56
AGROMEHANIKA pridržava pravo promene dizajna ili proizvoda, bez bilo kakvih obaveza za informisanje kupca pre ili posle svake promene.

AGROMEHANIKA pridržava pravo promene dizajna ili ......- disajni putevi: sveži vazduh. 1.6 OZNAKE OPASNOSTI Na embalaži hemijskih sredstava natisnute su oznake opasnosti, kojima

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • AGROMEHANIKA pridržava pravo promene dizajna ili proizvoda, bez bilo kakvih obaveza za informisanje kupca

    pre ili posle svake promene.

  • AGS 150

    2016/2 2

    SADRŽAJ:

    ES CERTIFIKAT O USKLAĐENOSTI ................................................................................................................... 4

    1 LEKARSKO - BEZBEDNOSNA UPOZORENJA I POSTUPCI.................................................................. 5

    1.1 BEZBEDNOSNE OZNAKE ............................................................................................................................... 5

    1.2 ODRŽAVANJE BEZBEDNOSNIH OZNAKA .................................................................................................. 5

    1.3 SPREMNOST NA OPASNOSTI ....................................................................................................................... 5

    1.4 UKLANJANJE NEOVLAŠTENIH LICA .......................................................................................................... 5

    1.5 BEZBEDNOST KOD RUKOVANJA HEMIJSKIM SREDSTVIMA ................................................................ 6

    1.6 OZNAKE OPASNOSTI ...................................................................................................................................... 7

    1.7 MEHANIČKA BEZBEDNOST .......................................................................................................................... 7

    1.8 OPASNOSTI OD TEČNOSTI POD VISOKIM TLAKOM ................................................................................ 8

    1.9 RADNO MESTO OPERATERA ........................................................................................................................ 8

    1.10 LIČNA ZAŠTITA ........................................................................................................................................... 8

    1.11 ZAŠTITA DISAJNIH PUTEVA .................................................................................................................... 9

    1.12 ZAŠTITA KOŽE ............................................................................................................................................ 9

    1.13 ODRŽAVANJE ZAŠTITNE OPREME ....................................................................................................... 10

    1.14 BEZBEDNOST U RADU ............................................................................................................................ 10

    1.15 ODRŽAVANJE ............................................................................................................................................ 10

    1.16 VOŽNJA DRUMOM .................................................................................................................................... 11

    1.17 POSTUPAK U SLUČAJU NESREČA SA HEMIKALIJAMA ................................................................... 11

    1.18 PROPISI GLEDE UPOTREBE STROJA ..................................................................................................... 11

    2 MERE OPREZNOSTI ZA RAD STROJEVIMA, POGONJENIMA MOTOROM SA UNUTRAŠNJIM SAGOREVANJEM ................................................................................................................................................... 12

    3 SIMBOLI NA STROJU I U UPUTSTVIMA ................................................................................................ 13

    4 OPIS PRSKALICE .......................................................................................................................................... 14

    4.1 TIPOVI PRSKALICA ....................................................................................................................................... 14

    4.2 PRIKLJUČIVANJE PRSKALICE .................................................................................................................... 15

    4.3 PODACI I OZNAČAVANJE PRSKALICE ..................................................................................................... 15

    5 ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE PRSKALICE ................................................................................................ 17

    5.1 ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE POSLE SEZONE .................................................................................... 17

    6 GREŠKE U RADU PRSKALICE I NJIHOVO OTKLANJANJE .............................................................. 20

    7 PUMPA ............................................................................................................................................................. 21

  • AGS 150

    2016/2 3

    7.1 OZNAČAVANJE PUMPE .............................................................................................................................. 21

    7.2 OPŠTE UPUTSTVO O UPOTREBI PUMPE ................................................................................................... 22

    7.3 PUMPA BM 20/15 ............................................................................................................................................ 22

    7.4 PUMPA BM 30/25 ............................................................................................................................................ 24

    7.5 TEHNIČKI PODACI PUMPI ............................................................................................................................ 25

    7.6 GREŠKE U RADU PUMPE I NJIHOVO OTKLANJANJE ............................................................................ 26

    8 REGULACIJA RADNOG TLAKA ............................................................................................................... 27

    8.1 REGULATOR TLAKA PR5 ............................................................................................................................. 27

    8.2 REGULATOR TLAKA PR1 ............................................................................................................................. 27

    8.3 ODRŽAVANJE REGULATORA ..................................................................................................................... 28

    9 OPREMA ZA PRSKANJE ............................................................................................................................. 28

    9.1 GARNITURA ZA PRSKANJE VINOGRADA ................................................................................................ 28

    9.2 DIZNA ZA MEŠANJE ...................................................................................................................................... 28

    9.3 GARNITURA ZA NISKO PRSKANJE 6m/12 (dopunska oprema) ................................................................. 29

    9.4 ŠTAP ZA VISOKO PRSKANJE (dopunska oprema) ....................................................................................... 29

    9.5 BUBANJ ZA NAMOTAVANJE (dopunska oprema) ....................................................................................... 29

    10 DIZNE ............................................................................................................................................................... 29

    10.1 DIZNI ULOŠCI SA KONUSNIM MLAZOM ............................................................................................. 29

    10.2 DIZNI ULOŠCI SA SPLJOŠTENIM (LEPEZASTIM) MLAZOM ............................................................ 30

    11 DRUGE PREPORUKE ZA PRSKANJE ....................................................................................................... 32

    11.1 UTICAJ VETRA ........................................................................................................................................... 32

    11.2 POTROŠNJA VODE ZA PRSKANJE ......................................................................................................... 32

  • AGS 150

    2016/2 4

    ES CERTIFIKAT O USKLAĐENOSTI

    Proizvođać:

    AGROMEHANIKA, proizvodnja in trgovina Kranj d.d.

    Hrastje 52 a, KRANJ, SLOVENIJA

    izjavljuje, da je proizvod:

    PRSKALICA AGS 150

    izrađen u skladu sa:

    1. Direktivom o strojevima 2006/42/ES i

    2. direktivom 2009/127/ES o promenama direktive 2006/42/ES glede strojeva za

    nanošenje pesticida.

    Pri tome su bili poštivani harmonizirani europski standardi o bezbednosti:

    SIST EN ISO 4254-1:2013 - Poljoprivredni strojevi – Sigurnost - 1. deo: Opšti zahtevi

    SIST EN ISO 4254-6:2010 - Poljoprivredni strojevi - Sigurnost - 6. deo: Prskalice i naprave za

    distribuciju tečnih gnojiva (ISO 4254-6:2009);

    SIST EN ISO 4254-6:2010/ AC:2011 - Popravak AC:2011 standarda SIST EN ISO 4254-6:2010;

    SIST EN ISO 12100:2011 – Sigurnost strojeva– Opšta načela konstruiranja – Ocena rizika i

    smanjenje rizika (ISO 12100:2010);

    SIST EN ISO 13857:2008 - Sigurnost strojeva – Sigurnosne razdaljine, koje sprečavaju dosezanje

    opasnih područja gornjim ili donjim udovima.

    Kranj, 05.05.2015

    Rukovodioc proizvodnje:

    (odg. za teh.dokumentaciju)

    Matjaž Kuhar, dipl.ing.

    Direktor:

    Jan Šinkovec

    http://iskalo.sist.si/slo_strani/FMPro?-db=esista.fp5&-format=detailpage%5fsl1.html&-lay=f1&-sortfield=sist%5fnumber&SIST%5fnumber=EN%20%20ISO%2013857&Status%5fDescription%5fEng=Published&-max=5&-recid=3758554121&-token.0=12786890&-find=

  • AGS 150

    2016/2 5

    1 LEKARSKO - BEZBEDNOSNA UPOZORENJA I POSTUPCI

    1.1 BEZBEDNOSNE OZNAKE

    Oznaka sa leve strane oznaka je upozorenja i nalazi se na stroju u sklopu sa

    drugim upozoravajučim znakovima.

    Sledite uputstvima za siguran rad te postupajte u skladu sa njima.

    1.2 ODRŽAVANJE BEZBEDNOSNIH OZNAKA

    Pažljivo pročitajte uputstva koja se odnose na bezbednosne propise

    navedene u uputstvima za upotrebu vašeg stroja. Pobrinite se da budu

    oznake bezbednosti na stroju dobro vidljive. Posle svake popravke stroja ili

    zamene njegovih sastavnih delova uverite se, da stroj sadrži sve potrebne

    bezbednosne oznake. Bezbednosne oznake mogu se dobiti kod ovlaštenih

    prodavača. Naučite, kako vaš stroj radi i kako se njime rukuje.

    NEMOJTE DOZVOLITI NEOVLAŠTENIM LICIMA UPRAVLJANJE SA STROJEM!

    Pobrinite se o dobrom tehničkom stanju vašega stroja. Svaka neovlaštena promena na stroju može

    smanjiti njegovu funkciju kao i bezbedno upravljanje njime te može skratiti životni vek stroja.

    1.3 SPREMNOST NA OPASNOSTI

    Budite spremni na iznenadni požar. Uvek imajte za vreme

    rada na raspolaganju kutiju hitne pomoći i aparat za gašenje

    požara.

    Na vidljivom mestu imajte spremljene telefonske brojeve

    vašeg lekara, hitne pomoći, ambulante, bolnice i vatrogasne

    službe.

    1.4 UKLANJANJE NEOVLAŠTENIH LICA

    Svakom neovlaštenom licu može se za vreme vožnje na

    stroju dogoditi nesreća (pad sa stroja ili ozleda strojem).

    Lica, koja se voze na stroju mogu smetati vozaču za vreme

    njegovog upravljanja strojem te uticati na promenu težišta

    stroja.

    Lice na stroju smanjuje vozaču preglednost, ćime može

    uticati na nesigurne radne uslove na stroju.

    Ne dozvolite neovlaštenim licima da pristupaju stroju.

    VOŽNJA NEOVLAŠTENIH LICA NA STROJU STROGO JE ZABRANJENA!

  • AGS 150

    2016/2 6

    1.5 BEZBEDNOST KOD RUKOVANJA HEMIJSKIM SREDSTVIMA

    - Hemijskim sredstvima rukujte vrlo pažljivo, da sprečite moguće telesne ozlede ili druge opasnosti po zdravlje

    kao i zagađenje okoline.

    - Pobrinite se da hemijska sredstva neposredno ne dodirujete.

    - Sa hemijskim sredstvima postupajte kao da rukujete otrovima.

    - Birajte hemijska sredstva koja su najmanje opasna za vaše zdravlje, lako se rastvaraju i imaju najbolje dejstvo

    u zaštiti, za koju su napravljeni.

    - Uvek pročitajte uputstva za upotrebu, koja se nalaze u pakovanju hemijskog sredstva.

    - Postupajte u skladu sa uredbama i sigurnosnim postup-cima, koja su navedena u uputstvima za rad sa zaštitnim

    sredstvima.

    - Za vreme rada sa hemikalijama koristite zaštitna sredstva za zaštitu disajnih organa (plinska maska,

    kaciga sa svežim vazduhom i sl.).

    - Kod pripremanja hemijskih sredstava koristite odgovarajuču odeću. Kod rada koristite zaštitnu masku,

    rukavice, čizme i zaštitnu odeću. Budite pozorni na

    vašu zaštitnu opremu. Ne upotrebljavajte istrošenih

    zaštitnih sredstava.

    - Zaštitna oprema i odeća moraju biti dobro održavani. Zaprljana gas maska može uzrokovati nadraživanje kože. Filter menjajte redovito!

    - Koristite hemijska sredstva, koja manje nadražuju kožu i ne praše se. - Kod izbora hemijskih sredstava dajte prednost sredstvima koja su "bezbednije" pakovana. - Hemijska sredstva pripremajte na svežem vazduhu. Za vreme pripreme isključite stroj, da

    smanjite mogućnost rasipanja hemijskih sredstava.

    - Hemijska sredstva pripremajte na prostoru bez vetra, odnosno u zavetrini. - Brinite se o redovitom čišćenju stroja, jer time smanjujete mogućnost neposrednog dodira sa

    hemikalijama.

    - Za pripremanje i mešanje hemijskog sredstva koristite opremu, koja se obično upotrebljava u tu svrhu: litarska skala, merni alati, levak i kofa. Opremu redovito čistite.

    - Pripremajte samo količinu hemijskog sredstva, koja vam je potrebna. - Pobrinite se da vaše radno vreme, kada radite sa hemijskim sredstvima, ne bude duže od osam

    sati. Izbegavajte stres i snažna fizička opterećenja.

    - Pre prskanja kao i osam sati nakon prskanja ne konzumirajte alkoholnih pića. - Za vreme rada hemijskim sredstvima ne jedite, ne pijte in ne pušite. - Začepljene dizne nemojte čistiti ispuhavanjem (ustima). - U periodu posle prskanja poštujte karenciju sredstva za prskanje. - U slučaju unosa hemijskog sredstva u oči, odmah isperite oči čistom vodom. - Posle prskanja, pre unosa hrane i tekućine, dobro isperite vaše ruke i lice. - Posle rada hemijskim sredstvima temeljito se okupajte. - Posle upotrebe stroj očistite i postavite ga u prostoriju, gde neovlaštenim licima neće biti moguć

    pristup do njega.

    - Sprečite dostup do stroja deci i životinjama, dok stroj nije dobro očišćen. Očistite i operite stroj nakon svake upotrebe i pre svakog postupka održavanja.

    - U slučaju da za vreme rada hemijskim sredstvima dodje do zdravstvenih problema, odmah se posavetujte sa lekarom i pokušajte uspostaviti kontakt sa agentom za prodaju hemijskog

    sredstva.

  • AGS 150

    2016/2 7

    - U slučaju nesreće sa hemijskim sredstvom, preporučamo vam, da postupate na sledeči način: - oči i kožu isperite sa puno čiste vode; - grlo i jednjak: pijte vodu (ne mleko); - disajni putevi: sveži vazduh.

    1.6 OZNAKE OPASNOSTI

    Na embalaži hemijskih sredstava natisnute su oznake opasnosti, kojima je izražen stupanj opasnosti.

    Ako je moguće izbegavajte hemijska sredstva kod kojih je na embalaži utisnut znak mrtvačke glave

    ili ostalih simbola koji upozoravaju da imaju određena hemijska sredstva efekt nagrizanja. Ako na

    embalaži nema znakova upozorenja na opasnost, to ne znači da hemijsko sredstvo nije štetljivo ili

    opasno. Ako i koristite sredstva, kod kojih na embalaži nema znakova opasnosti, morate biti krajnje

    oprezni, jer kod dugotrajnog rukovanja njima ona mogu biti štetna po zdravlje.

    Oznake opasnosti, koje se mogu nalaziti na embalaži hemijskih sredstava:

    1 2 3 4 5 6 7 8

    1- Akutna otrovnost 2- Akutna otrovnost, nadraživanje kože i disajnih puteva 3- Nagrizajuća materija 4- Oksidativna materija 5- Zapaljiva materija 6- Eksplozivna materija 7- Okolini opasna materija 8- Mutagena, kancerogena, otrovna materija za specifičke organe.

    1.7 MEHANIČKA BEZBEDNOST

    - Ne dirajte stroj za vreme njegovog rada! - Ne skidajte sigurnosnih oznaka i zaštitne opreme sa stroja! - Ne prekoračujte dozvoljeni tlak u pneumaticima! - Redovito održavajte pneumatike u ispravnom stanju! - Ako želite upotrebljavati stroj u drumskom prometu, isti mora biti opremljen sa svetlosnom

    signalizacijom u skladu sa lokalnim cestovno prometnim propisima!

    - Ne ulazite u rezervoar za vreme pripreme za rad ili za vreme čišćenja! - Ne podešavajte radni tlak preko 12 bara (maksimalni dozvoljeni radni tlak za prskalice)! - Ne počinjite sa radom dok se ne uverite da oko radnog prostora nema neovlaštenih lica! - Nakon završenog rada strojem iz kontaktne brave izvadite ključ za start, ćime ćete sprećiti

    nenadano i nenamerno stavljanje stroja u pogon.

  • AGS 150

    2016/2 8

    1.8 OPASNOSTI OD TEČNOSTI POD VISOKIM TLAKOM

    - Tečnosti pod visokim tlakom, koje izlaze iz oštećenih cevi, mogu oštetiti kožu te u slučaju da prodru ispod nje,

    uzrokovati opasne ozlede.

    - Nikada ne rastavljajte spojeve hidrauličkih cevi ili druge hidrauličke instalacije kada je sistem pod visokim tlakom.

    - Pre stavljanja hidrauličkog sistema u pogon uverite se, da je pravilno spojen.

    - Za lakše otkrivanje mesta oštečenja hidrauličke instalacije, poslužite se kartona.

    - Prilikom rukovanja sa oštećenom instalacijom pod visokim tlakom zaštitite ruke i telo. - U slučaju ozlede odmah zovite liječnika ili drugu lekarsku pomoć, usposobljenu za takve

    nezgode. Svako prodiranje tečnosti kroz kožu mora biti zaustavljeno, dok mora biti ozleda

    zbog kasnijih mogućih težih posledica očišćena (dezinficirana) u najkraćem roku.

    1.9 RADNO MESTO OPERATERA

    Prskalicom može upravljati jedno lice, koje je ujedno i vozač traktora.

    Prskalicom može upravljati lice starije od 18 godina, koje je pouzdano i ispunjava znanja,

    potrebna za tačnu i bezbednu upotrebu prskalice.

    Operater mora biti mentalno i fizički zdravi.

    Operativne radove i održavanje prskalice može izvoditi samo ovlašteno lice, stručno

    usposobljeno za te radove.

    Upravitelj prskalice mora imati lekarsku potvrdu (sukladno lokalnim propisima).

    Radno mesto operatera je minimalno 1 (jedan) metar oko stroja i traktora.

    Za vreme prskanja vrata i prozori traktorske kabine moraju biti zatvoreni. Poželjno je, da traktor

    ima hermetički zatvorenu kabinu, u kojoj je moguće pomoču prozračivanja sa svežim vazduhom

    ostvariti nadtlak, koji sprećava ulazak onečišćenog vazduha u kabinu.

    Zbog opasnosti po zdravlje operatera, za vreme prskanja traktorska kabina morala bi biti

    najmanje od 90% - 95% radnoga vremena zatvorena, tako da hemijska sredstva što manje utiću

    na zdravlje operatera. Ako se pojavi bilokakva smetnja u radu telesnih organa ili osečaj slabosti,

    operater mora odmah staviti zaštitnu masku. Najbolje je odmah napustiti područje prskanja i

    zateći se u čisto podrućje.

    1.10 LIČNA ZAŠTITA

    - Operater za rad koristi dobro zatvorenu odeću i učinkovitu zaštitnu opremu. - Operater može doći u kontakt sa hemikalijama kroz

    kožu, usta i nos. Zbog toga mora oprema efikasno

    štititi te organe. Kada ne radite bezbedno, ni

    zaštitna oprema vam ne može pomoći.

    - Siguran rad sa prskalicom traži potpunu pažnju operatera, zbog toga ni upotreba slušalica za

    slušanje glazbe za vreme rada nije preporučljiva.

    UPOZORENJE: Zbog sprečavanja udisanja i ulaska hemikalija kroz usta, za

    vreme prskanja ne pušite, ne jedite i ne pijte!

  • AGS 150

    2016/2 9

    1.11 ZAŠTITA DISAJNIH PUTEVA

    - Za sigurnu zaštitu dišnih organa na raspolaganju su varijante različitih zaštitnih filtera i zaštitnih maski.

    - Preporućuje se upotreba zaštitnih maski preko celog lica, opremljenih kombinacijom različitih zaštitnih filtera (filter za

    gas-dim).

    - Efikasniju zaštitu omogučuje upotreba zaštitnih kaciga u kojima se postiže nadtlak svežeg vazduha.

    - Proverite, da upotrebljavate odgovarajuči zaštitni filter.

    VRSTE ZAŠTITNIH FILTERA:

    - A (smeđi): upotrebljava se kod većine organskih hemikalija; - B (sivi): upotrebljava se kod većine anorganskih hemikalija; - P (beli): upotrebljava se kod tekućih ili praškastih hemikalija; - Kombinacija smeđe/beli filter označen A2P2 kod europske unije upotrebljava se za zašitu od

    većine organskih hemikalija. Oznaka A2P2 odnosi se na kombinaciju filtra koji daje podobnu

    zaštitu od većine gasova i hlapljivih tvari, nastalih za vreme upotrebe tečnih i praškastih

    hemikalija. A2 znaći zaštitu drugog (2) razreda, što ukazuje, da se filter može upotrebljavati

    do koncentracije 0,5 volumskih %. Oznaka P2 znaći dimnu zaštitu drugog (2) razreda.

    - Kombinacija B sivo/beli filter mora se upotrebljavati u slučaju rada sa anorganskim hemikalijama.

    - Pre upotrebe proverite zabrtvljenost maske. Maska mora biti bez mehaničkih oštećenja, vanjski ventil mora biti čist i mora se dobro zatvarati.

    - Zapišite datum prve upotrebe filtra. A2P2 filter mora se zameniti jedanput mesečno, bez obzira na to, koliko puta je bio upotrebljen. Filter B zamenite nakon svake upotrebe! Nakon

    otvaranja embalaže, filter mora biti upotrebljen u roku od šest meseci. Vodite brigu, da budu

    istrošeni filteri uništeni u skladu sa lokalnim propisima.

    - Nikada ne proveravajte dejstvo filtra mirisanjem: o određeni otrovni elementi nemaju mirisa; o koncentracija otrova može biti pod razinom zaznavanja osetilima; o mirisanje nekih elemenata može oštetiti sluznicu nosne membrane; o uvek proverite vek trajanja filtra; o posle upotrebe filter mora biti hermetički zatvoren.

    1.12 ZAŠTITA KOŽE

    Za zaštitu kože potrebno je nositi sledeću zaštitnu odeću:

    - Dovoljno dugačke gumene rukavice za upotrebu u poljoprivredi i ratarstvu za zaštitu ruku,. Rukavice je potrebno zameniti, ako su istrošene ili nakon pete upotrebe. Unutrašnjost

    rukavica posipajte sa puderom.

    - Na vodu i hemikalije otporne gumene ili neoprenske čizme. - Na vodu i hemikalije otporan kombinezon sa kapuljačom. Kombinezon mora pokriti kraj

    rukavica i čizmi.

    - Vodootpornu pregaču za zaštitu vaše odeće: u kvalitetno zaštićenoj traktorskoj kabini možete pregaču skinuti.

    - Masku za zaštitu lica. - Uredite čišćenje vaše odeće nakon upotrebe. Nikada ne prskajte u mokroj odeći: to može

    prouzrokovati jaki kontakt sa vašom kožom. Budite pažljivi u slučaju ozlede vaše kože.

    Nakon rada sa hemikalijama uvek operite ruke sapunom i velikom količinom vode. Nakon

    završenog rada operite i lice.

  • AGS 150

    2016/2 10

    1.13 ODRŽAVANJE ZAŠTITNE OPREME

    Nakon svake upotrebe temeljito očistite vašu zaštitnu opremu. Isperite masku, cipele, rukavice i

    radnu odeću smlakom sapunicom i ostavite, da se osuše.

    Zaštitnu opremu čuvajte u suvoj, hladnoj i čistoj prostoriji. Nikada ne čuvajte zaštitnu opremu u

    istoj prostoriji, gde se skladište hemikalije.

    Vašu zaštitnu odeću za hemikalije skladištite odvojeno od druge odeće.

    Zaštitna oprema koja se bila za vreme rada zaprljala, neka bude očišćena u skladu sa pravilima o

    čišćenju opasnih materija.

    1.14 BEZBEDNOST U RADU

    - Pre početka rada operater mora proveriti pravilno i sigurno funkcionisanje stroja. - Pre upotrebe hemikalija proverite rad stroja čistom vodom. - Prskanje nije dozvoljeno, ako brzina vetra premašuje 4 m/s, u slučaju guste magle i po kiši.

    Pravac kretanja za vreme prskanja potrebno je prilagoditi pravcu vetra.

    - U slučaju istovremenog rada dve prskalice, operateri jedan drugome ne smiju zagađivati atmosferu radnog područja.

    - U radu sa hemikalijama i u području prskanja ne nosite sa sobom ličnih stvari. - Pre jela temeljito operite ruke i lice te isperite usta čistom vodom. - Pumpa prskalice dobiva pogon od motora motokultivatora. Elementi pogona mogu

    prouzrokovati teške nesreće zbog toga se pridržavajte sledećih uputstava:

    - Stroj možete priključiti na motokultivator samo kada je pogonska osovina (PTO) isključena. - Kardansku osovinu priključujte i isključujte samo kod zaustavljenog motora. - Pre nego opteretite pogonsku priključnu osovinu (PTO), proverite broj okretaja i uverite se,

    da u radnoj zoni stroja nema ljudi i životinja.

    1.15 ODRŽAVANJE

    - Pre početka rada naučite postupak održavanja. Radno mesto održavajte čisto i suho. - Ne podmazujte ili podešavajte stroja, kada je u kretanju! - Ne dirajte delove koji se pomiću! - Isključite pogon i pobrinite se da celokupan sistem sa hemikalijama nije pod radnim tlakom! - Održavanjem i servisiranjem počnite tek, kada je stroj u potpunosti očišćen. - Za vreme održavanja i servisiranja izvadite kontaktni ključ ili isključite priključke. - Otkopčajte pogonsku priključnu osovinu traktora (PTO), da sprečite iznenadno uključivanje i

    rad prskalice.

    - Ne proveravajte stroja bez "uključenih" sigurnosnih elemenata. - Ne vršite popravke stroja varenjem, ukoliko ste za prskanje upotrebljavali amonijum nitrat ili

    bilo koju hemikaliju koja ga sadrži, a stroj niste prethodno dosledno očistili.

    - Ne ulazite u rezervoar, da bi ga popravljali ili čistili. - Na sigurno namestite i poduprite sve delove koje je potrebno podići zbog održavanja. - Delove održavajte u dobrom stanju i umetnite ih pravilno. Istrošene i oštećene delove

    zamenite odmah. Odstranite suvišno ulje, mast ili bilo koju drugu prljavštinu.

    - Skinite priključke na bateriji-akumulatoru, pre nego počnete sa bilo kakvim podešavanjem u električnom sistemu ili ako na stroju zavarujete.

    - Kod popravki stroja i nosača dizni, zagađenih hemikalijama, koristite zaštitnu opremu propisanu obzirom na vrstu hemikalije.

    - Ispuštanje hemikalija u okolinu strogo je zabranjeno. Ostaci hemikalija, ostalih posle prskanja mogu se ispuštati na zemlju samo na sa njima tretiranim površinama.

  • AGS 150

    2016/2 11

    1.16 VOŽNJA DRUMOM

    U slučaju vožnje prskalicom javnim drumovima morate se pridržavati sledećih uputstava:

    - prskalicom, priključenim na motokultivator, dozvoljena je vožnja drumom samo, ako u rezervoaru nema sredstva za prskanje. Maksimalna dozvoljena brzina motokultivatora sa

    punim rezervoarom vode je 15 km/h.

    - Prskalica može smanjiti vidljivost svetlosnih signala i upozorenja na motokultivatoru. U tom slućaju sama prskalica mora biti opremljena sa svetlosnim signalima i upozorenjima.

    - Poštujte saobračajne propise.

    1.17 POSTUPAK U SLUČAJU NESREČA SA HEMIKALIJAMA

    U slučajevima kontakata kože ili očiju sa hemikalijom ili njezinim rastvorom, odmah ih treba

    oprati sa puno vode i taj postupak više puta ponoviti.

    U slučaju trovanja (znakovi: znojenje, vrtoglavica, depresija, slabost, glavobolja) potrebno je:

    - odmah prekinuti sa radom;

    - svući mokru odeću;

    - ostati smireni;

    - u slučaju osećanja slabosti zbog unosa hemikalija pokušati sa povračanjem;

    - leći na bok;

    - odmah pozvati lekara, pokazati mu etiketu hemikalije, zbog lakšeg ustanovljavanja vrste trovanja.

    U slučaju trovanja povredjeni ne sme konzumirati ricinusovo ulje, mleko, maslac, jaja, alkohol,

    jer te supstancije povećavaju uticaj otrova.

    1.18 PROPISI GLEDE UPOTREBE STROJA

    Operater odnosno korisnik prskalice mora poznavati propise, koji se odnose na hemijsku zaštitu

    biljaka.

  • AGS 150

    2016/2 12

    2 MERE OPREZNOSTI ZA RAD STROJEVIMA, POGONJENIMA MOTOROM SA UNUTRAŠNJIM

    SAGOREVANJEM

    Ispusni gasovi su štetni za zdravlje, zbog toga se u slučaju upotrebe stroja u zatvorenoj

    prostoriji pobrinite za dobru ventilaciju.

    Motor ne sme raditi u blizini otvorenih podrumskih prostora, ispusni gasovi teži su od

    vazduha i mogu se skupljati u niže ležećim podrumskim prostorima.

    GORIVO, ULJE – ŠTETNO ZA ZDRAVLJE:

    - u slučaju konzumiranja potražite lekarsku pomoć; - u slučaju zagađenja za čišćenje upotrebite sapun i vodu; - u slučaju upotrebe otvorene vatre, to radite daleko od dece.

    OPASNOST STRUJNOG UDARA :

    Ne dirajte visokonaponski kabl na kapici svećice, dok motor još radi.

    Vanjski delovi vrućeg motora (kućište, glava cilindra, ispusni sistem, svećica) bi

    mogli, ako ih dirate, uzrokovati opekotine.

    U slučaju dugotrajnijeg rada u blizini motora upotrebite zaštitu sluha.

    Ne čuvajte, ne dosipavajte i ne prepumpavajte goriva u blizini otvorene vatre,

    štednjaka, uključenih grejača, itd.

    Za vreme rukovanja gorivom ne pušite.

    Ne koristite alat, koji uzrokuje varnićenje.

    U slučaju prosipanja goriva sklonite stroj iz prostorije gde se gorivo prosulo te

    prikladno postupite, kako biste sprečili nastanak požara.

    U slučaju jakog mirisa na benzin ne koristite stroj u zatvorenoj prostoriji, jer postoji

    opasnost od eksplozije ili požara.

    Posezanjem u stroj mogli biste se ozlediti na oštrim delovima (limeni delovi, drške),

    zato koristite zaštitne rukavice.

    Za popravke koristite odgovarajući alat.

    Pazite na preopterećenje motora i pumpe:

    - pazite da ne prelazite najveći dozvoljeni broj obrtaja motora, jer se time posredno povećava opasnost oštećenja pumpe.

    - ne posezajte u sistem dovoda goriva (karburator – vazdušni filter).

    Zaštita okoline:

    - ne palite otpadno ulje, gorivo, filtere, podmetače, itd. Čuvajte ih u posudama, koje su

    namenjene za to, odnosno postarajte se za pravilno odstranjivanje.

    Čuvanje stroja:

    - stroj mora stajati u stabilnom položaju; - svi delovi stroja, kod kojih dolazi do zagrejavanja, trebaju biti prikladno ohlađeni; - mala slavina za dovod goriva u karburator mora biti zatvorena.

  • AGS 150

    2016/2 13

    3 SIMBOLI NA STROJU I U UPUTSTVIMA

    Pobrinite se dobro za nalepnice - simbole te ih prema potrebi (u slučaju njihovog oštećenja)

    zamenite. Dobro naučite upravljati strojem i u nikakvom slučaju ne dozvolite, da njime upravlja

    lice, koje nije upoznato sa uputstvima.

    Simbol koji potvrđuje da

    naprava odgovara važećem

    zakonodavstvu o bezbednosti.

    Pri radu stavite zaštitno odelo!

    Upozorenje!

    Uzmite u obzir preporuke

    navedene pored simbola!

    Pri radu sa mašinom stavite

    zaštitne rukavice!

    Pročitajte!

    Zabranjeno kretanje ljudi u

    blizini mašine!

    Upozorenje!

    Pre prvog uključenja stroja

    pročitajte uputstva za

    upotrebu!

    Zabranjeno je skidati

    bezbednosne zaštite s mašine

    kad je mašina u pogonu!

    Upozorenje!

    Maksimalni dozvoljeni radni

    tlak stroja za prskanje

    Zabranjeno je čistiti,

    podmazivati ili servisirati

    mašinu kad je u pogonu!

    Upozorenje!

    Prisutnost otrovnih hemijskih

    sredstava!

    Zabranjeno pušenje za vreme

    rada!

  • AGS 150

    2016/2 14

    4 OPIS PRSKALICE

    Seriju prskalica sastavljaju prskalice koje su s različitim oblicima priključivanja prilagođene

    modelima motokultivatora različitih proizvođača i čijih pumpe pokreću motori motokultivatora.

    Pre svega namenjene su zaštiti manjih privrednih površina, vinograda te voćnjaka,

    upotrebi u baštovanstvu i povrtlarstvu, prepumpavanju manje agresivnih tekućina, dezinfekciji

    skladišta i sl.

    4.1 TIPOVI PRSKALICA

    4.1.1 PRSKALICE, OPREMLJENE PUMPOM BM 20/15

    - AGS 150 / LP 108 (LABINPROGRES) - AGS 150 / IMT 506 LS - AGS 150 / IMT 507 - AGS 150 / GORENJE MUTA – UNIVERZAL

    4.1.2 PRSKALICE, OPREMLJENE PUMPOM BM 30/25

    - AGS 150 / LP 108 (LABINPROGRES) - AGS 150 / LP 140 (LABINPROGRES) - AGS 150 / IMT 506 LS - AGS 150 / IMT 507 - AGS 150 / IMT 509 - AGS 150 / GORENJE MUTA - MAESTRAL

  • AGS 150

    2016/2 15

    Osnova svih prskalica AGS 150 je jedno-osovinski stajni trap na dva točka s dimenzijama 4.00-

    10 TR, na kojeg je stavljen poliesterski rezervoar s oblikovanim sedištem te vlastitom nožnom

    kočnicom.

    U standardnu opremu prskalica spada:

    - stajni trap s poliestarskim rezervoarom nazivnog volumena 150 l; - sito i usisni koš u rezervoaru; - pumpa s regulatorom radnoga tlaka i kontrolnim manometrom; - prirubnica sa zupčastom ili konusnom spojnicom za priključivanje na motokultivator.

    1 - spojnica

    2 – prirubnica

    4.2 PRIKLJUČIVANJE PRSKALICE

    U prednjem delu prskalice je, s obzirom na tip motokultivatora za koji je priređena, napravljen

    priključak koji umetnete u priključni okvir na motokultivatoru.

    Pričvrstite pumpu na motor motokultivatora pomoću prirubnice i spojke. Pri tome pazite da je

    spojka pravilno legla u priključni deo pogonske osovine na motokultivatoru. Neće štetiti ako pre

    toga spojne delove namažete mašću.

    Sva gumena i plastična creva, koja zbog lakšeg transporta do kupca nisu fabrički spojena, spojite

    sa pumpom i garniturom za prskanje.

    4.3 PODACI I OZNAČAVANJE PRSKALICE

    4.3.1 TIPSKA TABLICA

    Tipska tablica je pričvršćena, odnosno zalepljena na prednjem delu rezervoara prskalice.

    Određuje model, veličinu odnosno kapacitet, masu proizvoda, serijski broj te godinu proizvodnje

    prskalice.

    Mesto gde je prilepljena tipska tablica Oblik tipske tablice

    Kod narudžbe delova treba navesti sve podatke koji su napisani na tipskoj tablici.

  • AGS 150

    2016/2 16

    4.3.2 TEHNIČKI PODACI I DIMENZIJE

    Model prskalice

    Tehnički podaci E.M.

    LP

    108

    LP

    140

    IMT

    506

    LS

    IMT

    507

    IMT

    509

    Gore

    nje

    Mu

    ta

    Sp

    ecia

    l

    Mu

    ta

    Maes

    tral

    Efektivna zapremina

    rezervoara dm

    3 180

    Gume 4.00-10 TR

    Točkovi mm 655

    Mere

    A

    mm

    1870 1880 1820 1965 1980 1900 2020

    B 755

    C 865

    Najveći dozvoljeni radni tlak bar 15

    Masa (bez pumpe) kg 58

  • AGS 150

    2016/2 17

    5 ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE PRSKALICE

    Posle svake upotrebe trebate prskalicu temeljito očistiti. Ostatak sredstva za prskanje

    najjednostavnije upotrebite tako da razredite s vodom i ponovo prskate po tretiranoj površini.

    Koncentracija neka bude oko 10% (10 jedinica vode na jednu jedinicu preparata), vožnja nešto

    brža, a radni tlak prema mogućnosti niži (1,5 bar; zavisi od mlaznice). Posle toga prskalicu

    trebate temeljito očistiti izvana i iznutra, pored toga još i sve alate koje ste koristili za vreme

    prskanja (uključujući i motokultivator). Za pranje koristite deterdžente, koje preporučuju

    proizvođači zaštitnih sredstava! U slučaju, da je uputstvo za čišćenje prskalice posle prskanja

    priloženo uz uputstva o upotrebi sredstva za prskanje, trebate ga uzeti u obzir.

    Sa saglasnošću s lokalnim zakonodavstvom o ispiranju pesticida u zemlju, dogovorite se s vašom

    savetodavnom stručnom službom o čišćenju prskalice.

    Ispiranje pesticida (čišćenje prskalice) ne sme se obavljati na močvarnom tlu, blizu potoka,

    vodnih resursa, jaraka, bunara i sl.

    Ukoliko ste morali rad za neko vreme nenadano prekinuti, a sredstvo za prskanje još je uvek u

    rezervoaru, preporuča se čišćenje pumpe, regulatora i creva čistom vodom, u suprotnom slučaju

    morate onemogućiti dostup do stroja drugim ljudima i životinjama.

    PAMTITE:

    - Očišćena prskalica je bezbedan stroj. - Očišćena prskalica je spremna za rad. - Hemijska sredstva i njihova otapala ne uništavaju očišćene prskalice.

    Kod čišćenja trebate obući prikladno zaštitno odelo.

    Izaberite odgovarajuće deterdžente za čišćenje i, ako treba, prikladne neutralizatore sredstava za

    prskanje vidite preporuke proizvođača sredstva za prskanje).

    U slučaju korišćenja deterdženta, odnosno mešavine vode i deterdženta, sipajte mešavinu u

    rezervoar, zatvorite glavni ventil na regulatoru tlaka, uključite pumpu, otvorite razvodni ventil za

    mešanje i tek posle nekoliko minuta otvorite razvodne ventile za distribuciju do mlaznica. Pazite

    gde ispuštate sredstvo za čišćenje. Neki deterdženti počnu delovati tek posle nekog vremena,

    zbog toga procedura čišćenja može dulje trajati (pročitajte uputstva proizvođača sredstva za

    čišćenje).

    Posle čišćenja deterdžentom treba barem 1/5 rezervoara napuniti čistom vodom i ponoviti

    postupak čišćenja. Očistite sve elemente koji su došli u kontakt sa sredstvom za prskanje ili

    deterdžentom.

    Na kraju treba očistiti i sve mlaznice. Preporučuje se čišćenje mekanom četkom, komprimisanim

    vazduhom ili s vodom. Svaka upotreba tvrđih predmeta mogla bi oštetiti umetke u mlaznici.

    UPOZORENJE: U slučaju čišćenja prskalice s visokotlačnim uređajem za pranje, posle

    čišćenja se preporuča podmazivanje svih pokretnih delova!

    5.1 ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE POSLE SEZONE

    Kad se završi sezona prskanja, si uzmite vremena da pripremite prskalicu za skladištenje. Pre

    skladištenja temeljito očistite čitavu prskalicu, vanjsku i unutrašnju stranu (regulator, pumpu,

    cedila, izborne ventile, mlaznice…). Posle završenog čišćenja postarajte se da voda isteče iz

    ventila, filtera, pumpe, mlaznica… S održavanjem počnite posle temeljitog čišćenja.

    5.1.1 CREVA

    Proverite spajanje creva i crevnih spojeva. Oštećena creva zamenite novima. Loše crevo vam

    može prouzrokovati veliko zakašnjenje usred sezone prskanja.

  • AGS 150

    2016/2 18

    5.1.2 BOJA

    Neka sredstva za prskanje sadrže otapala koja slabo utiču na boju. Na delu gde je boja oštećena,

    skinite rđu te kistom nanesite novu boju.

    5.1.3 REZERVOAR

    Proverite da li u rezervoaru nema ostataka sredstva za prskanje. Hemijski ostaci ne smeju ostati u

    prskalici dugo vremena pošto brzo skraćuju životni vek rezervoara i ostalih komponenti.

    Postarajte se da bude izliv iz rezervoara otvoren.

    5.1.4 REGULATOR TLAKA

    Zaštitite regulator tlaka od vlage i prašine. Za to upotrebite plastičnu vrećicu. Preporučujemo da

    pokretne delove namažete s WD-40 ili uljem.

    Više o održavanju pročitajte u poglavlju

    REGULATOR PRITISKA.

    5.1.5 SPOJEVI CREVA

    Uzroci za loše brtvljenje spojeva creva:

    - nedostaje brtvilo; - oštećeno ili loše stavljeno brtvilo; - suvo ili deformisano brtvilo; - neodgovarajući priključci;

    U slučaju lošeg brtvljenja, odnosno curenja:

    NE ZATEŽITE spojeve tako jako da ih oštetite,

    nego rastavite spoj, proverite stanje i poziciju

    brtvila, očistite ga, nauljite i ponovo sastavite.

    Za podmazivanje koristite nemineralna maziva (bio maziva)!

    PAMTITE:

    - kod radijalnog brtvljenja dovoljno je spajanje obaviti rukom; - kod aksijalnog brtvljenja koristite manju snagu ručnog alata.

    5.1.6 VIJCI

    VAŽNO: Proverite vijke, osiguraće i posebno bezbednosne ćivije, da su dobro pričvršćeni i

    njihovo stanje. Ako treba, pričvrstite ih, odnosno zamenite.

    5.1.7 PUMPA

    Posle sezone temeljito očistite pumpu, kako vanjsku tako i unutrašnju stranu i pripremite ju za

    skladištenje. Proverite količinu radnih dana i prema potrebi obavite poslove održavanja

    (menjanje ulja, membrana, podmetača…), ili barem kontrolu ulja, brtvljenje… U slučaju,

    zapažanja nedostataka, vreme posle sezone prikladno je za takve poslove. Ukoliko niste sigurni

    da ćete posao kvalitetno obaviti, radije ga prepustite ovlaštenom serviseru. Opis poslova

    održavanja pročitajte u poglavlju PUMPE.

  • AGS 150

    2016/2 19

    5.1.8 OSTALI DELOVI

    Ostale vitalne delove, kao što so umeci filtera, sito za pročišćavanje, dopunska oprema…

    očistite, pregledajte njihovo stanje i prema potrebi zamenite.

    Mašću namažite pokretne i klizne delove na prskalici.

    UPOZORENJE:

    Za vreme zimskih hladnoća zaštitite prskalicu protiv smrzavanja!

    Za to trebate:

    - ispustite vodu iz pumpe, regulatora, creva, filtera i ostalih elemenata...

    - ili spremite prskalicu u topao prostor; - ili upotrebite sredstvo protiv smrzavanja (antifriz) po sledećem postupku:

    Posle završenog čišćenja prvo potpuno ispraznite rezervoar, ulijte u rezervoar barem 3 l sredstva

    (mešavine vode i sredstva protiv smrzavanja) te uključite pumpu. Otvorite sve ventile na

    regulatoru, tako da sredstvo protiv smrzavanja dođe u creva i mlaznice. Na kraju ispraznite

    ostatak sredstva iz rezervoara u posudo i pustite pumpu još nekoliko minuta uključenu da se

    suvišno sredstvo prepumpa iz sistema u rezervoar i posudu.

    UPOZORENJE: sredstvo protiv smrzavanja sakupite u za tu svrhu namenjene

    posude i ne prosipajte ga u prirodi.

    Manometar zaštitite od smrzavanja tako da ga skinete sa regulatora i spremite u topao prostor.

    Manometar treba stajati u uspravnom položaju, da ne iscuri glicerinsko punjenje.

  • AGS 150

    2016/2 20

    6 GREŠKE U RADU PRSKALICE I NJIHOVO OTKLANJANJE

    GREŠKA

    MOGUĆI UZROK

    KONTROLA/POPRAVAK

    Nema protoka na

    diznama kada

    pokrenete pumpu i

    otvorite glavni ventil

    na protočnom

    regulatoru

    - oštećeni ili nepravilno stavljeni

    ventili u pumpi;

    - zatvoren ručni ventil na usisnoj

    strani;

    - začepljen usisni ili filter za

    pritisak;

    - vazduh u usisnom vodu

    - provera i prema potrebi zamena ventila u

    pumpi;

    - provera ventila na usisnom vodu do

    pumpe;

    - čišćenje ili zamena uloška filtra;

    - provera brtvljenja spojeva creva na

    usisnoj strani

    Mlaz sredstva za

    prskanje je

    neujednačen

    - nepravilan tlak u vazdušnom

    ublaživaću

    - kontrola vazdušnog tlaka u ublaživaću i

    dopuna prema podacima iz dijagrama

    Radni tlak na

    manometru pada ili ga

    nije moguće postići

    - začepljen tlačni filter ili usisni

    filter;

    - puklo tlačno crevo;

    - otvoren ventil samočistećega

    filtra;

    - pogrešni ili previše istrošeni

    dizni ulošci;

    - čišćenje ili zamena uloška filtra;

    - zamena creva;

    - zatvoriti ventil na samočistećem filtru;

    - provera protoka u diznama;

    Na manometru tlak

    jako oscilira

    - vazduh u usisnom vodu;

    - oštećene membrane.

    - provera brtvljenja spojeva creva u

    usisnom vodu;

    - odmah isključiti pumpu;

    - zameniti membrane i ulje u pumpi;

    Bučna pumpa

    - nivo ulja prenizak;

    - previše obrtaja.

    - kontrola razine ulja i prema potrebi

    dopuna;

    - kontrola obrtaja

    Sredstvo za prskanje

    pomešano sa uljem u

    pumpi

    - oštećene membrane. - isključiti pumpu;

    - zamena membrane i ulja u pumpi;

    - pre montaže novih membrana temeljito

    pranje unutrašnjosti pumpe

  • AGS 150

    2016/2 21

    7 PUMPA

    Pumpa na prskalici je važan elemenat. Njena pouzdanost i dug životni vek uz kvalitet zavise od

    brižnosti, odnosno od pravilne upotrebe i održavanja.

    Pumpa je standardni deo opreme prskalice, a izbor veličine odnosno njen kapacitet zavisi od tipa

    motokultivatora, na kojem će se koristiti, odnosno njegovog radnog kapaciteta (vidi tačku

    TIPOVI PRSKALICA).

    Tako su, za manje motokultivatore, najviše snage do 7 kW, prskalice opremljene pumpom BM

    20/15, za snažnije motokultivatore koristi se pumpa BM 30/25.

    Obe pumpe su napravljene za pričvršćivanje na motor motokultivatora.

    Pričvršćivanje pumpe na motokultivator

    Prema konstrukcijskim karakteristikama spadaju pumpe BM 20/15 i BM 30/25 među klipno-

    membranske pumpe. Napravljene su od kvalitetnih legura aluminijuma te imaju hemijski

    zaštićenu površinu da bi tako postigli što više otpornosti protiv hemijskih uticaja pri

    prepumpavanju agresivnijih tekućina, među kojima ima najviše pesticida koji se koriste za

    zaštitu bilja u poljoprivredi, voćarstvu, vinogradarstvu i sl.

    Obe pumpe imaju u standardnoj izvedbi membrane napravljene od NBR gume, zato se

    preporučuje za prskanje koristiti hemijska sredstva, koja tom materijalu nisu štetna (proverite

    preporuke proizvođača hemijskog sredstva). U slučaju pogrešne upotrebe proizvođač pumpe ne

    preuzima nikakve odgovornosti za štetu, do koje bi moglo doći na pumpi.

    7.1 OZNAČAVANJE PUMPE

    Na pumpi se nalazi tipska tablica sa upisanim podacima, koji su potrebni za tačnu identifikaciju

    pumpe:

    proizvođač pumpe,

    model pumpe,

    tehničke karakteristike pumpe i

    serijski broj.

  • AGS 150

    2016/2 22

    7.2 OPŠTE UPUTSTVO O UPOTREBI PUMPE

    Kad je pumpa u mirovanju, proverite nivo ulja u kućištu pumpe. Nivo ulja kontrolišite pre

    svakog punjenja rezervoara. Nivo ulja treba biti u području koje je označeno na čepu za ulje ili

    lončiću za ulje (zavisi od izvedbe – pogledajte katalog). U slučaju da je ulja premalo, dolijte

    ga, ali pazite da ne pređete najviše dozvoljene visine nivoa ulja.

    Proverite, da ventili omogućavaju protok tečnosti iz rezervoara do pumpe. Takođe proverite da

    li je očišćena mrežica usisnoga koša u rezervoaru te usisno crevo (da nije stisnuto ili

    presavijeno).

    Tlak vazduha u komori, koja radi kao ublaživač vibracija za vreme rada pumpe, zavisi od radnog

    tlaka pumpe, a očitate ga iz dijagrama. U praksi važi, visina tlaka iznosi približno ⅓ radnoga

    tlaka pumpe.

    U slučaju da u ublaživaču ima prema-

    lo vazduha, dopunite ga, jer bi inače,

    u slučaju da dulje vreme radite s

    pumpom bez vazduha, moglo doći do

    oštećenja na membrani-zaptivaču u

    usmerivaču. Nipošto tlak u

    usmerivaču ne sme biti veći od

    radnog tlaka pumpe.

    Posle svakog prskanja pumpu treba

    što pre isprati čistom vodom. To

    uradite tako, da kroz pumpu pustite

    čistu vodu, a pumpa neka radi

    nekoliko minuta na radnom tlaku.

    Nakon toga sleduje rasterećenje tlaka,

    a na kraju čišćenja ostavite pumpu u

    pogonu koji minut bez tećnosti (pražnjenje pumpe).

    U zimskom periodu trebate ispustiti svu vodu iz pumpe, odnosno zaštititi pumpu od smrzavanja

    (pogledajte poglavlje "Održavanje i skladištenje posle sezone").

    7.3 PUMPA BM 20/15

    7.3.1 OPIS PUMPE

    Priključna osovina pumpe nalazi se sa strane priključka na motor konusnom izvedbom (poz. 1),

    na kojega se pri izvedbama pumpi za priključivanje na pogonsku osovinu motokultivatora stavi

    priključno vratilo, kao karika koja prenosi pogon s motokultivatora na osovinu pumpe, a sama

    pumpa je pomoću prirubnice čvrsto spojena na motokultivator.

    Vratilo i prirubnica su tipizirani za svaki tip motokultivatora, a pojedini oblik možete pogledati u

    katalogu sastavnih i rezervnih delova.

    Svi pokretni delovi u unutrašnjosti pumpe nalaze se u uljnoj kupci.

    Regulacioni ventil (poz. 2) omogućava priključivanje dvaju razvodnih vodova pod pritiskom

    (poz. 4), a podešavanje bez odabira stepena željenoga radnoga pritiska izvodi se pomoću

    regulacione matice (poz. 3). Uvijanjem regulacione matice radni se tlak povećava, a odvrtanjem

    se smanjuje. Za vizuelnu kontrolu na ventilu se nalazi i manometar (poz. 5).

    U slučaju da se pumpa koristi za pumpanje vode iz prirodnih resursa, kao što su vodotoci, razni

    ribnjaci, bunari i sl., preporučuje se sa strane usisnog creva, koje je umetnuto u vodu, koristiti

    usisni koš.

    Zbog moguće upotrebe pumpe za prepumpavanje agresivnijih i za okolinu opasnih sredstava, na

    pummpi se nalazi priključak povratnoga voda za vračanje tećnosti (poz. 6), za slučaj, da pumpa

    napumpa više tećnosti nego što je može distribuirati dalje.

  • AGS 150

    2016/2 23

    7.3.2 POGON I UPOTREBA PUMPE

    Pre svake upotrebe pumpe preporuča se proveravanje razine ulja u pumpi te vazdušnoga tlaka u

    ublaživaću pumpe. Nivo ulja treba biti do donjeg ruba lončića za ulje (poz. 7). Vazdušni tlak u

    ublaživaću treba da bude od 2 do 4 bar, zavisi od radnoga tlaka pumpe (što je veći radni tlak

    pumpe, veći treba biti i tlak u ublaživaću). Kontrola i regulisanje vrši se pomoću vazdušnog

    ventila sa bočne strane poklopca ublaživaća (poz. 8).

    7.3.3 ODRŽAVANJE PUMPE

    Prva promena ulja u pumpi obavi se posle prvih 10 sati rada pumpe, a posle toga svakih 100 sati

    ili jednom godišnje.

    POSTUPAK PROMENE ULJA:

    Sa strane pumpe, gde se nalazi uljni lončić, skinite prekat (poz. 9) koji je pričvršćen sa 4 vijka

    M 8. Kod skinutog prekata proverite, u kakvom stanju je membrana. U slučaju vidljivih

    oštećenja na površini membrane (pukotine, urezi), treba je zameniti (preporučuje se proveravanje

    i prema potrebi zamena i druge membrane).

    Onda odvrnite vijak na membrani, skinite membranu, izvucite karter te odlijte ulje u prikladnu

    posudu. Da bi ulje potpuno isteklo skinite poklopac s lončića za ulje.

  • AGS 150

    2016/2 24

    Pre sipanja svežega ulja stavite nazad poklopac lončića za ulje, nagnite pumpu te naspite ulje do

    visine otvora lončića za ulje.

    Pumpu sastavite obrnutim redosledom. Pri stavljanju cilindara (klipnih puškica) pazite, otvori aa

    strane, koji služe mazanju, trebaju biti u horizontalnom položaju (paralelno sa pogonskom

    osovinom pumpe), a pri pričvršćivanju membrana pazite, da prejakim privijanjem vijka ne

    uništite navoje na klipovima.

    Posle sastavljanja pumpu opet postavite u horizontalni položaj te skinite poklopac sa lončića za

    ulje. Pumpu ostavite u tom položaju još neko vreme, još bolje je, da nekoliko puta okrenete

    pogonsku osovinu. Na taj način ulje će istisnuti vazduh, koji je ostao u pumpi između membrane

    i klipa i koji bi mogao uzrokovati štetu na membranama.

    Na kraju proverite razinu ulja u pumpi (treba biti prekriveno barem 1 cm dna lončića za ulje).

    Ako treba, dolijte ga i lončić za ulje zatvorite poklopcem.

    7.4 PUMPA BM 30/25

    7.4.1 POGON I UPOTREBA PUMPE

    Pre nego što uključite pumpu, proverite da li je glavni ventil pomeren na poziciji B (pogledajte

    poglavlje REGULATOR PRITISKA). Nikad ne uključujte pumpu kad podešavanje na regulatoru

    omogućava potpuno opterećenje pumpe.

    Uključite pogon i približno jedan minut neka pumpa deluje pod minimalnim pritiskom, zato da

    se pumpa i dovodni te odvodni vodovi prozrače. Tek posle toga možete pumpu potpuno

    opteretiti.

    Pazite da ne prekoračite najviši dozvoljeni radni pritisak pumpe te dozvoljene okretaje, jer u

    suprotnom slučaju proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost za štetu koja bi mogla nastati.

    7.4.2 ODRŽAVANJE PUMPE

    Prvo menjanje ulja obavite posle 10-20 sati delovanja pumpe, a posle toga svakih 200 radnih sati

    ili jednom godišnje. Pri menjanju ulja kontrolišite i stanje membrana. Oštećene ili nagrižene

    membrane zamenite s novima. Menjanje membrana priporučujemo na svakih 250 sati.

  • AGS 150

    2016/2 25

    Kontrola membrana i promena ulja

    Membrane pregledate tako da prvo odvrnete vijke (019.31.317), skinete bočne komore

    (019.41.014) te pažljivo pregledate gornju i donju stranu obe membrane, a istovremeno izlijete

    istrošeno ulje iz unutrašnjosti pumpe.

    UPOZORENJE: ulje sakupite u za tu svrhu namenjene posude i ne prosipajte ga u

    prirodi.

    Preporučujemo da unutrašnjost pumpe operete s plinskim uljem.

    Pumpu sastavite obrnutim redosledom. Pazite na pravilno stavljanje ventila (pogledajte katalog).

    Onda dolijte novo ulje. Pri dolivanju ulja više puta rukom okrenite osovinu pumpe da istisnete

    vazduh iz prostora između klipa i membrane.

    Sad za nekoliko minuta uključite pumpu pri minimalnom pritisku. Obratite pažnju na delovanje

    te po potrebi dolijte ulje.

    7.5 TEHNIČKI PODACI PUMPI

    Tip pumpe KLIPNO-MEMBRANSKA PUMPA

    Oznaka pumpe EM BM 20/15-X5 BM 30/25

    Nazivni kapacitet (l/min.) 12,15 30

    Br. obrtaja pumpe (o/min.) 410 540

    Najveći dozvoljeni radni tlak (bar) 15 25

    Najveći dozvoljeni br. obrttaja (o/ min.) 600 600

    Najveći protok kod maks. radnog

    tlaka i maks. dozv. br. obrttaja (l/min.) 13,80 25,30

    Usisni kapacitet pumpe (m VS) 3

    Ulje u pumpi SAE 30W40

    Potrebna snaga (kW) 0,75 1,91

    Masa pumpe (bez priključne spojnice

    i vratila) kg 3,40 9,10

  • AGS 150

    2016/2 26

    7.6 GREŠKE U RADU PUMPE I NJIHOVO OTKLANJANJE

    GREŠKA UZROK POPRAVAK

    Pumpa ne radi s podešenim radnim

    tlakom (nema tlaka)

    Ventili u pumpi nisu

    pravilno stavljeni

    Kontrola pravilnosti

    stavljanja usisnih i tlačnih

    ventila

    Oštećeni ventili Zamena oštećenih delova

    Regulator tlaka je

    začepljen ili oštećen

    Čišćenje ili zamena

    oštećenih delova

    Oštećenje membrane Zamena membrane, oprati

    unutrašnjost pumpe

    Začepljen ili oštećen

    manometar

    Očistiti ulazni otvor

    manometra, zamena

    manometra

    Pumpa ne pumpa Previsoko podešen radni

    pritisak.

    Sniziti radni tlak

    odvrtanjem regulacione

    matice

    U pumpanoj tečnosti vidljivo je

    ulje, ulje u pumpi je bele boje,

    ispada poklopac sa uljnog lončića.

    Oštećenje membrane Oprati unutrašnjost pumpe

    te zameniti membrane.

    Ublaživać ne zadržava vazduha

    Oštećenje vazdušnoga

    ventila,

    oštećenje membrane u

    ublaživaću,

    oštećen poklopac

    ublaživaća,

    loše pričvršćeni vijci

    poklopca ublaživaća.

    Zamena oštećenog dela,

    zamena membrane,

    zamena poklopca,

    zavrnuti vijke

    Kroz otvor između poklopca

    ublaživaća i pumpe izlazi tečnost

    Loše pričvršćeni vijci

    poklopca ublaživaća,

    oštećenje membrane

    ublaživaća.

    Zavrnuti vijke,

    zameniti membranu

    Kroz otvor između prekata i kučišta

    pumpe ulazi ulje.

    Slabo pričvršćeni vijci

    prekata.

    Zavrnuti vijke.

    VAŽNO! Posle svakog prskanja isperite pumpu čistom vodom da sprečite štetne uticaje

    agresivnih sredstava na pumpu, nastanak sedimenata u njoj i time i probleme pri

    kasnijim ponovnim pogonima pumpe.

    U zimskom periodu čuvajte pumpu na mestu gde nema opasnosti smrzavanja, a pre

    toga ispustite iz pumpe svu vodu, koja je eventualno još ostala od ispiranja pumpe.

  • AGS 150

    2016/2 27

    8 REGULACIJA RADNOG TLAKA

    8.1 REGULATOR TLAKA PR5

    Regulator je zbog specijalne konstrukcije namenjen isključivo upotrebi na pumpi BM 20/15, jer

    ga treba pričvrstiti sa izlazne, tlačne strane pumpe.

    Regulacioni ventil (poz. 2) omogućava

    priključivanje dva razvodna voda pritiska

    (poz. 4), a podešavanje bez odabira stepena

    željenoga radnoga tlaka vrši se pomoću

    regulacione matice (poz. 3). Okretanjem

    matice u desno radni se tlak povećava, a

    okretanjem u levo se snižava. Za vizuelnu

    kontrolu na ventilu se nalazi i manometar

    (poz. 5). U slučaju da se pumpa koristi za

    pumpanje vode iz prirodnih resursa, kao što

    su vodotoci, razni ribnjaci, bunari i sl.,

    preporučuje se sa strane usisnog creva, koja

    je potopljena u vodu, koristiti usisnu korpu.

    Zbog moguće upotrebe pumpe za prepumpavanje agresivnijih i za okolinu opasnih sredstava,

    pumpa poseduje priključak za priključivanje povratnoga voda tećnosti (poz. 6), u situacijama kad

    pumpa napumpa više tećnosti nego što je može distribuirati dalje.

    8.2 REGULATOR TLAKA PR1

    Regulator pritiska PR1 je sastavljen od regulacionog ventila s funkcijom brzog oduzimanja

    pritiska (1), razvodnih ventila (2) te kontrolnog manometra (3).

    Pomoću rotacione matice (5) na regulacionom ventilu moguće je bez odabira stepena podesiti

    radni pritisak u dosegu od 0 do 25 bar. Ručka za brzo oduzimanje pritiska (4) s pomeranjem iz

    položaja A u položaj B omogućava brzo rasterećivanje, odnosno oduzimanje pritiska u

    razvodnim ventilima bez njihovog pojedinačnog zatvaranja.

    Razvodni ventili (2) se koriste kao ventili za zatvaranje i otvaranje voda za mešanje te za

    zatvaranje i otvaranje sekcija, odnosno pojedinačnog obruča za prskanje. Ventil je otvoren kad je

    ručka razvodnoga ventila u vodoravnom položaju, i zatvoren kad je ručka u okomitom položaju.

  • AGS 150

    2016/2 28

    POSTUPAK PODEŠAVANJA RADNOG TLAKA

    Prvo trebate podići poluge u okomiti položaj i otvoriti sve razvodne ventile. Poluga za brzo

    oduzimanje radnog tlaka mora biti u položaju A.

    Okretanjem matice (5) u pravcu kretanja kazaljke na satu (+) radni tlak se povećava, a u

    obratnom pravcu se snizuje (-). Traženu vrednost možete očitati na manometru.

    VAŽNO! Ako su razvodni ventili zatvoreni, neka bude poluga za brzo oduzimanje radnog

    tlaka uvek u položaju B.

    Pri poslu trebate prvo otvoriti razvodne ventile i tek posle podesiti radni tlak.

    8.3 ODRŽAVANJE REGULATORA

    Posle svakoga prskanja trebate regulator isprati čistom vodom. Ostaci sredstva za prskanje

    dodatno nagrizaju brtvila u regulatoru i tako smanjuju njegov životni vek.

    Brtvila namažite mašću. To važi za sve spojeve, koji brtve pomoću okruglih brtvila. Sve

    pokretne delove i navoje na regulatoru namažite uljem ili WD-40 posle svakih 40 sati. Takođe

    pre spajanja priključaka prvo ih temeljito očistite, namažite brtvila mašću i sastavite. Kod

    sastavljanja priključak lagano okrećite, da ne oštetite brtvilo. U zimskom periodu ispustite iz

    regulatora svu vodu i regulator zaštitite od smrzavanja.

    UPOZORENJE: Kod čišćenja regulatora koristite zaštitne rukavice!

    9 OPREMA ZA PRSKANJE

    9.1 GARNITURA ZA PRSKANJE VINOGRADA

    Ova garnitura spada ka standardnoj opremi prskalice i namenjena je manje zahtevnim

    korisnicima u vinogradarstvu ili za bočno prskanje nižih sorti u voćarstvu.

    Sastoji se od konstrukcije kojoj se može podesiti visina, te od dve bočne, pomične cevi za

    prskanje sa mogučnošću podešavanja visine i kosine te sa po 4 regulaciona nosača dizni.

    Nosači dizni u ležišta su pričvršćeni sa spojevima i s

    mogućnošću podešavanja kosine približno ±15º, a

    pomoću okretanja kućišta i odabirom različitih

    veličina uložaka za dizne omogućavaju i regulaciju

    širine i dometa mlaza te protoka sredstva za prskanje.

    9.2 DIZNA ZA MEŠANJE

    Za bolje mešanje sredstva u rezervoaru

    prskalica poseduje diznu za mešanje koja se

    nalazi u donjem delu rezervoara. Njome se

    upravlja pomoću dodatnoga ventila na

    regulatoru tlaka. Dizna radi kad je poluga

    razvodnoga ventila u horizontalnom položaju,

    odnosno kad je ventil otvoren. Kod pripreme

    sredstva za prskanje i za vreme vožnje do njive

    preporuča se, da je dizna za mešanje uključena.

  • AGS 150

    2016/2 29

    9.3 GARNITURA ZA NISKO PRSKANJE 6M/12 (DOPUNSKA OPREMA)

    Koristi se za prskanje niskih kultura u poljoprivredi.

    Garnitura za prskanje sastoji se od 3 sekcije s po 4 mlaznice, od kojih su dve međusobno

    povezane, a treća je samostalna, što znači da se mogu za prskanje koristiti 4, 8 ili svih 12 dizni.

    9.4 ŠTAP ZA VISOKO PRSKANJE (DOPUNSKA OPREMA)

    Sastoji se od ventila za otvaranje i zatvaranje protoka, cevi od aluminijuma ili cevi od

    nehrđajućeg čelika i različitih dužina, koje se međusobno prema želji mogu produžavati u veće

    dužine te od dizne koja dolazi u različitim izvedbama:

    - podesiva mlaznica sa, zbog svoga okretanja oko uzdužne osi, podesivom širinom mlaza, a time

    i dometa (pogledajte opis mlaznice kod garniture za prskanje vinograda);

    - mlaznica, kod kojek način prskanja zavisi od veličine promenljivog uloška u glavi mlaznice.

    9.5 BUBANJ ZA NAMOTAVANJE (DOPUNSKA OPREMA)

    Posebnom narudžbom moguće je na prskalicu montirati bubanj za namotavanje sa 40 m

    plastičnog ili gumenog creva, ćime je korisniku omogućen dostup do udaljenijih ili slabije

    dostupnih mesta bez stalnog prevoženja prskalice.

    Treba uzeti u obzir, da uporedo sa produžavanjem dužine creva pada radni pritisak prskalice. Na

    kraju creva, odnosno na mlaznici tlak prskanja uvek je niži od onog, koji pokazuje manometar na

    regulatoru tlaka.

    10 DIZNE

    10.1 DIZNI ULOŠCI SA KONUSNIM MLAZOM

    Mlaz ovih uložaka ima oblik šupljeg stošca. Medjusobna podešenost dizni mora biti takva, da je

    prekrivanje izmedju dve dizne minimalno. Karakteristika tih uložaka su kapi manje veličine a

    sama aplikacija na površinu je slabija. Upotrebljavaju se za prskanja fungicidima i insekticidima.

    - Preporučeni radni tlak: 2 - 10 bar

    - Preporučena radna visina: 0,5 metra.

    A – Razmak medju diznama

    H – Visina dizne iznad useva

    Δ – Ugao prskanja diznog uloška

  • AGS 150

    2016/2 30

    10.1.1 Protoci INOX konusnih dizni sa na garniturama za prskanje vinograda i štapova za prskanje:

    Veličina

    diznog

    uloška

    Katal.

    br.

    RADNI TLAK (bar)

    3,0

    5,0

    6,0

    8,0

    10,0

    12,0

    Protok (l/min.)

    15/1,0 019.07.014 0,50 0,62 0,68 0,78 0,88 0,95

    15/1,2 019.07.051 0,85 1,10 1,20 1,40 1,55 1,70

    15/1,5 019.07.052 1,10 1,40 1,55 1,80 2,00 2,20

    10.1.2 Protoci konusnih dizni na garnituri za nisko prskanje 6m (l/min):

    KOMBINACIJA RADNI TLAK (bar)

    rotaciona

    +

    raspršna

    4,0

    5,0

    6,0

    7,0

    8,0

    9,0

    10

    12

    1,0 + BELA 0,45 0,50 0,55 0,59 0,63 0,67 0,70 0,77

    1,2 + BELA 0,54 0,60 0,66 0,71 0,76 0,81 0,85 0,93

    1,5 + BELA 0,67 0,75 0,82 0,88 0,95 1,0 1,06 1,16

    1,2 + CRNA 0,99 1,10 1,21 1,31 1,40 1,48 1,56 1,71

    1,5 + CRNA 1,31 1,46 1,60 1,73 1,85 1,96 2,06 2,26

    NAZIV Katal.br.

    ROTACIONA PLOČA, BELA 019.01.073

    ROTACIONA PLOČA, CRNA 019.01.014

    RASPRŠNA PLOČA 1.0mm 019.07.014

    RASPRŠNA PLOČA 1.2mm 019.07.051

    RASPRŠNA PLOČA 1.5mm 019.07.052

    10.2 DIZNI ULOŠCI SA SPLJOŠTENIM (LEPEZASTIM) MLAZOM

    Prvenstveno se koriste za prskanja herbicidima, ali se mogu prskati i insekticidi te fungicidi.

    Imaju tačnu aplikaciju škropiva po celoj radnoj širini, kod nižih radnih tlakova kapi su velike i

    manje osetljive na vetar te obratno. Preporučena radna visina prskanja za te uloške je 0,5 m

    iznad useva.

    Za pravilno medjusobno prekrivanje mlazova pojedine dizne moraju biti medjusobno zamaknute

    za 5-10°.

    Preporučeni radni tlak:

    Herbicidi: 1,5-3 bar

    Fungicidi: 3- 5 bar

    Insekticidi: 3-5 bar

  • AGS 150

    2016/2 31

    10.2.1 Protoci diznih uložaka ( l/min):

    KATALOŠKI

    BROJ

    VELIČINA

    ULOŠKA

    MLAZNICE

    BOJA

    ULOŠKA

    MLAZNICE

    RADNI PRITISAK (bar)

    2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0

    Protok ( l/min. )

    019.48.062 11002 RUMENA 0,63 0,71 0,78 0,85 0,90 0,96 1,01

    019.48.063 11003 MODRA 0,95 1,06 1,17 1,26 1,35 1,44 1,52

    019.48.064 11004 RDEČA 1,26 1,42 1,55 1,68 1,80 1,91 2,02

    019.48.065 11005 RJAVA 1,57 1,77 1,94 2,10 2,25 2,39 2,48

    019.48.066 11006 SIVA 1,88 2,11 2,32 2,51 2,69 2,86 3,01

    019.48.067 11008 BELA 2,50 2,81 3,08 3,33 3,57 3,79 4,00

    PAMTITE: PROTOCI DIZNIH ULOŽAKA ZA JEDNAKE OZNAKE BOJA

    RAZLIČITIH TIPOVA (ST, LU, AD, ID, TR…) I MATERIJALA ULOŽAKA ZA

    JEDNAK RADNI TLAK UVEK SU JEDNAKI.

    10.2.2 Potrošnja sredstva na hektar (l/ha) obzirom na protok Uloška dizne i radnu brzinu (važi za garniture za nisko prskanje i rastojanje među diznama 0,5 m).

    RADNA BRZINA (km/h)

    l/min 3,0 3,5 4,0 4,5 4,8 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 6,0 6,5 7,0

    0,50 200 171 150 133 125 120 115 111 107 103 100 92 86

    0,60 240 205 180 160 150 144 138 133 128 124 120 110 103

    0,70 280 240 210 187 175 168 162 156 150 145 140 129 120

    0,80 320 274 240 213 200 192 185 178 171 165 160 148 137

    0,90 360 309 270 240 225 216 208 200 193 186 180 166 154

    1,00 400 343 300 266 250 240 231 222 214 207 200 185 171

    1,10 440 377 330 293 275 264 254 244 236 228 220 203 188

    1,20 480 411 360 320 300 288 277 267 257 248 240 222 206

    1,30 520 446 390 347 325 312 300 289 278 269 260 240 223

    1,40 560 480 420 373 350 336 323 311 300 290 280 258 240

    1,50 600 514 450 400 375 360 346 333 321 310 300 277 257

    1,60 640 549 480 427 400 384 369 355 343 331 320 295 274

    1,70 680 583 510 453 425 408 392 378 364 352 340 314 291

    1,80 720 617 540 480 450 432 415 400 386 372 360 332 309

    1,90 760 651 570 507 475 456 438 422 407 393 380 350 325

    2,00 800 685 600 533 500 480 461 444 428 413 400 369 342

    2,10 840 720 630 560 525 504 484 466 540 434 420 387 360

    2,20 880 754 660 586 550 528 507 488 471 455 440 406 377

    2,30 920 788 690 613 575 552 530 511 492 575 460 424 394

    2,40 960 822 720 640 600 576 553 533 514 496 480 443 411

    2,50 857 750 666 625 600 577 555 535 517 500 461 428

    2,60 891 780 693 650 624 600 577 557 537 520 480 445

    2,70 925 810 720 675 648 623 600 578 558 540 598 463

    2,80 960 840 746 700 672 646 622 600 579 560 517 480

    2,90 994 870 773 725 696 669 644 621 600 580 535 497

    3,00 900 800 750 720 692 666 643 620 600 554 514

    Povremeno kontrolnim merenjem protoka proverite stvarni protok diznih

    uložaka na prskalici. U slučaju da izmereni protoci odstupaju za više od 10% od

    protoka u tabelama, zamenite ih novima.

  • AGS 150

    2016/2 32

    11 DRUGE PREPORUKE ZA PRSKANJE

    11.1 UTICAJ VETRA

    U principu izbegavajte prskanje u vetar.

    Ako to nije moguće, uzmite u obzir sledeće preporuke za prskanje:

    - upotrebite specijalne dizne uloške (“Anti drift”, injektorske....), - upotrebite dizne uloške s većim protokom, - upotrebite niži tlak prskanja,

    - upotrebite dizne uloške sa kapima većim od 400 m, - prskajte manjom radnom brzinom, - prskajte u pravcu vetra.

    11.2 POTROŠNJA VODE ZA PRSKANJE

    Potrošnju vode za prskanje prilagodite rastu useva i načinu delovanja zaštitnoga sredstva, koje

    ćete koristiti. Potrošnja vode za prskanje u poljoprivredi se u praksi kreće od 100 do 600 litara po

    hektaru. Kod upotrebe herbicida, s kojima se obično prska gola površina ili malo izraslog

    korova, koristite manju količinu vode (od 100 do 300 l/ha). Prevelika količina mogla bi kod

    herbicida, koji deluju kroz listove korova, smanjiti dejstvo prskanja.

    Kod prskanja izrasloga bilja fungicidima i insekticidima obično se koristi veće količine vode. Ali

    prevelika količina vode može uzrokovati proticanje sredstva s listova i time gubitak sredstva.

  • AGS 150

    2016/2 33

    KATALOG SASTAVNIH I REZERVNIH DELOVA

  • AGS 150

    2016/2 34

    SLO

    ŠKROPILNICA AGS 150 ENG

    FIELD SPRAYER AGS 150 5.3.2008

    HR

    PRSKALICA AGS 150 GER

    FELDSPRITZE AGS 150 A11.1

  • AGS 150

    2016/2 35

    SLO GARNITURA ŠKROPILNA 6m/2-12

    ENG BOOM 6m/2-12 05.03.2008

    HR GARNITURA ZA PRSKANJE 6m/2-12

    GER GESTÄNGE 6m/2-12 B 1.1

  • AGS 150

    2016/2 36

    SLO VINOGRADNIŠKA GARNITURA

    ENG WINEYARD SPRAYING BOOM 29.06.2009

    HR GARNITURA ZA PRSKANJE VINOGRADA

    GER SPRITZGESTÄNGE FÜR WEINGARTEN SPRITZEN B 9.1_2

  • AGS 150

    2016/2 37

    SLO ČRPALKA BM 30/25-N

    ENG PUMP BM 30/25-N 5.3.2008

    HR PUMPA BM 30/25-N

    GER PUMPE BM 30/25-N E 3.1

  • AGS 150

    2016/2 38

    SLO ČRPALKA BM 20/15

    ENG PUMP BM 20/15 5.3.2008

    HR PUMPA BM 20/15

    GER PUMPE BM 20/15 E 4.1

  • AGS 150

    2016/2 39

    SLO REGULATOR TLAKA PR1

    ENG CONTROL UNIT PR1 5.03.2008

    HR REGULATOR TLAKA PR1

    GER BEDIENUNGSARMATUR PR1 F 3.2

  • AGS 150

    2016/2 40

    SLO

    REGULATOR TLAKA PR5 ENG

    CONTROL UNIT PR5 5.03.2008

    HR REGULATOR TLAKA PR5

    GER BEDIENUNGSARMATUR PR5 F 6.1

  • AGS 150

    2016/2 41

    SLO NOSILEC ŠOBE MEMBRANSKI-BAJONET

    ENG SINGLE NOZZLE HOLDER WITH DIAPHRAGM CHECK VALVE

    5.03.2008

    HR NOSAČ ŠOBE MEMBRANSKI- BAJONET

    GER DÜSENTRÄGER MIT MEMBRANVENTIL G 1.1

  • AGS 150

    2016/2 42

    SLO EJEKTORSKA HIDRAVLIČNA) ŠOBA

    ENG HYDRAULIC STIRRER 5.03.2008

    HR EJEKTORSKA (HIDRAULIČKA) ŠOBA

    GER HYDRAULISCHER RÜHRSTRAHL DÜSE G 4.1

  • AGS 150

    2016/2 43

  • AGS 150

    2016/2 44

    SLO ŠOBA REGULACIJSKA M17x1,25

    ENG ADJUSTABLE SPRAYING HEAD M17x1,25

    5.03.2008

    HR ŠOBA REGULACIJSKA M17x1,25

    GER EINSTELLBARER SPRÜHER-DÜSENHALTERKOPF M17x1,25 G 7.1

  • AGS 150

    2016/2 45

    OBLIK CEVI ZA PRSKANJE (PE) OZNAKA KATAL.

    BR.

    2/1+1 014.20.016

    2/2 014.20.017

    3/1+1 014.20.018

    3/2 014.20.019

    4/1+1 014.20.020

    4/2 014.20.021

    5/1+1 014.20.022

    5/2 014.20.023

    SLO

    CEV ŠKROPILNA ENG

    NOZZLE TUBE 5.03.2008

    HR CIJEV ZA PRSKANJE

    GER DÜSENROHR L 1.1

  • AGS 150

    2016/2 46

    SLO PALICA ZA ROČNO ŠKROPLJENJE

    ENG HANDLE SPRAYING GUN 5.03.2008

    HR ŠTAP ZA RUČNO PRSKANJE

    GER HAND SPRITZPISTOLE L 2.1

  • AGS 150

    2016/2 47

    SLO JAREM PRIKLJUČNI

    BM 20/15-Gor.MUTA_UNIVERZAL

    ENG FLANGE BM 20/15-Gor.MUTA_UNIVERZAL

    5.3.2008

    HR PRIKLJUČNA SPOJKA BM 20/15-Gor.MUTA_UNIVERZAL

    GER FLANSCHE BM 20/15-Gor.MUTA_UNIVERZAL X 1.1

  • AGS 150

    2016/2 48

    SLO JAREM PRIKLJUČNI BM 20/15-IMT 506

    ENG FLANGE BM 20/15-IMT 506

    5.3.2008

    HR PRIKLJUČNA SPOJKA BM 20/15-IMT 506

    GER FLANSCHE BM 20/15-IMT 506 X 1.2

  • AGS 150

    2016/2 49

    SLO JAREM PRIKLJUČNI BM 20/15-IMT 507

    ENG FLANGE BM 20/15-IMT 507

    5.3.2008

    HR PRIKLJUČNA SPOJKA BM 20/15-IMT 507

    GER FLANSCHE BM 20/15-IMT 507 X 1.3

  • AGS 150

    2016/2 50

    SLO JAREM PRIKLJUČNI BM 20/15-LP 108

    ENG FLANGE BM 20/15-LP 108

    5.3.2008

    HR PRIKLJUČNA SPOJKA BM 20/15-LP 108

    GER FLANSCHE BM 20/15-LP 108 X 1.4

  • AGS 150

    2016/2 51

    SLO JAREM PRIKLJUČNI BM 30/25-Gor.MUTA MAESTRAL

    ENG FLANGE BM 30/25-Gor.MUTA MAESTRAL

    5.3.2008

    HR PRIKLJUČNA SPOJKA BM 30/25-Gor.MUTA MAESTRAL

    GER FLANSCHE BM 30/25-Gor.MUTA MAESTRAL X 2.1

  • AGS 150

    2016/2 52

    SLO JAREM PRIKLJUČNI BM 30/25-IMT 506

    ENG FLANGE BM 30/25-IMT 506

    5.3.2008

    HR PRIKLJUČNA SPOJKA BM 30/25-IMT 506

    GER FLANSCHE BM 30/25-IMT 506 X 2.2

  • AGS 150

    2016/2 53

    SLO JAREM PRIKLJUČNI BM 30/25-IMT 507

    ENG FLANGE BM 30/25-IMT 507

    5.3.2008

    HR PRIKLJUČNA SPOJKA BM 30/25-IMT 507

    GER FLANSCHE BM 30/25-IMT 507 X 2.3

  • AGS 150

    2016/2 54

    SLO JAREM PRIKLJUČNI BM 30/25-IMT 509

    ENG FLANGE BM 30/25-IMT 509

    5.3.2008

    HR PRIKLJUČNA SPOJKA BM 30/25-IMT 509

    GER FLANSCHE BM 30/25-IMT 509 X 2.4

  • AGS 150

    2016/2 55

    SLO JAREM PRIKLJUČNI BM 30/25-LP 108

    ENG FLANGE BM 30/25-LP 108

    5.3.2008

    HR PRIKLJUČNA SPOJKA BM 30/25-LP 108

    GER FLANSCHE BM 30/25-LP 108 X 2.5

  • AGS 150

    2016/2 56

    SLO JAREM PRIKLJUČNI

    BM 30/25-LP 140

    ENG FLANGE BM 30/25-LP 140

    5.3.2008

    HR PRIKLJUČNA SPOJKA BM 30/25-LP 140

    GER FLANSCHE BM 30/25-LP 140 X 2.6