Álvarez, A. (1991). Modificaciones Lingüísticas y Conversacionales en El Habla Del Profesor de Español Como L2

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/25/2019 lvarez, A. (1991). Modificaciones Lingsticas y Conversacionales en El Habla Del Profesor de Espaol Como L2

    1/12

    MODIFICACIONES LINGISTICAS Y

    CONVERSACIONALES EN EL HABLA DEL

    PROFESOR DE ESPAOL COMO L2

    Araceli lvarez Cederborg

    0 Introduccin

    El tema de esta ponencia se inscribe en un rea de investigacin relati-

    vamente nueva que estudia los procesos de interaccin en el saln de clase.

    En este campo se han hecho en las ltimas dcadas importantes estudios

    relativos a las simplificaciones o modificaciones que hacen en su habla los

    nativo-hablantes (NHs) de una lengua al dirigirse a hablantes no nativos

    (NNHs) de la misma con el propsito de proporcionarles input compren-

    sible que facilite la comunicacin entre ambos.

    En estos estudios se han comparado interacciones orales de nativo-ha-

    blantes entre s (NH-NH), con interacciones entre nativo-hablantes y no na-

    tivo-hablantes (NH-NNH) de una lengua, tanto en el saln de clase como

    fuera de l y se ha demostrado que los NHs hacen una serie de ajustes en

    su habla al comunicarse con NNHs que no se presentan, o se presentan con

    un ndice de frecuencia mucho menor, cuando el interlocutor es tambin

    NH.

    A la variedad de habla modificada que se da en la interaccin con ex-

    tranjeros fuera del saln de clase se le ha denominado Foreigner Talk (FT);

    reservndose el trmino Teacher Talk (TT) o Teacherese al habla del maes-

    t ro.

    Uno de los pioneros del estudio del FT es Ch. Ferguson

    [1971,

    1975],

    quien se ha enfocado en la descripcin de diferencias fonolgicas, sintcti-

    cas y lxicas entre el ingls standard y el FT

    1

    .

    1

    Entre estas se puede citar el empleo de una pronunciacin clara, incluso exagerada, de

    pausas, acento enftico, empleo de sinnimos, parfrasis, omisin de artculo, de cpula,

    expansiones de sujeto, reemplazamientos, etc.

    - 1 4 7

    SELE. Actas III (1991). ARACELI LVAREZ CEDERBORG. Modificaciones lingsticas y conversa...

  • 7/25/2019 lvarez, A. (1991). Modificaciones Lingsticas y Conversacionales en El Habla Del Profesor de Espaol Como L2

    2/12

    ARACELI LVAREZ CEDERBORG

    Entre los autores [Hatch 1978-1979, Bradford 1980, Henzl 1979, Long

    1983, Chaudron 1983 y Sato 1983] que han hecho las caracterizaciones

    ms interesantes de este fenmeno se puede citar a M.H. Long

    [1981,1983],

    quien no slo se refiere a los ajustes lingsticos (fonolgicos,

    sintcticos y lxicos) que se dan en el FT, sino tambin a una serie de ajus-

    tes conversacionales que se observan en la estructura interaccional de la

    conversacin.

    Basado tanto en sus propios resultados como en los de otros investiga-

    dores,

    Long ha llegado a establecer que, dado que los ajustes lingustico-

    conversacionales de los NHs tienen por objeto el suministro de

    input

    com-

    prensible al NNH y que, segn lo han demostrado varios estudios

    [Chaudron 1982], slo el input comprensible hace posible la adquisicin

    lingstica, se puede hablar de una relacin muy estrecha entre dichos

    ajustes y el proceso de adquisicin lingstica; de ah la importancia de rea-

    lizar estudios que conduzcan a un mejor conocimiento del FT y del TT,

    aplicados a las diversas lenguas.

    Dado que hasta la fecha se desconocen investigaciones sobre el tema en

    el campo de la enseanza del espaol mexicano, realic junto con la profe-

    sora Rosario Chvez del Centro de Enseanza de Lenguas Extranjeras de la

    Universidad Nacional Autnoma de Mxico (UNAM), un estudio explora-

    torio con el fin de describir los ajustes lingstico-conversacionales que

    realiza el profesor de espaol como L2 al interactuar con alumnos extran-

    jeros en el marco del saln de clase.

    1. Hiptesis.

    Sostiene V. Henzl [1979] que las instituciones educativas representan

    una de las pocas situaciones en que la estratificacin vertical se preserva

    an claramente en la sociedad actual y se refleja en el comportamiento lin-

    gstico. En el discurso del saln de clase el maestro asume un ro l jerrqui-

    camente superior al de los otros participantes en el discurso. Esta relacin

    desigual entre profesor y estudiantes se refleja en todo el repertorio de ac-

    tos de clase, tales como patrones de tratamiento, toma de turnos, control de

    tpico, etc.

    148

    SELE. Actas III (1991). ARACELI LVAREZ CEDERBORG. Modificaciones lingsticas y conversa...

  • 7/25/2019 lvarez, A. (1991). Modificaciones Lingsticas y Conversacionales en El Habla Del Profesor de Espaol Como L2

    3/12

    MODIFICACIONES LINGISTICAS Y CONVERSACIONALES

    En contraste con otros tipos de discurso en situaciones no educativas, el

    profesor se comporta de una manera especial, didctica, que es muy dife-

    rente del comportamiento de otros miembros jerrquicamente superiores

    en otras situaciones de desigualdad social. En la interaccin en el saln de

    clase la desigualdad se origina por la desigual competencia que ambos po-

    seen en la lengua de comunicacin.

    Unido a esto el profesor de lengua se distingue de los dems miembros

    de la profesin de enseanza por la obligacin de realizar dos tareas. Por

    un lado aportar informacin pertinente sobre la lengua extranjera, es decir,

    sobre su estructura gramatical, pronunciacin, recursos literarios, etc., y por

    otro, ofrecer la nueva informacin en un medio de instruccin que consti-

    tuye en s mismo la aplicacin instantnea de la materia de enseanza, un

    modelo que ilustra y refuerza la informacin transmitida en el proceso de

    instruccin [Henzl 1979, 159-160].

    Tales diferencias no pueden dejar de ser consideradas al intentar el es-

    tudio del TT y van a ser decisivas para la distincin entre el TT y el FT.

    Probablemente entre ambas variedades de habla existan rasgos similares,

    pero sin duda las diferencias estarn motivadas precisamente por el tipo de

    comportamiento didctico que caracteriza al TT y no as al FT, cuyo nico

    propsito es facilitar la comunicacin con el NNH.

    A la luz de estas consideraciones se establecieron las siguientes hiptesis

    de trabajo:

    1. El profesor de espaol como L2 realiza una serie de ajustes lingsti-

    cos y conversacionales en su habla al dirigirse a los estudiantes ex-

    tranjeros en el saln de clase, motivado por un propsito didctico.

    2. Los ajustes lingsticos son de tres tipos: fnico-fonolgicos, sintcti-

    cos y lxicos.

    3 . El profesor hace tambin una serie de ajustes en su interaccin ver-

    bal motivado por el deseo de evitar conflictos lingsticos y reparar-

    los cuando se hayan dado.

    1 4 9

    SELE. Actas III (1991). ARACELI LVAREZ CEDERBORG. Modificaciones lingsticas y conversa...

  • 7/25/2019 lvarez, A. (1991). Modificaciones Lingsticas y Conversacionales en El Habla Del Profesor de Espaol Como L2

    4/12

    ARACELI LVAREZ CEDERBORG

    2 Metodologa

    Se grab en vdeo un total de cuatro horas de clase de espaol como L2

    impartidas por cuatro profesores de primer nivel en el Centro de

    Enseanza para Extranjeros (CEPE) de la UNAM,

    Descripcin de los sujetos

    Los sujetos elegidos para la observacin fueron tres profesoras y un

    profesor mexicanos del CEPE con un mnimo de cuatro aos de experien-

    cia en la enseanza del espaol como L2.

    Los grupos de estudiantes que recibieron la instruccin fueron todos

    alumnos principiantes del CEPE de ambos sexos, con una edad promedio

    entre 20 y 25 aos y heterogneos en cuanto a nacionalidad y lengua de

    procedencia (rabe, ingls, sueco, japons, coreano, holands, italiano, ruso,

    alemn y francs). En general estudian el espaol con propsitos acadmi-

    cos,

    profesionales, o para integrarse a la cultura mexicana. Se eligieron

    alumnos principiantes porque se considera que mientras ms bajo es el n-

    dice de dominio de la lengua meta por parte de los estudiantes, mayor es la

    modificacin que sufre el habla del maestro.

    Procedimiento

    Se grab en vdeo una sesin de clase de una hora por cada profesor.

    La grabacin fue transferida a caset audio con el fin de facilitar la trans-

    cripcin de las cuatro horas que conformaron el corpus.

    En las clases observadas se utilizaron tcnicas de la metodologa audio-

    visual y situacional estructural. Las actividades preponderantes se basaron

    en la revisin de ejercicios de sistematizacin lxico-gramatical y ejercicios

    breves de comprensin auditiva. Hay que destacar como caracterstica de

    estas actividades que eran bastante controladas por el profesor, por lo cual

    pocas veces se propici la expresin libre.

    Para el anlisis del corpus se tomaron como base los rasgos identifica-

    dos principalmente por Ferguson [1971, 1975)] V. Henzl [1979] y M.H.

    Long

    [1981,

    1983]. Hay que aclarar que no todos los rasgos descritos por

    estos autores fueron aplicables a nuestra muestra, de ah que en el anlisis

    1 5 0

    SELE. Actas III (1991). ARACELI LVAREZ CEDERBORG. Modificaciones lingsticas y conversa...

  • 7/25/2019 lvarez, A. (1991). Modificaciones Lingsticas y Conversacionales en El Habla Del Profesor de Espaol Como L2

    5/12

    MODIFICACIONES LINGSTICAS Y CONVERSACIONALES

    se hiciera una seleccin que s diera cuenta de los fenmenos producidos

    en el habla de los maestros de espaol.

    Los ajustes

    lingsticos

    se analizaron en tres niveles:

    En el nivel

    fnico-fonolgico

    se estudiaron fundam entalmente cuatro

    rasgos, que consideramos son los ms significativos: velocidad de elocu-

    cin, carga de acentuacin, pausas y reducciones fonticas.

    En el nivel sintctico se investigaron casos de om isin de artculo, c-

    pula y morfologa inflexional; casos de expansin, es decir, de adicin de

    estructuras innecesarias o inusuales, y la preferencia del profesor por la

    utilizacin de oraciones de estructura bsica o de oraciones ms complejas

    sintcticamente.

    En el nivel

    lxico

    se indag la sustitucin o repeticin de

    tems

    por si-

    nnimos, el uso de palabras de otras lenguas y el empleo de parfrasis, as

    como la omisin de palabras de baja frecuencia lxica.

    Los ajustes conversacionales se analizaron conforme al modelo de

    Long, segn el cual las modificaciones en la interaccin pueden cumplir

    dos fines: evitar el conflicto conversacional (estrategias) y reparar el dis-

    curso cuando sobreviene el conflicto (tcticas).

    Las estrategias que se analizaron fueron:

    Aba ndono del control del tpico, mecan ismo med iante el cual el pro-

    fesor intenta pasar el control de los tpicos de conversacin al

    alumno para que se exprese libremente en la lengua meta.

    Seleccin d e tpicos so bresalientes, es decir, se evita el tratamiento de

    tpicos difciles para el alumno.

    Tratamiento breve de los tpicos, estrategia que permite al maestro

    tratar con brevedad un gran nmero de tpicos en lugar de tratar un

    nmero menor con ms detalle, lo que resulta una tarea complicada

    para el estudiante.

    Resaltar nuevos tpicos (mediante el empleo de marcos conversacio-

    nales, es dec ir, palab ras o frases prec edida s por lo gen eral de una

    pausa con el propsito de sealar que termina un tpico y se inicia

    151

    SELE. Actas III (1991). ARACELI LVAREZ CEDERBORG. Modificaciones lingsticas y conversa...

  • 7/25/2019 lvarez, A. (1991). Modificaciones Lingsticas y Conversacionales en El Habla Del Profesor de Espaol Como L2

    6/12

    ARACELI ALVAREZ CEDERBORG

    otro; desplazamiento de estructuras hacia el principio o el final del

    enunciado; nfasis en palabras clave; uso de preguntas en movi-

    mientos omoves de inicio de tpico, etc.).

    Verificacin de la com prensin del NNH (comprehension check).

    Como tcticas para repara r el discurso se tomaron en cuen ta los si-

    guientes mecanismos:

    - Pedir aclaracin (clarification request).

    - Confirmar la propia comprensin {confirmation check).

    - Repetir las propias expresiones (en forma total, parcial, exacta o con

    parfrasis).

    - Rep etir lo dicho por el otro.

    3 Resultados

    1.

    Mo dificaciones lingsticas

    1.1. En el nivel fnico-fonolgico se pudo apreciar que los ma estros

    utilizaron una velocidad de elocucin lenta

    2

    para introducir los tpicos, al

    dar consignas y al hacer algunas explicaciones gramaticales. En cambio, la

    velocidad aumenta - adoptando una velocidad estndar cuando se hacen

    explicaciones de carcter sociocultural o cuando el maestro responde a una

    pregu nta sobre un tpico que no se est tratando en ese mom ento.

    Se encontr que el profesor de espaol realiza desplazamientos de

    acento acompaados por lo general de un volumen ms alto de voz con el

    propsito de resaltar diferencias gramaticales (gnero, nmero, concor-

    dancia verbo-sujeto), as como para corregir errores de pronunciacin,

    lxicos y sintcticos, o para enfatizar la slaba tnica del vocabulario nuevo

    para el estudiante.

    2

    Entendemos por velocidad de elocucin lenta a la velocidad inferior a las cinco slabas por

    segundo que se obtuvieron como resultado de la medicin efectuada en varias elocuciones de

    los profesores que se asemejan a lo que intuitivamente se percibi como velocidad de habla

    estndar.

    - 1 5 2 -

    SELE. Actas III (1991). ARACELI LVAREZ CEDERBORG. Modificaciones lingsticas y conversa...

  • 7/25/2019 lvarez, A. (1991). Modificaciones Lingsticas y Conversacionales en El Habla Del Profesor de Espaol Como L2

    7/12

    MODIFICACIONES LINGSTICAS Y CONVERSACIONALES

    Las pausas se dan en el habla del maestro en el interior de las palabras,

    es decir, entre una slaba y otra, en palabras largas, de difcil pronunciacin

    o de primera introduccin. Tambin se dan pausas entre constituyentes y

    entre frases y oraciones con el objeto de hacer ms comprensible el input.

    Pese a que no se esperaba encontrar reducciones fonticas, ya que estas

    pueden dificultar la comprensin de los estudiantes, se pudo apreciar que s

    se dan, especialmente en palabras de uso muy frecuente, como entonces

    ( ento'es , ' tons's , ' tons ', ' to's

    1

    ),pues ( pos , p's ) y verdad ( verd ,

    veda , ve'a )

    1.2. En el nivel sintctico se detectaron pocos casos de omisin de ver-

    bos copulativos, fenmeno que s se ha detectado en el FT de NHs del in-

    gls, lo que conduce a pensar que no es un fenmeno muy tpico del pro-

    fesor de espaol. Se encontr la omisin del verbo tener, aunque en pocas

    ocasiones. No se detectaron omisiones de artculo ni reducciones en la

    morfologa inflexional.

    Uno de los rasgos que se sealan como tpico del FT y del TT es la pre-

    ferencia por la utilizacin de oraciones de estructura bsica sobre el em-

    pleo de oraciones ms complejas. Este fenmeno se pudo observar sobre

    todo cuando el maestro da instrucciones o al introducir un nuevo tpico.

    No obstante, se encontraron enunciados ms extensos y complejos sintcti-

    camente cuando el maestro haca explicaciones de carcter socio-cultural,

    en los que se emplearon oraciones subordinadas de varios tipos.

    Se pudo apreciar que hay una preferencia del profesor por el empleo

    de oraciones activas y en presente, lo que permite la ubicacin del discurso

    en el aqu y ahora. Este rasgo obedece probablemente a varios factores: a la

    naturaleza de los temas tratados (presentacin, descripcin); al nivel de los

    alumnos (principiantes); al estado de avance del curso en que se tomaron

    las muestras (primera y segunda semanas) y a la metodologa utilizada

    (estructuralista con actividades muy controladas).

    1.3. En el nivel lxico se advirti que los rasgos ms usuales son el em-

    pleo de sinnimos, de un vocabulario ms sencillo o accesible al alumno,

    por ejemplo, se us muchacho ymuchacha en lugar de hombre y mujer;

    1 5 3

    SELE. Actas III (1991). ARACELI LVAREZ CEDERBORG. Modificaciones lingsticas y conversa...

  • 7/25/2019 lvarez, A. (1991). Modificaciones Lingsticas y Conversacionales en El Habla Del Profesor de Espaol Como L2

    8/12

    ARACELI LVAREZ CEDERBORG

    agua en lugar de refresco; no amable por grosero, etc. Asimismo se recu-

    rri a la parfrasis ( tiene sed cuando se necesita tomar agua ) con el ob-

    jeto de hacer ms comprensible el input a los estudiantes; con todo, estos

    fenmenos no se dieron con la abundancia que se hubiera esperado.

    Por lo general el maestro de espaol no recurre a frases hechas o pala-

    bras de baja frecuencia lxica, sin duda debido a que los alumnos son

    principiantes. De igual manera se pudo constatar que evita usar vocabulario

    de otras lenguas (solo se registr un caso), quiz por la heterogeneidad

    cultural y lingstica de los alumnos.

    2.

    Mod ificaciones conversacionales.

    2.1.

    Para evitar o prevenir conflictos destacaron como estrategias ms

    usuales el tratamiento breve de los tpicos, especialmente con preguntas de

    opcin ( Es joven o vieja? ) y con secuencias de pregunta-respuesta por

    parte del profesor ( Para saludar qu dicen (.)Buenos das (.) buenas tar-

    des (.) buenas noches).

    Otra estrategia identificada fue la seleccin de tpicos sobresalientes y

    parece estar predeterminada por factores de tipo acadmico (metodologa,

    materiales y contexto de intercambio).

    Asimismo los profesores emplearon estrategias para resaltar nuevos t-

    picos al extranjero como el empleo de marcos conversacionales. Los ms

    frecuentes fueron: bueno, ahora, entonces, bien, muy bien, y frases con

    vamos a...

    Otro mecanismo para resaltar nuevos tpicos fue el desplazamiento de

    estructuras hacia la izquierda, de escasa aparicin en esta muestra: Con

    Arturo vieron el nmero cuatro verdad?. S, el nmero cuatro en la p-

    gina cuarenta y cinco as lo vieron ya con l ve'? .

    Tambin se resaltaron palabras clave para la identificacin del tpico

    mediante el empleo de un volumen ms alto de voz o una pausa previa y se

    formularon preguntas para iniciar cambios de tpico. Aunque Long no

    hace mencin de ello, se encontr un mecanismo que consiste en retomar

    1 5 4

    SELE. Actas III (1991). ARACELI LVAREZ CEDERBORG. Modificaciones lingsticas y conversa...

  • 7/25/2019 lvarez, A. (1991). Modificaciones Lingsticas y Conversacionales en El Habla Del Profesor de Espaol Como L2

    9/12

    MODIFICACIONES LINGISTICAS Y CONVERSACIONALES

    tpicos tratados con anterioridad como antecedente para la introduccin

    del nuevo tpico.

    Una estrategia muy usual para evitar conflicto fue la verificacin de la

    comprensin del NNH

    (comprehension check),

    que se realiza con expre-

    siones co m o: S? , Alguien tiene alguna pregu nta? , Preguntas aqu ? ,

    Est claro? , No hay preguntas? , Verdad? , De acuerdo? , No? ,

    Mmh? , En? .

    Amn del mecanismo de descomposicin, cuyo uso se dirige a resaltar

    nuevos tpicos, otra estrategia que no apareci fue el abandono del control

    de tpico. Esto obedece en gran parte a la naturaleza de la metodologa

    empleada (estructuralista) y a que las actividades fueron muy controladas.

    2.2. Para reparar conflicto se pueden sealar como tcticas ms usuales

    la solicitud de aclaracin

    (clarification request)

    tanto con preguntas como

    con imperativos:

    (1). A: Qu es eso de quiubo

    P: Aqu en Mxico dices? perdn?

    A: Qu e es eso (.) quiubo

    P:

    Quiubo? Q u quiere decir? O qu? (.) Es hola

    La confirmacin de la propia comprensin (confirmation check), parti-

    cularmente con preguntas:

    (2). A: Qu es encorvado?

    P: Encorvado (.) Bueno el seor millonario est un poco

    encorvado as (hace un gesto con el cuerpo)

    (3). A: Dos hermanos

    P: Do s... doce?

    A: Dos

    1 5 5

    SELE. Actas III (1991). ARACELI LVAREZ CEDERBORG. Modificaciones lingsticas y conversa...

  • 7/25/2019 lvarez, A. (1991). Modificaciones Lingsticas y Conversacionales en El Habla Del Profesor de Espaol Como L2

    10/12

    ARACELI ALVAREZ CEDERBORG

    La repeticin de las propias expresiones en forma total, parcial, exacta o

    con parfrasis:

    (4). P: No (.) soy de Alem ania. Naciona lidad? (.) Nacionalidad?

    Soy de Alemania nacionalidad?

    (5). P: C mo se llama? cul es el nom bre?

    Y la repeticin total, parcial o con expansin de lo dicho por el interlo-

    cutor, que parece ser la ms favorecida:

    (6). P: C mo se llama? cul es el nom bre?

    A: Ella se llama Anita Lpez

    P: Ella se llama Anita Lpez. Qu nacionalidad tiene?

    A: Ella es panamea

    P:

    Ella es panam ea. De que pas Adib?

    (7). A : Cn cer. Veintids veintids de junio a veintitrs de julio

    P: De julio. Yuko (.) Keiko, Keiko

    (8).

    A: M uy famoso

    P: S.Muy famoso en Mxico. Cinco

    4 Conclusiones

    En resumen se puede afirmar que los ajustes lingsticos ms abundan-

    tes se realizaron en el nivel fnico-fonolgico. En contra de nue stras

    expectativas fueron pocos los ajustes de tipo sintctico y lxico. Una

    posible explicacin de este hecho podra ser la naturaleza del proceso de

    instruccin que, como ya se dijo, est inscrito dentro de un marco

    multilinge y multicultural, as como el enfoque estructuralista utilizado en

    las sesiones grabadas, que oblig al profesor a reducir la complejidad de su

    habla slo hasta el punto de que tal simplificacin fuera admisible por la

    gramtica. Por esta razn quizs se identificaron tan pocos ejemplos de

    omisin de cpula, y no se dio el fenmeno de reduccin morfolgica.

    En lo que respecta a los ajustes conversacionales se confirmaron las

    expectativas, ya que se dieron en fojma variada y con cierta profusin.

    1 5 6

    SELE. Actas III (1991). ARACELI LVAREZ CEDERBORG. Modificaciones lingsticas y conversa...

  • 7/25/2019 lvarez, A. (1991). Modificaciones Lingsticas y Conversacionales en El Habla Del Profesor de Espaol Como L2

    11/12

    MODIFICACIONES LINGSTICAS Y CONVERSACIONALES

    La realizacin de un estudio posterior en el que se cuantificaran y ana-

    lizaran con mayor detalle los fenmenos observados resultara de conside-

    rable inters, puesto que nos permitira definir y caracterizar con mayor

    precisin los fenmenos que hemos de considerar como tpicos del habla

    del profesor de espaol.

    La descripcin de estas modificaciones puede tener implicaciones muy

    positivas en el campo de la enseanza del espaol, ya que, de acuerdo con

    las investigaciones referidas por Long, favorecen el proceso de adquisicin

    lingstica.

    Asimismo hay que considerar la repercusin de este estudio en el rea

    de formacin y actualizacin de profesores, ya que permitir crear en el

    profesor de espaol una conciencia sobre la relevancia de realizar en su

    habla ajustes lingsticos y conversacionales al dirigirse a los estudiantes

    extranjeros. Para ello ser recomendable la adopcin de metodologas que

    propicien en el saln de clase interacciones conversacionales entre profesor

    y alumnos, pero ya no con la idea de que mediante estas interacciones el

    alumno practicar y reafirmar las estructuras aprendidas, sino con la con-

    viccin de que estas interacciones facilitarn y acelerarn su proceso de

    adquisicin lingstica.

    BIBLIOGRAFA

    BRADFORD, A . y otros, 1980, The Register of Impersonal Discou rse to Foreigners:

    Verbal Adjustments to Foreign Accent en Larsen-Freeman (ed.J [198 0].

    BRULHART, M., 1986, Foreigner Talk in the ESL Classro om : Interactional Adjustm ents

    to Adult Students at Two Language Proficiency Levis , TESL Canad Journal/Revue

    TESL du Canad, Special Issue 1.

    CLARKE, M.A. Y J. HANDSCOMBE, 1983 , Pacific persp ectives on language learning and

    teaching, Washington, Tesol .

    CHAUDRON,

    C , 1988, Classroom Research: Recent Methods and Findings , Revue de

    VAssociation Internationale de Linguistique Applique, n 5.

    CHAUDRON,

    C , 1983 , Foreigner Talk in the Classroom - An Aid to Learning en

    Seliger, H.W. y M.Long [1983].

    - 1 5 7 -

    SELE. Actas III (1991). ARACELI LVAREZ CEDERBORG. Modificaciones lingsticas y conversa...

  • 7/25/2019 lvarez, A. (1991). Modificaciones Lingsticas y Conversacionales en El Habla Del Profesor de Espaol Como L2

    12/12

    ARACELI LVAREZ CEDERBORG

    DELL HYMES

    (ed.), 1971,

    Pidginization and creolization of languages,

    Cambridge

    University Press.

    ECHMAN, F.R .

    Y

    J. HASTINGS ASHLEY (eds.), 1971,

    Studies in First and Second Language

    Acquisition,

    Rowley MA., Newbury House.

    FERGUSON, C.A ., 1 971 , Absen ce of copula and the notion of smplicity. A Study of

    Norm al Speech, Baby Talk, Foreigner Talk and Pidgins en Dell Hymes (ed.) [19 71].

    F ERG U S O N , C.A ., 197 5, Tow ards a charac terization of English Foreign er Talk ,

    Anthropological Linguistics,

    17, pg s. 1-14.

    GAIES,

    S., 1979, Linguistic Input in First and Second Lang uage Learning en Echm an,

    F.R. y J. Hastings Ashley (eds.), [1979].

    HATCH E. (ed.), 1978,

    Second Language Acquisition,

    Rowley MA., Newbury House.

    HATCH,

    E., 1978, Discourse Analysis and Second Langu age Acq uisition en E. M. Hatch

    (ed.) [1978].

    HENZL, V.M ., 1979, Foreigner Talk in the Classroom ,

    IRAL,

    Vol. XVII/2, May.

    LARSEN-FREEMAN, D., 1980,Discourse Analysis in Second Languag e Research, Rowley

    MA., Newbury House.

    LONG,

    M., 19 81a, Questions in foreigner talk discourse ,

    Language Learning,

    vol. 31 ,

    n 1.

    LONG, M., 1981b, Input, interaction and second languag e acquisition en W initz, H.

    (ed.) [1981].

    LONG, M., 1983a, Native speake r/non-native speaker conversation and the negotiation

    of comprehensible input ,

    Applied Linguistics,

    vol 4, n 2.

    LONG, M., 1983 b., Linguistic and conv ersational adjustments to non-n ative speakers ,

    Studies in Second Language Acquisition,

    vol. 5, n 2.

    LONG,

    M .,

    1983C,

    Native speaker/non-native speaker conversation in the second lan-

    guag e classroom en Clarke, M.A. y J. Handscom be (eds.) [1983]

    LO N G ,

    M . Y C H . J.

    SATO,

    1 983, Classroom Foreigner Talk Disco urse: Form s and

    Functions of Tea chers ' Questions en Seliger H.W. and G.H. Long (eds.) [1983].

    QUILIS,

    A., 1981,

    Fontica acstica de la lengua espa ola,

    Madrid, Gredos.

    SCHWARZ, J., 1980, The Negotiation for Meaning: Repair in Conv ersations between

    Second Langu age Learners of English en Larsen-Freem an, D. (ed.) [1980 ].

    SELIGER, H. Y M. LONG (eds.), 1983,

    Classroom oriented research in second language ac-

    quisition,

    Rowley MA., Newbury House.

    WINITZ, H. (ed), 1981,Native language and foreign language acquisition, Annals of the

    New York Academy of Sciences, Vol. 379, New York.

    1 5 8

    SELE. Actas III (1991). ARACELI LVAREZ CEDERBORG. Modificaciones lingsticas y conversa...