Upload
olga-rosca
View
121
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
A
Latină Traducere Note
a fortiori
cu atat mai mult (sintagma folosita
in drept la interpreatrea normelor
sau dispozitiilor din legi)
a posteriori în urma experienței Antonimul lui a priori
a priori înainte de experiență
Termen care alături de antonimul său, a posteriori, s-a impus în
filosofie, în logică -demonstratio a priori, de la efect la
cauză. Kant lansează sensul de cunoaștere a priori,
independentă de experiență.
ab antiquo din vechime
ab hinc de acum înainte
ab hodierno de azi înainte
ab initio de la început
ab origine de la origine
acta non verba! fapte nu vorbe!
ad acta (de pus) la dosar
ad hoc pentru aceasta (în acest scop)
ad hominem referitor la persoană
Argumentum ad hominem, eroare logică care constă în atacarea
caracterului unei persoane cu care suntem în dispută, în loc de
a ataca argumentația sa.
ad ignorantiam [apelul] la ignoranță
Argumentum ad ignorantiam este o eroare logică în care se
afirmă că premisa este adevărată doar pentru că nu a fost
demonstrată falsă sau că pemisa este falsă doar pentru că nu a
fost demonstrată adevărată.
ad infinitum până la infinit
ad interim provizoriu (până una alta)
ad litteram (ad litt.) exact până la ultima literăAșa cum citim cuvântul, fără a ține seama de context. În
traduceri: cuvânt cu cuvânt. De ex.: un citat ad litteram
ad personam la persoanăCalificativ dat unui act prin care o persoană obține privilegii
netransmisibile.
ad populum [apelul] la lume
Argumentum ad populum este o eroare de argumentare care
conclude că o propoziție este adevărată deoarece foarte multă
lume crede că este adevărată.
ad rem la obiect Fără ocolișuri, direct la chestiunea în discuție
advocatus diaboli avocatul diavolului
Titulatura oficială dată de Papa Benedict al XIV-lea
este advocatus in omnibus causis beatificationum și era numele
prelatului care avea sarcina de a informa despre calitățile și
defectele defunctului propus spre beatificare sau canonizare.
age, si quid agis! fă, dacă faci ceva!
alter ego alt euPoate fi folosit pentru a desemna un prieten intim cu care te
identifici în concepții sau o altă conștiință a personalității.
amantium irae supărările îndrăgostiților Cearta între îndrăgostiți, ceva trecător, nedemn de atenție.
ante Christum (a.Chr.) înainte de Cristos
anni currentis (A.c.) anul curent (în curs)
anno în anul
anno Domini (A.D.) în anul DomnuluiAnul considerat a începe de la nașterea lui Hristos, după
calculele călugărului Dionysius Exiguus.
annus mirabilis anul minune
ante meridiem (a.m.) ante meridian Până în prânz
argumentum ad
absurdumargumentare la absurd
Metodă care demonstrează falsitatea unei ipoteze prin
absurditatea concluziei. Sinonime: reductio ad
absurdum sau deductio ad absurdum
argumentum baculum argumentul bățului
aut - aut ori, ori
Ave Maria salut, Maria
Începutul unui imn de preamărire a Fecioarei Maria. Din anul
1326, Papa Ioan al XXII-lea impune credincioșilor să-l recite de
trei ori pe zi.
A dicto sencundum
quid ad dictum
simpliciter non valet
consequentia
De la o afirmație relativă către o
afirmație pur și simplu consedința
nu este valabilă (Principiu al
dialecticii scolastice, conform
căruia în concluzie nu poate fi
folosit în mod absolut un termen
întrebuințat în premise doar în sens
relativ).
Abusus non tollit
usumAbuzul nu exclude folosința.
Abyssus abyssum
invocat
Prăpastia cheamă prăpastie (cu
alte cuvinte o greșeală atrage după
sine o altă greșeală).
Acta est fabula!
Piesa a fost jucată! (formulă care
anunța sfârșitul unei reprezentații în
teatrul antic; se spune că au fost
ultimele cuvinte ale Împăratului
Augustus).
Acta, non verba! Fapte, nu vorbe!
Ad augusta per
angusta
Pe calea îngustă (dificilă), la
rezultate grandioase.
Ad calendas graecas
(soluturos)
(Vor plăti) la "calendele" grecești,
adică niciodată (calendarul grec nu
aveacalende).
Ad impossibilia nemo
obligatur
Nimeni nu poate fi obligat să facă
imposibilul.
Ad multos annos La mulți ani.
Ad unum omnes Toți ca unul.
Alea iacta estZarul este aruncat (riscul este
acceptat).
Cuvinte faimoase atribuite de Suetoniu lui Caesar care se
pregătea să treacăRubiconul cu armata sa, pentru că o lege
poruncea ca orice general care intra în Italia prin nord să-și
dizolve trupele înainte de a trece acest râu. Această expresie se
folosește când se ia o decizie îndrăzneță și importantă după o
ezitare îndelungată. - Deși frecvent citat sub forma aceasta,
citatul este greșit. Forma corectă a citatului este Iacta alea est.
Amicus certus in re
incerta cernitur
(Cicero) - Adevăratul prieten la
nevoie se cunoaște.
Amicus Plato, sed
magis amica veritas
Mi-e prieten Platon, dar mai prieten
mi-e adevărul.
Amor patriæ nostra
lexIubirea patriei este legea noastră.
Amor vincit omnia Dragostea învinge totul.
Amore more ore re! variante:
Asinus asinorum in
sæcula sæculorum
Măgarul măgarilor, în veacul
veacurilor.
Audaces, fortuna
juvatSoarta favorizează pe îndrăzneți. (Virgiliu)
Audi, vidi, sile! Ascultă, privește și taci!
Audiatur et altera pars(Seneca) - Să fie ascultată și
cealaltă parte.
Aurea mediocritas Aurită este calea de mijloc. (Horațiu)
Auri sacra fames Blestemata foame de aur! în sensul blestemata dorință de îmbogățire. (Virgiliu)
Aut Caesar, aut nihil(Cezar Borgia) - Sau Cezar, sau
nimic.
Aut vincere, aut mori! Ori învingem, ori murim!
Ave Cæsar morituri te
salutant
Salve Cezar, cei care vor muri te
salută.
Cuvinte care, potrivit lui Suetonius, le
pronunțau gladiatorii romani defilând, înainte de luptă, în fața
lojei oficiale.
B
Latină Traducere Note
Beati possidentes fericiții posesoriExpresie glumeață a juriștilor.
Bellum omnium contra omnes(Thomas Hobbes) - Războiul tuturora împotriva tuturor (starea omenirii înainte de organizarea socetății).
Bona fide De bună credință.
Bonum vinum laetificat cor hominis
Vinul bun înveselește inima omului.
C
Latină Traducere Note
Carpe diem Trăiește-ți ziua (îndemn de a trăi intens clipa prezentă, singura certă). (Horațiu)
Cibi condimentum esse fames
(Cicero) - Foamea este condiment pentru orice mâncare.
Circulus vitiosus Cerc vicios
Cogito, ergo sum Gândesc, deci exist
(Celebra teză exprimă, în formă concentrată, caracterul antidogmatic și raționalist al filosofiei carteziene, proclamând totodată drept adevăr indubitabil – dovadă a existenței – gândirea). Citatul complet „Dubito, ergo cogito; cogito ergo sum” (Mă îndoiesc, deci cuget; cuget, deci exist.) (Descartes) -
confer (cf.) compară
concedo consimt
contradictio in terminis
contradicție în termeni
contra bonos mores
contra bunelor moravuri
Consummatum est S-a sfârșit
Coram populo (publico)
În public, pe față.
Corpus delicti corpul delict Dovada materială a faptei.
Credo quia absurdum
Cred pentru că e absurd Aforism derivat de la Tertulian, Este cert pentru că este imposibil (credo quia impossibile).
credo ut intelligamCred pentru ca să pot înțelege
Idee-cheie formulată de Augustin din Hippona.
Cum laude cu laude Cu distincție. Diplomă universitară.
Cum tempore (c.t.)1/4 oră după timpul dat (sfertul de oră academic)
Cura te ipsumVindecă-te pe tine însuți.
Curriculum vitae cursul vieții
(Auto)biografie.
Conditio sine qua non
Condiția necesară.
Consuetudinis vis magna est
Forța obiceiului este mare.
D
Latină Traducere Note
datum (dat.) data
de facto de fapt
de jure de drept
de novo făcut nou
deleatur (del.) îndepărtează, șterge (la corecturi)
doctor honoris causa (Dr.h.c.) doctor de onoare
doctor juris (Dr.jur.) doctor în Drept
Doctor rerum politicarum(Dr.rer.pol.) doctor în Științe politice
De gustibus et coloribus, non disputandum
(Seneca) - Gusturile și culorile nu se discută.
De omnibus dubitandum est Totul trebuie pus sub semnul îndoielii.
Dictum, factum Zis și făcut.
Dictum meum pactum Cuvântul meu este pact.
Domi suae quilibet rex La el acasă, oricine e rege.
Do (tibi), ut desÎți dau (ceva), pentru ca și tu să-mi dai.
Doscendo discimus Învățând pe alții, învățăm și noi(prin transmitere, cunoștințele noastre se consolidează, se îmbogățesc).
Dubito ergo cogito, cogito ergo sumMă îndoiesc, deci cuget; cuget, deci exist.
Dulce et decorum est pro patria moriEste dulce și frumos să mori pentru patrie.
(Horațiu)
Dum spiro, spero Cât timp respir, sper.
Dura lex, sed lex Legea e dură, dar e lege.
Dura necessitas Necesitate dură.
E
Latină Traducere Note
Ecce Homo Iată Omul Exclamația lui Pilat arătând mulțimii pe Iisus cu coroana de spini pe cap.
erga omnes față de toți Adresat tuturor, fără discriminare
ergo deciÎn limbaj scolastic preceda concluzia unui raționament logic. (cogito ergo sum)
errare humanum est, sed perseverare diabolicum
a greși este omeneste, dar a persista (în greșeală) este diabolic
Expresie care provine de la Seneca
et caetera (etc.) și celelalte, și așa mai departe
emeritus (em.) emeritat, pensionat
ens causa sui existent prin sine însuși
eo ipso tocmai de aceea
esse est percipi a fi înseamnă a fi perceput Formulă aplicată de George Berkeley lucrurilor sensibile.
ex abrupto deodată, brusc Procedeu retoric, o expunere fără introducere, direct la chestiune.
ex aequo în mod egal Cotă cuvenită din împărțirea în mod egal.
ex libris meis din cărțile mele Formulă pe care unii o folosesc să o scrie pe cărțile din bibliotecă.
ex silentio din tăcere Tragerea concluziei din tăcerea adversarului.
Ex tempore pe dată Imediat, pe loc, fără pregătire prealabilă.
exempli causa, pentru exemplificare
(gratia) (e.c.) sau (e.g.)
expressis verbis cu cuvinte clare În termeni clari și autentici. Expresie folosită de juriști.
E fructu arbor cognoscitur
Arborele se cunoaște după fructe.
Edere oportet, ut vivas, non vivere ut edas
(Cicero) - Trebuie să mănânci ca să trăiești, nu să trăiești ca să mănânci.
Ego sum qui sum Eu sunt cel ce sunt.
Ejusdem farinae Cei de aceeași teapă
Ergo bibamus! (Goethe) - Deci, să bem!
Eripitur persona, manet res
Persoana piere, lucrul rămâne (opera supraviețuiește întotdeauna creatorului ei).
Eritis sicut deus scientes bonum et malum
Veți fi asemenea lui Dumnezeu cunoscând binele și răul.
Errare humanum est sed perseverare diabolicum
(Seneca) - A greși e omenesc, dar a persevera (în greșeli) este diabolic.
Esse quam videri malim Prefer să fiu, decât să par.
Est modus in rebus(Horațiu) - Este o măsură în lucruri.
Et in Arcadia ego Și eu am trăit în Arcadia.Acesta este epigraful unui tablou celebru al pictorului francez Nicolas Poussin. Arcadia legendară este ținutul vieții idilice, patriarhale. Expresia mărturisește nostalgia după o fericire pierdută.
Etiamsi omnes, sed non ego
Chiar dacă toți, eu nu.
Et tu, Brute?(Caesar) - Și tu, (fiul meu) Brutus?
Ex auribus sognoscitur asinus
Măgarul se cunoaște după urechi.
Es duobus malis minus est eligendum
Din două rele, alege pe cel mai puțin rău.
Exegi monumentum aere perennius
Am înălțat un monument mai durabil ca bronzul.
(Horațiu)
Ex nihilo, nihil(Lucrețiu) - Din nimic, nu se creează nimic
Exceptis excipiendis Exceptând ce este de exceptat.
Exceptio confirmat regulam
Excepția confirmă regula.
Ex nunc Pentru viitor.
Ex oriente lux Lumina vine de la răsărit.
Ex ossibus ultorDin mormânt se ridică răzbunătorul.
Experientia est optima rerum magistra
Experiența este în toate lucrurile cel mai bun învățător.
Extra ecclesiam nulla salus
Nu există mântuire în afara bisericii.
Ex tunc Pentru trecut.
F
Latină Traducere Note
favente linguis! păziți-vă limbile! Formulă de cult a preoților romani, liniște, nu tulburați solemnitatea!.
fiat lux! să se facă lumină!
folio pagină
Floruit a înflorit, a fost productivSe folosește în texte postclasice pentru a arăta perioada de activitate a unei persoane, școli sau mișcări atunci când nu sunt cunoscute datele nașterii și decesului sau datele înființării și desființării.
Furor poeticus delirul poetic Starea poetului în momentul creației.
Facile dictu, difficile factu Ușor de zis, greu de făcut.
Fama nihil est celerius(Ovidiu) - Nimic nu este mai rapid ca zvonul.
Fames est optimus coquus Foamea e cel mai bun bucătar.
Felix, cui potuit rerum cognoscere causas
(Virgiliu) - Fericit cel ce poate cunoaște cauza (ascunsă) a lucrurilor.
Frustra vivit, qui nemini prodest
Traieste degeaba acela care nu face altora bine.
Festina lente Grăbește-te încet!
Fiat justitia, et pereat mundus
(Johannes Manlius) - Să se facă dreptate, de-ar fi să piară lumea.
Fiat lux! Să se facă lumină!
Fiat voluntas tua! Facă-se voia ta!
Finis coronat opus Sfârșitul încoronează opera.
Flagrante delicto În flagrant delict.
Fluctuat nec mergitur Pluteste, dar nu se scufundă.
Fortes fortuna juvat sauAudaces fortuna juvat
- Norocul favorizează pe cel
puternic/curajos.||
Fortuna multis dat nimium, satis nulli
(Martial) - Norocul dă multora prea mult, nu satură însă pe nimeni.
Frustra laborat, qui omnibus placere studet
Degeaba te ostenești să fi tuturor pe plac.
Fugit irreparabile tempus(Virgiliu) - Trecerea timpului este ireversibilă.
Fortuna caeca est (Cicero) - Norocul este orb
G
Latină Traducere Note
Gaudeamus igitur să ne bucurăm, așadarÎnceputul imnului studențesc adoptat în apropape toate universitățile europene.
grosso modo în linii mari
'Gaudeamus igitur ' Deci, să ne bucurăm (cântec studențesc).
Gloria victis! Glorie victimei! (vezi și Væ victis!).
Gravissimum est imperium consuetudinis
Este foarte gravă puterea obișnuinței.
Gutta cavat lapidem, non vi, sed sæpe cadendo
(Ovidiu) - Picătura face o gaură în piatră, nu prin forță, ci prin cădere repetată.
H
Latină Traducere Note
habemus papam! avem papă!Formulă ceremonială cu care un cardinal anunță alegerea unui nou papă de către conclav.
hic et nunc! aici și acum!
hic et ubique (terrarum) aici și peste tot (pe pământ)
honoris causa onorific
horribile dictu îngrozitor de spus
hujus anni (h.a.) în acest an
Habemus papam! Avem papă!
Habent sua fata libelli(Terentianus Maurus) - Cărțile își au destinul lor.
Hannibal ad portas Hannibal înaintea porților (pericol iminent!).
Hic et nunc Aici și acum.
Hic Rhodus, hic saltaAici e Rhodos, aici sari! (cu înțelesul invitației de a-și dovedi pe loc aptitudinile)
Hoc volo, sic iubeo, sit pro ratione voluntas
(Juvenal) - Așa vreau, așa ordon, voința să fie în serviciul rațiunii ("pentru rațiune")
Hodie mihi, cras tibiAzi pentru mine, mâine pentru tine (nimeni nu e ferit de loviturile soartei).
Homines quo plura habent, eo ampliora cupiunt
(Justinian) - Omul, cu cât are mai mult, cu atât își dorește și mai mult.
Homo homini lupus (est) (Plaut) - Omul este un lup pentru om.
Homo naturaliter animal sociale Omul prin natură este un animal social.
Homo proponit, sed Deus disponit
Omul propune, Dumnezeu dispune.
Homo sum, humani nihil a me alienum puto
(Terențiu) - Om sunt și nimic din cele omenești nu-mi este străin.
Honeste vivere, neminem laedere, suum cuique tribuere
Trăiește cinstit, nu vătăma pe nimeni, dă fiecăruia ceea ce-i aparține.
I - J
Latină Traducere Note
Ibidem (ib.) tot acolo
Id est (i.e.) adică
Idem (id.) același, la fel
Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum (I.N.R.I.)
Iisus Nazarineanul Regele Iudeilor
Ignorabimus nu vom știFormulă care exprimă doctrina agnosticismului, pusă în circulație de germanul Emile Du Bois-Reymond în 1872.
Imago mundi imaginea lumiiVeche denumire a hărților și descrierilor geografice care dădeau o imagine a lumii cunoscute de atunci.
In abstracto în abstract Făcînd abstarcție de la realitate sau de la o situație concretă.
in contumaciam în absență
in extenso pe larg Formulă care arată că o anumită expunere a fost reprodusă în întregime.
in extremis în ultimele momente În ultimul moment, cînd nu se mai poate altfel.
in flagranti asupra faptului
in illo tempore în acea vremeTermen consacrat de Mircea Eliade pentru a denumi timpul mitic (Marele Timp) în care zeii au creat lumea.
in infinitum la nesfârșit
in medias res în mijlocul lucrurilorFormulă care provine de la Horațiu în Ars poetica adresîndu-se tinerilor scriitori. În esență, în miez.
in memoriam în memoriaEchivalent cu "în memoria lui...", referindu-se la reamintirea sau în onoarea unei persoane decedate.
in nuce într-o nucăComprimat pînă la a putea încăpea într-o coajă de nucă. În miniatură, în formă redusă.
in propria persona în persoană
in situ la locul (originar)Despre monumentele arheologice, așa cum au fost găsite pe teren, nu cum apar în muzeu într-o așezare artificială.
in spe (este) de așteptat În perspectivă, după cum se speră, probabil, posibil.
in statu nascendi în stare de naștereFormulă folosită în limbajul alchimiștilor medievali; precesul obținerii unei substanțe este în cus.
in vitro în sticlă În eprubetă, în laborator.
incognito fără să fie cunoscutFără să se știe cine este. Se folosește mai ales în expresii ca „a călători incognito” referindu-se la călătoria sub nume fictiv.
ipse dixit așa a spus elRăspunsul dat de elevii lui Pitagora, cînd cu ocazia expunerilor publice erau întrebați de ce este așa. Invocarea autorității în materie (argumentum ad verecunndiam).
ipse fecit (i.f.) făcut singur Fără ajutor
ipso facto prin însuși faptulExpresie folosită în argumentări și se referă la raportul de implicație între două fapte. Vezi eo ipso.
Iacta alea est(Caesar) - Zarul este aruncat (riscul este acceptat).
Ignoramus et ignorabimusNu știm și nu vom ști (niciodată).
Ignorantia iuris nocet Ignorarea justiției dăunează.
Ignorantia legem non excusat
Ignoranța nu scuză încălcarea legii.
Ignoti nulla cupido Necunoscutul nu tentează.
Incredibile dictu Incredibil de zis.
In dubio pro reoÎn caz de dubiu, (decizie) în favoarea acuzatului.
In hoc signo vinces Cu acest semn vei învinge.
In medio stat virtusVirtutea este (totdeauna) la mijloc.
In patria natus non est propheta vocatus
Nimeni nu este profet în țara lui.
In saecula saeculorum În veacul veacurilor.
Inter arma silent leges (musae)
(Cicero) - În timpul războiului, legile (muzele) tac.
Inter malleum et incudem Între ciocan și nicovală.
In vino veritas Adevărul este în vin. În sensul: Oamenii beți spun adevărul
IpsiInsuși magistrul (persoana cu autoritate) a spus!
Iracundiam qui vincit, Cel ce-și stăpânește mânia,
hostem superat maximum învinge pe cel mai mare dușman.
Is fecit, cui prodest Făcut de cel care profită de el.
Iunctis (junctis) viribus Unirea face forța.
Iurare (jurare) in verba magistri
Jură pe cuvintele unui profesor.
Jus est ars boni et aequiJustiția este arta binelui și a echitatii.
Justitia nihil expetit praemii
(Cicero) - Dreptatea nu așteaptă răsplată.
Litera j notează semivocala
corespunzătoare vocalei i.||
L
Latină Traducere Note
Lapis philosophorum piatra filosofilorSubstanță ipotetică a alchimiștilor medievali care are proprietatea ca în unire cu anumite metale să se obțină aurul. Se presupune a fi de culoare roșie.
licentia poetica licență poetică Dreptul poetului de a folosi mijloace specifice de redare.
liber (lib.) cartea
liquor (liq.) lichid
loco citato (l.c.) la locul citat
loco tipico la locul tipic, obișnuit
lorem ipsum —
Lupus in fabula lupul în povestire Dicton echivalent cu proverbul „vorbeam de lup și lupul la ușă”.
Labor omnia vincit improbus(Virgiliu) - O muncă perseverentă învinge orice dificultățiîn.
Laborare est orare Lucrul este o rugăciune.
Lapis philosophorumPiatra filozofală (cu ajutorul căreia orice metal ar putea fi transformat în aur).
Lex neminem cogit ad impossibila
Legea nu constrânge pe nimeni să facă imposibilul.
Libertas est potestas faciendi id quod jure licet
Libertatea înseamnă să poți face ceea ce îți permite legea.
Litterae scripta manet, volant irrevocabile verbum
Ce e scris rămâne, vorbele zboară irevocabil.
Longum iter est per praecepta, breve et efficax exempla
(Seneca) - Lung este drumul cu reguli, scurt și eficient prin exemple.
Lupus pilum mutat, non mentem
Lupu-și schimbă părul, dar năravul, ba!
M
Latină Traducere Note
magister ludi învățătorul școlii Cel care se ocupă de instruirea copiilor
magna cum laude cu mare laudăExpresie comună de apreciere, de onoare. La decernarea diplomei de doctor, există de obicei patru calificative posibile: rite(suficient); cum laude (bine); magna cum laude (foarte bine); summa cum laude (excepțional).
manu propria (m.pr.) cu propria mână Formulă pentru a confirma autenticitatea semnăturii.
maximum (max.) maximal
mea culpa din vina mea Formulă canonică de mărturisire. Astăzi, formulă prin care se cere scuze, autocritică.
memento mori nu uita că vei muri Amintește de nimicnicia omului. Titlul unei poezii de Mihai Eminescu.
mensis currentis (m.c.)
în luna în curs
minimum (min.) minimal
modus operandi mod de a acționa Terminologie scolastică. Astăzi, folosit pentru a descrie metode ale infractorilor.
modus ponens mod care afirmă Raționament conform căruia: dacă p, atunci q. Dar p. Deci, q.
modus tollens mod care neagă Raționament conform căruia: dacă p, atunci q. Dar nu q. Deci, nu p.
modus vivendi mod de a trăi
multum in parvo mult în puțin Percept al lui Pitagora: „nu spuneți puțin în multe cuvinte, ci mult în puține cuvinte”.
Magna cum laudeCu deosebită laudă, distincție (mențiune pe diplomele de doctorat).
Margaritas ante porcos
(Nu dați) mărgăritare porcilor.
Magister ludi Învățătorul școlii.
Manus manum lavatMâna spală mâna (O mână spală pe alta).
Medicus curat, natura sanat
Medicul îngrijește, natura însănătoșește.
Memento mori Adu-ți aminte că vei muri.
Mendacem memorem esse oportet
(Quintilian) - Mincinosul trebuie să aibă memorie bună.
Mens agitat molem(Virgiliu) - Mintea agită (mișcă) masele.
Mens sana in corpore sano
(Juvenal) - Minte sănătoasă în corp sănătos.
Minima de malisDin atâtea rele (alege) pe cel mai puțin rău.
Modus vivendi Mod de a trăi.
Mors ultima ratio Moartea este rațiunea finală.
Mortuo leoni et lepores insultant
Pe leul mort îl insultă chiar și iepurii.
Multi sunt vocati, pauci vero electi
Mulți chemați, puțini aleși.
Multum, non multaMult, nu multe (În sensul de: "Mai bine puțin și bun, decât mult și prost").
Mutatis mutandisSchimbând ce este de schimbat.
N
Latină Traducere Note
ne quid nimis! nimic prea multInscripție la intrarea în templul lui Apollo din Delphi. Versiunea latină este a luiTerențiu.
nec plus ultra și nu mai mult dincolo
Pînă aici: dincolo nu se mai poate! Inscripție care indică sfîrșitul pămîntului. Formula inițială ne plus ultra a fost vechea deviză a Spaniei. Se folosește și cu sensul de performanță maximă, record sportiv, capitol care încheie o lucrare, specialist de maximă competență.
ne sutor ultra crepidam
Nu te ridica, cizmarule, mai presus de calapodul tău!
Când un cizmar i-a reproșat artistului Apelles că încălțămintea purtată de personajele dintr-un tablou al acestuia este prost realizată, Apelles nu a ezitat și a refăcut aceste detalii, urmând cu atenție sfaturile cizmarului. Dar când acesta a început să critice și picioarele personajelor, Apelles a dat un răspuns care a rămas celebru.
netto (ntto.) netto (greutate netă)
nihil novi sub sole nimic nou sub soare
nihil obstat nimic nu stă împotrivăFormulă folosită la Vatican care exprimă acordul cenzorului asupra publicațiilor oficiale. La figurat are sens de cale liberă.
nihil sine Deo nimic fără Dumnezeu Deviza familiei Hohenzollern pusă pe stema României.
nolens, volens vrînd, nevrîndUneori întălnit sub forma volens nolens sau aut nolens aut volens. Exprimă sentimentul necesității.
noli me tangere! nu mă atinge! Cuvintele lui Iisus către Maria Magdalena
noli turbare circulos meos
nu tulbura cercurile meleCuvintele lui Arhimede adresate unui soldat roman ajuns în Siracuzia. Arhimede studia niște figuri geometrice desenate pe nisip iar soldatul le-a stricat.
non liquet nu este clarExpresie folosită de juriști și exprimă insuficiența probelor. Neclaritate, nesiguranța ideilor.
non multa, sed multum
nu multe, ci mult Calitate, nu cantitate. Conținut bogat într-o expunere scurtă. Vezi multum in parvo.
non nova, sed novenu lucruri noi, ci într-o formă nouă
Într-o parafrazare mult mai directă în limba română, s-ar putea formula prin Nimic nou sub soare.
non sequitur nu decurge Expresie folosită atunci cînd concluzia este greșită, falsă.
nota bene (N.B.) ia aminte!
nuda veritas adevărul gol
Nascuntur poetae, fiunt oratores
(Cicero) - Poeții se nasc, oratorii se formează.
Natura non facit saltus
Linné - Natura nu face salturi.
Naturalia non sunt turpia
(Necesitățile) naturale nu sunt rușinoase.
Natura abhorret a vacuo
Natura are oroare de vid.
Ne quid nimis Nimic mai mult.
Nec Hercules contra plures
Nu este un Hercule cine luptă cu o droaie.
Nemo ante mortem beatus est
(Ovidiu) - Nimeni nu e fericit înainte de a muri.
Nihil est in intellectu, quod non fuerit prius in sensu
(Toma de Aquino) - Nimic nu este în minte, care să nu fi fost mai întâi în simțuri.
Nihil lacrima citius arescit
Nimic nu usucă mai repede ca o lacrimă.
Nihil novi sub sole Nimic nou sub soare.
Nihil obstat Nimic nu stă împotrivă.
Nihil sine numini Nimic fără dorință.
Nil nocere!(Cel puțin) să nu dăunezi în niciun caz (pacientului).
Nil tam difficile est, quin quaerendo investigari possiet
(Terențiu) - Nimic nu este atât de greu, încât să nu poată fi clarificat prin cercetare.
Nolens,volens Vrând, nevrând!
Noli me tangere! Nu mă atinge!
Nomen est omen(Plautus) - Numele este un semn prevestitor.
Nomina (sunt) odiosaEvocarea numelui provoacă neplăceri.
Non decetNu este permis (sau: Nu se face).
Non licet bovi, quod licet Jovi
Nu este permis boului (oricui), ceea ce este permis lui Juppiter.
Nondum amabam, et amare amabam
Nu am iubit, chiar dacă am învățat să iubesc.
Non multa, sed multum
Nu multe, ci mult ("Mai bine puțin și bun, decât mult și prost").
Non omnia possumus omnes
Nimeni nu poate face orice.
Non scholæ, sed vitæ discimus
(Seneca) - Nu învățăm pentru școală, ci pentru viață.
Non ut edam vivo, sed ut vivam edo
Nu trăiesc ca să mânânc, ci mănânc ca să trăiesc.
Non vestimentum virum ornat, sed vir vestimentum
Nu veșmântul (haina) face pe om, ci omul veșmântul (haina).
Noscete ipsum (et nosces universum et
Cunoaște-te pe tine însuți (și vei cunoaște universul
și zeii) (proverb preluat de la greci).
deos)
Nulla dies sine linea(Plinius cel Bătrân) - Să nu treacă o zi fără un rând (scris).
Nulla est medicina sine lingua latina
Nu e medicină fără limba latină.
Nulla poena sine legeNicio pedeapsă în afara legii.
Nulla regula sine exceptione
Nu e regulă fără excepție (vezi și Excepția întărește regula)
Nulla res tam necessaria est quam medicina
Nimic nu e mai necesar ca medicina.
Nunc est bibendum(Horațiu) - Acum e momentul să bem (să sărbătorim ceva).
O
Latină Traducere Note
obiit (ob.) este mort
obiter dicta în treacăt spuseAfirmații bazate pe impresie și exprimate în treacăt.
opus (op.) opera
Oculi plus vident quam oculus Mai mulți ochi văd mai mult decât unul singur.
Odero si potero si non inventius te amabo
Te voi uri daca voi putea, daca nu fara sa vreau, te voi iubi.
Omnes homines sibi sanitatem cupiunt, sæpe autem omnia, quæ valetudini contraria sunt, faciunt
Toți oamenii vor să aibă sănătate, dar adesea fac totul în contra ei.
Omnia mea mecum porto
(Cicero) - Port cu mine tot ce e al meu. Versiunea latină a răspunsului pe care l-ar fi dat filozoful Bias concetățenilor săi, mirați că părăsește cetatea asediată de Perși, fără să-și ia nimic cu el (spiritul constituie unica bogăție a înțeleptului, un bun care-l însoțește peste tot).
Omnia vincit amor (et nos cedamus amori)
(Virgiliu) - Iubirea învinge orice (și noi ne plecăm puterii sale).
Omnium artium medicina nobilissima est
Medicina este cea mai nobilă artă.
Omnium rerum homo mensura est
Omul este măsura tuturor lucrurilor.
Optimum medicamentum quies est
Cel mai bun medicament este odihna.
Ora et labora Roagă-te și lucrează (deviza călugărilor benedictini).
O tempora, o mores! (Cicero) - Ce vremuri, ce moravuri!
P
Latină Traducere Note
panem et circenses pâine și circExpresie considerată ca provenind de la poetul latin Decimus Juvenalis, care se lamenta adresându-se unui prieten, de decaderea poporului roman.
pari passu în pas egal
pauca sed matura puține dar coapte Deviza lui Gauss
pater familias tatăl famileiÎn dreptul roman, tatăl era stăpânul absolut al familiei, singurul care dispunea de toate drepturile civile.
Pater Patriae Părintele patrieiTitlu de onoare acordat oamenilor politici cu merite deosebite. Primul care l-a primit a fost Cicero.
Pater, peccavi! Tată, am greșit! Formulă tradițională pentru mărturisirea greșelilor în Biserica Catolică.
Pax Romana Pacea RomanăPacea impusă de stăpânirea romană. Parafraze: Pax Hispana, Pax Germanica, Pax Britannica, Pax Americana.
Pax vobiscum!Pace vouă! (Pacea [să fie] cu voi!)
Traducerea salutului ebraic, Pax vobiscum, nolite timere
per a contrarioadagiu latin, domeniul juridic, rationament de interpretare juridica "prin inteles contrar".
per definitionem prin definiție Reiese din definiția însăși
per excellentiam prin excelență În mod deosebit, cu distincție. Se folosește și versiunea franceză par ecellence.
per procura (p.p.) cu procură, împuternicire
per pedes (apostolorum)
pe jos (ca apostolii) În latina clasică, corect este pedibus.
perpetuum mobile mobil perpetuuTermen muzical. Se referă, de asemenea, și la un aparat mecanic care produce o mișcare perpetuă, alimentată de ea însăși, fără alimentare din afara ei.
persona (non) grata persoană (ne)agreată
Termen folosit în diplomație despre un cetățean străin pe care guvernul unei țări nu-l agrează din cauza actelor politice sau a concepțiilor sale. În vorbirea curentă, expresia poate fi utilizată când o persoană care a apărut într-o societate oarecare, nu este binevenită, fiind considerată „non grata”, care nu este agreată, incomodă.
petitio principii revenirea la începutRaționament eronat, care pornește de la o premisă nedemonstrată anterior; trebuie revenit la punctul de plecare. A fost semnalat de Aristotel.
pia mater mamă iubitoareFormulă care apare în imnuri religioase medievale. În anatomie, una din membranele care învelesc creierul.
pollice verso cu degetul întorsCu degetul mare întors spre arenă. Gest folosit la luptele de gladiatori, prin care publicul cerea ca învinsul să fie omorât.
Pontifex Maximus (P.M.)
Papa, Marele Pontif
În Roma Antică, Pontifex Maximus era conducătorul colegiului pontifilor. Prestigiul marelui pontif este considerabil. Cezar, începând din 63 î.Hr., obține marele pontificat; în timpul Imperiului, toți împărații vor purta titlul de Pontifex Maximus.
Post Christum (natum) (p.Chr.)
după (nașterea lui) Cristos
post factum după faptă Ulterior, după consumarea faptului.
post festum după sărbătoare După ce s-a terminat ceremonia.
post hoc, ergo propter hoc
după aceasta, deci din cauza aceasta
Raționament inductiv greșit, în care simpla succesiune cronologică a fenomenelor este interpretată necritic, ca un raport de la cauză la efect.
post meridianum (p.m.) după prânz Post meridian. (v. ante meridiem)
post mortem după moarte
praeter propter (p.ptr.) aproximativ Aproximativ, mai mult sau mai puțin.
prima facie la prima vedere
pro anno (p.a.) anual
pro centum (p.c.) la sută
pro forma de formă
pro tempore pentru un timp De durată condiționată.
Pacta sunt servanda Acordurile trebuie respectate.
Panem et circenses (dare)
(Juvenal) - (Dați poporului) pâine și jocuri (circ).
Parturiunt montes, nascetur ridiculus mus
(Horațiu) - (Se muncesc) munții în chinurile facerii și se naște un șoarece ridicol, ("Mult zgomot pentru nimic").
Pauca, sed bonaPuține, dar bune (nu cantitatea, ci calitatea contează).
Pax melior est quam iustissimum bellum
Pacea e mai bună decât cel mai just război.
Pax vobiscum! Pace vouă!
Pecunia non olet (Vespasian) - Banii n-au miros.
Per aspera ad astra Pe căi aspre, până la stele.
Per scientiam ad salutem ægroti
Să vindeci boala prin știință.
Philosophia ancilla theologiae
(Petrus Damianus) - Filosofia este servitoarea teologiei.
Pia mater Mamă cucernică.
Plenus venter non studet libenter
O burtă plină nu iubește studiul.
Plures crapula quam gladius perdidit
Beția ia mai multe vieți ca spada. (Asa ca beti baieti)
Post cenam non stare, sed mille passus meare
Să nu stai după cină, ci să mergi pe jos o milă.
Post hoc non est propter hoc
După asta, nu e din cauza asta (a considera simpla succesiune a evenimentelor drept cauzalitate).
Potius mori quam foedari
Mai bine moartea decât dezonoarea.
Præsente medico nihil nocet
Când doctorul e lângă tine, nimic nu-ți poate face rău.
Prævenire melius est quam curare
A preveni, e mai ușor decât a trata.
Primum non nocere În primul rând nu dăuna.
Primum vivere, deinde philosophari
Mai întâi trăiește și pe urmă filosofează.
Primus inter pares Primul între egali.
(Oratio) pro domo (Pledoarie) în interes propriu.
Pro rege saepe; pro patria semper
Pentru rege adesea; pentru patrie totdeauna.
Prosit Să fie de bine.
Pulchrum est paucorum hominum
Frumusetea este pentru putini
Citat apartinand lui Horatiu, se intalneste in Amurgul idolilor al lui Friedrich Nietzsche
Q
Latină Traducere Note
Quot linguas calles, tot homines vales
Câte limbi știi, de atâtea ori ești om
qui pro quo cineva drept altcinevaConfuzie între persoane. Pentru confuzie între lucruri, fapte etc. se folosește quid pro quo.
quod erat demonstrandum(Q.E.D.)
ceea ce era de demonstrat Formulă tradițională care încheie demonstrațiile de geometrie.
quo vadis? unde mergi?
Conform unei legende, Sfântul Petru care fugea de persecuțiile împăratului Nero, îl întâlnește pe Iisus, care murise de 30 de ani și îl întreabă Quo vadis, Domine? Expresia s-a răspândit prin romanul Quo vadis al lui H.Sienkiewicz.
Quad non est in actis non est in mundo
Ceea ce nu este in acte, nu este pe lume
(axiomă juridică potrivit căreia un lucru neconsemnat printr-un act este ca și inexistent).
Qualis autem homo ipse esset, talem esse eius orationem
(Cicero) - Omul se cunoaște după felul cum vorbește.
Quandoque bonus dormitat Homerus
(Horațiu) - Chiar și bunul Homer mai doarme câteodată
(în sensul: Chiar și un scriitor de geniu nu este totdeauna el însuși).
Qui habet aures audiendi, audiatCine are urechi de auzit, să audă.
Qui rogat, non errat Cine întreabă, nu greșește (sau "Încercarea moarte n-are").
Qui scribit, bis legitCine scrie, citește de două ori.
Qui tacet, consentire videtur Cine tace, e de-acord.
Quid novi? Ceva nou?
Quidquid agis, prudenter agas, et respice finem !
Orice ai face, fă cu prudență, fără să ți se taie respirația la sfârșit.
Quidquid discis, tibi discisOrice ai învăța, înveți pentru tine.
Quid sit futurum cras, fuge quaerere
(Horațiu) - Nu întreba ce va aduce ziua de mâine.
Quisque est faber suae fortunaeFiecare este artizanul propriului destin.
Quod licet Iovi, non licet bovisNu tot ce-i este permis lui Jupiter îi este permis și unui bou (oricui).
Quod medicina aliis, aliis est acre venenum
Medicamentul unuia, este veninul altuia.
Quod scripsi, scripsi! Ceea ce am scris, am scris!
Quot capita, tot sensus Câte capete, atâtea păreri.
Quot licet Iovi not licet vobiCe e permis lui Jupiter nu este permis si vouă.
Quot linguas calles, tot homines vales
Câte limbi știi, de atâtea ori ești om (valorezi cât tot atâția oameni)
R
Latină Traducere Note
rara avis pasăre rară Raritate, lucru rar.
ratio sufficiens rațiune suficientă Concept introdus în logica formală de Leibniz.
recipe (Rp.) primește! Începutul unei rețete medicale
redde caesari quae sunt caesaris, et quae sunt dei deo
dă Cezarului cele ce sunt ale Cezarului si lui Dumnezeu cele ce sunt ale lui Dumnezeu.
regis ad exemplum după al regelui exemplu
requiescat in pace! odihnească-se în pace!Formulă de încheiere la slujbele celor decedați, deseori gravată și pe pietrele funerare. Se scrie și R.I.P.
repetitio mater studiorum est repetiția este mama învățăturii
res comunis lucru comun
res nullius lucrul nimănuiCategorie de bunuri care, în dreptul roman, puteau fi însușite de primul venit.
restitutio in integrum restabilire în întregimeRepunerea unei persoane în întreaga posesie de dinaintea unui act anulat.
Rara avis Pasăre rară (lucru rar)
Raro ulla calamitas sola venit Rareori o nenorocire vine singurǎ
Redde Caesari quae sunt Caesaris et quae Dei Deo
Dă Cezarului (împăratului) ce-i al Cezarului și lui Dumnezeu ce-i al lui Dumnezeu
Repetitio mater studiorum est Repetiția este mama învățăturii
Requiescat in pace! Odihnească-se în pace!
Ridendo castigat mores Prin râs se corecteaza moravurile
Roma die uno non aedificata est Roma nu a fost cladită într-o zi
S
Latină Traducere Note
salva venia cu îngăduință
salvo errore (s.e.) excluzând eroarea
sapienti sat deșteptului i-ajungeIndică faptul că omul inteligent înțelege din două vorbe, fără lungi explicații.
semper idem mereu același Constant (deviza omului statornic).
semper in motu mereu în mișcareDupă filosoful Anaximene din Milet, atribut al aerului, care era principiu al existenței.
Senatus populus que Romanus (S.P.Q.R.)
Senatul și poporul roman Formulă care figura în antetul decretelor senatoriale.
sequens (seq.) în cele ce urmează
sequentes (seqq.) următoarele
sine die fără termenFormulă juridică care se referă la cazul în care nu este stabilit un termen legal. De obicei se folosește cu sensul de „a amâna”.
sine ira et studio fără ură și părtinirerelatarea unui eveniment controversat, e.g., război, masacru etc, trebuie făcută cu calm și prudență, pe bază de dovezi
sine loco (s.l.) fără specificarea locului
sine nomine (s.n.) fără nume
sine qua non (s.q.n.) fără de care nu se poate
sine tempore (s.t.)punctual (fără sfertul de oră academic)
sit venia verbo (s.v.v.) fie îngăduit cuvântul
statu quo în starea în care
Forma completă este in statu quo ante sau in statu quo prius. Termen din limbajul diplomatic cu ajutorul căruia se precizează, de exemplu, dorința de menținere a situației existente, înainte de izbucnirea unui conflict.
status in statu stat în stat
sublata causam tollitur effectus
suprimând cauza, dispare efectulPrevedere din “Dreptul Roman”, care consfințește ideea conform căreia nu există efect fără cauză.
sui generis în felul său Un fel deosebit.
summum bonum binele supremCea mai mare fericire pe care o pot avea oamenii. Termen folosit în filosofie, noțiune introdusă de Aristotel.
Supplex Libellus Valachorum
scrisoare cu doleanțele valahilor Memoriu înaintat Dietei în 1792.
Sæpe morborum gravium exitus incerti sunt
Soarta persoanelor grav bolnave este adesea necunoscută
Salus ægroti suprema lex Sănătatea pacientului, lege supremă
Salus populi suprema lex esto
Bunăstarea poporului să fie legea supremă
Semper idem Mereu același
Servum pecus! Oaie servilă! Turmă slugarnică!
Sic transit gloria mundi (Patricius) — Așa trece gloria lumii
Similia similibus curanturCele asemănătoare vindecă (lucruri) asemănătoare ( principiulhomeopatiei)
Sine die Fără termen, niciodată
Sine ira et studio (Tacit) — Fără ură și părtinire
Sine labore non erit panis in ore
Fără muncă nu mănânci pâine ("Cine nu muncește, nu mănâncă!")
Si tacuisses, philosophus (Boetius) — Dacă tăceai, filosof
mansisses rămâneai
Sit tibi terra levis! Să-ți fie țărâna ușoară!
Si vis pacem, para bellum(Vegetius) — Dacă vrei pace, pregătește-te pentru război
Si vis pacem, para iustitiam
Dacă vrei pace, instaurează dreptatea
Sublata causa, tollitur effectus
Îndepărtată cauza, dispare efectul
Sub specie aeternitatis(Baruch Spinoza) - Sub semnul eternității
Summum jus, summa injuria
Cu cât sunt mai multe legi, cu atât mai multă nedreptate
Sustine et abstineSuportă (toate relele) și abține-te (de la plăceri)
Si vis vincere, disce pati Daca vrei sa invingi, invata sa rabzi
T
Latină Traducere Note
Tabula rasa tablă ștearsă A nimici totul, a trece cu buretele peste tot ce s-a petrecut
Tale, quale așa cum este Neschimbat, fără modificări.
Tarde venientibus ossa Pentru cei care vin târziu, (rămân doar) oasele
Tempora mutantur et nos mutamur in illis
Timpurile se schimbă, și noi cu ele
Tempus vulnera sanat Timpul vindeca ranile
Terminus a quo momentul de la care...
Terra deserta pământ nelocuit Termen folosit de vechii geografi
Terra incognita (t.i.) pământ necunoscutTermen folosit de navigatorii portughezi și olandezi pentru pământurile neexplorate.
Tertium non datur a treia posibilitate nu există Enunț prescurtat al legii terțiului exclus
Theatrum mundi teatrul lumii
Testis unus, testis nullus Un singur martor este ca și cum n-ar fi niciunul
Timeo Danaos et dona ferrentes
(Virgiliu) - Mă tem de greci, chiar când aduc daruri.
(Referire la Calul Troian, trimis de greci Troiei ca dar.)
Timeo lectorem unius libriMă tem de cititorul unei singure cărți (unilateral)
Trahit sua quemque voluptas
Fiecare cu tentația lui
Tres faciunt collegium(Marcellus) — Trei (membri) sunt necesari pentru a forma o uniune (asociație)
Tu quoque, mi fili? și tu, fiul meu?Cuvintele spuse de Cezar când îl zărește pe Brutus printre asasinii săi.
Tunica proprior pallio est(Plautus) - Cămașa este mai aproape de corp decât haina
U
Latină Traducere Note
ultima ratio ultimul argumentÎn timpul regelui Ludovic al XIV-lea pe tunurile franțuzești era inscripționat ultima ratio regum.
Una hirundo non facit ver O rândunică nu face primavară
una voce o singură voce La unison
Unguibus et rostro cu ghearele și cu cioculReferire la luptele de cocoși. Se utilizează în sensul "a lupta cu toate mijloacele". Expresia este deviza orașului Avignon, Franța.
Unum castigabis, centum emendabis
Dacă reprimi o greșeală, corectezi o sută
Unus pro omnibus, omnes pro uno
Unul pentru toți, toți pentru unul
(Deviza tradiționala a Elveției)
Urbi et orbi Romei și lumii Formulă folosită la învestirea papei.
Usus magister est optimusExperiența este cel mai bun profesor
Ut ameris, amabilis esto(Ovidiu) — Fii amabil și vei fi iubit
ut infra ca mai jos
Ut pictura poesis!(Horațiu) - Poezia să fie ca pictura!
Ut sementem feceris, ita metes(Cicero)- Cum ai semănat, așa vei culege
Ut sis nocte levis, sit cena brevisDacă vrei să dormi bine, mănâncă devreme
ut supra ca mai sus
Ubi bene, ibi patria(Cicero) — Unde-i bine, acolo este patria
Ubi concordia, ibi victoriaUnde este armonie, este și victorie
Ubi tu Gaius, ibi ego GaiaUnde ești tu Gaius, acolo voi fi eu, Gaia
Uti, non abutiUzează (folosește-te), dar nu abuza
V
Latină Traducere Note
varia diverse
veni, vidi, vici am venit, am văzut, am învins Cuvinte cu care Cezar anunță victoria de la Zela, 47 î.Hr.
Veritas odium paret Adevărul provoacă ura
Vertatur, verte (vert.)
întoarce pe partea cealaltă (de ex.: pagina)
veto! mă opun!Formulă cu care tribunii plebei respingeau decretele senatului roman. Familiar are sens de interzicere, opunere la o acțiune.
vice versa invers Schimbând ordinea
Vitam impendere vero
(Juvenal) - Să-ți dai viața pentru adevăr
vox populi, vox Deivocea poporului, vocea lui Dumnezeu
Adevărul unei mari majorități.