24
Hondarribia Alarde de SUPLEMENTO COMERCIAL EDITADO POR URGULL 2004 S.A., COLABORA: ALARDE FUNDAZIOA Las compañías efectúan una descarga a las órdenes del burgomaestre en las campas de Guadalupe. FOTO: PILAR TORO GORA AMA GUADALUPEKOA! La información más completa para vivir y disfrutar el Alarde de Hondarribia Cinco compañías del Alarde estrenan capitán en esta edición PÁGINA 10 HOGEI NESKA HAUEN IZEN-ABIZENAK ETA KONPAINIAK AZALTZEN DITUGU 12-13. ORRIALDEAK Kantinera guztiak herria liluratzeko prest Aurtengo kantineren taldeko argazkia. ARGAZKIA: PILAR TORO DESCARGAS La Batería de Artillería realiza un mínimo de 32 a lo largo del día PÁGINA 22 6 DE SEPTIEMBRE PÁGINAS 16-17 La presentación de las cantineras no siempre ha sido en la plaza Gipuzkoa BURGOMAESTRE Patxi Goikoetxea desea que se conozcan más los aspectos litúrgicos del Alarde PÁGINA 5 Todos los sonidos y melodías del Alarde han sido reunidos en un CD PÁGINA 20

Alarde de Hondarribia · El Alar-de te quita cosas y la familia es la gran perjudicada, pero cuento con su apoyo. Se está trabajando extraordinariamente. Todos no pen-samos igual,

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Alarde de Hondarribia · El Alar-de te quita cosas y la familia es la gran perjudicada, pero cuento con su apoyo. Se está trabajando extraordinariamente. Todos no pen-samos igual,

HondarribiaAlarde de

SUPLEMENTO COMERCIAL EDITADO POR URGULL 2004 S.A., COLABORA: ALARDE FUNDAZIOA

Las compañías efectúan una descarga a las órdenes del burgomaestre en las campas de Guadalupe. FOTO: PILAR TORO

GORA AMA GUADALUPEKOA!

La información más completa para vivir y disfrutar el Alarde de Hondarribia

Cinco compañías del Alarde estrenan capitán en

esta edición PÁGINA 10

HOGEI NESKA HAUEN IZEN-ABIZENAK ETA

KONPAINIAK AZALTZEN DITUGU

12-13. ORRIALDEAK

Kantinera guztiak herria

liluratzeko prest

Aurtengo kantineren taldeko argazkia. ARGAZKIA: PILAR TORO

DESCARGASLa Batería de Artillería

realiza un mínimo de 32 a lo largo del día

PÁGINA 22

6 DE SEPTIEMBRE

PÁGINAS 16-17

La presentación de las cantineras no siempre

ha sido en la plaza Gipuzkoa

BURGOMAESTREPatxi Goikoetxea

desea que se conozcan más los aspectos

litúrgicos del AlardePÁGINA 5

Todos los sonidos y melodías del Alarde han sido reunidos en un CD

PÁGINA 20

Page 2: Alarde de Hondarribia · El Alar-de te quita cosas y la familia es la gran perjudicada, pero cuento con su apoyo. Se está trabajando extraordinariamente. Todos no pen-samos igual,

2 ALARDE DE HONDARRIBIA

Page 3: Alarde de Hondarribia · El Alar-de te quita cosas y la familia es la gran perjudicada, pero cuento con su apoyo. Se está trabajando extraordinariamente. Todos no pen-samos igual,

ALARDE DE HONDARRIBIA 3

A I T O R K E R E J E TA C I D HONDARRIBIKO ALKATEA

“Jaietako osagai nagusia pertsonak dira, programarik ez balego ere, giroa hor legoke, seguru”Urte askotan alkateorde izan ondoren, 2007an aukeratu zuten hondarribitarrek Aitor Kerejeta alkate bezala. Pasa den maiatzeko hauteskun-deetan berriz ere garaile izan ondoren, “ilusioz eta gogoekin” ekin dio legealdi berriari

Aitor Kerejeta, Hondarribiko alkatea. ARGAZKIA: N.G.

XABIER SAGARZAZU HONDARRIBIA. Nola ikusten dituzu aurtengo jaiak? Programari dago-kionez, aurrekontuak mantendu ahal izan dira edo krisi egoerak aurreko urteetako murrizketetan sakontzea eskatu al du? Esfortzu garrantzitsua egiten ari gara aurreko urteetako aurrekon-tuen maila mantentzearren, krisi egoera honen testuinguruan. Jaiek tratamendu desberdina merezi dutela uste dugu, urtean behin egi-ten direlako eta hiritarrentzat oso garrantzitsuak direlako. Ekintza guztiak banan-banan aztertu eta ordutegiak, eszenatokiak eta beste zenbait gauza arrazionalizatzeko ahalegina egiten dugu, gastua ahal den neurrian mantentzeko. Baina beti pentsatu izan dut jai programa ofizialik ez balego ere, jaiak eta giroa hor egongo liratekeela. Egun horietako osagai nagusia pertsonek jartzen dugu. Aurtengoa hauteskunde urtea izan da eta kargua berritzea lortu duzu. Nola ikusi dituzu emaitzak eta zer nolako legealdia espero duzu, kon-tutan izanik eroso bai, baina gutxiengoarekin gobernatuko due-la zure alderdiak? Guretzat, oso onak izan dira hau-teskundeetako emaitzak eta ilusio haundiz eta gogo berdinekin ekin diogu aurrean ditugun lau urteei, gure programan eraman genituen proiektuak gauzatzeko asmoarekin. Aukera hau aprobetxatu nahi nuke gugan konfidantza jarri duten hon-darribiar guztiei eskerrak emateko eta bihotzez espero dut konfiantza hori ez zapuztea. Legealdira begi-ra, beste alderdi politikoekin bate-ra lan egitea dut helburu, esku artean ditugun proiektu guztien inguruan adostasuna lortzeko, ahal bada. Udal gobernuak bere ardura dauka eta oposizioak ere berea. Hondarribiaren interesen onurari

begira egon behar dugu denok eta gutaz espero denaren maila eman-go dugu espero dut. Amaitu berri dira mendebaldeko harresia garbitu, konpondu eta berreskuratzeko lanak, San Niko-las atearenak barne. Zein izango da hurrengo pausoa eta noizko espe-ro duzue lanak egitea San Nikolas Baluartean? Hurrengo helburua da San Nikolas Baluartea. Baluarte hau ez du inork ukitu eraiki zen garaietatik eta oso elementu interesgarria da harresi-tutako Hondarribiko guneak nola funtzionatzen duen ulertzeko. Berriztatzen denean guzti honetaz disfrutatu ahal izango dugu honda-rribiar guztiek eta bisitatzen gai-tuztenek. Baina aldi berean, bada-kigu proiektu haundi bezain gares-tia ere izango dela, eta horretan, Gipuzkoako Foru Aldundiaren zein Eusko Jaurlaritzaren laguntza beharko ditugu. Horretan hasiko gara datozen asteetan. Nire ustez,

edo hileroko ekitaldi sortarekin? Behin duela urte batzuk kirol ins-talazioen mapa osatu ondoren, itxi-tako kultur ekipamenduak izan dira Hondarribiaren erronka azken urte hauetan, kultur programazio desberdin bat izatea erraztuko zute-nak. Orain arte, kultur ekitaldi nagusiak kalean egitera ohituta egon gara, eta honek beti atzean du eguraldiarekin zer gertatuko dena-ren kezka, azpiegitura gastu garrantzitsu batzuekin batera. Hemendik aurrera gabezia hauek betetzera deituta daude bai Hirigu-ne Historikoko Kultu Etxea eta bai-ta Itsas Etxeko ekintza areto edo auditorio berria. Iritsi da bi eraiki-nei eman beharreko erabileran asmatzeko ordua. Kultur Etxearen kasuan, Musika Eskola izango du erabiltzaile nagusi. Ehunka ume eta gazte musika ikasten ari dire-naren zortea dugu eta hemendik aurrera, baldintza hobeagoetan eta erosoago lan egin ahal izango dute.

“Jaietan giro aparta eta denok elkarri zor diogun errespetua nagusi izatea espero dut”

“Legealdi honetan oposizioarekin ahalik eta adostasun gehien lortzen saiatuko gara”

Itsas Etxearen kasuan, denborak esango digu zein den hartu beha-rreko bidea. Zenbait formula eta ekintza probatzeko asmoa dugu eta praktikak eta hondarribitarren erantzunak, hiritarren gustuek ale-gia, esango digute zein motako ekintzak antolatu beharko ditugun. Jaiak aurrean ditugula, zein da zure mezua hondarribitarrentzat eta jaiak bizitzera bertara etorriko diren guztientzat? Hondarribitarrek ondo dakite zer nahi duten eta zerekin disfrutatzen duten, eta zentzu horretan, ez dute mezu berezien beharrik. Niri, Alka-te bezala, ahalik eta giro hoberena egotea desiatzea dagokit, eta dena-ren gainetik, merezi dugun eta elka-rri zor diogun errespetua beste edo-zerren gainetik egotea gustatuko litzaidake. Gure egunak dira, gure jaiak eta ondo pasa eta disfruta-tzeko momentua da. Beraz, jai zoriontsuak opa dizkizuet guztiei. Gora Ama Guadalupekoa!

lau urtetako epe mugan bete ahal den helburua da San Nikolas Baluartearena, baina orain beste administrazioek horretarako duten borondatea egiaztatu eta laguntza bilatu behar dugu. Laister amaituko dira Itxas Etxeko eta Kultur Etxeko lanak. Zer espe-ro genezake bi azpiegitura haue-taz? Itxas Etxeko auditorioaren kasuan, kultur programazioak jarraipena izango al du, asteroko

Page 4: Alarde de Hondarribia · El Alar-de te quita cosas y la familia es la gran perjudicada, pero cuento con su apoyo. Se está trabajando extraordinariamente. Todos no pen-samos igual,

4 ALARDE DE HONDARRIBIA

Se acercan las fechas de compartir la ilusión de un nuevo 8 de septiembre Ha sido un año interesante, intenso y muy positivo organizati-vamente. Hemos trabajado con unos objetivos claros para que nuestro Alarde, siga siendo el Patrimonio Cultural de mayor magnitud en nuestra ciudad y en su entorno, por el interés, la pasión, las emociones y la intensidad de los sentimientos que manifiestan los hondarribitarras, año tras año, alrededor de este hecho. Cada año es mayor la participación y cada año se cuida con más mimo y detalle, todos los aspectos organizativos para mejorarlo. Este año os invito a que conozcáis con mayor profundidad, muchos aspectos de nuestra procesión y el resto de actos litúrgi-cos que acompañan al Alarde, a través de nuestra nueva web

(www.hondarribikoalardea.com), también con las melodías del nuevo y cuidado CD Irailak 8, con la nueva edición de la Orde-nanza del Alarde y con nuestra querida revista Titibiliti, todos ellos instrumentos para que el Alarde siga siendo un vínculo de unidad para todos los hondarribitarras. Conociendo con mayor detalle el Alarde, amamos más esta gran tradición, y también nos comprometemos más en cuidarla y pro-tegerla. Este nuevo 8 de septiembre es el colofón para saborear con inten-sidad todos los grandes momentos que tiene nuestro Alarde. Dis-frutémoslo con ilusión y con fervor. Una vez más nuestro agradecimiento por vuestro incondicional apoyo.

Patxi Goikoetxea García

Gora Hondarribia! Gora Ama Guadalupekoa!

Beste irailaren 8 berri baten ilusioa elkarrekin bizitzeko egunak datoz. Urte hau interesgarria izan da, sakona eta positiboa antola-kuntzari dagokionez, eta lan egiteko garaian ere helburuak argi izan ditugu, gure Alardeak gure Hiriko eta bere inguruko Kul-tur Ondarerik garrantzitsuena izaten jarrai dezala, hondarri-biarrek ekitaldi horren aurrean, urtez urte, azaltzen duten inte-resa, maitasuna, emozioa eta sentimenduengatik. Urtetik urtera partaidetza zabalduz doa, eta alditik aldira hobe-to zaintzen dira antolakuntzaren xehetasun guztiak. Aurten gonbidatzen zaituztet gure prozesioaren atal guztiak eta Alardearen inguruko gainontzeko ekitaldi liturgikoak hobeto eza-gutzera, gure Web orri berria (www.hondarribikoalardea.com)

erabiliz, irailak 8 CD berrian jasotako melodien bidez, eta Alar-deko Ordenantza berria eta Titibiliti gure aldizkari maitea ira-kurriz. Euskarri horiek denak, Alardearen bidez hondarribitar guztiak elkartzeko tresna izan behar baitute. Alardearen xehetasunak zenbat eta hobeto ezagutu, orduan eta gehiago maitatuko dugu tradizio eder hau, eta berori zaintzeko eta babesteko hartuko dugun konpromisoa ere handiagoa izango da. Irailaren 8 berri hau da, gure Alardeak dituen une eder guztiak beren osotasunean bizitzeko unea, disfruta dezagun ilusioz eta debozioarekin. Berriro ere, gure eskerrona azaldu nahi dizuegu hain laguntzai-le zintzoak izateagatik.

Patxi Goikoetxea García

Saludo de Alarde Fundazioa

Page 5: Alarde de Hondarribia · El Alar-de te quita cosas y la familia es la gran perjudicada, pero cuento con su apoyo. Se está trabajando extraordinariamente. Todos no pen-samos igual,

ALARDE DE HONDARRIBIA 5

PAT X I G O I K O E T X E A G A R C Í A BURGOMAESTRE DEL ALARDE

“El Alarde es una joya que tenemos los hondarribitarras”Su primer Alarde como bur-gomaestre fue “muy bueno, sin fisuras, con el apoyo popular de las aceras”. Tras un año de trabajo consoli-dando las bases del nuevo modelo de gestión del Alar-de, Goikoetxea desea que se conozcan con más profundi-dad todos los aspectos litúr-gicos de valor del Alarde

El burgomaestre Patxi Goikoetxea observa la entrada de las compañías en Arma Plaza. FOTO: PILAR TORO

PILAR TORO HONDARRIBIA. Ha pasado un año de su primer Alarde como burgo-maestre. ¿Qué balance hace del tra-bajo realizado? Fue un año muy intenso. Teníamos que estructurar unas decisiones tomadas en cuanto a gestión y gra-

cias al apoyo absoluto de Alarde Fundazioa y de la Junta de Mandos, el resultado fue satisfactorio. Tuve la oportunidad de conocer a todos los miembros, ellos me ayudaron y yo a ellos por acertar en su decisión. Las muestras de apoyo fueron con-tinuas y hubo trabajo y diálogo. No hay que perder la perspectiva de que el Alarde es de todos. Es un compromiso que tenemos dentro de la organización y también con Hon-darribia. ¿En cuanto al Alarde en sí y per-sonalmente? El Alarde salió muy bien. Nos acompañaron todos los elementos. No hubo fisuras y ese es el camino a seguir. Respetamos los horarios, recorridos y tuvimos todo el apoyo popular de las aceras. No hubo inci-dentes, sino armonía, fiesta y cele-bración litúrgica. El Alarde es una

joya que tenemos los hondarribita-rras y hay que mantenerla así. En lo personal, exultante. No se puede llegar a explicar bien con palabras. ¿Cómo sintió el recibimiento de la tropa?, ¿y de las aceras? La gente quiere ver a una persona segura y sin cachondeo y los rasgos de mi personalidad coinciden con eso. Disfruté pero con una gran car-ga de responsabilidad, sobre todo, por la mañana. No se puede defrau-dar a 5.000 soldados. Hay que meter-se en la figura del burgomaestre y

Goikoetxea afronta con ilusión y alegría su segundo Alarde como burgomaestre

hacerlo bien para dar gusto a todos con serenidad, aplomo, confianza y respeto y eso es lo que les transmi-tí a los hondarribitarras. Por par-te de las aceras, aplausos y vítores. Saludé a tanta gente que durante la tarde perdí la voz. ¿Qué momento clave recuerda? La entrada al Arco de Santa María por la mañana. Allí estaban mi madre y mi familia y en ese momento no pude evitar el recuer-do a mi padre. Destaco éste espe-cialmente, pero el resto me dio una satisfacción tras otra. El estar con las cantineras, el encuentro con el anterior burgomaestre, con los ami-gos, todos. De sus ayudantes, sólo el cornetín de órdenes era veterano en el pues-to. ¿Cómo se desenvolvieron? La colaboración con mis ayudantes fue muy buena. La confianza que me transmitió Aitor Arozena, el anterior cornetín, fue clave para que estuviera sereno. Me dio la perspectiva de entereza y la segu-ridad de que estaba saliendo todo bien. ¿Cómo está siendo el trabajo de estos últimos meses? Me da la sensación de que tengo más ocupaciones. Día sí y día tam-bién estamos con trabajo y reunio-nes, algo que exige dejar un poco de lado a la familia. Yo tengo muy cla-

ro que mi número uno es mi fami-lia y es algo insustituible. El Alar-de te quita cosas y la familia es la gran perjudicada, pero cuento con su apoyo. Se está trabajando extraordinariamente. Todos no pen-samos igual, hay diferencias en las formas, pero el fondo es el mismo. Me he comprometido a restablecer los vínculos entre personas basán-dome en el nuevo modelo de ges-tión, que comenzó el año pasado. Está siendo un trabajo duro, pero satisfactorio. Una vez que la maqui-naria se ha puesto en marcha, se están recogiendo sus frutos. ¿Qué expectativas tiene puestas en este próximo Alarde? Este año quiero poner una especial atención en los mandos, tiempos, descargas y en transmitir la esen-cia del Voto. Que nadie se olvide de lo que es la esencia del Alarde, que es un conjunto de actos de compo-nente religioso. Mi deseo es que la gente conozca con mayor profundi-dad todos los aspectos litúrgicos del Alarde. Que tengan ese referente más próximo, sobre todo, los jóve-nes y que vean que el Alarde está sano. Lo importante es que haya normalidad, disfrute, alegría y sen-timiento y para eso trabajamos contando con el apoyo de la gran mayoría de las mujeres hondarri-bitarras.

Page 6: Alarde de Hondarribia · El Alar-de te quita cosas y la familia es la gran perjudicada, pero cuento con su apoyo. Se está trabajando extraordinariamente. Todos no pen-samos igual,

6 ALARDE DE HONDARRIBIA

L Á Z A R O O L A Z I R E G I COMANDANTE DEL ALARDE

“Recibir a las compañías en el

Árbol de Gernika fue muy especial”

Después de desfilar en la Banda, Lázaro Olaziregi cambió el bombardino por el caballo, al convertirse el año pasado en el comandante del Alarde hondarribitarra. Sus nuevas responsabilidades no le impidieron ir a escuchar la Diana de la Banda

El comandante Lázaro Olaziregi, saludando al público al subir la calle Mayor. FOTO: PILAR TORO

PILAR TORO HONDARRIBIA. ¿Cómo vivió su paso de soldado del Alarde a comandante? Tienes la posibilidad de ver el Alarde desde otra óptica, con más responsabilidad y más repercu-sión. Te encuentras con cosas que ni imaginabas, pero el balance fue muy positivo. Se había cambiado la estructura de la organización del Alarde y nos tocó trabajar mucho y duro. Éramos todos nue-vos y se crearon áreas de trabajo nuevas. El resultado fue muy bue-no, la gente reconoció el trabajo y entre los mandos hubo mucha más unidad, y además, pusieron mucho de su parte. El comandante es el primero en entrar en contacto con los solda-dos. ¿Cómo fue? Para mí fue de expectación y con la incertidumbre de cómo resulta-ría recibir a todas las compañías en Gernikako Arbola. Es mi pri-mer trabajo y estoy solo. El burgo-maestre y los ayudantes vienen después. La tropa por su parte, nos esperó a todos también con expec-tación y luego respondió perfecta-mente. Por ejemplo, en las descar-gas de Arma Plaza hubo una res-puesta masiva y se hicieron con ganas e ilusión. ¿Destaca algún momento espe-cialmente? Todos fueron muy buenos, duran-te todo el día. La calle Mayor, don-de estaba mi familia, Arma Plaza, en Guadalupe con el momento del Voto a la Virgen… En cuanto a momento difícil, al concentrarse las compañías antes del Alarde. Es

el momento más crítico del coman-dante, hay que estar muy atento a que no pase nada. Pero fue muy especial, sobre todo, antes de que llegaran las compañías. Oír el sonido de las herraduras del caba-llo porque no había nada de ruido, mientras yo iba viendo que todo estuviera en orden, se asomaban los vecinos al balcón… ¿Le quitó algo el hecho de ser comandante? Pude ir a ver la Diana, lo hice ves-tido de comandante. Yo soy de la Banda y la Diana no me la pierdo. Me quitó tiempo de estar con la familia, a la hora de comer, por ejemplo. Tienes la cabeza en otro sitio y estás mirando continua-mente al reloj. ¿Compensó todo el trabajo pre-vio? Por supuesto. Se trabajó durante todo el año y con mucha respon-sabilidad y la gente me acogió muy bien. Las críticas, creo que han sido favorables. Patxi eligió como ayudantes a gente de su confianza y así resultó todo más fácil. Tenía-mos todo muy bien preparado para que salieran las cosas bien, aunque siempre está la duda de que algo pueda fallar. Lo que no depende de nosotros es lo que crea incertidumbre. ¿Cómo se está trabajando ahora? ¿Se va a realizar algún cambio? No hemos cambiado la dinámica de trabajo que iniciamos en el anterior Alarde, pero hemos ido mejorando porque siempre hay cosas que pueden mejorar. Por ejemplo, hay que insistir en las descargas, que se hagan bien y que haya participación. Es algo difícil, pero estamos en ello. Hemos esta-do visionando muchos vídeos y así vemos lo que hay que mejorar.

“La tropa nos esperó a todos con expectación, pero luego respondió estupendamente”

Page 7: Alarde de Hondarribia · El Alar-de te quita cosas y la familia es la gran perjudicada, pero cuento con su apoyo. Se está trabajando extraordinariamente. Todos no pen-samos igual,

ALARDE DE HONDARRIBIA 7

Page 8: Alarde de Hondarribia · El Alar-de te quita cosas y la familia es la gran perjudicada, pero cuento con su apoyo. Se está trabajando extraordinariamente. Todos no pen-samos igual,

8 ALARDE DE HONDARRIBIA

ODEI GONZALEZ PAPER HONETAN ESTREINATUKO DA AURTEN ETA EGOITZ ECEIZA IZANGO DA BERE ORDEZKOA

G AZTEAK dira biak eta alardezaleak, Musika Bandari lotutakoak. Odei Gonzalez Ribesek

17 urte ditu eta tronpeta jotzen du, 23 urteko Egoitz Eceiza Ugartek bezalaxe. Musika Bandan kide eta lagun dute, tronpetarekin ere bai, iazko urtera arte Alardeko Korne-tina izan zen Aitor Arozena.

“Aitorrek animatu ninduen honetan sartzera, eta Egoitz bera

ere bai, eta hementxe gaude biak aurten”, esaten du 2011eko Alarde honetan Kornetinaren estreina-tuko den Odei Gonzalezek.

Batxilergoko ikasketak amaitu berri ditu Gonzalezek eta dato-rren ikasturtean Instalazio Elektronikoetako Gradua ikasten hasiko da. Bitarte horretan, azken hilabeteetan kornetina-rekin asko praktikatu du, berezi-ki uda honetan, oporrak apro-

Kornetin titularrak, Odei González, “urduri” dagoela aitortzen du eta bere aldean, Egoitz Eceiza ordezkoa, lasaixeago dago. FOTO: PILAR TORO

betxatuaz. “Desberdinak dira tronpeta eta kornetina. Azken honetan, ahoaren posturekin asko jokatu behar da, notak zuzenki jo ahal izateko. Akatsak askoz gehiago nabaritu ohi dira,eta gainera, bakarrik joko dudala badakit”, esaten du Odei Gonzalezek.

ZORTZI TOKE, 50 ALDIZ EGUNEAN ZEHAR

Nahiko urduri

Alarde osorako, Odei Gonzalezek kornetinarekin zortzi toke edo pie-za jotzen ditu, guztira egun osoan zehar 50 aldi ingurutan errepika-tzen direnak. “Bakoitza ondo entseiatu behar da eta bereziki, buruan izan behar dut momentu bakoitzean zer jo behar den. Horretarako, asko laguntzen ari zait Aitor Arozena bera”, esaten du Gonzalezek.

Beraien aurrekari titularra, Aitor Arozena, laguntzen ari zaie Odei Gonzalez eta Egoitz Eceizari, aurtengo Alarderako prestakizu-netan. “Aitorrek eman didan aholku nagusia une orotan lasai-tasuna mantentzea da, eta gaine-ra, bere esperientziatik, zenbait trikimailu erakutsi dizkit, nagoen lekuaren araberan kornetina

norantz zuzentzeari buruzkoak adibidez, soinua gehiago entzun dadin”, esaten du Odei Gonza-lezek.

Kornetin titularrak “urduri” dagoela aitortzen du eta bere aldean, Egoitz Eceiza ordezkoa, lasaixeago dago. “Odei titularra da eta bera irailaren 8an han izango da, ezer txarrik gertatuko ez bada behintzat. Ni ere entseiatzen ari naiz, baina beste erritmo lasaiago batean. Alardean, nire lekua, ohi bezala, Musika Bandan egongo da”, esaten du Hernaniko indus-tria sektoreko enpresa batean lan egiten duen Egoitz Eceizak.

Odei Ribes irrikitan dago Alar-dea iristeko. “Ardura haundia izango da Kornetina jotzea, baina ilusioa ere bada”, esaten du. Estre-inua, Musika Bandaren entsegue-tako batetan eta Danborradaren bitan izango du, baina egun haun-dia, Alardea, irailaren 8koa. Eta badu zirrarazkoa izango dela espe-ro duen momentua: “Arkoll konpainiak Bandera jasotzen duen unean, Danborradak eta Bandak jotzeko agindua ematen duen tokea kornetinarekin jotzea. Hor, ni bakarrik egongo naiz Kale Nagusi osoa jendez gainezka dagoela, erdi-erdian”.

“Urduri nago baina baita ilusionatuta ere”, esaten du irailaren 8an Kornetina izango dena

Errelebo bikoitza Alardeko Kornetinean

Page 9: Alarde de Hondarribia · El Alar-de te quita cosas y la familia es la gran perjudicada, pero cuento con su apoyo. Se está trabajando extraordinariamente. Todos no pen-samos igual,

ALARDE DE HONDARRIBIA 9

J U A N G A B R I E L L A P I T Z T O L O S A HATXEROEN KABOA

“Ohore eta ardura haundia da niretzat Alardean Hatxeroen Kaboa izatea”

Juan Gabriel Lapitzek 55 urte ditu, banku sektoreko langi-lea da eta baita ere, Alar-dean, hatxero tradizioa duen familikoa. Aitona eta aita hatxeroak izan ziren, eta berak, eskuadran eman dituen 19 urteetan “biek aurretik eraman izan zuten aizkora berdina” erabili du

Juan Gabriel Lapitz, Hatxeroen kaboa. ARGAZKIA: PILAR TORO

XABIER SAGARZAZU HONDARRIBIA. Semeak ere agian etorkizunean bere pausuak jarrai-tuko ditu, baina bitarte horretan, Juan Gabriel Lapitz Hatxeroen Eskuadrako Kabua izango da aur-tendik aurrera, hamar urteko agin-taldirako.

Hatxeroek urtero asanblada egi-ten dute uztailaren 24ean eta Juan Gabriel Lapitz iaz aukeratu zuten Kabo berri bezala, urte honetara begira prestaketak egin eta Alar-dearen antolakuntzan parte hart-zeko denbora izan zezan. Aurtengo Alardea izango du lehenengoa eta bere eredua, “jarraipena ematea aurretik Liborio Aranburuk 18 urtez, Maurixio Arizmendik beste 9 urtez eta Juan Jose Sorondok, iazko urtera arte, beste 10 urtez, egindako lanari”. Zer suposatzen du zuretzat aurten lehenengo aldiz Hatxeroen Kaboa izateak? Ohore eta ardura haundia da niret-zat kargu hau. Alde batetik, Hatxe-roen Eskuadrako buru izateko nire kideen konfiantza jaso dudalako, eta bestetik, Hatxeroen Kabo bezala, Alardea beraren aurre-aurrean izan-go naizelako. Ilusio haundia daukat nire lana ahalik eta hoberen egiteko. Urduri al zaude zure eginkizun berri honen aurrean? Momentuz ez gehiegi, baina supo-satzen dut hilaren 8a gerturatzen den heinean gero eta urduriago egongo naizela. Normalean, iraila-ren 7tik 8rako gauean ia lorik ere ez dut egiten. Beti izaten dut gor-putzean sentsazio eta zirrara berezi hori, egun haundiaren zain. Aur-ten, seguruenara, oraindik ere urduriago egongo naiz eta zirrara hori izango dudala seguru nago Alardearen aurrean joaten da Hatxeroen Kaboa, ondoan beste inor ez duela. Zer da egun horreta-

rako prestatu edo buruan izan behar duzuna, zure karguan egon-da? Hatxeroek ez dugu inolako presta-keta berezi edo entsegurik egiten. Gure ardura nagusienetakoa pau-soa ematea da, Danborradaren edo Musika Bandaren musikari beti adi egonda. Kabo bezala, ardura hori bikoitza da, beste hatxeroek nire pausoari jarraitu behar baitiote. Hatxeroen zailtasun nagusia hori da, musika entzutea, pausua ondo jarraitzeko. Ez da beti erraza izaten, bereziki, Alardea kale zabaletatik joaten denean, Danborrada asko ireki eta Bandaren musika entzu-teko zailtasuna izaten dugunean. Zeintzuk dira zuretzat, Hatxero bezala, Alardeko momentu ederre-nak? Eta aurten, espero al duzu bestelako momentu berririk? Niretzat, Gernikako Arbolan ber-tan Alardea hasi eta ondorengo lehenengo pauso horiek beti izan dira bereziak. Eta aurten, suposat-zen dut are gehiago izango direla. Gero, momentu ederra izaten da Santa Maria atea pasa eta Kale Nagusian sartzeko hori, hatxero guztientzat. Oraingoan, are berezia-goa, nire aurrean ez baita beste inor izango eta kale osoa, jendez beteta, zain izango dut eta. Aurten ere, beti bezala, nire amona zena bilatuko dut, eliza pareko bere etxeko balkoian. Ez da bizi baina seguru momentu batez ia han ikusiko dudala. Seguru emozionatuko nai-zela. Eta eguneko beste momentu berezia, Guadalupekoa izango da, Botoa betetzeko unean, aldarean ni eta beste bost hatxero egongo gare-na. Solemnitate haundiko ekitaldia da eta eguneko garrantzitsueneta-koa, dudarik gabe. Nola ari zarete bizitzen familia eta lagunartean zu aurten Hatxeroen Kaboa izatea? Ni neu oso pozik nago eta oso ilusio-natuta. Eta nola ez, nire gurasoak, emaztea, arreba eta seme-alabak ere bai. Eta lagun koadrila ere, Alardean eramango dudan zerra oparitu dida-te. Dena ondo joatea eta nire egin-kizuna ondo betetzea espero dut.

“Irailaren 7ko gauean ia ez dut lorik egiten; aurten ere, seguru hala izango dela”

Page 10: Alarde de Hondarribia · El Alar-de te quita cosas y la familia es la gran perjudicada, pero cuento con su apoyo. Se está trabajando extraordinariamente. Todos no pen-samos igual,

10 ALARDE DE HONDARRIBIA

LAS COMPAÑÍAS TXANGAI, KOFRADIA, GORA GAZTEAK, AMA GUADALUPEKOA Y ARKOLL ESTRENAN CAPITÁN

Cinco capitanes nuevos ordenando filas

PILAR TORO HONDARRIBIA

A UNQUE veteranos en el Alarde, este año se estre-nan en el puesto más importante dentro de sus

compañías. Serán cinco los capi-tanes de infantería que dirijan por primera vez a sus soldados el pró-ximo día 8 de septiembre.

Pello Alza Larruskain será el capitán de Ama Guadalupekoa. Con 46 años, lleva más de 40 desfi-Andoni Mitxelena, capitán de Arkoll. FOTO: N.G.

Pello Alza, capitán de Ama Guadalupekoa. FOTOS: PILAR TORO

tería del Alarde, la Kofradia. Tie-ne 63 años y comenzó a desfilar a los siete en Gora Ama Guadalu-pekoa con el cubo al hombro, por-que su padre desfilaba en esta compañía. Con 22 años, siendo ya patrón de barco, empezó a salir en la Kofradia con la escopeta. Los últimos cinco años ha desfilado como teniente, puesto del que ha pasado directamente a capitán. En el año 1997 fue sargento junto con su hija Leire, que salió de can-tinera. Como tenientes, desfilarán Melchor Amunarriz Emazabel y Norberto Emazabel Zabala.

Gora Gazteak también estrena capitán. Josean Arocena Moreno es, con 26 años, el capitán más joven del Alarde. Desfila desde los tres, cuando salió por primera vez de cubero. Después fue txibilito, parche y desde los 20 años y has-ta el año pasado, teniente. El pasa-do mes de noviembre fue elegido en asamblea como capitán de la compañía con más soldados del Alarde, unos 450 y donde para ser mando hay que cumplir el requi-sito de ser soltero. Aritz Gallego Emazabel, Joseba Santamaría y Borja Águeda Oses serán los tenientes de Gora Gazteak.

Andoni Mitxelena Larretxea fue elegido como capitán de Arkoll el 25 de julio del año pasado. Tiene 40 años y con ocho comenzó a des-filar con el txibilito, después fue parche y redoble y ocupó el pues-to de teniente durante cinco años. Estos últimos años antes de ser capitán ha vuelto a desfilar con el redoble en Arkoll, compañía don-de desfilan unos 200 soldados. Pello Etxeberria Orbegozo y Juan Carlos Sunsundegi Olazabal serán los tenientes.

Joxe Emazabel Emparan será el nuevo capitán de Gora Arrantza-le Gazteak a partir del próximo Alarde. Sustituyendo a su padre, Maximiliano, capitán durante los últimos 33 años, Joxe ha desfilado en Txangai desde los cuatro, cuando salió con el cubo por pri-mera vez. Los últimos años ha sido el teniente de la compañía, donde también desfila su hijo Urko como cubero.

Los tenientes que le ayudarán a poner orden en sus filas serán Loren Agirre Oronoz, Juan José Susperregi Urtizberea y Jorge Zapirain Pérez.Josean Arocena, capitán de Gora Gazteak. Joxe Emazabel, capitán de Txangai con su hijo.

Goyo Kanpandegi, capitán de la Kofradia.

lando, ya que empezó como cube-ro a los cinco años. Después fue redoble hasta los 25 y, finalmente, escopeta. Los últimos ocho años ha sido el teniente de la compañía. A finales del año pasado la comi-sión de Ama Guadalupekoa le eli-gió como nuevo capitán, puesto que ya ocuparon antes su abuelo y su padre. José María Salaberria Mullor y Gregorio Alkain Soron-do serán los tenientes.

Goyo Kanpandegi Salcedo diri-girá la última compañía de infan-

En la compañía Gora Gazteak los mandos tienen que estar solteros

Joxe Emazabal sustituye a su padre después de 33 años como capitán de Txangai

Page 11: Alarde de Hondarribia · El Alar-de te quita cosas y la familia es la gran perjudicada, pero cuento con su apoyo. Se está trabajando extraordinariamente. Todos no pen-samos igual,

ALARDE DE HONDARRIBIA 11

Page 12: Alarde de Hondarribia · El Alar-de te quita cosas y la familia es la gran perjudicada, pero cuento con su apoyo. Se está trabajando extraordinariamente. Todos no pen-samos igual,

12 ALARDE DE HONDARRIBIA

D A N B O R R A D A LIERNI UGARTEMENDIA UGALDE

Z A L D I T E R I A ROMINA NOVILLO MARTÍN

H E R R I K O A AMAIA JAUREGI VILLATE

G O R A A M A G U A D A L U P E KOA IRAIA BANDRÉS COLCHÓN

G O R A A R R A N T Z A L E G A Z T E A K AMAIA LEKUONA ESTOMBA

J A I Z U B I A GURUTZE ARRUARTE ARRETXE

M O N TA Ñ A SARA ASURMENDI SAGÜES

A M A G U A D A L U P E K O A EIDER SORONDO PÉREZ

M I X TA BLANCA SÁENZ DE PIPAÓN FAURÓ

M E N D E L U MAIDER AGUIRRE DEL RÍO

2011-KO KAK A N T I N E R A K

Page 13: Alarde de Hondarribia · El Alar-de te quita cosas y la familia es la gran perjudicada, pero cuento con su apoyo. Se está trabajando extraordinariamente. Todos no pen-samos igual,

ALARDE DE HONDARRIBIA 13

M U S I K A B A N D A OIHANE NARVARTE ARROYO

A K A R T E G I NATALIA AMEZAGA AMUNARRIZ

K O S TA HAIZEA KANPANDEGI ERRAZKIN

B E T I G A Z T E ANA SUSPERREGI ELDUAYEN

A R T I L L E R I A IDOIA CHAPARTEGUI AROCENA

A R K O L L SARAY ARRUABARRENA LARZABAL

S E M I S A R G A ITSASO IZQUIERDO AINAGA

G O R A G A Z T E A K NORA PALOMO GALLO

A R R A N T Z A L E E N KO F R A D I A MARTA ELDUAYEN ALONSO

O L E A R S O KATRIN MARTÍNEZ DE LA VALLE

ANTINERAKFOTOS: PILAR TORO

K A N T I N E R A K

Page 14: Alarde de Hondarribia · El Alar-de te quita cosas y la familia es la gran perjudicada, pero cuento con su apoyo. Se está trabajando extraordinariamente. Todos no pen-samos igual,

14 ALARDE DE HONDARRIBIA

I Ñ A K I S A G R A D O L A R R A R T E TAMBOR MAYOR DEL ALARDE

“Me va a dar pena dejar la Tamborrada, pero quiero dejar paso a la juventud”

Este año se cumple el déci-mo Alarde como tambor mayor para Iñaki Sagrado. De esta forma, el próximo día 8 dirá adiós a un man-dato que le ha dado momentos extraordinarios. A partir del año que viene tiene pensado desfilar con su Remington en Txangai

Iñaki Sagrado, dirigiendo a la Tamborrada en Arma Plaza. FOTO: PILAR TORO

P. T. HONDARRIBIA. ¿Cómo han sido estos diez años al frente de la Tam-borrada? He estado muy a gusto. Desde el pri-mero, que jarreaba, hasta el último he disfrutado mucho, como un ena-no y el ambiente ha sido bueno, extraordinario con los compañeros. He visto el Alarde desde otra pers-pectiva, aunque también he tenido preocupaciones y responsabilidades.

dos años antes de ser tambor mayor. ¿Qué hará el próximo año? A partir del año que viene voy a des-filar con la escopeta por primera vez. Me compré una Remington y mi idea es salir en Txangai, donde tengo un montón de amigos y cono-cidos. Hay mucha juventud apun-tada para poder salir en Tambo-rrada y quiero dejarles paso. ¿Cómo lleva despedirse de la com-pañía y del público de las aceras? Creo que sentiré pena durante el Alarde. A mi familia y a mucha gen-te les entristece que sea el último año. Desde que fue elegido mi suce-sor, he recibido muchas muestras de cariño y apoyo por parte del público. ¿Ha sido difícil dirigir la Tambo-rrada? A veces sí, es difícil controlar en algunos momentos. Se aceleran y hay que retenerles, para eso hay que estar muy atento. Con el titibi-liti, por ejemplo, se embalan. Tie-nes que tener en la mente muchos detalles y tener nociones de músi-ca me ha ayudado porque lo impor-tante es saber llevar bien el ritmo. ¿Cómo ha sido la relación con las cantineras de su compañía? Pues muy agradable. Hay un día, a finales de agosto, que voy siempre

con mi cantinera al campo de tiro y hacemos un ensayo. Pongo el CD en el coche y damos unas cuantas vuel-tas. A ella le viene bien para llevar el paso y yo aprovecho para ensayar un poco también. Lo curioso es que los últimos años ha venido alguna cantinera más y este año también se han apuntado unas cuantas. Yo les doy mis pequeños consejos de cómo saludar.

¿Qué parte del Alarde es la que más le gusta? La entrada al Arco de Santa María por la tarde. Ves en las aceras a tan-tísimas mujeres de todas las edades, cómo animan a las cantineras, al Alarde, les ves llorar… es un momento estupendo. ¿Es tan serio como parece? Dirigiendo la Tamborrada tengo que ser serio, aunque yo no soy así, soy mucho más cachondo. Aquí en Hondarribia nos conocemos todos y ya saben cómo soy…

Antes de ser tambor mayor, ¿en qué compañías desfiló? De pequeño estudiaba música y mi primera compañía fue Olearso con el txibilito. Después desfilé en Kofradia durante un par de años. De allí pasé a Beti Gazte, con la cua-drilla y más tarde entré en la Tam-borrada, con el aita como tambor mayor. Y hasta hoy. Solo un año no he desfilado con el txibilito, cuando salió mi hija Nerea de cantinera,

“A finales de agosto llevo a la cantinera al campo de tiro y hacemos un ensayo”

Page 15: Alarde de Hondarribia · El Alar-de te quita cosas y la familia es la gran perjudicada, pero cuento con su apoyo. Se está trabajando extraordinariamente. Todos no pen-samos igual,

ALARDE DE HONDARRIBIA 15

Page 16: Alarde de Hondarribia · El Alar-de te quita cosas y la familia es la gran perjudicada, pero cuento con su apoyo. Se está trabajando extraordinariamente. Todos no pen-samos igual,

16 ALARDE DE HONDARRIBIA

Las cantineras saludan al público desde la carroza. FOTOS: PILAR TORO

LA PRESENTACIÓN DE LAS CANTINERAS SE REALIZA EN LA PLAZA GIPUZKOA, PERO NO SIEMPRE HA SIDO ASÍ

PILAR TORO HONDARRIBIA

E L día 6 de septiembre se celebra un acto que aunque reciente, ya que se celebra desde hace 40 años, ha sufrido desde sus inicios diversos

cambios hasta su configuración actual. La presentación de cantineras, que da el pisto-letazo de salida a las fiestas, está organiza-do actualmente por tres entidades: la socie-dad Klink, la banda de música Ciudad de Hondarribia y Alarde Fundazioa.

El acto comienza a las 22.30 horas cuando a los sones del Titi-biliti, la banda de músi-ca comienza el desfile saliendo de la plazo-leta San Juan de Dios. Una vez que se incor-pora la carroza con las cantineras, llega a la Marina por Sabino Arana, da la vuelta por Martxin de Arzu, Azken Portu, San Pedro y Javier Ugarte. Al llegar a Konpos-tela kalea, la banda para de tocar y las can-tineras bajan de la carroza. La banda sube hasta la plaza Gipuzkoa, se coloca en el esce-nario y al entrar las cantineras junto con

sus acompañantes, toca el Titi-biliti. Al pie del escenario son recibidas por el burgo-maestre, el comandante, los presidentes de la sociedad Klink y de la banda de música y por el alcalde que ha sido invitado por la banda a este acto.

La presentación comienza con la lectura de un texto en euskera y castellano y des-pués se llama a las cantineras a que de una en una suban al escenario y se les hace entrega de unos recuerdos. Una vez que se termina la presentación bajan del escena-rio mientras suena el Titi-biliti. Es enton-ces cuando comienza el concierto extraor-dinario de fiestas con la interpretación de la música del Alarde: Alborada, Diana, Campamento Alarde, 8 de septiembre, Atze-ri Dantza y Fagina.

Al acabar el concierto, la banda sube has-ta Arma plaza por San Nicolás seguida por las cantineras. Allí, a las puertas del Para-dor, son de nuevo recibidas por el burgo-maestre, el comandante, el presidente de Klink y el alcalde y dentro del castillo se cele-bra el cóctel con las familias.

Este evento comenzó a celebrarse en 1973, primer año en el que salió la carroza por ini-ciativa de la sociedad Klink, que desde su fundación tenía como objetivo la organiza-ción de actividades culturales, folclóricas, etc. La sociedad ha sido durante más de 30 años la encargada de preparar y decorar la carroza. Actualmente, es la responsable de adquirir los kilos y kilos de serpentinas y confetis que lanzan las cantineras durante el recorrido. Unos diez o doce socios de la sociedad acompañan a la carroza a ambos lados, fundamentalmente por temas de segu-ridad con los niños. Además, Klink también se encarga de traer el tractor que tira de la carroza. Y, finalmente, en el propio acto de presentación de las cantineras entrega a cada una de ellas una placa de recuerdo que lleva su foto, nombre, compañía y un peque-ño baluarte de plata.

En aquel primer año, 1973, debido al cha-parrón que cayó el día 6, la carroza salió el día 7 de septiembre y como curiosidad, las cantineras iban vestidas de rojo y acompa-ñadas por la fanfarre de la sociedad Klink. Entrando en la plaza Gipuzkoa.

de septiembrepresentación de cantineras , concierto y cóctel6

Page 17: Alarde de Hondarribia · El Alar-de te quita cosas y la familia es la gran perjudicada, pero cuento con su apoyo. Se está trabajando extraordinariamente. Todos no pen-samos igual,

ALARDE DE HONDARRIBIA 17

Las cantineras son presentadas en la plaza Gipuzkoa y reciben unos recuerdos del acto.

El recorrido terminaba en el ayuntamien-to, donde las cantineras salían al balcón a saludar.

Años más tarde, al no poder pasar la carro-za por la puerta de Santa María sin desmon-tar algunos adornos, las cantineras se baja-ban en Arma Plaza y detrás de la fanfarre bajaban andando la calle Mayor. Y algunos años posteriores, tras el saludo en el ayun-tamiento, se continuaba hasta la Alameda donde había una verbena.

Siendo alcalde de Hondarribia Alfonso Oronoz, el Ayuntamiento decidió formar un grupo de entre las sociedades culturales, deportivas y gastronómicas para que ela-boraran la programación de fiestas apor-tando ideas nuevas. La banda, basándose en la carroza y la verbena, propuso que según llegasen las cantineras a la Alameda se les fuera llamando para presentarlas más ofi-cialmente. La propuesta se aceptó y así comenzaron las presentaciones. Como el tema de la verbena no terminaba de cuajar, porque la gente se marchaba después de la presentación a otros puntos de la ciudad, se decidió suspenderla.

La banda propuso entonces que para darle más importancia a la carroza sería la propia banda la que la acompañaría en su recorri-do y se comprometió a preparar un cóctel en el ayuntamiento y dar unos obsequios a las cantineras. Pero este cóctel tampoco fue bien aceptado y se suprimió. De esta forma, tras llegar las cantineras al ayuntamiento y salir a saludar se terminaba el acto. La banda deci-dió entonces que la presentación de canti-neras se podría celebrar durante el concier-to extraordinario el sábado anterior a las fiestas. Era el año 1989 y se avisó a las canti-neras por carta y por teléfono para que asis-tieran al concierto en el se les presentaría y fue un éxito. El cóctel y los recuerdos se siguieron dando, esta vez en la sociedad Klink y las cantineras iban vestidas de calle.

Con el tiempo, se unificó de nuevo la carro-za, la presentación y el concierto todo el mis-mo día, el 6 de septiembre.

Desde el año 2000, Alarde Fundazioa comen-zó a patrocinar la parte correspondiente a los regalos, las flores y la recepción posterior con el cóctel que se lleva a cabo en el Para-dor.

Esta presentación tal y como la conocemos ahora se ha celebrado muchos años en Arma Plaza, pero debido a las obras que se reali-zaron en esta, a partir de 2007 se trasladó a la plaza Gipuzkoa, donde tiene lugar hasta el día de hoy. La banda de música interpreta las marchas del Alarde en el concierto tras la presentación de la cantineras.

El primer año que salió la carroza fue el día 7, porque el día 6 llovía, y las cantineras iban de rojo

La presentación tal y como la conocemos hoy se celebra en la plaza Gipuzkoa desde el año 2007

Page 18: Alarde de Hondarribia · El Alar-de te quita cosas y la familia es la gran perjudicada, pero cuento con su apoyo. Se está trabajando extraordinariamente. Todos no pen-samos igual,

18 ALARDE DE HONDARRIBIA

ALARDE FUNDAZIOA HA RENOVADO SU FUNCIONAMIENTO CON LA CREACIÓN DE UN CONSEJO DE DIRECCIÓN

Nueva organización del trabajo

XABIER SAGARZAZU HONDARRIBIA

A larde Fundazioa ha deci-dido en el último año, en virtud del Artículo 15 de sus estatutos, reorganizar

su forma de trabajar, y para ello ha creado un sistema de gestión, cuya responsabilidad recae en un Con-sejo de Dirección formado por doce personas, que es, tras la Asamblea del Patronato, el máximo órgano de la entidad.

El objetivo de este Consejo de Dirección es agilizar el trabajo y la gestión más cotidiana de la Funda-ción, y tomar decisiones con efi-ciencia, encaminadas a garantizar el éxito en todos los detalles de la organización del Alarde. Para ello, se han diseñado, cinco grupos de trabajo o áreas operativas, cada una con un responsable directo: Presi-dencia (Asuntos jurídicos y de representación legal e institucio-nal, patrimonio), Área Social (encargada de la relación con los Amigos de la Fundación y de todo tipo de actividades sociales), Comu-nicación (para las relaciones con los medios de comunicación y la ges-tión de la web y otras publicaciones y ediciones musicales, etc.), Gestión Económica (para la elaboración del presupuesto y control económico del Patronato) y Área de Archivo (que registra y organiza todas las actas de reuniones y gestiona todo el archivo de libros, audio y vídeo y toda la información que genera el Alarde).

El Consejo de Dirección de Alar-de Fundazioa está formado por doce personas, todos patronos de la enti-dad: el presidente de la Fundación, Patxi Goikoetxea (que dirige a la vez el área de Presidencia), el vice-presidente, Lázaro Olaziregi, cua-tro responsables de las áreas fun-cionales (Mª Pilar Lazkanotegi, en el área Social; Aritz Aranburu, en la de Comunicación; Enara Rodrí-guez, como responsable de Gestión Económica; y Naiara Arizmendi, en

la de Archivo), y otros seis patronos. Aunque el Consejo de Dirección lo

forman esta docena de personas, en las áreas funcionales colaboran ahora mismo más de una treintena. Estas áreas están abiertas a todos los Amigos de Alarde Fundazioa que estén interesados en trabajar en ellas, para ello pueden ponerse en contacto a través de [email protected], o contac-tando directamente con cualquier patrono o responsable de área.

NUEVO LOGOTIPO Y NUEVA WEB

Frutos de la reorganización

Uno de los primeros frutos de la reorganización del trabajo interno de Hondarribiko Alarde Fundazioa, ha sido la cohesión ordenada de todas la actividades y objetivos, enmarcados en un Plan de Trabajo, iniciado a principio de 2011. Por destacar algunos de ellos:

Se ha diseñado la identidad cor-porativa de la entidad, por un lado, con la creación de un nuevo logoti-po, y por otro, el lanzamiento de la nueva web (www.hondarribikoa-lardea.com) como primera herra-mienta de comunicación renovada para esta nueva etapa. A su vez se está trabajando en varios proyectos importantes que verán su luz en breves semanas…

El logotipo ha sido diseñado para Alarde Fundazioa por el artista

hondarribitarra Javier Sagarzazu. Sobre el nuevo emblema, el Burgo-maestre y presidente de Alarde Fundazioa, Patxi Goikoetxea, des-tacó en su presentación, llevada a cabo el pasado 29 de julio, que “se trata de un símbolo que utilizando las letras que dan nombre a la Fun-dación y los colores característicos del Alarde (negro, rojo y blanco), identifica a éste y al mismo tiempo, transmite la fuerza, la cohesión y la organización del trabajo de muchí-simas personas, que dan cuerpo al Alarde de Hondarribia”.

Por su parte, la nueva web es la primera de las herramientas de comunicación que incorpora el uso del nuevo logotipo. Aritz Aranburu (responsable de Comunicación de Alarde Fundazioa), Josema Casares (coordinador del proyecto), Marina Aginagalde (que será la responsa-

El Consejo de Dirección del Patronato en la sede de Alarde Fundazioa. FOTO: P. T.

El nuevo logotipo ha sido diseñado por el artista hondarribiarra Javier Sagarzazu

Su objetivo es agilizar el trabajo y la gestión más cotidiana de la Fundación

ble de su actualización) y Salva Etxebeste han formado el equipo encargado de preparar y lanzar un proyecto que se ha prolongado durante varios meses.

Josema Casares explicó en su pre-sentación que “la dirección princi-pal y referente a partir de ahora será www.hondarribikoalar-dea.com, además de otras direccio-nes o dominios de Internet que anteriormente tenía en sus manos Alarde Fundazioa, que estarán redi-rigidas a la nueva página”.

El coordinador de la nueva web explicó que “se ha tomado como base de contenidos, lo que Alarde Fundazioa ya tenía en su anterior web, gracias al trabajo de muchas personas”, entre las que destacó a Alberto Lasa, Mikel Jauregui, Flo-ren Portu o Andoni Rael, “perso-nas que contribuyeron, junto con otros patronos, a actualizarla y ponerla al día de la forma más cons-tante posible, a pesar de contar con un sistema de gestión de contenidos bastante complicado”.

La agilidad para actualizar la web y “el alimentarla de contenido de forma constante a lo largo de todo el año”, es uno de los objetivos que Alarde Fundazioa quiere cumplir con la nueva página.

“La web ofrece información muy variada sobre todo lo relacionado con el Alarde y su liturgia en varios apartados, también con las compa-

ñías y unidades, a través de músi-ca, vídeos o fotografías”, explicó Casares, que además destacó que “otro objetivo primordial es que la web y las herramientas de Internet sean útiles para el trabajo interno de Alarde Fundazioa y de las com-pañías, por un lado, y para su rela-ción con toda la sociedad, especial-mente con el colectivo de los Ami-gos de Alarde Fundazioa”.

Para todo ello, la nueva web utili-za una estructura modular, con un diseño y una imagen actualizados y modernizados, y se ha dado un peso destacado a aspectos como explicar a quienes no lo conocen qué es el Alarde y lo que significa para los hondarribiarras. Para estos últimos, la web incluye también un amplio apartado sobre qué es Alarde Fun-dazioa, cómo se organiza interna-mente y qué papel tiene junto a la Junta de Mandos y a la Junta del Alarde en la organización de la cele-bración de cada 8 de septiembre.

MÁS PRESENCIA EN INTERNET

Nuevas páginas

La web de Alarde Fundazioa ha sido y seguirá siendo el principal referente en Internet sobre el Alar-de de Hondarribia y su organiza-ción. Pero además, hay muchas uni-dades y compañías que disponen de su propia web. Este mismo año, se han lanzado las páginas de las com-pañías Gora Gazteak (www.gora-gazteak.com), Gora Arrantzale Gaz-teak (www.goraarrantzalegaz-teak.com), Ama Guadalupekoa (www.amaguadalupekoa.com), Olearso (www.olearso1927.es) y Herrikoa-Pueblo (www.xn--compa-ñiapueblo.com).

Estas páginas se suman a las ante-riormente existentes de las compa-ñías Mixta (www.companiamix-ta1940.org), Mendelu (www.mende-lu.com) y Jaizubia (www.jaizu-bia.com), además de la de la Bate-ría de Artillería (www.artilleria-hondarribia.org). www.semisar-ga.blogspot.com

Page 19: Alarde de Hondarribia · El Alar-de te quita cosas y la familia es la gran perjudicada, pero cuento con su apoyo. Se está trabajando extraordinariamente. Todos no pen-samos igual,

ALARDE DE HONDARRIBIA 19

Nerea Ortiz (izq) y Paquita Echeverria (dcha) son las dos amigas de Alarde Fundazioa que entregarán al burgomaestre el bastón de mando. FOTO: P. T.

PAQUITA ECHEVERRIA Y NEREA ORTIZ ENTREGARÁN AL BURGOMAESTRE EL BASTÓN DE MANDO EL PRÓXIMO DÍA 7 DE SEPTIEMBRE

Elegidas para entregar el mandoPILAR TORO

HONDARRIBIA

S ON hondarribitarras, mujeres y amigas de Alar-de Fundazioa. Y este año, serán las responsables de

entregar el próximo día 7 de sep-tiembre el bastón de mando a Patxi Goikoetxea, burgomaestre del Alarde. El acto se desarrollará tras finalizar la Salve y el Te Deum que se celebra, como cada año, en la Iglesia Parroquial. Se trata de Paquita Echeverria Pérez y de Nerea Ortiz Arocena. La mayor, Paquita, tiene 83 años, es “portua-rra” y amiga de la fundación des-de su creación, en 1998. “Me llevé un susto cuando vinieron las muje-res de Alarde Fundazioa a darme la noticia –comenta–. Pensaba que había pasado algo. Pero me dijeron, ¿no ves que nos estamos riendo? Entonces me explicaron que me habían elegido para entregar el bastón”.

Paquita asegura que conoce bien el acto, porque hasta hace dos años ha asistido a verlo. “Ahora cada vez hay más gente y hay que esperar mucho para poder ver algo”, dice. En su familia, están todos muy con-tentos. “A mí me hubiera hecho mucha ilusión salir otra vez de can-tinera…”, dice con humor. Y es que Paquita fue cantinera de Txangai en los años 1945, 46 y 47. “Yo era muy joven, 17 años tenía –cuenta–, y mi capitán era Antonio Berrota-rán. En aquella época te pedían salir de cantinera por favor. Que-daban quince días para el Alarde y todavía no habías contestado. No era como ahora. Fue una experien-cia muy bonita, me gustó mucho, por eso repetí. Aunque antes había costumbre de salir varios años de cantinera”.

Paquita es gran amante del Alar-de hondarribitarra, por eso se hizo amiga de Alarde Fundazioa. “Me gusta el Alarde y no quiero que se pierda. Deberían apuntarse más mujeres. Hay que trabajar y ayudar a todos los que lo hacen todo el año”, expresa. A su edad ve el Alar-de por la mañana en la Alameda y por la tarde, detrás de la Marina. “Aunque me gustaría, al monte ya no subo”, concluye.

Por su parte, Nerea asegura sen-tirse muy orgullosa de tener el honor de participar en este acto, cada año más importante y nume-roso en público. Amiga de la fun-

dación casi desde sus inicios, Nerea tiene 28 años y es de Amute. “Me hice amiga porque deseo que el Alarde se mantenga como está, no quiero que se toque”, explica. Recuerda que el momento en que le dijeron que había sido elegida para la entrega se puso muy contenta. “Vinieron seis amigas de la funda-ción, yo conocía a dos de ellas y me dijeron que me tenían que contar una cosa. Y entonces me puse a llo-

San Nicolás”. Esta joven hondarri-bitarra este año disfrutará el doble de las fiestas: “El año pasado no pude ver el Alarde por trabajo, así que este lo cogeré todavía con más ganas”.

El acto de entrega del bastón de mando al burgomaestre se celebra en Arma Plaza y cuenta con la pre-sencia de los mandos del Alarde, ayudantes del burgomaestre y el comandante.

rar de la emoción”, cuenta. “Es un orgullo, porque no me habían pre-sentado de cantinera y ahora se han acordado de mí para este momento tan importante”.

Nerea no hubiera imaginado par-ticipar en este acto que conoce bien porque ha asistido en alguna oca-sión. Este año será protagonista y su familia estará en Arma Plaza para verlo. “Mi madre ya tiene un balcón para verme al lado del hotel

“Me gusta el Alarde y no quiero que se pierda. Hay que trabajar y ayudar a todos los que lo hacen todo el año”

Page 20: Alarde de Hondarribia · El Alar-de te quita cosas y la familia es la gran perjudicada, pero cuento con su apoyo. Se está trabajando extraordinariamente. Todos no pen-samos igual,

20 ALARDE DE HONDARRIBIA

LA BANDA DE MÚSICA, LA TAMBORRADA, EL CORNETÍN Y LOS CAMPANEROS DE LA PARROQUIA PARTICIPARON EN LA GRABACIÓN DEL CD

A LARDE Fundazioa acaba de editar un CD que reco-ge exclusivamente todas las melodías y marchas

que la Ordenanza establece sean tocadas el día 8 de septiembre. “Dada la gran importancia de las melodías del Alarde a través del tiempo y den-tro del contexto de todos los aconte-cimientos que lo rodean –explicaba el burgomaestre, Patxi Goikoetxea, en la presentación del cd–, se ha lle-vado este trabajo con el que se ha cumplido un objetivo. Que quede en la memoria de todos y que contri-buya a ser un instrumento de difu-sión del Alarde”.

El proceso de elaboración de este proyecto comenzó el pasado mes de mayo, cuando se formó un equipo de trabajo y se estudió el formato y qué melodías debían conformarlo. Finalmente, se decidió que reco-giera únicamente las del día 8 de septiembre.

En la grabación ha participado voluntariamente un buen grupo de personas, entre ellas, las que con-forman la Banda de Música Ciudad de Hondarribia, varios miembros de la Tamborrada, el cornetín de órdenes, Odei Gonzaléz, y los cam-paneros de la parroquia. La reali-zación y coordinación de este pro-yecto ha ido de la mano de Luis Marcos, capitán de la Compañía Pueblo y, por su parte, Alberto Lasa, secretario de la Fundación, ha sido el asesor musical. Ángel Sáez de Pipaón, capitán de la Mixta ha sido el responsable de preparar el libre-to informativo que acompaña al cd.

El disco se grabó a finales de mayo en los estudios Garate de Andoain, bajo la supervisión del técnico Kaki Arkarazo y ha sido producido por Molatu Produkzioak. Su responsa-ble, Isitxo Larrañaga, explicaba que “se ha conseguido un producto con

mucha frescura y muy agradable”. La directora de la banda, Alazne Alberdi, ayudó mucho en el proce-so de mezcla de los sonidos, que se realizó durante el mes de junio.

El cd recoge 30 pistas entre las

marchas, toques de cornetín y toques de campanas y viene acom-pañado de un libreto donde apare-cen recogidos textos explicativos de dichos sonidos. “Es un documento donde se habla de la importancia del Voto y de la cronología de las marchas, desde la Alborada hasta el final del Alarde”, explicaba Sáez de Pipaón. “En 20 páginas, con tex-tos en euskera y castellano acom-pañados de fotografías, se describen los hechos más sustanciales del Alarde”. La última página sirve de índice del CD, enumerando cada marcha y melodía e indicando

De izq. a dcha.: Ángel Sáez de Pipaón, Aritz Aranburu, Patxi Goikoetxea, Isitxo Larrañaga y Mikel Garikoitz Errezola con el CD ‘Irailak 8’. FOTO: P. T.

quién la interpreta y la duración. La empresa Antza ha sido la

encargada de realizar el diseño del cd con Mikel Garikoitz Errezola, y la empresa Sarbide, la encargada de la impresión de las 3.000 copias de esta primera tirada.

Este disco se está regalando a todos los Amigos de la Fundación que han colaborado desinteresadamente con el Alarde durante los últimos años, en reconocimiento a su apoyo incon-dicional. Las demás personas que estén interesadas lo pueden adqui-rir en los lugares habituales de ven-ta a un precio de quince euros.

El libreto explica la importancia del Voto y la cronología de las marchas

El objetivo de ‘Irailak 8’ es que contribuya a ser un instrumento de difusión del Alarde

‘Irailak 8’, todas las melodías y sonidos

Page 21: Alarde de Hondarribia · El Alar-de te quita cosas y la familia es la gran perjudicada, pero cuento con su apoyo. Se está trabajando extraordinariamente. Todos no pen-samos igual,

ALARDE DE HONDARRIBIA 21

De izquierda a derecha: Naiara Arizmendi, Enara Rodriguez, Miren Zabalo, María Pilar Lazkanotegi y Ainhoa Oronoz. FOTO: P. T.

DENTRO DEL PATRONATO, CINCO MUJERES TRABAJAN PARA LAS DIFERENTES ÁREAS

Trabajando por y para el Alarde

PILAR TORO HONDARRIBIA

C uando se dice que la figu-ra de la mujer es muy importante para que se celebre el Alarde es ver-

dad. Como cantineras, en las aceras y en la propia organización. Dentro del Patronato, que es el órgano de máxima autoridad de Alarde Fun-dazioa, trabajan activamente cinco mujeres o patronas.

María Pilar Lazkanotegi es la que más tiempo lleva, ya que está desde su fundación, en 1998. El año pasa-do, cuatro nuevas mujeres entraron a este organismo. Se hizo por vota-ción dentro del grupo de amigas de Alarde Fundazioa y son Miren Zabalo, Enara Rodríguez, Naiara Arizmendi y Ainhoa Oronoz. Todas ellas trabajan en las distintas áreas operativas que ha puesto en marcha el Patronato.

María Pilar pertenece al área social, donde además hay trabajan-do cuatro hombres y otras cuatro mujeres, entre ellas Ainhoa Oronoz. “Trabajamos codo con codo, no hay diferencia entre hombres y muje-res, cada una aporta su trabajo y además, hay muy buena relación. Entre otros cometidos, el área social se encarga de la organización de actos y actividades, como puede ser la recepción a las cantineras en el Parador el día 6 y la entrega del bas-tón de mando, que se celebra el día 7. “La elección de las mujeres que entregarán el bastón de mando, lo hacemos casi siempre las mismas,

–explica María Pilar–, teniendo en cuenta el requisito de que las elegi-das sean amigas de la fundación. En estos momentos de los 1.700 amigos de Alarde Fundazioa, más de la mitad son mujeres”. Otras de las actividades de las que se encarga el área social son la participación ciu-dadana y la relación con otras aso-ciaciones, la contratación de pro-veedores y personas y la captación de amigos de Alarde Fundazioa.

Miren Zabalo pertenece al área de gestión de la información, que se encarga de la comunicación con socios y amigos de Alarde Funda-zioa, de la publicidad y el marke-ting, de las relaciones con los medios de comunicación y de la edi-ción de publicaciones y también a la de registro documental. Precisa-mente, de este último área operati-va es presidenta otra de las patro-nas, Naiara Arizmendi. En esta área, se lleva el archivo documen-tal el registro y archivo de actas y documentos oficiales, el registro histórico-documental, los fondos bibliográficos y el mantenimiento y custodia del patrimonio históri-co-artístico, documental y musical del Patronato.

Llevando la tesorería de Alarde Fundazioa está Enara Rodríguez, siendo así la presidenta del área de gestión económica entre cuyas tareas está la contratación de segu-ros y elementos operativos del Alar-de, la contabilidad y administra-ción, la financiación propia y aje-na, la administración de recursos económicos, la elaboración de Plan

nas. “Como patronas podemos estar hasta que nos cansemos”, explican. Y es que los cargos del Patronato son de confianza y honoríficos, con una duración indefinida. “Esto es algo que quita bastante tiempo, –comentan–, pero lo hacemos por la satisfacción que nos da que el día 8 todo salga bien. Y lo más impor-tante, porque queremos que el Alar-de continúe así durante muchos años”.

Cuentan con la ayuda y el apoyo de muchas más mujeres que les echan una mano voluntariamente. “Si se pide ayuda, enseguida te echan un cable, porque está claro que si no hay gente detrás apoyan-do y trabajando no se podría salir adelante”, concluyen.

No hay diferencia entre hombres y mujeres, cada una aporta su trabajo

Anual económico-financiero, la fis-calidad y el control de la gestión económica.

A estas cuatro áreas se suma el área de presidencia, que se encarga de la gestión legal, la seguridad del Alarde, el protocolo y las relaciones institucionales, la gestión y el con-trol del patrimonio, la portavocía y el régimen disciplinario. Es en ésta, en la única área donde no hay nin-guna mujer patrona. Finalmente, sobre estas cinco áreas, está el con-sejo de dirección que es el órgano director que supervisa el correcto funcionamiento de las mismas y el correcto devenir de todas las acti-vidades organizadas por Alarde Fundazioa. Y en este consejo de dirección sí están estas cinco patro-

Page 22: Alarde de Hondarribia · El Alar-de te quita cosas y la familia es la gran perjudicada, pero cuento con su apoyo. Se está trabajando extraordinariamente. Todos no pen-samos igual,

22 ALARDE DE HONDARRIBIA

Varios artilleros se disponen a encender la mecha y efectuar la descarga. FOTOS: PILAR TORO

DOS CAÑONES, 20 KILOS DE PÓLVORA Y 32 DESCARGAS (O MÁS). SON LOS DATOS CON LOS QUE JUEGA LA BATERÍA DE ARTILLERÍA

El arte de las descargas de ArtilleríaPILAR TORO

HONDARRIBIA

D ENTRO de la batería de Artillería hay varios tipos de protagonistas. Además de la cantinera y los pro-pios artilleros, los dos cañones y

sus descargas son el distintivo de esta com-pañía. Los cañones, que son tirados por mulas durante el recorrido del Alarde, efec-túan cada uno de ellos unas 32 descargas como mínimo durante los tres días en que Artillería participa en la fiesta.

Los sargentos de la compañía deciden el día 7 quiénes serán los encargados de disparar las descargas, que cada año son seis soldados por cañón. El resto, desfila con las mulas.

Fernando de la Fuente y Enrique Garín des-filan en Artillería desde hace 27 y 25 años res-pectivamente, y han participado en las des-cargas muchas veces.

“A primeros de septiembre se traen desde Bizkaia unos 20 kilos de pólvora y la mecha lenta. Nosotros nos encargamos de preparar las bolsas de unos 200 gramos para cada des-carga”, explican. El cañón soportaría una carga de hasta 500 gramos, pero la medida que utilizan ellos es por obligación. La pri-mera descarga en sí se prepara en unos tres minutos, las siguientes en algo más de tiem-po, porque hay que limpiar el cañón. El pro-ceso es el siguiente. Hay que introducir la bol-sa con la pólvora en el cañón y se empuja con la baqueta hasta el fondo. Se mete un taco de cartón, de unos siete centímetros de diáme-tro para que haga vacío y se golpea con la baqueta hasta que esté bien presionado. Des-pués, por la parte trasera del cañón hay que hacer un pequeño agujero en la bolsa de pól-vora con un punzón y por ahí se introduce la mecha. Una vez que se enciende, pasan unos cinco segundos hasta que se produce la des-carga.

Una vez hecha la descarga, es necesario

limpiar el cañón antes de hacer la próxima. Para ello se golpea la boca contra una cha-pa en el suelo y se mete la baqueta para arrastrar los restos. En todo el proceso hay que tener mucho cuidado. “La baqueta no debe tocar nunca el suelo, porque cualquier piedra que quede pegada puede hacer que salte la carga”, comentan. Los sacos de pól-vora van bien guardados y protegidos en una bolsa gruesa, que la lleva uno de los artilleros responsables de las descargas. No todos los soldados de Artillería pueden rea-lizar las descargas. “Los que salen por pri-mera vez no disparan ese año, van obser-vando para cuando les pueda tocar”, dice Garín. “Hay que estar muy atento para que no pase nada y aunque lo hayas hecho muchas veces, el pulso siempre tiembla”, añade.

La actividad de los cañones comienza el día 7 de septiembre al realizarse las descargas durante la interpretación en la Parroquia del Te Deum y la Salve. Cada cañón hace dos des-cargas en cada uno de los momentos desde el rincón de Bienabe Artía.

Durante el Alarde, el día 8, las descargas se realizan en diferentes momentos y lugares. Por la mañana, cada cañón realiza dos dis-paros en la trasera del Parador, mientras las compañías de infantería efectúan sus des-cargas a la orden del burgomaestre en Arma Plaza. Después, en Gernikako Arbola, al pasar cada una de las banderas de las com-pañías, se efectúa una descarga, en total 16. En Guadalupe, durante la consagración en la misa y tras el toque del cornetín de órdenes, cada cañón vuelve a descargar dos veces y también en el monte, al realizar la tropa las descargas generales, se repiten otros dos dis-paros por cañón.

Ya por la tarde, y de nuevo en la trasera del Parador, cada cañón realiza unas diez des-cargas. “Estas son las más distendidas –expli-ca Fernando–, porque no hay que estar tan

pendiente de hacerlas en el momento exac-to”.

En los momentos de la Consagración y del Libérame, en la misa de difuntos del día 10, también se disparan cuatro veces los caño-nes en la misma ubicación que el día 7, en el rincón de Bienabe Artía.

Tras estas descargas, la actividad de los cañones cesa hasta el año siguiente. Tras una limpieza más profunda, quedarán “bien guar-dados”.

Las descargas en Arma Plaza durante la tarde del día 8 son las más distendidas

“Hay que estar atento para que no pase nada y aunque lo hayas hecho mil veces, el pulso siempre tiembla”

Los artilleros limpian el cañón después de cada descarga.

Page 23: Alarde de Hondarribia · El Alar-de te quita cosas y la familia es la gran perjudicada, pero cuento con su apoyo. Se está trabajando extraordinariamente. Todos no pen-samos igual,

ALARDE DE HONDARRIBIA 23

Page 24: Alarde de Hondarribia · El Alar-de te quita cosas y la familia es la gran perjudicada, pero cuento con su apoyo. Se está trabajando extraordinariamente. Todos no pen-samos igual,

24 ALARDE DE HONDARRIBIA

Diario de un Bandera

D ESDE el verano de 2004, ha cambiado sustancial-mente mi forma de vivir y sentir el Alarde. Es ver-

dad que siempre lo he llevado den-tro y lo he sentido, primero viéndo-lo de txiki con mis padres y luego desfilando como pífano desde los catorce años en mi querida compa-ñía de Mendelu… Pero ese agosto de 2004 fui elegido por los mandos de la compañía, con Mikel Gil a la cabeza (al cual estoy muy agrade-cido), para portar la bandera de la compañía, la bandera de mi barrio… LA BANDERA DE MEN-DELU.

La verdad es que el primer año estaba muy nervioso, aquel año incluso estuve ensayando en la par-te de atrás de mi casa, con la atenta mirada de mi hermana para que opinara al respecto… jiji. El día del Alarde estaba hecho un flan, y el camino hasta Gernikako Arbola se me hizo larguísimo. Una vez allí, los nervios crecieron, me sudaban las manos, “¿se me caerá la bandera?”, me preguntaba… y todo eso según iban desfilando delante de mí todas las compañías que nos preceden. Llegó mi turno, y todo fue disfrutar y más disfrutar, y así lo llevo hacien-do todos los alardes desde enton-ces… y, por supuesto, este 2011 no va a ser menos.

Desde entonces, 364 días del año, la bandera descansa a buen recau-do en casa de mi madre, La Paki. Ella es quien se preocupa de que todo esté perfecto para el 8 de sep-tiembre. Y no penséis que es por vagancia, ¡sino porque a ella tam-bién le hace ilusión!

Este será mi octavo Alarde como abanderado de la compañía Men-delu. Todos han sido bonitos, espe-ciales, sentidos, pero de todos ellos debo destacar el del año 2007. ¿Por qué? Porque ese año mi hermana Nerea salió de cantinera en el barrio. Mendelu tiene la peculiari-dad de ser la única compañía que lleva la bandera delante de la can-tinera, justo entre los parches y la misma. Eso hizo también que dis-frutara junto a ella de todo el día, y junto a nosotros nuestro padre y todos los tíos y primos que pudie-ron desfilar como cabos junto a Nerea. El día fue genial, hizo un día espléndido, todo salió según lo pla-

neado. Toda la familia, amigos, conocidos se volcaron e hizo que lo pasáramos genial e hiciéramos de él un día inolvidable. Fue un día completo, pero lo que más recuerdo fue la subida de la calle Mayor de la tarde, fue muy emotiva y cuando llegamos a la Plaza de Armas mi hermana y yo nos fundimos en un abrazo llorando como unas magda-lenas.

Un tópico es decir que todos los momentos son especiales el 8 de septiembre, ¡y es verdad! Antes de juntarme con la compañía, siempre voy a la Diana a Kale Nagusia. Lue-go, recojo la bandera y me reúno con la compañía en el bar Mendelu. Una vez formada la compañía vamos a casa de la cantinera, es un momento muy bonito. Siempre nos

tía Eleni, en Arrantzale Auzoa, lugar estratégico para unirnos nue-vamente a la tropa mi aitatxo, Lui-sito (que desfila con su remington), y yo.

El Alarde de la tarde es mucho más distendido y menos serio, se ve que la gente ha estado de comida y la verdad es que se pasa rapidísimo. Aquí llega el otro punto álgido del día, la última subida a Kale Nagu-sia, por la emoción de que termina el Alarde. Por la tarde se nota espe-cialmente en la gente que abarrota las aceras, animan aún más (si cabe). La gente siempre pide que muevas la bandera, sin duda algu-na, luce mucho más y creo que gus-ta a todo el mundo. No importa lo cansado que esté, casi siempre intento agradar y complacer a todo

el mundo, eso sí, al día siguiente mi espalda lo sufre…

El Alarde ha terminado, pero que-da lo más divertido del día; lo comúnmente conocido como Zapa-tero. La verdad es que hasta hace ocho años no tenía ni idea de lo que se “cocía ahí abajo”, ya que me que-daba con los amiguetes de copas en la Plaza Gipuzkoa, y la verdad es que es impresionante cuando la abarrotada Kale Nagusia de un jol-gorio ensordecedor pasa a un silen-cio sepulcral para escuchar el “Rompan Filas” del Burgomaestre. De ahí en adelante es todo alegría para muchos y lloros mezclados con alegría para otras por ver que se acaba su día. Como Mendelu es de las últimas compañías, tengo la suerte de ver íntegro casi todo el Alarde varias veces, así como el Zapatero. Una vez que pasa Mende-lu, me uno en mi sitio correspon-diente, justo delante de la cantine-ra. Tras pasar el Arco de Santama-ría entonamos Eusko y así nos diri-gimos a la calle San Pedro, donde damos por finiquitado el día justo delante del Txoko de Zabala, previo a una última descarga. Abrazos, llo-ros, sentimiento de haber realizado un nuevo gran 8 de septiembre, todo son caras de satisfacción… pero a la vez ¡de querer más! Incluso yo, por mucho que me pesen los brazos.

En ese momento, dejo la bandera en casa de mi tío para que no se estropee, ceno un poco y comienzo una nueva batalla… la de la noche; en la que por suerte los cubatas no pesan tanto como la bandera con su mástil y no me cuesta nada subir el brazo. Y, evidentemente, mi 8 de septiembre… ¡¡¡termina siempre el 9!!! Pero siempre con la satisfacción de haber dado lo mejor de mí, ¡por el Alarde y por todos los míos! Bue-no, y un poquito por mí… y, por supuesto, que aunque aún queden días de fiestas, tengo ganas de que llegue ya el próximo 8 de septiem-bre. Y para empezar a prepararlo, ese mismo día 9 de septiembre reco-jo la bandera de casa de mi tío y se la devuelvo a la guardiana de la bandera, que nuevamente la cuida-rá hasta el Alarde del próximo año… GORA HONDARRIBIA! GORA AMA GUADALUPEKOA! GORA EUSKAL HERRIA! GORA MENDELU!

Koldo Barberena, ondeando la bandera de Mendelu con su hermana Nerea tras él. FOTO: PILAR TORO

Alarde de

HondarribiaP O R K O L D O B A R B E R E N A

obsequia con un pequeño desayu-no, ya que debemos coger fuerzas para ir hasta Gernikako Arbola. El ver cómo va amaneciendo el día según vamos andando por la carre-tera de Kosta es una fotografía sin igual. Una vez allí llega, sin duda alguna, uno de los dos momentos cumbres del día, la subida a Kale Nagusia, porque sientes que comienza un nuevo 8 de septiembre en su plenitud. Luego va todo rapi-dísimo, Saindua y Guadalupe con su misa. Dentro de lo bonita que es la misa, me encanta cuando Arti-llería pega esos cañonazos que hace que el Santuario tiemble, ¡se me pone la piel de gallina! Una vez baja-mos a la Marina y tras el ineludible poteo, siempre he comido con la familia en casa de mi tío Rastri y mi