page 36: A sad u Rio po sedam medalja!

8

u AIPS i obitelj, toga trenutka, od 113. članica.Tada još formalno postojeće Udruženje sportskih novi-

nara Jugoslavije (USNJ) zastupao je glavni tajnik Radomir Jeremić Piri, što je bila prigoda da se sazna sudbina hrvat-skih akreditiva za Olimpijske igre. Uz hrvatske delegate (Draženović, Susić) i Jeremića, sudjelovao je, kao moderator, Slovenac Evgent Bergant, u tom trenutku dopredsjednik Eu-ropske športsko-novinarske organizacije (UEPS), još uvijek predstavnik USNJ-a, a kao svojevrsni arbitar i Michel Verdi-er, direktorica za medije Međunarodnog olimpijskog odbora (MOO). Sastanak nije bio uspješan, osim ako se doživio kao osveta HZSN-u za “nevjeru” spram USNJ-a, istodobno, čak prvenstveno, i Jugoslavije, a što je, za vrijeme sastanka vrlo šutljiva gospođa Verdier čini se potpuno shvatila.

Jeremić je, naime, ustvrdio da “hrvatskih (i slovenskih) akreditiva naprosto više nema, jer su već podeljeni”, a na pitanje gospođe Verdier: “Kome, kako i zašto?”, nije ni znao ni htio odgovoriti.

Bilo je jasno da suradnje s USNJ-om jednostavno više ne može biti, što će pokazati i idući Kongres AIPS-a u Istanbu-lu, kada je Jeremić rekao ono što će 20-ak godina poslije, na drugi način, ponoviti tek izabrani srbijanski predsjednik Nikolić 2012. godine. Jeremić je tad izrekao nešto vrlo ruž-no, neprispodobivo znanstvenom ili bar stručnom članku (ali već je objavljeno u Večernjem listu, pa ga je moguće ponoviti). Nužno ga je citirati da bi se shvatio kontekst i tadašnje prilike: “K.... ćemo vam ikada vratiti Vukovar”. Ne u četiri oka, svjedoka je bilo nekoliko iz više država. Nešto slično ponovio je srbijanski predsjednik Nikolić, upravo na 20. obljetnicu HZSN-a tvrdnjom da je “Vukovar srpski grad u koji se Hrvati nemaju zašto vraćati.”

Srbijanski politički kontinuitet očito je nastavljen i tu hrvatski športski žurnalisti više nisu mogli ni profesional-no ni zanatski djelovati. Stoga, prirodno, tada više nije ni bilo komunikacije s Beogradom. Razgovarali smo, ili češće dopisivali se, s MOO-om (osobito s Michel Verdier, premda ne samo s njom), a rezultat toga je bio da su 1992. sa zimskih igara izvješćivala petorica hrvatskih novinara, a s ljetnih čak dvadesetorica. “Izgubljene” akreditive dobili su, također izravno od MOO-a, i slovenski novinari.

Činjenica da je AIPS član Međunarodnoga olimpijskog odbora priznat od svih međunarodnih športskih federa-cija, štoviše, priznat je i od Ujedinjenih naroda, govori o njegovu značaju i značenju. Nije, naravno, zanemariva ni

višestruka korist od članstva u njemu. Jer, kada na velikim natjecanjima (olimpijske igre, svjetska prvenstva...) me-dijsko zanimanje nadmaši kapacitete domaćina, prednost imaju članovi AIPS-a.

U vrijeme postojanja Sekcije sportskih novinara Hrvatske (do 1991.) AIPS-ove iskaznice imalo je, u različitim razdo-bljima, 13 do 15 hrvatskih novinara od 223 člana kasnijega HZSN-a (1993.). Potom se broj članova HZSN-a i AIPS-a iz godine u godinu znatno mijenjao. Donekle je čudno da se broj članova HZSN-a i AIPS-a u nekim razdobljima i smanji-vao (ovisno o predstojećim velikim natjecanjima i nužnosti ulaska u AIPS, u koji se nije moglo ući osim preko HZSN-a), pa je tako u posljednjih desetak analiziranih godina broj članova HZSN-a i AIPS-a (214 - 84) značajno pao (114 - 53).

A što je uopće AIPS?

Športaši osnivači AIPS-a 1924. godineMeđunarodno športsko udruženje novinara rođeno je na

ideji iznikloj u vrijeme Igara u Antwerpenu 1920. Začetnici ideje bili su Belgijanac Victor Boin i Francuz Frantz Reichel, obojica vrlo uspješni športaši prije negoli su postali novinari. Nakon brojnih kontakata s novinarima najvećih športskih listova u svijetu, u vrijeme Olimpijskih igara u Parizu 1924. godine, Boin i Reichel, s predstavnicima 29 država, organizi-rali su osnivački kongres komisije (1. do 3. srpnja), prethod-nice AIPS-a.

Sudjelovao je i Count Bailliet-Latour, predsjednik Među-narodnog olimpijskog odbora, rekavši: "Pored zaštite svojih vlastitih financijskih interesa, njihov novinarski cilj je prido-nositi napretku i obrazovanju... Športski novinari mogu biti primjer nepristrane pravednosti i lojalnog mišljenja."

Prvi predsjednik (tada još komisije) bio je Frantz Reichel (Francuska), dopredsjednik Victor Boin (Belgija), a glavni tajnik Georges Bruni (Francuska). Države utemeljitelice bile su: Francuska, Belgija, Švedska, Italija, Mađarska, Poljska, Njemačka i Austrija.

Na 55. kongresu AIPS-a u Budimpešti 1992. predloženo je da stoga 2. srpnja postane Svjetski dan športskih novinara, a na idućem kongresu, u Parizu, to je i prihvaćeno.

Nažalost, malo ljudi to zna, čak i malo novinara, pa nije ni čudno da u dva desetljeća hrvatske nazočnosti u AIPS-u, niti jedan športski savez, klub ili pojedinac nije uputio čestitku HZSN-u, redakcijama ili pojedincima, u povodu Svjetskoga dana športskih novinara.

lItEratUra Arhiva autoraArhiva HZSN-aBošnjak, M (ur): HND prvo stoljeće, Medijska agencija Hrvatskog novinarskog društva, Zagreb, 2010. Draženović, D: Ostvarenje Macanovićeve i Habunekove vizije: u “Sjećanje na novi-narstvo”, 2009. HZSN, Zagreb, str. 12. Draženović, D: Od Vjesnikovog podruma do AIPS-a: u “Sjećanje na novinarstvo”, 2009. HZSN, Zagreb, str. 18. Draženović, D.: Udruge hrvatskih sportskih novinara, u: HND prvo stoljeće, 2010., str. 419.Gyarfas, T. (ur) A.I.P.S. NEWS 4/94.Habunek, M.(ur): USNJ, četvrt vijeka udruženja sportskih novinara Jugoslavije, 1964-1989., Savez novinara Jugoslavije, Zagreb, 1989.Salmenkyla, M.: Vrijednost AIPS-kartice; u A.I.P.S NEWS, 4/94, Budimpešta, str. 2.Sporidis, E. 70 godina AIPS-a (1924-1994); u A.I. P.S., 4/94, Budimpešta, str. 4.Šarec, M. (ur): Sjećanje na novinarstvo, HZSN, Zagreb, 2009.

SVJEDOČANSTVA

Ozbiljna prepreka svim zemljama kandi-datkinjama bila je AIPS-ova statutarna odredba po kojoj je za kandidiranje nužan uvjet - dvije godine postojanja. Mnogi taj uvjet nisu ispunjavali, pa ni Hrvatska, ali je športski fleksibilan vrh AIPS-a tu odredbu uoči glasanja ukinuo

Page 37: A sad u Rio po sedam medalja!

9

Na odmoru, u obiteljskoj kući na otoku Krku, 27. kolovoza 2012. preminuo je jedan od najvećih hrvatskih i Dinamo-

vih nogometaša u povijesti, Ivica Horvat. Spada među najbolje hrvatske obram-

bene nogometaše svih vremena. Bio je sjajan u skoku, odličan u čuvanju protiv-ničkih napadača, precizan u proigrava-nju, tehnički na visokoj razini, najčešće je igrao na poziciji centarhalfa, a uspješno je igrao braniča i desno krilo. Bio je goto-vo neprelazan.

Ivica Horvat, rođen je u Sisku, 16. srpnja 1926. go-dine. Nogomet je počeo igrati u zagrebačkoj Ferrariji. Za Dinamo je nastupao od 1945. do 1957. odigravši u plavoj majici čak 507 utakmica postigavši 29 pogodaka. S Dinamom je osvojio prvenstva Jugoslavije u sezonama 1947/48 i 1953/54, kao i Kup Jugoslavije 1951. godine. U sezoni 1955/56, dobitnik je Žute majice Sportskih novo-sti kao najbolji igrač prvenstva. Od 1957. do 1960. igrao je za Eintracht iz Frankfurta.

Za reprezentaciju Jugoslavije, od 1946. do 1956., odigrao je 60 utakmica. Debitirao je u prvoj utakmici reprezentacije Jugoslavije odigranoj nakon završetka Drugog svjetskog rata, u Pragu, 9. svibnja 1946. godine protiv Čehoslovačke, u utakmici u kojoj je Jugoslavija slavila sa 2:0, a posljednji put u Londonu, 28. studenog 1956. u prijateljskoj utakmici protiv Engleske, u kojoj su domaćini pobijedili sa 3:0.

Čak 19 puta bio je kapetan reprezentacije Jugoslavije. Sudjelovao je na dva Svjetska nogometna prvenstva: 1950. godine u Brazilu i 1954. u Švicarskoj. Sudionik je Olimpijskih igara 1952. u Helsinkiju i nositelj srebrne olimpijske medalje.

Nakon završetka igračke karijere posvetio se trener-skom pozivu. Bio je pomoćni trener u Eintrachtu, potom trener u Schalkeu 04, Rot-weiss Essenu i zagrebačkom Dinamu. Sa Schalkeom je 1972. godine bio drugi u Bundesligi i osvojio njemački kup pobijedivši u finalu Kaiserslautern sa 5:0. S Dinamom, kojega je trenirao od 1967. do 1970. godine, osvojio je Kup velesajamskih gra-dova vodeći u finalu momčad koju je preuzeo od Branka Zebeca, te Kup Jugoslavije u sezoni 1968./69.

Ivica Horvat bio je vrlo svestran. Bio je atletičar u Concordiji iz Zagreba - odlično je trčao na 110 metara prepone, skakao u dalj i u vis, a igrao je i rukomet u Concordiji. U omladinskoj momčadi Ferrarije igrao je

zajedno sa starijom braćom Vladom i Dragom. Bio je i vrlo dobar igrač stolnog tenisa.

„Ivica Horvat bio je moj idol, moj igrač-ki uzor. Kao dječak obožavao sam njegovu igru, moja djevojka iz tog doba poklonila mi je Horvatovu sliku koju i danas čuvam. Kad sam došao u Dinamo on je odlazio, no biti i pet minuta u društvu s takvom igračkom veličinom kao što je Ivica, za mene je ispunjenje dječačkih snova. Kao osoba bio je prepun vrlina, principijelan i iznimno korektan. Kao športaš odlikovao

se rijetko viđenom fernesom, bio je istinska nogometna veličina. Za mene je bio najbolji centarhalf na svijetu, potvrdio je i to izbor u najbolju momčad Svjetskog prvenstva u Brazilu. Bio je ponos Dinamovih navijača, nametnuo je visoke kriterije za sve nas koji smo kasnije nosili plavi dres igrajući na njegovom mjestu. Ivica Hor-vat je bio plemeniti nogometni div“!

Tako je Ivicu Horvata opisao njegov nasljednik u plavoj majici s brojem pet na leđima Vlatko Marković, dugogodišnji predsjednik Hrvatskog nogometnog save-za. I ostali iz nogometnog svijeta kada se o Ivici Horvatu povede riječ, skidaju kapu i nižu samo komplimente.

Debitirao je još kao dječak sa 16 godina, zaigrao je za Ferrariju protiv Građanskog. Čuvao je velikog strijelca Augusta Lešnika i Beli se uz njega nije naigrao. I mnogi drugi slavni golgeteri toga doba isto su prošli kada je na suprotnoj strani bio Ivica Horvat.

Njegov trener u tim danima bio je slavni Milan Antol-ković, koji je o njemu jednom zapisao: „Ivica Horvat je bio profesionalac od glave do pete. Odličan igrač, imao je udarac s obje noge, a glavom je igrao savršeno. Uvijek je bio borben, ali volio je nadigravanje, nije bio od onih koji su napucavali loptu. Imao je izražen momčadski duh, suigrači su ga voljeli i uvažavali i kao nogometaša i kao osobu“

Posebno je Ivica Horvat bio sretan, što je s njime na klupi Dinamo 1967. godine osvojio Kup velesajamskih gradova. Vodio je jednu veliku momčad koja je u finalu bila bolja od Leedsa. Iz tih dana ostalo je zapisano o Horvatu treneru: „Došao je, vidio i - pobijedio.“

I za kraj rečenica koju je Ivica Horvat rado isticao: „Bilo je časno raditi u Dinamu“. Doista, bilo je časno, kada su bili časni ljudi, kakav je i Ivica Horvat.

Sahranjen je na zagrebačkom groblju Mirogoj. (Jurica Gizdić)

in MeMOriaM

IVICA HORVAT(Sisak, 16. srpnja 1926. - Krk, 27. kolovoza 2012.)

Osim što je bio jedan od najvećih hrvatskih i Dinamovih nogometaša u povijesti, nakon završetka karijere postao je i iznimno uspješan trener

Page 38: A sad u Rio po sedam medalja!

10

in MeMOriaM

VELJKO ROGOŠIĆ(Kaštel Lukšić, 21. srpnja 1941. - Split, 7. kolovoza 2012.)

Otišao je, možda je prikladnije reći, otplivao je u legendu jedan od istinskih športskih velikana, veliki plivač, osobito maratonac, Veljko

Rogošić. Teško je nabrojiti sve trofeje i titule koje je osvojio u prebogatoj športskoj karijeri. Plivao je i planirao nove pothvate do posljednjeg daha.

Rođen je u Kaštel Lukšiću 21. srpnja 1941. godine. Prema vlastitom kazivanju prvo morsko iskustvo imao je kao dvogodišnjak padom u more, i to u veljači. Sam je doplivao do obale...

Športskim plivanjem se počeo i za ono vrijeme kasno baviti: na preporuku ortopeda da što više pliva (poslije jednog pada s jarbola u Kaštel Lukšiću), u osamnaestoj je godini pristupio splitskom plivačkom klubu „Jadran“. Međutim, velikim talentom i ogromnom voljom, uz pravi stručni rad s trenerom Nikšom Tudorom s kojim je ostao dugi niz godina, i uz podršku kakvu je imao u tom velikom splitskom plivačkom klubu, ostvario je gotovo sve u plivačkim disciplinama kojima se bavio..

Njegovi amaterski plivački uspjesi vezani su za plivački klub „Jadran“ u kojemu je ostavio dubok i neizbrisiv trag. U „Jadranu” je bio od 1959. do 1973. godine, a njegovo ime i uspjesi zapisani su u svim monografijama i izdanjima vezanim za ovaj klub. Nije nimalo jednostavno registrirati sve Veljkove rezultate ostvarene u amaterskom plivanju, zato izdvajam samo neke: prvak bivše države bio je 45 puta, u sedam disciplina osvajao je naslove - na 200, 400 i 1500 metara slobod-nim stilom, 100 i 200 metara leptirovim stilom, 200 i 400 metara mješovitim stilom. Također je vlasnik naslova u štafetama 4x100 mješovito i 4x200 metara slobodno. Ima 203 nastupa za državnu reprezentaciju, kojoj je bio kapetan punih 15 godina. Godine 1962. plivao je u finalu prvenstva Europe u Utrechtu na 1500 metara. Nositelj je srebrnih medalja na 400 i 1500 me-tara, te brončane medalje 4x200 metara slobod-nim stilom na IV. Mediteranskim igrama 1963. godine u Napulju. Sudjelovao je i na MI u Tunisu i Izmiru. Rekorder je Balkanskih igara na 200 metara delfinovim stilom. Bio je i sudionik dvaju olimpijskih igara (Rim, 1960. i Tokio 1964.)

Još kao dječaku izazov su mu bile daljine, plivao je od Kaštel Lukšića do Čiova, zato i ne čudi da se je po prestanku plivačke karijere u bazenima, odlučio se na daljinsko plivanje. Svoj prvi maraton otplivao je 1971. - od Supetra do

Suvremena znanost kaže da je more kolijevka života. Ako je to tako, naš Veljko, čovjek koji je živio za more i uz more, sada mirno počiva u toj kolijevci koju je tako volio

Page 39: A sad u Rio po sedam medalja!

Splita. Pet puta proglašavan je najboljim mara-toncem svijeta, bio je pobjednik na brojnim plivačkim maratonima širom svijeta, a pobije-dio je i na prvom Starogradskom plivačkom mara-tonu (Faros), na otoku Hvaru 1976. godine.

Vrijedno je spo-menuti Veljkove uspjehe na maratonu Vis-Split 1975. godine (53,8 kilometara) i onaj preko La Manche 2004. godine (32 kilometra). Ovaj drugi maraton za Veljka je bio od posebnog značaja, ostvario je svoj davni san - preplivao je Kanal između Francuske i Engleske obale u svojoj 63. godini. Tim pothvatom postao je prvi Hrvat i najstariji čovjek kojemu je to uspjelo.

Savudrija-Prevlaka 2005. godine, bio je veliki izazov duljine od 1000 kilometara (u etapama plivao je 57 dana). Prije njega nitko nije dulje plivao, tako da je ovo bio svjetski rekord u etapnom plivanju. Dionicom od 171 kilometra između obale Tunisa i Sicilije 2008. povezao je afrički i europski kontinent. Bio je prepoznatljiv i po svom finišu delfinovim stilom...

Veljko Rogošić je za svoje velike uspjehe pri-mio mnogobrojne nagrade i priznanja. Uz ostalo, Franjo Tuđman mu je za zasluge u hrvatskoj ratnoj mornarici dodijelio Spomenicu Domo-vinskog rata i čin poručnika fregate. Odlikovanje Reda Danice hrvatske s likom Franje Bučara za športska dostignuća 2002. godine, primio je iz ruku Stjepana Mesića. Dobitnik je odlikovanja, Red hrvatskog trolista za zasluge u Domovin-skom ratu. Hrvatski olimpijski odbor dodijelio mu je posebno priznanje za športska ostvarenja 2005., a Državna nagrada Franjo Bučar za život-no djelo uručena mu je 2006. godine. O Veljku Rogošiću napisano je pet knjiga i snimljena su tri dokumentarna filma...

Suvremena znanost kaže da je more kolijevka života. Ako je to tako, naš Veljko, čovjek koji je živio za more i uz more, sada mirno počiva u toj kolijevci koju je tako volio.

(Robert Kučić)

11

VELJKO ROGOŠIĆ(Kaštel Lukšić, 21. srpnja 1941. - Split, 7. kolovoza 2012.)

Prim. dr. ŽELJKO BARBIR(Split 31. 3. 1931. - Split 14. 7. 2012.)

U Splitu je, 14. srpnja 2012. u 82. godini života preminuo prim. dr. Željko Barbir, doajen športske medicine u Splitu.

Angažiranje dr. Barbira u splitskom nogometu započinje u tadašnjem Splitskom nogometnom podsavezu u proljeće 1958. godine. Na prijedlog Lea Lemešića, kooptiran je za člana Upravnog odbora, a kroz nekoliko idućih sjednica potpuno se upoznao s problematikom zdravstvene zaštite no-gometaša, da bi vrlo brzo dr. Barbir dobio zadatak i slobodne ruke da organizira zdravstvenu zaštitu nogometaša na najbolji mogući način.

Kako je to za njega tada bilo nepoznato područje, omoguće-no mu je da prisustvuje seminaru iz športske medicine, koji se u lipnju mjesecu 1958. godine održavao u Opatiji s ciljem da stekne neka saznanja iz tog područja.

Što se tiče pregleda, u Splitu je samo formalno postojala športska ambulanta koja je počela sa radom 1950. godine. No ona nije imala riješen status, što znači da nisu postojale prostorije, oprema i osoblje te stoga nije ni čudno što se nogometa-ši nisu imali gdje pregledavati. Ovjera športskih iskaznica obavljala se nerijetko bez pregleda, najčešće gdje je tko stigao. Dakle, trebalo je početi ispočetka.

Stoga je dr. Željko Barbir najprije for-mirao Zdravstvenu komisiju koja će raditi u duhu Pravilnika koji je donijela Zdravstvena komisija Nogometnog saveza Hr-vatske. Komisiju su sačinjavali brojni ugledni splitski liječnici i od tada se ozbiljnije pristupa zdravstvenoj zaštiti športaša.

Vrlo brzo zaživjela je u pravom smislu riječi i športska am-bulanta, s najsuvremenijom opremom tog vremena, a doktor Željko Barbir obnašao je dužnost voditelja ambulante od 1962. do 1965. godine. Potom, zbog njegove specijalizacije športske medicine od 1965. do 1968., ambulantu je vodio dr. Branko Gršković, a po povratku Barbira sa specijalizacije (od 1968. pa do mirovine) bio je voditelj ordinacije športske medicine u Splitu.

Treba reći da je dr. Barbir ostavio posebno veliki trag u zdravstvenoj zaštiti nogometaša Hajduka, gdje je više deset-ljeća obnašao dužnost klupskog liječnika svih uzrasta. Dugi niz godina obnašao je i dužnost predsjednika Zdravstvene ko-misije Hajduka, a kada se zbog bolesti povukao s te dužnosti, sve do smrti dr. Barbir bio je počasni predsjednik Hajdukove Zdravstvene komisije.

Sahranjen je na splitskom groblju Lovrinac. (Jurica Gizdić)

Page 40: A sad u Rio po sedam medalja!
Page 41: A sad u Rio po sedam medalja!

Olimp 42

Znanost i šport

Druga strana

Page 42: A sad u Rio po sedam medalja!

43 Olimp

statistike koje se bave brojem volontera an-gažiranih u športu, (primjerice na velikim

športskim natjecanjima), ali i u drugim djelatnostima, ukazuju na stupanj društvene svijesti, ekonomsku perspektivu, te na brojne druge aspekte sva-kodnevnog života žitelja neke zemlje. Stoga i ne čudi što UNESCO i Europska unija poseb-nu pažnju posvećuju upravo toj kategoriji ljudi.

Volonteri su ljudi čije jedjelovanje usmjereno prema ostvarivanju dobrobiti za drugu osobu, djelatnost, neki viši druš-tveni interes, što je u psihologiji prepoznato kao prosocijalno ponašanje. Među takvim ljudima nerijetko pronalazimo i altruiste, dakle one koji imaju želju za pomaganjem drugoj osobi, čak i ako to podrazumijeva određen gubitak za osobu koja pomaže. Osobine poput suosjećanja, empatije i tomu slično, poželjne su kod svih onih koji rade s ljudi-ma - od zdravstvenih djelatnika, učitelja i nastavnika u školama, pa do športskih trenera, peda-goga, športskih psihologa...

Povjerenje koje dijete-športaš razvija prema treneru takvih osobina, bitan je faktor zdravog psihičkog i fizičkog razvoja športaša i otvara dimen-ziju kreativnog športskog izra-žavanja koja nerijetko vodi do športske izvrsnosti, usuđujem se reći i genijalnosti.

U kontekstu ove teme, nazire se veza između tjelesne i zdrav-stvene kulture i, primjerice, likovne i glazbene kulture. Upra-

vo sposobnost glazbenog kom-pozitora, slikara ili pisca književ-nog djela da izrazi najdublje i najsuptilnije planove svog bića kroz umjetničko djelo, takvog umjetnika čini prepoznatljivim, a njegovo djelo genijalnim. Jedna-ko tako, športaši koji uspijevaju dosegnuti tu razinu kreativnosti i staviti je u kontekst športskog izražaja nerijetko ulaze u povi-jest kao legende.

Nasuprot prosocijalnom po-našanju, nalazi se asocijalno i antisocijalno ponašanje koje nalazimo u brojnim aspektima društva, nažalost i u športu. Značaj koji poremećene ličnosti uživaju u svijesti današnjeg čovjeka najbolje je mjerljiv kroz udio crnih kronika u dnevnim tabloidima, ali, što je vrlo zabri-njavajuće, i kroz osobine koje se smatraju poželjnim za uspjeh u onim djelatnostima koje danas volimo nazivati realnim sekto-rom. Uspjeh u nekom tržišnom natjecanju ovisi o agresivnosti, čak i beskrupuloznosti raznih menadžera, a trendovi koji su malo-pomalo zavladali u suvre-menom svijetu stvorili su gene-racije roditelja koji čak i vlastito dijete promatraju kao tržišnog konkurenta, konkurenta koji mu oduzima dragocjeno vrijeme. A vrijeme je novac...

Ako gledamo kroz naočale ekonomije profita, smanjivanje broja zaposlenih, smanjivanje cijene rada, povećavanje radnih normi, smanjivanje prava zapo-slenika i sl. vodi do dobrih po-slovnih rezultata. Shodno tome, pitanje je vremena kada će ter-min realni sektor biti zamijenjen terminom realnost, a sve drugo

tekst: mirOslav HrŽeNjak

Budućnost športa u mnogo čemu će ovisiti o broju volontera, odnosno spremnosti ljudi da se dobrovoljno uključe u organizaciju određenih športskih programa. Sustav vrijednosti koji prepoznaje altruiste, te ističe empatiju kao pozitivan model ponašanja vodi u kreativnost, razvoj i prosperitet, kako zdravstveni, športski, kulturni, tako i onaj ekonomski

realnosti

Page 43: A sad u Rio po sedam medalja!

Olimp 44

nađu osobe koje su nezadovoljne svo-jim životom, brakom, osobe s velikim odstupanjem između životnih očekiva-nja i dostignuća. Preslikavanje njihovih osobnih drama na odnose unutar klubo-va i saveza, stvara privid stalnih sukoba u športskim klubovima i organizacija-ma, što nerijetko prerasta i u otvoreni sukob, a o čemu svjedoči i dnevni ti-sak. Stoga i ne čude učestale sudske parnice između različitih subjekata u športu, odnosno pokušaju pravnog razrješavanja problema koji svoj uzrok imaju daleko od športa. Žrtve takvih sukoba nerijetko su sami športaši, a slika koja se stvara o športu daleko je od one poželjne. Postoje i brojne druge kategorije volontera i športskih dobro-tvora čije stalno isticanje kako u športu nemaju nikakav vlastiti interes upućuje na oprez.

Neovisno o tome, većina volontera u športu veliki su humanisti i najveći im je motiv osjećaj ispunjenosti i zadovolj-stva do kojeg dolaze nakon što učine nešto korisno za društvo. Bez njih, broj-ne športske manifestacije, primjerice, uopće se ne bi mogle održati, s obzirom na visoku cijenu. Spremnost za pomoć drugima, a bez postojanja vlastitog financijskog interesa, poruka je koju šport daje, možda više od ijedne druge djelatnosti u društvu. Stoga, volonteri zaslužuju daleko veći medijski prostor, veći društven značaj i ugled. Nažalost, sve teži ekonomski standard, sve ma-nje raspoloživog slobodnog vremena, sve veća zabrinutost za sutrašnjicu i sl., pred pojedinca stavlja neke druge pri-oritete, tako da je u posljednje vrijeme volontera u športu sve manje.

U svakom slučaju, budućnost športa u mnogo čemu će ovisiti o broju volon-tera, odnosno spremnosti ljudi da se dobrovoljno uključe u organizaciju određenih športskih programa. Me-đutim, veza između volonterstva i osobina ličnosti koje u tekstu navodim kao prosocijalno ponašanje, upućuje na zaključak da će problematika športskih volontera ukazivati na smjer u kojem se društvo u cjelini razvija, odnosno u kojem se razvija društvena svijest.

Sustav vrijednosti koji prepoznaje al-truiste, te ističe empatiju kao pozitivan model ponašanja vodi u kreativnost, razvoj i prosperitet, kako zdravstveni, športski, kulturni, tako i onaj ekonom-ski. Nasuprot tome, sebičnost, egocen-tričnost i asocijalnost kao dominantne odrednice sustava vrijednosti vode prema, usuđujem se reći, psihopatskom

Znanost i šport

→ Summary ←Volunteers in sports represent an important link in preserving the sports system. Regardless of whether the volunteers at sports events or, for example, various members of the boards of directors - the motive of those who help the sports system with no tangible benefit thereof lies within the characteristics of a person, such as altruism. Most volunteers in sports are great humanists who cherish general social interests more than their own. And the process of creative creation, such as the creation of a top athlete, requires a great deal of empathy, altruism and positive intentions on the side of the coach. This relationship stimulates the athlete’s creativity and subtle plans which, combined with talent and appropriate training, create the highest level of quality and success. The same characteristics are required for success in almost any business, especially in one related to the people, and exactly these characteristics are the basis of social, cultural and economic prosperity of each country. Therefore, the fact that these qualities are often ridiculed, i.e., that people with these characteristics are declared insufficiently competitive for real life, is really troublesome. Whether the people engaged in prosocial behavior will be treated in the future as unrealistic, inadequate or sick, and various egocentrics as realistic, balanced and normal, only the time will tell.Sports will surely have an important role in preventing such SF scenarios, and the number of volunteers in sports will be an indicator of direction in which the development of social awareness and future is going.

modelu društva. Što će biti realno, a što nerealno, reći će budućnost, a ljudi će morati paziti da se ne nađu na suprot-noj strani od realnosti.

LITERATuRA:Batson, C. D. (1991). The altruism question: Toward a socialpsychological answer. Hillsdale, NJ: Erlbaum

Batson, C. D. (1998). Altruism and prosocial behavi-or. In D. T. Gilbert, S. T. Fiske and G. Lindzey (Eds.), The handbook of social psychology ( 4 th ed., Vol. 2. pp. 282-316). New York: McGraw-Hill.

Eisenberg, N., Guthrie. I. K., Murphy, B. C., Shepard, S. A., Cumberland, A., and Carlo, G. (1999). Consistency and development of prosocial dispositions: A longi-tudinal study. Child Development, 70, 1360-1372.

Hrženjak, M., Jozić, M., Ceraj, S., (2007). Sport u državama i regijama Alpe-Jadran u službi razvoja i suradnje država i regija pri Vijeću Europe. UD.

Gracin, F. i Klobučar, B. (ur.), VII Konferencija o sportu RZ Alpe-Jadran, Zbornik radova međunarodne kon-ferencije, Opatija, 31. svibnja – 3. lipnja., str. 39-51. Zagreb: Ministarstvo znanosti, obrazovanja i športa

postati ne-realnost. U takvoj izvrnutoj verziji svijeta, kao u nekom SF scena-riju, ljudi s naglašenim prosocijalnim crtama ličnosti, dakle razni altruisti, mogli bi biti tretirani kao nenormalni-nerealni pojedinci u normalnom-real-nom svijetu te, zahvaljujući tome dobiti medicinsku dijagnozu poremećene ličnosti.

Iako šport daje neslućene moguć-nosti u borbi za zdrav razum u borbi u kojoj volonteri i razni športski altruisti zauzimaju itekako važnu ulogu, stvari i ovdje mogu biti bitno drukčije u odnosu na to kako izgledaju na prvi pogled. Primjerice, volonteri u športu su i razni sudionici u upravljačkim tijelima šport-skih klubova i saveza, članovi raznih povjerenstva, odbora i sl. Među njima su i roditelji športaša koji svojim sudje-lovanjem u upravi kluba ili doprinosom u organizaciji nekog klupskog natjeca-nja, aktivno pomažu u radu kluba, do-prinose športskom razvoju svog djete-ta, ali i druge djece.

Nadalje, zahvaljujući medijskom in-teresu za šport, upravna i druga tijela zanimljiva su svima onima koji će dje-lujući u športu dobiti medijski značaj, odnosno ostvariti vlastitu promidžbu. U tu kategoriju spadaju pojedinci razli-čitih političkih aspiracija, predstavnici sponzora i slično.

Postoji još jedna kategorija športskih dobrotvora i volontera čije se osobine nalaze u rasponu od simpatičnog do grotesknog. Nekima od njih članstvo u raznim športskim forumima daje prili-ku za bijeg od svakodnevnog monoto-nog života, bračnog partnera s kojim provodi posljednjih trideset i više go-dina i što je najvažnije, značaj pred pri-jateljima. Česta zakazivanja sjednica u kasnim popodnevnim satima, beskraj-ne polemike oko toga je li „sport“ ili „šport“, sjećanje na neka davna vreme-na, športske anegdote, te prijateljsko čavrljanje u lokalu koji djeluje u sklopu nekog športskog objekta, doista znaju biti zanimljiva, a nerijetko i vrlo duho-vita.

Međutim, postoje i slučajevi kada se u redovima takvih športskih volontera

Page 44: A sad u Rio po sedam medalja!
Page 45: A sad u Rio po sedam medalja!

Olimp 46

kako se to kaže, rođeni za nešto. Tako čovjek bez sluha glazbu može slušati, ali ne i izvoditi. Jednako tako, čovjek, ovisno o svojim mišićnim sposobno-

stima, može izabrati šport primjeren njegovoj ulozi

u izabranom športu. Jednako kao i u glazbi instrumentu za glaz-benu izvedbu kojoj je

dorastao... Djeca nedorasla bavljenju

športom najčešće pružaju otpor. Mnogi to tumače lije-nošću (umjesto nedoraslosti za neku aktivnost), pa onda

Darovitost i šport

tekst: ŽeljkO mataja

Može se reći da gotovo nema osobe koja nije darovita i koja nije kreativna. Drugo je pitanje za što: za koju djelatnost odnosno za koji šport netko ima dara ili stvaralačkog smisla i do kojeg je stupnja netko darovitna bocama

slon

kad se spominjala darovitost za vrhunske domete, dugo se robovalo pretpostavkama kako se sve može naučiti ili

savladati upornim radom. Navodili su se primjeri u kojima nije izostajao dril, i štošta iz repertoara prisile pod sintagmom „što više radimo - bit ćemo uspješniji“.

Poznavao sam pedagoga koji je svo-jim uvjerenjima davao poticaj sljede-ćom tvrdnjom: ako slon može naučiti stajati na bocama, onda svatko može naučiti odgovarajuću vježbu. I to je točno! Međutim slon koji ovlada stajanjem na bocama zbog drila, nije postao umjetnik nego samo - slon na bocama.

Zbog takvih uvjerenja mnoga su djeca žrtve ambicija, najčešće svo-jih roditelja, ali i pedagoških okruže-nja u kojima je afirmiran stav o socijal-noj ili zdravstvenoj vrijednosti športa,

zanemarujući pritom činjenicu da nije sve za svakoga odnosno da nije svatko za sve sposoban ili svemu dorastao. Jednostavno rečeno: u bocu od litre ne može se uliti onoliko koliko netko želi, nego samo onoliko koliko stane.

Čovjek svojim rođenjem ili genetič-kim naslijeđem, raspolaže svim svo-jim kvalitetama, ali i nedostacima. U tom smislu, prirodna sposobnost za bilo koju djelatnost je dar, pa tako i u športu.

Može se reći da gotovo nema osobe koja nije darovita i koja nije kreativ-na. Drugo je pitanje za što: za koju djelatnost odnosno za koji šport netko ima dara ili stvaralačkog smisla i do kojeg je stupnja net-ko darovit. No, jedno je sigurno: sklonost i maštovitost za bilo koju djelatnost ne može se razviti kod ljudi koji nisu,

Page 46: A sad u Rio po sedam medalja!

47 Olimp

prilaze različitim dosjetkama potica-nja djeteta. Roditeljski odabir športa, bez dječje privole, ponekad dovodi do tjelesnih trauma koje se, za razliku od psihičkih, odmah prepoznaju.

U svakom slučaju, krivo je nastoja-nje kad se stimuliranje za ranu aktiv-nost započne usporedbom u smislu „vidiš kako oni to mogu, a i mlađi su“. Darovita djeca za bilo koju aktivnost sama pokazuju svoj interes ili ga pak gube kad uvide da nisu u stanju pra-titi izazov ili mogućnosti naprednijih u svojem okruženju. To, naravno, ne znači da djeca koja ponekad odustanu u nekoj dobi, u kasnijoj fazi svojeg odrastanja ne mogu pokazati interes i sposobnosti kojima nadmašuju upravo one koji su ih obeshrabrili u njihovim prvotnom nastojanjima.

Budući da se čovjekovo odrastanje, a s njim i darovitost za nešto ne razvi-jaju kalendarski nego biološki, postoje djeca koja svoje sposobnosti mogu izraziti ranije, a neka kasnije. Kao što u prirodi ne postoje pravila, tako i u čovjekovu odrastanju postoje brojne nepredvidivosti ovisne o vanjskim utjecajima koji djeluju na unutarnje čimbenike među kojima je značajna hormonalna distribucija.

Na pitanje kad bi valjalo započeti baviti se nekim športom, točan je od-govor - što ranije. No, kad je to “što ranije”, ovisi o mentalnoj i tjelesnoj sposobnosti djeteta. Kao što ne po-stoji odjeća i obuća za dob, tako ne postoje ni jednake mentalne sposob-nosti dječjeg odrastanja. Djeca koja nisu u stanju percipirati gibanje ili ga nisu u stanju mišićno pratiti, uzaludno započinju izabranim športom, štoviše - oni koji na tome nastoje, izlažu djecu svojevrsnom nasilju.

Svaki razvoj traži odgovarajući podražaj (čitaj: vježbu), prilagodbu na podražaj (vrijeme za učinak vježbe) i rezultat (domet vježbe). Dakle, za razvoj darovitosti potrebno je odgo-varajuće vrijeme koje je usporedivo s nekadašnjom tehnologijom fotograf-skog aparata koji je, ovisno o uvjetima slikanja i osjetljivosti filma, tražio više ili manje svjetlosti uz pomoć blen-de, ali i osjetljivosti filma za prijem svjetlosti. Zatim je za perfekciju bilo odlučno razvijanje filma u rastvoru kemikalija.

Drugim riječima, uz podražaj vježbe za razvoj talenta traže se odgovaraju-ći uvjeti koje čine kvalitetna prehrana,

higijenski način života, suzbijanje morbidnih utjecaja i pozitivno socijal-no okruženje.

U praksi je prepoznato puno pri-mjera da su se, kako se to kaže, već otpisani športaši, pokazali uspješnijim od športaša što su bili označeni per-spektivnim.

Bilo bi uzaludno nabrajati čimbenike koji nam, u tom smislu, ništa ne objaš-njavaju, ali upućuju na različite načine interpretiranja o nečijem uspjehu ili pak neuspjehu. Tako se često veli za nekog športaša kojeg je ozljeda ili bolest spriječila u postizanju uspjeha kako je imao peh. No, valja znati da je zdravlje jedna među bitnim pretpo-stavkama darovitosti, jer zdravlje je također dar.

Darovitost za vrhunske domete često se dovodila u vezu s tvrdnjom o nekakvim postocima u kojima je do-voljno deset posto pripisati urođeno-sti (talentu), a devedeset posto radu (upornosti). Za vrhunski uspjeh u bilo čemu potrebno je raspolagati moti-vom (voljom za uspjeh), snagom (tje-lesnim i zdravstvenim sposobnostima) i vještinom (ovladavanje tehnikom). Koliko je pak vremena potrebno da se harmoniziraju htijenje, moć i znanje, upitnik je od neba do zemlje ili pak kombinacija s tri znaka u športskoj prognozi. Naime, neki žele i mogu kad nedovoljno znaju, a neki s dovoljno znanja ne žele ili ne mogu.

Brojni športovi i športske discipline nisu nastale da bi se usavršile nečije sposobnosti, nego su ljudi ovisno o sposobnostima izabrali športove. Ba-cači kugle nisu visoki i jaki zato što bacaju kuglu. Izabrali su šport koji im daje prednost. Ni košarkaši nisu rasli u visinu zato što su igrali košarku, niti su dizači utega niskog rasta zato što dižu utege. Kao što visina daje pred-nost u nekim športovima, tako i ljudi niskog rasta imaju prednost u gimna-stici ili u dizanju utega. Antropološke dimenzije mogu dati prednosti u iza-branom športu.

Proizvođači športske opreme iz dana u dan nude rekvizite koji do-slovce otkrivaju neslućene ljudske sposobnosti. Daskari se (borda) u svim agregatnim stanjima, a biciklima i skijama izvode se prave vratolomije. Travnjake je potisnuo asfalt, a spo-sobnosti što ih pokazuju koturaljkaši i plesači na asfaltu izniman su dar

→ Summary ←It can be said that there is almost no person who is not talented and creative. Another question is for what: for which activity or sports is a person talented or has a creative sense and to which extent. Anyway, one thing is certain - the love and vision for any activity cannot be developed in people who were not, as it is said, born for something. Just as a man with poor musical pitch can listen to the music, but cannot play it, likewise a man, depending on his muscle capacity, can choose a sports according to his gift for practicing exactly this sports and not another one. Numerous sports and sports disciplines were not created to improve someone’s abilities, but to help people choose the right one in accordance with their capacities. Shot putters are not tall and strong because of shot putting. They just chose the sports that gives them an advantage. Neither are the basketball players tall because they played basketball, nor are the weightlifters short because of weightlifting…

i umjetnička izvedba bez premca u tjelesnim zahtjevima.

Čovjek jednostavno nije svjestan za što je sve nadaren, a sasvim je drugo pitanje može li svaki dar biti socijalno podržan, vrednovan, poštovan i nagra-đivan.

No, sve što bi valjalo smatrati da-rovitošću traži odgovor u poimanju čovjeka kao neponovljive biološke jedinke čiji razvoj značajno ovisi o so-cijalnim uvjetima koji mogu djeci bez uvjeta biti motiv da budu bolji od onih koji imaju idealne životne uvjete.

No, valjalo bi zaboraviti na moguć-nost da u bilo kojem športu oni ne-daroviti mogu uspjeti, ma koliko imali izvanredne uvjete i financijsku pot-poru...

literatUra:Mataja Ž., Život za sport i od sporta, NZ Matice Hrvatske, Zagreb, 2003.

Crow F.J. Beleške iz genetike, Savremena admini-stracija Bgd. 1967.

Od Gee do sebičnog gena: Zbornik radova, priredila Rusan R., Jesenski i Turk, Zgb 1997.

Pavelić K. Čuda moderne medicine, (Nadanja i strepnje), NZ Globus, Zagreb, 2004.

Page 47: A sad u Rio po sedam medalja!

Športska terminologija

Polo

tekst: darija OmrčeN

Svoje ime ovaj je šport dobio prema riječi iz jednoga od tibetskih jezika i znači - lopta. Polo je svoj naziv posudio za tvorbu naziva još jednoga športa, a to je - vaterpolo

Page 48: A sad u Rio po sedam medalja!

49 Olimp

Polo pripada skupini konjič-kih športova. Smatra se da je star više od dvije tisuće godina, a prema nekim su ga

izvorima (npr. SPORTPOLO Corpora-tion, 1996-2012) prvi igrali nomadi ratnici. Naziv polo dolazi od riječi iz jednoga od tibetskih jezika i znači lopta (Random House Webster’s Una-bridged Dictionary, 1999; Longman Dictionary of Contemporary English, 2005). Drugim riječima, polo je igra loptom.

Polo je utakmica podijeljena u če-tiri do šest (u iznimnim situacijama i osam) razdoblja igre od po 7 minuta. Ta se razdoblja u engleskome jeziku nazivaju chukka(s) ili chukker(s), a po-nekad se rabi i varijanta potonje riječi koja glasi chukkar(s). Riječ chukka/chukker podrijetlom je iz hindskoga, i to od riječi cakkar, odnosno iz sanskr-ta od riječi cakra, što je kotač ili krug (Collins Dictionary, 2012). Značenja koja navode neki engleski rječnici odnose se ili na navedeno razdoblje utakmice u polu ili na cipelu/čizmu visine gležnja koja se veže kroz dva ili tri para rupica. Poveznica između po-tonjeg značenja i pola je u tome, što igrači pola nose obuću sličnu navede-noj (American Heritage Dictionary of the English Language, prema LoveTo-Know, Corp., 1996-2012).

Što se prvotne uporabe riječi chukka i chukker tiče, različiti izvori navode različite podatke o tome. Na

primjer, Merriam Webster Online Dic-tionary (Merriam Webster Inc., 2006-2007) kao period u kojemu se riječ po prvi puta rabi u engleskome jeziku, navodi 19. stoljeće, dok je Collins Dictionary (2012) manje precizan i govori o 19., odnosno 20. stoljeću. Dvadeseto stoljeće kao početak upo-rabe riječi chukka (chukkar/chukker) potvrđuju i neki drugi izvori - npr. Random House Webster’s Unabridged Dictionary (1999). Međutim, Random House Webster’s Unabridged Dictio-nary (1999) navodi 19. stoljeće kao vrijeme u kojemu se riječ chukker, dakle, ne varijanta chukka, počinje po prvi put koristiti.

Iz povijesti pola poznato je da prva pravila nastaju sredinom 19. stoljeća. U Engleskoj je prva utakmica odigrana 1869. (SPORTPOLO Cor-poration, 1996-2012), a krajem osamdesetih godina 19. sto-ljeća polo dolazi u Sjedinjene Američke Države i tijekom sljedećih pedeset godina postaje popularan među sve većim brojem ljudi.

Od 1900. polo je bio i olimpijski šport, sve do 1936. kada više nije bio dijelom olimpijskoga programa (SPORTPOLO Corporation, 1996-2012).

Kad se u engleskome jeziku govori o konjima na kojima se igra polo, o njima se govori kao o ponies (jednina: pony), odnosno kao o ponijima. Dakle, ne rabi se riječ horse, što je uobičajen naziv za konja u engleskome jeziku. Razlog je tomu što pravila igre ne propisuju visinu konja, te je moguće igrati na konjima različitih visina (poni je pasmina konja poznata po niskom rastu).

Lopta se udara palicom koja se u engleskome jeziku naziva mallet, a ponekad i stick. Riječ mallet u tome jeziku primarno označava čekić, bat, odnosno drveno kladivo. S obzirom na to da je palica koja se rabi u polu u obliku čekića, poveznica je između njegova izgleda i prethodno navede-

noga značenja s jedne strane, i, s druge, značenja palica u polu,

jasna. Riječ je mallet u engle-ski jezik ušla iz starofrancu-

skoga, od riječi mail u značenju čekić,

a u starofrancuski dolazi iz latinskoga, i to od riječi malleus, također u značenju čekić, odnosno mlat (Random House Webster’s Unabridged Dictionary,

1999; Gluhak, 1993:416). Riječ se mlat, odnosno latinska riječ malleus, može u hrvatskome povezati i s riječju malj, a malj je veliki čekić, za koju Glu-hak (1993:397) kaže da je posuđeni-ca iz balkanskog latinskog.

Page 49: A sad u Rio po sedam medalja!

Olimp 50

va strana (engl. side = strana). Prema pravilima, u polu nema ljevorukih igra-ča: igrač ili igra desnom rukom ili ne može sudjelovati u nadmetanju!

Naziv throw-in je naziv koji je nogometnoj i rukometnoj publici do-bro poznat. U oba navedena športa označava ubacivanje, odnosno radi se o ubacivanju lopte u igru iz prostora izvan granica igrališta, i to nakon što je loptu u taj prostor preko uzdužne crte izbacio igrač ekipe koja je u tome trenutku u fazi obrane i nije u posjedu lopte. Izvođenje se ubacivanja u nogo-metu i rukometu razlikuje. Na primjer, kod ubacivanja u nogometu, igrač mora barem s jednim dijelom svakoga stopa-la stajati na tlu, vrhovi kopački ne smi-ju prelaziti unutarnji rub uzdužne crte, loptu mora baciti iza i iznad glave, i to s obje ruke. U rukometu igrač pri izvo-đenju ubacivanja mora jednom nogom stati na uzdužnu crtu igrališta.

Za razliku od nogometa i rukometa, ubacivanje u polu ne izvodi igrač, već sudac, i to za početak utakmice, a loptu ubacuje između dvije u vrste posložene suparničke ekipe koje se, kada se igra na otvorenome, sastoje od četiri igrača svaka.

Polo je svoj naziv posudio za tvorbu naziva još jednoga športa, a to je - vaterpolo (engl. water polo). Taj naziv nastaje od riječi water (voda) i riječi polo (lopta). Prema tome, va-terpolo je šport koji se igra loptom u vodi. Iako postoje nedoumice vezane za nastanak naziva vaterpolo (a od-nose se na upit o tome zašto je za taj naziv odabrana baš riječ polo, a ne npr. riječ ball), neki izvori smatraju da je to stoga što je vaterpolu prethodila igra u kojoj su igrači sjedili na bačva-ma, poput igrača pola na konjima, polegnutima u vodi.

Bilo to točno ili ne, činjenica je da polo i vaterpolo imaju u svome nazivu istu riječ, koja ih na neki način zasi-gurno povezuje...

LITERATuRA I IzVORI:Collins Dictionary (2012). www .collinsdictionary .com /dictionary /english /chukka

Longman Dictionary of Contemporary English. Writing Assistant Edition CD-ROM (2005). Harlow: Pearson Education Limited.

LoveToKnow, Corp. (1996-2012). Your Dictionary. The Dictionary You Can Understand. www .yourdic-tionary .com /chukka

Merriam Webster, Inc. (2006-2007). Merriam Webster Online Dictionary, www.merriam-webster .com /dictionary /chukka 

Random House Webster’s Unabridged Dictionary. 1999. V2.2 for 16bit Windows systems, V3.0 for 32bit Windows systems, Random House, Inc. Collexion Reference Software (1998) Lemout & Housepie

SPORTPOLO Corporation. (1996-2012). History. http://www.sportpolo.com/History/default.htm

Športska terminologija

→ Summary ←As all other sports, polo has its terminology. Terms like chukka, off side, near side, mallet, etc. are interesting for analysis. What makes them specific is that, al-though some of them are used in other sports as well, e.g. off-side in football and throw-in in football and team handball, their meanings in different sports are not the same. To understand them correctly, the knowledge of the rules of the game of each sport in question is neces-sary.

=

Engleski je naziv off-side poznat širokoj publici. Međutim, ne po znače-nju koje ima u polu, već po značenju zaleđe koje ima u nogometu. Isti naziv u polu označava desnu stranu konja. Naime, riječ se off kao pridjev kombi-nira s drugima, pa npr. off horse znači desni konj, a off hand side znači de-sna strana. U kriketu imenica off, kao i naziv off side, označava suprotnu stranu vrata (sastavljenih od tri stu-pića) ili igrališta od one na kojoj stoji udarač (Random House Webster’s Unabridged Dictionary, 1999). Jedno je od značenja riječi off i početak utr-ke, npr. konjičke (Longman Dictionary of Contemporary English, 2005).

Lijeva strana konja u engleskome se naziva near-side. Naziv near-side nastaje spajanjem dvije riječi - near i side. Prva je riječ najčešće poznata po značenju blizu. Međutim, osim tog značenja ima i druga, a jedno je od njih - lijevi. Dakle, near-side znači lije-

Kad se u engleskome jeziku govori o konjima na kojima se igra polo, o njima se govori kao o ponies (jednina: pony), odnosno kao o ponijima. Dakle, ne rabi se riječ horse, što je uobičajen naziv za konja u engleskome jeziku

Page 50: A sad u Rio po sedam medalja!
Page 51: A sad u Rio po sedam medalja!

Olimp 52

Financijska kriza koja je osim potresa na polju financiranja i monetarne ekonomije Eu-ropske unije u prvi plan izni-

jela i strateške odrednice razvoja Europske unije, postavljajući primarno pitanje daljnjeg određenja europskog po-vezivanja i smjernica na kojima će se temeljiti - onim bankarskim ili političkim - nei-zbježno se odrazila i na športsku dje-latnost.

Usprkos nedo-statnom finan-ciranju, šport se u Europi u ovim kriznim vremeni-ma prepoznaje kao sredstvo izgradnje europskog identiteta i jačanja europske surad-nje, čime mu se nedvojbeno priznaju kulturne odrednice i mogućnost povezivanja europ-skih naroda.

Međutim, kako bi europsko društvo moglo osjetiti pozitivne karakteri-stike športa, neophodno je osigurati njegovo prioritetno financiranje u sklopu egzistirajućih europskih pro-grama za mlade, obrazovanje, kulturu, zdravstvo, turizam, regionalni razvoj i razvoj novih tehnologija s posebnim naglaskom na sljedeće razdoblje fi-nanciranja (2014. - 2020.)

Programi kojima je moguće osigurati sufinanciranje športskih ak-tivnosti obuhvaćaju Instrument pret-pristupne pomoći IPA (Instrument for Pre-Accession assistance), čija je pro-vedba određena za razdoblje 2007.-2013., mijenjajući dotadašnje progra-me Pomoć zajednice u obnovi, razvoju i stabilizaciji (Community Assistance For Reconstruction, Development and

Stabilisation – CARDS), Program po-moći zemljama istočne Europe (The Programme of Community aid to the countries of Central and Eastern

Europe - PHARE), Pomoć državama kandidatkinjama u priprema-

ma za članstvo (Instrument for Structural Policies for

Pre-Accession - ISPA) i Posebna pretpristupna

pomoć za poljopri-vredu i ruralni razvoj (Special Accession Programme for Agri-culture and Rural Development – SA-PARD).

Osnovni ciljevi IPA programa pred-stavljaju pružanje

pomoći državama kandidatkinjama i dr-

žavama potencijalnim kandidatkinjama u njihovu

usklađivanju i provedbi  prav-ne stečevine Europske unije te

u pripremi za korištenje strukturnih fondova. Republika Hrvatska korisnica je IPA programa od 2007. godine i koristit će ga do trenutka stupanja u članstvo Europske unije.

Za koordinaciju programa IPA u Hrvatskoj zadužen je Središnji dr-žavni ured za razvojnu strategiju i koordinaciju fondova Europske unije, a za financijsko upravljanje Ministar-stvo financija. Program se sastoji od pet komponenti: pomoć u tranziciji i izgradnja institucija, prekogranična suradnja, regionalni razvoj, razvoj ljudskih potencijala i ruralni razvoj.

Europska komisija namijenila je za provedbu IPA programa u Hrvatskoj do 2010. godine sredstva u iznosu od 589,9 milijuna eura, a posebnu zani-mljivost predstavlja IV. komponenta ovoga programa koja se odnosi na razvoj ljudskih potencijala slijedom koje je moguće financirati školovanje

Šport i međunarodne integracije

EU Programi za financiranje športa

tekst: saŠa Ceraj

Usprkos nedostatnom financiranju, šport se u Europi u ovim kriznim vremenima prepoznaje kao sredstvo izgradnje europskog identiteta i jačanja europske suradnje, čime mu se nedvojbeno priznaju kulturne odrednice i mogućnost povezivanja europskih naroda

Page 52: A sad u Rio po sedam medalja!

53 Olimp

i stručno usavršavanje trenerskog kadra u športu.

Trajanje programa Mladi na djelu predviđeno je za razdoblje 2007. - 2013. s ukupnim proračunom od 885 milijuna eura, a cilj mu je promicanje mobilnosti i neformalnog obrazovanja mladih u dobi između 13 i 30 godina, te poticanje osjećaja europske građan-ske pripadnosti među mladima uključu-jući ih na taj način u izgradnju Europe.

Program se sastoji od aktivnosti: Mladi za Europu, Europske volonter-ske službe, Mladi u svijetu, uključujući i Sustav podrške mladima. Putem fi-nanciranja športskih programa u sklo-pu programa Mladi na djelu moguće je promovirati razvoj multikulturalnog dijaloga i zdravog načina života među mladima.

Program Europa za građane podržava širok spektar aktivnosti koje promiču uključivanje građana i orga-nizacija civilnoga društva u procese europskih integracija s ukupnim prora-čunom od 215 milijuna eura, a vrijeme trajanja predviđeno je u razdoblju od 2007. do 2013. godine. Program uključuje sljedeće aktivnosti: Aktivni građani za Europu, Aktivno civilno društvo za Europu, Zajedno za Europu i Aktivno europsko sjećanje. Putem ovoga programa moguće je financirati športske projekte koji uključuju surad-nju i povezivanje s glavnim europskim gradovima.

Program Cjeloživotno učenje podr-žan je s proračunom od 7 milijardi eura za razdoblje od 2007. do 2013. godine, a nasljednik je programa Socrates, Leonardo da Vinci i E-uče-nje. Naznačeni program uključuje aktivnosti: Comenius, Erasmus, Le-onardo da Vinci (strukovno obrazo-vanje i osposobljavanje), Grundtvig, Transverzalni program i Jean Monnet. Program obuhvaća sve sektore obra-zovanja, te je stoga moguće sudjelo-vati putem projekata koji su rezultat suradnje obrazovnih institucija, a tiču se obrazovanja trenera ili šport-skih djelatnika. Također je moguće osigurati obrazovanje volontera, profesionalizaciju športskih saveza te implementaciju Europskog kvalifikacij-skog okvira (European Qualifications Framework).

U razdoblju od 2007. do 2013. godine, 35,7% od ukupnog proračuna Europske unije, približno 347,41 mili-jardi eura namijenjeno je regionalnoj

i lokalnoj samoupravi. Unutar ovoga programa moguće je financirati šport-sku infrastrukturu putem Europskog fonda za regionalni razvoj, a Europski socijalni fond može se koristiti za poboljšanje kvalifikacija sudionika u športskom pokretu.

Uz navedene, interesni programi za šport predstavljaju i Progress te Program volontiranja u športu (koji uključuju ravnopravnost spolova, anti-diskriminaciju, socijalnu uključenost i poboljšanje radnih uvjeta).

Šport predstavlja najmasovniju ne-vladinu organizacijsku aktivnost di-ljem Europe s više volontera i sudi-onika od bilo koje druge društvene aktivnosti. Europska unija procjenjuje kako postoji više od 700.000 šport-skih klubova u 27 država članica, a 86% od tih športskih klubova egzisti-ra na volonterskoj osnovi. U skladu s tim, športski klubovi čine vitalni dio urbanog i ruralnog tkiva te doprinose razvoju društva, zdravlja i kulturnog identiteta. Bez volontera ova važna društvena infrastruktura ne bi opsta-la, te iz tog razloga promicanje volo-ntiranja također podrazumijeva svo-jevrsno jačanje društva, a jedan od načina predstavljao je i lani završeni projekt Europske komisije - Europska godina volontiranja 2011.

Uz navedene programe šport može aplicirati i na programe razvoja zdravlja (Health Programme), Daphne (sprečavanje rasizma i nasilja nad že-nama, djecom i mladima u športu), tehnološkog razvoja Seventh Fra-mework Programme (koji uključuje pitanja borbe protiv dopinga i razvoja rekreacije) te program Life+ u koji se mogu uključiti športski programi čiji je interes u sklopu natjecanja usmjeren na ekološka pitanja i izgradnju „zele-ne“ športske infrastrukture.

Svakako je važno istaknuti kako je programima Europske unije moguće financirati nacionalne i regionalne športske aktivnosti koje ispunjavaju odrednice projekta usmjerenog na spe-cifična interesna područja obrazovanja, kulture, zdravstva, socijalnih pitanja, zaštite okoliša, istraživanja, razvoja, međunarodne suradnje uz naglasak na doprinos ciljevima i prioritetima sva-kog od navedenih programa.

literatUra:Europski fondovi za hrvatske projekte, SDURF, Zagreb, 2009.

Europa za građane, Vlada RH, Zagreb, 2009.

→ Summary ←Despite the lack of funding, in these times of crisis in Europe sports is recognized as a means of building the European identity and strengthening the European cooperation. However, in order to make possible for the European society to feel the positive characteristics of sports, it is necessary to ensure its priority funding within the coexisting European programs for youth, education, culture, health, tourism, regional development and development of new technologies. This way, for example, through the financing of sports programs within the program “Youth in Action” it is possible to promote the development of intercultural dialogue and a healthy lifestyle among young people, and thanks to the program “Europe for the citizens” it is possible to finance the sports projects involving cooperation and networking with major European cities. There many other programs that can provide co-financing of sports activities: they can be used for financing national and regional sports activities that meet the guidelines of the project focused on specific area of interest in education, culture, health, social affairs, environmental protection, research, development and international cooperation, along with emphasizing the contribution to the goals and priorities of each of the individual programs.

Page 53: A sad u Rio po sedam medalja!

Olimp 54

Šport i eduklacija

Pismo omiljenom športašutekst: ivO aŠčiĆFotografije: ivO aŠčiĆ, UpU

Više od milijun djece iz 55 država sa svih kontinenata, pisalo je pisma svojim športskim idolima, a za najuspješnije izabrano je pismo 14-godišnjeg Mariosa Chatzidimou iz Grčke, upućeno olimpijskom pobjedniku, tenisaču Rogeru Federeru

Napiši omiljenom športašu/športašici pismo u kojem ćeš objasniti što tebi znače Olimpijske igre - bila je ovogodiš-nja, 41. po redu tema međunarodnog natjecanja mladih za najljepše pismo, u organizaciji jedne od najstarijih i

najmanjih agencija Ujedinjenih naroda, Svjetske po-štanske unije (UPU od eng. Universal Postal Union), sa sjedištem u glavnom gradu Švicarske. Više od milijun djece iz 55 država sa svih kontinenata, pisala su pisma svojim športskim idolima.

Natjecanje se organizira po strogo utvrđenim pravi-lima (pismo pišu djeca do 15. godina starosti, sadržaj pisma mora imati od 500 do 800 riječi, u pismu se tre-ba suzdržavati od promoviranja bilo kojeg političkog ili religijskog mišljenja, pismo mora biti novijeg datuma i napisano rukom, mora imati elemente pisma i sl.) još od 1972. godine i provodi ga UPU, u suradnji s različitim organizacijama UN-a kao što je UNESCO (organizacija UN-a za obrazovanje, znanost i kulturu) te sa 192 poštanske uprave iz cijeloga svijeta koje temeljem na-tječaja u svojoj zemlji, najljepše pismo šalju na među-narodno natjecanje.

Različite teme kao što su: Pismo liku iz bajke, Zašto je potrebna tolerancija?, AIDS - zašto je važno razgovarati o tome? i druge teme, te različiti pobjednici koji dolaze uglavnom iz manje poznatih (Kazahstan, Benin, Madagaskar, Vijetnam i dr.) i siromašnih zemalja (Etiopija, Pakistan, Zambija, Bangladeš i dr.) čine ovo

Page 54: A sad u Rio po sedam medalja!

55 Olimp

Mr Roger FedererTennis Sport Club of BaselSwitzerland

pismom zlatnom olimpijcu u tenisu rogeru Federeru, 14-godišnji

marios Chatzidimou osvojio je zlatnu medalju svjetske poštanske unije.

Dear Roger Federer,My name is Marios, one of

your thousands of fans. A

small, insignificant Marios

compared to one giant of

sports. The reason I am

writing is to thank you

for making me love sports

and tennis! I have been

following your matches and

your efforts in tennis courts

Page 55: A sad u Rio po sedam medalja!

natjecanje ne samo zanimljivim nego daje i doprinos u poboljšavanju i razvijanju pismenosti koju su UN pro-glasili desetljećem pismenosti (2003. - 2012.).

„Olimpijsko“ natjecanje je započelo još prošle godine i izravno je poveza-no s ovogodišnjim Olimpijskim igrama u Londonu. I ovim natjecanjem, iako nije športsko, nastojalo se podići svijest o važnosti olimpijskog duha te stvaranje boljeg svijeta uz pomoć športa, promicanjem univerzalnih vrijednosti izvrsnosti, prijateljstva i poštovanja.

Kako bi djeci što više približili natjecanje te radi jednoobraznosti za sve, UPU je u suradnji s nacionalnim poštanskim operatorima i najvišim državnim edukativnim institucijama propisao jasna pravila natjecanja te pobliže objasnio temu. Tako je, primjerice, u ovogodišnjim pravilima navedeno: „Ova je tema vezana uz olimpizam kao životnu filozofiju kojom se slave i sjedinjuju u uravnoteženu cjelinu kvalitete tijela, volje i uma. Cilj olimpizma je stavljanje športa u službu skladnog razvoja čovjeka radi stvaranja mirnog

društva koje nastoji očuvati ljudsko dostojanstvo. Spajajući šport s kultu-rom i obrazovanjem, olimpizam teži stvaranju takvog načina života koji se temelji na radosti koja proizlazi iz napora, obrazovnoj vrijednosti dobrog primjera i poštovanju univerzalnih etičkih načela.

Međunarodno stručno povjeren-stvo, članovi Olimpijskog odbora za kulturu i edukaciju u sastavu: Eliza-beth Longworth zamjenica glavnog direktora za društvene i humanističke znanosti pri UNESCO-a u Parizu, Jean Durry, pisac i povjesničar za šport i olimpijske igre, Norbert Müller, profe-sor s Instituta za športske znanosti u Mainzu i Juliana Nel, direktorica UPU-ovog ureda za komunikacije, izabrali su za najuspješnije pismo 14-godiš-njeg Mariosa Chatzidimou iz Grčke, upućenog olimpijskom pobjedniku, tenisaču Rogeru Federeru.

U briljantnom i vrlo domišljatom pismu, Marios vodećeg svjetskog tenisača smješta u vrijeme antičke Olimpije, među športaše kao što su Diagoras s Rodosa i Polidamas te do-čarava razgovor s njim. Prema ocjeni Povjerenstva, njegovo pismo je origi-nalno, vrlo osobno i stilski kreativno,

a u kojemu su vrijednosti modernih i povijesnih olimpijskih igara istaknute vrlo uvjerljivo. Između ostalog, on piše kako želi da i ovogodišnje igre, baš kao i one drevne u njegovoj zemlji budu u duhu prijateljstva, fair playa, mira i bez uporabe nedozvoljenih stimulativnih sredstava i misli na fi-nancijsku korist.

Drugo mjesto osvojila je 15-godišnja Valentine Chimba iz Kenije s pismom atletičaru i vlasniku svjetskog rekorda

Šport i eduklacija

Najljepše hrvatsko pismo napisao je Fran Zamaklar, učenik šestog razreda iz Belišća - uputio ga je Ivici Kosteliću

Page 56: A sad u Rio po sedam medalja!

57 Olimp

na 800 metara Davidu Rudishau, a treće Ukrajinka Aliona Kučanskaja (15) koja je napisala pismo paraolimpijki Eleni Jurkovskaji te Ellise Mangarro (11) s Trinidada i Tobaga (pismo Hase-lyju Crawfordu, prvom osvajaču zlatne olimpijske medalje za njenu zemlju 1976.). Također, posebna priznanja osvojili su autori pisama iz Rusije, Bra-zila, Indonezije, Benina i Crne Gore.

Hrvatski nacionalni poštanski ope-rator na području Hrvatske kontinui-rano provodi ovo natjecanje od 2005. godine, a autora najljepšeg pisma zajedno s njegovim razredom, nagra-đuje jednodnevnim izletom po želji na području Republike Hrvatske (npr. posjet Nacionalnom parku Brijuni ili Dvorcima Hrvatskog zagorja i sl.).

I ove godine u natjecanje seuključilo tisuće učenika iz osnovnih škola Republike Hrvatske. Djeca su najčešće pisala Ivici Kosteliću, Blanki Vlašić, Mirku Filipoviću, Leu Messiju te uglavnom drugim športašima koji su trenutačno najpoznatiji. Iz pisama je vidljivo da djeca osim što prate šport-ska natjecanja, pobjede i uspjehe hr-vatskih športaša, aktivno su uključena u različite športske klubove.

Najljepše hrvatsko pismo napisao je Fran Zamaklar, učenik šestog razreda iz Belišća. Stručno povjerenstvo, viši savjetnici za hrvatski jezik iz Agencije za odgoj i obrazovanje predvođeno piscem Miroslavom Mićanovićem osvr-nulo se na nagrađeno pismo: „Pisac pisma se obraća svom najdražem športašu Ivici Kosteliću, iako se bave različitim športovima, jer bi i on htio doseći najveće športske uspjehe i popeti se na olimpijsko postolje. Fran

→ Summary ←Write your favorite sportsman / sportswoman a letter and explain what the Olympic Games mean to you – was this year’s, the 41st topic of the international youth competition for the most beautiful letter, organized by one of the oldest and smallest agencies of the United Nations, the Universal Postal Union (UPU) with headquarters in the capital of Switzerland. More than one million children from 55 countries from all the continents wrote letters to their sports idols. The competition is organized in accordance with the strictly defined rules (the letter must be written by children up to15 years of age, the letter must consist of 500-800 words, the letter should refrain from promoting any political or religious opinions, the letters should be of newer date and handwritten, the letters must contain elements of letters, etc.). This competition was officially launched in 1972 and since then it is carried out by the UPU in cooperation with various UN organizations such as UNESCO (the UN organization for education, science and culture) and with 192 postal administrations from all around the world which, on the basis of competition in their own country, send the most beautiful letter to the International competition. UPU’s top letter for 2012 was the one written by a 14-year-old Marios Chatzidimoua from Greece, sent to the Olympic champion, tennis player Roger Federer

Zamaklar vrlo lijepo i razložno govori o svojoj vezanosti za šport, zašto mu je važan, zašto voli šport 's kojim se smiješ i plačeš, odrastaš i zaljubljuješ se'. Ono što odabire kao dodatni po-ticaj - oči, suze i smijeh olimpijskog pobjednika - govori o njegovoj nepo-srednosti, iskrenosti, ali i vjeri da su svijet športa i Olimpijske igre idealan način da se piše i misli, sanja o uni-verzalnim vrijednostima, prijateljstvu i poštovanju.“

Između ostalog hrvatski pobjed-nik u pismu piše: “Svaki športaš bar jednom u životu sanja da postane olimpijski pobjednik. Olimpijske igre spajaju ljude baš kao prstenovi koji se spajaju na bijeloj zastavi simboli-zirajući mir, prijateljstvo, nadmetanje - tko će biti bolji u poštenoj igri... Tko jednom osvoji medalju na tom ‘festi-valu športa’, njegovo ime ostaje za vječnost. Na njegovoj glavi zauvijek ostaje lovorov vijenac.

Oči, suze, osmijeh olimpijskog pobjednika dali su mi dodatni poticaj, pokazali su mi kako su i oni najbolji samo ljudi koji se lome i podižu, plaču i smiju se nad uspjesima i neuspjesi-ma, ali i kako je veliko i gordo biti na olimpijskom postolju.

Uspjeti na Olimpijskim igrama mogu samo najbolji od najboljih, veliki špor-taši i veliki ljudi. Ti si se na to postolje uspeo i stoga ti se divim...”

Drugo mjesto prema ocjeni povjeren-stva pripalo je Martinu Štefanecu, uče-niku 1. razreda iz Barilovića, treće mje-sto osvojila je Marta Kunštić, učenica 3. razreda iz Koprivnice, dok je posebnu pohvalu dobio Karlo Plehandžić, učenik 6. razreda iz Slavonskog Broda.

Page 57: A sad u Rio po sedam medalja!

Olimp 58

Hrvatski sabor je neposredno pred ovogodišnju ljetnu stanku, 13. srpnja, u hitnom postupku izglasao Zakon o

sportskoj inspekciji. Prema zapisniku Sabora, Zakon je donesen uz 97 gla-sova “za”, 36 “protiv” te 1 “suzdržan”. Kako je Zakon donesen i od početka kolovoza na snazi, nećemo ulaziti u to je li taj hitan postupak bio baš tako neophodan (i to citiramo: „zbog oso-bito opravdanih državnih razloga“), no pogledajmo što predlagač, Vlada Re-publike Hrvatske, kaže zašto je šport-sku inspekciju bilo potrebno urediti posebnim zakonskim propisom. Ista je naime predviđena i jednim člankom Zakona o športu iz 2006. godine (koji je ovog ljeta i službeno preimenovan u Zakon o sportu).

Što kaže predlagač?U obrazloženju prijedloga Zakona o

sportskoj inspekciji navodi se, među ostalim, kako se navedenim prijedlo-gom propisuje ustroj, poslovi, način rada, prava, dužnosti i ovlasti sportske inspekcije.

Sportska inspekcija organizira se na način da poslove inspekcije u prvom stupnju obavljaju sportski inspektori i viši sportski inspektori u uredima državne uprave u županijama, odno-sno u Gradskom uredu Grada Zagreba, a u drugom stupnju državni sportski inspektori, viši državni sportski in-spektori i glavni sportski inspektor ministarstva nadležnog za sport.

Inspekcijski postupak pokreće se po službenoj dužnosti. O pokretanju inspekcijskog postupka odlučuje ovlaštena osoba za inspekciju u uredu državne uprave u županiji ili Gradskom uredu Grada Zagreba, odnosno glavni sportski inspektor.

Kada nađe da je povrijeđen zakon ili drugi propis koji je ovlašten nadzirati, inspektor će poduzeti mjere odnosno izvršiti radnje za koje je ovlašten zako-nom ili drugim propisom. Kada inspek-tor uoči povredu pravila za čiju pro-vedbu je nadležno neko od sportskih tijela, inspektor će o povredi izvije-stiti to tijelo, a ako ocijeni da postoji sumnja u počinjenje kaznenog djela, o tome će izvijestiti nadležno tijelo progona.

Na temelju utvrđenih činjenica in-spektor može izreći naredbu ili zabra-nu te izdati prekršajni nalog odnosno podnijeti optužni prijedlog nadležno-me prekršajnom sudu, ako je povre-

Društvo i šport

Ima li smislaZakon o sportskoj inspekciji?

Page 58: A sad u Rio po sedam medalja!

59 Olimp

dom propisa počinjen prekršaj.Glavni inspektor ovlašten je davati

naloge i naputke za rad, pratiti izvrše-nje poslova, nadzirati zakonitost rada i postupanja državnih inspektora te s tom svrhom tražiti izvješća i obra-zloženja. Glavni inspektor naredit će obustavu daljnjih postupaka te po-duzeti radnje za koje je ovlašten ako utvrdi nezakonitost rada i postupanja odnosno propust ili prekoračenje ovla-sti. Navedene ovlasti ima rukovodeća osoba inspekcije u uredu državne uprave u županiji, odnosno Gradskom uredu Grada Zagreba prema inspekto-rima koji obavljaju inspekcijske poslo-ve u tim uredima.

Ovaj vrlo sažet izvod iz novih zakonskih odredbi (koga zanima šire - otvoriti www.nn.hr, broj 86 iz ove godine) pokazuje vrlo široki i ambici-ozni sustav nadzora športskih djelat-nosti na cijelom teritoriju Republike Hrvatske. Nije baš jasno odakle će se ti ljudi naći, hoće li se novi zapošlja-vati ili će sam Zakon ostati napola proveden?

Nadalje, kada govorimo o strukturi inspekcije, vaš autor, koji se i znan-stveno bavio pitanjem inspekcijskog nadzora, vrlo je skeptičan glede efikas-nosti decentraliziranih, županijskih inspekcija u vrlo specijaliziranim po-dručjima kao što je šport - Hrvatska je mala zemlja, u nekom gradu, pa i županiji, gotovo svi aktivni športski djelatnici se poznaju. Vrlo je teško tu biti neutralan i objektivno provoditi nadzor.

A oko čega je nadzor? Zakon kaže da inspektor utvrđuje stanje u vezi s obavljanjem sportske djelatnosti sukladno odredbama Zakona o sportu, a osobito (navodimo najvažnije): izvr-šavaju li se u sustavu sporta zadaće utvrđene Zakonom o sportu; poštuju li se propisi o upisu u registar sportskih djelatnosti, registar profesionalnih sportskih klubova; ima li pravna osoba u sustavu sporta propisane opće akte; je li sastav predstavničkog i izvršnog tijela, odnosno tijela upravljanja i nadzora pravne osobe u sportu u skla-du sa Zakonom o sportu; postoje li za osobe koje obavljaju poslove u sportu zapreke u smislu odredaba Zakona o sportu; donose li se odluke i drugi pojedinačni akti u skladu sa Zakonom o sportu i na temelju njega donesenih propisa; obavlja li stručne poslove u sportu osoba koja za to ne ispunjava propisane uvjete; obavlja li se sport-ska djelatnost u skladu s propisanim tehničkim i zdravstvenim uvjetima; organiziraju li se sportska natjecanja u skladu sa Zakonom o sportu i na te-melju njega donesenih propisa; imaju li osobe koje sudjeluju u sportskim natjecanjima odgovarajuću zdravstve-nu sposobnost; te poštuju li se pravila o korištenju nedopuštenih sredstava (doping).

Kako se vidi, nadzor je primarno administrativne, upravne prirode, (osim u dijelu oko ispunjavanja teh-ničkih i zdravstvenih uvjeta te dopin-ga), i kao takav mogao se obavljati i bez posebnog zakona, kao upravni nadzor od tijela zaduženih za opće-nit rad udruga (jer su u nas gotovo sve športske organizacije formalno udruge).

Nadalje, lako je primijetiti - nema nadzora financijskog poslovanja, tj. ono je očigledno ostavljeno već po-stojećim inspekcijskim tijelima. Dakle, inspekcija se neće baviti pitanjima kako športski klubovi, formalno udru-ge građana, posluju s milijunima ma-kar su u blokadi. Nadajmo se da će se barem baviti pitanjima tipa je li lokalni športski klub namjenski troši sredstva koja je dobio za obuku mladih.

Sigurno ćemo se složiti da u hrvat-skome športu puno toga naopako, ali poseban zakon i posebna inspekcija koja će se baviti upravnim, admini-strativnim dijelom nepravilnosti, a ne dirajući one zasigurno i najveće - fi-nancijske, i to još sastavljena od lo-

kalnih ljudi s terena, mogla bi lako se pretvoriti u samo još jedan formalni, uglavnom upravni nadzor.

Kada govorimo o učinkovitosti državne i javne uprave postoji ne-pogrešivo mjerilo - vrijeme i koliko je odrađeno u nekom vremenu. Do kraja mandata ove Vlade je tri godine, sasvim dovoljno za pričekati i upitati nadležne za postignute rezultate, jer ono olimpijsko „važno je sudjelovati“ nije dovoljno dobar rezultat. Kada je već ovakav okvir postavljen - treba donijeti jasne rezultate!

tekst: gOraN vOjkOviĆ

Inspekcija se, recimo, neće baviti pitanjima kako športski klubovi, formalno udruge građana, posluju s milijunima makar su u blokadi. Nadajmo se da će se barem baviti pitanjima tipa je li lokalni športski klub namjenski troši sredstva koja je dobio za obuku mladih...

→ Summary ←In early July 2012, the Croatian Parliament adopted the Sport Inspection Act, by which the inspection in sports, previously mentioned in only one article of the Sports act, is defined more precisely.The new Act provides for a very complex structure of sport inspectors at several levels, from local to national, as well as for a wide range of supervisory powers. However, the supervisory powers relate primarily to governing, administrative part of activities performed in sports, particularly in relation to legal entities operating in sports (associations, professional clubs) and not to finances.Therefore it is questionable whether a particular legal act was really necessary, because such supervision could be performed under the existing acts as well

Page 59: A sad u Rio po sedam medalja!

Šport na internetu: www.bwfbadminton.org

Olimp 60

Badminton je, prema statisti-kama, pri vrhu ljestvice špor-tova kojim se bavi najviše ljudi na svijetu - procjenjuje

se da je riječ o više od 200 milijuna igrača, rekreativaca svih dobi i profe-sionalaca. Nije to nimalo začuđujući podatak uzmemo li u obzir činjenicu da gotovo svi imamo barem par bad-mintonskih reketa u kući, kao i činjeni-cu da je badminton iznimno popularan u Aziji.

Sukladno raširenosti športa, koji je od Barcelone 1992. u olimpijskom programu, a demonstracijski je šport bio 1972. u Münchenu i 1988. u Seu-lu, Svjetski badmintonski savez (BWF) osigurao je iznimnu internetsku pokri-venost koja, osim službene stranice, uključuje i facebook, twitter te kanale youtube s velikim brojem poklonika. Istim stopama idu i stranice kontinen-talnog saveza (Badminton Europe), koje jasno govore o popularnosti ovo-ga športa na našem kontinentu.

Sjajan uzor i za Hrvatski badminton-ski savez (www.cba.hr) koji se, istina, na lokalnoj razini ne može nadmetati u popularnosti s „velikim“ športovima, ali u odnosu na broj stanovnika tako-đer ima velik broj poklonika. Prema riječima Ratka Cvetnića, člana Uprav-nog odbora Saveza i urednika njegova portala od početka 1997. godine (kad je stranicu konstruirao i dizajnirao je-dan od pionira badmintona u Hrvat-skoj Tvrtko Macan), badmintonom se

Tekst: MARIJANA MIKAŠINOVIĆ

Hrvatski badmintonski savez, svjestan trenutka i svoje uloge, svoju je internetsku priču prilagodio osnovnom cilju - informirati sve koje badminton zanima, ažurno objavljivati vijesti, podatke s turnira, organizirati prijave… Bez prevelikih tehnoloških vrludanja, u skladu s mogućnostima i s mnogo entuzijazma tu ulogu odlično odrađuje

u Hrvatskoj aktivno bavi više od 10.000 ljudi.

- Hrvatski badmintonski savez ima 20 članica, a još je otprilike toliko klubova u Hrvatskoj koji nisu u našoj mreži. Imamo 400 registriranih natje-catelja te nešto više od 1000 u škol-skom badmintonu. Broj rekreativaca nije lako procijeniti, ali recimo samo da najveći rekreativni badmintonski pogon u Zagrebu, na Velesajmu, ima 3000 članova. Još najmanje toliko ih

aktivno igra u Zagrebu te isto toliko u ostalim dijelovima Hrvatske - ističe Cvetnić.

Da je Savezu prisutnost na interne-tu i te kako važna, jasno je i iz činjeni-ce da je funkcija internetskih stranica HBS-a ugrađena i u Statut. Web je osnovno i najvažnije komunikacijsko sučelje Saveza, kako s vlastitim član-stvom, tako i sa svim ostalim zainte-resiranim javnostima.

Iz dostupnih statističkih podataka koje redovito prate, u HBS-u točno znaju kakva im je posjećenost, koje su sekcije i podsekcije zanimljive posjeti-teljima te sukladno tome ulažu vrije-me, znanje i novac. Na godišnjoj razini stranice Saveza zabilježe „ulaze“ s otprilike 10.000 različitih adresa, od čega su polovica stalni posjetitelji, odnosno oni koji su prisutni najmanje jednom tjedno. Na dnevnoj razini pak, broj posjeta varira ovisno o intenzite-tu športskih događanja - od desetak do nekoliko stotina.

Najzanimljivije sekcije i podsekcije su aktualna natjecanja, kako službe-na, tako i ona rekreativna. Rang-liste, poreci, turnirski ždrijeb i rezultati, najviše zanimaju posjetitelje HBS-ovih stranica.

Usporedimo li to sa stranicama Svjetske badmintonske organizacije, primijetit ćemo da je i tamo najviše prostora posvećeno upravo informaci-jama o nadolazećim turnirima, onima u tijeku i onima koji su prošli, rang-

ažurnost,a ne šminka

Svjetski badmintonski savez: edukacija je važna

svjetski badmintonski savez: edukacija je važna Hrvatski badmintonski savez na internetu je od 1997. godine

www.bwfbadminton.org www.cba.hr

Page 60: A sad u Rio po sedam medalja!

61 Olimp

listama natjecatelja po kategorijama. Hoće li mrežni nastup Hrvatskog bad-mintonskog saveza krenuti putem velikih marketinških alata - društvenih mreža, ovisit će o resursima. Zasad, takvo što nije u planu. HBS se drži onoga čime raspolaže i što udovoljava potrebama, bez pomodarskih iskoraka u svijet najnovijih komunikacijskih tehnologija samo zato što je cool koristiti ih i biti prisutan.

- U razvoju internetske prisutnosti zasad smo ograničeni resursima. Osim toga, postojeći model pokazuje se do-voljnim. No, voljeli bismo uspostaviti određene baze podataka koje bi ažu-rirali sami klubovi, slično kao što sada imamo riješenu e-prijavu za natjeca-nja. To je pravac u kojem ćemo se da-lje razvijati. Naše su stranice prije svega informativni alat, tako stoji i u našem Poslovniku, a i objektivne okolnosti na to upućuju. Istina, upravo razvijamo program za medije i marke-ting, pa će vjerojatno mlađe snage u Savezu predložiti neku od akcija usmje-renih na društvene mreže - pojašnjava Cvetnić.

Jedna od dodatnih mogućnosti koju otvara internet je i specifično obraća-nje stručnoj javnosti, dodatne eduka-cije, jeftiniji pristup priručnicima, pra-vilnicima… Svjetska organizacija na webu je i u tom dijelu vrlo jaka (ra-zumljivo, jer riječ je i o komercijalnoj djelatnosti), a i u Hrvatskoj je prepo-

znata mogućnost za informiranje struč-ne javnosti, kreiranje kutka koji je za-nimljiv trenerima, natjecateljima i pra-vim zaljubljenicima u badminton. No, kako je najčešće riječ o multimedij-skim materijalima, poput videoudž-benika, koji prelaze kapacitete weba, ne objavljuju se u cijelosti nego samo kao informacija o mogućnostima i uvjetima nabave, s poveznicom na vanjsku stranicu.

Internet kao medij za jeftinije semi-nare također ima smisla, ali se trenu-tačno sav stručni rad u Savezu planira „uživo“, uz praktičnu primjenu.

- Iskustva su trenutno takva da re-zultate vidimo samo ako postoji inte-rakcija uživo. Čak smo pokušali s web-sastancima Upravnog odbora, ali ni tu nismo zadovoljni s rezultatima, tako da ćemo takvu komunikacijsku ulogu našeg interneta još malo odgodit - za-ključuje Cvetnić.

Internetski pristup Hrvatskog badmintonskog saveza primjer je pri-lagodbe postojećim uvjetima i izvlače-nja maksimuma iz onoga što je trenu-tačno na raspolaganju. U Savezu su odavno shvatili ono što je bitno i što je u osnovi interneta kao medija - br-zina i ažurnost u održavanju stranica, sadržaj, a ne šminka.

Kad je riječ o ažurnosti, novac i re-sursi nisu presudni. Važni su znanje i entuzijazam, a u športu toga ne bi smjelo nedostajati.

Hrvatski badmintonski savez na internetu je od 1997. godine

badmintonska europa odlično je prezentirana na webu

badmintoneurope.com

→ Summary ←Badminton is among the most played sports in the world - it is estimated that there are more than 200 million players, amateurs and professionals. In accordance with the popularity of this sport, which is since Barcelona 1992 on the Olympic program, the Badminton World Federation (BWF) has provided the exceptional coverage of badminton on the Internet that, in addition to the official website, includes Facebook, Twitter and YouTube channels. The pages of the continental confederation are going in the same direction, showing very obviously the popularity of badminton on our continent.The Croatian Badminton Association (www.cba.hr) at the local level cannot compete in popularity with the “major” sports, but taking into account the number of the residents, it also has a large number of fans. According to Mr. Ratko Cvetnic, member of the board of directors of CBA and editor of its portal since the very beginning in 1997, in Croatia badminton is actively played by more than 10.000 people.The presence on the Internet is very important to the Association, which is shown also by the fact that the function of CBA web pages is incorporated in its Statute as well: web is the main communication interface of the Association. On a basis the pages record “visitors” from over 10000 different addresses, of which half are regular visitors present at least once a week.The Alliance realized long time ago what is essential and what makes the base of Internet as a medium - speed and being up-to-date. When it comes to updating, money and resources are not crucial. Important are knowledge and enthusiasm, and in sports we should not miss this.

Page 61: A sad u Rio po sedam medalja!

Olimp 62

Od Olimpa dO Olimpa

HOO je 10. rujna proslavio utemeljiteljski dan - Hrvatski olimpijski dan posvećen promicanju športskih i olimpijskih vrijednosti u društvu. Pod vodstvom nadležnog ureda za programe lokalnog športa, širom Hrvatske brojne su šport-ske zajednice svoje aktivnosti posvetile rođendanu HOO-a koji je 1992. godine bio presudan za ulazak u međuna-rodnu obitelj i nastup hrvatskih športaša na Olimpijskim igrama pod vlastitim, hrvatskim stijegom.

Pod motom „Izaberi šport“ u Zagrebu je održana veleb-na priredba HOO-a u suradnji s HAŠK Mladost (koji je sla-vio 60. obljetnicu), a na priredbi u športskom parku naj-mlađi su imali prigodu, uz druženje sa športašima, upo-znati osnovne vještine atletike, juda, mačevanja, plivanja, ragbija, stolnog tenisa, vaterpola... Potičući na obrazova-nje i šport (koji su nedjeljive društvene discpline), na pri-godnim štandovima predstavili su se zagrebačka Športska gimnazija i Kineziološki fakultet Sveučilišta u Zagrebu.

Izvrsnost u učenju športskih vještina pokazali su naj-mlađi članovi hrvatskog društva u brojnim sredinama Hr-vatske. Tako su u Sv. Križu Začretje učenici osnovne škole i polaznici dječjeg vrtića odigrali štafetne igre i trčali kros na nogometnom igralištu NK Jedinstva i školskom igralištu.

U Kninu je Savez športova grada Knina, u suradnji sa športskim klubovima i društvima te dječjim vrtićem „Cvrčak“, tradicionalno održao pokazne treninge karate klubova „Knin“ i „Tigar“, uz nastupe mlađih i starijih pionira NK „Dinara“. U zajedničkoj organizaciji Grada Karlovca, Karlovačke športske zajednice i PU karlovačke, proslava je održana na Vunskom polju gdje su se djeca iz Karlovca natjecala u nizu športskih disciplina. O proslavi u drugim sredinama izvještava i uredništvo www.lokalnahrvatska.hr

Četrdeset tisuća kuna za RK Pitomača i HK Gospić

Predajom čekova od po 40 tisuća kuna za športske ško-le Rukometnog kluba Pitomača i Hrvačkog kluba Gos-pić završila je u rujnu ove godine serija od 12 zajedničkih donacija HOO-a i Hrvatske lutrije športskim školama župa-nijskih športskih zajednica.

 U Pitomači su, u  nazočnosti rukometašica RK Pitoma-ča, glavni tajnik HOO-a Josip Čop i član Uprave HL Marko Lacković uručili ček ženskom rukometnom klubu Pitomača kojeg je primila rukometašica Nina Ferić. 

Prigodnoj svečanosti nazočili su i pomoćnik glavnog tajnika za programe lokalnog športa Siniša Krajač, pred-sjednik  i glavni tajnik Športske zajednice Virovitičko-po-dravske županije Ivan Kućan i Želimir Holer, predsjednik i glavni tajnik Športske zajednice općine Pitomača Neven

Bedeković i Zlatko Novak, načelnik općine Pitomača Želj-ko Grgačić, trenerica kluba Ana Simić Kaša, voditelj škole rukometa Marko Bijuk i drugi uglednici.

 U Gospiću je pak u nazočnosti zamjenika župana Ličko-senjske županije Milana Krmpotića i zamjenika gradonačel-nika grada Gospića Ivana Biljana, vrhunski hrvatski hrvač Božo Starčević (član HK Gospić) simbolički preuzeo ček na 40 tisuća kuna od glavnog tajnika HOO-a Josipa Čopa I di-rektorice ureda za podršku Hrvatske lutrije Arete Čuturaš.

Time je završena serija zajedničkih donacija HOO I HL (prema modelu suradnje još iz 2006. godine) na sufinanci-ranju športskih projekata programa športa lokalne razine. Od studenoga 2011. do rujna 2012. čekove u iznosu do 40 tisuća kuna u ukupnoj vrijednosti od 480 tisuća kuna od prodaje srećke “Jurilica” i financijske potpore HOO-a dobili su:  Nogometni klub Lobor (Športska zajednica Krapinsko-za-gorske županije) Košar-kaški klub Jolly Jadran-ska banka iz Šibenika (Savez športova župa-nije Šibensko-kninske), Košarkaški klub Polič-nik (Športska zajednica Zadarske županije, Poličnik), Šahovski klub Ban Jelačić iz Zaprešića (Zajednica športskih udruga i saveza Zagre-bačke županije), Od-bojkaški klub Karlovac  (Savez športova Karlo-vačke županije), Ženski rukometni klub Zrinski iz Čakovca (Zajednica športskih udruga i saveza Međimur-ske županije), Atletski klub  Križevci (Zajednica športova Koprivničko-križevačke županije), Atletski klub Zagreb Ulix (Zagrebački športski savez), Hrvatski stolnoteniski klub Lokomotiva iz Vinkovaca (Županijski savez športova Vuko-varsko-srijemske županije), Rukometni klub Slavonka Nova Gradiška (Zajednica športskih udruga i saveza Brodsko-po-savske županije), Ženski rukometni klub Pitomača (Šport-ska zajednica Virovitičko-podravske županije)  te Hrvački klub Gospić (Savez športova Ličko-senjske županije).

Izborna skupština 22. listopadaZaokružen sa šest izvanrednih odličja hrvatskih športa-

ša na Igrama u Londonu,  završava četverogodišnji man-dat upravljanja u Hrvatskom olimpijskom odboru (2008. - 2012.). Izborna skupština HOO-a održat će se 22. listo-pada u Zagrebu.

Novost u izborima za novo mandatno razdoblje je osnivanje Komisije za športaše koja je, po uzoru na orga-nizaciju Međunarodnog olimpijskog odbora, konstitutivni dio HOO-a i jedan od tri njegova predstavnika u Skupštini izravno ulazi u Vijeće HOO-a.  

HOO je svojim članovima (80 nacionalnih športskih saveza među kojima je 70 punopravnih, 8 pridruženih i 2 privremena,  te 21 športska  zajednica u županijama i Gradu Zagrebu te 9 udruga i ustanova), dao preporuku o izboru što većeg broja žena u Skupštinu, a u skladu s Na-

Hrvatski olimpijski dan 2012.

Hk gospić

rk pitomača

Page 62: A sad u Rio po sedam medalja!

Olimp 63

Tekst: radiCa jUrkiN

cionalnom politikom za ravnopravnost spolova u Hrvatskoj te s ciljem 40 postotne uravnoteženosti do 2015. godine.

Zlatno sponzorstvo Ine

Hrvatski olimpijski odbor i naftna multinacionalna kom-panija INA, obnovili su zlatnim sponzorskim ugovorom plodonosan partnerski odnos koji, uz stanku od tri godine, traje više od desetljeća.  

 U nazočnosti predsjednika HOO-a Zlatka Mateše, po-moćnika glavnog tajnika za marketing Ranka Ćetkovića (domaćina svečanosti u sjedištu HOO-a) te uglednih go-stiju među kojima ministar znanosti i obrazovanja i sporta Željko Jovanović, jednogodišnji ugovor o zlatnom spon-zorstvu potpisali su 5. rujna glavni tajnik HOO-a Josip Čop i predsjednik uprave Ine Zoltán Áldott koji je naglasio da INA u svakom športskom uspjehu hrvatskog športaša vidi dodatnu energiju za daljnji napredak i razvijanje poslovne izvrsnosti ove društveno odgovorne naftne kompanije.

 Predsjednik HOO-a Zlatko Mateša potvrdio je zadovolj-stvo hrvatske olimpijske obitelji zbog obnove ugovornog odnosa s tvrtkom koja već niz godina investira u vrhunski hrvatski šport, a što podrazumijeva i nastup na Olimpij-skim igrama poput ovogodišnjih u Londonu.

Olimpijcima prigodna značka OS RHOlimpijci, njih 14, pripadnici Oružanih snaga (OS) Ministar-

stva obrane Republike Hrvat-ske (MORH), na svečanosti 5. rujna u sjedištu Ministarstva u Zagrebu, dobili su prigod-ne “olimpijske značke” OS-a.  Značke im je u nazočnosti  broj-nih športskih i vojnih uglednika (među kojima i predsjednik i glavni tajnik HOO-a Zlatko Ma-teša i Josip Čop), uručio mini-star obrane Ante Kotromanović u znak priznanja za uspjeh i ča-snu ulogu na najvišoj svjetskog športskoj priredbi. A dobili su ih: Damir Martin, Martin Sinko-vić, Valent Sinković, Snježana Pejčić, Bojan Đurković, Lucija Zaninović, Šime Fantela, Ivan Kljaković Gašpić, Igor Marenić, Tina Mihelić, Tonći Stipanović, Neven Žugaj, Nenad Žugaj i David Šain.

Potvrdivši da je sporazum MORH-a i HOO-a projekt bez-rezervne podrške Ministarstva u nesmetanom napredova-nju športaša pripadnika OS-a u športskim i časničkim zva-njima, ministar Kotromanović čestitao je za svaki rezultat

Golden partnership with INACroatian Olympic Committee and the multinational oil company INA renewed with a golden sponsorship contract their fruitful partnership that lasts, with a break of three years, for more than a decade.In the presence of the COC President Mr. Zlatko Matesa, the Assistant of Secretary General for Marketing Mr. Ranko Cetkovic (host of the event held in the COC headquarters) and distinguished guests, including the Minister of Education, Science and Sports, Mr. Zeljko Jovanovic, on September 5th the Contract on golden sponsorship in duration of one year was signed by the Secretary General of the COC, Mr. Josip Cop, and CEO of INA, Mr. Zoltán Áldott. Mr. Áldott pointed out that in every sports success of a Croatian athlete INA recognizes the extra energy for further progress and development of business excellence of this socially responsible oil company.President of the COC, Mr. Zlatko Matesa, confirmed that the Croatian Olympic family is very happy with the renewal of the contractual relationship with the company investing for years in top Croatian sports, including in participating at the Olympics, like participating at this year’s Olympics in London.

Olympians awarded the Olympic badges of the CAFThe Olympians, 14 of them, members of the Armed Forces (AF) of the Croatian Ministry of Defence (MORH), were awarded the “Olympic badges” of the CAF at the ceremony held on September 5th at the Ministry headquarters in Zagreb. In the presence of numerous sports and military notables (including the President and Secretary General of the Croatian Olympic Committee Mr. Zlatko Matesa and Mr. Josip Cop), the badges were awarded by the Minister of Defence, Mr. Ante Kotromanic, as a sign of recognition of success and honorable role at the world’s top sports event. And the awards went to: Damir Martin, Martin Sinkovic, Valent Sinkovic, Snjezana Pejcic, Bojan Durkovic, Lucija Zaninovic, Sime Fantela, Ivan Kljakovic Gaspic, Igor Marenic, Tina Mihelic, Tonci Stipanovic, Neven Zugaj, Nenad Zugaj and David Sain.After confirming that the agreement between the MORH and the COC is a project of absolute support of the Ministry to the smooth progress of the athletes-CAF members in sports and officer ranks, Minister Kotromanovic congratulated them for each result achieved at the London Olympics, acknowledging that for him all of them are – the winners.The Deputy Chief of General Staff General Slavko Baric also congratulated the Olympians and the Olympian Lucija Zaninovic, winner of Olympic bronze medal in taekwondo, thanked on behalf of the athletes.

COC and 361° company for Croatian OlympiansOn July 8th 2012, at the swimming pool of the Sports Park Mladost in Zagreb; Croatian Olympic Committee organized the occasional fashion show of athletic apparel by the Chinese partner and manufacturer 361°, with whom he entered into a sponsorship agreement. Besides the models, the event was attended by Croatian wrestlers Nenad and Neven Zugaj, swordsman Bojan Jovanovic, shooter Anton Glasnovic, members of the Olympic handball team Ivana Lovric, Andrea Penezic, Sonja Basic, Jelena Grubisic and Vesna Milanovic Litre and basketball player Emanuela Salopek.Founded in 2003, the company 361°, with more than 7800 stores worldwide, is one of the fast growing manufacturers of athletic apparel, whose quality and high standard has been recognized also by other national Olympic committees, international sports federations and athletes including the NBA basketball player Kevin Love, pole vaulter Steve Hooker, swimmer Sun Yang, Jamaican athletes Michael Frater, Brigitte Foster, Natasha Ruddock, Josef Robertson and many others.

Cooperation with the Olympic committees of Oman and IndonesiaLondon Olympics represented a great place and opportunity for many bilateral meetings between leaderships of national Olympic committees and the Croatian house, organized in London by the COC, represented the meeting place of sports and economic ideas and incentives for new agreements of national Olympic committees.On July 29th, the President of Croatian Olympic Committee Mr. Zlatko Matesa met with the Vice-Chairman of Oman Olympic Committee Mr. Habib Macki and on July 30th with General Suwarno, the executive Vice President of the Indonesian Olympic Committee, and signed the cooperation agreements.The agreements with these national Olympic committees are based on education and top sports skills, possibility of studying at the faculties of kinesiology, especially at the Croatian University, and the use of sports camps and other benefits that Oman, Indonesia and Croatia can offer one another.The Oman Olympic Committee is particularly interested in field hockey coaching skills, while the Indonesian Olympic Committee wants to learn more about tennis, sailing, basketball and football.

lucija Zaninović

Page 63: A sad u Rio po sedam medalja!

Olimp 64

Od Olimpa dO Olimpa

koji su ostvarili na londonskim Igrama, dajući do znanja da su za njega svi - pobjednici.

Olimpijcima je čestitao i zamjenik načelnika Glavnog stožera OS RH general Slavko Barić, a u ime športaša za-hvalila se olimpijka Lucija Zaninović, nositeljica brončane olimpijske medalje u taekwondou.

HOO i tvrka 361° za hrvatske olimpijce  

Hrvatski olimpijski odbor organizirao je 8. srpnja 2012. na  plivalištu Športskog parka Mladost u Zagrebu, prigod-nu modnu reviju športske odjeće kineskog partnera i pro-izvođača 361° s kojim je sklopio ugovor o sponzorstvu.  Među manekenima našli  su se hrvatski hrvači Nenad i Neven Žugaj, mačevalac Bojan Jovanović, strijelac Anton Glasnović, članice rukometne olimpijske reprezentacije Ivana Lovrić, Andrea Penezić, Sonja Bašić, Jelena Grubišić, Vesna Milanović Litre te košarkašica Emanuela Salopek.  

Osnovana 2003., tvrtka 361° s više od 7800 prodavao-nica u svijetu, jedan je od brže rastućih proizvođača šport-ske odjeće, a kvalitetu i visoki standard prepoznali su i drugi nacionalni olimpijski odbori, međunarodni športski savezi kao i športaši među kojima su NBA košarkaš Kevin Love, skakač s motkom Steve Hooker, plivač Sun Yang, jamajčanski športaši Michael Frater, Brigitte Foster, Na-tasha Ruddock, Josef Robertson i mnogi drugi.

Suradnja s olimpijskim odborima Omana i Indonezije

Olimpijske igre u Londonu bile su izvrsno mjesto i prigo-da za brojne bilateralne susrete vodstva nacionalnih olim-pijskih odbora, a Hrvatska kuća koju je HOO organizirao u Londonu kao stjecište športskih i gospodarskih ideja i poticaja za nova  sporazumijevanja nacionalnih olimpijskih odbora.

Tako se 29. srpnja predsjednik HOO-a Zlatko Mateša sa-stao s predsjednikom Omanskog olimpijskog odbora Habi-bom Mackijem, a 30. srpnja s generalom Suwarnom, izvrš-nim dopredsjednikom Indonezijskog olimpijskog odbora te potpisao sporazume o suradnji.

Sporazumi s ovim nacionalnim olimpijskim odborima te-melje se na obrazovanju i vrhunskim športskim znanjima, mogućnosti studiranja na kineziološkim fakultetima, po-sebno Sveučilištu u Hrvatskoj, te korištenja kampova i dru-gih športskih pogodnosti koje Oman, Indonezija i Hrvatska mogu ponuditi jedna drugoj.

Omanski olimpijski odbor posebno je zainteresiran za trenerska znanja u hokeju na travi, a indonezijski želi više naučiti o tenisu, jedrenju, košarci i nogometu.

U nazočnosti brojnih uglednika športskog i političkog života, u Muzeju Dražena Petrovića, utemeljenome u čast tragično poginulog hrvatskog košarkaša, no-

sitelja triju olimpijskih odličja (a po kojem je i nazvana nagrada za mlade vrhunske športaše), upriličena je šesta dodjela ovih prestižnih priznanja HOO-a.

Svečanosti su, uz vrhunske športaše i olimpijce, te domaćine, predsjednika i glavnog tajnika HOO-a, Zlatka Matešu i Josipa Čopa te Draženovu majku Biserku Petrović, nazočili i prvi predsjednik HOO-a i počasni član MOO-a An-tun Vrdoljak, svi članovi Vijeća HOO-a, pomoćnik ministra za sport Petar Skansi, predsjednica saborskog Odbora za obitelj, mladež i šport Jadranka Kosor, predsjednik Skupšti-ne grada Zagreba Davor Bernardić i drugi uzvanici.

Za izvanredne športske rezultate u olimpijskoj 2012. i u konkurenciji koja ulijeva poštovanje, najuspješnijom špor-tašicom mlađih dobnih kategorija proglašena je taekwon-dašica Mateja Kunović koja je osvojila 3. mjesto u kategori-ji do 46kg na Svjetskom juniorskom prvenstvu 2012.

Najuspješniji mladi športaš 2012. je skakač s motkom, hrvatski olimpijac iz Londona Ivan Horvat koji je osim nastupa na Igrama, osvojio 2. mjesto i srebrno odličje na Svjetskom juniorskom prvenstvu u Barceloni. Ivan Horvat prvi je hrvatski skakač s motkom koji je nastupio na olim-pijskim igara.

U konkurenciji ženskih ekipa nagrada je pripala hrvat-skoj juniorskoj stolnoteniskoj reprezentaciji u sastavu Lea Rakovac, Matea Jeger, Ivana Tubikanec i Ida Jazbec koje su osvojile broncu na Europskom juniorskom prvenstvu 2012.

Nagradu Dražen Petrović dobila je i zlatna postava hrvat-ske juniorske košarkaške reprezentacije - Marko Proleta, Tomislav Gabrić, Karlo Lebo, Jakov Mustapić, Lovro Demo, Dario Šarić, Mislav Brzoja, Dominik Mavra, Antonio Črnje-vić, Daniel Zovko, Marin Marić i Karlo Žganec, a koja je na Europskom prvenstvu U18 u Litvi i Latviji osvojila zlatnu medalju.

Najvećom nadom među športašicama Ocjenjivački odbor HOO-a proglasio je aktualnu europska kadetsku prvakinju u judu Brigitu Matić, a među športašima, strijelca Antu Krišto koji je bio drugi na Europskom juniorskom prvenstvu 2012. u gađanju 10 m pištoljem.

Najuspješniji športski par (u čijoj su konkurenciji još i posade i štafete) su plesači akrobatskog rock’n’rolla Alen Mikić i Ana Silaj, osvajači zlatnog odličja na Svjetskom juniorskom prvenstvu.

Dobitnici Nagrade Dražen Petrović za 2012.

Predsjednik HOO Zlatko Mateša u Londonu se susreo sa svojim kolegama iz Omana (lijevo) i indonezije

mateji kunović, nagradu je uručio veslač damir marton.

Najuspješniji sportaš Ivan Horvat u društvu biserke petrović i sandre perković.

Page 64: A sad u Rio po sedam medalja!

65 Olimp

Tekst: radiCa jUrkiN

Winners of the award “Drazen Petrovic” 2012At the Museum of Drazen Petrovic, founded in the honor of this tragically killed Croatian basketball player, three-time Olympic medalist (after which the award for young top athletes was named), in the presence of numerous notables from sports and political life, the sixth award ceremony of these prestigious COC acknowledgements was held.Besides the top athletes and Olympians and the hosts, the President and the Secretary General of COC, Mr. Zlatko Matesa and Mr. Josip Cop and Drazen Petrovic’s mother Biserka, the ceremony was attended by the first President of the COC and honorary IOC member Mr. Antun Vrdoljak, all the members of the COC Council, Assistant Minister of Sports Mr. Petar Skansi, President of the Parliamentary Committee for Family, Youth and Sports Ms. Jadranka Kosor, President of the Zagreb City Assembly Mr. Davor Bernardic and other guests.For outstanding sports results in the Olympic year 2012 and in the competition that requires respect, the most successful female athlete of younger age groups is the taekwondo fighter Mateja Kunovic, who won third place in the category up to 46 kg at the World Junior Championship 2012.The most successful young athlete for 2012 is the pole vaulter, Croatian Olympian Ivan Horvat who, besides the performance at London Olympics, won the second place and silver medal at the World Junior Championship in Barcelona. Ivan Horvat is the first Croatian pole vaulter who performed at the Olympic Games.Concerning the female teams, the award went to the Croatian national junior table tennis team composed of Lea Rakovac, Matea Jeger, Ivana Tubikanec and Ida Jazbec, the winners of bronze medal at the European Junior Championship 2012.The award Drazen Petrovic went also to the gold setup Croatian junior basketball team Marko Proleta. Tomislav Gabric, Karlo Lebo, Jakov Mustapic, Lovro Demo, Dario Saric, Mislav Brzoja, Dominik Mavra, Antonio Crnjevic, Daniel Zovko, Marin Maric and Karlo Zganec, the winners of gold medal at the U18 Championship in Lithuania and Latvia.The COC Selection Committee declared Brigita Matic, the actual European cadet champion in judo, the greatest hope among female athletes. The greatest hope among male athletes was declared the shooter Anto Kristo, who won the second place at the European Junior Championship 2012 in 10 m air pistol shooting.The most successful sports couple (in competition with sports crew and relay race) are acrobatic rock’’ n’’ roll dancers Alen Mikic and Ana Silaj, the winners of gold medal at the World Junior Championship.

NOMINACIJE:Najuspješnija športašica: Mateja Kunović - taekwondo; Tanja Perec - streljaštvo; Valentina Pereglin - streljaštvo; Ana Đerek - gimnastika; Sara Vilić - triatlon; Brigita Matić - judo; Lea Rakovac - stolni tenis; Matea Jeger - stolni tenis

Najuspješniji športaš: Ivan Horvat - atletika; Dominik Etlinger - hrvanje; Ante Krišto - streljaštvo; Matija Gazibara - pikado; Andrej Koro-steljev - gimnastika; Mihovil Čužić - tajlandski boks; Ivan Martinac - karate; Ante Vukičević - vaterpolo

Najuspješniji športski par, štafeta ili posada :Alen Mikić i Ana Silaj - akrobatski rock’n’roll; Patrik Prnjak, Mile Čakarun, Mate Ledenko, Ivan Piton - veslački četverac bez kormilara

Najuspješnije mlade reprezentacije: juniorska košarkaška reprezentacija U18: Marko Proleta, Tomislav Gabrić, Karlo Lebo, Jakov Mustapić, Lovro Demo, Dario Šarić, Mislav Brzoja, Dominik Mavra, An-tonio Črnjević, Daniel Zovko, Marin Marić, Karlo Žganec.

juniorska vaterpolska reprezentacija: Ivan Marcelić, Deni Šarić, Lovre Miloš, Andro Gagulić, Slavko Čalić, Ivan Živković, Luka Lozina, Antonio Buha, Antun Gore-ta, Marino Divković, Marino Čagalj, Luka Bukić, Mate Anić.

juniorska košarkaška reprezentacija U16: Josip Gulam, Ivan Jukić, Paolo Marinelli, Domagoj Bošnjak, Mario Hezonja, Andrija Ćorić, Dorian Jelenek, Tomislav Ga-brić, David Škara, Marko Arapović, Ivan Bender, Karlo Žga-nec.

juniorska rukometna reprezentacija: Filip Ivić, Luka Prezelj, Ivan Bačić, Martin Marčec, Marko Buvinić, Ante Tokić, Teo Čorić, Dominik Smojver, Leon Šušnja, Stipe Mandalinić, Domagoj Pavlović, Ante Kaleb, Ivan Horvat, Sandro Obradović, Ivan Sršen, Šime Ivić, Jakov Vranković

juniorska streljačka reprezentacija samostrel field: Va-lentina Pereglin, Marijan Kajfeš, Donik Begaj

Najveća nada hrvatskog športa u ženskoj konkurenciji:Brigita Matić - judoAna Konjuh - tenis

Dobitnici Nagrade Dražen Petrović za 2012.

Najveća nada hrvatskog športa u muškoj konkurenciji:Ante Krišto - streljaštvoAndrej Korosteljev – gimnastika

O dobitnicima Nagrade Dražen Petrović 2012. odlučivao je Odbor pod vodstvom predsjednika Zvonimira Bobana, uz članove Hrvatskog klu-ba olimpijaca (Zoran Primorac, Martina Zubčić, Tamara Boroš), Vijeća HOO-a (Marijan Maras, Zvjezdana Tuma Pavlov, Dragutin Kamenski)te Hrvatskog zbora sportskih novinara (Iva Perdec-Augustić, Romana Caput-Jogunica i Vinko Knežević).

juniorska košarkaška reprezentacija U18 juniorska stolnoteniska reprezentacija svečanosti su prisustvovali uz športaše i brojnišportski i politički uzvanici

foto

FaH

(Den

is C

ERIĆ

)

Page 65: A sad u Rio po sedam medalja!
Page 66: A sad u Rio po sedam medalja!
Page 67: A sad u Rio po sedam medalja!