12
NR. 5 7. ÅRGANG 2018 / NO. 5 7. VOLUME 2018 “HER ER ÅRETS MEST KREATIVE EVENTS” ”THESE ARE THIS YEAR’S MOST CREATIVE EVENTS”

“HER ER ÅRETS MEST KREATIVE EVENTS” ”THESE ARE THIS … · 2020. 3. 25. · corporate events. Below are a few words about some of this year’s most creative events: ”We

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: “HER ER ÅRETS MEST KREATIVE EVENTS” ”THESE ARE THIS … · 2020. 3. 25. · corporate events. Below are a few words about some of this year’s most creative events: ”We

NR. 5 7. ÅRGANG 2018 / NO. 5 7. VOLUME 2018

“HER ER ÅRETS MEST KREATIVE EVENTS”

”THESE ARE THIS YEAR’S MOST CREATIVE EVENTS”

Page 2: “HER ER ÅRETS MEST KREATIVE EVENTS” ”THESE ARE THIS … · 2020. 3. 25. · corporate events. Below are a few words about some of this year’s most creative events: ”We

Af køkkenchef Rasmus Møller Nielsen

SALT byder efteråret velkommen med retter, som har lidt mere dybde og varme. Det er retter baseret på råvarer, som netop nu i sensommeren og det tidlige efterår, bug-ner på torvet. Det første vildt, skovens svampe, nødder, æbler, pærer, kål og kraftige rodfrugter.

Sensommeren er syltetid i SALT, hvilket jo netop giver os mulighed for at forlænge sæsonerne og skabe den rette balance med syre og sødme til maden. Kirsebær, grønne tomater, drueagurker, beder og asier – alle bliver vigtige ingredienser i månederne, der følger. Asierne sylter vi i en klassisk eddikelage med krondild, og hen over ugerne bruger vi dem på mange måder. Som syrligt fyld i en sauce eller som et frisk krydderi til både kød- og fiskeretter.

Velkommen i SALT!

By Head Chef Rasmus Møller Nielsen

Autumn is the season when the SALT restaurant bids you welcome to the enjoyment of dishes that offer more substance and warmth than the summer’s lighter dishes. Dishes that take off from the produce that typifies the late summer and early autumn months – the early season game, fungi from the forests, nuts, apples, pears, cabbages and root crops.

Late summer is traditionally the season during which the SALT restaurant takes care of preserving and pickling – which allows us to “lengthen” the seasons, to create dishes with the right balance of sweet and sour. Cherries, green tomatoes, gherkins, beet and pickled cucumber – they all play an important part in the early autumn months. We pickle our cucumbers in a classic vinegar brine with dill and use them in a variety of combinations – to add a sour touch to a sauce or as a spice to enliven some meat and fish dishes.

Bon appetit in the SALT restaurant!

2

Page 3: “HER ER ÅRETS MEST KREATIVE EVENTS” ”THESE ARE THIS … · 2020. 3. 25. · corporate events. Below are a few words about some of this year’s most creative events: ”We

Fra den 21. november og resten af julemåneden serverer vi til frokost vores store julebord. Vi har nøje udvalgt alle vores egne livretter og favoritter - et julebord, hvor tradition og fornyelse mødes i et SALT udtryk. For at gøre oplevelsen komplet tilbyder vi et bredt udvalg af akvavit og øl fra mindre bryghuse.

Vores bud på julens frokosttraditioner serverer vi som små anretninger og deleretter ved bordet.

Om aftenen serverer vi en julemenu, som også får dig i den helt rigtige julestemning. Find menuerne på salt.dk

Starting on November 21st and right through to Christ-mas, for lunch we will be serving from our bounteous Christmas buffet. We have carefully selected our favour-ite dishes - an Eldorado where tradition and innovation meet, reflecting the values of the SALT restaurant. To complement the fine food, we will be offering a wide selection of aquavit and beer from small breweries.

We will serve our interpretation of Christmas lunch traditions at your table, as small individual dishes or as dishes to share.

During the evenings, we will be serving a Christmas dinner menu that will undoubtedly put you in the per-fect Christmas frame of mind. You will find the menus at salt.dk

NR. 5 7. ÅRGANG 2018 / NO. 5 7. VOLUME 2018

3

Page 4: “HER ER ÅRETS MEST KREATIVE EVENTS” ”THESE ARE THIS … · 2020. 3. 25. · corporate events. Below are a few words about some of this year’s most creative events: ”We

Selv når træerne i byens mange parker og haver skifter farve, og luften bliver køligere og friskere, har Køben-havn masser at byde på. I løbet af sensommeren og om efteråret er der masser af aktiviteter hos byens attrak-tioner, og trænger du til lidt selvforkælelse, kan byen selvfølgelig også tilbyde det.

Vi har lavet en guide med vores bud på 48 timer i Køben-havn med nogle af byens indendørsattraktioner.

DAG 1Inde i Botanisk Have ligger der, ud over de fire haver, Palmehuset, der består af fem huse. Temperaturen varierer alt efter, hvor man er i Palmehuset, men du vil hele tiden have den opfattelse, at du ikke er i Danmark på grund af den høje temperatur og luftfugtighed. Et dejligt sted at søge hen, hvis vejret ikke byder til at være udenfor.

Hvis du har brug for en dag inden for, kan Cinemateket virkelig anbefales. Kryb ind i mørket og oplev anderledes film, du ellers ikke ville have set i biografen. På Cinema-teket har du mulighed for at opleve historiske- og kultu-relle film fra både Danmark og udlandet. Cinemateket har åbent alle dage fra morgen til aften på nær mandag, hvor der er lukket.

Cisternerne på Frederiksberg Under Søndermarkens grønne græs på Frederiksberg gemmer sig enorme underjordiske rum, hvor dagslyset ikke trænger ind. Cisterne er Danmarks eneste dryp-stenshule og er en speciel oplevelse. Engang var de gamle cisterner fyldt med 16 millioner liter drikkevand, men nu er vandet væk og er i stedet blevet erstattet af kunstudstillinger og forskellige arrangementer og events, der alle tager udgangspunkt i stedets arkitektur og helt særlige klima.

DAG 2En afslappende og varm oplevelse finder du på Østerbro. Her ligger Øbro Hallen, udover at det er en svømmehal, er det også et kurbad. Her kan du komme i finsk sauna, infrarød sauna, dampbad, spabassin (38⁰), caldarium, fodterapibad, lysrum/lysterapi og varmtvandsbassin. For at få adgang til kurbadet, skal man være minimum 15 år.

Efter en rolig start på dagen går turen videre til Den Frie Udstillingsbygning – også på Østerbro. Den Frie Udstillingsbygning er en sammenslutning af kunstnere med samtidskunst. Der er ca. 10 udstillinger om året, og du kan opleve både danske og udenlandske kunstnere.

Cinemateket(Photo: Jørgen True)

Cisternerne(Photo: Johan Rosenmunthe)

4

Page 5: “HER ER ÅRETS MEST KREATIVE EVENTS” ”THESE ARE THIS … · 2020. 3. 25. · corporate events. Below are a few words about some of this year’s most creative events: ”We

Even when the trees in the city’s many parks and gardens change color and the air becomes colder and fresher, Copenhagen has a lot to offer. During the late summer and fall, there is a lot of activities at the city’s attractions, and if you need to treat yourself, the city can offer that too.

We have made a guide with our take on 48 hours in Copenhagen with some of the city’s indoor activities.

DAY 1In Copenhagen Botanical Garden there is, beyond the four gardens, The Palm House, that consists of five hous-es. The temperature varies depending on when one is in The Palm House, but it will always feel as though you are not in Denmark due to the high temperature and humid-ity. A wonderful place to be if the weather isn’t ideal for being outside.

If you need a day inside, The Cinematheque is highly recommended. Crawl into the darkness and experience different movies than you would see in cinemas. At the Cinematheque, you can experience historical and cultural movies from both Denmark and abroad. The Cinematheque is open all days from morning to evening except on Mondays where it’s closed.

Cisternerne in Frederiksberg Under the green grass of Søndermark in Frederiksberg, huge underground spaces hide where daylight does not penetrate. The cistern is Denmark’s only dripping stone cave and is a special experience. Once upon a time, the old cisterns were filled with 16 million liters of drink-ing water, but now the water has disappeared and has instead been replaced by art exhibitions and various events—all based on the architecture and the unique climate.

DAY 2A relaxing and warm experience can be found in Øster-bro; The Øbro Hall. Here, you can visit the Finnish sauna, infrared sauna, steam bath, spa pool (38⁰), caldarium, foot therapy, lightroom/light therapy and hot water pool. To access the spa, you must be at least 15 years old.

After a quiet start, the trip continues to the Den Frie Udstilling (“The Free Exhibition”) – also in Østerbro. The Free Exhibition is an association of contemporary artists. There’s about 10 exhibitions a year, and you can experi-ence both Danish and foreign artists.

Palmehuset(Photo: Daniel Rasmussen)

NR. 5 7. ÅRGANG 2018 / NO. 5 7. VOLUME 2018

5

Page 6: “HER ER ÅRETS MEST KREATIVE EVENTS” ”THESE ARE THIS … · 2020. 3. 25. · corporate events. Below are a few words about some of this year’s most creative events: ”We

KREATIVITET OG FLEKSIBILITET ER NØGLEORDENEAdmiral Hotels eventteam, Ellen, Trine, Julius og Chandra har sammen-lagt 100 års erfaring med at planlægge og koordinere fester, events, møder, konferencer og middage. Her fortæller møde- og eventsalgschef Julius Ras-mussen om et par af årets mest kreati-ve events, som teamet har planlagt:

”Vi har haft rigtigt mange spændende arrangementer. Et af de mere specielle i år var, da Den Kongelige Livgarde fejrede deres 360 års jubilæumsmid-dag, hvor Dronning Margrethe deltog. Hele dagen og aften lå Kongeskibet Dannebrog smukt til kaj foran hotel-let,” fortæller Julius.

Kreativitet og fleksibilitet er nøgleord for eventteamet, hvor flere af hotel-lets afdelinger smelter sammen for at give gæsten en unik oplevelse:

”I forbindelse med et internationalt top-møde hos vores nabo, Skuespilhuset,

var en række toppolitikere, herunder Joe Biden, samlet til kommisionsmøde hos os, inden det store topmøde. Her var der virkelig fokus på detaljen, idet vores gæster ønskede en helt særlig mødeindretning bl.a. med eget med-bragt gulvtæppe. Hele arrangementet krævede netop stor fleksibilitet og krea-tivitet af hele huset,” afslutter Julius.

SKAL VI HOLDE DIT NÆSTE ARRANGEMENT?Hvad enten det er stort eller småt, står vores eventteam for et højt service-niveau med sans for detaljen, imøde-kommenhed, nærvær og ikke mindst fleksibilitet. Med de mange års erfaring inden for eventplanlægning ved de nemlig godt, hvad der skal til for, at alle gæster får en god oplevelse og føler sig trygge.

Skal du til at planlægge et event, møde, en netværksmiddag eller fest, sidder vores eventteam klar på [email protected]

The Event Team at the Copenhagen Admiral Hotel - Ellen, Trine, Julius and Chandra – together have more than 100 years’ experience of plan-ning and coordinating events, dinner parties, meetings, conferences and corporate events. Below are a few words about some of this year’s most creative events: ”We have arranged many exciting events. One of the special events this year was when the Royal Life Guards celebrated their 360-year anniversary dinner where The Queen of Denmark, Margrethe II, participated. All day and night, Her Danish Majesty’s Yacht Dannebrog was docked in front of the hotel,” says Julius Rasmussen, Confer-ence and Event Sales Manager.

Creativity and flexibility are key words, where several of the hotel’s departments are working together in order to give the guest an unique experience:

“In connection with a summit ar-ranged by Rasmussen Global at our neighbours, The Royal Danish Playhouse, there was an array of top politicians, inter alia Joe Biden, were gathered for a commission meeting at The Admiral prior to the summit. Here, the focus on detail was immense, as our guests wanted a very particular meeting arrangement, inter alia with their own carpet. The entire meeting required great flexibility and creativity from the entire hotel”, Julius says.

WANT US TO ARRANGE YOUR NEXT EVENT?Irrespective of whether an event is big or small, our team of Event Planners repre-sent a very high service level combined with an eye for detail, cooperation, presence and flexibility.

The team’s collective experience puts each member in a strong position to know precisely what is required to ensure that the guests enjoy a first class experience and that the client is comfortable.

If events, conferences, meetings, networking dinners or parties are your responsibility, our Event Team is ready to help you at [email protected]

6

Page 7: “HER ER ÅRETS MEST KREATIVE EVENTS” ”THESE ARE THIS … · 2020. 3. 25. · corporate events. Below are a few words about some of this year’s most creative events: ”We

SNOWBALL 2018

Kontakt vores eventteam på [email protected] eller på 3374 1414 og få julefrokosten i kalenderen med det samme.

I historiske omgivelser og med en beliggen-hed lige ved vandet - midt i byen - danner Admiral Hotel den perfekte ramme for årets julefrokost. Igen i år sørger SALT køkken for en overdå-dig julebuffet, som er sammensat af en lang række af køkkenets egne hjemmelavede favoritter – klassisk og med fornyelse. Vi sørger også for fantastisk livemusik og DJ, som spiller op til dans, og vi garanterer god stemning og højt humør. Så du kan roligt læne dig tilbage og nyde den festlige aften i selskab med dine kolleger.

JULEBUFFETGammeldags modnet karrysild | æble | æg | karseMarineret julesild | kapers | orangesyltede rødløgHjemmegravad laks | kål | peberrod | sød sennepSalat af varmrøget laks | syltet kartoffel creme fraiche | estragonHåndpillede rejer | hakket æg | mayonnaise syltet agurkPandestegt rødspættefilet | hjemmerørt remouladeSALTs andepaté | bagt græskar | valnød | tyttebærSylte af gris | gul bede | sennepskorn | timianLun leverpostej | stegte svampe | baconGråstenhane i tartelet | veloute | syltede hvide aspargesKrydret rullesteg af gris | allehånde | sveske sønderjysk vridkålStegt andebryst | Lucas’ syltede rødkålUdvalgte oste | kompot af kvæde og honningTørret frugt | varme krydderier | sirup æblebrændevinMørk chokoladeganache | mandelbund | cassis solsikkekaramelRis á l’amande | kirsebærsauce

SNOWBALL INKLUDERERLækker velkomstdrink | SALTs store julebuffet

Øl, vin & vand | Kaffe & te | BarDans til livemusik og DJ til kl. 03.00

Kr. 1.225 pr. person(inkl. øl, vand og vin indtil kl. 01.00)

Alle oplyste priser er inkl. moms

ÅRETS SNOWBALL AFHOLDES

Fredag d. 16/11 Fredag d. 23/11 Fredag d. 30/11 Lørdag d. 1/12 Fredag d. 7/12 (udsolgt) Lørdag d. 8/12 Fredag d. 14/12 Lørdag d. 15/12

Velkomstdrink serveres kl. 18.30Julebuffeten serveres kl. 19.00

Kr. 1.225 pr. personØnskes overnatning i forbindelse med Snowball kan dette bookes direkte på

admiralhotel.dk

NR. 5 7. ÅRGANG 2018 / NO. 5 7. VOLUME 2018

7

Page 8: “HER ER ÅRETS MEST KREATIVE EVENTS” ”THESE ARE THIS … · 2020. 3. 25. · corporate events. Below are a few words about some of this year’s most creative events: ”We

Golden Days(Photo: Golden Days)

Hold dig opdateret på admiralhotel.dk/events-i-koebenhavn

Hvad enten du har lyst til at gå på museer, shoppe eller gå rundt i de smukke gader, har København det hele.Få inspiration til aktiviteter og arrangementer under dit ophold her.

SEPTEMBER7/9: Friday Morning Yoga på Ofelia Plads8/9 - 23/9: Golden Days Festival9/9: Søndagsyoga på Ofelia Plads14/9: Friday Morning Yoga på Ofelia Plads16/9: Søndagsyoga på Ofelia Plads16/9: Københavns HalvmaratonIndtil 16/9: Sandskulptur Festival21/9: Friday Morning Yoga på Ofelia Plads23/9: Søndagsyoga på Ofelia Plads27/9 - 10/10: CPH PIX og Buster Film Festival27/9 - 19/5-2019: Eventyrdronningen: Særudstilling på Beletagen i Christian VIII’s Palæ på Amalienborg28/9: Friday Morning Yoga på Ofelia Plads30/9: Søndagsyoga på Ofelia Plads

OKTOBER12/10: Kulturnatten12/10 - 28/10: Efterårsferie i København med masser af aktiviteter og events12/10 - 4/11: Halloween i Tivoli26/10 - 4/11: MIX COPENHAGEN LGBTQ Film Festival

NOVEMBER2/11: J-Dag - Lancering af Tuborg’s juleøl4/11: Hubertusjagt i Dyrehaven9/11-23/12: Julemarked i Nyhavn16/11 - 22/12: Julemarked på Kongens Nytorv16/11 - 22/12: Julemarked på Højbro Plads17/11 - 31/12: Jul i Tivoli30/11 - 2/12: Julemarked på Kronborg SlotIndtil 30/11: Udstilling IN IS THE ONLY WAY OUT i Cisterne, Frederiksberg

8

Page 9: “HER ER ÅRETS MEST KREATIVE EVENTS” ”THESE ARE THIS … · 2020. 3. 25. · corporate events. Below are a few words about some of this year’s most creative events: ”We

Kulturnatten / Culture Night(Photo: Christian Alsing)

Read more at admiralhotel.dk/en/events-i-koebenhavn

Whether you fancy going to museums, go shopping or walk the beautiful streets - Copenhagen has it all.Get inspiration for activities and events during your stay here.

SEPTEMBER7th: Friday Morning Yoga at Ofelia Plads8th - 23rd: Golden Days Festival9th: Sunday Yoga at Ofelia Plads14th: Friday Morning Yoga at Ofelia Plads16th: Sunday Yoga at Ofelia Plads16th: Copenhagen Half MarathonUntil 16th of September: Sand Sculpture Festival21st: Friday Morning Yoga at Ofelia Plads23rd: Sunday Yoga at Ofelia Plads27th September - 10th of October: CPH PIX and Buster Film Festival27th September - 19th of May 2019: Special exhibition on the piano nobile in Christian VIII’s Palace at Amalienborg28th: Friday Morning Yoga at Ofelia Plads30th: Sunday Yoga at Ofelia Plads

OCTOBER12th: Culture Night12th - 28th: Autumn holiday in Copenhagen with lots of events and activities around the city12th - 4th of November: Halloween in Tivoli26th - 4th of November: MIX COPENHAGEN LGBTQ Film Festival

NOVEMBER2nd: J-day - the annual launch of Tuborg’s Christmas beer4th: Hubertus Hunt in in the Deer Park, Klampenborg9th - 23th of December: Christmas market in Nyhavn16th - 22nd of December: Christmas market at Kongens Nytorv16th - 22nd of December: Christmas market at Højbro Plads17th - 31st of December: Christmas in Tivoli30th - 2nd of December: Christmas market at Kronbord CastleUntil 30th of November: Udstilling IN IS THE ONLY WAY OUT i Cisterne, Frederiksberg

NR. 5 7. ÅRGANG 2018 / NO. 5 7. VOLUME 2018

9

Page 10: “HER ER ÅRETS MEST KREATIVE EVENTS” ”THESE ARE THIS … · 2020. 3. 25. · corporate events. Below are a few words about some of this year’s most creative events: ”We

Få af Københavns gamle bygninger er så velbevarede som pakhuset, hvor Admiral Hotel og SALT ligger i dag. Hotellet summer af historiens vingesus.

Helt tilbage i 1787 blev pakhuset opført som korntørringsmagasin for handelsfirmaet Pingel, Meyer, Prætorius & Co. og står i dag med sin arkitektoniske skønhed, som et vidnesbyrd om 1780’ernes rige han-delsperiode. Pakhuset kunne rumme 30.000 tønder korn, og en korntør-ringsovn blev installeret for kongelig regning.

Pakhuset fungerede som havnens bankende hjerte og et uundværligt knudepunkt for skibstrafikken til re-sten af Danmark og den vide verden.

KONGER OG KRIGApropos kongeriget, var det i 1794 at Christiansborg brændte ned til grun-den, og kongefamilien blev hjemløse. Heldigvis havde fire rige adelsfamili-er ladet den berømte arkitekt Nicolai Eigtved tegne fire palæer i bedste ro-kokostil omkring en ottekantet plads på den anden side af Toldbodgade tæt på pakhuset. Paladset blev kendt som Amalienborg og ligger stadig få minutters gang fra Admiral Hotel.

Bygningen har i århundreder været brændpunkt for historiske begiven-heder i byen – ikke mindst Slaget på Rheden i 1801 og englændernes bombardement af byen i 1807, der bogstaveligt talt foregik lige uden for døren.

Very few of Copenhagen’s old buil-dings are as well preserved as the old granary, which today houses the Copenhagen Admiral Hotel and SALT restaurant and bar. The hotel positi-vely oozes history.

Built in 1787, the warehouse was constructed as a granary with grain drying facilities for the trading com-pany Pingel, Meyer, Prætorius & Co. Its imposing architectonic presence still bears witness to the golden age of trade in the 1780s. Back in the day the granary could hold up to 30,000 barrels of grain, all dried in the dry-

ing oven installed by royal commis-sion. The granary was the bustling harbour’s heart, vital for the shipping trade to the Danish provinces and the world at large.

KINGS AND WARSAs far as monarchical history goes, in 1794, Christiansborg Palace was razed to the ground and the Royal Family was homeless. By lucky coincidence, four noble families had commissioned the renowned archite-ct, Nicolai Egtved, to draw up plans for four imposing mansions to be

placed around an octagonal plaza, just on the other side of Toldbodgade from the granary. The Royal Family obtained the rights to these mansi-ons and they eventually became the Amalienborg Palace we know today, just a few steps from the Copenhagen Admiral Hotel.

For almost two and a half centu-ries, our building has been in the midst of historic events, not least in conjunction with the 1801 Battle of Copenhagen and the later 1807 Battle of Copenhagen, both of which took place virtually on our doorstep!

CopenhagenAdmiral Hotel

Ofelia Plads

10

Page 11: “HER ER ÅRETS MEST KREATIVE EVENTS” ”THESE ARE THIS … · 2020. 3. 25. · corporate events. Below are a few words about some of this year’s most creative events: ”We

2 MINUTTERS GANG FRA HOTELLET:

Amalienborg Slot, hvor dronningen og prinsgemalen bor, er bygget i 1700-tallet og anses for et af de største værker i den danske rokokoarkitektur.

Hver dag klokken 11.30, når dronningen er hjemme, marcherer Den Kongelige Livgarde fra Rosenborg Slot igennem byen til Amali-enborg. Der er vagtskifte klokken 12.00 på Amalienborg Slotsplads. Vores reception er behjælpelig med, hvor i byen garderne kan ses.

Ofelia Plads er Københavns nye bylivsplads, der danner ramme for et væld af kulturar-rangementer hele året. Under Ofelia Plads findes et underjordisk parkeringsanlæg, mens der på selve pladsen er en række pavilloner med hyggelige caféer samt scener til underholdning.

5 MINUTTERS GANG FRA HOTELLET:

Nyhavn – er en malerisk brostensbelagt gade langs kanalen med de karakteristiske smalle byhuse, hyggelige caféer og restau-ranter. Folk samles her hele året for at nyde udsigten til den smukke havn.

10 MINUTTERS GANG FRA HOTELLET:

For enden af Nyhavn ligger Kongens Nytorv og Strøget, som løber hele vejen til Rådhuspladsen og Tivoli. Strøget er Europas længste gågade. Her finder du butikker side om side samt de tre storma-gasiner Magasin du Nord, Illum og Illums Bolighus. Vi beder vores gæster om at være opmærksomme på lommetyve på Strøget.

15 MINUTTERS GANG FRA HOTELLET:

Christiansborg er Danmarks regeringsbyg-ning, der blandt andet tilbyder rundvisning i de kongelige repræsentationslokaler, ridder-salen med de kongelige gobeliner samt de kongelige stalde.

Gefionspringvandet, officielt kaldet Gefion, der med sine okser pløjer Sjælland ud af Sverige, er Københavns største monument.

Den Lille Havfrue – en af Danmarks største attraktioner fra 1913 – sidder på Langelinie og skal illustrere figuren i H.C. Andersens eventyr af samme navn.

2 MINUTES’ WALK FROM THE HOTEL:

Amalienborg Palace, the home of The Queen and The Prince Consort, is another immediate neighbour of the hotel – built in the 18th century, it is considered as one of the most important works of rococo archi-tecture in Denmark.

When The Queen is home, The Royal Life Guards has a daily Changing of the Guards at Amalienborg Palace at twelve o’clock. During the changing they also march through the city. Please ask in our reception to know where and when to see them.

Ofelia Plads is Copenhagen’s newest breathing space – a square or plaza that will be the setting for a wide range of cultural events throughout the year. Beneath Ofelia Plads there is a subterranean parking facility and, in the square, there is a number of pavilions with cafés facilities for entertain-ment.

5 MINUTES’ WALK FROM THE HOTEL:

Nyhavn – is the picturesque, cobble-stoned street with its characteristic, colourful town houses, charming cafés and restaurants that line the canal. Copenhageners and visitors gather here all year round and enjoy the view of the harbour.

10 MINUTES’ WALK FROM THE HOTEL:

Kongens Nytorv is located at the inner end of Nyhavn and Strøget, which is the longest pedestrian street in Europe, stretches all the way to City Hall Square and Tivoli Gardens. Lined on either side with shops, it is here that you will also find the large department stores, Magasin du Nord, Illum and Illums Bolighus. To our guests: please beware of pickpockets in the pedestrian shopping areas.

15 MINUTES’ WALK FROM THE HOTEL:

The Christiansborg Palace is Denmark’s seat of government. There are daily conduct-ed tours of the Royal Reception Rooms and the Great Hall with the Queen’s tapestries and, at weekends, there are conducted tours of the Royal Stables.

Gefionspringvandet, named after the goddess Gefion, who with her oxen plows Zealand out of Sweden, is the biggest monu-ment in Copenhagen.

The Little Mermaid – one of Denmark’s most famous and popular attractions from 1913 – is located at Langelinie and depicts the character from Hans Christian Anders-en’s fairytale of the same name.

Amalienborg Slot (Photo: Klaus Bentzen)

Nyhavn (Photo: Jacob Schjørring & Simon Lau)

Ofelia Plads

Christiansborg (Photo: Cees van Roeden)

Gefionspringvandet (Photo: Christian Alsing)

NR. 5 7. ÅRGANG 2018 / NO. 5 7. VOLUME 2018

11

Page 12: “HER ER ÅRETS MEST KREATIVE EVENTS” ”THESE ARE THIS … · 2020. 3. 25. · corporate events. Below are a few words about some of this year’s most creative events: ”We

BUSINESS CENTERVed siden af receptionen findes der 3 PC’ere inkl. printer til fri afbenyttelse.

EKSTRA SERVICEPå skrivebordet findes en liste med ekstra service, som kan bestilles uden beregning.

INTERNETDer er gratis Wi-Fi på hele hotellet.

CYKELUDLEJNINGCykler udlejes i receptionen.

FITNESSHotellet har særaftale med et fitness- center i Adelgade. Adgangs-kort kan købes i receptionen.

LØBERUTERI holder ved skrivebord findes kort med forslag til 3 løberuter langs havnefronten.

RENS OG VASKVi tilbyder rens og vask. Kontakt venligst receptionen.

ROOMSERVICEVi tilbyder 24 timers roomservice.Menuen findes på sofabordet på værelset.

SALT BARI SALT bar shaker vores bartendere elegante cock-tails. Du kan også få lette måltider i baren.

SALT RESTAURANTI SALT er alt godt fra havet råvarer, som fylder godt i vores køkken henover sommeren.

Morgenbuffet hverdage kl. 6.30 - 10.00,weekend og helligdage kl. 7.00 - 10.30.

Frokost kl. 12.00 - 16.00

Middag kl. 17.00 - 23.00(køkkenet lukker kl. 22.00)

SALT CAFÉSALT café ligger direkte på havnepromenaden med udsigt til Operaen og Ofelia Plads.

Åbningstider i SALT café

15. juni - 9. september:Åbent alle dage kl. 10.00 - 22.45

10. - 30. september:Åbent alle dage kl. 10.00 - 18.00

COPENHAGEN CARDCopenhagen Card sælges i receptionen og giver adgang til museer, seværdigheder og offentlig transport.

AUTOMATVed udgangen til havnepromenaden findesautomat med slik, toiletartikler, cigaretter mv.

SHOPDansk design, produkter fra Tromborg, gavekort og andre gaveartikler kan købes i receptionen.

WELLNESSVi tilbyder ”privat wellness” med sauna og dampbad. Derudover er der mulighed for at bestille massage og andre behandlinger. Kontakt venligst receptionen.

MØDER OG MIDDAGEVi tilbyder 11 unikke møde- og banketlokaler med plads til op til 350 personer.

TEAMBUILDING TIL SØSStyrk samarbejdet og kommunikationen.Venligst kontakt [email protected] for mere information

PÅ VÆGGEN VED SKRIVEBORDET FINDER DU:• Brevpapir og kuvert• Serviceinformation A-Z• Kort med løberuter• Miljøinformation• Skema til gæstekommentarer

BUSINESS CENTERThree computers with printers which are free of charge are located next to the reception desk.

EKSTRA SERVICEPlease see the list with complimentary extra services on the desk.

INTERNETComplimentary Wi-Fi is available throughout the hotel.

BIKE RENTALBicycles can be rented at the reception desk.

FITNESSThe hotel has a special agreement with a fitness centre in Adelgade. Admission tickets can be purchased at the reception desk.

RUNNINGA map with three suggested routes for running/jogging is placed in the stand by the desk.

VALET AND LAUNDRYWe offer a valet and laundry service please contact the reception.

ROOM SERVICEWe offer 24 hours room service. The menu can be found on the coffee table in the room.

SALT BARIn the SALT bar, our bartenders shake elegant cocktails. You can also or-der light meals in the bar.

SALT RESTAURANTIn SALT, the wonderful and varied catches from the seas around us character-ise our cuisine through the summer.

The breakfast buffet is available on week-days from 06:30 until 10:00, on weekends and holidays from 07:00 - 10:30Lunch is served 12:00 - 16:00Dinner is served 17:00 - 23:00(the kitchen closes at 22:00)

SALT CAFÉThe SALT café on the harbor promenade has a beautiful view to the Opera and Ofelia Plads.

Opening hours in the SALT café:

June 15th - September 9th: Daily, 10:00 hrs - 22:45 hrs. September 10th - 30th: Daily, 10:00 hrs - 18:00 hrs.

COPENHAGEN CARDThe Copenhagen Card, which entitles the bearer admission to museums and attractions as well as the use of public transportation, is sold at the reception desk.

VENDING MACHINESThere are vending machines with sweets,toiletries, cigarettes etc. by the exit to theharbour promenade.

SHOPAt the reception you can buy Danish design, products from Tromborg, gift vouchers and other treats to bring back home from your journey.

WELLNESSWe offer ”private wellness” with sauna and steam bath. In addition, it is also possible to book massage and other therapies. Please contact the reception.

MEETINGS AND DINNERSWe can offer 11 unique meeting and banquet rooms with a capacity for up to 350 persons.

TEAMBUILDING AT SEAStrengthen the co-operation and the com-munication will be improved. Please contact [email protected] for more information.

ON THE WALL AT THE DESK YOU WILL FIND:• Stationary• The A-Z Service Information• A map witj running/jogging routes• Environmental information• A questionnaire for guest comments