6
MANIPULADORS PER APICULTURA MANIPULADORES PARA APICULTURA MANIPULATEURS POUR APICULTURE BEEKEEPING MANIPULATORS MANIPULATORI PER APICOLTURA AJ-2008TK AJ-MAST AJ-2006H AJ-MINI H AJ-100 H Apicola Junedenca es la solució mes complerta, per el seu vehícle de transport d´arnes. Apicola Junedenca es la solucion mas completa, para su vehículo de transporte de colmenas. Apicola Junedenca, est la solution la plus complete pour votre vehicule de transport de ruches Apicola Junedenca, is the most complete solution for your vehicle transporting hives. Apicola Junedenca, é la soluzione piú completa per vostro veicolo di trasporto alveari

AJ-2008TK AJ-MAST AJ-2006H AJ-MINI H AJ-100 H - · PDF fileAJ-2008TK AJ-MAST AJ-2006H AJ-MINI H . AJ-100 H ... • Braccio telescopico + 450 mm (+18 In) ... -Brazo telescopico + 200

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: AJ-2008TK AJ-MAST AJ-2006H AJ-MINI H AJ-100 H - · PDF fileAJ-2008TK AJ-MAST AJ-2006H AJ-MINI H . AJ-100 H ... • Braccio telescopico + 450 mm (+18 In) ... -Brazo telescopico + 200

MANIPULADORS PER APICULTURA MANIPULADORES PARA APICULTURA MANIPULATEURS POUR APICULTURE BEEKEEPING MANIPULATORS MANIPULATORI PER APICOLTURA

AJ-2008TK AJ-MAST AJ-2006H AJ-MINI H AJ-100 H

AAppiiccoollaa JJuunneeddeennccaa eess llaa ssoolluucciióó mmeess ccoommpplleerrttaa,, ppeerr eell sseeuu vveehhííccllee ddee ttrraannssppoorrtt dd´́aarrnneess.. AAppiiccoollaa JJuunneeddeennccaa eess llaa ssoolluucciioonn mmaass ccoommpplleettaa,, ppaarraa ssuu vveehhííccuulloo ddee ttrraannssppoorrttee ddee ccoollmmeennaass.. AAppiiccoollaa JJuunneeddeennccaa,, eesstt llaa ssoolluuttiioonn llaa pplluuss ccoommpplleettee ppoouurr vvoottrree vveehhiiccuullee ddee ttrraannssppoorrtt ddee rruucchheess AAppiiccoollaa JJuunneeddeennccaa,, iiss tthhee mmoosstt ccoommpplleettee ssoolluuttiioonn ffoorr yyoouurr vveehhiiccllee ttrraannssppoorrttiinngg hhiivveess.. AAppiiccoollaa JJuunneeddeennccaa,, éé llaa ssoolluuzziioonnee ppiiúú ccoommpplleettaa ppeerr vvoossttrroo vveeiiccoolloo ddii ttrraassppoorrttoo aallvveeaarrii

Page 2: AJ-2008TK AJ-MAST AJ-2006H AJ-MINI H AJ-100 H - · PDF fileAJ-2008TK AJ-MAST AJ-2006H AJ-MINI H . AJ-100 H ... • Braccio telescopico + 450 mm (+18 In) ... -Brazo telescopico + 200

6321248,9

146457,6

35013,8

230090,6

2051

80,7

1841

72,5

4921193,7

104441,1

30011,8

182671,9

1686

66,4

4880192,1

1843

72,6

101239,8

27510,8

181871,6

1644

64,7

1631

64,2

4285168,7

55521,9

2509,8

170066,9

1506

59,3

3579140,9

1360

53,5

51020,1

2208,7

150059,1

1248

49,1

2769109,0

1604

63,1 460

18,152820,8

1663

65,5

2313

91,0

(in)mm

AJ-2008TK

AJ-2006HR

AJ-2006H

AJ-100 H

AJ-MINI H

AJ-MAST

Page 3: AJ-2008TK AJ-MAST AJ-2006H AJ-MINI H AJ-100 H - · PDF fileAJ-2008TK AJ-MAST AJ-2006H AJ-MINI H . AJ-100 H ... • Braccio telescopico + 450 mm (+18 In) ... -Brazo telescopico + 200

65025,6

B1B

CC

H

624 A24,6

F

K

J

IT Pinza Model MULTI: UTILIZZO CON PALLET.prendere qualsiasi tipo di alveare.•Braccio telescopico + 450 mm (+18 In) ..... A•Braccio oscillanti .....B1.bloccabile.•Braccio fissato .....B.•Joystick 8 funzioni ..... C•Braccia B1 e B spostabile lungo H.•Pressatura di sicurezza...F.•Oscillazione di pressatura bloccabile. •

NOTE: MULTI E 'DOTATA DI TUTTI GLI ACCESSORI.

FR Furche Model MULTI: UTILISER AVEC PALET.Prend toud tipe de ruche.•Bras tèlescopiques + 450 mm (+18 In) ..... A•Bras pivotant .....B1. verrouillable•Bras fixe....B•Joystick 8 functions ..... C•Bras B1 et B déplaçables le long H.•Oscillation du presoir, verrouillable.•Presoir de securite....F•

NOTE: MULTI EST EQUIPEE AVEC TOUS LES ACCESSOIRES.

ING Model MULTI: TO USE WITH PALLET.Take any type of hive•Telescopic arm + 450 mm (+18 In) ..... A•Pivoting arm .....B1.lockable•Fixed arm .....B•Joystick 8 controls functions ..... C•B1 and B arms sliding along H.•Security pressed....F•Pressed oscillation lockable.•

NOTE: MULTI IS EQUIPPED WITH ALL ACCESSORIES.

ES- Pinza Modelo MULTI: USAR EN PALET.Coge cualquier tipo de colmena.•Brazos telescopicos + 450 mm.(+18 in).....A•Brazo pivotante.....B1. bloqueable.•Brazo fijo.....B•Joystick 8 funciones .....C•Brazos B1 y B desplazables a lo largo de H.•Prensa de seguridad...F•Oscilación prensa bloqueable.•

NOTA: MULTI SE SIRVE CON TODAS SUS COMPLEMENTOS.

MODELOS DE PINZAS DISPONIBLES MODELO MULTI:MODELLI DI PINZA DISPONIBILIMODÈLES DISPONIBLES DE FURCHESCLAMPS MODELS AVAILABLE

MULTI POUR RECOLTE:K blocage du tour furche.•J element pivotatión hausse.•

MULTI RACCOLTA:K blocco di rotazione pinza.•J elemento a rotazione melario.•

MULTI FOR HARVEST:K clamp rotation lock.•J element to pivot supers.•

MULTI PARA COSECHA:K bloqueo de rotación pinza.•J elemento para pivotar alza.•

MULTI/ SENZA PALLET, ALVEARE DIRITTO

MULTI/ NO PALLET, PLAIN HIVE

MULTI/ SANS PALETTE, RUCHE DROITE

MULTI/ SIN PALET, COLMENA LISA

PINZAFURCHECLAMPPINZA

PARAPOURFOR

PER A

VOLTAGETENSIONVOLTAGETENSIONE

ELEVA.COLMELEVT. RUCH

HIVE LIFTSOLLEV.ALV

PESOPOIDS

WEIGHTPESI

CARGACHARGE

LOADCARICO

PROLONGRALLONGEEXTENSION

ESTENSIONE

NIVELNIVEAU LEVEL

LIVELLO

BLOQUEO BRAZOSBLOCAGE BRAS

ARMS LOCKBLOCCO BRACCI

TELEMANDOTELECOMANDE

REMOTECONTROTELECONTROLLO

ESTA

BILI

ZAD

OR

ESTA

BILI

SATE

UR

STAB

ILIZ

ERES

TABI

LISA

TTO

RE

PESO

POID

SW

EIG

HT

PESI

CABREST.TREUILWINCH

VERRICE.

HIDRAULICAHYDRAULIQUE

HYDRAULICIDRAULICO

KG/LB KG/LB AUTO MANUAL HYDRAUL MANUAL HYDRAULIC MANUAL

AJ-2008TK MULTI C1,C2 12-24 * O 600/1322 180/396 HIDRAULICA O O O * 115/250 * 80/176

AJ-2006HR MULTI PU1, C1, C2C3,R1,R2 " * O 430/947 200/440 HIDRAULICA O O O * 115/250 * 80/176

AJ-2006H MULTI PU1, C1,C2, C3,R1,R2, " * O 350/770 140/308 HIDRAULICA O O O * 65/143 * 40/88

AJ-100 H V C3,PU2, R2, R3 " * O 250/511 100/220 MANUAL O O O * 65/143 * 25/55

AJ-MINI H V PU2, R2, R3 " * O 180/396 80/176 MANUAL O O O * 65/143 * 25/55

AJ-MAST UNI V PU2,C3,R4 " - O 140/308 120/264 - - * * - O - * 25/55

* OPCIONAL / OPTION / OPZIONALE O INCLUIDO / COMPRIS / INCLUDED / INCLUSA - NO POSIBLE / PAS POSSIBLE / NOT POSSIBLE / NON POSSIBILE

CAMION, TRUCK

C1=5000 - 12.000 kgC2=3500 - 8000 kgC3= 3500 kg

PICK-UPs

PU1=PICK-UP 3500-6000 kgPU2 = PICK-UP 3000 kg

REMOLQUE, REMORQUE, TRAILER, REMORCHI.

R1= 5000 kg R2=3500 kg, R3=2000 kg R4=750-1000kg

Page 4: AJ-2008TK AJ-MAST AJ-2006H AJ-MINI H AJ-100 H - · PDF fileAJ-2008TK AJ-MAST AJ-2006H AJ-MINI H . AJ-100 H ... • Braccio telescopico + 450 mm (+18 In) ... -Brazo telescopico + 200

964

38,0 BB

CC

A

546

21,5

D

MONTAGE MONTAGGIO

A

B

a

p

bh

A e B sono due possibili tipi di montaggio.Autilizza tubo saldato(a) in controtelaio.B utilizza striscia (b) per avvolgere il telaio.Parti (p) è subministran non perforato,bulloni (h) e le viti e cavo per collegamenti della batteria (i) e fusibili.C zona del veicolo. D zona della macchina.

C

D

e f

f

i

MULTI/ NO PALLET, HIVE WITH BELT.

MULTI/ SANS PALETTE, RUCHE AVEC BANDES.

MULTI/ SENZA PALLET, ALVEARE CON CINTURA.

MULTI/ SIN PALET, COLMENA ENFAJADA

IT Pinza Model V:-Prendere qualsiasi tipo di arnia-Braccio telescopico + 200 mm (+8.3 In) A-Braccio oscillanti B-Da 2 to 8 funzioni. (Secondo gru) C-Agganciabile elemento, secondo alv. D-Premendo di sicurezza F

ING Clamp Model V:-Suitable for all type of hive-Telescopic arm + 200 mm (+8.3 In) A-Pivoting arms B-From 2 to 8 function. (According to Crane) C-Attachable element, according hive D-Security pressed F

ES- Pinza Modelo V:-Coge cualquier tipo de colmena.-Brazo telescopico + 200 mm.(+8,3 in)A-Brazos pivotantes B-De 2 a 8 funciones .(segun grúa) C-Elemento acoplable, segun colmena D-Prensa de seguridad F

FR Furche Model V:-Prend tout tipe de ruche.-Bras tèlescopique + 200 mm (+8.3 In) A-Bras pivotants B-De 2 a 8 functions (selon grue) C-Elément pour fixer, (selon ruche) D-Presoir de securite F

MODEL V

UNI V

Mismas caracteristicas que el Modelo V, pero para una sola colmena.

Mêmes caractéristiques que modèle V, mais pour une ruche.

Same features as Model V, but for sigle hive.

Stesse caratteristiche come modello V, ma per une alveare.

A y B son dos tipos de montage posibles.A usa casquillos (a)para soldar al subchasis.B usa pletina (b) para envolver el chasis.Se subministran las piezas (p) sin perforar,los pernos (h) y tornillos, asi como el cable hasta la bateria, conexiones (i) y fusibles.C zona del vehiculo. D zona de la maquina.

A et B sont deux types possibles de montage.A utilisée tube soude (a) dans le suchassis.B utilise la bande (b) pour envelopper le châssis.Sont fournis les pièces (P) non perces, les boulons(h) et les vis, ainsi que le câble electrique jusqu'à la batterie, les connexions (i) et fusibles.C zone du véhicule. D zone de la machine.

A and B are two possible types of montage.A use pipers (a) for welding in the subframe.B use strip (b) to wrap the chassis.Parts (p) are supply unperforated,bolts (h) and screws, also the cable until the battery, connections (i) and fuses.C area of the vehicle. D area of the machine.

Page 5: AJ-2008TK AJ-MAST AJ-2006H AJ-MINI H AJ-100 H - · PDF fileAJ-2008TK AJ-MAST AJ-2006H AJ-MINI H . AJ-100 H ... • Braccio telescopico + 450 mm (+18 In) ... -Brazo telescopico + 200

02/09/2014 MODEL AJ-2008TK AJ-2006HR AJ-2006H AJ-100 H AJ-MINI H AJ-MAST 1.

INCLUIDES PINSES MULTI INCLUIDAS PINZAS MULTI COMPRISES FURCHES MULTI CLAMPS MULTI INCLUDED INCLUSSO PINZA MULTI

INCLUIDES PINSES MULTI INCLUIDAS PINZAS MULTI COMPRISES FURCHES MULTI CLAMPS MULTI INCLUDED INCLUSSO PINZA MULTI

INCLUIDES PINSES MULTI INCLUIDAS PINZAS MULTI COMPRISES FURCHES MULTI CLAMPS MULTI INCLUDED INCLUSSO PINZA MULTI

INCLUIDES PINSES V INCLUIDAS PINZAS V COMPRISES FURCHES V CLAMPS V INCLUDED INCLUSSO PINZA V

INCLUIDES PINSES V INCLUIDAS PINZAS V COMPRISES FURCHES V CLAMPS V INCLUDED INCLUSSO PINZA V

INCLUIDES PINSES UNI V INCLUIDAS PINZAS UNI V COMPRISES FURCHES UNI V CLAMPS UNI V INCLUDED INCLUSSO PINZA UNI V

2. PEUS STB

ESTABILIZADORES

STABILISATEURS

STABILIZERS

STABILIZZATORI

Aconsellem fer servir estabilitzadors quan el manipulador serà instal · lat en un Pick-Up que porti la suspensió i amortidors de sèrie, o vehicles de suspensió molt suau. (no és imprescindible, però és més còmode).

Aconsejamos usar estabilizadores cuando el manipulador sera instalado en un Pick-Up que lleve la suspensión y amortiguadores de serie, o vehículos de suspension muy suave. (no es imprescindible, pero es mas cómodo).

Nous vous conseillons d'utiliser des stabilisateurs lorsque le manipulateur sera installé dans un Pick-Up avec amortisseurs et suspension série

, u dans véhicules de suspension très doux. (Non essentiel, mais il est plus confortable).

We recommend using stabilizers when the manipulator will be installed in a pickup with suspension and absorbers standard or very soft suspension vehicles. (not essential, but is more comfortable).

Si consiglia di utilizzare gli stabilizzatori quando il manipulatore sarà installato in un pick-up di ammortizzatori e sospensioni di serie, o veicoli di sospensione molto morbido. (Non essenziale, ma è più comodo).

3. Comandament a distancia en tots els models. Mando a distancia inclu. en todos los modelos.Telecom. compr. dans toutes les modeles.Remote control includ on all models.Controllo remoto su tutti i modelli.

4. prolongacion ralonge extension estensione

hidraulica, incluida. hydrolique, comprise. hydraulic ,including. idraulico, incluso.

hidraulica, incluida. hydrolique, comprise. hydraulic ,including. idraulico, incluso.

hidraulica, incluida. hydrolique, comprise. hydraulic ,including. idraulico, incluso.

manual, incluida. manuel, comprise. manual ,including. manuale, incluso.

manual, incluida. manuel, comprise. manual ,including. manuale, incluse.

.

5. sistema de nivel systeme niveau level system sistema di livello

hidraul, auto, incluido. hydrol, auto, comprise. hydra, auto,including. idraul, auto, incluso.

hidraul, auto, incluido. hydrol, auto, comprise. hydra, auto,including. idraul, auto, incluso.

hidraul, auto, incluido. hydrol, auto, comprise. hydra, auto,including. idraul, auto, incluso.

hidraul, auto, incluido. hydrol, auto, comprise. hydra, auto,including. idraul, auto, incluso.

hidraul, auto, incluido. hydrol, auto, comprise. hydra, auto,including. idraul, auto, incluse.

6. sistema bloqueo systeme blocage lock system sistema di blocco

hidraul, auto, incluido. hydrol, auto, comprise. hydra, auto,including. idraul, auto, incluso.

hidraul, auto, incluido. hydrol, auto, comprise. hydra, auto,including. idraul, auto, incluso.

hidraul, auto, incluido. hydrol, auto, comprise. hydra, auto,including. idraul, auto, incluso.

hidraul, auto, incluido. hydrol, auto, comprise. hydra, auto,including. idraul, auto, incluso.

hidraul, auto, incluido. hydrol, auto, comprise. hydra, auto,including. idraul, auto, incluso.

7. Un concepte de disseny important per a nosaltres va ser simplificar la instal · lació del manipulador sobre el vehicle. Qualsevol centre de carrosseries pot fer el muntatge i manteniment de la màquina. El mipulador es lliura amb un kid complet de muntatge, fixacions, perns, cables, endolls etc ...

Un concepto de diseño importante para nosotros fue simplificar la instalación del manipulador sobre el vehículo. Cualquier centro de carrocerías puede realizarle el montaje y mantenimiento de la maquina. La maquina se entrega con un kid completo de montaje, fijaciones, pernos, cables, enchufes etc...

Un concept important pour nous était de simplifier l'installation du manipulateur sur le véhicule. Toud centre carrosserie peut faire le montage et l'entretien de la machine. Le manipulateur est livré avec un Kid complet de montage, fixations, boulons, câbles, etc ...

An important design concept for us was to simplify the installation of the manipulator on the vehicle. Any coachwork center may do the montage machine and maintenance. The manipulator comes with a full kid montage, fasteners, bolts, cables, plugs etc

Un concetto di design importante é di semplificare l'installazione del manipolatore sul veicolo. Ogni centro di carrozzeria può fare il montaggio e la manutenzione della macchina. Il manipolatore è dotata di un Kid montaggio, elementi di fissaggio, viti, cavo elettrico, prese etcc ...

8. Preus per compra de noves pinces o per substituir el model de sèrie (restar l'original i sumar el nou).

Precios para compra de nuevas pinzas o para sustituir el modelo de serie (restar el original y sumar el nuevo).

Les prix pour l'achat de nouveaux furches ou de remplacer le compris (soustraire l'original et ajouter la nouvelle).

Prices for buying new clamps or to replace the included model (subtract the original and add the new one). I prezzi per l'acquisto di nuovi pinza o per sostituire il modello incluso (sottrarre l'originale e aggiungere nuovo).

MODEL MULTI

MODEL V

MODEL UNI V

9. Els preus NO inclouen: IVA, ports, muntatges ni legalitzacions. Los precios NO incluyen: IVA, portes, montajes ni legalizaciones.

Les prix NE comprennent pas: les taxes, expédition, l'assemblage ou la légalisation. Prices do NOT include: tax, shipping, assembly or legalization. I prezzi NON includono: tasse, trasporto, il montaggio o la legalizzazione.

10. Important: per poder ajudar a seleccionar la màquina més adequada, necessitem conèixer les característiques de la seva explotació, N º de ruscos, tipus de vehicle amb mesures i previsions properes d'augment del tamany de l'explotació.

Importante: para poder ayudar a seleccionar la maquina mas adecuada, necesitamos conocer las características de su explotación, Nº de colmenas, tipo de vehículo con medidas y previsiones cercanas de aumento del tamaño de la explotación.

Important: Afin de vous aider à choisir la bonne machine, nous avons besoin de connaître les caractéristiques de leur exploitation, Nº de ruches, type de véhicule avec mesures et des prévisions de changes de la taille de l´exploitation.

Important: In order to help you select the appropriate machine, we need to know the characteristics of their exploitation, Nº hives, type vehicle with measures and forecasts of changes in farm size.

Importante: Al fine di aiutarvi a scegliere la macchina giusta, abbiamo bisogno di conoscere le caratteristiche del loro fattoria, Nº alveari, tipo dei veicoli con misuree, previsioni di un incremento in Nº alveari.

11. Són possibles, canvis sense previ avís que puguin millorar les prestacions dels nostres manipuladors. Els preus indicats són a títol informatiu, envieu totes les seves dades juntament amb una petició de pressupost i li respondrem amb una proforma i la confirmació de preus.

Son posibles, cambios sin previo aviso que puedan mejorar las prestaciones de nuestros manipuladores. Los precios indicados son a titulo informativo, envie todos sus datos junto con una petición de presupuesto y le responderemos con una proforma y la confirmación de precios.

Sont possibles modifications sans préavis, qui peuvent améliorer la performance de nos manipulateurs. Les prix indiqués sont a titre d'information, envoyer nous toutes vos données avec une demande de budget et nous vous répondrons avec un proforma confirmation des prix.

Are possible, unannounced changes that can improve the performance of our manipulators. Prices shown are for information, send all your data along with a budget request and we will reply with a confirmation proforma prices.

Sono possibili modifiche senza preavviso, in grado di migliorare le prestazioni dei nostri gestori. I prezzi indicati sono per informazioni, inviare tutti i vostri dati con una richiesta di budget e vi risponderemo con un proforma conferma prezzi.

12. Tots els nostres Manipuladors tenen una garantia de 3 anys contra tot defecte de peces o de fabricació. Todos nuestros Manipuladores tienen una garantía de 3 años contra todo defecto de piezas o de fabricación. Tous nos Manipulateurs ont une garantie de 3 ans contre les défauts de matériaux et de fabrication. All our Manipulators have a 3 year warranty against defects in parts and workmanship. Tutti i nostri Manipulatori hanno una garanzia di 3 anni contro i difetti di parti e di fabbricazione

2006/42/CEE

13. Totes les màquines, reben 3 tractaments antioxidació, Acer sorrejat, Pintura d´imprimació i Pintura d´acabat al forn. Todas las máquinas, reciben 3 tratamientos antioxidación, Arenado del acero, Pintura de imprimación y Pintura al horno. Toutes les machines reçoivent trois traitements antirouille. Acier sablé, Peinture d´apprêt et finitión et Peinture au four. All machines, receives 3 rustproofing treatments, Sandblasted steel, Priming paint and Baked paint finish. Tutte le macchine sono tre trattamenti antiruggine, Acciaio sabbiato, Pittura de primer e Verniciato a fuoco.

14. Termini de lliurament, 100 dies laborables per a màquina que no tinguem xassís en estoc, i 40 dies per equipar xassís en estoc, comptant a partir de la confirmació de compra, 50% del valor de la màquina.

Plazo de entrega, 100 días laborables para maquina que no tengamos chassis en stok, y 40 días para equipar chassis en stock, contando a partir de la confirmación, 50% del valor de la maquina. Delai de 100 jours pour livrer une machine sans stok châssis, et 40 jours pour équiper châssis en stock, à compter de la confirmation d'achat, 50% de la valeur de la machine. Delivery time, 100 days to deliver a machine not have in stok chassis, and 40 days to equip chassis in stock, counting from the purchase confirmation, 50% of the value of the machine. Ritardo, 100 giorni per consegnare una macchina che non ha in stok telaio, e 40 giorni per attrezzare telaio in stock, a decorrere dalla conferma, 50% del valore della macchina.

15. Termini de lliurament INFORMATIU, les demores causades per la falta de subministraments, vagues o altres; fora del nostre control; no tindran dret a indemnització. Aquesta tarifa substitueix qualsevol preu anterior, no és vinculant i sense compromís per la nostra part. En cap cas té compromís per error resultant d'una anomalia en el catàleg. Ens reservem el dret de canviar els preus sense previ avís a causa de les fluctuacions monetàries i els subministraments de matèries primeres.

Plazo de entrega INFORMATIVO, las demoras por causas a falta de subministros, huelgas u otras fuera de nuestro control, no tendran derecho a indemnización. Esta tarifa sustituye cualquier precio anterior, no es vinculante y sin compromiso por nuestra parte. En ningún caso tiene compromiso por error resultante de una anomalía en el catálogo. Nos reservamos el derecho de cambiar los precios sin previo aviso debido a las fluctuaciones monetarias y los suministros de materias primas.

Délai de livraison A TITRE INDICATIF, retards dus à , l'absence de materiels, grèves ou autres en dehors de notre contrôle, n´auront pas droit à indemnisation. Ce tarif annule et remplace tout tarif antérieur . Ce tarif est non contractuel et sans engagement de notre part. Nous ne serons en aucun cas engagés par une erreur de tarif résultant d’une anomalie du catalogue. Nous nous réservons le droit de modifier nos prix sans préavis en fonction des variations monétaires des fournitures et des matières premières.

Deadline only INFORMATIONAL, delivery delays due to causes, absence of materials, strikes or other outside our control, we not shall be entitled to compensation. This tariff supersedes all previous price, is not binding and without obligation on our part. In no case has commitment error resulting from an abnormality in the catalog. We reserve the right to change prices without prior notice due to currency fluctuations and raw material supplies.

Periodo di consegna COME INDICAZIONE, il ritardi per mancanza di materiale, scioperi o altro al di fuori del nostro controllo, no ha diritto al risarcimento. Tale tariffa sostituisce tutto il prezzo precedente, non è vincolante e senza impegno da parte nostra. In nessun caso ha impegno per errore derivante da un'anomalia nel catalogo. Ci riserviamo il diritto di modificare i prezzi senza preavviso per causa di fluttuazioni di valuta e le forniture di materie prime.

16. marzo y abril son con meses sobrecarga de trabajo, evite que su entrega coincida con estas fechas. mars et avril sont mois surchargés de travail, eviter que la livraison coïncide avec ces dates.

march and april are months overworked, prevent the delivery coincide with these dates. marzo e aprile sono mesi oberati di lavoro, evitare la sua consegna coincidono con queste date.

Page 6: AJ-2008TK AJ-MAST AJ-2006H AJ-MINI H AJ-100 H - · PDF fileAJ-2008TK AJ-MAST AJ-2006H AJ-MINI H . AJ-100 H ... • Braccio telescopico + 450 mm (+18 In) ... -Brazo telescopico + 200

PPRREEGGUUNNTTAASS YY RREESSPPUUEESSTTAASS::

1. Porque Manipuladores para apicultura: Los manipuladores apícolas permiten mover y posicionar fácilmente colmenas y alzas, con sólo una persona, facilitando así los trabajos y protegiendo de posibles lesiones. Puede usarlo en transhumacia, instalar escapes de abejas, recolocación de colmenas, etc..

2. Cuando se usan los frenos de disco: Los frenos de disco permiten fijar los brazos en cualquier momento que sea requerido, para avanzar el vehículo, para estabilizar las alzas cuando están elevadas mientras revisamos la cámara de cría, o mientras se instala el escape de abejas o la trampa de polen, o simplemente cuando tengamos que dejar las pinzas para que la maquina no se desplace.

3. ¿Para que sirve nivelar brazos?: El nivelado de los brazos es principal, desplazar un carga resulta difícil si estos no están a nivel.

4. ¿Como se alimenta? La maquina se alimenta directamente de la batería de su vehiculo, su consumo es

reducido y no es necesario tener siempre el motor en marcha. 5. ¿Tengo instalar estabilizadores?:

Aconsejamos usar estabilizadores cuando el manipulador sera instalado en un Pick-Up que lleve la suspensión y amortiguadores de serie, o vehículos de suspensión suave. (no es imprescindible, pero es mas cómodo).

6. ¿Es necesario el mando a distancia?: El mando a distancia evita estar pendiente observaciones del cable eléctrico que se enrolla alrededor del cable de las colmenas. También permite mas libertad en el plegado y desplegado del manipulador.

7. Subir las colmenas con brazo hidráulico o cabrestante: La eficiencia es la misma, también el ritmo y fuerza alguna de nuestros modelos, hidráulicos puede instalarse el cabrestante para cargas particulares.

8.¿ Porque los manipuladores apícolas y cargan dos colmenas y no más?: El buen ritmo con que se manejan 2 colmenas, hace innecesario plantear una carga mas grande, haría aumentar el peso propio de la grúa y entorpecer el ritmo. Cargas con grúas estándar del mercado con dos operarios comparado con nuestros manipuladores con uno, ponen en evidencia que no es necesario cargar grupos mayores.

9. ¿Porque pinzas con un brazo pivotante?: La gran multitud de medidas de colmenas y sus variantes, nos impulso para un diseño que pudiera atender todos los modelos, aun cuando estos estuvieran en un mismo grupo de carga. También cuando existiera deformaciones en la madera, debidas al paso del tiempo. El brazo realmente actúa como una pinza, esto unido a la prensa superior, hace se puedan coger las colmenas con total fiabilidad.

10. ¿Quien hace el mantenimiento o reparaciones?: Después de 15 años fabricando manipuladores, seguimos descartando todo material susceptible de causar problemas, además es nuestro objetivo principal fabricar maquinas simples que en caso de avería pueda solucionarse de forma rápida en cualquier centro mecánico hidráulico. En último extremo, toda la parte eléctrica esta dentro de una caja fácilmente extraíble para su revisión. Ofertamos garantía de 3 años contra todo defecto de fabricación para que nuestros clientes tengan plena seguridad que compran un producto que les será útil por muchos años.

QQUUEESSTTIIOONNSS AANNDD AANNSSWWEERRSS:: 1. Why Manipulators for beekeeping:

Manipulators beekeeping can manipulate and positioner, with one person hives and supers, which makes it easier and protects against injury. It can be used for tranhumance and also worked in the supers harvest, put pollen traps, put bee escapes, repositionement hives in the apiary, etc ...

2. When using disc brakes: Disc brakes can fix the arms at any time that is required, to move the vehicle, to stabilize supers when elevated while we review the brood chamber, or while installing bee escape or pollen trap, or just when we have to leave the clamps, and fix the machine.

3. Why the level of arms: The level of the arms is the main, move a load is annoying and difficult if they are not at the level.

4. How do you feed? The machine is powered directly from the battery of your vehicle, their

consumption is reduced and is not always necessary to have the engine running.

5. Do I have to install stabilizers?: We recommend using stabilizers when the manipulator will be installed in a pickup with suspension and absorbers standard or very soft suspension vehicles. (not essential, but is more comfortable).

6. The remote control is essential?: The remote control avoids having to be aware of an electric cable that is tangle around the hives. Also allows more freedom in the folding and deployed the crane.

7. Upload the hives with hydraulic arm or winch: The effectiveness is the same, also the rhythm and force, our hydraulic models, you can install the winch for specific loads.

8. Why the manipulators loaded two hives and no more: Good rhythm to move 2 hives makes unnecessary burden of more, would increase the weight of the manipulators and interfere with the pace. Loads with standard cranes in the market with two operators compared with our handlers with one, put in evidence is not necessary to load groups more large.

9. Why clamps with a pivoting arm: The great multitude of measures of hives and their variants, us impetus to find a design that could accommodate all models, even when they were in the same group of load. Also when there were differences or deformations due to the passage of time of the wood. The pivoting arm really acts as a clamp, this united superior press, you can take the hives with total reliability.

10. Who makes the maintenance or repairs: After 15 years manufacturing, we are discard all material which may present failure, is also our main aim to manufacture machines simple that if breakdown can be solved quickly in any hydraulic mechanic center. In last instance, all the electrical part is inside an easily removable box in order to return it for review. We offer both 3 year warranty any defect of manufacture for our clients have full assurance that buying a product that will be useful for many years.

QQUUEESSTTIIOONNSS EETT RRÉÉPPOONNSSEESS :: 1. Pourquoi les manipulateurs pour l'apiculture?:

Les manipulateurs d'apiculture permettent manipuler et positioner, avec une seule personne de ruches et hausses, ce qui facilite le travail et protège contre blessures. On peut l´utiliser pour tranhumance et aussi dans travaills de recolte hausses, poser chasse abeilles, trappe polent, repositionement de ruches dans le rucher, etc…

2. Quand utiliser les freins à disque?: Les freins à disque sert pour fixer les bras à tout moment qui soit nécessaire, pour déplacer le véhicule, pour stabiliser les hausse élevées alors qu´on regarde le corps, ou lors de l'installation du chasse abeilles ou de trappe à pollen, ou tout simplement lorsque nous devons laisser les pinces, pour que la machine ne ce deplace pas.

3. Pourquoi le niveau?: Le niveau des bras est très important, déplacer une charge est difficile si les bras ne sont pas au niveau.

4. Comment ce nourrisse? La machine est alimentée directement à partir de la batterie de votre véhicule, sa consommation est réduite et il n'est pas toujours nécessaire d'avoir le moteur en marche.

5. Dois-je installer des stabilisateurs?: Nous vous conseillons d'utiliser des stabilisateurs lorsque le manipulateur sera installé dans un Pick-Up avec amortisseurs et suspension série, u dans véhicules de suspension très doux. (Non essentiel, mais il est plus confortable).

6. La télécommande est nécessaire?: La télécommande évite d'avoir à être attentif au câble électrique qui s´erule autour du câble qui prend les ruches. Aussi permet plus de liberté dans le déploiement et repliement de grue.

7. Charger les ruches avec bras hydraulique ou treuil: L'efficacité est la même, aussi le rythme et la force, dans nos modèles hydrauliques vous pouvez installer le treuil pour des charges spécifiques.

8. Pourquoi les manipulateurs chargent deux ruches et pas plus?: Le bon rythme de charge avec 2 ruches, fait il inutile de soulever plus, qui pourrait augmenter le poids de la grue et interférer avec le rythme. Charges avec grues standard du marche, avec deux opérateurs par rapport à nos manipulateurs avec un seul, fait pas nécessaire de charger groupes plus grands.

9. Pourquoi que les fourches avec un bras pivotant?: La grande multitude des mesures de ruches et leurs variantes, nous a encouragés a trouver un design qui pouvait accueillir tous les modèles, même lorsqu'ils étaient dans le même groupe de charge. Aussi quand il y avait des différences ou des déformations avec l´âge du bois. Le bras pivotant agit vraiment comme une pince, plus la presse supérieure, assure une prise avec une fiabilité totale.

10. Qui rend l'entretien ou les réparations: Après 15 ans de fabrication de manipulateurs, nous rejetons matériel qui peu présenter problèmes, est également notre objectif principal la fabrication de machines simples que en cas de défaut, peuvent être résolus rapidement dans une centre mécanicien hydraulique. En dernière instant, toute la partie électrique est à l'intérieur d'une boîte facilement amovible afin de pouvoir l'envoyer pour révision. Nous vous proposons garantie de 3 ans de tout défaut de fabrication pour que nos clients aient la pleine assurance qu'acheten un produit qui sera utile pendant de nombreuses années.

DDOOMMAANNDDEE EE RRIISSPPOOSSTTEE:: 1. Perché manipolatore per apicoltura?:

Le manipolatore di apicoltura permettono di manipolare, con una sola persona di alveari e dei melario, facilitando così le opere delle API e la protezione da possibili lesioni. Può essere utilizzato per tranhumance e cossi, per racolto de melario, per installare trappola raccogli polline,etc..

2. Quando si utilizzano i freni a disco?: I freni a disco utilizzati per fissare i bracci, in qualsiasi momento che è necessario, per spostare il veicolo, per stabilizzare melarios elevatos, mentre no rivedere la camera di covata, o durante l'installazione di apiscampo ,o trappola polline, o semplicemente quando dobbiamo lasciare le pinze, per la macchina non si muovono.

3. Perché servire le livello braccia?: Il livello delle braccia è principale, spostare un carico e difficile, se non sono a livello.

4. Come si alimenta? La macchina è alimentato direttamente dalla batteria del veicolo, il suo consumo ridotto e non è sempre necessario avere il motore in funzione.

5. E ' necessario installare stabilizzanti?: Si consiglia di utilizzare gli stabilizzatori quando il manipulatore sarà installato in un pick-up di ammortizzatori e sospensioni di serie, o veicoli di sospensione molto morbido. (Non essenziale, ma è più comodo).

6. Il telecomando è necessario?: Il telecomando evita di dover essere a conoscenza di un cavo elettrico che è enrrolla intorno il cavo le alveare, permette più libertà nel ripiegamento de la gru.

7. Per caricare le arnie con braccio idraulico o verricello?: L'efficacia è lo stesso, anche il ritmo e la forza, uno dei nostri modelli idraulici è possibile installare il verricello per carichi specifici.

8. Perché le gru di apicoltura caricato due alveari e non più?: Le buona velocita di movimiento de 2 alveari, rende inutile per sollevare di più, aumenterebbe il peso de manipolatore e interferire con la velocita. Carichi con gru standard sul mercato con due operatori rispetto ai nostri gestori con uno, mettere in evidenza non è necessario caricare i gruppi più grandi.

9. Perché pinza con un braccio pivote?: La grande moltitudine di misure di alveari e loro varianti, ci slancio per trovare un design che poteva ospitare tutti i modelli, anche quando erano nello stesso gruppo di carico. Anche quando differenze o deformazioni dovute al passaggio del tempo del legno. Il braccio pivote atti come une vera pinza, piu stampa superiore, per cui si possono prendere le arnie con totale affidabilità.

10. Chi fa la manutenzione o riparazioni?: Dopo 15 anni di produzione di manipolatore, noi stiamo scartando tutto il materiale che può presentare difetti, è anche, il nostro obiettivo principale la fabbricazione di macchine semplic, i che se averia può essere risolto rapidamente in qualsiasi center meccanico idraulico. In ultimo estremo, tutta la parte elettrica è all'interno di una scatola facilmente smontabile per inviarlo per la revisione. Offriamo 3 anni di garanzia sia esente da difetti di fabbricazione per i nostri clienti ho piena garanzia che acquistare un prodotto che sarà utile per molti anni.