79
ACARREO Y ACARREO Y TRANSPORTE TRANSPORTE INGº MIGUEL FARFÁN CH. INGº MIGUEL FARFÁN CH. JEFE DE SECCIÓN JEFE DE SECCIÓN

Acarreo y Transporte

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Acarreo y Transporte

ACARREO Y ACARREO Y TRANSPORTETRANSPORTE

INGº MIGUEL FARFÁN CH.INGº MIGUEL FARFÁN CH.JEFE DE SECCIÓNJEFE DE SECCIÓN

Page 2: Acarreo y Transporte

EQUIPOS DE TRANSPORTEEQUIPOS DE TRANSPORTE

Volquetes y camiones de bajo Perfil.Volquetes y camiones de bajo Perfil. Locomotoras y carros mineros.Locomotoras y carros mineros. Fajas transportadoras.Fajas transportadoras. Piques o equipos de izaje.Piques o equipos de izaje. Rastrillos o winches de arrastre.Rastrillos o winches de arrastre. Scooptram o cargadores frontales.Scooptram o cargadores frontales.

Page 3: Acarreo y Transporte

VARIABLES PARA LA VARIABLES PARA LA SELECCIÓN DE EQUIPO.SELECCIÓN DE EQUIPO.

Volumen de producción.Volumen de producción. Características físicas del material. (p.e.,dureza, Características físicas del material. (p.e.,dureza,

porosidad, ángulo de reposo, abrasividad, porosidad, ángulo de reposo, abrasividad, fragmentación, esponjamiento, etc.).fragmentación, esponjamiento, etc.).

Diseño de la operación de minado. (Distancia, Diseño de la operación de minado. (Distancia, pendientes, accesibilidad de echaderos, pendientes, accesibilidad de echaderos, versatilidad en el movimiento de equipos, versatilidad en el movimiento de equipos, disponibilidad de echaderos, etc.).disponibilidad de echaderos, etc.).

Condiciones físicas y ambientales del yacimiento. Condiciones físicas y ambientales del yacimiento. (ventilación, filtraciones de agua, condición del (ventilación, filtraciones de agua, condición del terreno, etc.).terreno, etc.).

Page 4: Acarreo y Transporte

CRITERIOS PARA SELECCIONAR LA CRITERIOS PARA SELECCIONAR LA MAQUINARIA DE CARGUÍO Y ACARREOMAQUINARIA DE CARGUÍO Y ACARREO

Disponibilidad en el mercado. (Equipos, Disponibilidad en el mercado. (Equipos, repuestos y soporte técnico).repuestos y soporte técnico).

Disponibilidad de energía, accesorios de Disponibilidad de energía, accesorios de seguridad.seguridad.

Apoyo técnico post-venta del fabricante. Apoyo técnico post-venta del fabricante. (Entrenamiento, capacitación a (Entrenamiento, capacitación a operadores y equipo de mantenimiento así operadores y equipo de mantenimiento así como el apoyo logístico de repuestos y como el apoyo logístico de repuestos y combustibles.combustibles.

Costos unitarios y productividad. (costos Costos unitarios y productividad. (costos directos, indirectos y de oportunidad).directos, indirectos y de oportunidad).

Page 5: Acarreo y Transporte

ESTÁNDARES DE RENDIMIENTO DE EQUIPOSESTÁNDARES DE RENDIMIENTO DE EQUIPOS

Días trabajados por añoDías trabajados por año 300300 Disponibilidad mecánicaDisponibilidad mecánica 75%75% Disponibilidad operativaDisponibilidad operativa 90%90% Disponibilidad total Disponibilidad total 86%86% Horas programadas por añoHoras programadas por año Producción requeridaProducción requerida

Page 6: Acarreo y Transporte

ÍNDICES OPERACIONALESÍNDICES OPERACIONALES

ÍNDICES DE EFICIENCIAÍNDICES DE EFICIENCIA– Disponibilidad mecánica.Disponibilidad mecánica.– Utilización.Utilización.– % de cumplimiento.% de cumplimiento.

ÍNDICES DE PRODUCTIVIDADÍNDICES DE PRODUCTIVIDAD– Capacidad de acarreo.Capacidad de acarreo.

ÍNDICES DE CONTROLÍNDICES DE CONTROL– Producción diaria, sem, men.Producción diaria, sem, men.– Horas trabajadas por día, sem, mes.Horas trabajadas por día, sem, mes.– Nº cucharas/gdia.Nº cucharas/gdia.

Page 7: Acarreo y Transporte

ScooptramsScooptrams

Page 8: Acarreo y Transporte

CARGADOR LHD DE BAJO CARGADOR LHD DE BAJO PERFIL SCOOPTRAMPERFIL SCOOPTRAM

Equipo de bajo perfil diseñado para Equipo de bajo perfil diseñado para realizar trabajos en minas subterráneas o realizar trabajos en minas subterráneas o en zonas confinadas, levanta y transporta en zonas confinadas, levanta y transporta carga pesada en distancias cortas.carga pesada en distancias cortas.

Tipos de Scooptram:Tipos de Scooptram:– Diesel.Diesel.(Sistema de potencia)(Sistema de potencia)– Eléctrico.Eléctrico.(Sistema de potencia, Sistema (Sistema de potencia, Sistema

hidrostático).hidrostático).– Batería.Batería.

Page 9: Acarreo y Transporte

PARTES PRINCIPALES DEL SCOOPTRAMPARTES PRINCIPALES DEL SCOOPTRAM

CUCHARA.CUCHARA. BASTIDOR FRONTALBASTIDOR FRONTAL (Aguilón, bogie). (Aguilón, bogie). ARTICULACIÓN CENTRALARTICULACIÓN CENTRAL (Tornamesa) (Tornamesa).. COMPARTIMIENTO DE TRANSMISIÓN.COMPARTIMIENTO DE TRANSMISIÓN. COMPARTIMIENTO DEL OPERADOR.COMPARTIMIENTO DEL OPERADOR. COMPARTIMIENTO DEL CONVERTIDOR.COMPARTIMIENTO DEL CONVERTIDOR. COMPARTIMIENTO DEL MOTOR.COMPARTIMIENTO DEL MOTOR.

Page 10: Acarreo y Transporte

CAPACIDAD DEL CARGADOR FRONTALCAPACIDAD DEL CARGADOR FRONTAL

a.a. CAPACIDAD DE CUCHACRA.CAPACIDAD DE CUCHACRA. M M33

b.b. FACTOR DE LLENADO.FACTOR DE LLENADO. %%

c.c. DENSIDAD DEL MATERIAL IN SITU.DENSIDAD DEL MATERIAL IN SITU. TON/M TON/M33

d.d. DENSIDAD DEL MATERIAL SUELTO. [C/(1+%esp)]DENSIDAD DEL MATERIAL SUELTO. [C/(1+%esp)]

e.e. CAPACIDAD POR CAPACIDAD POR CCUCHARA (PASADA) (a*b*d)UCHARA (PASADA) (a*b*d) TON.TON.Yd3Yd3 Tn.Tn.

0.6 – 0.50.6 – 0.5 0.720.72

11 1.191.19

2.2 – 2.02.2 – 2.0 2.632.63

2.8 – 2.852.8 – 2.85 3.353.35

3.53.5 4.194.19

Page 11: Acarreo y Transporte

¡ ATENCION! Leer el manual de instrucciones antes deponer en marcha el equipo. Para evitar serios daños, aprender el significado deLos simbolos de advertencias y seguir las instrucciones.

SIMBOLOS DE SEGURIDADSIMBOLOS DE SEGURIDAD

¡Peligro! Sistema de suelta de frenos de emergencia SAHR.Leer instrucciones de operación. El uso incorrecto puedecausar daños personales y daños al equipo.

Peligro de incendio.El combustible diesel es inflamable. No fumar en lasproximidades. No tener llama abierta al llenar el Vehículo con combustible.

Page 12: Acarreo y Transporte

¡Peligro! Extintor, leer manual. En vehículos equipados con sistemas de supresión de incendios, esta etiqueta se encuentra serca de los extintores.Generalmente hay dos, uno en el compartimento del operador y otrocerca del motor.

1. Parar el motor2. Retirar el anillo de seguridad3. Presionar hacia abajo en el actuador

¡Advertencia! Peligro de aplastamiento por la cuchara/brazoNunca pasar por debajo del brazo levantado a menos que esteapropiadamente fijado. Lea el Manual de operaciones para elmétodo correcto y seguro de fijación del brazo.

¡Advertencia! Liquidos bajo presión.Los sistemas hidráulicos, de lubricación y de enfriamiento del motorContienen liquidos calienters, bajo presion. Asegurarse de enfriar elEquipo y liberar toda la presión antes de efectuar el mantenimiento.

Page 13: Acarreo y Transporte

¡Advertencia! Peligro de resbalar, tropezar.

¡Advertencia! Superficie caliente.

¡Zona Peligrosa! Peligro al cruzar

¡Peligro! Energía almacenadaEste simbolo se encuentra estampado en la caja de freno SAHR.No intentar hacer mantenimiento del SAHR sin leer el manual.Los resortes en el freno SAHR se encuentran a extrema presión y métodosIncorrectos pueden causar daños personales y daños al equipo.

Page 14: Acarreo y Transporte

¡Prohibido!. ¡No subir!

¡Advertencia! Leer las instrucciones de remolque

¡Prohibido! No permitir ningun ocupante en la cuchara.

Page 15: Acarreo y Transporte

SIMBOLOS DE SEGURIDADSIMBOLOS DE SEGURIDAD

Page 16: Acarreo y Transporte

DISPOSITIVOS DE SEGURIDADDISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

1. Alternador y guardas del ventilador2. Guarda de la linea de mando del convertidor3. Guarda de la linea de mando de la transmisión

Page 17: Acarreo y Transporte

Identificación del modelo:

Estos datos se encuentran en el rótulo delVehículo, en el compartimento del operador,Superficie vertical del chasis.

Page 18: Acarreo y Transporte

En mina tenemos:

WAGNEREHST-1A:ST-2D:ST-3.5:EST-3.5

TAMROCK100ELE: Motor eléctrico 2.85 yd3

EIMCO JARVIS CLARKEJC-80EJC-81EJC-922-E

Page 19: Acarreo y Transporte

LADO DERECHOLADO DERECHO

Nos referiremos al lado derecho e izquierdo del equipo, ubicados en el sitio delOperador mirando hacia la parte delantera del equipo.

Page 20: Acarreo y Transporte

TERMINOLOGIATERMINOLOGIA

1. Bogie2. Chasis3. Tanque de combustible4. Brazo

5. Cuchara6. Articulación7. Eje Posterior8. Cilindro de volteo

9. Cilindros de levante10. Eje delantero11. Cubierta motor12. Cilindros dirección

Page 21: Acarreo y Transporte

NUMEROS DE IDENTIFICACIONNUMEROS DE IDENTIFICACION

1. Modelo del vehículo2. Serie del equipo3. Serie y modelo del motor4. Serie y modelo de la trasmisión

5. Número de certificación FOPS6. Serie y modelo del eje delantero7. Serie y modelo del eje posterior8. Marca CE

9. Serie y modelo del convertidor

Page 22: Acarreo y Transporte

Scooptram Diesel (Sistema de Potencia)Scooptram Diesel (Sistema de Potencia)

Page 23: Acarreo y Transporte

Scooptram Eléctrico (Sistema de Potencia)Scooptram Eléctrico (Sistema de Potencia)

Page 24: Acarreo y Transporte

Scooptram Eléctrico (Sistema Hidrostático)Scooptram Eléctrico (Sistema Hidrostático)

Page 25: Acarreo y Transporte

MOTORESMOTORES En la actualidad los motores son de 4 tiempos, es decir dos vueltas En la actualidad los motores son de 4 tiempos, es decir dos vueltas

del cigüeñal y son:del cigüeñal y son:– Tiempo de admisión (media vuelta).Tiempo de admisión (media vuelta).– Tiempo de Compresión (media vuelta).Tiempo de Compresión (media vuelta).– Tiempo de Explosión (media vuelta).Tiempo de Explosión (media vuelta).– Tiempo de barrido (media vuelta).Tiempo de barrido (media vuelta).

Los motores pueden ser:Los motores pueden ser:– De Bloque en Línea refrigerado por agua.De Bloque en Línea refrigerado por agua.– Bloque en V refrigerado por aire.Bloque en V refrigerado por aire.

Page 26: Acarreo y Transporte

SISTEMA DE LUBRICACIÓNSISTEMA DE LUBRICACIÓN

El sistema de lubricación del motor El sistema de lubricación del motor desarrolla varias tareas:desarrolla varias tareas:– Lubricar.Lubricar.– Enfriar.Enfriar.– Sellar.Sellar.– Proteger de la corrosión.Proteger de la corrosión.– Limpiar.Limpiar.– Amortiguar.Amortiguar.– Neutralizar ácidos.Neutralizar ácidos.

Page 27: Acarreo y Transporte

TRANSMISIÓN POWER SHIFTTRANSMISIÓN POWER SHIFT

Es el que nos permite el cambio de Es el que nos permite el cambio de velocidad con el motor al máximo de velocidad con el motor al máximo de potencia (Cambio con potencia). potencia (Cambio con potencia). Consta de un convertidor de torque, Consta de un convertidor de torque, una caja de transmisión, bomba de una caja de transmisión, bomba de carga, bomba de barrido, válvula carga, bomba de barrido, válvula reguladora de presión (240 – 280 reguladora de presión (240 – 280 PSI) y la válvula de control de PSI) y la válvula de control de marcha y velocidad.marcha y velocidad.

Page 28: Acarreo y Transporte

EJES POSTERIOR Y DELANTEROEJES POSTERIOR Y DELANTERO

Los scooptrams llevan dos ejes Los scooptrams llevan dos ejes posterior y delantero (doble posterior y delantero (doble tracción). El eje consta de:tracción). El eje consta de:– El piñon de ataque.El piñon de ataque.– Corona.Corona.– Diferencial.Diferencial.– Semiejes.Semiejes.– Mando final (paquete de freno y cubo).Mando final (paquete de freno y cubo).– Funda.Funda.

Page 29: Acarreo y Transporte

SISTEMA HIDRAULICOSISTEMA HIDRAULICO

Convierte la energía mecánica de rotación Convierte la energía mecánica de rotación de una bomba en energía hidraulica de una bomba en energía hidraulica impulsando fluido al sistema.impulsando fluido al sistema.

Las funciones del tanque hidraulico son:Las funciones del tanque hidraulico son:– Almacenar el aceite necesario para el sistema.Almacenar el aceite necesario para el sistema.– Enfriar el aceite.Enfriar el aceite.– Separar el aire del aceite.Separar el aire del aceite.– Decantar la suciedad del aceite.Decantar la suciedad del aceite.

Page 30: Acarreo y Transporte

ACUMULADORACUMULADOR

Son elementos que con la ayuda del Son elementos que con la ayuda del gas Nitrógeno permiten acumular gas Nitrógeno permiten acumular energía hidráulica. El aceite a presión energía hidráulica. El aceite a presión que se encuentra disponible una vez que se encuentra disponible una vez realizado la carga sirve para accionar realizado la carga sirve para accionar por lo general el freno, en algunos por lo general el freno, en algunos casos se usan como amortiguadores casos se usan como amortiguadores de pulsaciones.de pulsaciones.

Page 31: Acarreo y Transporte

CILINDROS HIDRAULICOSCILINDROS HIDRAULICOS Son motores lineales los cuales Son motores lineales los cuales

transforman energía hidráulica en transforman energía hidráulica en mecánica. También son llamados mecánica. También son llamados botellas, consisten en un cilindro, un botellas, consisten en un cilindro, un vástago, tapa, pistón y sellos vástago, tapa, pistón y sellos respectivos.respectivos.

Page 32: Acarreo y Transporte

FUNCIONAMIENTO BASICO DEL FRENOFUNCIONAMIENTO BASICO DEL FRENO

Cuando se presiona el pedal de freno, la Cuando se presiona el pedal de freno, la presión hidráulica desde el cilindro presión hidráulica desde el cilindro maestro hace que las pastillas del freno de maestro hace que las pastillas del freno de disco se aprieten contra ambos lados del disco se aprieten contra ambos lados del disco o rotor plano giratorio.disco o rotor plano giratorio.

Los equipos nuevos hoy utilizan frenos Los equipos nuevos hoy utilizan frenos aplicados con resorte.En este tipo de aplicados con resorte.En este tipo de sistema los actuadores hidráulicos se sistema los actuadores hidráulicos se sustituyen con actuadores por resorte que sustituyen con actuadores por resorte que llevan una gran fuerza (Brake).llevan una gran fuerza (Brake).

Page 33: Acarreo y Transporte

SISTEMA ELECTRICOSISTEMA ELECTRICO

Para equipos diesel, está compuesto Para equipos diesel, está compuesto por el sistema de carga, de arranque, por el sistema de carga, de arranque, luces, tablero de control, sistema de luces, tablero de control, sistema de alarma y las electroválvulas.alarma y las electroválvulas.

12 V 12 V

+ +- -

I = 2.5 A

Page 34: Acarreo y Transporte

ALTERNADORALTERNADOR

La capacidad para suministrar corriente de La capacidad para suministrar corriente de una batería es limitada, por lo que acabará una batería es limitada, por lo que acabará agotándose tras suministrar cierta agotándose tras suministrar cierta cantidad de energía eléctrica durante un cantidad de energía eléctrica durante un periodo de tiempo determinado.periodo de tiempo determinado.Por ese motivo, se precisa un alternador Por ese motivo, se precisa un alternador para distribuir la corriente a los para distribuir la corriente a los componentes eléctricos, incluidas las componentes eléctricos, incluidas las baterias.baterias.Suele ir accionado por el motor con Suele ir accionado por el motor con transmisión de correa.transmisión de correa.

Page 35: Acarreo y Transporte

MANDOS E INDICADORES

Page 36: Acarreo y Transporte

Enfriador del motor

Aceite motor

Filtro aceite motor

Filtro combustible

Filtro aceite transmisión

Nivel aceite transmisión

Aceite transmisión

Combustible diesel

Page 37: Acarreo y Transporte

Aceite hidráulico

Filtro aceite hidráulico

Control dirección palanca

Velocidad motor

Carga batería

Freno de estacionamiento

Page 38: Acarreo y Transporte

Control dirección volante

Punto de remolque

Volumen lleno

Volumen bajo

Liberación de frenode parqueo

Presión aceite hidráulico

Control de cuchara

Control de cucharacon EOD

Page 39: Acarreo y Transporte

Parar motor (SEL)

Revisar motor (CEL)

Cierre convertidor

Cierre convertidorAbierto

Apagado, encendidoy arranque

Batería desconectada

Luces delanteras

Luces traseras

Page 40: Acarreo y Transporte

Frenar inmediatamente

Bocina

Refrigerante o scrubberDe agua

Lava parabrisas

Acodicionador de airePrendido/apagado

Control de clima

Motor

Supresor DDEC

Page 41: Acarreo y Transporte

Limpiaparabrisasdelantero

Limpiaparabrisasposterior

Control de levante delbrazo

Ventilador

Descongelador

Cuchara flotando

Bocina desconectada

Page 42: Acarreo y Transporte

1. Medidor del acumulador de presión2. Medidor de presión de aceite del motor3. Medidor de presión del convertidor4. Voltímetro5. Horómetro6. Medidor de Temperatura del convertidor7. Indicador de precalentamiento8. Medidor de temperatura de la culata9. Luz de Peligro, Alta Temperatura del motor

y/o baja presión de aceite

10. Bocina con el motor encendido11. Apagado/prendido, interruptor de

arranque12. Boton del precalentador13. Bocina14. Interruptor de luces posteriores15. Interruptor de luces delanteras16. Botón del freno de estacionamiento17. Acumulador de baja presión/Luz de

estacionamiento18. Interruptor para apagar motor (manual)

ST-2D

Page 43: Acarreo y Transporte

1. Manómetro del acumulador2. Manómetro del aceite del motor3. Manómetro del convertidor4. Voltímetro 5. Horómetro6. Termómetro del convertidor7. Indicador del precalentador8. Medidor de temperatura de la culata9. Medidor de temperatura de la culata

10. Luz de contacto del motor 11. Luz de baja presión del acumulador

y/oluz del freno de estacionamiento

12. Prendido/apagado interruptor de arranque

13. Bocina sobre la marcha14. Boton del precalentador15. Bocina16. Interruptor de luces posteriores17. Interruptor de luces delanteras

ST-3.5

Page 44: Acarreo y Transporte

MANDOS E INDICADORESMANDOS E INDICADORES

MEDIDORESMEDIDORES; Los vehículos antiguos de Wagner tienen ; Los vehículos antiguos de Wagner tienen medidores con código de colores, es normal si marca en verde medidores con código de colores, es normal si marca en verde pero si la aguja esta marcando rojo detener el vehículo en zona pero si la aguja esta marcando rojo detener el vehículo en zona segura e informar a mantenimiento. Los modelos mas segura e informar a mantenimiento. Los modelos mas recientes utilizan medidores que tienen luces de advertencia recientes utilizan medidores que tienen luces de advertencia que indican condiciones anormales, detenga el vehículo si que indican condiciones anormales, detenga el vehículo si fuera el caso.fuera el caso.

CENTRO DE MONITOREO MULTIPLE (MMC);CENTRO DE MONITOREO MULTIPLE (MMC); Este Este medidor se encuentra en equipos con unidad de compilación medidor se encuentra en equipos con unidad de compilación de datos integrada. Esta unidad alerta respecto a lo siguiente:de datos integrada. Esta unidad alerta respecto a lo siguiente:– Revisar motorRevisar motor– Apagar motorApagar motor– Temperatura de la transmisiónTemperatura de la transmisión– Nivel de combustibleNivel de combustible– Presión del acumuladorPresión del acumulador– Temperatura del refrigeranteTemperatura del refrigerante– Presión de aceitePresión de aceite– Voltaje de la bateríaVoltaje de la batería

Page 45: Acarreo y Transporte

• MANOMETRO DEL ACUMULADOR; Este manómetro indica la presión hidráulica en el circuito del acumulador del freno. Los acumuladores se cargan aproximadamente a 83000 KPa (1200 psi). El manometro indicará normalmente valores mayores a 9650 KPa (1400 psi). Nota: mientras que los manómetros antiguos se activan mecánicamente los actuales lo hacen electricamente al poner en encendido la llave, por lo tanto no suponer la presión en cero hasta poner en encendido la llave y haber purgado la presión del acumulador.

Page 46: Acarreo y Transporte

•MANOMETRO DE LA TRANSMISION; Indica la presión de aceite del embreague o del convertidor. La presión normal es de 1240-1520KPa (180-220psi) para el modelo de transmisión Clark 5,6,8 y 18000; y 1650-1930 (240-280psi) para el modelo Clark 28000 y 32000. Lapresión normal está indicada en la zona verde.

Nota: detener la máquina si la aguja se encuentra en zona roja al operar.•MEDIDOR DE TEMPERATURA DEL ACEITE DEL CONVERTIDOR; Indica la temperatura del aceite del convertidor, lo normal es aprox. 94° C (200°F). Si la temperatura excede el límite, dejar marcha en neutro hasta que baje al nivel normal, informar a mantenimiento.

Nota: no exceder los 121° C (250° F) durante largos periodos.

Page 47: Acarreo y Transporte

MEDIDOR DE TEMPERATURA DEL MOTOR; Los vehiculos MEDIDOR DE TEMPERATURA DEL MOTOR; Los vehiculos Wagner enfriados por aire estan equipados con termómetros que Wagner enfriados por aire estan equipados con termómetros que monitorean cada culata. La temperatura de operación máxima monitorean cada culata. La temperatura de operación máxima admisible es de 185° C (365°F). Si excediera los margenes de admisible es de 185° C (365°F). Si excediera los margenes de temperatura, detener la operación y que marche el motor en vacio temperatura, detener la operación y que marche el motor en vacio hasta que baje la temperatura, luego apagarlo e informar a hasta que baje la temperatura, luego apagarlo e informar a mantenimiento.mantenimiento.

MANOMETROS DEL ACEITE DEL MOTOR; Durante la operación MANOMETROS DEL ACEITE DEL MOTOR; Durante la operación normal la presión de aceite del motor debe oscilar entre 170-590 normal la presión de aceite del motor debe oscilar entre 170-590 KPa (25-85 psi), al funcionar en vacio provablemente la presión KPa (25-85 psi), al funcionar en vacio provablemente la presión baje, sin embargo si la presión bajara durante la operación normal baje, sin embargo si la presión bajara durante la operación normal (zona amarilla, menor de 170 Kpa/25 psi) detener y apagar el (zona amarilla, menor de 170 Kpa/25 psi) detener y apagar el vehículo y comunicar a mantenimiento.vehículo y comunicar a mantenimiento.

HOROMETRO; La presión del aceite activa éste medidor, registra HOROMETRO; La presión del aceite activa éste medidor, registra el lapso de operación del motor. Usarlo para el mantenimiento del el lapso de operación del motor. Usarlo para el mantenimiento del vehículo en los tiempos pre-establecidos. Comunicar cualquier vehículo en los tiempos pre-establecidos. Comunicar cualquier mal funcionamiento.mal funcionamiento.

Page 48: Acarreo y Transporte

•TACOMETRO; Indica la velocidad del motor en revoluciones por minuto (RPM). No operar el motor a mayores de 2300 RPM.

•VOLTIMETRO; Indica la diferencia de potencial a la salida del alternador, la zona verde indica el funcionamiento normal, y en vacio puede descender hasta la zona amarilla. En operación normal si descendiera o aumentar hasta la zona roja apagar el vehículo e informar del mal funcionamiento.

•INDICADORES Y LUCES DE PELIGRO

–REVISAR MOTOR; En motores DDEC, es un indicador de emergencia amarillo que se enciende cuando se registra un mal funcionamiento no grave. Informar a mantenimiento, al final del turno o día.

–PELIGRO, DETENER EL MOTOR; Esta luz roja in dica una condición peligrosa sensada en los motores con DDEC. Al iluminarse el motor automaticamente reducira su potencia. Detener el motor y comunicar a mantenimiento antes de volver a operarlo.

Leer instrucciones para botón supresor.

Page 49: Acarreo y Transporte

– ALTA TEMPERATURA/BAJA LUBRICACION; La temperatura de aceite ALTA TEMPERATURA/BAJA LUBRICACION; La temperatura de aceite es monitoreada en los motores DEUZT. Maxima temperatura admisible es monitoreada en los motores DEUZT. Maxima temperatura admisible 135° (275° F) si es excedida se encendera una luz y sonará una bocina. 135° (275° F) si es excedida se encendera una luz y sonará una bocina. La luz solo se iluminará si la presión de aceite desciende por debajo La luz solo se iluminará si la presión de aceite desciende por debajo 25 psi.25 psi.

– INDICADOR DE PRECALENTADO (DEUZT); Montado en el panel de INDICADOR DE PRECALENTADO (DEUZT); Montado en el panel de instrumentos, consiste en un cable electrico protegido. Este cable está instrumentos, consiste en un cable electrico protegido. Este cable está calibrado para encenderse cuando se haya adquirido la temperatura calibrado para encenderse cuando se haya adquirido la temperatura adecuada para facilitar el encendido de un motor frio.adecuada para facilitar el encendido de un motor frio.

– INDICADOR DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO/INTERRUPTOR; Esta INDICADOR DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO/INTERRUPTOR; Esta luz ubicada en el boton del freno de estacionamiento, indica que el luz ubicada en el boton del freno de estacionamiento, indica que el freno está aplicado. Cuando el freno de estacionamiento se aplica freno está aplicado. Cuando el freno de estacionamiento se aplica automaticamente, puede significar baja presión en el acumulador, automaticamente, puede significar baja presión en el acumulador, convertidor o falla eléctrica en el solenoide del freno de convertidor o falla eléctrica en el solenoide del freno de estacionamiento. Esta luz parpadeará antes de que el interruptor sea estacionamiento. Esta luz parpadeará antes de que el interruptor sea desconectado. desconectado.

•INTERRUPTORES Y BOTONES;

–MANIJA SUPRESORA DE FRENO; El sistema de freno SAHR se aplica por medio de un resorte y se suelta hidráulicamente. Sin presión hidráulica las cutro ruedas se frenan, para soltar el freno sin ayuda de las bombas hidráulicas (motor apagado), el equipo cuenta con una bomba manual para desaplicar el freno. Ver “Sistema de transferencia de mando de freno SAHR”.

Page 50: Acarreo y Transporte

– FUSIBLES; Usualmente existen dos grupos de FUSIBLES; Usualmente existen dos grupos de fusibles, ubicados en panel de instrumentosy una caja fusibles, ubicados en panel de instrumentosy una caja principal de fusibles en el compartimento del motor.principal de fusibles en el compartimento del motor.

– BOTON DE LA BOCINA; Al oprimir este botón es BOTON DE LA BOCINA; Al oprimir este botón es eléctricamente activada. Es buena práctica tocar la eléctricamente activada. Es buena práctica tocar la bocina antes de arrancar o mover el vehículo.bocina antes de arrancar o mover el vehículo.

– LLAVE DE ARRANQUE, APAGADO/ENCENDIDO; LLAVE DE ARRANQUE, APAGADO/ENCENDIDO; Interruptor con llave o sin ella, dependiendo del equipo. Interruptor con llave o sin ella, dependiendo del equipo. Cuando se enciende, proporciona la energía para Cuando se enciende, proporciona la energía para activar el panel de instrumentos. Con ésta, se enciende activar el panel de instrumentos. Con ésta, se enciende y se apaga el motor. Girar hacia la derecha para y se apaga el motor. Girar hacia la derecha para prender, soltarlo una vez encendido. Girar en sentido prender, soltarlo una vez encendido. Girar en sentido antihorario para apagarlo (off).antihorario para apagarlo (off).

– MANIJA APAGAR MOTOR; En vehículos con motor MANIJA APAGAR MOTOR; En vehículos con motor Deutz está ubicado bajo el panel de instrumentos, Deutz está ubicado bajo el panel de instrumentos, usado para apagar el motor. Este cable esta usado para apagar el motor. Este cable esta directamente conectado al tanque de combustible, directamente conectado al tanque de combustible, obtruyendo el flujo de combustible al motor, despues obtruyendo el flujo de combustible al motor, despues gire la llave de arranque antihorariamente para apagar gire la llave de arranque antihorariamente para apagar el panel de instrumentos.el panel de instrumentos.

Page 51: Acarreo y Transporte

•LLAVES DE LUZ;

–EN VEHICULOS CON LLAVES ROCKER; Presione el vértice de la llave hasta la primera posición y se encenderan las luces de estacionamiento. En la segunda posición se encenderán las luces de ruta. Presione la parte posterior de la misma para apagarlo.

–EN VEHICULOS CON LLAVES O INTERRUPTORES GIRATORIOS; Girar cualquier interrruptor a la posición de encendido (ON) como en el caso de las luces delanteras y posteriores.

–INTERRUPTOR MAESTRO (Aislar Batería);Este interruptor desconecta la batería de los circuitos eléctricos, manteniendolos así cuando el vehículo no está en uso o durante el mantenimiento y reparación de circuitos eléctricos.

NOTA: Este interruptor se encuentra generalmente en la cabina y frente al operador. Si esta es una práctica comun al estacionarlo, coloquelo contra alguna pared, éste interruptor ha cia la izquierda en posición encendido para prevención personalconsidere colocarlo entre un vehiculo y la pared.

–ANULACION MANUAL; (Deutz, Caterpillar) Cuando este botón es presionado, El operador anulara la alarma de baja presión de aceite del motor para poder encender el mismo.

Page 52: Acarreo y Transporte

–PALANCA DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO; Al estacionar el vehículo o detenerlo por alguna emergencia, tire hacia abajo esta palanca. Esta aplicará el freno a la linea de tracción en vehículos con sistema de frenado estandar.En vehículos con sistema de freno SAHRTM, el frenado se aplicará a todas las ruedas y se mantendran así hasta que se inicie la marcha del motor y exista suficiente presión hidráulica para retraer el actuador del freno.

Los scooptrams equipados con un circuito de seguridad electrónico de freno, se activa automáticamente cuando la presión del acumulador es mayor que 9652 KPa (1400 psi), el convertidor de presión de aceite excede los 414 KPa (60 psi) o cuando la fuerza del solenoide del freno de estacionamiento es interrumpida. Si los frenos se aplican automaticamente, asegurese de aplicarlo manualmente (jale el interruptor de freno).

PELIGRO: Siempre aplique el freno de estacionamiento antes de abandonar el vehículo. Cuando la luz de estacionamiento de freno parpadea, indica que usted no ha aplicado el freno. Si por alguna razón el motor se apaga, el freno de estacionamiento automaticamente se aplicará y si usted olvidó aplicar manualmente el freno, la máquina no funcionará hasta que se jale el interruptor del freno de estacionamiento.

Page 53: Acarreo y Transporte

–BOTON DE PRECALENTAMIENTO (DEUTZ); Al presionar este botón se energiza las bujías incandescentes en el motor diesel Deutz. Estas bujías incandescentes calientan la cámara de combustion y permitir qu eun motor frio encienda facilmente. Presione este botón hasta que el indicador esté al rojo vivo. Luego encienda el motor. Verifique si sale humo blanco o si el motor funciona con dificultad, continue presionando el boton del precalentador.

–INTERRUPTOR DE CONTROL DE CRUCERO; Este interruptor es accionado automáticamente por el sistema abservedor de golpe hidraúlico. Este es usado solamente durante la operación, con carga.

Page 54: Acarreo y Transporte

DIMENSIONES DELDIMENSIONES DEL SCOOPTRAM SCOOPTRAM

Capacidad Capacidad de de

cucharacuchara

1 Yd1 Yd33 2.2 Yd2.2 Yd33 2.8 Yd2.8 Yd33 3.5 Yd3.5 Yd33

LongitudLongitud 6.006.00 7.47.4 7.807.80 9.09.0

AnchoAncho 1.241.24 1.651.65 1.731.73 1.91.9

AlturaAltura 1.951.95 2.052.05 2.202.20 2.12.1

Page 55: Acarreo y Transporte

LLANTASLLANTAS

Presión Presión adecuada adecuada para las para las llantasllantas

1 Yd1 Yd3 3

(PSI)(PSI)2.2 Yd2.2 Yd33 (PSI)(PSI)

2.8 Yd2.8 Yd33 (PSI)(PSI)

3.5 Yd3.5 Yd33 (PSI)(PSI)

DelanterasDelanteras 7070 7575 7575 8080

PosterioresPosteriores 6565 7070 7070 7575

Las llantas tienen una vida útil de 3000 a 5000 horas dependiendo del terreno donde se trabaja.

Page 56: Acarreo y Transporte

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS SCOOPTRAM 3.5 YdSCOOPTRAM 3.5 Yd33

CARGACARGA– Carga en operación (aprox.) Carga en operación (aprox.) 14500 14500

Kg.Kg. CARACTERÍSTICAS DEL FUNCIONAMIENTOCARACTERÍSTICAS DEL FUNCIONAMIENTO

– Fuerza de Rotura Cilindro de aguilón Fuerza de Rotura Cilindro de aguilón 119 kN.119 kN.– Fuerza de rotura Cilindro de cucharón Fuerza de rotura Cilindro de cucharón 11kN.11kN.– Carga de volteoCarga de volteo 14500 Kg.14500 Kg.– Capacidad de arrastreCapacidad de arrastre 6200 6200

Kg.Kg.– Medida de cuchara.Medida de cuchara. 2.7-3.3 m2.7-3.3 m33..

Page 57: Acarreo y Transporte

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS SCOOPTRAM 3.5 YdSCOOPTRAM 3.5 Yd33

TIEMPOS PARA EL MOVIMIENTO DEL CUCHARON.TIEMPOS PARA EL MOVIMIENTO DEL CUCHARON.– Levantando.Levantando. 6.0 segundos.6.0 segundos.– Bajando.Bajando. 4.5 segundos.4.5 segundos.– Arrastrando.Arrastrando. 4.0 segundos.4.0 segundos.

VELOCIDADES DE MANEJO CON CARGA.VELOCIDADES DE MANEJO CON CARGA.– Primera.Primera. 5.0 Km/h. 5.0 Km/h.– Segunda.Segunda. 10.0 Km/h.10.0 Km/h.– Tercera.Tercera. 25.0 Km/h.25.0 Km/h.

ÁNGULO DE GIRO 42.5ºÁNGULO DE GIRO 42.5º

Page 58: Acarreo y Transporte

MANTENIMIENTOMANTENIMIENTO

Mantenimiento preventivo.Mantenimiento preventivo.– Los equipos eléctricos 500 horas.Los equipos eléctricos 500 horas.– Los equipos diesel 125 horas.Los equipos diesel 125 horas.

Reemplazo de componentes.Reemplazo de componentes. Reparación de componentes.Reparación de componentes. Programa de entrenamiento.Programa de entrenamiento.

– Operadores.Operadores.– Personal de servicio.Personal de servicio.– Supervisores (sobrestantes).Supervisores (sobrestantes).– Ingenieros.Ingenieros.

Page 59: Acarreo y Transporte

ASPECTOS DE SEGURIDADASPECTOS DE SEGURIDAD Asegúrese que todos los componentes de operación e instrumentos Asegúrese que todos los componentes de operación e instrumentos

están funcionando correctamente antes de operar la unidad.están funcionando correctamente antes de operar la unidad. Vigile a otras personas , ellos tal vez no lo estén vigilando a Ud.Vigile a otras personas , ellos tal vez no lo estén vigilando a Ud. No se ponga de pie mientras opere la unidad.No se ponga de pie mientras opere la unidad. Evite vestir ropa con pedazos desprendidos cuando opere la unidad.Evite vestir ropa con pedazos desprendidos cuando opere la unidad. Nunca permita otras personas sobre el Nunca permita otras personas sobre el equipoequipo.. Nunca opere la unidad cuando los sistemas de alarma estén activados.Nunca opere la unidad cuando los sistemas de alarma estén activados. Nunca abandone la unidad si los frenos no han sido aplicados.Nunca abandone la unidad si los frenos no han sido aplicados. Nunca fume cerca de combustibles.Nunca fume cerca de combustibles. Conozca Conozca el usoel uso de dell extintor. extintor. Antes de manipular los cables eléctricos de arrastre, siempre corte la Antes de manipular los cables eléctricos de arrastre, siempre corte la

alimentación de energía en el tablero principal.alimentación de energía en el tablero principal. Utilice el Lock out y el Tag out en las reparaciones eléctricas.Utilice el Lock out y el Tag out en las reparaciones eléctricas. Asegúrese del funcionamiento de la puesta a tierra.Asegúrese del funcionamiento de la puesta a tierra. Utilice el sistema de toques para avisar del funcionamiento del equipo.Utilice el sistema de toques para avisar del funcionamiento del equipo. Cuando se estacione el equipo liberar todas las presiones del Cuando se estacione el equipo liberar todas las presiones del

acumulador.acumulador.

Page 60: Acarreo y Transporte

RECOMENDACIONES GENERALES DE RECOMENDACIONES GENERALES DE OPERACIÓNOPERACIÓN

Si se tiene una falla mecánica Si se tiene una falla mecánica mientras transita:mientras transita:– Aplique los frenos de servicio.Aplique los frenos de servicio.– Silos frenos no funcionan, aplique el Silos frenos no funcionan, aplique el

freno de emergencia.freno de emergencia.– Si la unidad aun no se detiene, voltee el Si la unidad aun no se detiene, voltee el

cucharón y gire la unidad contra la cucharón y gire la unidad contra la pared.pared.

Page 61: Acarreo y Transporte

RECOMENDACIONES GENERALES DE RECOMENDACIONES GENERALES DE OPERACIÓNOPERACIÓN

Conozca su área de trabajo.Conozca su área de trabajo.– Asegúrese que todas las vías a transitar se Asegúrese que todas las vías a transitar se

encuentren despejadas de obstrucciones como encuentren despejadas de obstrucciones como rocas, troncos, etc. Conozca las limitaciones de rocas, troncos, etc. Conozca las limitaciones de la máquina. Asegúrese de mantener una la máquina. Asegúrese de mantener una distancia lateral adecuada.distancia lateral adecuada.

– Cuando opere alrededor de áreas de Cuando opere alrededor de áreas de explosiones, mantenga el motor funcionando.explosiones, mantenga el motor funcionando.

– El estacionamiento del equipo debe ser el lugar El estacionamiento del equipo debe ser el lugar más seguro y plano. Además es recomendable más seguro y plano. Además es recomendable estrobar desde este punto y a 1.5 m. de altura.estrobar desde este punto y a 1.5 m. de altura.

– Evite el contacto de aceite con las llantas y Evite el contacto de aceite con las llantas y cable eléctrico.cable eléctrico.

Page 62: Acarreo y Transporte

RECOMENDACIONES GENERALES DE RECOMENDACIONES GENERALES DE OPERACIÓNOPERACIÓN

Nunca permita pasajeros.Nunca permita pasajeros.– En el cucharón o en cualquier otro lugar.En el cucharón o en cualquier otro lugar.

Revise su equipo de seguridad Revise su equipo de seguridad frecuentemente.frecuentemente.– Asegúrese que su unidad se encuentre Asegúrese que su unidad se encuentre

equipada con componentes de equipada con componentes de seguridad estándar como: bocina, luces seguridad estándar como: bocina, luces (delanteras y traseras), extintor, (delanteras y traseras), extintor, cinturón y bloques de madera.cinturón y bloques de madera.

Page 63: Acarreo y Transporte

RECOMENDACIONES GENERALES DE RECOMENDACIONES GENERALES DE OPERACIÓNOPERACIÓN

Mantenga el cucharón abajo.Mantenga el cucharón abajo.– Cuando transite baje la cuchara para Cuando transite baje la cuchara para

tener una máxima visibilidad.tener una máxima visibilidad. Cuando vaya a transitar por una Cuando vaya a transitar por una

rampa.rampa.– Antes de subir o bajar, deténgase y Antes de subir o bajar, deténgase y

engrane una baja velocidad si es engrane una baja velocidad si es necesario, no engrane las velocidades necesario, no engrane las velocidades cuando transite por la rampa.cuando transite por la rampa.

Page 64: Acarreo y Transporte

RECOMENDACIONES GENERALES DE RECOMENDACIONES GENERALES DE OPERACIÓNOPERACIÓN

Conceda la derecha a los vehículos Conceda la derecha a los vehículos cargados.cargados.– Es más fácil detener para Ud. un Es más fácil detener para Ud. un

vehículo descargado.vehículo descargado. Al doblar una esquinas reduzca la Al doblar una esquinas reduzca la

velocidad.velocidad.– Antes de doblar una esquina toque la Antes de doblar una esquina toque la

bocina y reduzca la velocidad.bocina y reduzca la velocidad.

Page 65: Acarreo y Transporte

RECOMENDACIONES GENERALES DE RECOMENDACIONES GENERALES DE OPERACIÓNOPERACIÓN

Toques de operación.Toques de operación.– Si Ud. va a arrancar el equipo aplique un Si Ud. va a arrancar el equipo aplique un

toque con la bocina.toque con la bocina.– Si Ud. va a avanzar con el equipo Si Ud. va a avanzar con el equipo

aplique dos toques con la bocina.aplique dos toques con la bocina.– Si Ud. va a retroceder con el equipo Si Ud. va a retroceder con el equipo

aplique tres toques con la bocina.aplique tres toques con la bocina.

Page 66: Acarreo y Transporte

CONSIDERACIONES DE LA CONSIDERACIONES DE LA OPERACIÓN DEL SCOOPTRAMOPERACIÓN DEL SCOOPTRAM

Depósitos de aceite.Depósitos de aceite.– Los depósitos de aceite tienen dos visores que deben estar siempre Los depósitos de aceite tienen dos visores que deben estar siempre

llenos con sus villas flotando.llenos con sus villas flotando. Llantas.Llantas.

– Revise en cada llanta si hubiese cortes profundos, grietas o trozos Revise en cada llanta si hubiese cortes profundos, grietas o trozos desprendidos. Revise las tuercas que no estén flojas.desprendidos. Revise las tuercas que no estén flojas.

Extintor de fuego.Extintor de fuego.– Asegúrese que se encuentre en condiciones de uso.Asegúrese que se encuentre en condiciones de uso.

Cable de arrastre.Cable de arrastre.– Es la parte más vulnerable, asegúrese que no tenga raspaduras, cortes. Es la parte más vulnerable, asegúrese que no tenga raspaduras, cortes.

Observe daños por recalentamiento.Observe daños por recalentamiento. Puntos de engrase.Puntos de engrase.

– Cada 50 horas lubrique los puntos de engrase.Cada 50 horas lubrique los puntos de engrase. Mantenimiento general.Mantenimiento general.

– AL finalizar de cada turno verifique si hay mangueras o conexiones AL finalizar de cada turno verifique si hay mangueras o conexiones dañadas o sueltas. Observe las fugas de aceite y malos contactos de dañadas o sueltas. Observe las fugas de aceite y malos contactos de conexiones eléctricas. Notifique al personal de mantenimiento conexiones eléctricas. Notifique al personal de mantenimiento especificando el daño.especificando el daño.

Page 67: Acarreo y Transporte

CONSIDERACIONES DE LA CONSIDERACIONES DE LA OPERACIÓN DEL SCOOPTRAMOPERACIÓN DEL SCOOPTRAM

Para el caso de scooptram eléctricos que trabajan Para el caso de scooptram eléctricos que trabajan en estructuras angostas considerar siempre en estructuras angostas considerar siempre cámaras de volteo donde el scoop normalmente cámaras de volteo donde el scoop normalmente está estrobado.está estrobado.

Los Seccionadores eléctricos deben estar cerca Los Seccionadores eléctricos deben estar cerca de la zona de trabajo del scooptram.de la zona de trabajo del scooptram.

Los estrobos no deben ser improvisados.Los estrobos no deben ser improvisados. Todas las curvas por donde va a transitar el Todas las curvas por donde va a transitar el

scooptram deben ser cubiertas por un puntal scooptram deben ser cubiertas por un puntal (cachaquito) para proteger el cable eléctrico.(cachaquito) para proteger el cable eléctrico.

Los lomos pronunciados en el piso Los lomos pronunciados en el piso y los astiales y los astiales deben evitarse porque pueden deteriorar el cable deben evitarse porque pueden deteriorar el cable eléctrico, eléctrico,

Page 68: Acarreo y Transporte

SCOOPTRAM A CONTROL SCOOPTRAM A CONTROL REMOTOREMOTO

Page 69: Acarreo y Transporte

CAMIÓN DE BAJO CAMIÓN DE BAJO PERFIL MAIN TRUCKPERFIL MAIN TRUCK

MT-2000MT-2000

Page 70: Acarreo y Transporte

PARTES BÁSICAS DEL CAMION MT 2000PARTES BÁSICAS DEL CAMION MT 2000

Compartimiento del Operador.Compartimiento del Operador.Compartimiento del Motor.Compartimiento del Motor.Sistema de Transmisión.Sistema de Transmisión.Articulación Central.Articulación Central.Chasis posterior.Chasis posterior.Tolva.Tolva.

Page 71: Acarreo y Transporte
Page 72: Acarreo y Transporte
Page 73: Acarreo y Transporte
Page 74: Acarreo y Transporte

TANQUE HIRÁULICOTANQUE HIRÁULICO• Existen 3 visores en el tanque de los cuales dos

corresponden al máximo y mínimo del nivel de aceite (1 y 2 del lado izquierdo).

• El tercero corresponde a la condición del filtro (1 del lado derecho).

Page 75: Acarreo y Transporte

DIMENSIONES DEL CAMION MT 2000DIMENSIONES DEL CAMION MT 2000

Especificación.Especificación. (m).(m).

Ancho.Ancho. 2.102.10

Longitud.Longitud. 9.009.00

Altura con tolva Altura con tolva bajada.bajada.

2.302.30

Altura con tolva Altura con tolva levantada.levantada.

4.504.50

Altura con Altura con guarda cabeza.guarda cabeza.

2.352.35

Page 76: Acarreo y Transporte

LLANTASLLANTAS Al igual que las llantas de los scooptrams Al igual que las llantas de los scooptrams

se debe tener cuidado del agua y el aceite, se debe tener cuidado del agua y el aceite, así como de los cortes y rosaduras.así como de los cortes y rosaduras.

LlantasLlantas Presión en PSI.Presión en PSI.

Llantas Llantas delanteras.delanteras.

8080

Llantas Llantas osteriores.osteriores.

9090

Page 77: Acarreo y Transporte

ACARREO CON MINE TRUCKACARREO CON MINE TRUCK

La capacidad de la tolva es de 20 Tn.La capacidad de la tolva es de 20 Tn. La gradiente en que trabaja debe ser La gradiente en que trabaja debe ser

de 14% como máximo y 500 metros.de 14% como máximo y 500 metros.Sección de Sección de

labor.labor.Ancho (m).Ancho (m). Altura (m).Altura (m).

Sección de Sección de tránsitotránsito

3.53.5 3.03.0

Sección de Sección de carguíocarguío

3.53.5 4.34.3

Sección de Sección de volteovolteo

3.53.5 4.54.5

Page 78: Acarreo y Transporte

Cuando los volquetes de bajo perfil trabajan Cuando los volquetes de bajo perfil trabajan en una Rampa de profundización se debe en una Rampa de profundización se debe considerar la evacuación de desmonte con considerar la evacuación de desmonte con equipos diesel, con ventanas de carguío equipos diesel, con ventanas de carguío dispuestas cada 150 metros donde debe dispuestas cada 150 metros donde debe existir una zona de carguío (del scoop al existir una zona de carguío (del scoop al volquete de bajo perfil) con corona volquete de bajo perfil) con corona levantada 4.5 metros.levantada 4.5 metros.

Una gradiente adecuada de trabajo para la Una gradiente adecuada de trabajo para la Rampa es de 12% a máximo 14%.Rampa es de 12% a máximo 14%.

Llevar una bodega de avance cada 50 Llevar una bodega de avance cada 50 metros que servirá como refugio (2.7x2.7).metros que servirá como refugio (2.7x2.7).

ACARREO CON MINE TRUCKACARREO CON MINE TRUCK

Page 79: Acarreo y Transporte

FIN DE LA FIN DE LA PRESENTACIÓN.PRESENTACIÓN.