12
PARA EL INSTALADOR Air-Conditioners PUHZ-P·HA Series MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior antes de instalar la unidad de aire acondicionado. El idioma original del documento es el inglés. Las versiones en los demás idiomas son traducciones del original. Türkçe Русский English Deutsch Français Nederlands Español Italiano Eλληνικά Português Dansk Svenska

Air-Conditioners PUHZ-P·HA Series

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Air-Conditioners PUHZ-P·HA Series

PARA EL INSTALADOR

Air-ConditionersPUHZ-P·HA Series

MANUAL DE INSTALACIÓNPara un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior antes de instalar la unidad de aire acondicionado. El idioma original del documento es el inglés. Las versiones en los demás idiomas son traducciones del original.

Türkçe

Русский

English

Deutsch

Français

Nederlands

Español

Italiano

Eλληνικά

Português

Dansk

Svenska

RG79D174H04_EN.indd 1 2012/10/09 16:03:06

Page 2: Air-Conditioners PUHZ-P·HA Series

34

Contenido

1. Medidasdeseguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342. Lugarenqueseinstalará . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353. Instalacióndelaunidadexterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364. Instalacióndelostubosdelrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375. Tuberíadedrenaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

6. Trabajoeléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397. Pruebadefuncionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408. Funcionesespeciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419. Sistemadecontrol(Fig.9-1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

1. Medidas de seguridad

►Antesdeinstalarlaunidad,asegúresedehaberleídoelcapítulode“Me-didas de seguridad”.

►Antesdeconectarelsistema,informealserviciodesuministroopídalepermisoparaefectuarlaconexión.

►PUHZ-P•YHAsehadiseñadoparaaplicacionescomercialesydeindus-trialigera.

Despuésdeterminarlainstalación,expliquelas“Medidasdeseguridad”,funciona-mientoymantenimientodelaunidadalclientesegúnelManualdeinstruccionesyrealiceunapruebaparaasegurarsedequefuncionacorrectamente.EntregueunacopiadelManualde instalaciónydelManualde instruccionesalusuario.Estosmanualesdebenpasarausuariosposterioresdelequipo.

:Indicaunapiezaquedebeestarconectadaatierra.

Atención:Leaatentamentelasetiquetasadheridasalaunidadprincipal.

Atención:• Elusuarionodebeinstalarlaunidad.Lainstalacióndelaireacondiciona-

dodebecorreracargodeldistribuidorotécnicoautorizado.Lainstalaciónincorrectadelaunidadpuedeprovocarescapesdeagua,descargaseléc-tricasoincendios.

• Paralainstalación,sigalasinstruccionesdelManualdeinstalaciónyuti-lice lasherramientasypiezasdefontaneríaespecíficamentediseñadosparautilizarconelrefrigeranteR410A.ElrefrigeranteR410AenelsistemadeHFCpuedeasimilarunapresión1,6vecessuperioraladelosrefrige-rantesconvencionales.SilosaccesoriosdefontaneríaqueseinstalannoestánfabricadosparaelrefrigeranteR410A,lostubossepuedenquemarycausardañosolesiones.Además,puedenproducirseescapesdeagua,descargaseléctricasoincendios.

• Launidaddebeinstalarsesegúnlasinstruccionesparareducirposiblesdañosencasodeterremoto,huracánovientosfuertes.Sinoseinstalacorrectamente,launidadpodríacaerseyprovocardañosolesiones.

• Launidaddebeinstalarsefirmementesobreunaestructuracapazdeso-portarsupeso.Silaunidadseinstalasobreunaestructurainestable,po-dríacaerseyprovocardañosolesiones.

• Sielequipodeaireacondicionadoseinstalaenunasalapequeñadeberántomarsemedidasparaprevenirquelaconcentraciónderefrigeranteexce-daloslímitesdeseguridadencasodefugas.Pregunteaundistribuidorpor lasmedidasadecuadasparaevitarquelaconcentraciónexcedaloslímites.Siseproduceunafugaderefrigerantequesobrepaseloslímitesdeconcentración, laestanciaenlasalapuedeserpeligrosaporfaltadeoxígeno.

• Siseproduceunafugaderefrigeranteduranteelfuncionamiento,ventilelasala.Sielrefrigeranteentraencontactoconunallama,sedesprenderángasesnocivos.

• Todaslasconexioneseléctricasdeberánserrealizadasporuntécnicocua-lificadosegúnlanormativa localy las instruccionesdeestemanual.Cadaunidaddebetenersulíneaeléctricaysedebenusardisyuntoresyunvoltajecorrecto.Elusodelíneaseléctricasconunacapacidadinsuficienteounaco-nexióneléctricaincorrectapuedeprovocardescargaseléctricasoincendios.

• UtilicetubosdecobrefosforosodeltipoC1220ytubosdealeacióndecobresincostu-rasparaconectarlostubosdelrefrigerante.Silostubosnoseconectancorrectamen-te,launidadnoestarábienpuestaatierraypuedeprovocardescargaseléctricas.

• Utilicesolocablesespecificadosparaelcableado.Lasconexionesdelcableadosedebenrealizarconseguridadsinqueseejerzatensiónenlasconexionesdelosterminales.Asimismo,noempalmenuncaloscablesalrealizarelcableado(amenosqueseindiquelocontrarioenestedocumento).Elhechodenoseguirestasinstruccionespuedeprovocarunsobrecalentamientoounincendio.

• Lacubiertadelbloquedeterminalesdelaunidadexteriortienequeestarbiensujeta. Silacubiertanoseinstalacorrectamenteyelpolvoylahumedadentran

enlaunidad,sepuedenproducirunadescargaeléctricaounincendio.• Cuandoinstaleocambiedesitiolaunidadexterior,oalrealizartareasde

mantenimiento,utiliceúnicamenteelrefrigerante indicado(R410A)paracargarlostubosdelrefrigerante.Nolomezcleconotrotipoderefrigeranteyvacíecompletamentedeairelostubos.Si el aire se mezcla con el refrigerante, podría producir una tensión anormal-mente alta en el tubo del refrigerante y ocasionar una explosión u otros peligros.Usar un refrigerante distinto al indicado para el sistema provocará un fallo mecánico, un funcionamiento defectuoso del sistema o la avería de la unidad. En el peor de los casos, podría suponer un grave impedimento para garantizar la seguridad del producto.

• UtilicesóloaccesoriosautorizadosporMitsubishiElectricypidaasudistribuidoroauntécnicoautorizadoqueselosinstale.Silosaccesoriosnoseinstalancorrecta-mente,puedenproducirseescapesdeagua,descargaseléctricasoincendios.

• Nomodifiquelaunidad.Paralasreparaciones,acudaasudistribuidor.Silasmodificacionesolasreparacionesnoserealizancorrectamente,pue-denproducirseescapesdeagua,descargaseléctricasoincendios.

• Elusuarionuncadebeintentarrepararlaunidadomoverladesitio.Si launidadnoseinstalacorrectamente,puedenproducirseescapesdeagua,descargaseléctricaso incendios.Sideberepararomoverelequipodeaireacondicionado,acudaasudistribuidorotécnicoautorizado.

• Trashaberrealizadolainstalación,compruebesihayfugasderefrigerante.Siencasodefugaelrefrigeranteentraencontactoconlasllamasdeunca-lentadorodeunequipodecocinaportátil,sedesprenderángasesnocivos.

1.1.Cuestionespreviasalainstalación Cuidado:

• Noutilicelaunidadenunambienteenrarecido.Esteaireacondicionadonosepuedeinstalarenáreasexpuestasavapor,aceiteesencial (inclu-yendoelaceiteparamáquinas)oalhumosulfúrico,nienáreasconaltocontenidoensal,comoplayas,oenzonasdondelanievepuedacubrirlaunidad,yaquepuedenreducirsignificativamentesurendimientoydañarlaspiezasinternas.

• Noinstalelaunidaddondesepuedanverter,producir,circularoacumulargasesinflamables.Siseacumulagasinflamableenzonaspróximasalaunidad,sepodríaproducirunincendioounaexplosión.

Atención:Describelasprecaucionesquedebentenerseencuentaparaevitarelriesgodelesionesomuertedelusuario.

Cuidado:Describelasprecaucionesquedebentenerseencuentaparaevitardañosenlaunidad.

• Launidadexteriorproducecondensacióncuandofuncionacomocalefac-ción.Asegúresedehabilitardrenajealrededordelaunidadexteriorsi lacondensaciónpuedeprovocardaños.

• Si instala launidadenunhospitaloenuncentrodecomunicaciones,re-cuerdequelaunidadproduceruidoseinterferenciaselectrónicas.Loscon-mutadores,aparatosdomésticos,equiposmédicosdealtafrecuenciaylascomunicacionesderadiopuedenprovocarunmalfuncionamientoolaaveríadelequipodeaireacondicionado.Elequipodeaireacondicionadotambiénpuedeafectarlosequiposmédicoseinterrumpirloscuidadosmédicos,asícomolosequiposdecomunicaciónydañarlacalidaddelapantalla.

1.2.Cuestionespreviasalainstalación(reubicación) Cuidado:

• Extremelasprecaucionesaltransportaroinstalarlasunidades.Senecesi-tan2omáspersonasparallevarlaunidadporquepesa20kgomás.Nolasujeteporlasbandasdeembalaje.Utiliceguantesprotectoresparasacarlaunidaddelacajayparamoverla,yaquesepodríalastimarlasmanosconlasaletasoconlosbordesdealgunadelaspiezas.

• Guarde losembalajesenun lugarseguro.Losmaterialesdeembalaje,comoclavosyotraspiezasdemetalodemaderapuedenproducirpincha-zosyotraslesiones.

• Labasey losaditamentosdefijaciónde launidadexteriordebencom-probarseperiódicamenteparadetectarposiblesroturas, tuercas flojasocualquierotrodañoquehayanpodidosufrir.Sinosesolucionanesosproblemas,launidadpodríacaerseycausardañosolesiones.

• Nolimpieconaguaelequipodeaireacondicionado.Puedesufrirunades-cargaeléctrica.

• Aprietelastuercasdeabocardadoalosnivelesrecomendadosmedianteunallavedinamométrica.Si lasaprietademasiado,sepuedenromperalcabodeuntiempoyproducirsefugasderefrigerante.

Cuidado:•NoexpulseR410Aalaatmósfera:•R410Aesungasfluoradodeefectoinvernadero,reguladoporelProtocolodeKyoto,conunpotencialdecalentamientoglobal(GWP,GlobalWarmingPoten-tial)de1975.

05_RG79D174H04_SP.indd 34 2012/10/09 16:05:34

Page 3: Air-Conditioners PUHZ-P·HA Series

35

1. Medidas de seguridad

1.3.AntesdelainstalacióneléctricaCuidado:

• Asegúresedeinstalardisyuntores.Sinoseinstalan,sepodríanproducirdescargaseléctricas.

• Usecablesestándardesuficientecapacidadparalaslíneaseléctricas.Sinolohaceasí,sepodríaproduciruncortocircuito,unsobrecalentamientoounincendio.

• Cuandoinstalelaslíneaseléctricas, loscablesnodebentenercorriente.Si lasconexionesseaflojan, loscablessepodríancruzaroromperysepodríaproducirunincendioounsobrecalentamiento.

• Asegúresedeinstalarunatomadetierra.Noconecteelcabledetierraalastomasdetierradelastuberíasdegasodeagua,depostesdeilumina-ciónodeteléfono.Silaunidadnoestábienconectadaalalíneadetierra,sepuedeproducirunadescargaeléctrica.

• Utilicedisyuntores(interruptordefaltadetierra, interruptoraislante(+fu-sibleB)einterruptoresencajamoldeada)conlapotenciaespecificada.Silapotenciadelinterruptoresmayorquelaespecificada,puedeocurrirunincendioounaavería.

1.4.Antesderealizarlaspruebasdefuncionamiento Cuidado:

• Conectelacorrientealmenos12horasantesdequeempieceafuncionarelequi-po.Siseaccionainmediatamentedespuésdehaberloconectadoa lacorriente,puedenproducirsedañosgravesenlaspiezasinternas.Mantengalaunidadco-nectadaalacorrientedurantelatemporadadefuncionamiento.

• Antesdequecomienceafuncionarelequipo,compruebequetodoslospanelesyprotectoresestáninstaladoscorrectamente.Laspiezasgirato-rias,calientesodealtovoltajepuedenprovocarlesiones.

• Notoqueningúninterruptorconlasmanosmojadas.Puedesufrirunades-cargaeléctrica.

• Notoquelatuberíadelrefrigerantesinguantesmientrasduranteel fun-cionamiento.La tuberíadel refrigeranteestácalienteo fríosegún lascondicionesdelacorrientederefrigerante.Sitocalatuberíapuedesufrirquemadurasporelcaloroporelfrío.

• Unavezdejedefuncionarelaparato,esperecincominutosantesdeapa-garelinterruptorprincipal.Delocontrario,sepuedeproducirungoteodeaguaounaavería.

1.5.UtilizacióndelrefrigeranteR410Aparaequiposdeaireacondicionado

Cuidado:• Utilicetuberíasderefrigerantenuevas. TengaencuentalosiguientesireutilizatuberíasqueconteníanrefrigeranteR22.- Asegúresedelimpiarlastuberíasydequesuinteriorestálimpio.- Sustituyalastuercasdeabocardadoexistentesyvuelvaaabocardarlasseccio-

nesabocardadas.- Nousetuberíasdepocogrosor.(Consultelapágina37)• Utilice tubosdecobrefosforosodel tipoC1220y tubosdealeaciónde

cobresincosturasparaconectarlostubosdelrefrigerante.Asegúresedequeelinteriordelastuberíasestálimpioyquenocontienenningúncon-taminantedañinocomocompuestossulfúricos,oxidantes, impurezasopolvo.Utilicetuberíasconelgrosorespecificado.(Consultelapágina37)

• Almacenelastuberíasquesedebaninstalarenelinteriorymantengalosorificiostapadoshastaelmomentodeinstalarlas.(Dejelasjuntasarticula-dasyotraspiezasensusembalajes.)Sielpolvo,losrestosolahumedadentranenlastuberíasderefrigeración,sepuedeproducireldeteriorodelaceiteounaaveríaenelaparato.

• Utiliceaceitedeéster,deéteroalquilobenceno(enpequeñascantidades)pararecubrirlasseccionesabocardadas.Sisemezclaaceitemineralconaceitederefrigeraciónsepuededeteriorarelaceite.

• NoutiliceotrorefrigerantequenoseaR410A.Siutilizaotrorefrigerante,elcloroprovocaráeldeteriorodelaceite.

• Utiliceunabombadevacíoconunaválvuladeretención. Sielaceitededichabombafluyehaciaatráshastalaslíneasdelrefrige-

rante,podríadeteriorarseelaceitedelrefrigerante.• Utilice lassiguientesherramientasespecialmentediseñadasparausar

conelrefrigeranteR410A.SenecesitanlassiguientesherramientasparautilizarelrefrigeranteR410A.Sitienealgunaduda,consulteconsudistri-buidormáscercano.

Herramientas(paraR410A)Manómetro Abocardador

Mangueradecarga AjustadordeltamañoDetectordefugasdegas Adaptadordelabombadevacío

Llavedinamométrica Básculaelectrónicadecargadelrefrigerante• Asegúresedeutilizarlasherramientasadecuadas.Sielpolvo, losrestos

olahumedadentranenlastuberíasderefrigeración,sepuedeproducireldeteriorodelaceitederefrigeración.

• Noutiliceuncilindrodecarga.Siutilizauncilindrodecarga,variará lacomposicióndelrefrigeranteynoserátaneficaz.

2.Lugarenqueseinstalará

Fig.2-2

■P100-P140

Fig.2-1

2.1.Tuberíaderefrigerante(Fig.2-1)►Compruebequeladiferenciadealturaentrelasunidadesinterioryexte-

rior,lalongituddeltuboderefrigeranteylacantidaddecodosenlatube-ríaseencuentrendentrodeloslímitesqueseindicanacontinuación.

Modelos A Longituddelastu-berías(unsentido)

BDiferenciadealtura

CNúmerodecodos(unsentido)

P100,P125,P140 Màx.50m Màx.30m Màx.15• Laslimitacionesdediferenciadealturasonobligatoriassinimportarquéunidad,

lainteriorolaexterior,estácolocadamásalta. D Unidadinterior E Unidadexterior

2.2.Eleccióndellugardeinstalacióndelaunidadex-terior

• Noinstalelaunidadenlugaresexpuestosdirectamentealsoloaotrasfuentesdecalor.

• Escojaunlugardondeelruidodelaunidadnomolestealosvecinos.• Escojaunlugardondeseafácilinstalarelcableadoylastuberíasyaccederala

fuentedealimentaciónyalaunidadexterior.• Noinstale launidaddondesepuedanverter,producir,circularoacumularga-

ses inflamables.• Duranteelfuncionamiento,launidadpuedeperderagua.• Escojaunlugarniveladoquepuedasoportarelpesoylavibracióndelaunidad.• Noinstale launidaden lugaresdondelapuedacubrir lanieve.Enzonaspro-

pensasalasnevadasintensas,sedebentomarmedidasdeprecaución,comoporejemplo,situarlaunidadelevadaoinstalarunaprotecciónenlaentradadeaire para evitar que la nieve la obstruya o fluya directamente contra ésta. Esto reducelacorrientedeaireeimpidequelaunidadfuncionecorrectamente.

• Noinstalelaunidadenlugaresexpuestosaaceite,vaporohumosulfúrico.• Utilicelasasasdetransportedelaunidadexteriorparartransportarla.Sitrans-

portalaunidadtomándolaporlaparteinferiorsepodríalesionarlasmanosolosdedos.

2.3.Dimensionesexteriores(Unidadexterior)(Fig.2-2)LacifraqueapareceenparéntesisesparalosmodelosP125,P140.

A

B

E

D

C

(mm)

05_RG79D174H04_SP.indd 35 2012/10/09 16:05:35

Page 4: Air-Conditioners PUHZ-P·HA Series

600 Mín.360 600

Mín.10 175 175950

2533

037

0

36

2.Lugarenqueseinstalará

2.4.Ventilaciónyespaciodeservicio2.4.1.InstalaciónenlugaresexpuestosalvientoCuandoinstaleunaunidadeneltejadooenotroslugaresdesprotegidosdelvien-to,lasalidadeairedelaunidadnodebequedarexpuestadirectamentealvientofuerte.Sielvientofuerteentraenlasalidadeairepuedeimpedirlacirculaciónnor-maldelaireycausarunmalfuncionamiento.Acontinuaciónsemuestrantresejemplosdeprecaucionesatomarcontraelvientofuerte.1Coloquelasalidadeairedefrentealaparedmáspróximaaunadistanciade

unos50cmdeella.(Fig.2-3)2Si launidadestásituadaenunlugarexpuestoavientosfuertescomohuraca-

nes,etc.quepuedanentrarenlasalidadeaire,coloqueunaguíaopcionaldeaire.(Fig.2-4)

A Guíadeaire3Coloquelaunidaddemaneraquelasalidadeairesopleendirecciónperpendi-

cularaladirecciónestacionaldelviento,silaconoce.(Fig.2-5) B Direccióndelviento

Fig.2-4

■P100-P140

Fig.2-3

D

C

A

B

A

B

Fig.2-5

Fig. 3-1

■P100-P140

2.4.2.Cuandoseinstalaunaunidadexteriorsimple(Consultelapá-ginaanterior)

Lasdimensionesmínimasson lassiguientes,exceptoparamáx. (Dimensionesmáximas),lascualestambiénestánindicadas.LascifrasqueaparecenenparéntesissonparalosmodelosP125,P140.Consultelosnúmeroscorrespondientesparacadacaso.1Obstáculossóloenlapartetrasera(Fig.2-6)2Obstáculossóloenlapartetraseraysuperior(Fig.2-7)3Obstáculossóloenlapartetraserayloslaterales(Fig.2-8)4Obstáculossóloenlapartedelantera(Fig.2-9) • Siutilizaunaguíaparasalidadeaireopcional,elespacio librepara losmodelosP125,

P140debeserde500mmomás.5Obstáculossóloenlapartedelanteraytrasera(Fig.2-10) • Siutilizaunaguíaparasalidadeaireopcional,elespacio librepara losmodelosP125,

P140debeserde500mmomás.6Obstáculossóloenlapartetrasera,loslateralesysuperior(Fig.2-11) • Noutilicelasguíasparasalidadeaireopcionalesparacorrientedeairehaciaarriba.

2.4.3.Cuandoinstalevariasunidadesexteriores(Consultelapági-naanterior)

Deje10mmparaP100-P140deholguraomásentrelasunidades.1Obstáculossóloenlapartetrasera(Fig.2-12)2Obstáculossóloenlapartetraseraysuperior(Fig.2-13) • Nosedebeninstalarmásdetresunidadescorrelativas.Además,sedebedejarelespacio

indicado. • Noutilicelasguíasparasalidadeaireopcionalesparacorrientedeairehaciaarriba.3Obstáculossóloenlapartedelantera(Fig.2-14) • Siutilizaunaguíaparasalidadeaireopcional,elespacio librepara losmodelosP125,

P140debeserde1000mmomás.4Obstáculossóloenlapartedelanteraytrasera(Fig.2-15) • Siutilizaunaguíaparasalidadeaireopcional,elespacio librepara losmodelosP125,

P140debeserde1000mmomás.5Disposiciónenparalelodeunidadessimples(Fig.2-16) • Siutilizaunguíaparasalidadeaireopcionalinstaladaparaqueelairesalgahaciaarriba,

elespaciolibredebeserde500(1000)mmomás.6Disposiciónenparalelodevariasunidades(Fig.2-17) • Siutilizaunguíaparasalidadeaireopcionalinstaladaparaqueelairesalgahaciaarriba,

elespaciolibredebeserde1000(1500)mmomás.7Disposicióndeunidadapilada(Fig.2-18) • Sepuedenapilarhastadosunidadesdealtura. • Nosedebeninstalarmásdedosunidadescorrelativas.Además,sedebedejarelespacio

indicado.

3.Instalacióndelaunidadexterior

• Cerciórese de instalar la unidad en una superficie robusta y nivelada para evitar losruidosdetraqueteodurantelaoperación.(Fig.3-1)

<Especificaciones de la cimentación>Pernodecimentación M10(3/8")Grosordelhormigón 120mmLongituddelperno 70mmCapacidaddesoportedepeso 320kg

• Cercióresedequela longituddelpernodecimentaciónestédentrode30mmde la superficie inferior de la base.

• Asegure firmemente labasede launidadconcuatropernosdecimentaciónM10enlugaresrobustos.

Instalacióndelaunidadexterior• No obstruya la salida de aire. Si se obstruye la salida de aire, se puede dificultar

elfuncionamientodelaparatoypuedecausarunaavería.• Además de la base de la unidad, utilice los orificios de instalación situados en

lapartetraseradelaunidadparaañadirlecablesuotroselementosnecesariosparainstalarlaunidad.Utilicetirafondos(ø5×15mmomenos)parainstalarelequipo.

Atención:• Launidaddebeinstalarsefirmementesobreunaestructuracapazdeso-

portarsupeso.Silaunidadseinstalasobreunaestructurainestable,po-dríacaerseyprovocardañosolesiones.

• Launidaddebeinstalarsesegúnlasinstruccionesparareducirposiblesdañosencasodeterremoto,huracánovientosfuertes.Sinoseinstalacorrectamente,launidadpodríacaerseyprovocardañosolesiones.

A PernoM10(3/8")B BaseC Lomáslargoposible.D SalidadeaireE Introdúzcalobienenelsuelo

Máx

.30

para

P10

0-P

140

(mm)

E

05_RG79D174H04_SP.indd 36 2012/10/09 16:05:36

Page 5: Air-Conditioners PUHZ-P·HA Series

A

B

Fig.4-2

A

37

4.Instalacióndelostubosdelrefrigerante

4.1.PrecaucionesatomarenequiposqueutilicenelrefrigeranteR410A

• Consultelapágina35paralasprecaucionesatomarenequiposqueutili-cenelrefrigeranteR410Ayquenoseencuentrenacontinuación.

• Utiliceaceitedeéster,deéteroalquilobenceno(enpequeñascantidades)pararecubrirlasseccionesabocardadas.

• UtilicetubosdecobrefosforosodeltipoC1220ytubosdealeacióndeco-bresincosturasparaconectarlostubosdelrefrigerante.Utilicetuberíaspararefrigerantedelgrosorespecificadoenlatablasiguiente.Asegúresedequeel interiordelastuberíasestá limpioyquenocontienenningúncontaminantenocivocomocompuestossulfúricos,oxidantes,restosopolvo.

Atención:Cuandoinstaleocambiedesitio launidadexterior,oalrealizartareasdemantenimiento,utiliceúnicamenteelrefrigeranteindicado(R410A)paracar-gar lostubosdelrefrigerante.Nolomezcleconotrotipoderefrigeranteyvacíecompletamentedeairelostubos.Sielairesemezclaconelrefrigerante,podríaproducirunatensiónanormal-mentealtaeneltubodelrefrigeranteyocasionarunaexplosiónuotrospeli-gros.Usarunrefrigerantedistintoal indicadoparaelsistemaprovocaráunfallomecánico,unfuncionamientodefectuosodelsistemaolaaveríadelauni-dad.Enelpeorde loscasos,podríasuponerungrave impedimentoparagarantizarlaseguridaddelproducto.

P100-P140Tubodelíquido ø9,52grosor0,8mm

Tubodegas ø15,88grosor1,0mm

• Noutilicetubosconungrosormenordelespecificadoacontinuación.

4.2.Tubosdeconexión(Fig.4-1)• Siseutilizantubosdecobreconvencionales,envuelvalostubosdegasylíqui-

doconmaterialesaislantes(resistentealcalorhasta100°Comás,espesorde12mmomás).Elcontactodirectoconlatuberíapuedeocasionarquemadurasocongelación.

• Asegúresedeponeraislamientotérmicoporseparadoenlastuberíasdelgasy dellíquidorefrigerante.• Laspiezasinterioresdeltubodedrenajetienenqueestarenvueltasenmateria-

les aislantes de espuma de polietileno (gravedad específica de 0,03 y espesor de9mmomás).

• Aplique una capa delgada de aceite refrigerante a la superficie tubo y de la junta deasientoantesdeapretarlatuercadeabocardado.A

• Utilicedosllavesdeaprieteparaapretarlasconexionesdelostubos.B• Utiliceundetectordefugasoaguajabonosaparacomprobarposiblesfugasde

gasunavezrealizadaslasconexiones.• Aplique aceite refrigerante para máquinas en toda la superficie abocinada. C• Utilicelastuercasabocardadasparaelsiguientetamañodetubería.D

P100-P140Tubodegas Tamañodelatubería(mm) ø15,88

Tubodelíquido Tamañodelatubería(mm) ø9,52

• Cuandodoblelostubos,tengacuidadodenoromperlos.Unradiodecurvaturade 100 mm a 150 mm es suficiente.

• Asegúresedequelastuberíasnotocanelcompresor.Podríaproducirruidosovibracionesextrañas.

1Lastuberíassedebenconectarempezandoporlaunidadinterior. Lastuercasabocardadassedebenapretarconunallavedinamométrica.2 Caliente el tubo de líquido y el tubo de gas y aplique una fina capa de aceite de

refrigeración(aplicadodirectamente).• Cuandoutiliceunselladordetubosnormal,consultelaTabla1paraabocardar

tuberíaspararefrigeranteR410A. Para confirmar las medidas de A se puede utilizar el ajustador del tamaño.

A(Fig.4-1)

TubodecobreO.D.(mm)

DimensionesdeabocinadodimensionesøA(mm)

ø6,35 8,7-9,1ø9,52 12,8-13,2ø12,7 16,2-16,6

ø15,88 19,3-19,7ø19,05 23,6-24,0

B(Fig.4-1)

TubodecobreO.D.(mm)

TuercadeabocardadoO.D.(mm)

Torsióndeapriete(N·m)

ø6,35 17 14-18ø6,35 22 34-42ø9,52 22 34-42ø12,7 26 49-61ø12,7 29 68-82

ø15,88 29 68-82ø15,88 36 100-120ø19,05 36 100-120

A DimensionesdelcorteabocinadoB Torsióndeaprietedelatuercaabocardada

A TroquelB Tubodecobre

Fig.4-1

Tabla1(Fig.4-2)

TubodecobreO.D.(mm)

A(mm)Herramientaabocinadapara

R410AHerramientaabocinadapara

R22·R407CTipogancho

ø6,35(1/4") 0-0,5 1,0-1,5ø9,52(3/8") 0-0,5 1,0-1,5ø12,7(1/2") 0-0,5 1,0-1,5

ø15,88(5/8") 0-0,5 1,0-1,5ø19,05(3/4") 0-0,5 1,0-1,5

A B

C

D

90°±

0,5°

45°±2°

R0,4-R0,8

øA

05_RG79D174H04_SP.indd 37 2012/10/09 16:05:37

Page 6: Air-Conditioners PUHZ-P·HA Series

38

4.Instalacióndelostubosdelrefrigerante

Fig.4-3

■P100-P140

A CubiertadelatuberíafrontalB CubiertadelatuberíaC VálvuladeparadaD PaneldeservicioE Radiodelcodo:100mm-150mm

A

A Válvula de retención <Lado de líquido>B Válvula de retención <Lado de gas>C PuertodeservicioD SecciónAbierto/Cerrado

E TubolocalF Sellado,igualparaladodegasG Cubiertadeltubo

D

E

B

C

G

F

E

D

C

A

Fig.4-4

Fig.4-5 Fig.4-6

C

H

A

I

E

B

(1) (2)

4.3.Tubosderefrigerante(Fig.4-3)■ParaP100-P140QuiteelpaneldeservicioD(3tornillos)ylacubiertadelatuberíafrontalA(2tor-nillos)ycubiertadelatuberíaposteriorB(2tornillos).1Realicelasconexionesdelostubosderefrigerantedelaunidadinterior/exterior

conlaválvuladeparadadelaunidadexteriorcompletamentecerrada.2Purgueelairedelsistemaporsucciónenlaunidadinteriorytubosdeconexión.3 Trasconectarlastuberíasderefrigeranteconlaunidadinterior,compruebequenohaya

fugasdegas.(Consulteapartado4.4.Pruebadefugadegasdeltuboderefrigerante.)4 Enelpuertodeserviciode laválvuladeparadaseutilizaunabombadevacíodealtoren-

dimientoquepermitemantenerelvacíoduranteuntiempoadecuado(almenos1horatrasalcanzar-101kPa(5milímetrosdemercurio))parasecarporvacíoelinteriordelastuberías.Siemprecompruebeelgradodevacíoenelmanómetro.Siquedahumedadenlatubería,enciertoscasosnosealcanzaráelniveldevacíoaplicandovacíodurantepocotiempo.

Traselsecadoporvacío,abracompletamentelasválvulasdeparada(tantolasdelíqui-docomolasdegas)delaunidadexterior.Estaoperaciónlepermitiráconectarcompleta-mentelaslíneasrefrigerantesdelasunidadesinterioresyexteriores.

• Sielsecadoporvacíoesinadecuado,podríaquedaraireyvapordeaguaenloscircuitosderefrigeración,loqueprovocaríaunaumentoanómalodelaaltapresión,unacaídaanómaladelabajapresión,eldeteriorodelaceitedelamá-quinarefrigerantedebidoalahumedad,etc.

• Sidejacerradaslasválvulasdeparadayponeenmarchalaunidad,elcom-presorylaválvuladecontrolsufrirándaños.

• Utiliceundetectordefugasojabónyaguaparadetectarlasfugasdegasenlasjuntasdelasconexionesdelostubosdelaunidadexterior.

• Noutiliceelrefrigerantedesdelaunidadparapurgarelairedelaslíneasderefrigerante. • Trashaberrealizado los trabajosen lasválvulas,ajuste las tuercasde las

válvulasalapresiónadecuada:20a25N·m(200a250kgf·cm). Sinosustituyeoaprietabienlastuercaspuedeprovocarunafugaderefrige-

rante.Además,evitedañarelinteriordelasválvulasyaquefuncionancomoselladorasparaevitarfugasderefrigerante.

5Utiliceunselladorparaprotegerlasconexionesdelostubosylosextremosdelmaterialaislantenoseimpregnendeagua.

4.4.Pruebadefugadegasdeltuboderefrigerante(1)Conectelasherramientasparapruebas. • AsegúresedequelasválvulasdeparadaABestáncerradasynolasabra. • AñadapresiónalaslíneasderefrigeranteatravésdelpuntoCpararepara-

cionesdeválvuladeparadadelíquidoA.(2) No añada presión al nivel especificado de golpe; hágalo poco a poco. 1Presuricea0,5MPa(5kgf/cm2G),espere5minutosycompruebequelapre-

siónnosehareducido. 2Presuricea1,5MPa(15kgf/cm2G),espere5minutosycompruebeque la

presiónnosehareducido. 3Presuricea4,15MPa(41,5kgf/cm2G)ytomelatemperaturaambientaly la

presióndelrefrigerante.(3) Si la presión especificada se mantiene estable durante un día y no se reduce,

lastuberíashanpasadolapruebaynoexisteriesgodefugas. • Silatemperaturaambientalcambia1°C,lapresiónvariaráunos0,03MPa(0,3

kgf/cm2G).Hagalascorreccionesnecesarias.(4) Silapresiónsereduceenlospasos(2)o(3),hayunafugadegas.Busqueelpuntodefugadelgas.

4.5.MétododeaberturadelaválvuladeretenciónElmétododeaberturadelaválvuladeretenciónvaríasegúnelmodelodeunidadexterior.Utiliceelmétodoadecuadoparaabrirlasválvulasderetención.(1)LadodelgasdeP100-P140(Fig.4-5)1Abra la tapaygire lavarilladeválvulahacia la izquierdahastasu tope,uti-

lizandouna llavehexagonalde5mm.Dejedegirarcuando llegaal tope.(ø15,88:Aproximadamente13revoluciones)

2Cercióresedequelaválvuladeparadaestécompletamenteabiertayenrosquelatapaensuposiciónoriginal.

(2)LadodellíquidodeP100-P140(Fig.4-6)1Abralatapaygirelavarilladeválvulahacialaizquierdahastasutope,utilizan-

dounallavehexagonalde4mm.Dejedegirarcuandollegaaltope. (ø6,35:Aproximadamente4,5revoluciones)(ø9,52:Aproximadamente10revoluciones)2Cercióresedequelaválvuladeparadaestécompletamenteabiertayenrosque

latapaensuposiciónoriginal.

LastuberíasderefrigeranteestánenvueltasconunaprotecciónparaP100-P140• Lostubossepuedenenvolverparasuprotecciónhastaundiámetrodeø90antesde

conectarlostubos.Cortelatapadeltubosiguiendolaguíayenvuelvalostubos.HuecodeentradadelatuberíaparaP100-P140• Utilicemasillademinioounselladorparasellarelextremodeltuvoalrededor

deltuboparaquenoquedenespaciosvacíos.(Sinosetapanlosvacíos,sepuedeproducirruidoopuedeentraraguaopolvoylaunidadsepodríaaveriar.)

H Seccióndellavedoble(Noutiliceunallaveenningunaotrasección.Dehacerlo

podríaprovocarfugasderefrigerante).I Seccióndesellado (Selleelextremodelmaterial ter-

moaislanteenlaseccióndeconexióndeltuboconcual-quiermaterialsellantedisponible,demodoqueelaguano se filtre a través del material termoaislante).

A VálvulaB LadodelaunidadC TapaD LadodeltubolocalE CubiertadeltuboF PuertodeservicioG Orificio de llave

H

D

E

G

F

A

G

I

D

C

G

F

E

D

B

B

Fig.4-7

* La figura de la izquierda no es más queunejemplo.Laformadelaválvuladeparada,laposicióndelpuertodeservicio,etc.puedenvariarenfuncióndelmodelo.

* GireúnicamentelasecciónA. (NosigaapretandolasseccionesA

yBjuntas.)

C MangueradecargaD Puertodeservicio

Precaucionesalutilizarlaválvuladecarga(Fig.4-7)Noaprietedemasiadoelpuertodeserviciocuandoloinstale,delocontrario,elnúcleodelaválvulapodríadeformarseyquedarsuelto,provocandofugasdegas.TrassituarlasecciónBenladireccióndeseada,gireúnicamentelasecciónAyapriétela.NosigaapretandolasseccionesAyBjuntastrasapretarlasecciónA.

Atención:Alinstalarlaunidad,conectefirmementelastuberíasderefrigeranteantesdeponerenmarchaelcompresor.

05_RG79D174H04_SP.indd 38 2012/10/09 16:05:38

Page 7: Air-Conditioners PUHZ-P·HA Series

S3

S3S2S1

S2S1L N

L N S1 S2 S3

L1 L2 L3 N S1 S2 S3

39

4.6.Añadidoderefrigerante• Noesnecesariorealizarunacargaadicionalsilalongituddelatuberíanoexce-

de20menelcasodeP100y30menelcasodeP125-P140.• Siseexcedenestaslongitudes,carguelaunidadconrefrigeranteR410Aadicio-

nalsegúnlaslongitudesdeltubopermitidasenlasiguientetabla. * Con launidadparada,cárguelaconel refrigeranteadicionala travésde la

válvuladeparadadelíquidodespuésdehaberaspiradolostubosylaunidadinterior.

Silaunidadestáenmarcha,añadarefrigerantealaválvuladeretencióndegasconuncargadorseguro.Noañadarefrigerantelíquidodirectamentealaválvuladeretención.

* Despuésdehabercargadolaunidadconrefrigerante,apuntelacantidadderefrigeranteañadidaenlaetiquetademantenimiento(adjuntaalaunidad).

Paramás información,consulte lasección“1.5.Utilizacióndel refrigeranteR410Aparaequiposdeaireacondicionado”.

• Tengacuidadocuandoinstalevariasunidades.Siconectalostubosaunauni-dadinteriorincorrectapuedeprovocarunapresiónelevadaanormalyocasionargravesproblemasalfuncionamiento.

ModeloDistanciadetubo

permitida

Diferenciavertical

permitida

Cantidaddecargaderefrigeranteadicional

21-30m 31-40m 41-50mP100

-50m -30m0,6kg 1,2kg 1,8kg

P125,P140 – 0,6kg 1,2kg

4.Instalacióndelostubosdelrefrigerante

4.7.Paracombinacióndoble/tripleLalimitacióndediferenciadelongitudyalturadeltuborefrigeranteapareceenlafigura. (Fig. 4-8) AUnidadinterior BUnidadexterior CTubodedistribuciónmúltiple(opción) DDiferenciadealtura(Unidadinterior-Unidadexterior)Máx.30m EDiferenciadealtura(Unidadinterior-Unidadinterior)Máx.1m

P100-P140:A+B+C(+D)≤ 50m

5.Tuberíadedrenaje

B–CB–D ≤ 8mC–D

A

C

A

A

B

D

E

B

C

A

D

ConexióndelatuberíadedrenajeconlaunidadexteriorCuandoseanecesariodrenar la tubería,use la tomadedrenajeo labateríadedrenaje(opcional).

Fig.4-8

BC ≤ 20mD

P100-P140Tomadedrenaje PAC-SG61DS-EBateríadedrenaje PAC-SG64DP-E

6.Trabajoeléctrico

6.1.Unidadexterior(Fig.6-1,Fig.6-2) 1 Extraigaelpaneldeservicio. 2 TiendaloscablesdeacuerdoconlaFig.6-1yFig.6-2.

C

Fig.6-1

A UnidadinteriorB UnidadexteriorC ControladorremotoD Interruptorprincipal (Diferencial)E Conexiónatierra

A TierradelterminalB BloquedeterminalesC GrapaD PaneldeservicioE Enrute loscablesdemodoquenoentrenen

contactoconelcentrodelpaneldeservicioolaválvuladegas.

Fig.6-2

A

B

D

D

AAAB

CEE

E

ParalaAlimentación

ParalaAlimentación

A

B

CE

D

P100-P140 P100-P140V

P100-P140Y

Cuidado:Asegúresedeinstalarlalínea-N.Sinlalínea-Nlaunidadpodríaresultardañada.

05_RG79D174H04_SP.indd 39 2012/10/09 16:05:39

Page 8: Air-Conditioners PUHZ-P·HA Series

S1

S2

S3

S1

S2

S3

40

6.Trabajoeléctrico

Atención:SihayuncableadodecontrolAhabráunaltovoltajepotencialenelterminalS3causadoporundiseñodecircuitoeléctricoquenoincluyeaislamientoentrelalíneadealimentaciónylalíneadeseñaldecomunicación.Porelloesnecesarioquedesconectelaalimentaciónprincipalantesderepararlaunidad.NotoquenuncalosterminalesS1,S2yS3mientrasestéconectadalaalimentacióneléctrica.Sidebeutilizarelaislanteentrelaunidadinteriorylaunidadexterior,utiliceeltipodeaislantede3polos.

UnidadExternade“ControlA”

Aislantede3polos

Suministrodepoder

Aislante

UnidadInternade“ControlA”

7.Pruebadefuncionamiento

7.1.Antesderealizarlaspruebas►Despuésde la instalacióndetubosycablesen lasunidades interiory

exterior,compruebequenohayaescapesderefrigerante,quenosehayaaflojadonilafuentedealimentaciónnielcableadodecontrol,quelapo-laridadnoseaerróneayquenosehayadesconectadoningunafasedelaalimentación.

►Utiliceunmegaohmímetrode500Vparacomprobarquelaresistenciaen-trelosbornesdealimentaciónylatierraescomomínimode1MW.

►Noefectúeestapruebaenlosbornesdeloscablesdecontrol(circuitodebajovoltaje).Atención:

Noutiliceelaireacondicionadosilaresistenciadeaislamientoesinferiora1MW.

ResistenciadelaislamientoDespuésde la instalación,odespuésdeunprolongadoperíododedesconexióndelaparato,laresistenciadelaislamientoseráinferiora1MWdebidoalaacumu-laciónderefrigeranteenelcompresor.Estonoesunaavería.Sigalossiguientespasos:1. Retireloscablesdelcompresorymidalaresistenciadelaislamientodelcompresor.2. Silaresistenciadelaislamientoesmenorde1MW,elcompresorestádañadoo

laresistenciahadescendidoporlaacumulaciónderefrigeranteenelcompresor.3. Despuésdeconectar loscablesalcompresor,ésteempezaráacalentarse

despuésdevolverarestablecerseelsuministrodecorriente.Despuésderesta-blecerlacorrientesegúnlosintervalosquesedetallanacontinuación,vuelvaamedirlaresistenciadelaislamiento.

• Laresistenciadelaislamientosereducedebidoa laacumulaciónderefri-geranteenelcompresor.Laresistenciavolveráasubirporencimade1MWdespuésdequeelcompresorhayafuncionadodurante4horas.

(Eltiemporequeridoparacalentarelcompresorvaríasegúnlascondicionesatmosféricasylaacumulaciónderefrigerante.)

• Parahacerfuncionaruncompresorconrefrigeranteacumulado,sedebeca-lentardurantealmenos12horasparaevitarqueseaveríe.

4. Silaresistenciadelaislamientoessuperiora1MW,elcompresornoestáaveriado.

Precaución:• Elcompresornofuncionaráamenosquelaconexióndefasedelafuente

dealimentaciónseacorrecta.• Conectelacorrientealmenos12horasantesdequeempieceafuncionarelequipo.- Siseacciona inmediatamentedespuésdehaberloconectadoa lacorriente,

puedenproducirsedañosgravesen laspiezas internas.Mantenga launidadconectadaalacorrientedurantelatemporadadefuncionamiento.

►Tambiéndebecomprobarlosiguiente.• Launidadexteriornoestáaveriada.Los indicadoresLED1yLED2delcuadro

decontrolparpadeancuandolaunidadexteriorestáaveriada.• Tantolasválvulasdegascomolasdelíquidoestáncompletamenteabiertas.• La superficie del panel de los conmutadores DIP del cuadro de control de la uni-

dadexteriorestáprotegidaporunatapa.QuitelatapaprotectoraparamanejarlosconmutadoresDIPfácilmente.

7.2.Pruebadefuncionamiento7.2.1.AlusarSW4enlaunidadexterior

SW4-1 ONFuncionamientodelenfriamiento

SW4-2 OFFSW4-1 ON

FuncionamientodeldelacalefacciónSW4-2 ON

* Despuésdelarealizacióndelaspruebas,pongaSW4-1enOFF.• Despuésdeconectarlacorriente,sepuedeoírunpequeño“clic”delinteriorde

launidadexterior.Laválvulaelectrónicadeexpansiónseiráabriendoycerran-do.Launidadnoestáaveriada.

• A lospocossegundosdefuncionarelcompresor,sepuedeoírunpequeñosonidometálicodelinteriordelaunidadexterior.Elsonidoloproducelaválvuladeretenciónporlapequeñadiferenciadepresióndelastuberías.Launidadnoestáaveriada.

Elmododepruebadefuncionamientonosepuedecambiarporelconmuta-dorDIPSW4-2durantelaprueba.(Paracambiarelmododepruebadefun-cionamientodurantelaprueba,parelapruebaconelconmutadorDIPSW4-1.Despuésdecambiarelmododepruebadefuncionamiento,reanudelaprue-baconelconmutadorSW4-1.)

7.2.2.UsodelcontrolremotoConsulteelmanualdeinstalacióndelaunidadinterior.

6.2.ConexióneléctricadecampoModelodelaunidadexterior P100,P125V P140V P100,125,140Y

Unidadexterioralimentación ~/N(Monofase),50Hz,230V ~/N(Monofase),50Hz,230V3N~(4cables3fases),

50Hz,400VCapacidaddeentradadelaunidadexteriorInterruptorprincipal(Diferencial) *1 32A 40A 16A

Cab

lead

oC

able

×ta

mañ

o(m

m2 ) Unidadexterioralimentación 3×Mín.4 3×Mín.6 5×Mín.1,5

Unidadinterior-unidadexterior *2 3×1,5(Polar) 3×1,5(Polar) 3×1,5(Polar)Cableatierradelaunidadinteriorydelaunidadexterior *2 1×Mín.1,5 1×Mín.1,5 1×Mín.1,5Controlremoto-unidadinterior *3 2×0,3(No-polar) 2×0,3(No-polar) 2×0,3(No-polar)

Ran

god

elci

rcui

to

UnidadexteriorL-N(Monofase)UnidadexteriorL1-N,L2-N,L3-N(3fases)

*4 AC230V AC230V AC230V

Unidadinterior-unidadexteriorS1-S2 *4 AC230V AC230V AC230VUnidadinterior-unidadexteriorS2-S3 *4 DC24V DC24V DC24VControlremoto-unidadinterior *4 DC12V DC12V DC12V

*1.Utilicedisyuntorautomáticodefugasatierra(NV)conunaseparaciónmínimadecontactode3,0mmencadaunodelospolos.Asegúresedequeeldisyuntordecorrienteescompatibleconcorrientesarmónicasmásaltas.Utilicesiempreundisyuntordecorrientecompatibleconcorrientesarmónicasmásaltasyaqueestaunidadestáequipadaconunconmutador.Elusodeundisyuntorinadecuadopuedehacerqueelconmutadornofuncionecorrectamente.

*2.Máx.45m Siseutilizacablede2,5mm2,máx.50m Siseutilizacablede2,5mm2yS3porseparado,máx.80m*3.Secolocauncablede10malaccesoriodelcontroladorremoto.*4.LosvaloresNOsiempreseaplicanalatomaatierra. ElterminalS3disponedeDC24VfrentealterminalS2.EntreS3yS1,estosterminalesnoestánaisladoseléctricamenteporeltransformadoruotrodispositivo.

Notas: 1. Eldiámetrodeloscablesdebecumplirlanormativalocalynacional. 2. Loscablesdealimentaciónylosqueconectanlaunidadinteriorylaexteriordebentenerunaresistenciamínimaequiparablealoscablesflexibles

revestidosdepolicloropreno.(Diseño60245IEC57) 3. Instaleuncabledetomadetierramáslargoqueelrestodeloscables.

Noempalmenuncaelcabledecorrienteoelcabledelaconexióninterior-exterior,delocontrariosepodríanprovocarhumo,unincendioounfalloenlacomunicación.

05_RG79D174H04_SP.indd 40 2012/10/09 16:05:40

Page 9: Air-Conditioners PUHZ-P·HA Series

41

1 2 3 4 5 6

8.Funcionesespeciales

8.1.Mododereduccióndelruido(Modificacióninsitu)(Fig.8-1)

Si lleva a cabo las siguientes modificaciones, puede reducir el ruido de la unidad exterioren3o4dB.Elmododereduccióndelruidoseactivarácuandoañadaunprogramador(dispo-nibleen loscomercios)osialconectorCNDM(quesevendeporseparado)delcuadrodecontroldelaunidadexteriorseleañadeunaentradaporcontactodeuninterruptordeON/OFF(Endendido/Apagado).• Ladisponibilidadvaríasegúnlatemperaturaexterior,lascondicionesatmosféri-

cas,etc.1Completeelcircuitocomosemuestrautilizandoeladaptadordecontactoexter-

no(PAC-SC36NA-E).(Sevendeporseparado)2SW1enposiciónON:Mododereduccióndelruido SW1enposiciónOFF:Funcionamientonormal

A Ejemplodediagramadecircuito(mododereduccióndelruido)

B ArregloinsituC Adaptadordecontactoexterno(PAC-SC36NA-E)

D CuadrodecontroldelaunidadexteriorE Máx.10m

8.3.Recuperacióndelrefrigerante(vaciado)Pararecuperarelrefrigerantecuandomuevalaunidadinterioroexteriorsiga lossiguientespasos.1Fuentedealimentación(disyuntor). * Cuandohayarestablecido lacorriente,asegúresedequeen lapantalladel

controlador remotonoaparece“CENTRALLYCONTROLLED”.Siaparece“CENTRALLYCONTROLLED”nosepuederecuperarelrefrigerante(vaciado)demaneranormal.

* Lacomunicaciónentrelaunidadinterioryexteriorseiniciaaproximadamente3mi-nutosdespuésdeconectarlaalimentación(disyuntor).Inicielaoperacióndevaciadoentre3y4minutosdespuésdequesehayaconectadolaalimentación(disyuntor).

2Despuésdecerrarlaválvuladelíquido,sitúeelinterruptorSWPdelcuadrodecontrolde launidadexteriorenposiciónON.Elcompresor(unidadexterior)ylosventiladores(unidad interioryexterior)seponenenmarchayempiezaelprocesoderecuperacióndel refrigerante.Los indicadoresLED1yLED2delcuadrodecontroldelaunidadexteriorestánencendidos.

* SólocoloqueelinterruptorSWP(botóntipopulsador)enlaposiciónONsilaunidadestáparada.Aúnyasí,inclusosilaunidadestáparadayelinterruptorSWPestáenposiciónONmenosde3minutosdespuésdequeelcompresorsehayaparado, laoperaciónderecuperacióndelrefrigerantenosepuederealizar.Espere3minutosdespuésqueelcompresorsehayaparadoyvuel-vaaponerelinterruptorSWPenposiciónON.

* AjusteladirecciónderefrigeranteutilizandoelinterruptorDIPdelaunidadexterior.1CableadodesdeelcontrolremotoEstecableseconectaaTB5(bloquedeterminalesdelcontrolremoto)delauni-dadinterior(sinpolaridad).2CuandoestéutilizandounagrupamientodesistemasderefrigerantediferenteUtilizando un control remoto fino MA podrán controlarse como un grupo hasta 16 sistemasderefrigerante.

Nota:Siseutilizaunúnicosistemarefrigerante(doble/triple)noesnecesariollevarcablea2.

A UnidadexteriorB UnidadinteriorC ControlremotoprincipalD ControlremotosecundarioE Estándar1:1(Direcciónderefrigerante=00)F Doblesimultáneo(Direcciónderefrigerante=01)G Triplesimultáneo(Direcciónderefrigerante=02)

E SW1-3~6

F SW1-3~6

G SW1-3~6

Red

A B C D

E

SW1CNDM

3

1 Fig.8-1

3Dadoquelaunidadseparaautomáticamentealcabode2o3minutosdetermi-narelprocesoderecuperacióndelrefrigerante(elindicadorLED1estáapagadoyelindicadorLED2encendido),asegúresedecerrarrápidamentelaválvuladeparadadegas.SielindicadorLED1estáencendidoyelindicadorLED2apaga-do,ylaunidadexteriorestáparada,elprocesoderecuperacióndelrefrigerantenosellevaacabocorrectamente.Abracompletamentelaválvuladeparadadelíquidoyrepitaelpaso2alcabode3minutos.

* Si laoperaciónderecuperacióndelrefrigerantesehacompletadoconéxito(el indicadorLED1estáapagadoyel indicadorLED2encendido), launidadcontinuaráparadahastaquesecortelacorriente.

4Cortelacorriente(disyuntor). * Tengaencuentaquecuandolatuberíadeextensiónesmuylargaycontiene

unagrancantidadderefrigerante,esposiblequenosepuedarealizarunaoperacióndevaciado.Cuandorealiceestaoperación,asegúresedeque lapresiónhadescendidoacasi0Mpa(manómetro).

Atención:Alrealizarelvaciadodelrefrigerante,detengaelcompresorantesdedesco-nectarlastuberíasderefrigerante.Elcompresorpodríaexplotarsientraaire,etc.ensuinterior.

9.Sistemadecontrol(Fig.9-1)

Fig.9-1

SW1Tabladefunciones

<SW1>

FunciónFuncionamientosegúnelajustedelinterruptor

ON OFF

SW1Ajustesdefun-ción

1 Deses-carchadoobligatorio

Iniciar Normal

2 Borradodelregistrohistóricodeerrores

Borrar Normal

3456

Ajustedelad i r e c c i ó ndelsistemarefrigerante

Ajustesdelasdirecciones0a15delaunidadexterior

TB1

A GFAA E

B B B B B B

DC

TB1 TB1

TB4

TB5

TB4

TB5

TB4 TB4

TB5

TB4 TB4

1

1

2

ON OFF

ON OFF

ON OFF

3456

3456

3456

BrownOrange

ON OFF

2

A Ejemplodediagramadecircuito(Funcióndedemanda)

B Arregloinsitu

C Adaptadordecontactoexterno(PAC-SC36NA-E)D CuadrodecontroldelaunidadexteriorE Máx.10m

8.2.Funcióndedemanda(modificacióninsitu)(Fig.8-2)

Si lleva a cabo la siguiente modificación, el consumo de energía se puede reducir a0-100%delconsumonormal.Lafuncióndedemandaseactivaráalagregaruntemporizadorcomercialolaen-tradadecontactodeuninterruptorON/OFFalconectorCNDM(opcional)delpaneldecontroldelaunidadexterior.1Completeelcircuitocomosemuestrautilizandoeladaptadordecontactoexter-

no(PAC-SC36NA-E).(opcional)2SiseajustanlosinterruptoresSW7-1ySW7-2exterior,elconsumodeenergía

(encomparaciónlimitarsetalycomosemuestramásabajo.SW7-1 SW7-2 Consumodeenergía(SW2ON)OFF OFF 0%(detenido)ON OFF 50%OFF ON 75%

Red

A B C D

E

SW2CNDM

3

1

BrownOrange Fig.8-2

05_RG79D174H04_SP.indd 41 2012/10/09 16:05:41

Page 10: Air-Conditioners PUHZ-P·HA Series

100 (150)

200 (300)

1000

Max. 500

500 (1000)

200 (300)

1000 (1500)

300 (500)

1000

( 150

0)Max. 300

1000 (1500)

1000 (1500) 300 (500)

500 (1000) 400 (600) 1000 (2000)

100 (150)

1000 (1500)500 (8

00)

150

1000 (1500) 400 (600)2000 (3000)

300 (500)

Fig. 2-6 Fig. 2-7

Fig. 2-8 Fig. 2-9 Fig. 2-10 Fig. 2-11

Fig. 2-12 Fig. 2-13 Fig. 2-14

Fig. 2-15 Fig. 2-16

Fig. 2-17 Fig. 2-18

100 (200)

200 (300)

100 (200)

150 (250)150 (250)

1000 (1500)

300 (500)

Max. 500

100 (150)

500 (1000)

Unit: mm( ): P125, P140

Cover234.indd 1 2012/10/09 16:02:43

Page 11: Air-Conditioners PUHZ-P·HA Series

EC DECLARATION OF CONFORMITYEG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGDÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

EG-CONFORMITEITSVERKLARINGDECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CEDICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚDECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CEEU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

EG-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSEEC UYGUNLUK BEYANIДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ НОРМАМ ЕС

MITSUBISHI ELECTRIC AIR CONDITIONING SYSTEMS EUROPE LTD.NETTLEHILL ROAD, HOUSTOUN INDUSTRIAL ESTATE, LIVINGSTON, EH54 5EQ, SCOTLAND, UNITED KINGDOM

hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments:(PUHZ-P • YHA series is designed for commercial and light industrial applications.)erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und Wärmepumpen für das häusliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben:(Serie PUHZ-P • YHA wurde für den gewerblichen Gebrauch und leichtindustrielle Anwendungen entwickelt.)déclare par la présente et sous sa propre responsabilité que les climatiseurs et les pompes à chaleur décrits ci-dessous, destinés à un usage dans des environnements résidentiels, commerciaux et d’industrie légère :(Série PUHZ-P • YHA est destiné aux applications industrielles légères et commerciales.)verklaart hierbij onder eigen verantwoordelijkheid dat de voor residentiële, commerciële en licht-industriële omgevevingen bestemde airconditioners en warmtepompen zoals onder-staand beschreven:(Serie PUHZ-P • YHA is ontworpen voor commerciële en licht industriële toepassingen.)por la presente declara bajo su única responsabilidad que los acondicionadores de aire y bombas de calor descritas a continuación para su uso en entornos residenciales, comerciales y de industria ligera:(Serie PUHZ-P • YHA se ha diseñado para aplicaciones comerciales y de industria ligera.)conferma con la presente, sotto la sua esclusiva responsabilità, che i condizionatori d’aria e le pompe di calore descritti di seguito e destinati all’utilizzo in ambienti residenziali, com-merciali e semi-industriali:(Serie PUHZ-P • YHA è progettata per applicazioni commerciali e di industria leggera.)με το παρόν πιστοποιεί με αποκλειστική της ευθύνη ότι οι τα κλιματιστικά και οι αντλίες θέρμανσης που περιγράφονται παρακάτω για χρήση σε οικιακό, επαγγελματικό και ελαφράς βιο-μηχανίας περιβάλλοντα:(Σειρά PUHZ-P • YHA είναι σχεδιασμένο για εμπορικές ή ελαφρά βιομηχανικές εφαρμογές.)através da presente declara sob sua única responsabilidade que os aparelhos de ar condicionado e bombas de calor abaixo descritos para uso residencial, comercial e de indústria ligeira:(Série PUHZ-P • YHA é concebida para aplicações comerciais e industriais ligeiras.)erklærer hermed under eneansvar, at de herunder beskrevne airconditionanlæg og varmepumper til brug i privat boligbyggeri, erhvervsområder og inden for let industri:(PUHZ-P • YHA serie er fremstillet til kommercielle programmer og lette industriprogrammer.)intygar härmed att luftkonditioneringarna och värmepumparna som beskrivs nedan för användning i bostäder, kommersiella miljöer och lätta industriella miljöer:(PUHZ-P • YHA serie är utformad för komersiell och lätt industriell användning.)ev, ticaret ve hafif sanayi ortamlarında kullanım amaçlı üretilen ve aşağıda açıklanan klima ve ısıtma pompalarıyla ilgili aşağıdaki hususları yalnızca kendi sorumluluğunda beyan eder:(PUHZ-P • YHA serisi ticari ve hafif endüstriyel uygulamalar için tasarlanmıştır.)настоящим заявляет и берет на себя исключительную ответственность за то, что кондиционеры и тепловые насосы, описанные ниже и предназначенные для эксплуатации в жилых помещениях, торговых залах и на предприятиях легкой промышленности:(Cерия PUHZ-P•YHA предназначен для коммерческого использования и использования в легкой промышленности.)

MITSUBISHI ELECTRIC, PUHZ-P100VHA*, PUHZ-P125VHA*, PUHZ-P140VHA* PUHZ-P100YHA*, PUHZ-P125YHA*, PUHZ-P140YHA* * : , , 1, 2, 3, · · · , 9

Note: Its serial number is on the nameplate of the product.Hinweis: Die Seriennummer befindet sich auf dem Kennschild des Produkts.Remarque : Le numéro de série de l’appareil se trouve sur la plaque du produit.Opmerking: het serienummer staat op het naamplaatje van het product.Nota: El número de serie se encuentra en la placa que contiene el nombre del producto.Nota: il numero di serie si trova sulla targhetta del prodotto.

Σημείωση: Ο σειριακός του αριθμός βρίσκεται στην πινακίδα ονόματος του προϊόντος.Nota: o número de série encontra-se na placa que contém o nome do produto.Bemærk: Serienummeret står på produktets fabriksskilt.Obs: Serienumret finns på produktens namnplåt.Not: Seri numarası ürünün isim plakasında yer alır.Примечание: серийный номер указан на паспортное табличке изделия.

DirectivesRichtlinienDirectivesRichtlijnenDirectivasDirettive

ΟδηγίεςDirectivasDirektiverDirektivDirektiflerДирективы

2006/95/EC: Low Voltage2006/42/EC: Machinery2004/108/EC: Electromagnetic Compatibility2009/125/EC: Energy-related Products.*2011/65/EU: RoHS* Only P100

Our authorized representative in EU, who is authorized to compile the technical file, is as follows.Unser autorisierter Vertreter in der EU, der ermächtigt ist die technischen Daten zu kompilieren, ist wie folgt.Notre représentant agréée dans L’UE, qui est autorisé à compiler le fichier technique, est le suivant.Onze geautoriseerde vertegenwoordiger in de EU, die gemachtigd is het technische bestand te com-pileren, is als volgt.Nuestro representante autorizado en la UE, que está autorizado para compilar el archivo técnico, es el siguiente.Il nostro rivenditore autorizzato nell’UE, responsabile della stesura della scheda tecnica, è il seguente.Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός μας στην ΕΕ, ο οποίος είναι εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο, είναι ο εξής.

O nosso representante autorizado na UE, que está autorizado para compilar o ficheiro técnico, é o seguinte:Vores autoriserede repræsentant i EU, som er autoriseret til udarbejdelse af den tekniske fil, er føl-gende.Vår EG-representant som är auktoriserad att sammanställa den tekniska filen är följande.Avrupa Birliği’nde bulunan ve teknik dosyayı düzenleme yetkisine sahip yetkili temsilcimiz aşağıda belirtilmiştir:Наш авторизованный представитель в ЕС, уполномоченный на составление технического файла, указан ниже.

MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE, B.V.HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K.Yoji SAITOProduct Marketing Director

Cover234.indd 2 2012/10/09 16:02:43

Page 12: Air-Conditioners PUHZ-P·HA Series

RG79D174H04 Printed in UNITED KINGDOM

HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPANAuthorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K.

Please be sure to put the contact address/telephone number onthis manual before handing it to the customer.

Cover234.indd 3 2012/10/09 16:02:43