3
Translate20 Proverb About ''Heart" from Arabic into English by Amal F. Assobei 1. إليْ نِ سْ حَ ألناس استعبد ت قلوبهم"27sin ila annas tasta3bid globahom" Literal meaning: Do good to people and you'll enslave their hearts. Metaphoric meaning: People sure will love you, If you deal with them as proper. 2. الوريدى من حبل أدن"2dna min 7abl 2lwareed" Literal meaning: Closer than the carotid artery. Metaphoric meaning: As close to a person as is humanly possible. إذا فرغ الفؤاد ذهبلرقاد ا3. " Itha fra3' 2lfu2ad thahab 2lroogad" Literal meaning: If heart became empty, sleep gone. Metaphoric meaning: If the heart is empty, the rest will soon abandon you too. لعتاب ا صابونقلب ال4. " 2l3itab sapoon 2lgalb" Literal meaning: Admonition is the soap of heart. Metaphoric meaning: Honesty (saying why you are upset with a friend) clears the heart of hatred and malice. عمى العين و عمىقلب ال5. " 3ama 2l3een wla 3ama 2lgalb" Literal meaning: Blindness of the eye is better than blindness of the heart. Metaphoric meaning: being blind is more preferable than being unknowledgeable. ربك رب قلوب6. " rabak rab glob" Literal meaning: Your lord is the lord of hearts.

Amal assobei proverbs

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Amal assobei proverbs

Translate20 Proverb About ''Heart" from Arabic into English

by

Amal F. Assobei

قلوبهم تستعبد الناس أحسن إلي .1

"27sin ila annas tasta3bid globahom"

Literal meaning: Do good to people and you'll enslave their hearts.

Metaphoric meaning: People sure will love you, If you deal with them as proper.

أدنى من حبل الوريد .2

"2dna min 7abl 2lwareed"

Literal meaning: Closer than the carotid artery.

Metaphoric meaning: As close to a person as is humanly possible.

.3الرقاد ذهب الفؤاد فرغ إذا

" Itha fra3' 2lfu2ad thahab 2lroogad"

Literal meaning: If heart became empty, sleep gone.

Metaphoric meaning: If the heart is empty, the rest will soon abandon you too.

.4القلب صابون العتاب

" 2l3itab sapoon 2lgalb"

Literal meaning: Admonition is the soap of heart.

Metaphoric meaning: Honesty (saying why you are upset with a friend) clears the heart

of hatred and malice.

.5القلب عمى وال العين عمى

" 3ama 2l3een wla 3ama 2lgalb"

Literal meaning: Blindness of the eye is better than blindness of the heart.

Metaphoric meaning: being blind is more preferable than being unknowledgeable.

.6قلوب رب ربك

" rabak rab glob"

Literal meaning: Your lord is the lord of hearts.

Page 2: Amal assobei proverbs

Metaphoric meaning: God doesn't know the apparently only, but he knows what the

breasts conceal of intentions.

.7القلب عن بعيد العين عن البعيد

" 2lba3eed 3an il3een ba3eed 3an 2lgalb"

The English Proverb : Out of sight , out of mind

Metaphoric meaning: keeping away for too long makes you lose friendships and

relations.

.8حجر عليه ابني وقلب نار ابني على قلبي

"gabi 3ala ibni nar wi galb ibni 3alia 7ajar" Literal meaning: My heart goes out for my son like fire, and my son's heart goes out for me like stone. Metaphoric meaning: Describes how deep mothers (parents) feel about their sons, and

how, in return, sons don't show many signs of love. No matter how ungrateful the son is

, the mother would prefer remain cares about him.

.9المحبة على القلوب يعقد البشر

" 2lbeshr ya3gid 2lglop 3ala ilma7abah"

Literal meaning: Cheerfulness hold hearts on love.

Metaphoric meaning: A call for smile.

.10المال غنى ال القلب غنىالغنى

"2l3'ina 3'na 2lgalb la 3'ina 2lmal"

Literal meaning: Richness is richness of heart not of money.

Metaphoric meaning: The real richness and poverty is the heart's not money. Because

of that if someone heart is poor then he commits bad doings.

.11دليله المؤمن قلب

"galb 2lmu2min daliluh"

Literal meaning: Believer's heart is his guide.

Metaphorical meaning: The heart of true believer guides and help him to differentiate

between rights and wrongs.

.12بعضها عند القلوب

"2lglop 3ind ba3ha"

Literal meaning: Hearts towards each other.

Metaphorical meaning: When there is a consensus between the two met on the same thing.

.13القلب و ما يهوى

Page 3: Amal assobei proverbs

"2lgalb wmaiehua"

Literal meaning: what heart loves.

Metaphoric meaning: when you like things that are meaningless, people use this

proverb to mock you.

السوس فيه والقلب تبوس الشوارب .14

"2shawarib tbos wilgalb fih 2ssos" Literal meaning: Mustaches are kissing, and the licorice is in the heart. Metaphoric meaning: One may greets you as perfect as he can, be his heart is full of hatred.

ما فيه قلب .15

"mafih galb" Literal meaning: He doesn’t have as heart. Metaphoric meaning: It describes the dumb people.

ما يشوف إال القلب .16 "ma yshof ila 2lglb" Literal meaning: Nothing sees excepts heart. Metaphoric meaning: You notice and see what you care about only.

قلبه كبير .17 "galbh kbir" Literal meaning: His heart is big. Metaphoric meaning: It describes the generous man.

فضة قلبها أبيض .18 "Fidah galbaha 2biad" Literal meaning: Fidah's heart is white. Metaphoric meaning: It is used when they describe someone is very kindhearted.

المرء بأصغريه .19 "2lmar2 bi 2s3'araih" Literal meaning: A man is by his two smallest. Metaphoric meaning: A man's worth depends on his two smallest organs: his heart and his tongue. قلبه قلب أسد .20 "galbh galb 2sad" Literal meaning: His heart is a heart of lion Metaphoric meaning: Describes strong men, who even death is afraid of them.