8
American Standard Version De Wikipedia, la enciclopedia libre [hide ]Este artículo tiene varios problemas. Por favor, ayúdenos estos temas en la página de discusión . Este artículo necesita referencias adicionales para su El tono de este artículo o estilo pueden no reflejar el tono encic Wikipedia. (septiembre de 2013) American Standard Version Facsímil reimpresión de Star Biblia de la Nueva Versión Internacional Nombre completo Versión Revisada, Standard American Edition Abreviatura ASV OT publicado 1901 NT publicada 1900

American Standard Version Wiki

Embed Size (px)

DESCRIPTION

American Standard Version Wiki

Citation preview

Page 1: American Standard Version Wiki

American Standard VersionDe Wikipedia, la enciclopedia libre

[hide]Este artículo tiene varios problemas. Por favor, ayúdenos a mejorarlo o discutir estos temas en la

Este artículo necesita referencias adicionales para su verificación .(Noviembre de 2007)

El tono de este artículo o estilo pueden no reflejar el tono enciclopédico utilizado en Wikipedia.

American Standard Version

Facsímil reimpresión de Star Biblia de la Nueva Versión Internacional

Nombre

completo

Versión Revisada, Standard American Edition

Abreviatura ASV

OTpublicado 1901

NTpublicada 1900

Online como American Standard Version enWikisource

Derivado de Inglés Versión Revisada 1881-1885

Page 2: American Standard Version Wiki

Base Pruebas NT: Westcott y Hort 1881 y Tregelles 1857, (que se

reproduce en un solo continuo, la forma, en Palmer

1881)OT:. Texto Masorético con

algunosSeptuaginta influencia).

Tipo de

traducción

Equivalencia Formal .

El nivel de

lectura

Escuela secundaria

Versión de

revisión

1929 (renovación de derechos de autor)

Derecho de

Autor

Derecho de autor expiró

Afiliación

religiosa

Protestante interdenominacional

Génesis 1: 1-3 [show]

Juan 3:16 [show]

La Versión Revisada, American Standard Edición de la Biblia, más comúnmente conocida como la American Standard Version (ASV), es una versión de la Biblia que fue lanzado por primera vez en 1900 Originalmente fue más conocido por su nombre completo, pero pronto llegó a tener otros nombres, tales como la versión americana revisada, la American Standard de revisión, la Biblia de Norma Revisada Americana y la American Standard Edition. Por el momento sus derechos de autor se renovó en 1929, había llegado a ser conocido por su nombre actual, la American Standard Version. Debido a su importancia en los seminarios, que estaba en Estados Unidos a veces simplemente llamado "Biblia".

Contenido 

 [hide] 

1 Historia 2 Características 3 Revisiones 4 Uso de los testigos de Jehová 5 Bases de Filipinas Biblias 6 Véase también 7 Referencias 8 Enlaces externos

Historia [ editar ]

Page 3: American Standard Version Wiki

Página de título a la ASV

La Biblia de las Américas tiene sus raíces en el trabajo que se hizo con la Versión Revisada (RV). En 1870, se extendió una invitación a los líderes religiosos estadounidenses para los estudiosos que trabajan en el proyecto RV. Un año más tarde, 30 académicos fueron elegidos por Philip Schaff . Las denominaciones representadas fueron el Bautista, Congregationalist, reformada holandesa, Amigos, Metodista, Episcopal, Presbiteriana, Episcopal Protestante y unitaria. Estos estudiosos empezaron a trabajar en 1872.

Cualquier sugerencia de que el equipo estadounidense tuvo sería aceptada por el equipo británico sólo si dos tercios del equipo británico acordaron. Este principio fue respaldado por un acuerdo de que si sus sugerencias fueron puestos en el apéndice de la RV, el equipo de Estados Unidos no está dispuesto a publicar su versión para 14 años. El apéndice tenía cerca de 300 sugerencias en él.

En 1881, la RV Nuevo Testamento fue puesto en libertad. Cuatro años más tarde, elAntiguo Testamento apareció. Alrededor de este tiempo, el equipo británico se disolvió. También por esta época, ediciones copiadas sin autorización de la RV aparecieron con las sugerencias del equipo de Estados Unidos en el texto principal.Esto fue posible porque mientras que la RV en el Reino Unido fue objeto de underecho de autor de la Corona como un producto de las Prensas Universitarias deOxford y Cambridge , esta protección no se extendía a los EE.UU. y el texto nunca fue separado propiedad allí. En 1898, los editores de Oxford y Cambridge publicaron sus propias ediciones de la RV con las sugerencias estadounidenses incluidos. Sin embargo, estas sugerencias se redujeron en número (pero hicieron incorporar todas aquellas sugerencias que se enumeran en los anexos, como puede comprobarse comparando los Anexos con el texto principal de la edición de 1898). Algunas de esas ediciones americanizados de Oxford y Cambridge tenía el título de "Versión Revisada Americana" en la portada de sus espinas. Algunas de las ediciones de Thomas Nelson de la American Standard Version Biblia Sagrada incluidos los apócrifos de la versión revisada.

Page 4: American Standard Version Wiki

En 1901, el acuerdo de 14 años entre los equipos de Estados Unidos y Gran Bretaña venció, y la versión revisada, American Standard Edition, como se llama oficialmente la Biblia ASV, fue publicado por Thomas Nelson & Sons ese mismo año. Fue con derechos de autor en América del Norte para garantizar la pureza del texto ASV. En 1928, el Consejo Internacional de Educación Religiosa (el cuerpo que más tarde se fusionó con el Consejo Federal de Iglesias para formar el Consejo Nacional de Iglesias ) adquirió los derechos de autor de Nelson y renovada al año siguiente. El derecho de autor es una reacción a la manipulación con el texto de la versión revisada por algunos editores de Estados Unidos, como se señaló anteriormente. Por el momento los derechos de autor de la ASV venció por última vez en 1957, el interés en esta traducción se había desvanecido en gran medida a la luz de los recientes más nuevos y más, y la corrupción textual, por tanto, nunca se convirtió en el tema con la ASV que tuvo con la RV.

Debido a que el lenguaje de la ASV se limita deliberadamente a isabelina Inglés , así como a causa de lo que algunos perciben como su literalidad excesiva, nunca alcanzó gran popularidad, y la King James Version seguiría siendo la traducción primario para la mayoría de los cristianos protestantes americanas hasta que el publicación de la Biblia de las Américas en 1952 [ cita requerida ] Sin embargo, durante muchos años la ASV fue la Biblia estándar para muchos seminarios. De hecho, este fue otro apodo que ganó, la Biblia, y por lo que los traductores que produjeron la RSV llamó una revisión de la Biblia, de ahí el nombre, "Revised Standard Version".

Había dos razones para la ASV. Una de las razones era obviar cualquier justificación de las ediciones copiadas sin autorización de la RV que habían estado circulando. Otra razón era utilizar más de las sugerencias del equipo de Estados Unidos había preferidos, ya que el equipo británico utilizó algunas de sus sugerencias en el primer lugar, incluso en la versión posterior que habían publicado la incorporación de algunos de ellos. Mientras que muchas de las sugerencias de los académicos estadounidenses se basaron en las diferencias entre el uso de americana y británica, muchos otros se basaron en las diferencias de la beca y lo que los revisores norteamericanos sintieron la mejor traducción de ser.En consecuencia, hubo varios cambios en el texto RV en el ASV que no estaban presentes en la RV.

Un editor de pedidos por correo cristiana, la estrella de la Biblia, sigue haciendo la ASV disponible y de alta Village Publishing comenzó a hacer lo que en los últimos años (su edición, al igual que el Rey James, pero a diferencia de las ediciones anteriores de la ASV, presenta cada verso como un párrafo aparte) ; Sin embargo Alta Village Publishing parece estar fuera del negocio como de 2013. Gospel Light Publishing Company publica ediciones ASV del Nuevo Testamento (incluyendo una letra grande edición). Esta compañía también publica Nuevo Testamento Popular con las notas, que es una tarde comentario era victoriana, que incorpora dentro de la obra, tanto la totalidad de la versión autorizadatexto del Nuevo Testamento y una presentación en columnas paralelas del Inglés Versión Revisada del Nuevo Testamento de 1881, que es, como se señaló anteriormente, la base para el ASV. Al igual que el ASV, este comentario es un trabajo que antes estaban bajo el derecho de autor que ya ha expirado por lo que está en el dominio público y gratuito que se publicará a voluntad y sin el pago de una regalía. [1]

Parece que existe un creciente interés en la ASV, en parte debido a que se incluye como una de las versiones en más recientemente publicados relacionados con la Biblia CD-ROM. También está disponible en la mayoría de los sitios de Internet Bible Gateway, ya que es de libre acceso. [ cita requerida ]

Características [ editar ]

El nombre divino del Todopoderoso (el Tetragrammaton ) se hace constantemente a Jehová en el Antiguo Testamento ASV, en lugar de L ORD tal como aparece en la Biblia King

Page 5: American Standard Version Wiki

James . La razón de este cambio, ya que el Comité explica en el prefacio, fue que "... los Revisores americanos ... fueron llevados a la convicción unánime de que una superstición judía, que consideraba al Nombre Divino como demasiado sagrado para ser pronunciado, debe ya no para dominar en el Inglés o cualquier otra versión del Antiguo Testamento ... "[2] Otros cambios de la RV a la ASV incluyen (pero no se limitan a) la sustitución de "quién" y "que" por "que" cuando se refiere a las personas, y el Espíritu Santo se abandonó en favor de Espíritu Santo . Se añaden las partidas de página y notas al pie se mejoraron.

Las revisiones [ editar ]

El ASV fue la base de cuatro revisiones. Eran la versión estándar revisada de 1971 [1946-1952] , La Biblia de las Américas , 1965 , La Biblia de las Américas , 1995 [1963-1971] , Y la Versión Recobro , 1999 . Una quinta revisión, conocida como La Biblia de Inglés , se publicó en 2000 y se colocó en el dominio público. El ASV fue también la base para Kenneth N. Taylor 's paráfrasis de la Biblia, The Living Bible , 1971 .

Uso de los testigos de Jehová [ editar ]

El ASV se ha utilizado durante muchos años por el testigo de Jehová . Las razones de su elección de la ASV fueron dos: su uso de "Jehová" como el nombre divino, que era congruente con su Joseph Franklin Rutherford doctrina , y que derivan su nombre de Isaías 43,10, 12, ambos de los cuales contiene la frase, "Vosotros sois mis testigos, dice Jehová." Además, había una percepción de que la ASV había mejorado la traducción de algunos versos en la versión King James, y en otros lugares que reduce los versos que encontraron para ser traducido erróneamente en la RV a meras notas al pie, fuera del texto principal por completo . [3]

Organización que publica los Testigos de Jehová, la Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania , había publicado su propia edición de la versión King James desde 1926, pero no obtuvo los derechos para imprimir ASV hasta 1944 A partir de 1944 a 1992, se imprimieron y distribuyeron más de un millón de copias de la ASV. Por la década de 1960, laTraducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras , hecha por miembros de su grupo y los derechos a los que ellos controlaban, había sustituido en gran medida ASV como la Biblia usa más por los testigos. [4] Aunque ahora prefiriendo los Territorios del Noroeste, los testigos de Jehová 'publicaciones con frecuencia citan otras traducciones, incluyendo ASV.

Bases de Biblias Filipinas [ editar ]

Debido a su popularidad en la American Standard Version en los primeros años del siglo 20, esta ha sido la base de la Sociedad Bíblica de Filipinas en la traducción de las primeras ediciones de la Biblia en las distintas lenguas filipinas . Ahora, un dominio público, " Ang Biblia '(títulos para el tagalo , cebuano , hiligaynon y Waray ), 'Ti Biblia' (el ilocano título), y 'Say Biblia' (el Pangasinan título) utiliza la ASV como su base. Esto es muy evidente por el uso del nombre Jehová en lugar de la más comúnmente aceptada Jehová en las traducciones posteriores.

Véase también [ editar ]

La Biblia en Inglés

Inglés Antiguo (pre-1066) Inglés Medio (1066-1500)

Inglés moderno temprano (1500-1800)

Page 6: American Standard Version Wiki

Cristiano Moderno (1800-) Judía moderna (1853-)

Varios

V T E

Versión Revisada Logos Bible Study Internacional Nueva Versión Internacional La Santa Biblia Reina Inglés

Referencias [ editar ]

En esta sección se incluye una lista de referencias , pero sus fuentes no están claras, ya que tiene suficientes citas en línea . Por favor, ayuda a mejorar este artículo mediante la introducción de las citas más precisas. (marzo de 2009)

Metzger, Bruce M. La Biblia en la traducción. . pp 101-103. Grand Rapids: Panadero. Capoccia, Tony. Elegir una Biblia en http://www.biblebb.com/files/NEWBIBLE.TXT Brindle, Brian. La Biblia de los Testigos de Jehová, antes y ahora en la Wayback

Machine (archivado 18 de agosto 2004)

1. ^ http://stores.gospellightbooks.com/peoples-nueva-testimonio-con-notes/2. ^ "Prefacio" , ASV (American ed.), Christian Classics Ethereal Library . Se especula que

debido a esto, los testigos de Jehová nombre-dogma fue creado por Joseph Franklin Rutherford alrededor de este tiempo.

3. ^ "¿Por qué una nueva traducción fue comisionado", Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras .

4. ^ "Impresión y propia Sagrada Palabra de Dios de Reparto", los Testigos de Jehová - Proclamadores del Reino de Dios, la Watch Tower, 1993, p. 607 .

Enlaces externos [ editar ]

Wikisource tiene texto

original relacionado con

este artículo:

Biblia (de las Américas)

Al Maxey en el ASV Bible Gateway El texto de la ASV en línea Un libre de errores, con el formato, y el texto de búsqueda de la ASV para e-

Sword Versión Estándar Americana en DMOZ