38

Alcalá a tus pies n.10

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Revista elaborada por los alumnos de "CCL La España Actual a través de los Medios", del programa de Estudios Hispánicos. Primavera 2011. Instituto Franklin.

Citation preview

Page 1: Alcalá a tus pies n.10
Page 2: Alcalá a tus pies n.10

BIENVENIDA

2

Los alumnos del curso “La España Actual a través delos medios han realizado una magnífica labor en larevista que desarrollan a lo largo de este curso y quepresentan al resto del alumnado en el Talent Show alfinal del programa.

Rosa María García-BarrosoCoordinadora de Programas del Instituto Franklin

Estimados alumnos:

Es un honor para mi presentareste número de la revista Alcaláa tus Pies, por ser el primernúmero de esta revista que seescribe siendo yo la profesora dela asignatura “La España Actuala Través de los Medios”.

En primer lugar quería agradecera todas las alumnas de laasignatura “La España Actual aTravés de los Medios”. Comoprofesora suya sólo puedosentirme orgullosa del durotrabajo que han realizado a lolargo de este semestre para ser

capaces de firmar losmaravillosos artículos que semuestran en esta revista y que,además de estar escritosíntegramente en español tratande temas específicos de nuestracultura, de nuestro Instituto y delas diferencias culturales queencuentran entre España y losEstados Unidos.

También me gustaría agradeceral resto de mis alumnos por elesfuerzo realizado en estesemestre y por hacermedisfrutar tanto de estaexperiencia.

Por otra parte, me gustaríahacer una mención especial a losprofesores Carlos Herrero y AnaRodríguez por el duro trabajoque han tenido al organizar losconcursos de Fotografía y Relatorespectivamente. Los premiosque se han otorgado en losmismos se incluyen también enel interior de esta revista.

Para finalizar, espero que todoslos alumnos hayáis disfrutado deeste inolvidable semestre enEspaña y que en el semestre deOtoño 2012 pueda firmar unnuevo número con artículos taninteresantes como los de este.

Estoy muy orgullosa del duro trabajo que han realizadolos alumnos de “La España Actual a Través de los Medios”para llevar a cabo este nuevo número de la revista Alcaláa tus pies. Ana Lariño AresProfesora de La España Actual a través de los Medios

Estimados alumnos del InstitutoFranklin:

Me gustaría comentaros que denuevo los alumnos del curso “LaEspaña Actual a Través de losMedios”, enseñado por la Prof.Ana Lariño, han realizado unamagnífica labor en la revista quedesarrollan a lo largo de estecurso y que presentan al restodel alumnado en el Talent Showal final del programa. En estaedición caben destacar algunosde los temas tratados quehablan de las celebracionesculturales como las Fallas,

algunos sitios emblemáticoscomo Toledo, y algunos iconostan conocidos como el equipo defútbol Real Madrid.Son interesantes también lasreflexiones que algunos alumnoshacen sobre los cánones debelleza en EE.UU. y España ycómo se viven las relacionesafectivas a distancia entrepersonas que residen en ambospaíses.También me gustaría resaltar elrepaso por la historia delInstituto Franklin que se hace ylos comentarios sobre lasdiferentes posibilidades que

tienen los alumnos de integrarseen la comunidad de Alcalá através del programa devoluntariado y el intercambio deconversaciones entre españolesy americanos.Sólo me queda agradecer lalabor que estos alumnos hacencon sus aportaciones ya que nosenseñan sus percepciones de lavida y los estudios en Alcalá ypueden ayudar a otros alumnosfuturos que estén pensando envenir a nuestro programa.

Page 3: Alcalá a tus pies n.10

3

Alca

lá a

tus

Pie

s

Viajamos a GranadaViajamos a Granada

Las fallas Las fallas de Valenciade Valencia

Tapasla mejor tradición

Las fallasla fiesta más grandede la ComunidadValenciana

Conoce La Alhambrala herencia de los moriscos

2018

14

SUMARIO

Bienvenida 02

Instituto Franklin 04Lo mejor del Semestre de Primavera

Muévete 14Por España

Cultura Española 20Todo lo que debes conocer

Ganadores 24Del Concurso de Fotografía y de Relato

Mucho más 28Fútbol, Relaciones a distancia, diferenciasentre España y EEUU y MUCHO MÁS

Page 4: Alcalá a tus pies n.10

4

Instituto FRANKLIN

El Instituto FranklinEl Instituto Franklinun puente entre países

Juni N. Nelson, University of Arizona.

Situado en Alcalá de Henares, España, elInstituto Franklin es una parte especial de laUniversidad de Alcalá. Durante 24 años, desde1987, el Instituto Franklin ha tenido uno objetivogeneral: el de unificar América del Norte y Españaa través del aprendizaje y estudio de otrasculturas.

Aunque el Instituto Franklin ha sido fundado hace 24años, el edificio que alberga el instituto ha cambiado alo largo de los años.

El edificio, se llama “Trinitarios,” ha existido desde elsiglo XVII. El edificio fue construido y usado como unconvento y un colegio por la Orden de TrinitariosDescalzos que fue una orden religiosa. Por eso se llamaasí edificio. Luego, en 1839, el ejército español tomó eledificio para usarlo como la sede de la artillería.

Calles empedradas en Alcalá de Henares Edificio del Instituto Franklin

El Instituto Franklin trae estudiantes de todas las regiones deAmérica del Norte a España para descubrir una cultura nueva yestablecer conexiones internacionales.

Page 5: Alcalá a tus pies n.10

5

Muy recientemente, en 1994, el edificio fue adquiridopor la Universidad de Alcalá para su propósito original:la educación.

El edificio todavía conserva su construcción original delsiglo XVII pero ha sido renovado para adaptarse lasnecesidades de los estudiantes y las personas condiscapacidades. Aunque el edificio es una escuelaahora, la apariencia es todavía la de convento.Trinitarios tiene ocho aulas, un laboratorio deordenadores, cuartos de reuniones, y dos bibliotecas.Una biblioteca, se llama Biblioteca Cervantina, estásituado en el primero piso y la otra, se llama Bibliotecade Estudios Americanos y está en el sótano.

El Instituto Franklin se dedica a EstudiosNorteamericanos y muchos de sus estudiantes están enprogramas de intercambios. Por esta razón, el InstitutoFranklin tiene muchas opciones de programas

académicos que incluyen estudios españoles,programas de posgrado en Estudios Norteamericanos, yprogramas de posgrados en relaciones económicasinternacionales (Americanos o Asiáticos). También, elInstituto de Franklin tiene una programa que se llama“Teach and Learn”. Este es un programa de posgradoque proporciona a los estudiantes la oportunidad deensenar ingles a los niños mediante unas prácticasremuneradas.

Con mucha historia, opciones de programas, y unlugar fabuloso, el Instituto Franklin ayuda a que Españay América del Norte se hagan buenos amigos yproporciona el mundo con un futuro mejor con lasmentes abiertas de sus estudiantes.

Si deseas aprender español, introducirte nuevacultura, y salir fuera de tu zona de confort, el InstitutoFranklin es el lugar correcto para ti.

Page 6: Alcalá a tus pies n.10

6

Cada día, te sientas en la silla, preparando la claseque está en punto de comenzar. Miras alrededor, aunos veinte chicos en el aula hablando animadamentecon tus compañeros. Están en la misma situación quetú, viviendo en España, adaptándose a una vidanueva, aprendiendo el idioma. Por supuesto, yaconocerás a algunos de tus compañeros de clase, pero¿te has parado durante un minuto a pensar de dóndevienen los demás? ¿Te has preguntado sobre lashistorias de los otros chicos en el programa delInstituto Franklin?

Este semestre, tenemos un gran mezcla deestudiantes y universidades que se representan porlos chicos que hay dentro del Instituto. En algunoscasos, hay programas organizados por lasuniversidades americanas, en otros hay estudiantesque han escogido venir aquí independientemente, yen otros hay programas nacionales como CIEE quehan juntado estudiantes de muchas universidadesdiferentes y han creado un grupo mezclado. Pornombrar algunos, hay grupos de estudiantes de laUniversidad de Auburn en Alabama y de laUniversidad de Arizona. Hay grupos de la Universidadde Slippery Rock, en Pennsylvania, y de la Universidadde Tennesee a Chattanooga. Además hay estudiantesde la Universidad de Wisconsin, de Oklahoma, y deMinnesota. Hay estudiantes que vienen de Colorado,de Kansas, de Carolina de Norte, de Warwick, deWashington D.C., de Chicago, e incluso de México.Seguramente, el Instituto es la casa de un grupodiverso de jóvenes, y cada estudiante ha llevado suspensamientos y historias distintos a las aulas y callesde Alcalá de Henares.

A pesar de la gran diversidad en el programa, laverdad es que todos están en una situación muyaparecida. Todos están aprendiendo las mismas cosasy encontrando los mismos problemas. Todos se estánadaptando a hablar un idioma del que no son nativos,y aprendiendo como desenvolverse en una ciudad yun país que les presenta una manera de vida muydistinta a la de los Estados Unidos. Todos estántratando de combinar los estudios con los viajes y lasfiestas. Y claro, a todos les molestan los pupitresinclinados de las aulas del instituto, y todos se cansande oír sus profesoras diciendo “¡En español!” Sin

EL INSTITUTO FRANKLINEL INSTITUTO FRANKLINUna familia de extranjeros

Rebecca Heller, CIEE

Instituto FRANKLIN

Page 7: Alcalá a tus pies n.10

7

embargo, todos están aquí por la misma razón--para aprender español y conocer la cultura y sociedaddistinta de España,

Con respecto a este objetivo, la independencia de los estudiantes es muy importante para aprenderla idioma y conocer al pueblo. Es difícil aprender cosas nuevas cuando siempre estás con gente de tupaís nativo, hablando en inglés y haciendo cosas normales, y por eso, a veces es importante salir ensola para descubrir cosas independientemente. Sin embargo, el Instituto Franklin también les ofrecea los estudiantes una red de apoyo, de experiencia compartida que viene en la forma de loscompañeros de clase y las profesoras. Con ellos, puedes compartir las historias de tu tiempo aquí.Puedes dar y recibir sugerencias sobre lugares a visitar o actividades qué hacer. Y cuando te sientesnostálgico, o tienes dudas sobre tu situación aquí, recuerda que casi todos tus compañeros tambiénestán viviendo las mismas cosas. ¿Piensas que eres la única persona que ha estado muy frustrada porla barrera lingüística? Si le preguntas a alguno de tus compañeros de clase, vas a oír lo contrario.

Entonces, la próxima vez que entres el instituto, mira alrededor, y toma nota de la gente con quiénestás estudiando. Puedes aprender mucho de ellos, sobre ellos, y con ellos.

Page 8: Alcalá a tus pies n.10

8

FRANKLINInstituto

Razones para escogerlo

El Instituto Franklin empezó elprograma internacional deestudios hispánicos en el año1987. Los objetivos de esteprograma son ayudar a losestudiantes con su comunicación,enriquecimiento cultural yeducación sobre el mundo.

Cuando un grupo de estudiantes internacionalesllegan por primera vez a Madrid, el InstitutoFranklin se reúne con ellos y los lleva a la ciudadde Alcalá de Henares y entonces los estudiantesconocen a sus familias y tienen orientacióndurante la primera semana. En el instituto sonmás útiles y tratan de hacer que cada estudiantese adapte bien a su familia y si hay problemas, elinstituto responde rápido. Este es su trabajo, peroellos hacen un buen trabajo con todos aspectos delos estudiantes viviendo en un nuevo país. En laentrevista que se le hizo a los estudiantes sobresus razones para escoger el Instituto Franklin,respondieron que: “¡Me gustan muchas cosas

sobre el Instituto Franklin: el ambiente personalme ayuda muchas veces!” La clase de orientaciónes especialmente importante para los estudiantesinternacionales porque la facultad proporciona alos estudiantes mucha información sobre lacultura de España y qué hacer si hay unaemergencia, y ayudan a estar cómodos en estepaís.

El horario del programa está muy bien ya que losestudiantes solo tienen clases de lunes a jueves loque les ayuda a explorar otros lugares en Españau otros países y también les deja bastante tiempopara estudiar para las clases. Los estudiantestienen un promedio de cuatro clases y muchas delas clases tienen viajes obligatorios que se ajustana los objetivos del plan de estudios para la clase.Este aspecto del programa está muy bien porqueayuda a los estudiantes a explorar lugares a losque ellos posiblemente no irían. Una estudiante delos Estado Unidos declara que “Me gustan losviajes. Me gusta aprender cosas nuevas y esosviajes me dan muchas oportunidades para ir y verlugares sin tener que hacerlo necesariamentesola.”

INSTITUTO FRANKLIN

Shelly Lindberg. Slippery Rock University

Page 9: Alcalá a tus pies n.10

La mayoría de los estudiantes que contestaron apreguntas sobre el programa del Instituto Franklinestán contentos con el plan de estudios, los viajes yel tiempo que ellos tienen para explorar España. Unestudiante comenta “Creo que mi experiencia enEspaña me ayudará mucho con mis objetivosprofesionales. Me gustaría tener fluencia y sentirmecómodo hablando español, aprendiendo a vivir y aestudiar en otro país. Todas esas experiencias meayudarán a poder conseguir un buen trabajo en elfuturo.” Otro estudiante comenta que su profesión esperiodismo y esta es un buena experiencia para sucarrera en el futuro: “Mi especialización es periodismoy es muy importante tener muchas experiencias condiferentes culturas para mis oportunidades en miprofesión en el futuro, especialmente hablar unespañol fluido en mi país es muy importante paraobtener un trabajo.” Y otro estudiante declara que“me gustaría hablar con la gente en mi país quehablan en español. Hay mucha gente alrededor de miregión que habla este idioma y sería bueno si yopuedo conectar con ellos porque sé el idioma.”

Se les preguntó a los estudiantes el por qué ellosdecidieron estudiar en el Instituto Franklin y ellosrespondieron que este fue un programa que se lesofreció en sus universidades para acudir a clasesexclusivamente en español y el Instituto Franklintiene esto y muchas otras oportunidades de practicarespañol. Por ejemplo, hay un programa deintercambio que ofrece a todos los estudiantes quequieran hablar con una persona española laoportunidad de hacerlo y también muchos de losestudiantes viven con una familia española quemuchas veces no sabe y no habla el idioma delestudiante. Alcalá de Henares es una ciudad pequeñay que es perfecta para un estudiante que no habíavivido en otro país antes. Con la gente simpática queviven aquí, muchos estudiantes se sentirán cómodosmás rápido que en una gran ciudad.

9

“¡Me gustan muchas cosassobre el Instituto Franklin: elambiente personal me ayuda

muchas veces!”

“Creo que mi experiencia enEspaña me ayudará mucho

con mis objectivosprofesionales

Page 10: Alcalá a tus pies n.10

Instituto FRANKLIN

10

EL PROGRAMA DE INTERCAMBIO

INTERCAMBIO DE CULTURASCara Dart, Colorado State University

Ir de tapas, beber café, andar por el centro comercial, o simplemente hablar y pasar tiempojuntos: el programa de Intercambio es muy flexible y es una experiencia inolvidable para todoslos que participan en él..

El Instituto Franklin ofrece a los estudiantes laoportunidad de reunirse con personas españolasfuera de la universidad en un ambiente mássociable. Este programa de intercambio da a losestudiantes y a los españoles la ocasión deconocer más acerca de los idiomas y culturasdiferentes. Carlos Herrero, el coordinador deactividades del Instituto Franklin, une a cadaestudiante con un español nativo. Luego, los dosse comunican y deciden la fecha y el lugar deencuentro. Normalmente, ellos hablan en inglésla mitad del tiempo y la otra mitad en español.

“Es muy diferente de aprender español en un aula,”dice Allison Ipson, una estudiante de los EstadosUnidos. “Mi pareja de intercambio me enseña cosas dela vida diaria de una española como sitios dónde comero palabras útiles que se consideran jerga.” El programade intercambio abre también nuevas oportunidades aquíen España para los estudiantes extranjeros. “Participoen el coro con mi amiga de intercambio,” asegura KodiPhelps, otra estudiante del Instituto Franklin. “Esta esuna oportunidad muy divertida. Puedo aprendercanciones españolas y además puedo pasar tiempo conun grupo muy grande de españoles.”

Grace Georgedes, de los Estados Unidos, expresa que“En general, el programa nos está ayudando a aprenderel otro idioma y usar nuestro primer idioma al mismotiempo. Durante el intercambio, nosotras vamos a uncafé o a un lugar donde podemos relajarnos y charlar eningles y español. Cada día es una experiencia muybeneficiosa para nosotras. Agradezco mi experienciacon mi persona intercambio.”

El programa de Intercambio es muy útil para losespañoles también. Cuando se les pregunta qué lesgusta sobre el programa, María Bernardino, que haparticipado en el programa hace un año, expresa, “laoportunidad de practicar inglés con nativos y, sobretodo, conocer gente de otro país con otras costumbresy cultura diferentes. Creo que es muy importante teneruna mente abierta y ser tolerante. Además me encantapoder ayudarles en lo que necesiten y hacer lo máscómoda posible su estancia en España.”

¿Qué es?

Visión española

Visión americana

Page 11: Alcalá a tus pies n.10

11

La hermana de María, Lola Bernardino, que haparticipado en el programa hace dos años, tiene unatiene una actitud similar. “Del programa me gusta laoportunidad que nos da de practicar y aprender ingléscon nativos. Además es un buen método de conocergente muy diferente, de saber cosas de otros países, sucultura, sus tradiciones, etc.” Además, ella cree que elprograma es muy útil “aunque la utilidad depende másde las personas con las que hagas el intercambio quedel propio programa. Es decir, depende de lo abiertasque estén a corregir, a tener una buena actitud de‘intercambio lingüístico.’” Si todos los que participanquieren aprender entonces el programa será másbeneficioso para todos.

En total, el programa de Intercambio es una granmanera para involucrarse y aprender mucho de Españay los habitantes. Si estás en España para mejorar tuespañol y conocer personas nuevas, este programa esel mejor modo de alcanzar esos objetivos.

.

Si quieres participar en el programa deintercambios de conversación, hablacon Carlos Herrero, Coordinador deActividades del Instituto Franklin.

[email protected]

Page 12: Alcalá a tus pies n.10

Instituto FRANKLIN

12

Los profesores del Instituto Franklin

TIENES UN AMIGO EN MÍJolee Cypert, Slippery Rock University

Al estudiar en un país diferente, losestudiantes se preguntan un montónde cosas. Se hacen preguntas sobrela familia con la que van a vivir, lacomida diferente, las clases que van atener, las excursiones que van ahacer y el nivel de dificultad de hablarcon hablantes nativos. Pero unapregunta que también es muy comúny muy curiosa es, “¿cómo serán misprofesores en la universidad?”En los diferentes países hay muchasdiferencias entre la gente y la formaen que hacen las cosas. Losprofesores no son una excepción.Aquí en España, en el Instituto deFranklin, los profesores son muydiferentes a los de los EstadosUnidos. Entrar en una clase en elInstituto, puede resultar muy familiar.Pero, después de mirar más enprofundidad se puede apreciar que esmuy diferente. Los profesoresenseñar de varias formas comomediante conferencias, leer en clase,ver películas, dar actividades de loslibros de textos a los estudiantes paraque estos practiquen, escuchar discosy después hacer ejercicios paraentrenar el oído y la comprensión.Muchas veces, incluyen a losestudiantes en las lecciones. Esto esmuy importante porque como losestudiantes intentan aprender unidioma nuevo, necesitan hablarlo yleerlo además de escucharlo.A veces los profesores llaman a unestudiante para leer en clase oescribir en la pizarra un ejemplo dealgo que están estudiando en clase.Esto les ayuda a los estudiantescomprender y aprender muyeficazmente. También ven películasen clase en español y escuchandiscos que tienen ejercicios enespañol sobre cualquier materia. Por

Page 13: Alcalá a tus pies n.10

13

ejemplo, puede ser fonética, el alfabeto o historiaspara entrenar el oído.Los profesores son sumamente provechosos y

amables. Si un estudiante tiene una pregunta, notiene que tener miedo de preguntársela. Una yotra vez, los profesores recuerdan a los estudian-tes que están allí para ayudarlos a aprender y concualquier otra cosa que puedan necesitar.Además, los profesores tienen tutoriales para quelos estudiantes vayan y poder ayudarlos uno auno. Cada pocas semanas, los estudiantes se reú-nen con los profesores para hablar sobre su pro-greso y las dudas que pueden tener. Esta es unamanera efectiva para ver el progreso de los estu-diantes mientras están estudiando en el extranje-ro.Entre las otras diferencias, también hay muchasdiferencias físicas entre los profesores americanosy los profesores españoles. Por ejemplo, en losEstados Unidos, los profesores son muy profesio-nales. Es decir, nunca usan los móviles en clase,ni siquiera los sacan en clase para que los estu-diantes los puedan ver. Aquí, en el InstitutoFranklin, eso no tiene importancia. Además, los

profesores tienen Facebook y son amigos deFacebook de los estudiantes. En los EstadosUnidos, esto nunca pasaría. Se considera pocoprofesional tener Facebook si eres profesor y aunpeor ser “amigo” de Facebook de los estudiantes.Por eso, en los Estados Unidos los profesores nocomparten sus cuentas con los estudiantes. Otradiferencia entre los dos es la manera en que sevisten. En los Estados Unidos los profesores sevisten en una manera muy formal, mientras queen el Instituto se visten de una manera más infor-mal. Por ejemplo, mientras un profesor america-no puede vestirse con un traje y una corbata, unprofesor del Instituto Franklin puede vestirse enpantalones vaqueros y con una camiseta. Esimportante saber que los profesores españolesson iguales de profesionales que los de los EstadosUnidos. Simplemente, se visten y se comportande manera diferente. Para los estudiantes extran-jeros, los profesores del Instituto de Franklin sonmuy buenos educadores pero también, como noestablecen una gran distancia con los estudian-tes, se ven como amigos y mentores, además decomo profesores.

¿Podrías adivinar cuáles son los profesores?

Page 14: Alcalá a tus pies n.10

MUÉVETE

14

En los cerros de Granada, se encuentra unpalacio precioso con arquitectura increíble ybonitas fuentes. Este palacio es el últimoagüero de los Moriscos y tiene muchahistoria en sus paredes.

La Alhambra, cuyo nombre significa “palaciorojo” en árabe, atrae a casi 8.000 personascada día durante los períodos devacaciones. Además, la Alhambra es uno delos lugares más visitados de España y seconsidera una de las Nuevas siete Maravillasdel Mundo.

La Alhambra fue declarada una de lasNuevas siete Maravillas Del Mundo duranteuna ceremonia el 7 de julio de 2007 junto aotros monumentos importantes como, entreotros, la Gran Muralla China, el CristoRedentor de Brasil y Machu Pichu en Perú.La Alhambra fue construida por los árabescomo una fortaleza militar a principios delsiglo XIII. Durante los siglos siguientes, seconstruyeron muchos palacios, edificios dehabitaciones y jardines extravagantes.La Alhambra se divide en seis partesdiferentes: palacios nazaríes, generalife,rauda, alcazaba, medina y palacio de CarlosV.

Se necesita todo el día para caminar a travésde los palacios, jardines, y edificios antiguos.La Alhambra es preciosa y es una de lasperlas de España. Así que si visita este paísno puede olvidar visitar este monumento.Debido a que La Alhambra es muy visitadadurante todo el ano, es necesario quereserve sus entradas con un agencia deviajes o que los compre por internet. Unaentrada normal cuesta 12 euros y si sólodesea visitar los jardines deberá abonar seiseuros más. No obstante, los estudiantes dela Unión Europea pueden entrar porsolamente nueve euros. Para los niñosmenores de 12 años la entrada es gratuíta.

También, los horarios son diferentes durantelos diferentes períodos del años y varíandependiendo de la hora.

Se pueden clasificar los horarios en dosperíodos del año:

Del 16 de octubre al 15 de marzo:Día: lunes a domingo de 8:30 a 18:00.Noche: viernes y sábado de 20:00 a 21:30.

16 de marzo a 15 de octubre:Día: lunes a domingo de 8:30 a 20:00Noche: todos los días de 22:00 a 23:30.

Diferentes imágenes de la Alhambra

Page 15: Alcalá a tus pies n.10

La Alhambra, LA HERENCIA DE LOS

MORISCOS

Juni N. Nelson, University of Arizona

Page 16: Alcalá a tus pies n.10

La sinagoga del Tránsito es una de las últimassinagogas que sobrevivieron a lareconquista de los Reyes de losCatólicos. El edificio es pequeño encomparación con una catedral, peroes muy bonito por las inscripcioneshebreas que tiene en la partesuperior de sus paredes. Sicomparamos las sinagogas con lascatedrales es fácil ver las diferencias,por ejemplo, la Catedral de Toledo esmuy grande y tiene muchos detallesen la estructura. En cambio, laSinagoga del Tránsito es simpleexteriormente, pero contiene muchosdetalles elegantes en el interior. Esteedificio se identifica claramente conlos judíos ya que para estos, lascosas sencillas tenían muchaimportancia en sus vidas.

En el interior de la sinagoga hay unmuseo (Museo de Sefardí) quecontiene cosas interesantes quesirven para describir a la gente y eltipo de tradiciones que tenían. Porejemplo, era tradición romper unvaso después de los votos de la boday que la gente dijera “Mozoltov” cuyosignificado es “Buena suerte” o“Felicidades”. Las bodas eran unaparte importante de la vida de las personas y secelebraban con una fiesta grande con sus familias.Las mujeres solían llevar joyas y los hombres un“yamaka” que es un pequeño sombrero que secoloca al final de la cabeza. Es tradición que selevante a los recién casados en el aire en dos sillascomo si fuesen un rey y una reina ya que sepensaba que el día de su boda debían ser tratadoscomo monarcas.

Un interesante objeto de procedencia judía es laMenorah. Muchas personas no judías conocen la

historia de este candelabro. El nombre Menorahsignifica lámpara que sólotiene siete sostenedores de lavela. La Menorah se utilizabaen las sinagogas en ritualesdurante el “Sabbath” o elséptimo día de la semanadonde la gente iba a lasinagoga y rezaba a “Adonai”,su Dios.

La historia sobre la chanukia,lámpara con ochosostenedores de vela, tratade un grupo de hombres queestaban en peligro ynecesitaban ocultarse de susenemigos. Ellos sólo tenían elpetróleo o aceite de olivasuficiente para un día y unanoche, pero la lámpara duródurante ocho días. Despuésde que esto ocurriera se hizouna celebración sobre elmilagro de las luces y cadaaño alrededor del mes dediciembre los Judíoscelebrann durante ocho díasel milagro de las luces. Elprimer día de Hannukah, lagente lo celebra con sufamilia y amigos. Lacelebración consiste en laiiluminación de la primeravela y en dar gracias a Adonai

por su protección en ocasiones de peligro.

Los judíos tienen una fuerza ya que ellos quetodavía resisten a pesar de sus dificultades condiferentes grupos que trataron de esclavizarlos, laexpulsión de los judíos de diferentes lugares ydespués de la persecución que sufrieron durante laDictadura de Adolf Hitler con sus instruccionesespecíficas de matar a los judíoas para conseguiruna raza alemana pura.

16

MUÉVETE

Imágenes de la Sinagoga del Tránsito enToledo.

Page 17: Alcalá a tus pies n.10

Los judíos vivieron en Toledo desde principios del año 920 hasta el año 1492, año en elque la reina Isabel decidió expulsar a los judíos y musulmanes que habitaban en lasciudades de Toledo, Granada, Córdoba y otros lugares de España. En el Monasterio deSan Juan de los Reyes, todavía se conserva la inscripción “Tanto Monta, Monta Tanto” quehace referencia a la unión de los reyes Isabel y Fernando. Este tipo de frases se utilizaronpara convencer a la gente de la unidad de los Reyes Católicos y prevenir disturbios porlas injusticias infringidas contra los judíos y los musulmanes. Con este mismo motivo sepusieron cadenas de esclavos en la pared del Monasterio de San Juan de los Reyes paraque la gente recordarse que los reyes liberaron esclavos de diferentes países de África.

La sinagoga del TránsitoUna de las últimas sinagogas de Toledo

17

Shelly Lindberg, Slippery Rock University

Page 18: Alcalá a tus pies n.10

MUÉVETE

18

Sigo andando y eventualmente veo mi primera falla.Parece una crítica de la gente que mira demasiado latelevisión y entonces no prestaatención a cosas importantes comosus niños. En la misma calle veo otrafalla que trata el tema de la crisiseconómica en España y en una callemás cerca del centro de la ciudadveo una falla que trata de lospecados de humanidad.

Los falleros erigen todas las fallaspara que todo el mundo pueda verlasel 15 de marzo. Este es el primer díade la semana fallera y se llama LaPlantá. Si una falla no estáconstruida ese día es descalificada.El próximo día se inicia la recogidade premios para las fallas despuésde que todas la personas las hayanvisto.

Sigo caminando otra vez y me llegaun olor muy bueno. Delante míapuedo ver la Plaza de la Virgen. Allí,hay una gran figura que está hechade miles de flores. Es una tradiciónque todas las comisiones falleras leofrezcan flores a la Virgen de losDesamparados, patrona de la ciudad de Valencia.Esta tradición se llama La Ofrenda y ocurre en los días17 y 18 de marzo de cada año. Durante la noche deldía 18 hay un gran espectáculo pirotécnico que sellama La Noche del Fuego. Es el espectáculopirotécnico más espectacular de todas las fallas.

Después de disfrutar de todas las atracciones y deandar por toda la ciudad se acerca el fin. El día 19 demarzo tiene lugar La Cremá en la que todos los ninotsy fallas se queman por toda la ciudad. Estoy de piefrente a mi falla favorita para mirar la destrucción.Empieza con muchos petardos y fuegos artificialespequeños. Luego, el fuego empieza. La falla se quemacon ferocidad y con un calor muy intenso. El fuego

llega hasta el cielo mientras las figuras empiezan adesmoronarse. Una nube de humo negro envuelve la

falla y las chispas flotan en elaire. Los bomberos están cercapara ayudar si fuesenecesario. Al final el públicoaplaude y admira los restos delarte.

¿CÓMO EMPEZÓ?

En realidad Las Fallas seoriginaron como una tradiciónde los carpinteros. Cada año,antes de la fiesta de su patrónSan José los carpinterosquemaban los trastos y“parots” del invierno en lascalles. Los carpinteros queríanlimpiar sus talleres para laprimavera. Más adelante,empezaron a construir figurascon los “parots” con temassatíricos. Se hace esto parallamar la atención sobre losproblemas en sus pueblos. En

1901 el Ayuntamiento de Valencia concedió losprimeros premios a las mejores fallas. Esta tradiciónse ha convertido en una gran fiesta que en laactualidad ocurre todos los años.

Actualmente, Las Fallas son una fiesta que duradesde el 1 al 19 de Marzo. Los eventos principalesocurren durante la semana fallera pero hay eventosdurante todo el tiempo. Las comisiones fallerastrabajan durante todo el año para organizar la fiestay para construir los ninots y fallas. Es un procesomuy largo y requiere mucho trabajo y dedicación.Casi justo después de la última cremá de la fiesta seforman nuevas comisiones falleras para empezar eltrabajo para la semana que viene.

Distintas imágenes de las fallas de Valencia

Page 19: Alcalá a tus pies n.10

19

Hay sonidos fuertes de petardos en toda la ciudad, las callesestán llenas de humo, y hay figuras de arte muy grandes a lavuelta de todas las esquinas. Esta son las Fallas de Valencia, unafiesta que se celebra en marzo cada año.

LAS FALLASLAS FALLASCara Dart, Colorado State University

PALABRAS CLAVE

Parot: estructuras que los carpinteros colgabancon candiles para trabajar con luz.Ninot: una figura pequeña con un tema satírico,crítico, o burlesco y usualmente tiene formahumana. Es de materiales combustibles comopolietileno expandido (un material plástico),cartón, papel maché y corcho blando.Falla: una gran estructura que está compuestade ninots. Todos los ninots están juntados enuna falla para representar un tema. Comisiones Falleras: grupos de personas queplanean y organizan los actos de la fiesta. Hayun grupo por cada sector de la ciudad y ellos sereúnen en el Casal Faller (usualmente este lugares el centro de la fiesta). Masclet: es un tipo de petardo que losvalencianos prefieren porque son muy ruidososy rítmicos. Durante Las Fallas, se dispara unamascletá diariamente. Despertá: cada día, los falleros despierta atoda la gente con petardos en el suelo para queellos puedan disfrutar todos de los eventos.Mascletá: cuando los falleros disparan una grancantidad de petardos diariamente en la Plaza delAyuntamiento a las 14h para entretener a lagente.La Semana Fallera: del 15 al 19 de marzo. Losdías y las noches son una fiesta continuadurante esta semana.

LA SEMANA FALLERA

Mientras camino por la ciudad de Valencia estoy abrumada por sonidos. Los petardos parecen comodisparos fuertes por todas partes y crean una gran cantidad de humo. Estos espectáculos pirotécnicosson muy típicos en todos los días de Las Fallas. Hay espectáculos que la gente hace en las calles encualquier momento y hay espectáculos organizados específicamente para las fiestas. Incluyen eventoscomo la mascletá, la despertá y castillos de fuegos artificiales.

Page 20: Alcalá a tus pies n.10

20

La variedad y diferentes tiposde tapas siempre les ofrecenla oportunidad de probaralgo nuevo. Algunos de losplatos comunes incluyen: latortilla española, las patatasbravas, las croquetas, loscalamares fritos, la tosta deatún o jamón y mucho más.El tipo de tapa puede variardependiendo de la región.Por ejemplo, la oreja decerdo existe en muchas delas regiones pero es muypopular en la comunidad de

Madrid. Los cojonudos(hechos con chorizo, pan, yhuevos) son típicos deBurgos. También, hay algunosingredientes que son muycomunes entre las diferentestapas. Estos son jamón,patatas, ajo, huevos, y aceitede oliva. En realidad, estosson muy típicos en muchosplatos de la cocina españolay el aceite de oliva es unelemento básico paramuchas personas.

Hay muchos lugarespopulares en la pequeñaciudad de Alcalá donde sepuede disfrutar de las tapas.Un sitio que es muy populary siempre está lleno es laCervercería Indalo. Es unlugar donde la gente es majay las tapas son baratas ysabrosas. Está en la calleLibreros muy cerca de laPlaza Cervantes. Solo un pocmás abajo, en la calle Mayor,La Española despide un oloracogedor. En esterestaurante, hay un menúdiferente para la primera y laúltima parte del mes así que

siempre hay una granvariedad de comida. CasaRojas, cerca de PlazaCervantes también ofrece unbuen ambiente parasocializar con los amigos ycomer muchos tipos decomida con su copa. Si legustan los diferentes tipos detosta, este es el lugar parausted.Las tapas son una forma deentretenimiento, disfrute, yun modo de gozar de la viday las personas. Si está enEspaña, necesita probar laexperiencia de una noche detapeo.

CULTURA española

Salir en España es siempre unaexperiencia nueva y divertida,especialmente cuando se trata de ir detapas.

Tapas a su gusto

Las tapas de Alcalá de Henares

Page 21: Alcalá a tus pies n.10

21

EL SABOR DE ESPAÑA

Las tapas han sido una tradición en España durante muchos años pero nadieestá seguro de sus orígenes. Según una leyenda, la tradición de las tapasempezó cuando el Rey español Alfonso X el Sabio estaba enfermo ya quenecesitaba comer pequeños bocados entre horas con sorbos de vino. Cuandoel Rey se recuperó, pidió a las tabernas que sirviesen a los invitados comidacon vino. Los vasos de vino se servían tapados con una loncha de jamón oqueso por orden del rey también para prohibir el paso de insectos y polvo.

LAS TAPASLAS TAPASCara Dart, Colorado State University

Fotos de diferentes tipos de tapas

Historia de las tapas, una historia “real”

Las tapas en la sociedad española actual

En la actualidad, las tapas son un estilo de vida en España y sirven como unaforma de socialización. Después de cenar, muchas personas vagan por lascalles con sus amigos, yendo de bar en bar. Cada vaso de vino, cerveza, orefresco se acompaña de una tapa y cuesta sobre 2 ó 3 euros. En algunossitios, hay una carta para elegir una tapa. En otros lugares, el cocinero eligela tapa que se va a proporcionar. Esta depende normalmente del número depersonas en su grupo o simplemente se pasa una bandeja con diferentestipos de tapas entre las que uno puede escoger con un palillo de dientes.

Page 22: Alcalá a tus pies n.10

CULTURAI

22

Me gusta la cultura de España, la gente es amabley cuidan de su familia, especialmente de susnietos. España se centra más en el grupocomparado EEUU; creo que es más difícil estar allípara nuestra familia porque mucha gente vive endiferente estados y en algunas situaciones lafamilia viven más lejos de sus familiares.

En España hay mucha comunicacióntocando a la otra persona, y eso ayuda a relajarse;En EEUU, la distancia normal entre la gente es91.4 centímetros entre una persona que lapersona no conoce o la persona posiblementepiense que la otra es extraña. Pienso que la razónpara la diferencia entre el espacio entre laspersonas en España y EEUU es porque en Españala gente no tiene muchos sitios en los que no hayaotras personas, y si a una persona le molestaseque no haya espacio sin tocarse mientras secamina por la calle, esta persona se preocuparíasiempre. En los Estados Unidos la gente tienemucho dónde escoger en cuanto a la localizaciónde su vivienda.

Me encantan todas las ciudades que hevisitado en España: Granada, Córdoba, Toledo,Segovia, y Valencia. La arquitectura aquí esincreíble, especialmente la Alambra en Granada;me encantan los detalles intrincados y el idiomaÁrabe en las paredes. Estoy asombrada con lahistoria rica aquí especialmente con La Mezquitaque fue convertida en una catedral por Los ReyesCatólicos. Todas las estructuras aquí parece que seconstruyeron para los gigantes, pues, el punto delas estructuras de los castillos y los alcázares eramostrar el poder a otras regiones y enemigospotenciales. La historia de las colonias de Españaen América, esto me ayudo a entender otroseventos que ocurrían en mi país antes deconvertirse en un país y también cómo los paísesestán conectados a través de la historia.

¡Me encantan las tapas aquí! Fue unabuenísimo idea y deseo que mi país tuviese elmismo tipo de comida en muchos sitios diferentes.Me gusta la comida en mi país también pero eslindo tener comida que es barata pero tambiénmejor que McDonald o Burger King. Solo heestado en McDonalds dos veces y esto no fueporque extrañaba la comida, fue solo convenientey además mi mamá española hace las mejorespapas fritas (con aceite de oliva) que siempre mecuró de querer papas fritas de McDonalds; quieroenseñar a mis amigos cómo hacerlo porque esbuenísimo con pollo con vino. Mi mamá (real)siempre cocina comida buena, entonces la comidaaquí no tiene una gran diferencia con respecto a loque estaba comiendo antes y también mi abuelame llevó en varios viajes a diferente países ysiempre probamos nueva comida del país porquecreemos que podemos siempre tener nuestrocomida cuando regresemos a EEUU y también meencanta la comida buena, no importa si no tengoesto antes.

Voy a extrañar a mi familia española,especialmente a los niños salvajes y jugar conellos, las conversaciones con mis padres sobre lascosas políticas y mi padre siempre enseñando merimas durante la almuerza y el ocasional anda conmi padres española y viajes explorando Madrid oel mercado cerquito a sus casa. Me encanta mifamilia que el Instituto Franklin eligió para mí; queeran perfectos y que necesito con la transición deviviendo en otro país. Esta experiencia fue una delas mejores cosas en mi vida, y recordaré siempremí tiempo en España. Esta experiencia me ayudómás con las maneras diferentes en otros países.Quiero continuar comunicando con mi familiaespañola mientras estoy en mi país y hablandocon otras personas que hablan español.

española

Page 23: Alcalá a tus pies n.10

23

Una de las cosas que el paquete de orientaciónremarca es el hecho que la madre española tedará muchísimo comida como muestra de sugenerosidad. ¡Eso no es mentira! Pero olvidarondecir también que el padre también te dice“¡Come, come!” porque él quiere estar seguroque tienes bastante para comer. En EEUUdepende de la familia y la cultura, proporcionancomida para los invitados pero cuando unapersona decide que no quiere comer más, no haysentimientos de culpa, pues no es tan malocomo se ve aquí. Cuando vine aquí la primeravez, pensé que la gente no comía mucho comoen mi país, y entonces pensé que mi familia noesperaría que yo comiese toda mi comida. ¡Mal!

La comida de mi familia española estábuenísima; mi comida favorita es pollo con vinoy patatas fritas. La comida aquí es similar a laque comía en mi país, pero la manera de hacerla comida es diferente. El proceso de hacer lacomida aquí lleva más tiempo y hacen la comidapor la mañana y la recalientan, mis padres hacenla comida una hora antes de comer. La grancomida donde toda la gente está junta en Españaes entre las 2 y 5 en la tarde. En mi país, la genteestá en su trabajo y tienen sólo una hora omenos para comer, y la gran comida juntos espor la noche entre las 5:30 y las 8:00. Otrohecho interesante aquí es el tiempo y que esconsiderada la tarde y la noche; aquí en España,es la tarde cuando son las 5, y la noche son las10. En EEUU la tarde empieza a las 12 y la nochees a las 5:30.

Mi familia de acogida es muy simpática ysiempre me ayuda con todas las cosas quequiero entender o saber. Tenemosconversaciones sobre política, vemos programasde televisión, especialmente Sálvame, y PasaPalabra. Al principio de mi semestre ellos meacompañaban andado al colegio hasta queaprendí cómo ir. Ellos tienen dos nietos. Meencanta ver la interacción entre los abuelos y susnietos y me gusta ver el amor que dan a susniños aquí.

Las tradiciones en la casa de mi familia esque mi madre siempre cocina la comida, pero suesposo le ayuda con las tareas alrededor de lacasa y con los niños. Me sorprendió el gran

Vivir con una familiaespañola

Shelly Lindberg, Slippery Rock University

Page 24: Alcalá a tus pies n.10

CONCURSO de Relatos

24

Certamen Literario

Fue un domingo oscuro y nubloso, y en la tripa de José,había un vacío consumiente que indicaba sin duda lanecesidad de una vida supernatural, la del más allá. Deesto estaba seguro a la edad de 13.

No podía sentarse en la casa, esperando a la noche, al díasiguiente, a la semana siguiente. Había un día en quequería una respuesta para su tristeza. Quería hablar conalguien. Se fue al parque cerca de su piso sin decir nada asu madre, quien era ocupada en frente de la fregadera, suespalda al mundo externo.

Se sentó en un banco, distrayendo a sí mismo en las piedrasfinas a los pies o en cualquier cosa que podría ocupar suspensamientos para que pudiera olvidar las grandes nubesde tiniebla que había descendido sobre su alma.

Vio un viejo acercándose al banco, muy despacio,ensimismado y con las manos ocultas detrás de la espalda.El viejo llevó un rostro pacífico, pero José notó en la carauna aprensión casi imperdible, y se preguntó si el viejotuviera miedo de la muerte.

Muchas veces, José le gustaba escuchar historias de lagente que había sufrido mucho, así que supiera que laspenas suyas fueran llevaderas. Fue un placer diabólico y ala vez inocente. A pesar de este deseo existencial, habíanveces, las horas más desesperadas, en que quería oír unapalabra de buenas noticias, veces en que faltaba la ilusión.Este domingo era así.

Ojalá que el viejo se sentara a su lado en el banco y que ledijera el secreto de su tranquilidad. Que existiera laposibilidad de que cuando José llegara a la vejez, estaría unhombre tranquilo, valeroso y pensable. Que sabría que nohabía pasado nada que hiciera falta repentirse, y podríavivir sus últimos días en paz.

El vieja se movió tan lentamente, nunca alejarse mucho dela mirada de José. El viejo no iba a sentarse en el banco,José estaba seguro. Pero tuvo que hablar con él;simplemente no hubo otra manera.

“Hola,” José llamó en una voz alta.

El viejo giró la cabeza hacia él, sonrió y respondió en unavoz más agradable, “Hola. Buenas tardes.”

José estaba de un humor rarísimo, y en honradez completadijo, “Las he pasado muchas mejores.”

“¿Sí? Por qué lo dices?”

Guardó silencio, pensando en ¿qué era exactamente que lehizo sentirse tan podrido? No lo supo, así que dijoprecisamente lo que pensaba, ni más ni menos.

“¿Tiene usted miedo de la muerte?” Porque aquel día, loque quiso saber fue que su propio miedo no tuviera nadaque ver con la muerte, que las nubes y el pensamiento deotra semana llena de clases le hubiera bajado a su estadode desesperación existencial. Que el miedo de muerteestuviera aún demasiado lejos para estar realizado en lavida normal de un joven. Que nadie realmente tuvieramiedo de la muerte, porque después de todo, la muerte eranatural, tranquila, casi hermosa y que el miedo de ello eraintelectualmente irracional.

El hombre se heló un momentito, claro que estabasorprendido por la brutalidad de la pregunta. Pero recuperóla calma y con la misma sonrisa simpática le dijo, “Chico,claro que nadie quiere dejar detrás el mundo y los seresqueridos. Hombre, tengo dos hijos buenos y una hija quepronto va a ser una madre. Quiero vivir hasta que vea albajito crecerse, pero no sabes cuánto tiempo hay.Tranquilo, chico, tienes mucho tiempo aún.”

“Gracias, señor. Me siento mejor,” José dijo y sonrió porbuena etiqueta, aunque no tuvo ganas de sonreír, ytampoco se sintió mucho mejor.

El viejo sonrió también y soltó una risita ahogada, “Venga,hasta luego.”

Pero José pudo ver que algo había cambiado. Justo antesde esconder la cara desde la mirada del chico, José vio quedesapareció el rostro de calma, y el viejo se fue andandocon pasos picados y a velocidad más apresurada que antes.

PREMIO DE RELATO

El domingo sombríoAutor: Adam Smith

Universidad: Auburn University

Page 25: Alcalá a tus pies n.10

25

FOTOGRAFÍAConcurso de

PRIMER PREMIO

CIELO DE PÉTALOS Autor: Kenny Quang Universidad: University of Oklahoma

Page 26: Alcalá a tus pies n.10

CONCURSO de Fotografía

26

SEGUNDO PREMIO

Alcázar de SegoviaAutor: Lauren Pollard

Universidad: Auburn University

Concurso de

Page 27: Alcalá a tus pies n.10

27

PRIMER TERCER PREMIO

¡Cuidado patito!¡Hay un dragóndetrás de ti!Autora: Allison Ipson Universidad: Colorado State University

SEGUNDO TERCER PREMIO

Un sueño en unaburbujaAutor: Juni Nelson

Universidad: University of Arizona

FOTOGRAFÍA

Page 28: Alcalá a tus pies n.10

HISTORIA DEL REAL MADRID

Como el fútbol ya era muy popular en Inglaterra, ungrupo de seguidores decidieron formar un equipo en el6 de marzo de 1902, que ahora se le conoce como RealMadrid. Ha ganado nueve veces la Copa de Europa.También, ha sido campeón de la Copa de la UEFA dosveces, entre muchos trofeos más tales como laSupercopa de Europa, la Copa del Rey (17 ocasiones),la Supercopa de España (8 ocasiones), y de la LigaEspañola (31 ocasiones). Además, es tricampeón de laCopa Intercontinental.

ESTADIO Y EQUIPACIÓN

El 14 de Diciembre del año 1947, se construyó elEstadio Santiago Bernabéu, el estadio oficial del RealMadrid. Éste se encuentra en el Paseo de la Castellana,en el distrito de Chamartín en Madrid. El uniforme delequipo es de camiseta, pantalón y medias blancas.Tienen tres bandas características de la marca Adidas.El uniforme titular es blanco y el alternativo es negro. Eltercero y alternativo es morado.

AFICCIÓN

Real Madrid tiene seguidores de muchos países, porejemplo República de Suriname, Australia, ArabiaSaudita, Irak, Armenia y Los Estados Unidos, pornombrar algunos. Tiene más seguidores que cualquierotro equipo. También hay muchos diarios deportivosque escriben mucho sobre El Real Madrid, es decir, sededican a entregar las noticias más recientes a susseguidores. Entre los más populares se pueden citar elMarca y el AS.

EQUIPOS RIVALES

Los dos rivales principales del Real Madrid son el Atléticode Madrid y el F. C. Barcelona y al visitar un bar en lanoche de un partido, no se puede confundir la claraseparación entre los aficionados de los equipos rivales.

Así que, ¡venga! ¡Coja una silla y una cervezay póngase su camiseta del Real Madridporque el partido está a punto de empezar!

MUCHO

28

más

Page 29: Alcalá a tus pies n.10

29

Fútbol

UN EQUIPO INOLVIDABLE Jolee Cyphert,

Slippery Rock University

Al visitar España, es casi obligatorio escuchar algo sobre El Real Madrid Clubde Fútbol, o más conocido como Real Madrid. Con sede en la capital deEspaña, Madrid, el Real Madrid es un equipo de fútbol muy popular y esconocido como el club con más éxito del siglo XX. Se ha definido como el clubmás popular de su país con gran cantidad de seguidores en España. Como lospartidos se pueden ver en todos los sitios que tienen televisores, laexperiencia no es algo que se pueda olvidar o evitar. Es una experiencia muydivertida e inolvidable. La devoción de los españoles al fútbol es similar a lade una religión. Es el deporte en el que más gente participa y se dice que losespañoles son los más dedicados a su deporte. Se sabe que todas lasciudades en España tienen sus propios equipos y estadios de fútbol. Además,se dice que los niños españoles aprenden a jugar al fútbol casi tan prontocomo aprenden caminar.

Page 30: Alcalá a tus pies n.10

30

Sin embargo, también lasrelaciones con personas de otrospaíses pueden presentar problemasde choques y desacuerdosculturales.

“¡Mi novio español siempre metrata de besar en público!” explicóotra estudiante del instituto. “Yo hetratado de explicarle que no esnormal en los Estados Unidos, perono lo entiende.”

Hay muchas cosas culturales quepueden ser muy diferentes entrenovios de otros países. Cosaspequeñas, como la comida a la quete puedes acostumbrar, y cosasmás grandes como los valores y lasactitudes.

Mientras estas diferencias puedenhacer difícil una relación conalguien, al mismo tiempo, puedenhacerla más emocionante einteresante. Con su novio/novia,una persona puede compartir unacultura y la forma de vida dealguien de otro país. Es una buenamanera de estrechar su visión delmundo y aprender mucho sobreotros países.

El último aspecto importante delas relaciones de este tipo es ladistancia. Cuando uno de los noviosestá estudiando en el país de suamante, claro que no hayproblema. Pero cuando el tiempohace que tenga que volver a casa,al final del semestre, se lespresenta una decisión difícil.¿Deberían continuar esta relación apesar de la distancia? ¿Están tanenamorados que no van a pensaren estar con otra persona o en queno vale la pena? ¿Podrían visitarse

el uno al otro con bastantefrecuencia?

Estas preguntas son preguntasduras, y no hay una solución fácil aeste respecto. Sin embargo, no esimposible. Hay aviones, coches,trenes, y autobuses; hay móviles,correo electrónico, skype, y cartas.A medida quenuestro mundo se hadesarrollado más y más, tambiénla distancia entre países diferentesha disminuido, y conservar elamor de los novios que viven enmundos aparte se ha convertido enalgo más fácil cada día.

“Es muy frustrante.Siempre me dice

que no meentiende, pero yo

sé que estoydiciendo las

palabras correctas”

másMUCHO

“¡Mi novio españolsiempre me trata

de besar enpúblico! Yo le digoque no es normalen EEUU pero no

lo entiende”

Page 31: Alcalá a tus pies n.10

31

Muchos estudiantes estadounidenses yatienen novios españoles aquí en Alcalá.Hay muchos obstáculos en este tipo derelación, pero también hay beneficiosincomparables.

Por ejemplo, la comunicación, que es unaparte fundamental de todas las relaciones,a veces puede ser muy difícil, cuando lasdos partes de la pareja hablan dos idiomasdiferentes.

“Es muy frustrante,” comenta unaestudiante del Instituto Franklin, que tieneun novio español. “Siempre me dice queno me entiende, pero yo sé que estoydiciendo las palabras correctas.”

A veces, aún cuando uno de los noviosestá hablando el idioma bien, es difícilcomunicarse por los acentos y por lasdiferentes palabras utilizadas.

Al mismo tiempo, tener un novio o noviaque hable un idioma diferente es una delas mejores maneras de practicarlo.

“Yo tuve una alumna que tenía un novioen cada país al que viajaba,” dijo laprofesora Olvido a principio de curso. “Alfinal de su semestre, ella podía hablar unpoco de francés, italiano, alemán y, porsupuesto, español. Es una manera muybuena de aprender un idioma.”

AMANTES DE MUNDOS APARTE

Una historia contemporánea

de amorRebecca Heller, CIEE

¿Con quién pasaste este Día de SanValentín? Quizá te sorprenderían lasrespuestas de muchas personas en elInstituto Franklin y de otros jóvenesalrededor el mundo. Muchos de ellostal vez te responderían que pasaroneste día con amantes que no vivían enel mismo país, ni iban a la mismauniversidad o ni siquiera hablaban elmismo idioma.

Page 32: Alcalá a tus pies n.10

32

Jolee Cyphert, Slippery Rock University

¿Nunca te has preguntando cómo sería salir conalguien de otro país? ¿Nunca te has preguntando lomismo sobre alguien de un continente diferente?Mario Tejero Bondi es alguien con quién sueñantodas las chicas en el mundo. Es guapo, inteligentey compasivo. Es cuidadoso, amable y dulce. ¿Pero,qué es lo que hace único a este príncipe azul? Quesu novia vive en un país diferente.

El primer día de conocerle de verdad, la novia deMario corría del avión hasta que saltó en sus brazosy compartían su primer beso. Para ellos, todo elmundo desapareció y estaban solos en un sueño. Seconocieron por primera vez por Skype tres mesesantes. Son dos personas que salen juntas a pesarde pertenecer a diferentes países que están a másque 6000 km. de distancia el uno del otro. Desde laprimera vista, han estado enamorados con locura.Pero, cuáles son los obstáculos a los que seenfrentarán? ¿Cuáles son las diferencias entre unarelación entre dos personas de países diferentes y

entre dos personas del mismo país? ¿Cómo será elfinal de Mario y su novia? El primer obstáculo conque se enfrentan es el idioma. La novia estáaprendiendo español mientras que Mario estáaprendiendo inglés. La novia había estudiado españoldurante ocho años y antes de conocer a Mario,decidió estudiar en España. También, Mario hablainglés muy bien. Cuando conoció a Mario por Skype,estaba muy entusiasmada de estudiar en su país ypoder estar con él en la vida real.

En una relación normal, hay que acostumbrarse a laotra persona en general; su voz, sus gestos, suforma de hablar y su sentido del humor. Peroademás de eso, en este caso los dos tienen queacostumbrarse al otro idioma también. Por ejemplo,tienen que entrenar el oído e intentar hablar máslento para que la otra persona puedan entender.También tienen que tener mucha paciencia el unocon el otro. Tienen que trabajar en equipo para podertener éxito.

AMOR al otro lado del charco

FRANKLINInstituto

Page 33: Alcalá a tus pies n.10

33

Otra cosa que tiene que ver con eso es ladiferencia en el acento entre los dos idiomas. Porejemplo, para un español, a veces puede ser difícildistinguir dónde poner el acento en una ciertapalabra en inglés ya que no hay tilde. Es decir, lasnormas de acentuación en español difieren muchode las del inglés.

El segundo obstáculo con el que se enfrentan sonlas diferentes características de las culturas decada país como las diferencias del horario decomer, las formas de comunicarse entre sí, elhorario de dormir, las cosas que tienen que vercon la universidad, las relaciones entre los padresy la edad a la que tienen lugar ciertas cosas.

Hay muchas costumbresamericanas y españolas queno son siempre coinciden.Por ejemplo, la novia deMario no está acostumbradaa echar la siesta ya que noes normal echar la siesta enlos Estados Unidos.Tampoco está acostumbradaa la falta de hablar pormóviles a través demensajes de texto. En losEstados Unidos, es muycomún mandar entre 6.000y 20.000 mensajes de textoal mes y Mario no suelemandar tantos mensajes detexto lo que es difícil para sunovia. Otra cosa que esmuy diferente es la cantidadde tiempo que estudian losestudiantes españoles. Laforma de estudiar y deaprender material engeneral es muy diferenteentre los dos países.Cuando Mario estudia durante mucho tiempo, sunovia tiene que tener paciencia y dejarle estudiaraun cuando quisiera interrumpirle.

Por otro lado, Mario también tiene queacostumbrarse. En los Estados Unidos, es muycomún que las parejas pasen mucho tiempojuntos. Por ejemplo, pueden estar juntos durantevarios días seguidos sin separarse. Otra cosa quees muy diferente ente los dos países y a la que lapareja tiene que acostumbrarse es que en España,los hijos se quedan en casa con sus padres hastauna edad mayor que en los Estados Unidos. Engeneral, los americanos marchan de casa de suspadres alrededor de los 18 años mientras que enEspaña, es muy común quedarse en casa de suspadres con 25 o más años. Para la novia es raroque Mario todavía viva con sus padres.

Es muy común oír sobre la comida española y unextranjero acostumbrándose con ello. Pero esmucho más interesante cuando una pareja puedecompartir la experiencia juntos. Hay muchasoportunidades para salir juntos mientras que lanovia vive en su país y Mario y su novia hacenexactamente eso. La experiencia ha sido muydivertida para ellos. Además, los dos compartenhistorias de comidas que se suelen comer duranteciertos días de fiesta. Como los días de fiesta sondiferentes entre los dos países, aprenden mucho ala vez que se van uniendo más. Por ejemplo, algoque su novia come mucho es crema de cacahuete.Esto es algo que no se come tanto en España.Mario sólo lo ha probado una vez en su vida.

Siempre dice, “Vas acelebrar el Día de Acciónde Gracias con tu familia ycomer la crema decacahuete como tradición.”Al principio, era muygracioso para la novia yaque nunca se come cremade cacahuete durante elDía de Acción de Gracias.Desde entonces, se haconvertido en broma entreellos.

Otra cosa que hancompartidos juntos son losestereotipos. Hay muchosestereotipos entre losdiferentes países y ha sidomuy divertido hablar sobreellos y averiguar cómo sonrealmente.

Cuando se le preguntó a lanovia de Mario sobre surelación declaró que “No lodaría por nada. Soy la

chica con más suerte del mundo.” Hay muchascosas que son exactamente lo mismo entre unarelación entre dos personas de diferentes países yotras cosas que son muy diferentes. Es una granaventura entre dos personas pero a la vez, tienenque ser pacientes, dedicados y tener una menteabierta. Cada día Mario y su novia se enfrentancon desafíos nuevos pero como cada uno dice queel otro es su “media naranja” y están enamoradoscon locura, no hay ni una duda en sus mentes deque su relación va a durar para siempre.

“No lo daría por nada. Soyla chica con más suerte del

mundo”

Page 34: Alcalá a tus pies n.10

CULTURA española

34

EL CUERPO

Al comparar los ideales de belleza en los EstadosUnidos y en España se puede apuntar que las culturasde belleza son aparecidas, pero que tienen algunasdiferencias muy importantes. La primera de ellas es laimagen del cuerpo. En los dos países estar delgada esuna parte muy importante de la imagen de belleza. Entodas partes puedes encontrar imágenes de mujeresdelgadas, modelos que marcan los baremos de labelleza y la moda. La diferencia entre los EstadosUnidos y España es que esta imagen se ha tomado enlos Estados Unidos hasta el punto que tenemos la tasamás alta de trastornos de alimentación en todo elmundo. La intensidad de las imágenes y los idealesdel cuerpo en los Estados Unidos no tiene conscienciade cómo afecta jóvenes y adultos.

En España, mientras tienen la misma ideal demodelos delgadas, han trazado una línea entre lasimágenes que están populares y sexis y las quepueden hacer daño a la sociedad. España fue elprimer país en prohibir las exhibiciones de modelosdemasiado delgadas en 2006. Siendo conscientes dela influencia de las modelos en los jóvenes del paísdurante la semana de la moda en Madrid, se rechazócasi al 30 por ciento de las modelos que había llegadopara participar en la pasarela. Muchos de losdiseñadores americanos se enervaron mucho, pero elgobierno de Madrid no cambió su decisión. Éstaconsciencia de la responsabilidad social es una grandiferencia entre España y los Estados Unidos.

LA MODA

AOtra diferencia entre los ideales de belleza de los dospaíses es el estilo de vestir. La moda es un aspecto muyimportante de la belleza y de la cultura en general ycambia mucho dependiendo de la región. Hay muchassimilitudes entre la moda de los Estados Unidos y España.Por ejemplo, en los dos países, los vaqueros apretadosestán de moda. También los países comparten la moda de“leggings” y mallas y de vestidos de flores. Pero en losEstados Unidos la moda es más informal. Por ejemplo, lamayoría de los jóvenes llevan camisetas y vaquerosrasgados. A veces, las chicas llevan cosas más formales,como suéteres con botas, pero este estilo no es tandefinido o común. También tienen los americanosreputaciones por llevar ropa más reveladora y atrevida.

En España, la moda parece un poquito mássofisticada. Se preocupa más la gente española devestirse bien cada día y no importa si van a la universidado al mercado. El estilo español incorpora muchosaccesorios, como cinturones, pañuelos y bolsas. Tambiénsiempre se llevan zapatos bonitos, como botas, tacones ychancletas. Los abrigos de cuero también se llevanmuchísimo en España, y es muy diferente de los EstadosUnidos, donde normalmente los abrigos de cuerosolamente los llevan los motoristas y los hombres muyduros. Sin embargo, en general, la moda de Españaparece un poquito más formal, más urbana, y mássofisticada que la de los Estados Unidos. Tambiénincorporan mucho la moda en las imágenes de belleza enEspaña, mientras que en los Estados Unidos la moda no estan central al concepto de belleza, sino el ideal del cuerpodelgado.

En fin, la belleza es lo que queremos que sea.Necesitamos tener en cuenta que la belleza es mucho másque las apariencias. Con la belleza superficial como algotan central a nuestra cultura contemporánea, corremos elriesgo de olvidarnos de las cosas más importantes. Labelleza verdadera tiene que ver con la personalidad y lasacciones de una persona y es muy importante quemantengamos este concepto, porque somos las únicasque tengan el poder de mantenerlo.

Page 35: Alcalá a tus pies n.10

Ideales DE BELLEZAentre España y EEUU

Rebecca HellerCIEE

El concepto del cuerpo ideal ha fascinada a hombres y mujeres por igual desde el principio de lostiempos. Las definiciones de belleza varían mucho entre culturas y regiones diferentes. En algunastribus de África, por ejemplo, se considera bonito ser gordita, mientras en China, se considera bonitoque las mujeres tengan los pies muy pequeños. La belleza es más sutil que muchos otros elementosculturales, sin embargo, el concepto de lo que significa ser bella es un concepto muy poderoso yinfluyente. Muchas veces es algo subconsciente de lo que no nos damos cuenta, pero está presenteen todos las tiendas, todas las imágenes en la calle, en todos los anuncios, en todas las revistas y escompletamente ineludible.

Para las mujeres, ser bella en la sociedad contemporánea es un concepto que lleva muchas asociaciones. En losEstados Unidos, ser bella lleva asociaciones de ser popular, de tener éxito, de ser amable, y lista. Aunque estasasociaciones no son ciertas en todos los casos, estas ideas son las que nos dicen los medios de comunicaciónprincipales, y al verlos desde niños, es muy fácil empezar a creerlos. Esta creencia ha creado una fantasía y unideal casi imposible que muchas chicas pretenden conseguir. Además el concepto como se ve en algunos paísesproyecta valores que pueden ser muy peligrosos, como la importancia de estar delgadísima.

Page 36: Alcalá a tus pies n.10

MUCHO MÁS

36

Cuando se le preguntó Briar Rose Nicholls de laUniversidad de Arizona si ella lo recomendaría aotra estudiante, ella dijo “Sí, porque es la mejormanera de aprender otro idioma y porque tienesla oportunidad de experimentar la cultura y lascostumbres de primera mano.”

Jane Mathis de la Universidad de Auburn enAlabama tiene una repuesta mas entusiasmada,“¡Por supuesto! ¡Es la mejora experiencia! ¡Tandivertido! La mejor manera de aprender unidioma y aprender la cultura.”

Todas las repuestas reflejan que estudiar en elextranjero es una experiencia que nadie quiere perder.Pero, ¿Qué tiene de especial esta experiencia?

Cuando estos estudiantes fueron preguntados sobresus experiencias favoritas mientras estudiaban en elextranjero, las repuestas variaron. A algunas personasles encanta la nueva comida mientras a otras lesencanta viajar. Sin embargo, muchos estudiantes nopudieron escoger solamente una cosa.

Nikolett Juhasz de Universidad de Auburn contestóque tenía muchas cosas favoritas. “Conocer nuevaspersonas, ver nuevas cosas, tener amigos nuevos,experimentar una cultura nueva. Casi todo.”

Otras repuestas incluyeron aprender un idiomanuevo; ir a la escuela en otro país; darse cuenta de lasdiferencias de los Estados Unidos y España; y vivir conuna familia nueva.

Aunque fueron muchas repuestas variadas, la mejorexperiencia fue unánime. Todos los estudiantes

Estudiar en el extranjero

La experiencia de tu vida

Juni N. Nelson, University of Arizona

Estudiantes del Instituto Franklin de la Universidad de Henares reflejan susexperiencias, buenas y malas, durante su semestre en el extranjero. De los 12estudiantes encuestados, todo el mundo dijo que ellos recomendarían estudiar en elextranjero a otros amigos y estudiantes. Muchas de las recomendaciones fueronacompañadas con las mismas razones.

Page 37: Alcalá a tus pies n.10

37

incluyeron “conocer gente nueva” en su repuesta. Noimporta si es en una discoteca con los españoles; en clasecon sus profesores; o en un avión durante una visita; todoslos estudiantes han tenido la oportunidad de establecerrelaciones internacionales nuevas.

Pero, que es todo lo bueno sin algo malo, ¿no? Cuandouna persona va a un país nuevo durante cuatro meses, esinevitable tener algunos retos durante su viaje. Mientrastodas las personas tienen cosas favoritas, algunas de esascosas pueden suponer un reto también. Por ejemplo, parauna persona, vivir con una familia extranjera es muyemocionante, es posible que para otra persona, sea muydifícil y les de un poco de miedo.

Shannon Kennedy de la Universidad de Arizona dijoexactamente eso, “Hay muchos retos al estudiar en elextranjero pero pienso que el reto más importante y difíciles vivir con una familia nueva.”

Jolee Cyphert de Universidad Slippery Rock enPennsylvania expresó retos con la familia también, “Loúnico malo l durante esta experiencia es que mi familia estámuy lejos y a veces durante el viaje, me pongo un pocotriste. Pero esto me ha ayudado a convertirme enindependiente y fuerte. Por eso, estoy muy agradecida.”

Otras estudiantes describieron retos con la comida nueva,y con un idioma nuevo.

Sin embargo, a través de estas experiencias y dificultadesde los estudiantes del Instituto Franklin, nosotros tenemosuna pregunta más importante sobre estudiar en elextranjero. ¿Estos estudiantes han crecido personalmente através de su tiempo aquí?

Cuando se les preguntó si ellos habían crecido, la mayoríade los estudiantes dijeron que sí con mucha entusiasmo yorgullo. Los estudiantes explicaron lo siguiente.

Kieran Webb de Universidad de Auburn dijo, “Sí, tengo lamente aún más abierta ahora que antes.”

Kodi Phelps de Colorado State Universidad explicó, “Estoyseguro que he crecido personalmente pero no sé CÓMOtodavía. Quizás en mi independencia y la confianza en viajarsolo, pero creo que tengo que esperar hasta que yo regresea los EEUU para ver todo lo que ha cambiado.”

Jordyn Broadrick compartió la opinión igual, “No sé ahora.¡Cuando yo vuelva a los Estados Unidos que ya te diré!”

Todos los estudiantes explicaron que esta experiencia lesha ayudado a moverse de sus zonas de confort lo que les haayudado con su independencia. La experiencia ha abierto sumente.

Así que, mientras hay muchos retos de la experiencia deestudiar en el extranjero, lo bueno supera a lo malo. Es unaoportunidad de crecer, aprender, disfrutar, tener el tiempode tu vida, y tener la oportunidad a vivir como un español.

Como dijo Kaitlyn Hampton de Universidad de Tennesee,“En Serio, ¡vivo la vida española! ¡Es increíble!”

Page 38: Alcalá a tus pies n.10

DISEÑO Y COORDINACIÓN

Ana Lariño Ares

REDACTORES

Jolee CyphertSlippery Rock University

Cara DartColorado State University

Rebecca HellerCIEE

Shelly LindbergSlippery Rock University

Juni N. NelsonUniversity of Arizona

CON LA AYUDA DE

Ana RodríguezConcurso de Relato

Carlos HerreroConcurso de Fotografía

CONTACTO

Instituto Franklin - UAHColegio de Trinitarios - C/Trinidad, 1

28801 - Alcalá de Henares. Madrid - SpainTlf.: 91 885 5252 Fax: 91 885 5248

http://www.institutofranklin.net