15
当レストラン会場ご利用の際には、カラオケは無料でご利用いただけます。 (91) 3235-0110 3235-2510 3245-1313 www.yamaga.com.br | blog.yamaga.com.br Rod. BR-316 Km 03 - Coqueiro 15品目のビュッフェをご提供いたします。 30名、80名、120名収容の会場を完備しています。 寿司、ウェディングケーキ、その他のお料理をご用意いたします。 使

Amazônia Típica Julho Japonês

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Revista Amazônia Típica mês de Julho versão em Japonês

Citation preview

Page 1: Amazônia Típica Julho Japonês

当レストラン会場ご利用の際には、カラオケは無料でご利用いただけます。

(91) 3235-0110 — 3235-2510 3245-1313—

www.yamaga.com.br | blog.yamaga.com.br

Rod. BR-316 Km 03 - Coqueiro

15品目のビュッフェをご提供いたします。

30名、80名、120名収容の会場を完備しています。

寿司、ウェディングケーキ、その他のお料理をご用意いたします。

会場使用料は無料です。

Page 2: Amazônia Típica Julho Japonês

Revista Amazônia Típica /www.amazoniatipica.com.br 12

O Sabor Japonês que é Paixão NacionalLIGUE E PEÇA !!LIGUE E PEÇA !!

www.shiitakesushi.com.brVeja o nosso cardápio completo no site:

SUSHI & TEMAKI ’S sushi@shiitake_

R$ 9,50

R$ 13,70

60% OF

F

web/face:shiitakesushi.com.br

END.: Av. Conselheiro Furtado, 643 - Loja B - entre Padre Eutíquio e São Pedro - Belém-PA

4 1 4 1 - 7 7 7 7(9 1 )

Todos osTemaki’s da casa

Todos os Hot Roll’s da casa

Na Compra deQualquer Sushi

º 2 sai como

Atendemos em eventos e festas de aniversáriosTel.: (91) 8127-9331

Page 3: Amazônia Típica Julho Japonês
Page 4: Amazônia Típica Julho Japonês

パラー州知事、アマゾニア・チピカ誌を受取る

本年5月のある日、

シモン・ジャテネ知

事は、本誌の鎌田ロ

ーザ編集長よりアマ

ゾニア・チピカ最新

号を受取り、「アマ

ゾン、パラーを紹介

してくれて、ありが

とう」と笑顔で述

べ、内容に目を通し

てました。親しみや

すい方です。

Julho a Setembro de 2011 Revista Amazônia Típica / www.amazoniatipica.com.br 12

Page 5: Amazônia Típica Julho Japonês

11 Julho a Setembro de 2011 Revista Amazônia Típica / www.amazoniatipica.com.br

Page 6: Amazônia Típica Julho Japonês

Julho a Setembro de 2011 Revista Amazônia Típica / www.amazoniatipica.com.br 10

Page 7: Amazônia Típica Julho Japonês

09 Julho a Setembro de 2011 Revista Amazônia Típica / www.amazoniatipica.com.br

Page 8: Amazônia Típica Julho Japonês

Julho a Setembro de 2011 Revista Amazônia Típica / www.amazoniatipica.com.br 08

UFOの島探訪記

  

  

堤 

剛太

取材

班はコラーレス

島へ

Page 9: Amazônia Típica Julho Japonês

大岩新領事・楠領事の歓送迎会 ベレンにて盛大に開催

楠彰領事は、本年五月二日を以て、在ベレン日本国

総領事館を離任され、新任地在グアテマラ日本国大使館

へ参事官として赴任されました。後任に大岩玲領事が着

任され、両氏の歓送迎会が、四月三十日夜カラオケ・サ

クラを会場に盛大に開催されました。汎アマゾニア日伯

協会、アマゾニア

日伯援護協会、パ

ラー日系商工会議所共催。会場には、各会の代表者等や

楠夫妻の友人等約50人が参加しました。同夫妻は、最

後に「乾杯」を歌って、ベレンに別れを告げました。

大岩領事は綾子夫人とサンパウロより着任されまし

た。大岩領事は、JETROで勤務した経験があり、楠

領事同様ポルトガル語が堪能です。

Page 10: Amazônia Típica Julho Japonês

Julho a Setembro de 2011 Revista Amazônia Típica / www.amazoniatipica.com.br 06

20

01

年の

額縁

シリ

ーズ 新

・源

氏物

語の四季

平安時代、紫式部によって書かれた恋愛小説「源氏

物語」を、作家・瀬戸内寂聴氏が現代語訳し、1996

年から1998年にかけて全十巻を刊行。挿絵は、日本

画家の石踊達哉氏。読売新聞社は、石踊氏が描いた五

十四帖・五十五場面の中から季節感あふれる二十四作

品を「2001年の額縁シリーズ」にしました。

 本年5月末、グアテマラ日本大使館へ転勤された在

ベレン総領事館楠彰領事聡子夫人の置き土産「2001

年の額縁シリーズ・新源氏物語」から抜粋しました。平

安時代のロマンあふれる世界をお楽しみください。

Page 11: Amazônia Típica Julho Japonês

05 Julho a Setembro de 2011 Revista Amazônia Típica / amazoniatipica.com.br

Copyright © 2011 Kazuma Yamane All Rights Reserved.

山根一眞ノンフィクション作家獨協大学 経済学部 特任教授[email protected]山根WEBHTTP://WWW.YAMANE-OFFICE.CO.JP/

山根事務所

167-0053

東京都杉並区西荻南3-1-12-102

TEL:03-5336-8484

FAX:03-5336-8485

Page 12: Amazônia Típica Julho Japonês

Julho a Setembro de 2011 Revista Amazônia Típica / amazoniatipica.com.br 04

Page 13: Amazônia Típica Julho Japonês

北伯で唯一つの本格的日本料理割烹博多

アマゾンでふとめぐりあった日本の味、旅の疲れを忘れるひとときです。

ご婚礼や会合など大小にかかわらず、どんな事でもお気軽にご相談ください。

20年のキャリアを誇る寿司、新鮮なネタと勝負致します。

ご家族づれのお越しをお待ちしております。

Page 14: Amazônia Típica Julho Japonês

Na hora que bate aquela fome, o melhor é o Habib’s.

UnamaAlcindo C

acela

Bernaldo Couto Av. Pedro Miranda, 240

Av. Pedro Miranda, 240

Page 15: Amazônia Típica Julho Japonês

R$ 3,99

97

72

17

98

05

00

74

0

ISSN

2179805-2