Upload
leliem
View
215
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
alberto apostoli architecture&design
L’architetto / designer ha il ruolo di stimolare e spingere al cambiamento, attraverso la lettura delle nuove tendenze. Роль архитектора / дизайнера должна стимулировать и стремиться к изменениям, через понятия новых тенденций.. L’architetto / designer deve, in primis, leggere la società e assecondarne il comportamento. Архитектор / дизайнера должен, прежде всего, иметь спасобия понять общество и удовлетворить социальное поведение.
Il design e l’architettura al servizio dello sviluppo di una città o territorio
Дизайн и архитектура к услугам города и территории.
TEORIA DELLA CONTAMINAZIONE
Теория контаминации
Теория контаминации
это значит объединить: творческую энергию архитектуры, оригинальность и
функциональность дизайна и также подход к ориентированному маркетенгу.
lo studio coniuga la creatività e il design ad una cultura di marketing e alla comunicazione delle proprie scelte
Студио Alberto Apostoli сочетает в себе творчества и дизайн вместе с культурой маркетинга которая зависит от собственных решений
PRODUTTIVO Производственный RESIDENZIALE Жилой TURISTICO Туристический
I settori Секторы
PRODUTTIVO Сектор производство
Il mondo produttivo di una città ha bisogno di Architettura e Design perché “lavorare” “comprare” “ esporre” “intrattenere” costituiscono momenti chiave della via di ognuno di noi. Il modo in cui tutto questo si svolge, dipende dagli spazi , dalle forme , dai percorsi e, spesso, il loro “posizionamento” non è allineato alla società. Мир производство города, нуждается в архитектуре и дизайне потому что «работа» «покупки», «выставки» и «развлечение» являются основными моментами нашей жизни. Манера в которой все это происходит зависит от пространств, форм и путей. Часто их «позиционирование» не совпадает с обществом.
PRODUTTIVO Сектор производство
Aziende Компании uffici офисы Fiere Выставки stand стенд Eventi События Negozi Магазины Branding Брендинг brandesign бренд дизайн
Innovazione инновация : immagine имидж prodotto продукт nuovi bisogni новые потребности / settori секторы Servizi di completamento al core business услуги завершения основного бизнеса
Aziende Компании
Negozi Магазины
RESIDENZIALE Жилой сектор
Il luogo in cui viviamo definisce il nostro carattere, i nostri valori, la percezione del mondo e il rapporto con gli altri e l’ambiente. Место, где мы живем определяет наш характер, наши значения, восприятие мира и отношения с людьми и окружающей средой.
RESIDENZIALE Жилой сектор
Architettura ambientale Архитектура окружающей средыInnovazione Инновация Sostenibilità Устойчивость Life style Стиль жизни Socializzazione Социализация Integrazione generazionale Интеграция поколения
TURISTICO Туристический сектор
Il turismo rappresenta l’alter ego di noi stessi; è la dimensione in cui noi vorremmo vivere ed amare. Туризм является нашим альтер-эго, это пространство в котором мы хотели бы жить и любить.
Genius Loci Душа место Target Пользовател Unicità Уникальность Cultura Культура Benessere Благосостояние libro книга: Progettazione Integrata Дополнённая разработка Gestione Менеджмент Business Plan Бизнес-План
TURISTICO Туристический сектор
ALBERTO APOSTOLI VIDEO PRESENTATION
“Architettura delle SPA Linee guida, principi e filosofie per la
progettazione, realizzazione e gestione di un centro benessere”
«Архитектура SPA правила, принципы и философия для
дизайна, внедрения и управления СПА».
| albertoapostoli.com |
albertoapostoli.com |
. . . . . . . . . . . G R A Z I E Благодарю за внимание.