10
N APOLI – Il Gruppo Grimaldi è al tre- dicesimo posto nella lista delle società con la migliore reputazione in Italia e addirittura al quinto posto nella classifica delle imprese più etiche del nostro Paese. L’azienda napoletana ha rag- giunto il punteggio di 74,4 su 100 nell’ambito dell’indagine “Reputation Pulse 2011”, la più importante ed estesa ricerca a livello nazionale sulla reputazione delle aziende e sui fattori che la influenzano. Realizzata dal Reputation Institute, prin- cipale realtà a livello mon- diale su temi di corporate branding e reputation ma- nagement, in collaborazione con Doxa, la ricerca è stata condotta tra le prime 100 aziende elencate nel rappor- to annuale 2010 di Mediobanca sulle “Prin- cipali societa ̀ Italiane”. Ammirazione, stima, perce- zioni positive o negative, fiducia, sono gli elementi alla base del sondaggio on-line condotto tra gennaio e marzo ANNO 49° — N° 4 — APRILE 2011 Una copia 0,51 — iSSn0393/9952 S hanGhai Entra in acqua la M/N ‘ Bottiglieri Giorgio Avino” pag. 6 n apoli All’Interporto campano il “Polo” logistico dello zucchero per il Centro-Sud Italia pag. 8 G enova +10%: crescono gli ospiti a bordo delle navi Costa Crociere a Pasqua 2011 pag. 4 www.informatorenavale.it Sped. in A. P. - 45% - art. 2 comma 20/B, Legge 662/96 - Filiale di Napoli Imprimé a Taxe Reduite - Taxe Percue - Tassa Riscossa - Napoli Italy Il Gruppo Grimaldi nella top 20 delle aziende italiane con la miglior reputazione aziendale Il consigliere di Assologistica Carlo Mearelli presidente IFWLA Dopo un paio di settimane da Fukushima, mentre cinesi spaventati facevano man bassa di sale credendo erroneamente che lo iodio potesse proteggerli dall’avvelenamento radioattivo, Hong Kong individuava solerte- mente a 5 Km a Sud dell’isola di Lamma lo spazio acqueo dove posizionare le navi da accertare o in quarantena (perchè partite da zone entro gli 80 Km da Fukushima), dopo la richiesta di visita sanitaria a bordo ad un ospedale locale dei 27 membri equipaggio della Moliere di CMA CGM, in panico per aver scalato Yokohama proprio il giorno del disastro. Diverso esito invece per la MOL Presence, trattenuta a Xiamen per un livello eccessivo di radioat- tività; mentre un’altra portacontainer, proveniente da Tokyo e pas- sata a 124 km di distanza dalla Prefettura di Fukushima, veniva respinta per un livello appena percettibile di contaminazione del ponte principale e di contenitori. La risposta generale delle com- pagnie internazionali e di alcuni governi è stata di assoluta preven- zione al rischio anche minimo di esposizione. Le scelte fatte sono state dall’evitare Tokyo Bay (cioè i porti di Tokyo e Yokohama) alla raccomandazione del governo tedesco di ormeggiare le navi ad una distanza di almeno 100 km (62 miglia) da Fukushima. La preoccupazione motivata della contaminazione ha generato nello shipping internazionale congestionamenti, cambi di rotta e nei casi peggiori detenzioni, ma ha anche scongiurato il pericolo di una crisi economica del settore, alla luce di quanto sottolineato in una nota Reuters, sulla assenza di copertura assicurativa dei trat- tamenti sanitari degli equipaggi contaminati e di contenitori e carichi contaminati. Un nervo scoperto che genera ulteriore isola- mento commerciale a chi già è nel dramma come la popolazione giapponese. A Long Beach i lavoratori portuali hanno chiesto ed ottenuto con- trolli manuali della Guard Coast a bordo delle navi prima che siano troppo vicine al porto. D’altra parte, la Cina ha rilevato livelli di radioattività superiori alla soglia consentita sulle proprie navi in navigazione ad 80 miglia dall’area di Fukushima. Si è aperto, dunque, un problema che non riguarda solo le impor- tazioni dal Giappone (alimenti, auto, ecc.), che tra l’altro in Europa sono piuttosto modeste (nel 2010 circa 527.000 Teu sui 13,5 milioni complessivi di Asia-UE), ma anche mezzi, carichi e persone che semplicemente attraversano le zone contaminate. La prevenzione è certamente l’unica risposta possibile, che i porti europei hanno approcciato applicando il codice di sicurezza internazionale introdotto per navi e porti dopo l’attacco alle torri gemelle, che prevede la lista degli ultimi 10 porti scalati dalla nave, oltre ai con- trolli detector. Dall’11 marzo solo agli inizi di aprile è giunta in Europa, a Felixstowe, la prima nave dal Giappone, la Carsten Maersk, che dopo accurata ispezione è risultata nella norma. I controlli a bordo sono particolarmente scrupolosi su quelle parti che più probabil- mente possono essere toccate dalle persone durante le operazioni portuali, per prevenire soprattutto la contaminazione via assorbi- mento di pelle o lingua di particelle radioattive. Sui prodotti alimentari provenienti dal Giappone la Francia ha optato per il 100% dei controlli (l’EU ne raccomanda il 20%), men- tre il porto di Rotterdam nei 5 giorni prima di Pasqua ha ispezion- ato 4 portacontainer e 1 con-ro partite dal Giappone dopo il 14 marzo (risultate tutte nella norma) e, nonostante la consapevolez- za che il rischio di contaminazione radioattiva resti estremamente basso, ha disposto l’ispezione di tutte le navi fino al I maggio, men- tre successivamente valuterà caso per caso, escludendo quelle che risultino già ispezionate in un altro porto. L’Italia, che, da dati Coldiretti, ha un’importazione di prodotti alimentari dal Giappone molto modesta (nel 2010 ha fatturato 13 milioni di euro, pari allo 0,03% dell’import agroalimentare nazionale) sta applicando le disposizioni doganali comunitarie per i controlli sanitari su tutti i prodotti alimentari provenienti dal Giappone. A livello generale, in Europa resta aperta la questione della ricerca di siti extraportuali per i container contaminati e di procedure uniformi che evitino distorsioni della concorrenza tra porti. Resta un grande interrogativo: ciò che eccede i limiti radioat- tivi consentiti, va reimbarcato oppure no? Giovanna Visco Dopo Fukushima dove va la radioattivita’? Nella foto: Gianluca e Manuel Grimaldi 2011 tra più di 3.000 intervi- stati. Questi fattori legati al feeling emotivo sono stati affiancati da sette elementi razionali che riguardano: prodotti e i servizi, inno- vazione, ambiente di lavoro, eticità , corporate social re- sponsibility, leadership e per- cezione della performance. “Siamo fortemente gratificati dall’esito di questa ricerca” affermano Gianluca ed E - ma nuele Grimaldi, Ammi- nistratori Delegati del Grup- po Grimaldi. “Un risultato che e ̀ frutto di una cultura aziendale che ha sempre prestato la massima atten- zione alla valorizzazione delle risorse umane e grande sensi- bilita ̀ ai temi di responsabili- ta ̀ sociale”. Sul podio della classifica la società Ferrero con un pun- teggio di 81,7, seguita da BMW (81,2) e Barilla (81,1). M ILANO – Il consigliere di Assologistica e AD di Argol Air Logistics, Carlo Mea relli, è stato eletto Presidente dell’IFWLA The International Federation of Warehousing and Logistics Associations la Federazione in- nomica del Paese, che sta vedendo un mirabile impegno da parte del Presidente della Repubblica Giorgio Napo- litano, proprio in occasione dei festeggiamenti dei 150 anni. “L’Italia e una grande demo- crazia, in cui culture differenti si incontrano nel villaggio comune della tolleranza e della sussidiarieta”. Infine Mearelli ha annunciato che la convention 2012 IFWLA si terra a Roma, con tre gior- nate di alto profilo in cui si dibatteranno le delicate relazioni e gli equilibri norma- tivi ed infrastrutturali tra Paesi maturi ed emergenti. “L’Italia guarda con molta attenzione alla positiva evoluzione dei mer- cati di Cina, India e Brasile, senza dimenticare l’importanza dell’Africa, il gateway del futuro degli scambi commerciali e in cui molte imprese di logistica stanno investendo”. La nomina a Presidente IF- WLA di Carlo Mearelli lascia molto soddisfatti il Presidente Nereo Paolo Marcucci ed il Segretario Generale Jean Francois Daher, per il ri- conoscimento del ruolo di primo piano svolto da Assologistica e dagli uomini che la rappresen- tano anche a livello inter- nazionale. ternazionale degli operatori dei magazzini e della logistica di livello mondiale che riunisce le associazioni settoriali rappre- sentative di 17 Stati. Un riconoscimento che giunge in concomitanza a due significa- tivi traguardi per il nostro Paese”, ha sottolineato il neo Presidente Mearelli durante il suo discorso di investitura “I 150 anni di Unita nazionale e l’atto fondamentale di indirizzo, che tutti gli operatori economici del settore della logistica in c/terzi aspettavano da tempo, del nuovo Piano Generale della Logistica. Debbo dare atto al Governo, al Sottosegretario Giachino ed al suo staff di aver lavorato bene ed in tempi brevi, dotando anche il nostro Paese di un impianto credibile al passo con le esigenze internazionali”. Presidente Mearelli alla platea assisa al Taipei International Convention Center (Taiwan) ha sottolineato che condizione fondamentale, per affrontare in maniera sistematica la sfida globale dei mercati per l’Italia, e l’affermazione del concetto di unita nazionale politica ed eco- Carlo Mearelli

Aprile 2011

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Periodico Marittimo a Diffusione Internazionale

Citation preview

Page 1: Aprile 2011

NAPOLI – Il GruppoGrimaldi e al tre -dicesimo posto nella

lista delle societa con lamigliore reputazione in Italiae addirittura al quinto postonella classifica delle impresepiu etiche del nostro Paese.L’azienda napoletana ha rag-giunto il punteggio di 74,4 su100 nell’ambito dell’indagine“Reputation Pulse 2011”,la piu importante ed estesaricerca a livello nazionalesulla reputazione delleaziende e sui fattori che lainfluenzano. Realizzata dalReputation Institute, prin-cipale realta a livello mon -dia le su temi di corporatebranding e reputation ma -nagement, in collaborazionecon Doxa, la ricerca e statacondotta tra le prime 100aziende elencate nel rappor-to annuale 2010 diMediobanca sulle “Prin -cipali societa Italiane”.Ammirazione, stima, perce -zioni positive o negative,fiducia, sono gli elementi allabase del sondaggio on-linecondotto tra gennaio e marzo

ANNO 49° — N° 4 — APRILE 2011 Una copia 0,51 — iSSn0393/9952€

ShanGhaiEntra in acqua

la M/N ‘

Bottiglieri Giorgio Avino”

pag. 6

napoliAll’Interporto campano il

“Polo” logistico dello zucchero

per il Centro-Sud Italia

pag. 8

Genova+10%: crescono gli ospiti a

bordo delle navi Costa

Crociere a Pasqua 2011

pag. 4

www.informatorenavale.it

Sped. in A. P. - 45% - art. 2 comma 20/B, Legge 662/96 - Filiale di NapoliImprimé a Taxe Reduite - Taxe Percue - Tassa Riscossa - Napoli Italy

Il Gruppo Grimaldi nella top 20 delle aziendeitaliane con la miglior reputazione aziendale

Il consigliere di Assologistica Carlo Mearelli presidente IFWLA

Dopo un paio di settimane daFukushima, mentre cinesispaventati facevano man bassadi sale credendo erroneamenteche lo iodio potesse proteggerlidall’avvelenamento radioattivo,Hong Kong individuava solerte-mente a 5 Km a Sud dell’isola diLamma lo spazio acqueo doveposizionare le navi da accertareo in quarantena (perchè partite

da zone entro gli 80 Km da Fukushima), dopo la richiesta di visitasanitaria a bordo ad un ospedale locale dei 27 membri equipaggiodella Moliere di CMA CGM, in panico per aver scalato Yokohamaproprio il giorno del disastro. Diverso esito invece per la MOLPresence, trattenuta a Xiamen per un livello eccessivo di radioat-tività; mentre un’altra portacontainer, proveniente da Tokyo e pas-sata a 124 km di distanza dalla Prefettura di Fukushima, venivarespinta per un livello appena percettibile di contaminazione delponte principale e di contenitori. La risposta generale delle com-pagnie internazionali e di alcuni governi è stata di assoluta preven-zione al rischio anche minimo di esposizione. Le scelte fatte sonostate dall’evitare Tokyo Bay (cioè i porti di Tokyo e Yokohama) allaraccomandazione del governo tedesco di ormeggiare le navi ad unadistanza di almeno 100 km (62 miglia) da Fukushima.La preoccupazione motivata della contaminazione ha generatonello shipping internazionale congestionamenti, cambi di rotta enei casi peggiori detenzioni, ma ha anche scongiurato il pericolo diuna crisi economica del settore, alla luce di quanto sottolineato inuna nota Reuters, sulla assenza di copertura assicurativa dei trat-tamenti sanitari degli equipaggi contaminati e di contenitori ecarichi contaminati. Un nervo scoperto che genera ulteriore isola-mento commerciale a chi già è nel dramma come la popolazionegiapponese.A Long Beach i lavoratori portuali hanno chiesto ed ottenuto con-trolli manuali della Guard Coast a bordo delle navi prima che sianotroppo vicine al porto. D’altra parte, la Cina ha rilevato livelli diradioattività superiori alla soglia consentita sulle proprie navi innavigazione ad 80 miglia dall’area di Fukushima.Si è aperto, dunque, un problema che non riguarda solo le impor-tazioni dal Giappone (alimenti, auto, ecc.), che tra l’altro in Europasono piuttosto modeste (nel 2010 circa 527.000 Teu sui 13,5 milionicomplessivi di Asia-UE), ma anche mezzi, carichi e persone chesemplicemente attraversano le zone contaminate. La prevenzione ècertamente l’unica risposta possibile, che i porti europei hannoapprocciato applicando il codice di sicurezza internazionaleintrodotto per navi e porti dopo l’attacco alle torri gemelle, cheprevede la lista degli ultimi 10 porti scalati dalla nave, oltre ai con-trolli detector.Dall’11 marzo solo agli inizi di aprile è giunta in Europa, aFelixstowe, la prima nave dal Giappone, la Carsten Maersk, chedopo accurata ispezione è risultata nella norma. I controlli a bordosono particolarmente scrupolosi su quelle parti che più probabil-mente possono essere toccate dalle persone durante le operazioniportuali, per prevenire soprattutto la contaminazione via assorbi-mento di pelle o lingua di particelle radioattive. Sui prodotti alimentari provenienti dal Giappone la Francia haoptato per il 100% dei controlli (l’EU ne raccomanda il 20%), men-tre il porto di Rotterdam nei 5 giorni prima di Pasqua ha ispezion-ato 4 portacontainer e 1 con-ro partite dal Giappone dopo il 14marzo (risultate tutte nella norma) e, nonostante la consapevolez-za che il rischio di contaminazione radioattiva resti estremamentebasso, ha disposto l’ispezione di tutte le navi fino al I maggio, men-tre successivamente valuterà caso per caso, escludendo quelle cherisultino già ispezionate in un altro porto.L’Italia, che, da dati Coldiretti, ha un’importazione di prodottialimentari dal Giappone molto modesta (nel 2010 ha fatturato 13milioni di euro, pari allo 0,03% dell’import agroalimentarenazionale) sta applicando le disposizioni doganali comunitarie peri controlli sanitari su tutti i prodotti alimentari provenienti dalGiappone. A livello generale, in Europa resta aperta la questionedella ricerca di siti extraportuali per i container contaminati e diprocedure uniformi che evitino distorsioni della concorrenza traporti. Resta un grande interrogativo: ciò che eccede i limiti radioat-tivi consentiti, va reimbarcato oppure no?

Giovanna Visco

Dopo Fukushima dove va la radioattivita’?

Nella foto: Gianluca e Manuel Grimaldi

2011 tra piu di 3.000 intervi -stati. Questi fattori legati alfeeling emotivo sono statiaffiancati da sette elementirazionali che riguardano:prodotti e i servizi, inno-vazione, ambiente di lavoro,eticita, corporate social re -sponsibility, leadership e per -

cezione della performance.“Siamo fortemente gratificatidall’esito di questa ricerca”af fermano Gianluca ed E -ma nuele Grimaldi, Ammi -nistratori Delegati del Grup -po Grimaldi. “Un risultatoche e frutto di una culturaaziendale che ha sempre

prestato la massima atten-zione alla valorizzazione dellerisorse umane e grande sensi-bilita ai temi di responsabili-ta sociale”.Sul podio della classifica lasocieta Ferrero con un pun-teggio di 81,7, seguita daBMW (81,2) e Barilla (81,1).

MILANO – Il consiglieredi Assolo gi stica e ADdi Argol Air Logistics,

Carlo Mea relli, è stato elettoPresi dente dell’IFWLA �TheIn ter national Federation ofWare housing and LogisticsAsso cia tions la Federazione in -

nomica del Paese, che stavedendo un mirabile impegnoda parte del Presidente dellaRepubblica Giorgio Napo -litano, proprio in occasione deifesteggiamenti dei 150 anni.“L’Italia e� una grande demo -crazia, in cui culture diffe rentisi incontrano nel villaggiocomune della tolleranza e dellasussidiarieta� ”.Infine Mearelli ha annunciatoche la convention 2012 IFWLAsi terra� a Roma, con tre gior-nate di alto profilo in cui sidibatteranno le delicaterelazioni e gli equilibri norma-tivi ed infrastrutturali tra Paesimaturi ed emergenti. “L’Italia

guarda con molta attenzionealla positiva evoluzione dei mer-cati di Cina, India e Brasile,senza dimenticare l’importanzadell’Africa, il gateway del futurodegli scambi commerciali e incui molte imprese di logisticastanno investendo”.La nomina a Presidente IF-WLA di Carlo Mearelli lasciamolto soddisfatti il PresidenteNereo Paolo Marcucci ed ilSegretario Generale JeanFranc�ois Daher, per il ri -conoscimento del ruolo di primopiano svolto da Asso logistica edagli uomini che la rappresen-tano anche a livello inter-nazionale.

ter na zionale degli operatori deimagazzini e della logistica dilivello mondiale che riunisce leassocia zioni settoriali rappre-sentative di 17 Stati.“Un riconoscimento che giun gein concomitanza a due significa-tivi traguardi per il nostroPaese”, ha sottolineato il neoPresidente Mearelli du rante ilsuo discorso di investitura “I150 anni di Unita� nazionale el’atto fondamentale di indirizzo,che tutti gli operatori economicidel settore della logistica inc/terzi aspettavano da tempo,del nuovo Piano Generale dellaLogistica. Debbo dare atto alGoverno, al Sotto segretarioGiachino ed al suo staff di averlavorato bene ed in tempi brevi,dotando anche il nostro Paese diun impianto credibile al passocon le esigenze internazionali”.Presidente Mearelli alla plateaassisa al Taipei InternationalConvention Center (Taiwan)ha sottolineato che condizionefondamentale, per affrontare inmaniera sistematica la sfidaglobale dei mercati per l’Italia,e� l’affermazione del concetto diunita� nazionale politica ed eco-

Carlo Mearelli

Page 2: Aprile 2011

Pag. 2

MEMBER OFMEMBER OF

THROUGH TRANSPORT CLUBTHROUGH TRANSPORT CLUB

LONDONLONDON

TMS ITALIATMS ITALIA

GENOAGENOA

TERMINAL FLAVIO GIOIA SpAMULTIPURPOSE

TERMINAL OPERATORS - NAPOLICALATA VITTORIO VENETO

80133 NAPOLI PORTOTEL.: 081-265888/266106 - FAX: 081-282348

E-MAIL: [email protected] - [email protected]

ALTAMENTE SPECIALIZZATI INCONTENITORI - HEAVY LIFT - RO/RO -

MERCI VARIE - IMPIANTISTICA -TRASPORTO INTERMODALE -

MAGAZZINO DOGANALEIMPIANTO ALIMENTATO

PER CONTENITORI REEFER

L’AREA TFG È DI 32.000 mq .ORMEGGI 42 - 43 - 45 - 46 -48-49

EQUIPMENT:MOBILE CRANE GOTTWALD

SWL 100 Tons, Post-PanamaxMOBILE CRANE GOTTWALD SWL 100 TonsMOBILE CRANE GOTTWALD SWL 60 TonsREACH STEAKER CVS 42 TonsREACH STEAKER CVS 42 TonsREACH STEAKER FANTUZZI 45 TonsREACH STEAKER FANTUZZI 45 TonsFRONT LIFT TRUCK FANTUZZI SWL 45 TonsFRONT LIFT TRUCK FANTUZZI SWL 45 TonsFRONT LIFT TRUCK CVS SWL 42 TonsFRONT LIFT TRUCK CVS SWL 18 TonsFORK LIFT CATERPILLAR SWL 40 TonsFORK LIFT CATERPILLAR SWL 45 TonsFORK LIFT CATERPILLAR SWL 45 TonsFORK LIFT TCM SWL 08 TonsFORK LIFT TCM SWL 08 TonsFORK LIFT TCM SWL 08 Tons

L’INFORMATORE NAVALEdi Napoli

Giornale Marittimo

È un periodico editodalla EDI.MAR. sas

di Gennaro Scotto Pagliara

Direttore ResponsabileGENNARO SCOTTO PAGLIARA

Condirettore:SILVIO SCOTTO PAGLIARA

Registrazione presso il Tribunale di Napolin° 1716 del 18/7/1964.

Registro Nazionale della Stampa n° 9504Spedizione in Abbonamento Postale

Fotocomposizione e graficaStampa Generale S.r.l.

� 081.568.78.84

Stampa: ALFA di Castaldo GaetanoNapoli

ASSOCIATO ALL’USPIUNIONE STAMPAPERIODICA ITALIANA

Pubblicazione iscritta al Centro NazionaleISDS (International Serials Data System) delConsiglio Nazionale Ricerche con il numero

di codice ISSN 0393-9952.

Sede: Stazione Marittima (Porto), 80133 Napoli Direzione, Redazione e pubblicità:Calata Vitt. Veneto (ex manufatto USO)� 081-203633 - Fax 081-289854

E-mail: [email protected]

Responsabile del trattamentodei dati personali (D.Lgs.196/2003)

Gennaro Scotto PagliaraDirettore dell’Informatore Navale di Napoli

Registro degli Operatori di Comunicazione (ROC) n° 5707

Gallanti: «Il Far East è una straordinariaopportunità di crescita»

della Capitaneria di Porto,Ilarione dell’Anna, e deldirigente responsabile per laRegione Toscana del settoredei porti, Fabrizio Morelli,i delegati coreani hanno visi-tato lo scalo labronico abordo di una pilotina edhanno poi incontrato, di

ritorno a Palazzo Rosciano,le principali associazionicategoriali e imprenditorialidel territorio: Asamar ,Spedimar, Assiterminal,Tdt e Porto 2000, con cuiSeok ha stabilito fin da subi-to una relazione feconda discambi e conoscenze.Durante l’incontro di chiusu-ra non è sfuggito ai presentil’invito del diplomatico corea-no ad avviare un tavolo diintesa per specifici progetticommerciali da presentare a

ANNO 49° - N°4 - APRILE 2011

Wwf, il 95% degli italiani è a favore della pesca sostenibile

LIVORNO – Per unPorto che vogliasopravvivere in tempi

di crisi le pubbliche relazionisono importanti, tanto piùquelle che traguardano i con-fini nazionali, lo sa bene ilneo presidente dell’AutoritàPortuale di Livorno, Giu -liano Gallanti , che haincontrato a Palazzo Ro -sciano l’ambasciatore dellaCorea del Sud, Kim YoungSeok. «L’obiettivo – ha dichiaratol’avvocato genovese - è quellodi implementare i rapportitra il nostro scalo e una dellepiù attive economie dell’E -stremo Oriente». «La Repubblica di Corea – hacontinuato Gallanti – haenormi potenzialità e puòrappresentare per il territoriolocale una occasione straor-dinaria di crescita». Seoul, quarta potenza econo-mica dell’Asia, che ospita trai suoi confini il primo produt-tore di auto al mondo perprofitto (Hyiundai Kia automotive Group), ha da temposviluppato con Livorno unproficuo e duraturo rapporto

BRUXELLES - Il95% degli italia-ni ritengono''-

molto importante'' chei prodotti ittici in ven-dita nell'Ue arrivinoda fonti sostenibili enon sottoposte ad unprelievo eccessivo. Èquesto uno dei dati cheemergono dal sondag-gio indipendente con-dotto in 14 paesi euro-pei e commissionatodal Wwf, in concomi-tanza con l'attualerevisione della politica comunitaria della pesca.I più ''ecologisti'' su questo fronteri sultano proprio gli italiani, rispetto ad una media euro-pea dell'88%. Subito dopo arrivano francesi (93%), portoghesi (92%)e spagnoli (91%), cioè pro-prio i cittadini di paesi molto interessati alla questione della pesca. Gli italiani sono anchecapofila dell'idea di conoscere l'origine di quel che arriva nel piatto: per il 59% l'informazionesulla natura ''sostenibile''dei prodotti ittici non è adeguata, contro una media europea del72%.Nonostante l'Europa sia il quarto produttore al mondo d pesce e prodotti dell'acquacoltura,ricorda il Wwf, fra il 54% eil 72% dei suoi stock ittici sono sottoposti ad una pesca eccessiva.Specie simbolo come il tonno rosso sono sulla soglia del collasso.''Non possiamo continuare - afferma Louize Hill, responsabile per la pesca all'ufficio europeodel Eef - a sprecare le nostre preziose risorse marine in un periodo di crisi economica. La rifor-ma della politica comunitaria della pesca del 2012 deve portare un cambiamento''.''E' interessante vedere come in paesi dove la pesca è un settore importante - aggiunge l'eurode-putata portoghese Maria do Ceu Patrao Neves -come Portogallo, Francia e e Spagna, lagente sia più convinta che una pesca sostenibile deve avere la priorità nella riforma della poli-tica Ue''.I paesi oggetto del sondaggio per il Wwf vsono stati: Belgio, Danimarca, Finlandia, Francia,Spagna, Portogallo, Germania, Grecia, Italia, Ungheria, Polonia, Sveziae Gran Bretagna, perun totale di 14,635 intervistati.

ai contenitori, durante ilprimo semestre dell’annoprecedente ne sono statimovimentati 747, quasi 150in più rispetto a tutto il 2009.«Ora – ha sottolineatol’ambasciatore della Re -pubblica di Corea – si presen-ta la possibilità di definireinsieme nuovi scenari di svi-luppo. Il Porto di Livorno èuno dei nostri punti di riferi-mento per il mercato interna-zionale». Il diplomatico hainfatti espresso grande inte-resse per il dinamismo com-merciale del nostro porto, inparticolare per il traffico dicellulosa e forestali e perquello delle auto nuove chetransitano per l’Autoparco ilFaldo. Dopo la visita istituzionaleconsumata alla presenza deivertici della Port Au -thority , del comandante

breve termine. L’obiettivo datraguardare è l’Expo In -ternazionale del 2012 chesi terrà a Yeousu e duranteil quale l’Autorità Portualedi Livorno è stata invitata apromuovere i propri trafficicommerciali.

L’ambasciatore della Repubblica diCorea in visita a Palazzo Rosciano

Nella foto: da sx l'ambasciatore coreano KIM YOUNG SEOK e Gallanti

Nella foto: Gallanti dona Seok il piatto dell'Autorita Portuale

commerciale, fondato princi-palmente sul mercato delleauto nuove e in secondoluogo sulla containeristica. Nel 2010, infatti, sono statesbarcate ben 28mila 349autovetture, di cui 18mila e878 della Hyundai, 5mila e913 della Kia e 402 targateSsang Yong. In riferimento

Page 3: Aprile 2011

Pag. 3ANNO 49° - N°4 - APRILE 2011

Page 4: Aprile 2011

Pag. 4

+10% : crescono gli ospiti a bordo delle navi CostaCrociere A Pasqua 2011

ANNO 49° - N°4 - APRILE 2011

Ampia offerta dicrociere nelMediterraneo contariffe ancora piùaccessibili graziealla promozionePrimavera

GENOVA – Costa Crociere, il piùgrande gruppo turistico italiano e lacompagnia di crociere n.1 in Europa,

unica battente bandiera italiana, conferma lasua crescita anche nel periodo di Pasqua 2011.A parità di offerta, rispetto allo scorso anno, ilnumero degli Ospiti totali che faranno unavacanza a bordo della flotta Costa a Pasqua2011 è aumentato del 10%. Per le imminenti vacanze di Pasqua, CostaCrociere offre un’ampia varietà di scelta, conben 14 navi disponibili. A partire dalMediterraneo, dove saranno posizionate 12navi, potendo contare sulla comodità garantitada 8 porti d’imbarco in tutta la penisola.L’accessibilità delle crociere Costa di Pasqua èanche nel prezzo. La promozione Primavera,valida per le crociere di aprile, maggio e giug-no, prenotando entro il 30 aprile 2011, proponeriduzioni fino a 400 euro a cabina. E i ragazzifino a 18 anni viaggiano gratis*. Un esempio:una settimana nella crociera di Pasqua suCosta Serena è disponibile a partire da 570euro a persona. A Pasqua 2011 Costa Serena,Costa Concordia e Costa Magica offronocrociere di una settimana nel Mediterraneooccidentale. L’itinerario di Costa Serenaprevede Savona, Napoli, Catania, Palma,

Barcellona, Marsiglia; quello diCosta Concordia invece com-prende Savona, Civitavecchia,Palermo, Malta, Palma,Barcellona; Costa Magicainvece farà scalo a Savona,Civitavecchia, Palermo,Cagliari, Palma, Barcellona,Marsiglia.Sono 2 le navi in partenza nelMediterraneo orientale, sem-pre per crociere di una setti-mana: Costa Fortuna, nelleisole greche con scali aVenezia, Bari, Olimpia,Santorini, Rodi, Dubrovnik;Costa Atlantica alla scopertadi Grecia e Turchia con scali a

Venezia, Bari, Olimpia, Smirne, Istanbul,Dubrovnik. Per chi avesse pochi giorni divacanza a disposizione, Costa Crociere offrela possibilità di prenotare crociere brevi, da 4 a6 giorni, sempre nel Mediterraneo. A comincia-re dalle due gemelle Costa Luminosa eCosta Deliziosa, le navi più esclusive dellaflotta: Costa Deliziosa parte il 21 aprile peruna crociera di 4 giorni a Savona, Barcellona,Ibiza, Ajaccio; Costa Luminosa il 19 aprileper una crociera di 6 giorni a Savona, Ajaccio,Palma, Cagliari, Malta, Capri. In aggiunta alledue gemelle della flotta, Costa Victoria par-tirà il 20 aprile per una crociera di 5 giorni aSavona, Barcellona, Pala, Cagliari, Ajaccio.I più fortunati che potranno approfittare divacanze più lunghe, possono scegliere invece lecrociere di Costa Pacifica, con un itinerariodi 11 giorni in Grecia a Turchia, CostaMediterranea, 11 giorni alla scoperta delleisole Canarie, e Costa Allegra, che inveceoffre un itinerario di 12 giorni nel Mar Nero.Gli amanti delle destinazioni esotiche potran-no invece scegliere Costa Classica, che il 23aprile parte da Singapore per una crociera di11 giorni nelle più belle località di Vietnam,Cina e Taiwan.

* Ragazzi fino a 18 anni in cabina con 2 adulti.Escluse le tasse portuali e la quota di servizio.Costa Crociere è il più grande gruppo turisti-co italiano e la compagnia di crociere n.1 inEuropa. Da oltre 60 anni porta in tutti i maridel mondo il meglio dell’ospitalità, della gas-tronomia e dell’intrattenimento italiani, peruna vacanza da sogno all’insegna del relax edel divertimento. Nel 2009 circa 1,3 milioni diOspiti hanno scelto una crociera Costa, vero eproprio record storico in Europa. Le 15 navidella sua flotta, tutte battenti bandiera ital-iana, ognuna con caratteristiche uniche e unostile inconfondibile, offrono la possibilità di vis-itare ogni anno ben 250 destinazioni diversenel Mediterraneo, Nord Europa, Mar Baltico,Caraibi, Sud America, Emirati Arabi, LontanoOriente e Oceano Indiano. Altre 2 nuove unità,saranno consegnate entro il 2012. CostaCrociere è certificata dal RINA con il BEST4,sistema articolato di certificazioni volontarie inmateria di responsabilità sociale (SA 8000, del2001), ambiente (UNI EN ISO 14001, del2004), sicurezza (OHSAS 18001, del 2007) equalità (UNI EN ISO 9001, del 2008). Tutte lenavi della flotta Costa hanno ricevuto lanotazione “Green Star” del RINA che attesta ilrispetto dei più alti standard in materia di pro-tezione ambientale. Costa Crociere è al fian-co del WWF Italia per la tutela del MarMediterraneo. Nel 2009 Costa CrociereS.p.A. è risultata inoltre al 10° posto per red-ditività e al 65° posto per fatturato nella classi-fica di Mediobanca, che prende in consider-azione oltre 3.700 società italiane con almeno50 milioni di euro di fatturato nell’ultimo eser-cizio. Nel 2009 Costa Crociere risulta esserela 1° azienda di servizi italiana per affidabilitàe reputazione nella ricerca internazionale“Global Reputation Pulse” che prende in con-siderazione le 600 maggiori imprese in 32paesi del mondo. Costa Crociere S.p.A. fa partedel gruppo Carnival Corporation & plc(NYSE/LSE: CCL; NYSE: CUK), leader mondi-ale delle crociere.

Costa Serena

Page 5: Aprile 2011

Pag. 5ANNO 49° - N°4 - APRILE 2011

Page 6: Aprile 2011

Pag. 6 ANNO 49° - N°4 - APRILE 2011

SHANGHAI –- Dallo stabilimento delcantiere New Jiangsu Yangzijiang,è entrata in acqua per la prima volta

la M/N Bottiglieri Giorgio Avino, decimaportarinfuse della speciale classe PostPanamax da 93.500 tonnellate di portata, cosìbattezzata in onore del marito di ManuelaBottiglieri, terzogenita del ComandanteGiuseppe e della Signora Ghet ty, nonchéConsigliere d’Ammi ni stra zione e respon -sabile del settore legale dell’azienda difamiglia.La madrina, Signora Marianna Delle

Vedove, funzionario del Consolato Italiano aShanghai nonché moglie del giornalistaNello Del Gatto, ha avuto parole di elogionei confronti dell’azienda armatoriale e dellesue antiche tradizioni, ricordandone lacapaci tà di tener fede ai propri commitmentsattraverso tutte le fasi economiche.La M/N Bottiglieri Giorgio Avino, come

le altre navi della flotta, vanta i più alti stan-dard tecnici per la sicurezza della vita umanain mare e la salvaguardia dell’ambiente; ilsuo impiego sarà incentrato sulle principalirotte internazionali dove, dal giugno 2011,movimenterà minerale, carbone e grano.Alla cerimonia di varo, in rappresentanza

del cantiere, erano presenti Ren Yuanlin,Presidente del cantiere e Qian Jun, Capodella sezione Marketing, Liu Pin, segretariodel partito comunista cinese della provinciadi Jiangsu, gli amici Valeria e PaoloGozzoli, dalla sede di Shanghai dell’IstitutoNazionale per il Commercio Estero, l’inge -gnere Mario Moretti del RINA, e – in rap -presentanza dell’azienda armatoriale - ildirettore Antonio Di Peso, Site Manager. “E’ con grande piacere che oggi variamo ques-

ta nave – ha dichiarato Manuela Bot tiglieri- prima di tutto perché porta il nome di mio

marito Giorgio e poiperché conclude de -gnamente un cicloidea le iniziato nel2007: da allora la nos-tra famiglia si è allar -gata con mariti e nipo -ti, garantendo un con-tinuo afflusso di nuo -ve energie, es senzialiper il futuro diun’azienda fami liare”.“Sono onorato che

mio suocero abbiavoluto intitolare a meuna delle sue navi –ha affermato Gior -gio Avino, Charte -ring Manager dellasocietà armatorialeMBA spa – Questaunità, insieme con lealtre già consegnate, èun ulteriore simbolodella efficiente quan-to collaudata coope -razione esistente fraItalia e Cina, Paesicomunemente identi-ficati come le culledelle due civiltà, occi-dentale ed orientale.”“La decima Post Pa -

namax segna la con-clusione del nostro significativo investimentonel cantiere New Jiangsu Yangzijiang, del cuioperato siamo estremamente soddisfatti intermini di quali tà e tempistica e siamoorgogliosi di essere stati i primi nel mondo adaver lanciato una nuova versione in terminidi capacità e descrizione tecnica di queste navi

del tipo Post Panamax molto più competitivenel mercato del carico secco – ha aggiunto l’ar-matore na poletano Giuseppe Bottiglieri,Presidente dell’omonima azienda – La suaconsegna precede di poche settimane la con-ferenza itine rante “Mare Forum 2011”, del 9maggio a Sorrento, presente il gotha del clus-

ter marittimo internazionale per la sesta edi-zione ita liana e di cui io stesso ho avutol’onore di ricoprire il ruolo di Chairman.All’evento si è di scusso del futuro dello ship-ping internazionale alla luce dei recentiavvenimenti giapponesi e libici e dello svilup-po e delle flotte Tankers e Dry Cargo”.

Entra in acqua la M/N “Bottiglieri Giorgio Avino”

Battesimo del mare

per la decima

Post Panamax di

Giuseppe Bottiglieri

Page 7: Aprile 2011

Pag. 7ANNO 49° - N°4 - APRILE 2011

La pirateria navale somala al centrodell’attenzione internazionale

Autorità Portuale di Napoli: Moduli per permessi di accesso in porto

SUD SAEM s.r.l.

Via Pomigliano - 80049 SOMMA VESUVIANA (Na)Tel.: (081) 531.76.36 - 531.75.36 - Fax (081) 531.77.83

SETTORE NAVALEProgettazione ed esecuzioneimpianti elettrici per marina mercantile emarina militare.SETTORE INDUSTRIALE MONTAGGI:Impianti di automazioneImpianti elettrici per l’industria siderurgica-chimica e petrolchimica.Impianti per centrali elettricheImpianti elettrici per comandimacchine speciali,cabine di trasformazione e sottostazioni.COSTRUZIONI:Quadri elettrici di comando e controllo -Cabine equipaggiamento per grued ausiliari di bordo.

SoCietàappliCazioni

elettroMeCCaniCHeMontaGGi

Servizio intermodaleper le seguenti tratte:

napoli - Bari - napoliGiornaliero

napoli - Ferentino - napoliSettimanale

napoli - Catania - palerMoGiornaliero

TRASPORTI CAMONIONISTICI DAnapoli - Salerno - Gioia taUro

taranto - Bari - Catania CiVitaVeCCHia - anCona

Vendita contenitori 2nd hand

TRASPORTI CAMIONISTICI ED INTERMODALI

Stazione MarittiMa, 6180133 napoli porto

tel. 081704.75.17/18/24/25 - 081704.75.84Fax 081551.74.34

TRASPORTI ECCEZIONALI

RECCO – Societa fondataalla fine del 2010, MasterPro jects & Logistics e

una partnership 50/50 tra e dueoperatori marittimi con esperien-za ventennale nel trasporto dimerce convenzionale e carichiecceziona li, sia su base ‘’partcargo’’ che per navi complete: Pa o -

lo Pellegrini e Gianni Lena.L'obiettivo della nuova socie ta, cheopera in ma niera indipendente sulmercato, e offrire alla clientelaservizi di noleggio / tra spor to /assistenza portuale al l'im barco edallo sbarco di impiantistica,prodotti side rurgici, strutturemetalli che, prefabbricati, macchi -ne movimento terra, legna me equant'altro con un oriz zonte oper-ativo che spazia dal Mediterraneoal Nord Europa, dall’A tlanticoall'Oceano Indiano ...passando peril Golfo...e co mun que senza limitigeografici.

Master Projects & Logi stics e pienamente operativa dall’iniziodell’anno, raccogliendo un buonriscontro dalla clientela. Sonostate fissate le prime navi, sia concontratti di noleggio completo che

su base part cargo, andando così aconiugare il trasporto di merceconvenzionale e di contai ner sullamedesima nave. Laddove possibileMaster usufruisce degli asset edell’esperienza operativa delGruppo Tarros (Terminal,Agenzie locali etc...)A titolo di esempio fra i vari noleg-gi effettuati nelle scorse setti-mane,si puo evidenziare cheMaster P&L ha curato una spedi-zione di impiantistica e macchineda cantiere da La Spezia per leIsole Shetland operando una navesu base "full cargo" imbarcandodal Terminal del Golfo (il termi-nal multipurpose privato delGruppo Tarros a La Spezia) ecurando la consegna door dellamerce a destino con l'assistenza diTarros UK – Londra, agenzia delGruppo nel Regno Unito.

Master Projects & Logistics raccoglieun buon riscontro dalla clientela

DUBAI – Le operazioni mili tari, legalie finan ziarie non bastano più: persconfiggere la pirateria che infesta i

mari al largo del Corno d'Africa occorreintervenire alla radice della causa, ovverosull'instabilità della Somalia. Lo ha dichira-to il ministro degli esteri del governo di tran-sizione della Somalia, MohammedAbdulahi Asharq, all'inizio della conferen-za internazionale per la lotta alla pirateria

marittima svoltosi a Dubai.La Somalia dalla quale provengono i circa1.500 pirati che nel solo 2010 hanno cattura-to quasi 1.200 marinai, 53 imbarcazioni eche ad oggi tengono prigionieri almeno 600ostaggi, è ''stata abbondanata dalla comu-nità internazionale'', ha denunciato il min-istro, sottolineando che inoltre che il paese èesso stesso ''vittima del fenomeno, che diven-ta sempre piu' globale e sofisticato''.

''Le capacità dei piraticontinuano a crescerecosì come il loro raggio diazione che arriva fino a200 miglia dalla costa,rendendo ne cessarioscortare le navi, e aumen-tando il costo della merceche entra il Somalia,Paese già economica-mente vulnerabile'' haricordato Ashraq che si èanche espresso contro ilpagamento dei riscatti.''Non fa che aggravare ilproblema - ha affermato -

istituzionalizzando lapratica del sequestro perprofitto''.Gli Emirati Arabi Uniti(Eau) hanno annunciatoche doneranno 1,4 milionidi dollari al fondo inter-nazionale per la lotta allapirateria marittima. Lo haanticipato il ministro degliaffari esteri Abdulla binZayed al Nahyan a pocheore dall'inizio della con-ferenza ''Sfida globale,risposta regionale:definire un approcciocomune alla pirateriamarittima'' .All'evento hanno partecipato circa 50 traministri degli affari esteri ed esponenti dispicco di governi mondiali, tra i quali il sot-tosegretario Stefania Craxi. Durante ladue giorni di lavori è stati ufficialmenteannunciato il contributo emiratino, in occa-sione della Conferenza dei donatori pre-sieduta da Onu ed Eau volta proprio a rac-

cogliere fondi per le casse dello strumentofinanziario creato per sostenere progetti perla lotta alla pirateria.Nonostante gli sforzi internazio nali gliattacchi dei pirati somali oltre il Golfo diAden non sembrano tuttavia diminuire. Trail 2009 ad oggi sono state almeno otto le naviitaliane attaccate o sequestrate dai pirati.

L’ufficio permessidell’Autorità Portuale diNapoli riceve il martedì eil giovedì dalle ore 09.30alle ore 12.30 anche peril ritiro.

L’istanza dei permessipotrà essere presentatasecondo le modalitàriportate nello stampatoallegato e potrà essereconsegnata dal lunedì alvenerdì dalle ore 09.00alle ore 12.00 al Sig.Vincenzo Androne pressol’ufficio protocollo.

Il contatto per eventualiinformazioni sui permessiè il seguente:[email protected]

Page 8: Aprile 2011

Pag. 8 ANNO 49° - N°4 - APRILE 2011

attuali partenze da Livorno aBarcellona il lunedì, mer-coledì e venerdi, si aggiungerala partenza del sabato alle ore23.30 con arrivo la domenicaalle ore 19.30; dallo scalocatalano per Livorno, oltrealle partenze del martedì,giovedi, e sabato, la partenzaaddizionale sara il mercoledialle ore 23.55 con arrivo ilgiovedì alle ore 19.30.Il traghetto veloce “Ikarus

Palace” è impiegato perservire le partenze addizio -nali, mentre le altre partenzedella settimana continueran-

no ad essereeffettuate con iltraghetto veloce"Florencia".Con una capaci-

ta di carico di2.130 metri lin-eari di caricorotabile e 110a u t o m o b i l i ,l’"Ikarus Palace"puo ospitare a bordo circa1.500 passeggeri, ad unavelocita di crociera di 26 nodi.Dotato di 200 cabine e 180poltrone reclinabili, offre ris-torante a la carte e self serv-

NAPOLI – A partiredal 16 aprile Gri -maldi & Suardiaz

Lines ha potenziato ulterior-mente il collegamento marit-timo per il trasporto di caricorotabile e passeggeri tra iporti di Livorno e Barcellona,operato dal 2007.La joint venture tra il

Gruppo Grimaldi e la com-pagnia spagnola FlotaSuardiaz ha una partenzaaddizionale passando da unafrequenza trisettimanale aquadrisettimanale, in en -tram be le direzioni. Alle

Avvolgimenti motori elettrici ac e dcImpianti e manutenzioni elettriche navali e industriali

Quadri di automazione e di allarme con PLCSquadra di pronto intervento in Italia e all’estero

ASSISTENZA TECNICA LEROY-SOMER

Officine: Via Prov. PianuraLoc. S. Martino n° 23 - Pozzuoli (Na)Tel. 081/5260298 • Fax 081/3030928

www.elettronav.it • E-mail: [email protected]

Si è tenuto sabato 9 Aprile 2011, a Manfredonia,presso Palazzo Celestini, organizzato dalLions Club Manfredonia Host (trainer) con

la partecipazione di tutti i Lions Club dellaProvincia di Foggia, e con un foltissimo, qualificatoe attento pubblico, un meeting sulla Portualità, allaluce delle novità e delle rinnovate potenzialità che sisviluppano per il territorio con la realizzazione e lapianificazione di infrastrutture portuali nel Golfo diManfredonia. Nella presentazione l’ingegnereSalvatore Gu glielmi, Presidente Comitato Or -ganizzatore, ha spiegato che l’incontro vuole analiz-zare la situa zione, condividendo momenti di rifles-sione e di prospettiva sugli aspetti di tutte le fun-zioni dei porti secondo le diverse tipologie, con laconsapevolezza che, nonostante alcuni elementi dicriticità e di difficoltà, la realizzazione di operemarittime deve contribuire allo sviluppo di questoterritorio baciato dal mare. Esperti rappresentantidel settore marittimo ed autorità, hanno dato il loroprezioso contributo relazionando in maniera pra -gmatica e con interventi realistici, schietti eproposi tivi. Il Capitano di Fregata Anto -nino Zanghì, Co mandante Capitaneria diPorto di Manfredonia, è intervenuto relazio-nando su: “Stato e prospettive della por-tualità nel Golfo di Manfredonia”.Il Commissario Autorità Portuale diManfredonia, Avv. Gaetano Falcone, harelazionato su: “Svi luppo della Por -tualità a Manfredonia e limi trofi”. IlPresidente Camera di Commercio di Foggia,Ing. Eliseo Zanasi, ha posto l’accentorelazionando su: “Riflessi economici dellosviluppo portuale per il territoriolocale”.L’amministratore di Gespo, Dr. Ugo Galli,ha illu strato l’iniziativa imprenditoriale:

“porto turistico di Manfredonia - Marina delGargano”Hanno tenuto interventi istituzionali: Il Sindacodella Città di Manfredonia, Angelo Riccardi, i con-siglieri regionali Franco Ognissanti e Avv.Giandiego Gatta, il commissario del Parco delGargano, Avv. Stefano Pecorella.La manifestazione ha ottenuto numerosi autorevolipatrocini: La Regione Puglia AssessoratoInfrastrutture, la Provincia di Foggia, la Cittàdi Manfredonia, la Capitaneria di PortoGuardia Costiera, l’Università di Bari, ilPolitecnico di Bari, l’Università di Foggia, laCamera di Commercio di Foggia, l’AutoritàPortuale di Manfredonia, AssonauticaProvinciale di Foggia, la Lega Navale Italiana,Sezioni di Manfredonia, Foggia e Vieste,Associazione Marinai d’Italia della PugliaSett. e del Gruppo di Manfredonia, l’IstitutoTecnico Nautico di Manfredonia e il CentroCultura del Mare di Manfredonia.

Successo del convegno sullaPortualità del Golfo di Manfredonia

LIONS CLUB MANFREDONIA HOST

ice, due saloni, due bar, duepiscine, uno shopping center,discoteca, area giochi, video-giochi e angolo internet.“Questa iniziativa dimostra

la nostra intenzione di offrireun servizio ancora piu effi-ciente e regolare per i flussicrescenti di merci e passeggeritra Spagna e Italia.” dichiarail Presidente di Grimaldi &Suardiaz Lines Juan RivaFrancos. “L’impiego deltraghetto moderno IkarusPalace, che affianchera lam/nave Florencia, aumentala capacita passeggeri e mercirispettivamente del 60% e30%, garantendo anche spazipubblici maggiori all’internodella nave. Il nostro obiettivo emigliorare e perfezionare ilservizio offerto, non solo in ter-mini di frequenza ma anche intermini di qualita, grazieall’impiego del modernotraghetto Ikarus Palace, alta-mente performante e in totalerispetto dell’ambiente.” con-clude Juan Riva Francos.

Il servizio passa da tre

a quattro partenze

settimanali da

entrambi i porti

GGRRIIMMAALLDDII && SSUUAARRDDIIAAZZ LLIINNEESS PPOOTTEENNZZ IIAALL AA LL IINNEEAA LLIIVVOORRNNOO-- BBAARRCCEELLLLOONNAA

Page 9: Aprile 2011

Pag. 9ANNO 49° - N°4 - APRILE 2011

SERVIZIO SETTIMANALE FULL CONTAINERSERVIZIO SETTIMANALE FULL CONTAINERNN A P O L IA P O L I EE AA N C O N AN C O N A

• srl Stazione Marittima, 61 - 80133 NAPOLI - Tel. 081 4233557 - Fax 081 4233501• srl Molo Ponte Morosini, 41 - 16126 GENOVA - Tel. 010 27071 - Fax 010 2707500• srl Piazza Centro Comm.le, 44 - 20090 S.FELICE SEGRATE (Mi) - Tel.02 7030681 - Fax 02 7532767

ESTREMO ORIENTE - CINAJAPAN - AUSTRALIA - NUOVA ZELANDA - INDONESIA - MALAYSIA -

TAILANDIA - PHILIPPINE - VIETNAM - CAMBOGIA - KOREA - TAIWAN

NORD AMERICA

ISRAELE

WEST AFRICA

Partenze settimanali da/per Napoli:PORT KELANG direttoSINGAPORE diretto / Semarang - Jakarta - Pasir Gudang - Port Kelang - Surabaya -

Yangoon - Bangkok - Belawan - Cebu - Ho Chi Min - Qingdao - Ningbo - Wenzhou -Sydney - Melbourne - Brisbane - Adelaide - Fremantle.

HONG KONG diretto / Huangpu - Shantou - Fuzhou - Guangzhou - Lyanyungang -Xinfeng - Zhuhai - Sydney - Brisbane - Melbourne - Adelaide - Auckland - Lyttleton -Tauranga - Napier - Nelson - Port Chavlmers - Wellinghton - Christ Church -Manila Nord & Sud e destinazioni South China .

SHANGHAI diretto / Beijing - Nanjing - Yokohama - Kobe - Nagoya - Osaka - Tokio -Moji - Kaohsiung - Keelung - Taichung - Busan.

NINGBO direttoSHEKOU direttoXINGANG via Shanghai XIAMEN via Shanghai

Partenze settimanalida/per Napoli:

NEW YORK - NORFOLK - CHARLESTONe prosecuzioni interne USA -

WEST and EAST COAST

Partenze/Arrivi settimanaliservizio diretto da/per Napoli:

HAIFA - ASHDOD

Partenze/arrivi quindicinaliservizio diretto da/per Napoli:

LAGOS - TEMA - ABIDJAN - TAKORADIE PROSECUZIONI

Al termine del suo primo triennio, MarioMattioli, è stato riconfermato per accla-mazione alla guida dell’Assori mor chia -tori, l’Associazione delle imprese diArmatori concessionari del servizio dirimorchio portuale. Presente in oltre 25porti dislocati sull’intera fascia costieraitaliana, Assorimorchiatori rappresen-ta oltre il 70% degli imprenditori del set-tore; da quasi 60 anni è portatrice di unapolitica associativa condivisa, basatasugli elevati standard qualitativi delleproprie aziende e sul dialogo costruttivocon tutti i suoi interlocutori di settore. Mario Mattioli, nel presentare il pro-gramma per il nuovo mandato triennale,ha confermato la linea politica che: “è da

sempre finalizzata a far si che le nostre aziende siano al servizio deiporti, massimizzando la sicurezza nel rispetto dell’economicità delservizio, in totale coordinamento con le Autorità competenti e gli utenti.Nei porti ove operano le imprese associate, questa politica ha portato,negli ultimi anni, ad un andamento medio tariffario inferiore al livellod’inflazione, rispondendo alle attese dell’utenza ed al particolare momen-to storico-economico che stiamo vivendo. In quest’ottica abbiamo anchecondiviso ed attuato l’iniziativa ministeriale finalizzata, in questo ultimobiennio di forte crisi economica, al contenimento delle tariffe di rimor-chio”.Ferma nello sposare da sempre una politica di massima flessibilità attaa soddisfare le richieste dell’utenza nel rispetto dei massimi standard disicurezza, l’Assorimorchiatori sta cercando anche di trovare una lineadi dialogo ed accordo con la propria forza lavoro affinché: “venga con-cordemente indivi -duata una nuovaforma di organiz-zazione del lavoroattraverso maggioriflessibilità, possibiliperché il nostrolavoro, pur richieden-do elevate dosi di pro-fessionalità ed impe -gno, fa registrare rile-vanti periodi di attesaall’interno dello svol-gimento di ciascunturno lavorativo”.

Rinnovata all’unanimità la Presidenzadell’Assorimorchiatori a Mario Mattioli

Confermato per il prossimo triennio l’intero

Consiglio Direttivo e le figure dirigenziali

dell’Associazione Italiana Armatori di Rimorchiatori

Mario Mattioli

Presidente: Mario Mattioli

Consiglio Direttivo: Bruna CafieroPietrantonio CafieroAlberto Delle PianeCorrado NeriAlessandro RussoLuca Vitiello

Presidente della Commissione Relazioni Industriali:Luca Vitiello

Presidente della Commissione Porti:Pietrantonio Cafiero

L’Interporto Campano diventa ilpolo logistico dello zucchero nel

Centro – Sud Italia in seguito ad unaccordo firmato dal direttore gene -rale della TIN (Terminal Inter mo -dale Nola), Massimiliano Ric -cardi, e da ThomasStampfer, direttorelogistica della Maxi,partner della societàSudzucher, il piùgrande produttore dizucchero a li vello mondiale. Grazie ai servizi offertied alla po sizione baricentricadell’InterportoCampano, la Maxi hadeciso di utilizzare ilTerminalIntermodale nolanoper la distribuzionedello zucchero, diprovenienza extra-europea, verso le areedel Centro – Sud Italiae in Germania e inFrancia, avvalendosidell’impresa ferroviariaprivata I.S.C.(Interporto ServiziCargo).Attualmente, il con-sumo nazionale indus-triale e domestico di

zucchero è di circa 1.600.000 tonnel-late, di cui il 35% movimentatodalla Maxi.Il Terminal Intermodale di225.000 m² è gestito da TIN, società controllata di InterportoCam pano in partnership con ilGruppo Gallozzi di Salerno. All’interno del Terminal Inter modale è presente un recinto di temporanea custodia,ovvero un’area doganale dove

vengono custodite le merci di prove-nienza extra UE in attesa dinazionalizzazione. L’area occupauna superficie di 60.000 m² al cuiinterno si trovano anche il depo sitodoganale privato e il deposito IVA.Il T.I.N. oltre a svolgere le ope -razioni di movimentazione/stoccag-gio, svuotamento/riempimento, ma -nutenzione/riparazione e pulituradei container offre un’ampia gammadi servizi.

All’Interporto campano il “Polo” logisticodello zucchero per il Centro – Sud Italia

Concluso accordo con Maxi, leader in Italia nella distribuzione

Page 10: Aprile 2011

Pag. 10 ANNO 49° - N°4 - APRILE 2011