15
Ägyp%sche Epigraphik Die Formel „Alles was hervorgeht“ Helmut Satzinger Universität Wien

Alles, was hervorgeht (prrt nbt)

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Alles, was hervorgeht (prrt nbt)

Ägyp%sche  Epigraphik    

Die  Formel  „Alles  was  hervorgeht“    

Helmut  Satzinger  Universität  Wien  

Page 2: Alles, was hervorgeht (prrt nbt)

Die Formel prr.t nb.t findet sich ab der 18. Dynastie auf nichtköniglichen Statuen. Sie ist in aller Regel vorn in der Mitte des Schurzes in einer senkrechten Zeile angebracht. Sie bezieht sich direkt und explicite auf das Umlaufopfer: es wird erbeten, dass alle Opfergaben des Heiligtums auch der Statue vorgelegt werden.  

Page 3: Alles, was hervorgeht (prrt nbt)

Statuengruppe des Wah-ib mit seiner Frau Tiraya und Sohn Wien 9233 (CAA Wien 1, 1987, 160–165) — 18. Dynastie, vermutlich Zeit Amenophis’ III.  

Page 4: Alles, was hervorgeht (prrt nbt)
Page 5: Alles, was hervorgeht (prrt nbt)

Statuengruppe  des  Meri-­‐ptah  und  des  Si-­‐êse  mit  ihrer  Mu3er  Kafi  Wien  48  (CAA  Wien  6,  1990,  91–100.)  —  19.  Dynas%e,  Zeit  Ramses’  II.  

Page 6: Alles, was hervorgeht (prrt nbt)

Statuengruppe  des  Meri-­‐ptah  und  des  Si-­‐êse  mit  ihrer  Mu3er  Kafi  Wien  48  (CAA  Wien  6,  1990,  91–100.)  —  19.  Dynas%e,  Zeit  Ramses’  II.  

Page 7: Alles, was hervorgeht (prrt nbt)

Statuengruppe  des  Meri-­‐ptah  und  des  Si-­‐êse  mit  ihrer  Mu3er  Kafi  Wien  48  (CAA  Wien  6,  1990,  91–100.)  —  19.  Dynas%e,  Zeit  Ramses’  II.  

(1)  prr(.t) nb(.t) m-bAH nb.w WAs.t (j)x.(w)t nb(.wt) nfr(.wt) wab(.wt) n kA nj Wsjr sS wdH nj nb-tA.wj Mrj-ptH    Alles,  was  vor  den  Herren  von  Theben  geopfert  wird,  alle  guten  und  reinen  Dinge,  (mögen  zuteil  werden)  dem  Ka  des  Osiris,  des  königlichen  Schreibers  des  Speisetisches  des  Herrn  der  Beiden  Länder  Meri-­‐ptah,  des  Gerechtfertigten,  in  Frieden,  des  Herrn  von  Würdigkeit.  

Page 8: Alles, was hervorgeht (prrt nbt)

Statuengruppe  des  Meri-­‐ptah  und  des  Si-­‐êse  mit  ihrer  Mu3er  Kafi  Wien  48  (CAA  Wien  6,  1990,  91–100.)  —  19.  Dynas%e,  Zeit  Ramses’  II.  

(2)  prr(.t) nb(.t) Hr wdH nj nb.w-HH t Hnq.t kA.w Apd.w n kA nj Wsjr sS [nswt] nj nb-tA.wj ‚A-As.t mAa xrw  Alles,  was  auf  dem  Speisetisch  der  Herren  der  Ewigkeit  geopfert  wird,  Brot,  Bier,  RindPleisch  und  GePlügel,  (werde  zuteil)  dem  Ka  des  Osiris,  des  Vorstehers  der  Handwerkerschaft  des  Herrn  der  Beiden  Länder  Si-­‐êse,  des  Gerechtfertigten.  

Page 9: Alles, was hervorgeht (prrt nbt)

Statuengruppe  des  Meri-­‐ptah  und  des  Si-­‐êse  mit  ihrer  Mu3er  Kafi  Wien  48  (CAA  Wien  6,  1990,  91–100.)  —  19.  Dynas%e,  Zeit  Ramses’  II.  

(1)  prr(.t) nb(.t) Hr XAw(.t) nb.w dwA.(t) t Hnq.t kA.w Apd.w n kA nj Wsjr Sma(jj.t) n.t jmn Kå-fÍ mAa(.t) xrw  Alles,  was  auf  dem  Altar  der  Herren  der  Unterwelt  geopfert  wird,  Brot,  Bier,  RindPleisch  und  GePlügel,  (werde  zuteil)  dem  Ka  des  Osiris,  der  Sängerin  des  Amun  KaPi,  der  Gerechtfertigten.  

Page 10: Alles, was hervorgeht (prrt nbt)

Inv.-Nr. 5802 — Fragment der Sitzstatue des Mnw-nxt.w

Page 11: Alles, was hervorgeht (prrt nbt)

Wien  5802  

Page 12: Alles, was hervorgeht (prrt nbt)

Htp rDjw nswt PtH rsj jnb≠f nb anx-tA.wj ‚kr Wsjr nTr aA dj≠sn prr.t nb.t Hr xAw.t≠sn t Hnq.t kA.w Apd.w jx.t nb.t nfr.t wab.t anx.t(j)

nTr jm, … Das  Opfer,  das  der  König  gegeben  hat  —  dem  Ptah  Südlich-­‐seiner  –  Mauer,  dem  Sokar  und  dem  Osiris,  dem  großen  Gott,  damit  sie  alles    geben,  was  geopfert  wird  auf  ihren  Opferplatten:    Brot,  Bier,  Rind-­‐  Pleisch,  GePlügel,  alle  guten  und  reinen  Dinge,  von  denen  ein  Gott    

leben  kann,  …  

Wien  5802  

Page 13: Alles, was hervorgeht (prrt nbt)

… Htp.wt DfA.w sSrw Ss.t snTr mrh.t Hnk.wt rnp.wt nb.wt qbH.w irp jrT.t pr.wt m-bAH nb nTr.w pr.t-xrw t Hnq.t kA.w Apd.w n≠f nfr m Hw.t-kA

D.t≠f m js≠f …

…  Opfer  und  Speisen,  Leinen  und  Alabaster,  Weihrauch  und  Salböl,    jegliche  Opfergaben  und  Grünzeugopfer,  frisches  Wasser,  Wein  und    Milch,  was  dargebracht  wird  dem  Herrn  der  Götter  —  ein  gutes    Totenopfer  an  Brot,  Bier,  Rind-­‐Pleisch,  GePlügel,  für  ihn  in  der  

Grabkapelle  seines  Leibes  …  

Wien  5802  

Page 14: Alles, was hervorgeht (prrt nbt)

… n Xr.t-nTr n kA n r-pat HAtj-a xtmw-bjtj smr-watj sTnj nmt.wt m-bAH wr.w jmj-jb n nTr nfr aq Xr …

…  der  Nekropole,  für  den  Ka  des  Grafen  und  Fürsten,  des  Sieglers  des    u.ä.  Königs,  des  einzigartigen  Gefährten,  erhabenen  Schrittes  vor  den    

Großen,  Liebling  des  Guten  Gottes,  der  eingetreten  ist  unter  …  

Wien  5802  

Page 15: Alles, was hervorgeht (prrt nbt)

… Hsw.t prj Xr anx mH msDr.wj Îr m mAa.t, sSw nswt mrjj n nb tA.wj mr Snw.tj wr n nswt m Sma mHw Mnw-nxt.w wHm anx

nb jmAx

…  Gunst,  der  herausgetreten  ist  unter  Leben;  der  die  Ohren  des    Horus  mit  Wahrheit  füllt;    der  Königsschreiber,  der  große  Speicher-­‐  vorsteher  des  Königs  in  Ober-­‐  und  Unterägypten  Mnw-nxt.w,  der    

das  Leben  wiederholt,  der  Herr  von  Würdigkeit.  

Wien  5802