2
1 Mazsalacas novada muzejs Museum of Mazsalaca District Parka iela 31, Mazsalaca, Mazsalacas nov., +371 64251781, 26519165, http://muzejs.mazsalaca.lv/hirte Iepazīsti Mazsalacas novada muzeja divējādo dabu! Pilsētas viesi muzejā var iepazīties ar Valtera Hirtes koka skulptūru, seno dzimtas koku, medību trofeju un 1300 suvenīru un rotaļu pelīšu ekspozīcijām. Darba laiks: 1.05.–26.10. O, T, C, Pk, S 11–16; Sv. 11–15; 27.10.–30.04. O, T, C 11–16 Guests of the city may get acquainted with Valters Hirte’s exhibitions of wooden sculptures, old family trees, hunting trophies, and 1 300 souvenirs and mice toys at the museum. Working hours: 1.05.–26.10. Tue, Wed, Thu, Fri, Sat 11–16; Sun 11–15; 27.10.–30.04. Tue, Wed, Thu 11–16 2 Skaņā kalna dabas parks Skaņaiskalns Nature Park +371 26429500 (gidu pieteikt iepriekš • a guide must be booked beforehand) Skaņā kalna dabas parka lielākais lepnums ir pats Skaņais kalns – gluda smilšakmens klints, kas rada dzidrāko atbalsi Baltijā. Parks papildināts ar koka skulptūrās ietērptu pasaku par Kurbadu un Putnu taku ar atrakcijām. Vēl te var atrast Velnalu, Skābuma baļļu, Velna kanceli, Rūķu taku, Sapņu trepes, Eņģeļa alu un gleznaino Neļķu klinti. The greatest thing about Skaņaiskalns Nature Park is the hill Skaņaiskalns itself – the smooth sand- stone cliff that creates the clearest echo in Baltics. The park features wooden sculptures of characters out of the fairy- tale about Kurbads and a Bird Trail with amusement attractions. Also Devil’s Cave, Tub of Sourness, Dwarfs’ Track, Ladder of Dreams, Cave of Angels, and the picturesque Cliff of Carnations can be seen here. 3 Bezdelīgu klintis Swallow Cliffs Kur Salaca met staltu loku aiz Lībiešu pilskalna, no upes dzīlēm slejas Bezdelīgu klintis. Še Salaca sasniedz pat sešu metru dziļumu un klints kā stāva siena pazūd upes dzelmē. Behind the Livs’ Castle Mound, Salaca River flows in a gallant curve, and from the depths of the river the Swallow Cliffs rise. At this point, Salaca is up to six me- ters deep, and the cliff disappears into the depth of the river like a steep wall. 4 Lībiešu pilskalns Livs’ Castle Mound Te, kur tagad slejas estrāde, senie lībieši bija izveidojuši nocietinājumu. Pilskalna pakājē atrodas Lībiešu upurala un citas alas ar savu vēsturi kā pagrab- ala un pirtsala. Vēl saglabājies neskarts pilskalna aizsargvalnis! Nowadays, an open-air stage is lo- cated here, but in the past, here was a fortification made by Livs. At the foot of the hill, there is a Liv sacrificial cave and other caves that were used as cellars and bathhouses in the past. The rampart of the castle mound is still preserved! 5 “Dzintari” saimniecība* • farm* Skaņkalnes pag., Mazsalacas nov., +371 29459618, 29323949 Saimniecībā “Dzintari” apskatāma plaša seno automobiļu kolekcija, sastopami strausi. Pieejama terase ar grilu, kur viesiem atpūsties un paēst līdzpaņemto. The farm “Dzintari” offers a broad collection of antique cars, as well as an opportunity to see ostriches. A lovely terrace with a grill is available for guests wishing to relax and enjoy a nice picnic. 6 “Jaunbomji” saimniecība • farm Skaņkalnes pag., Mazsalacas nov., +371 26464138 Bioloģiskā saimniecība nodarbojas ar krāšņumaugu un tomātu audzēšanu siltumnīcās, kā arī ar upeņu audzēšanu. Šeit mājvietu atraduši arī dažādu šķirņu truši un mājputni. Ekskursijas pa saimniecību, produkcijas iegāde, sezonas laikā iespējama produkci- jas degustācija. Senu lietu muzejs. Labiekārtota naktsmītne Magoņu istabā. In this biological farm, decorative plants and tomatoes are cultivated in greenhouses, and black currants are grown. It is also home to various breeds of rabbits and poultry. Farm tours, pro- duction store, during season product degustation is available. Museum of an- tiques. Comfortable lodging in the Room of Poppies. 7 Dauģēnu dabas taka Dauģēni Nature Trail Labiekārtotā Dauģēnu dabas taka ir lielisks turpinājums Skaņā kalna dabas parkam. Dauģēnu taka turpina savu ceļu gar Salacas labo krastu līdz pat Rama- tas upes ietekai. The landscaped Dauģēni Nature Trail is a great extension of Skaņaiskalns Na- ture Park. The improved path continues along the right bank of the river Salaca up to the mouth of the River Ramata. 8 Pujēnu svētlauks* Pujēni Sacred Field* +371 27013538 Šai vietai piemīt spēks. Par to liecina pat vietvārdi. Blakus svētlaukam atrodas Pujēnu mājas, bet vārds puha ir som- ugru cilmes un nozīmē ‘svēts’. Savukārt visu apkārtni, kas ieskauj svētlauku, dēvē par Panteni, kas savukārt cēlies no indoeiropiešu vārda panteons – svētnīca, templis. This place has special energy. This can be seen even from the place-names. Next to the sacred field, there is a farm- house called “Pujēni”, but the word puha comes from the Finno-Ugric languages and means “sacred”. Furthermore, all the area around the sacred field is called “Pantene”, and that name comes from the Indo-European languages, from the word “pantheon” – sanctuary, temple. 9 Naukšēnu Cilvēkmuzejs* Naukšēni Human Museum* +371 26452037, 64268021, www.cilvekmuzejs.naukseni.lv Atrodas skaistā, 1932. gadā celtajā Naukšēnu Doktorāta otrajā stāvā. Šeit tu varēsi iepazīties ar priekšmetiem, lietām, kas nākuši no naukšēniešu ka- batām, skapjiem. Papildus piedāvājam pastaigu pa Naukšēnu muižas parku, siernīcas apmeklējumu, Naukšēnu eļļu degustāciju muižas klētī, suvenīrus, mu- zejpedagoģiskās programmas. It is located on the 2nd floor of Naukšēni Doctorate which was built in 1932. You’ll find out what kinds of ob- jects were discovered in the pockets and closets of naukšenians. In addition we also offer a nice walk through Naukšēni Manor Park, a visit to a cheese dairy, tasting of Naukšēni oil in the Manor Barn, souvenirs and educational pro- grammes of the museum. 10 Kūrmāja “Rūjas Nāras” Recreational center in Naukšēni Naukšēni, +371 29431081, 64268194, www.naras.lv Ar kondolu–motorplostu “Ruhjas Donalds” pa Rūjas upi – 45 minūšu tematiski braucieni “Ciemos pie Rūjas bebra Fibera Kastora”, “Venēcijas tirgo- nis” un “Kā Sakalas laivinieki latviešu meitas raudzīties nāca”. 12 km brau- ciens pa Rūju līdz Rūjienai un atpakaļ. Atpūta “Rūjas Nāru” pirtīs. Pludmales volejbola laukums, telšu vietas, labie- kārtota kemperu stāvvieta. With motor raſt “Ruhjas Donalds” on the Rūja River – 45 minutes thematic cruise. A 12 km round trip to Rūjiena. Recreation in baths. Beach volleyball, tents place, camper parking-place with all amenities. 11 Naukšēnu muižas Skatistaba “Laika nospiedumi”* Naukšēni manor Showroom “Zeitgeist fingerprints”* Naukšēnu muiža, Naukšēnu pag., Naukšēnu nov., +371 29359390, www.paradizessnibis.lv Latvijas vēstures stāsti un Naukšēnu muižas vēsture ekspozīcijā un dzīvās bildēs, teatralizētas sarunas un kultūras programma. Dažādas tematiskas pastaigas Naukšēnu muižas parkā gida pavadībā. Latvian history stories and history of the manor Naukšēni in exhibition and live pictures, theatrical chat and cultural program. Various thematic walks in the park of Naukšēni Manor in the com- pany of a guide. 12 Naukšēnu vīna darītava Naukšēni Winery “Saulesvārti”, Naukšēnu pag., Naukšēnu nov., +371 28628530, 26641461, nauksenuvini.lv Kopīgās sarunās ar pašu vīndari piedāvā izbaudīt neparastos Paradīzes dārza augļu un ogu vīnus, sidrus un dzirkstošos vīnus, kā arī ražotnes ap- skati. Produkcijas iegāde par ražotāja cenām! During talks with the winemaker the visitors are offered to try out the extraordinary fruit and berry wines, as well as ciders and sparkling wines of Paradise Garden, and view the production facilities. Products can be purchased at the producer’s price! 13 Jēču dabas taka Jēči Nature Trail +371 26527214, 26597843 Takā redzēsi virkni unikālu dabas un kultūrvēsturisku veidojumu – Jēču bļodakmeni, Pugu akmeņu krāvumus, Kraujiņu milzakmeni, kā arī reģionam tipiskus pļavu, mežu un purvu biotopus. Var būt vajadzīgi gumijas zābaki. Sar- kanais marķējums (Jēči–Pugas– Grantiņi): 7 km (3 stundas); zilais marķējums (Jēči– Pugas): 2 km (1 stunda). Aplis pa sarkano un zilo marķējumu (Jēči–Pugas–Jēči): 7 km (3 stundas). Taka ir bezmaksas, bet tematiska ekskursija gida pavadībā jāpiesaka iepriekš. In the trail, one can see many unique natural and historical formations – Jēči stone with bowl-shaped hollow, Puga stone layers, Kraujiņi enormous stone, as well as biotopes of meadows, forests, and swans, typical for the region. Rubber boots may be needed. The red marking (Jēči–Pugas– Grantiņi): 7 km (3 hours); the blue marking (Jēči–Pugas): 2 km (1 hour). The circle of red and blue markings (Jēči– Pugas–Jēči): 7 km (3 hours). Walking the trail is free of charge, but thematic tour accompanied by a guide has to be booked in advance. 14 Rasas Ozoliņas aušanas darbnīca “Rūja”* • Weaving Workshop by Rasa Ozoliņa* “Lejasdambji”, +371 29138875, www.amatnieciba.lv, www.tautasterpi.lv Darbs ar cieņu pret dabu un cilvēkam draudzīgu vidi, izmantojot senās tehnoloģijas un vienlaikus radošu pieeju – mūsdienu prasībām atbilstošas kvalitatīvas etnogrāfiskās tekstilijas. The Workshop will gladly accept your order to make separate parts of any folk costume. 15 Piksāru baznīca Piksāri Church Kopš 2003. gada Vasarsvētkiem Piksāru baznīcā skan ne vien tās zvans, bet arī mūzika. Ēku pamazām ar ziedo- jumiem atjauno. Since Whitsunday of 2003, one has been able to listen to not only the sound of bells in Piksāri Church but also music. Thanks to donations, the building is gradu- ally being renovated. 16 Eriņu mototrase* Eriņi Race Track* +371 26514524, www.mototrase.lv Trases un krosa motociklu apskate, videofilma par motokrosu, vizināšanās ar motociklu ar blakusvāģi. Race track and race motorcycle tour, video about racing, rides with motorcycle sidecar motorcycles. 17 Eriņu muižas (Heringshof) komplekss* • Eriņi Manor* 18 Stallis “Zirgu vārdotāja” Stable “Horse Whisperer” Eriņi, Ķoņu pag., Rūjienas nov., +371 26286144 Nesteidzīgas pastaigas uz zirga mierīgas un relaksējošas atpūtas baudītājiem, sportiskas izjādes un ātruma izbaudīšana asāku izjūtu cienītājiem. Piedāvājumā arī reitterapijas kurss. Leisurely strolls on the back of a horse for enjoyers of calm and relaxing rest, as well as sporty horseback rides and the enjoyment of speed for adrena- line lovers. There is also a course in therapeutic horseback riding on offer. 19 Rūjiena – zaļā mākslas pilsēta* Rūjiena – the Green City of Art* Upes iela 7, Rūjiena, +371 26381413, 64263175 Kopā ar Rūjienas Izstāžu zāles vadītāju Līgu Siliņu uzzināsiet, kāpēc “Sējējam” kaklā rēta, kur atrodas Glendonas kalni, ko Gulbenes Gulbis un Ventspils Ļeņins dara Rūjienā, kāds bija R. Slokenberga īsākais sprediķis, no kādām ogām vāra muraku zapti, kāpēc japāņi Rūjienā iestādīja sakuru utt. Accompanied by the manager of Rūjiena Exhibition Hall Līga Siliņa, you’ll get to know why the “Sējējs” (Seeder) has a scar on his neck, where are the Hills of Glendona, what are Gulbenes Gulbis and Ventspils Ļeņins doing in Rūjiena, what was the shortest sermon of R. Sloken- bergs, which berries are needed to make a muraku jam, why the Japanese planted Sakura in Rūjiena, and other things. 20 Rūjienas īstais piena un krējuma saldējums – garšīgi!* Real Milk and Cream Ice-Cream – Tasty!* Upes iela 5, Rūjiena, +371 64263526, www.rujienassaldejums.lv Rūjienas saldējuma ražotnē redzēsiet videofilmiņu (7 min.) par to, kā top saldējums. Varēsiet nogaršot ap 20 dažāda veida saldējumu. In the production unit of Rūjiena Ice- Cream, you’ll see a video (7 min) about making ice-cream. Approximately 20 sorts of ice-cream are available for tasting. 21 Ieaud zaļo dzīparu Rūjienas deķī austuvē “Atspole”* • Weave the Green Worsted in Rūjiena Blanket in Weaver’s Workshop* Skolas iela 8, Rūjiena, +371 29406962 Austuvē uzzināsiet, kā top skaistie linu izstrādājumi. Varat izmēģināt, kā tas ir – darboties ar stellēm. In this weaver’s workshop, you’ll find out how the beautiful linen products are made. You can try how to work with looms. 22 Rūjienas novada Tautskola un amatniecības centrs “Rūzele” Rūjiena County Folk School and the Craſts Centre “Rūzele” Skolas iela 8, Rūjiena, +371 26397236 Informācija par Rūjienas novada amatniecību un darbu izstāde. Iespēja piedalīties dažādās radošās darbnīcās. Here you can learn information about Rūjiena County craſts and see the exhibi- tion of works. The centre gives an op- portunity to participate in different creative workshops. 23 Rūjienas muiža Rūjiena Manor +371 27159092, 26587797 A. Dukura skulptūras un metālmākslas darbnīca. Sculptures and a metal art workshop of A. Dukurs. 24 “Liepkalni”, maiznīca • bakery Informācija Liepkalnos, +371 64263517, www.liepkalni.lv Liepkalnos darināto sātīgo rupjmaizi, izsmalcinātos cepumus un cēlos kliņģerus iespējams iegādāties Rūjienas veikalos. The nourishing rye-bread, exquisite cookies and the notorious pretzels made by Liepkalni can be bought in the shops of Rūjiena. 25 Iepazīsti kalēju Edvīnu Šakali* Meet Blacksmith Edvīns Šakalis* Rīgas iela 65, Rūjiena, +371 29481759 (darba dienās • working days), www.kalnmesteri.lv Redzēsiet, kā no metāla top interesanti darbi. Te ir izveidota izstāde, kalēja darbus var iegādāties un arī izmēģināt to pielie- tojumu. You will see how metal can be turned into interesting objects. An exhibition is created here, and the items made by the blacksmith can be bought or tried out. 26 “Klimpas” saimniecība* • farm* “Klimpas”, Jeru pag., Rūjienas nov., +371 64263281, 26355100 Latvijas aitu audzētāju asociācijas kontrolizaudzēšanas un kontrolbarošanas stacija. Šeit uzzināsiet visu par aitām. Saimniecībā notiek teķu izsoles, Aitu die- nas un citi aitkopības pasākumi. The control breeding and control feed- ing station of the Latvian Sheep Breeders Association. Here you will learn everything about sheep. The farm organises ram auctions, “Sheep days” and other sheep breeding events. 27 “Lejasvagaļi” saimniecība* • farm* Jeru pag., Rūjienas nov., +371 26594544, www.luckypumpkin.lv Dažādu ķirbju audzēšana (80 šķirnes). Interesants stāstījums par ķirbjiem un to dziednieciskām īpašībām. Labākais apskates laiks no 15.08. līdz 15.10. Visu rudeni var nopirkt ķirbjus un to sēklas. Saimniecībā gatavo dažādus ķirbju pārstrādes produktus – marinējumus, marmelādes, ievārījumus, sulas un biezeņus. Cultivation of various kinds of pump- kins (80 sorts). Interesting stories about pumpkins and their healing properties. The best time for visiting is from August 15 till October 15. In autumn, pumpkins and their seeds can be purchased. A va- riety of pumpkin foods – such as pickles, marmalades, jams, juices and purees - are produced by the farm. 28 Skaists dārzs “Cīruļos” A Beautiful Garden in “Cīruļi” “Cīruļi”, Jeru pag., Rūjienas nov., +371 26432025, 29328444 Dārzā aug 200 augu veidu, 300 šķirņu dienziedes, īrisi, 80 šķirņu lilijas, astilbes, 62 šķirņu flokši, kā arī citas ziemcietes. The garden includes 200 types of plants, 300 varieties of daylilies, irises, 80 varieties of lilies, astilbes, 62 varieties of phloxes, as well as other wintergreens. 29 “Rūjienas šinšillas” saimniecība* • farm* “Līgotnes”, Jeru pag., Rūjienas nov., +371 64263777, 26119504, www.chinchilla.lv Profesionāla šinšillu audzēšana. Piedā- vājumā arī vairāki netradicionāli tūrisma produkti – aerosolgrafika (spray-art), bio- enerģētika, ekodarbnīca. Specialized in breeding of chinchillas. A number of untraditional tourism offers are also available – spray-art, bioenergetics, eco-workshop. 30 Ķoņu dzirnavas* • Ķoņi Mill* “Ķoņu dzirnavas”, Ķoņu pag., Naukšēnu nov., +371 28346892, 26424567, www.konudzirnavas.lv Vienīgā vieta Latvijā, kur vienkopus dzirnavās tiek malti graudi un vērpta vilna, gatavotas segas, spilveni un dažādi rokdarbi. Piedāvā ekskursiju pa Ķoņu dzirnavām (1 h). Šeit var jauki pavadīt nedēļas nogali, izbaudīt Latvijas lauku mieru un klusumu, mieloties ar garšīgiem ēdieniem, kas gatavoti no vietējo zem- nieku audzētiem produktiem, kā arī saldi izgulēties viesu namā. The only place in Latvia where mills are simultaneously used for grinding grain and spinning wool; also blankets, pillows, and various needle works are made. In Ķoņi Mill, a tour is available (1 hour). A nice weekend can be spent here enjoying the peace and quiet of Latvian countryside, taking delight of the tasty food made from products of local farmers, and having a good sleep in the guest house. 31 Akmens izziņas taka Ķoņu kalnā • Stone Path at Ķoņi Hill +371 26527214, 26597843 Apmeklētāji var iepazīties ar interesan- tiem akmeņiem, kas, ledājam atkāpjoties, ir nokļuvuši Ķoņu kalnā. Visitors can get acquainted with inter- esting stones that travelled to Ķoņi Hill as the glacier retreated. 32 “Stūri”, saimniecība • farm Ķoņu pag., Naukšēnu nov., +371 29176158 Smiltsērkšķu, zemeņu un persiku audzēšana, sezonas laikā degustācija. Growing of sea buckthorn, strawber- ries and peaches, tasting during the season. 33 “Kurģi”, lauku sēta • farm Omuļi, Ērģemes pag., Valkas nov., +371 29417304 Piedāvā izjādes ar zirgu, nopietnākiem jātgribētājiem treniņu uz sporta zirga, braucienus pajūgā, kāzu braucienus, foto- sesiju ar zirgiem. Saimniecībā aplūkojami arī kaziņa un šķirnes trusīši. Offering horseback rides, training on a sports horse for more advanced riders, cart rides, wedding rides, photo shoots with the horses. One can also see a goat and pedigree rabbits at the farm. 34 Putnu vērošanas tornis Bird-Watching Tower +371 29145558 35 Oleru purva taka Oleri Marsh Trail Skatu tornis purva malā, Oleru muižas komplekss (+371 29224494), Krustak- mens, Oleru muižas kapi. The observation tower at the edge of the marsh, Oleri Manor Complex (+371 29224494), the Cross Stone, Oleri Manor Cemetery. 36 Skulptūra “Baltijas ceļš” Sculpture “Baltic Way” Metāla skulptūra “Baltijas ceļš” atklāta 2009. gada 23. augustā un ir veltīta Balti- jas ceļa 20. gadadienai. Autors Andris Du- kurs. Skulptūras ideja – cilvēku silueti, kas sadevušies rokās, simbolizējot vienotību. The metal sculpture “Baltic Way” was first presented in August 23, 2009, and it is dedicated to the 20th anniversary of Baltic Way. Made by Andris Dukurs. The idea of this statue – silhouettes of people with joined hands, symbolizing unity. 37 Burtnieka ezers Lake Burtnieks Ceturtais lielākais ezers Latvijā, viens no iecienītākajiem makšķernieku galamērķiem, pateicoties bagātajiem zivju resursiem – līdakām, plaužiem, zandartiem, raudām, karpām, asariem u.c. Ezera apkārtnē pieejamas sešas laivu bāzes. The fourth largest lake in Latvia, one of the most favorite places for fishermen due to the generous fish resources – pikes, breams, sanders, roaches, carps, perches, etc. There are six boat rental sites around the lake. 38 Burtnieku zirgaudzētava Burtnieki Stud-Farm J. Vintēna iela 13, Burtnieki, Burtnieku nov., +371 29452833 Senākā zirgaudzētava Latvijā. Ekskur- sija pa zirgaudzētavu, izjādes manēžā vai dabā, vizināšanās ar pajūgu, ziemā – ar kamanām. Visplašākā zirgkopības grā- matu bibliotēka Baltijas valstīs. The oldest stud-farm in Latvia. Stud- farm tour, horseback-riding in arena or outdoors, riding in a cart, in winter – in a sledge. The most versatile library of books about horse-breeding in Baltics. 39 Burtnieku muižas parks un Vīsraga dabas taka Burtnieki Manor Park and Vīsrags Nature Path Burtnieki, Burtnieku pag., Burtnieku nov., +371 64226502 Muižas komplekss ar vienu no skaistākajiem Latvijas muižu parkiem un blakus esošām 14. gs. bruņinieku ordeņa pils drupām. Labiekārtota taka 1,5 km garumā ved līdz Burtnieka ezera Vīsraga pļavām. The manor complex with one of the most beautiful Latvian estate parks and 14th century knight order’s castle ruins nearby. The well-maintained, 1.5 km long path leads to the Vīsrags meadows at Lake Burtnieks. 40 Daiļdārznieces Zentas Skrastiņas dārzs Garden of Landscape Designer Zenta Skrastiņa Jaunatnes iela 23, Burtnieki, Burtnieku pag., Burtnieku nov., +371 64226341 Aizraujošs stāstījums par daiļdārzniecības noslēpumiem, iespēja iepazīt un aplūkot dažādus augus. Fascinating narrative about secrets of landscape designing, and opportunity to see various plants. 41 Sv. Mateja luterāņu baznīca St. Matthew’s Lutheran Church Valmieras iela 3, Matīši, Matīšu pag., Burtnieku nov., +371 26199854 42 Burtnieku luterāņu baznīca un mācītājmuiža • Burtnieki Lutheran Church and Vicarage Krogzemji, Burtnieku pag., Burtnieku nov., +371 26479451, 64242693 Baznīca ir spilgts vēlīnās gotikas un baroka paraugs, celta 1287. gadā par godu Svētajai Marijai. Mācītājmuiža celta 18. gs. otrajā pusē. The church is a fine example of late Gothic and Baroque style and is dedi- cated to St. Maria. The Vicarage was built in the second part of the 18th century. 43 Ēveles luterāņu baznīca Ēvele Lutheran Church Ķestereja, Ēvele, Ēveles pag., Burtnieku nov., +371 26454301 44 Ēveles muižas parks un klēts Ēvele Manor Park and Granary Ēvele, Ēveles pag., Burtnieku nov., +371 26191238 Dīķa krastmalas pakalnā atrodas valsts nozīmes arhitektūras objekts – 1793. gadā celta klēts, ko aptver 19. gs. muižas parka koku stādījumi. Šeit izveidota arī brīvdabas estrāde. On a hill at the bank of the pond, there is a national object of architecture – a gra- nary built in 1793, surrounded by manor park trees, planted in 19th century. There is also an open-air stage here. 45 Latvijas BMX slavas zāle – muzejs • Latvian BMX Hall of Fame – Museum “Avoti”, Valmieras pag., Burtnieku nov., +371 29499342, www.avoti.com, [email protected] Apskatāmi izcilākie Latvijas BMX sasniegumi, sacensību trofejas un divkārtējā olimpiskā čempiona Māra Štromberga Pekinas Olimpiādes BMX divritenis. Here one can view Latvia’s greatest achievements in BMX, trophies from competitions, as well as the two time Olympic champion Māris Štrombergs’ BMX bike from the Beijing Olympics. 46 Olimpiešu parks Olympian Park Tālivalža iela 2a, Valmiermuiža, Valmieras pag., Burtnieku nov. Sākts veidot 2009. gadā par godu pirmajam BMX olimpiskajam čempionam Mārim Štrombergam. Parks ir unikāls ar to, ka kokus tajā stādījuši olimpiskie čempioni un godalgoto vietu ieguvēji gan no Valmieras apkārtnes, gan no citām Latvijas vietām. Its creation was started in 2009 in honour of the first Olympic champion in BMX – Māris Štrombergs. What makes the park unique is that its trees have been planted by Olympic champions and podium place winners from the vicinity of Valmiera, as well as other places in Latvia. 47 Valmiermuižas alus Valmiermuiža Beer Dzirnavu iela 2, Valmiermuiža, Valmieras pag., Burtnieku nov., +371 20264269, www.valmiermuiza.lv Alus darītava, ekskursijas ražotnē un alus degustācijas. Iepriekš piesakot, kā lieli, tā mazi aicināti izbaudīt izjādes zirga vai ponija mugurā, izbraukt ar drošku vai kamanām Valmiermuižas pils parkā un tuvējā apkārtnē un doties ekskursijā vai uz nodarbībām Valmiermuižas stallī. Brewery, tour in the plant, and beer- tasting. For those who wish to enjoy the scenery of Valmiermuiža Manor Park and the nearby surroundings, Valmiermuiža Stables offers horse-back and pony-back rides for adults and children, as well as horse-drawn carriage and sledge rides; horse-back riding lessons are also avail- able. Advanced booking is a must. 48 “Dulbeņi”, saimniecība • farm Rencēnu pag., Burtnieku nov., +371 29165986 Šitaki sēņu audzētava, bišu drava, ekskursijas un degustācijas. Shiitake nursery, bee-garden, tours and tastings. 49 “Adzelvieši” saimniecība • farm Burtnieku pag., Burtnieku nov., +371 29253507, 29124667, www.adzelviesi.lv Kaņepju sviesta ražošana, ekskursijas un degustācijas. Production of hemp butter, tours, and tastings. 50 “Vildēni”, saimniecība • farm Rencēnu pag., Burtnieku nov., +371 29126032, 28771339 Eksotiskie putni – strausi, fazāni, pāvi; vistas, tītari, poniji, kazas. Exotic birds and animals – ostriches, pheasants, peacocks; chickens, turkeys, ponies, goats. 51 “Jaunjērcēni” saimniecība • farm Burtnieku pag., Burtnieku nov., +371 64226578, 26520865, 26115016 Ekskursija saimniecībā – fazānu, pai- palu, pīļu, bebru, trušu un pundurkazu apskate. Makšķerēšana karpu un foreļu dīķos. Tour in the farm – visiting pheasants, quails, ducks, beavers, rabbits, and dwarf goats. Fishing in ponds of carps and trouts. 52 Balto stārķu kolonija Colony of White Storks Matīšu pag., Burtnieku nov., +371 26619181 Eiropā vistālāk uz ziemeļiem esošā un Latvijā lielākā balto stārķu kolonija (~ 30 ligzdu) izvietojusies vecā lapegļu alejā Valmieras–Mazsalacas ceļa malā. Colony of white storks, the Northernmost in Europe and the greatest one in Latvia (~ 30 nests), formed in an old alley of larches, by the road Valmiera– Mazsalaca. 53 Rietekļa kadiķis Rieteklis Juniper Lielākais Baltijā, tam dots dzejnieka Rietekļa vārds, jo dziesmas “Še, kur līgo priežu meži” vārdu autors dzīvojis tuvējās Baložu mājās un bieži mēdzis pie kadiķa atpūsties. The biggest juniper in Baltics, named aſter the famous Latvian poet Rieteklis who lived nearby and used to take a rest in the shade of the juniper. 54 Silzemnieku skatu tornis Silzemnieki Observation Tower Burtnieku pag., Burtnieku nov. Trīsstāvu skatu tornis piedāvā tālu skatījumu gan ezerā, gan plašajās pļavās. The three-storey observation tower offers a wide view of both the lake and the vast meadows. 55 Karksi ordeņa pilsdrupas Ruins of Karksi Order Castle Pils apvienoja vairākus novadus un bija Karksi fogtejas centrs, pirmo reizi avotos minēta 1248. gadā. Mūsdienās starp vecajiem mūriem pils pagalmā notiek dažādi kultūras un sporta pasākumi. The Castle united a number of counties and was the centre of the bailiwick of Karksi, which was first mentioned in 1248. Nowadays, among the old walls, various cultural and sports events take place in the castle yard. 56 Karksi Pētera baznīca St. Peter’s Church of Karksi +372 521 2518 Savdabīga baznīca ar šķību torni, unikāla Igaunijā, celta 1778. gadā. Torņa smaile ir sasvērusies par 205 cm. A peculiar church with a skew tower, unique in Estonia, built in 1778. The spire of the tower has a 205 cm lean. 57 Koka skulptūra “Dejojošie mulgi” • Wooden sculpture "The Dancing Mulgi" Viljandi mnt.1, Karksi-Nuia Skulptūra ir kļuvusi par populāru vietu, kur fotografēties. The sculpture has become a popular place for taking pictures. 58 Harjasāres kalns Harjassare Hill Sakalas augstienes augstākais punkts – 147 m. The highest hill of the Sakala upland – 147 m. 59 Murri ērbērģis • Murri servant house* +372 56958776 Vienreizēja arhitektoniska stila divstāvīgs Dienvidigaunijas zemnieka ērbērģis. A unique architectonic two-storey farmer’s servant house in Northern Estonia. 60 Tetas viensēta* • Tätta Farm* +372 433 1213 Vecākais saglabājies Mulgimā viensētas komplekss. Dzīvojamā rija celta 1860. gadā. The oldest surviving farmhouse com- plex in Mulgimaa. The living-threshing barn was built in 1860. 61 Navas viensēta* • Nava Farm* +372 5131 6914 Brīvdabas izrādes, dzejas šķūnis un skatuve bērniem. Dodoties pastaigā pa viensētas teritoriju, norādes jūs aizvedīs gan līdz bebru parkam, gan līdz aizsargājamajām vīksnām, kā arī līdz Igaunijas–Latvijas robežai, kur atradīsiet dziesmu robežstabu. Open-air performances, poetry barn and a stage for kids. When you’re taking a walk through the territory of the farm- stead, signs will take you to Beaver Park, to the protected elms, as well as to the Estonian-Latvian border, where you will find the Landmark of Songs. 62 Igaunijas Lauksaimniecības universitātes Polli Dārzkopības centrs • Polli Horticultural Research Centre of the Estonian University +372 4331458 Izpētes darbs par augļkopību – http://polli.emu.ee. PlantValor – uz zinībām bāzēts veselības un dabas produktu kom- petences centrs – www.plantvalor.ee Research on fruit-growing http://polli.emu.ee. PlantValor – com- petence centre for knowledge-based health goods and natural products – www.plantvalor.ee 63 Sēdri saimniecības koku skola • Seedri tree Farm school +372 53454102, www.seedripuukool.ee Audzē un pārdod dārzeņu stādus, maz zināmus augļu un ogu krūmus, kā arī dekoratīvo koku un krūmu stādus. Grows and sells vegetable plants, lit- tle known fruit and berry bushes, as well as ornamental tree and shrub seedlings. 64 Sokaoru veselības taka Sokaoru health trail www.karksi.ee/sokaoru-terviserada Taka ir 5 km gara, tā sadalīta īsākās 0,8 km, 1,3 km, 2 km un 3 km distancēs. The trail is 5 km long, divided into shorter 0.8 km, 1.3 km, 2 km and 3 km sections. 65 Karksi-Nuijas MOBO trase Karksi-Nuia MOBO course http://mobo.osport.ee/ 14 kontrolpunkti • 14 checkpoints. 66 Karksi-Nuijas disku golfa parks • Karksi-Nuia Disc Golf Park www.karksi.ee/discolfi-rada Šeit var spēlēt disku golfu ar 9 + 1 (0 grozs) groziem. Garākā distance 126 m, vidējais attālumu garums 88 m. Here you can play disc golf with 9 + 1 (0 basket) baskets. The longest distance is 126 m, the average distance – 88 m. 67 A. Kitzberga vārdā nosauktās ģimnāzijas sporta komplekss Sporting complex of the August Kitzberg Gymnasium +372 55698844, http://sport.karksi.ee Stadions, sporta zāle, svaru zāle, peldbaseins, pirts. Stadium, gym, weight room, swimming pool, sauna. 68 Maijes slēpošanas kalns Maie ski hill +372 5103938, www.mellini.ee Slēpošanas kalns ar pacēlāju. Kalnu slēpošanas un dēļošanas interesen- tiem divas dažādas grūtības pakāpes nogāzes. Līdzi jāņem savs ekipējums! A ski hill with a ski liſt. Two slopes with different degrees of difficulty for downhill skiing and snowboarding en- thusiasts. Bring your own equipment! 69 Lilli dabas namiņš Lilli Nature House +372 513 29 94, www.looduskeskus.ee Viss, kas saistīts ar dabu, izstādes, Igaunijas valsts mežu kampaņas pro- grammas. No dabas namiņa sākas 2,9 km garā Igaunijas valsts mežu Lilli mācību taka. Everything related to nature, exhibi- tions, campaign programmes of the State Forest Management Centre (RKM). The nature house is the starting point of the 2.9 km long Lilli educational trail of RKM. 70 RMK Teringi mācību taka RKM Teringi educational trail +372 5132994, www.rmk.ee 4,5 km garā laipu taka, informācijas stendi. Autostāvvieta, ugunskura vieta, iespēja uzsliet teltis. 4.5 km long footbridge trail, informa- tion stands. Car park, campfire place, possibility to camp. 71 Rakstnieka A. Kitzberga istaba-muzejs* • Room-museum of the writer August Kitzberg* +372 433 1116 72 Karksi ciema muzejs* Karksi Village Museum* +372 53428070, www.karksiks.ee/-Muuseum Atrodas bijušajā Karksi muižas pārvaldnieka mājā. Located in the former manager’s house of Karksi Manor. 73 Skolas muzejs Augusta Kitzberga vārdā nosauktajā ģimnāzijā* • School Museum in August Kitzberg Gymnasium* +372 433 1524, 5206975 74 Mākslinieka Enna Allika mājas galerija* • Home Gallery of artist Enn Allik* Uus tn. 13, Karksi-Nuia, Viljandimaa, +372 434 1225, 566 31522 75 Mākslinieka Enna Allika ateljē* • Studio of the artist Enn Allik* Viljandi mnt. 2, Karksi-Nuia, Viljandimaa, +372 5119461 76 Sosemetsas saimniecība Sossemetsa Farm Jäärja küla, Saarde vald, 86205 Pärnumaa, +372 514 7503, [email protected] Sosemetsa ir ekoloģiskā saimniecība, kur audzē aitas, vāc medu un nodarbojās ar rokdarbiem. Ir iespēja, iepriekš sazinoties, apskatīt aitu fermu, iegādāties miecētas aitādas, vilnas dziju, kā arī bioloģisko medu. Sosemetsa is an ecological farm, which breeds sheep, collects honey and engages in craſts. By contacting them in advance, you have the opportunity to see the sheep farm, purchase tanned sheep- skin, wool yarn and organic honey. 77 SIA “Metste” dārzkopības saimniecība • Horticulture Farm “Metste” Ltd. Kärsu küla, Saarde vald, 86208 Pärnumaa, +372 512 4698, [email protected], www.metstetalu.ee Sezonā ir iespējams apskatīt plašu piparu kolekciju. Katru gadu šeit izmēģina dažādu eksotisku dārzeņu audzēšanu, bet dižpārdoklis vienmēr ir bijuši salātu sīpoli. During the season it is possible to see a wide collection of peppers. Each year various exotic vegetables are grown here, but the best-seller has always been salad onions. 78 Vardjas saimniecība Vardja Farm Vardja talu, Kanaküla, Saarde vald, Pärnumaa, +372 44 57 55, [email protected] Šeit ir iespējams doties pa upi ar smailīti, izvēlēties velosipēdu un doties apskatīt apkārtni, uzsliet telti pie upes un baudīt dabu vai aiziet līdz Vardjas saimniecības rijas muzejam, kur apskatīt veco lietu izstādi. Here you can take a canoe for a ride down the river, take a bike and go for a ride to look at the surroundings, camp near the river and enjoy the nature, or go to the Threshing Barn Museum of Vardja farm to look at the exhibition of old items. 79 Sārdes rokdarbu centrs Saarde Handicraſt Centre Pärnu tn 37, II korrus, +372 5813 1606, [email protected] Sārdes rokdarbu pārdošana, izstāde, kursi. Atvērts T, C, Pk, S 10–17. Saarde handicraſt sales, exhibitions, courses. Open Wed, Thu, Fri, Sat, 10.00–17.00. 80 Tihemetsas motokluba Lauri trase • Lauri track of the Tihemetsa motocycle club Tihemetsa, Lauri krossirada, +372 50 46062, [email protected] www.tihemetsamoto.ee 1800 m gara krosa trase, sezonā atvērta treniņiem. A 1800 m long cross-country track, open for training during the season. 81 Kilingi-Nemmes skola un sporta komplekss • School and sports complex of Kilingi-Nõmme Pargi 3, Kilingi-Nõmme, Pärnumaa, +372 5557 4098, [email protected], [email protected] Kilingi-Nemme ir vieta, kur tradicionāli tiek organizētas bērnu un sporta nometnes. Piedāvājumā nakšņošana 56 vietu kopmītnēs un viesu dzīvoklī, ēdināšanu skolas ēdnīcā. Sporta centra pilnizmēra sporta zāle, aerobikas, skvoša un svaru zāles, kā arī pirtis piedāvā labas treniņa un sacensību iespējas. Var izmantot pilnizmēra sta- dionu, volejbola un basketbola laukumu un spēlēt disku golfu. Kilingi-Nõmme is a place where tradi- tionally children's and sports camps are organised. Accommodation in dormitory for 56 persons and guest apartment, ca- tering in the school cafeteria. The sports centre has a full-size gym, rooms for aerobics, squash and a weights room, as well as good options for workouts and competitions. You can use the full-size stadium, volleyball and basketball courts and play disc golf. 82 Pēbu peldošā pirts • Peebu Floating sauna +372 5184821, [email protected] Pēbu peldošajā pirtī atpūties un svini, mazgājies un baudi! Papildus pirts baudām piedāvājumā ir peldēšanās, izbraucieni ar laivām, makšķerēšana, izbraucieni ar peldošo pirti. In the Peebu floating sauna you can rest and celebrate, bathe and enjoy! In addition to the pleasures of the sauna, you can swim, take a boat ride, fish, or take a trip on the floating sauna. 83 Livonijas pārgājieni Livonia hiking Kilingi-Nõmme, Urve tn 5, 86305 Pärnumaa, +372 5669 1318, [email protected] Piedāvājumā nakšņošanas un pirts iespējas pie mūsu partneriem, trans- ports un izbraucieni ar kanoe laivām gan ar gidu, gan bez tā igauņu un krievu valodā, iesācējiem un pieredzējušiem braucējiem. Accommodation and sauna facili- ties at our partners, transportation and canoe trips with and without a guide in the Estonian and Russian languages, for beginners and experienced riders. 84 RMK Kilinigi-Nemmes meža takas • RKM Kilingi-Nõmme forest trails www.rmk.ee Taka sākās pie Igaunijas valsts mežu Kilingi–Nemmes meža mājas, kur at- rodas arī stends ar takas karti. Takas maršrutā ir vairākas trepes un dēļu posmi, beigu daļā atrodas grilēšanas nojume. Tā ir meža zinību mācību taka ar 12 dažādiem punktiem. The trail starts at the RKM Kilingi- Nõmme forest house, where you can also find a stand with the trail map. There is a number of sections of ladders and planks on the trail route; the last section has a grill overhang. It is a forest educational trail with 12 different points. 85 RMK Sandras pārgājienu taka RKM Sandra hiking trail www.rmk.ee Pārgājienu taka (300 m) atrodas Sokuningas dabas lieguma zonā Rongu purvā, kas plešas gan Igaunijā, gan arī Latvijā. Dēļu taka ved līdz skatu tornim, no kurienes pavērsies brīnišķīgs skats uz purva ainavu. Iespēja atpūsties meža būdiņā. Purvā ir aizliegts doties laika posmā no 1. februāra līdz 31. jūlijam. This hiking trail (300 m) is located in Rongu marsh within Sookuninga Nature Reserve that stretches into both Estonia and Latvia. The plank trail leads to a view- ing tower, from which you have a wonder - ful view of the marsh landscape. A chance to rest in a forest hut. Entry to the marsh is restricted from 1 February to 31 July. 86 RMK Kilingi-Nemmes ugunskura vieta • RKM Kilingi-Nõmme campfire place www.rmk.ee Ugunskura vieta atrodas netālu no Igaunijas valsts mežu Oandu–Iklas pārgājienu ceļa un no Kilingi-Nemmes meža takas. Gājējiem būs šeit laba iespēja atpūsties un uz ugunskura pagatavot ēdienu. No koka uzslietā pa- jumte aizsargās lietainā laikā. No uguns- kura vietas aptuveni 1 km attālumā atrodas Kilingi-Nemmes meža māja. The campfire place is located near the RKM Oandu-Ikla hiking path and the Kilingi-Nõmme forest trail. Here pedestri- ans will have a good opportunity to relax and to cook food on a fire. The wooden shelter will protect you when it’s raining. Approximately 1 km from the campfire place is the Kilingi-Nõmme forest house. 87 RMK Bebra māju meža namiņš • RKM Beaver forest house www.rmk.ee Meža namiņš atrodas uz mazas salas nosusināšanas grāvja vidū, un turp var nokļūt, dodoties pāri tiltam. Šī ir vieta, kur gājējiem atpūsties vai arī nakšņot. The forest house is located on a small island in the middle of a drainage ditch, and you can get there by going over a bridge. This is a place where pedestrians can relax or stay overnight. 88 RMK Laiksāres dabas taka RKM Laiksaare nature trail www.rmk.ee Taka (2 km) iepazīstina ar Rannamet- sas upes daudzveidīgajām palienēm un tām raksturīgo augu valsti. Aptuveni takas vidū ir meža būdiņa, kur var atpūsties un klausīties putnu dziesmās. The trail (2 km) presents the diverse floodplains of the River Rannametsa and their characteristic vegetation. Around the middle of the trail there is a forest cabin, where you can relax and listen to bird songs. 89 RMK Nigulas purva mācību taka • RKM educational trail of Nigula marsh www.rmk.ee Nigulas purvs (3 km) atrodas Nigulas dabas lieguma zonā, kas šo statusu ie- guva jau tālajā 1957. gadā. Purva rietumu malā atrodas Nigulas ezers, no tā krasta sākas 3 km gara mācību taka pa zemo purvu, kas nonāk pie lielākās purva salas Salupeaksinas. Nigula marsh (3 km) is located within the Nigula Nature Reserve area, which obtained this status far back in 1957. Lake Nigula is located in the western part of the marsh – its coast is the start- ing point of a 3 km long educational trail along the fen that reaches the largest island of the marsh – Salupeaksin. 90 RMK Rae ezera telšu vietas RKM campsite of Lake Rae www.rmk.ee Telšu vietas atrodas Rae ezera krastā, ideāla iespēja pavadīt brīvdienas mežā, peldēties, makšķerēt vai izlocīt kājas APSKATES OBJEKTI • PLACES OF INTEREST * – pieteikties iepriekš • reservation required Rūjienas tūrisma informācija centrs • Rūjiena Tourist Information Center Upes iela 7, Rūjiena, Rūjienas novads, +371 64263278, 22002268 [email protected], www.rujiena.lv, rujienastic Mazsalacas novada tūrisma informācijas centrs Mazsalaca Tourist Information Center Rūjienas iela 1, Mazsalaca, Mazsalacas novads, +371 28374774, [email protected], www.mazsalaca.lv Naukšēnu Cilvēkmuzejs • Naukšēni Human Museum “Doktorāts”, Naukšēnu pagasts, Naukšēnu novads, +371 64268021, 26452037 [email protected], www.cilvekmuzejs.naukseni.lv Burtnieku tūrisma informācija punkts • Burtnieki Tourist Information Point Jaunatnes iela 15, Burtnieki, Burtnieku pagasts, Burtnieku novads, +371 64226502 Rencēnu tūrisma informācijas punkts • Rencēni Tourist Information Point Valmieras iela 13, Rencēni, Rencēnu pagasts, Burtnieku novads, +371 64268383, 22033707, [email protected] Valmiermuižas tūrisma informācijas punkts Valmiermuiža Tourist Information Point Dzirnavu iela 2, Valmiermuiža, Valmieras pagasts, Burtnieku novads, +371 29135438 Vecates tūrisma informācijas punkts • Vecate Tourist Information Point Pagastnams, Vecate, Vecates pagasts, Burtnieku novads, +371 64230679, 22033707, [email protected] Karksi-Nuijas tūrisma informācijas punkts Karksi-Nuia Tourist Information Point Viljandi mnt. 1, 69104 Karksi-Nuia, Viljandi maakond, +372 435 5527, [email protected], http://mulgi.karksi.ee Abjas-Paluojas lauku tūrisma informācijas punkts Abja-Paluoja Rural Tourism Information Point Pärnu mnt 10, 69403 Abja-Paluoja, Viljandi maakond, +372 436 4195, [email protected] Izdevēji • Ordered by: Rūjienas, Burtnieku, Mazsalacas un Naukšēnu novadu un Viljandi apriņķa pašvaldības Rūjiena, Burtnieki, Mazsalaca, Naukšēni and Viljandi District Councils Teksta autori • Text: Guna Ķibere, Harijs Rokpelnis, Jūlija Ville Foto • Photo: Aigars Lapiņš, no TIC arhīviem from the archives of TIC Sagatavots • Published by: “Karšu izdevniecība Jāņa sēta”, 2016

APSKATES OBJEKTI • PLACES OF INTEREST · comes from the Finno-Ugric languages and means “sacred”. Furthermore, all the area around the sacred field is called “Pantene”,

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: APSKATES OBJEKTI • PLACES OF INTEREST · comes from the Finno-Ugric languages and means “sacred”. Furthermore, all the area around the sacred field is called “Pantene”,

1 Mazsalacas novada muzejs Museum of Mazsalaca District Parka iela 31, Mazsalaca, Mazsalacas nov., +371 64251781, 26519165, http://muzejs.mazsalaca.lv/hirte

Iepazīsti Mazsalacas novada muzeja divējādo dabu! Pilsētas viesi muzejā var iepazīties ar Valtera Hirtes koka skulptūru, seno dzimtas koku, medību trofeju un 1300 suvenīru un rotaļu pelīšu ekspozīcijām. Darba laiks: 1.05.–26.10. O, T, C, Pk, S 11–16; Sv. 11–15; 27.10.–30.04. O, T, C 11–16

Guests of the city may get acquainted with Valters Hirte’s exhibitions of wooden sculptures, old family trees, hunting trophies, and 1 300 souvenirs and mice toys at the museum. Working hours: 1.05.–26.10. Tue, Wed, Thu, Fri, Sat 11–16; Sun 11–15; 27.10.–30.04. Tue, Wed, Thu 11–16

2 Skaņā kalna dabas parks Skaņaiskalns Nature Park +371 26429500 (gidu pieteikt iepriekš •  a guide must be booked beforehand)

Skaņā kalna dabas parka lielākais lepnums ir pats Skaņais kalns – gluda smilšakmens klints, kas rada dzidrāko atbalsi Baltijā. Parks papildināts ar koka skulptūrās ietērptu pasaku par Kurbadu un Putnu taku ar atrakcijām. Vēl te var atrast Velnalu, Skābuma baļļu, Velna kanceli, Rūķu taku, Sapņu trepes, Eņģeļa alu un gleznaino Neļķu klinti. The greatest thing about Skaņaiskalns Nature Park is the hill Skaņaiskalns itself – the smooth sand-stone cliff that creates the clearest echo in Baltics. The park features wooden sculptures of characters out of the fairy-tale about Kurbads and a Bird Trail with amusement attractions. Also Devil’s Cave, Tub of Sourness, Dwarfs’ Track, Ladder of Dreams, Cave of Angels, and the picturesque Cliff of Carnations can be seen here.

3 Bezdelīgu klintis Swallow Cliffs

Kur Salaca met staltu loku aiz Lībiešu pilskalna, no upes dzīlēm slejas Bezdelīgu klintis. Še Salaca sasniedz pat sešu metru dziļumu un klints kā stāva siena pazūd upes dzelmē.

Behind the Livs’ Castle Mound, Salaca River flows in a gallant curve, and from the depths of the river the Swallow Cliffs rise. At this point, Salaca is up to six me-ters deep, and the cliff disappears into the depth of the river like a steep wall.

4 Lībiešu pilskalns Livs’ Castle Mound

Te, kur tagad slejas estrāde, senie lībieši bija izveidojuši nocietinājumu. Pilskalna pakājē atrodas Lībiešu upurala un citas alas ar savu vēsturi kā pagrab-ala un pirtsala. Vēl saglabājies neskarts pilskalna aizsargvalnis!

Nowadays, an open-air stage is lo-cated here, but in the past, here was a fortification made by Livs. At the foot of the hill, there is a Liv sacrificial cave and other caves that were used as cellars and bathhouses in the past. The rampart of the castle mound is still preserved!

5 “Dzintari” saimniecība* • farm*Skaņkalnes pag., Mazsalacas nov., +371 29459618, 29323949

Saimniecībā “Dzintari” apskatāma plaša seno automobiļu kolekcija, sastopami strausi. Pieejama terase ar grilu, kur viesiem atpūsties un paēst līdzpaņemto.

The farm “Dzintari” offers a broad collection of antique cars, as well as an opportunity to see ostriches. A lovely terrace with a grill is available for guests wishing to relax and enjoy a nice picnic.

6 “Jaunbomji” saimniecība • farmSkaņkalnes pag., Mazsalacas nov., +371 26464138

Bioloģiskā saimniecība nodarbojas ar krāšņumaugu un tomātu audzēšanu siltumnīcās, kā arī ar upeņu audzēšanu. Šeit mājvietu atraduši arī dažādu šķirņu truši un mājputni. Ekskursijas pa saimniecību, produkcijas iegāde, sezonas laikā iespējama produkci-jas degustācija. Senu lietu muzejs. Labiekārtota naktsmītne Magoņu istabā.

In this biological farm, decorative plants and tomatoes are cultivated in greenhouses, and black currants are grown. It is also home to various breeds of rabbits and poultry. Farm tours, pro-duction store, during season product

degustation is available. Museum of an-tiques. Comfortable lodging in the Room of Poppies.

7 Dauģēnu dabas taka Dauģēni Nature Trail

Labiekārtotā Dauģēnu dabas taka ir lielisks turpinājums Skaņā kalna dabas parkam. Dauģēnu taka turpina savu ceļu gar Salacas labo krastu līdz pat Rama-tas upes ietekai.

The landscaped Dauģēni Nature Trail is a great extension of Skaņaiskalns Na-ture Park. The improved path continues along the right bank of the river Salaca up to the mouth of the River Ramata.

8 Pujēnu svētlauks* Pujēni Sacred Field*+371 27013538

Šai vietai piemīt spēks. Par to liecina pat vietvārdi. Blakus svētlaukam atrodas Pujēnu mājas, bet vārds puha ir som-ugru cilmes un nozīmē ‘svēts’. Savukārt visu apkārtni, kas ieskauj svētlauku, dēvē par Panteni, kas savukārt cēlies no indoeiropiešu vārda panteons – svētnīca, templis.

This place has special energy. This can be seen even from the place-names. Next to the sacred field, there is a farm-house called “Pujēni”, but the word puha comes from the Finno-Ugric languages and means “sacred”. Furthermore, all the area around the sacred field is called “Pantene”, and that name comes from the Indo-European languages, from the word “pantheon” – sanctuary, temple.

9 Naukšēnu Cilvēkmuzejs* Naukšēni Human Museum* +371 26452037, 64268021, www.cilvekmuzejs.naukseni.lv

Atrodas skaistā, 1932. gadā celtajā Naukšēnu Doktorāta otrajā stāvā. Šeit tu varēsi iepazīties ar priekšmetiem, lietām, kas nākuši no naukšēniešu ka-batām, skapjiem. Papildus piedāvājam pastaigu pa Naukšēnu muižas parku, siernīcas apmeklējumu, Naukšēnu eļļu degustāciju muižas klētī, suvenīrus, mu-zejpedagoģiskās programmas.

It is located on the 2nd floor of Naukšēni Doctorate which was built in 1932. You’ll find out what kinds of ob-jects were discovered in the pockets and closets of naukšenians. In addition we also offer a nice walk through Naukšēni Manor Park, a visit to a cheese dairy, tasting of Naukšēni oil in the Manor Barn, souvenirs and educational pro-grammes of the museum.

10 Kūrmāja “Rūjas Nāras” Recreational center in Naukšēni Naukšēni, +371 29431081, 64268194, www.naras.lv

Ar kondolu–motorplostu “Ruhjas Donalds” pa Rūjas upi – 45 minūšu tematiski braucieni “Ciemos pie Rūjas bebra Fibera Kastora”, “Venēcijas tirgo-nis” un “Kā Sakalas laivinieki latviešu meitas raudzīties nāca”. 12 km brau-ciens pa Rūju līdz Rūjienai un atpakaļ. Atpūta “Rūjas Nāru” pirtīs. Pludmales volejbola laukums, telšu vietas, labie-kārtota kemperu stāvvieta.

With motor raft “Ruhjas Donalds” on the Rūja River – 45 minutes thematic cruise. A 12 km round trip to Rūjiena. Recreation in baths. Beach volleyball, tents place, camper parking-place with all amenities.

11 Naukšēnu muižas Skatistaba “Laika nospiedumi”* Naukšēni manor Showroom “Zeitgeist fingerprints”*Naukšēnu muiža, Naukšēnu pag., Naukšēnu nov., +371 29359390,  www.paradizessnibis.lv

Latvijas vēstures stāsti un Naukšēnu muižas vēsture ekspozīcijā un dzīvās bildēs, teatralizētas sarunas un kultūras programma. Dažādas tematiskas pastaigas Naukšēnu muižas parkā gida pavadībā.

Latvian history stories and history of the manor Naukšēni in exhibition and live pictures, theatrical chat and cultural program. Various thematic walks in the park of Naukšēni Manor in the com-pany of a guide.

12 Naukšēnu vīna darītava Naukšēni Winery“Saulesvārti”, Naukšēnu pag., Naukšēnu nov., +371 28628530, 26641461, nauksenuvini.lv

Kopīgās sarunās ar pašu vīndari piedāvā izbaudīt neparastos Paradīzes dārza augļu un ogu vīnus, sidrus un dzirkstošos vīnus, kā arī ražotnes ap-skati. Produkcijas iegāde par ražotāja cenām!

During talks with the winemaker the visitors are offered to try out the extraordinary fruit and berry wines, as well as ciders and sparkling wines of Paradise Garden, and view the production facilities. Products can be purchased at the producer’s price!

13 Jēču dabas taka Jēči Nature Trail+371 26527214, 26597843

Takā redzēsi virkni unikālu dabas un kultūrvēsturisku veidojumu – Jēču bļodakmeni, Pugu akmeņu krāvumus, Kraujiņu milzakmeni, kā arī reģionam

tipiskus pļavu, mežu un purvu biotopus. Var būt vajadzīgi gumijas zābaki. Sar-kanais marķējums (Jēči–Pugas– Grantiņi): 7 km (3 stundas); zilais marķējums (Jēči–Pugas): 2 km (1 stunda). Aplis pa sarkano un zilo marķējumu (Jēči–Pugas–Jēči): 7 km (3 stundas). Taka ir bezmaksas, bet tematiska ekskursija gida pavadībā jāpiesaka iepriekš.

In the trail, one can see many unique natural and historical formations – Jēči stone with bowl-shaped hollow, Puga stone layers, Kraujiņi enormous stone, as well as biotopes of meadows, forests, and swans, typical for the region. Rubber boots may be needed. The red marking (Jēči–Pugas– Grantiņi): 7 km (3 hours); the blue marking (Jēči–Pugas): 2 km (1 hour). The circle of red and blue markings (Jēči–Pugas–Jēči): 7 km (3 hours). Walking the trail is free of charge, but thematic tour accompanied by a guide has to be booked in advance.

14 Rasas Ozoliņas aušanas darbnīca “Rūja”* • Weaving Workshop by Rasa Ozoliņa*“Lejasdambji”, +371 29138875,  www.amatnieciba.lv, www.tautasterpi.lv

Darbs ar cieņu pret dabu un cilvēkam draudzīgu vidi, izmantojot senās tehnoloģijas un vienlaikus radošu pieeju – mūsdienu prasībām atbilstošas kvalitatīvas etnogrāfiskās tekstilijas.

The Workshop will gladly accept your order to make separate parts of any folk costume.

15 Piksāru baznīca Piksāri Church

Kopš 2003. gada Vasarsvētkiem Piksāru baznīcā skan ne vien tās zvans, bet arī mūzika. Ēku pamazām ar ziedo-jumiem atjauno.

Since Whitsunday of 2003, one has been able to listen to not only the sound of bells in Piksāri Church but also music. Thanks to donations, the building is gradu-ally being renovated.

16 Eriņu mototrase* Eriņi Race Track* +371 26514524, www.mototrase.lv

Trases un krosa motociklu apskate, videofilma par motokrosu, vizināšanās ar motociklu ar blakusvāģi. Race track and race motorcycle tour, video about racing, rides with motorcycle sidecar motorcycles.

17 Eriņu muižas (Heringshof) komplekss* • Eriņi Manor*

18 Stallis “Zirgu vārdotāja” Stable “Horse Whisperer”Eriņi, Ķoņu pag., Rūjienas nov., +371 26286144

Nesteidzīgas pastaigas uz zirga mierīgas un relaksējošas atpūtas baudītājiem, sportiskas izjādes un ātruma izbaudīšana asāku izjūtu cienītājiem. Piedāvājumā arī reitterapijas kurss.

Leisurely strolls on the back of a horse for enjoyers of calm and relaxing rest, as well as sporty horseback rides and the enjoyment of speed for adrena-line lovers. There is also a course in therapeutic horseback riding on offer.

19 Rūjiena – zaļā mākslas pilsēta* Rūjiena – the Green City of Art* Upes iela 7, Rūjiena, +371 26381413, 64263175

Kopā ar Rūjienas Izstāžu zāles vadītāju Līgu Siliņu uzzināsiet, kāpēc “Sējējam” kaklā rēta, kur atrodas Glendonas kalni, ko Gulbenes Gulbis un Ventspils Ļeņins dara Rūjienā, kāds bija R. Slokenberga īsākais sprediķis, no kādām ogām vāra muraku zapti, kāpēc japāņi Rūjienā iestādīja sakuru utt.

Accompanied by the manager of Rūjiena Exhibition Hall Līga Siliņa, you’ll get to know why the “Sējējs” (Seeder) has a scar on his neck, where are the Hills of Glendona, what are Gulbenes Gulbis and Ventspils Ļeņins doing in Rūjiena, what was the shortest sermon of R. Sloken-bergs, which berries are needed to make a muraku jam, why the Japanese planted Sakura in Rūjiena, and other things.

20 Rūjienas īstais piena un krējuma saldējums – garšīgi!* Real Milk and Cream Ice-Cream – Tasty!* Upes iela 5, Rūjiena, +371 64263526,  www.rujienassaldejums.lv

Rūjienas saldējuma ražotnē redzēsiet videofilmiņu (7 min.) par to, kā top saldējums. Varēsiet nogaršot ap 20 dažāda veida saldējumu.

In the production unit of Rūjiena Ice-Cream, you’ll see a video (7 min) about making ice-cream. Approximately 20 sorts of ice-cream are available for tasting.

21 Ieaud zaļo dzīparu Rūjienas deķī austuvē “Atspole”* • Weave the Green Worsted in Rūjiena Blanket in Weaver’s Workshop* Skolas iela 8, Rūjiena, +371 29406962 

Austuvē uzzināsiet, kā top skaistie linu izstrādājumi. Varat izmēģināt, kā tas ir – darboties ar stellēm.

In this weaver’s workshop, you’ll find out how the beautiful linen products are made. You can try how to work with looms.

22 Rūjienas novada Tautskola un amatniecības centrs “Rūzele” Rūjiena County Folk School and the Crafts Centre “Rūzele” Skolas iela 8, Rūjiena, +371 26397236 

Informācija par Rūjienas novada amatniecību un darbu izstāde. Iespēja piedalīties dažādās radošās darbnīcās.

Here you can learn information about Rūjiena County crafts and see the exhibi-tion of works. The centre gives an op-portunity to participate in different creative workshops.

23 Rūjienas muiža Rūjiena Manor +371 27159092, 26587797

A. Dukura skulptūras un metālmākslas darbnīca.

Sculptures and a metal art workshop of A. Dukurs.

24 “Liepkalni”, maiznīca • bakery Informācija Liepkalnos, +371 64263517, www.liepkalni.lv

Liepkalnos darināto sātīgo rupjmaizi, izsmalcinātos cepumus un cēlos kliņģerus iespējams iegādāties Rūjienas veikalos.

The nourishing rye-bread, exquisite cookies and the notorious pretzels made by Liepkalni can be bought in the shops of Rūjiena.

25 Iepazīsti kalēju Edvīnu Šakali* Meet Blacksmith Edvīns Šakalis* Rīgas iela 65, Rūjiena, +371 29481759 (darba dienās • working days),  www.kalnmesteri.lv

Redzēsiet, kā no metāla top interesanti darbi. Te ir izveidota izstāde, kalēja darbus var iegādāties un arī izmēģināt to pielie-tojumu.

You will see how metal can be turned into interesting objects. An exhibition is created here, and the items made by the blacksmith can be bought or tried out.

26 “Klimpas” saimniecība* • farm* “Klimpas”, Jeru pag., Rūjienas nov., +371 64263281, 26355100

Latvijas aitu audzētāju asociācijas kontrolizaudzēšanas un kontrolbarošanas stacija. Šeit uzzināsiet visu par aitām. Saimniecībā notiek teķu izsoles, Aitu die-nas un citi aitkopības pasākumi.

The control breeding and control feed-ing station of the Latvian Sheep Breeders Association. Here you will learn everything about sheep. The farm organises ram auctions, “Sheep days” and other sheep breeding events.

27 “Lejasvagaļi” saimniecība* • farm*Jeru pag., Rūjienas nov., +371 26594544, www.luckypumpkin.lv 

Dažādu ķirbju audzēšana (80 šķirnes). Interesants stāstījums par ķirbjiem un to dziednieciskām īpašībām. Labākais apskates laiks no 15.08. līdz 15.10. Visu rudeni var nopirkt ķirbjus un to sēklas. Saimniecībā gatavo dažādus ķirbju pārstrādes produktus – marinējumus, marmelādes, ievārījumus, sulas un biezeņus.

Cultivation of various kinds of pump-kins (80 sorts). Interesting stories about pumpkins and their healing properties. The best time for visiting is from August 15 till October 15. In autumn, pumpkins and their seeds can be purchased. A va-riety of pumpkin foods – such as pickles, marmalades, jams, juices and purees - are produced by the farm.

28 Skaists dārzs “Cīruļos” A Beautiful Garden in “Cīruļi”“Cīruļi”, Jeru pag., Rūjienas nov., +371 26432025, 29328444

Dārzā aug 200 augu veidu, 300 šķirņu dienziedes, īrisi, 80 šķirņu lilijas, astilbes, 62 šķirņu flokši, kā arī citas ziemcietes.

The garden includes 200 types of plants, 300 varieties of daylilies, irises, 80 varieties of lilies, astilbes, 62 varieties of phloxes, as well as other wintergreens.

29 “Rūjienas šinšillas” saimniecība* • farm*“Līgotnes”, Jeru pag., Rūjienas nov., +371 64263777, 26119504, www.chinchilla.lv

Profesionāla šinšillu audzēšana. Piedā-vājumā arī vairāki netradicionāli tūrisma produkti – aerosolgrafika (spray-art), bio-enerģētika, ekodarbnīca.

Specialized in breeding of chinchillas. A number of untraditional tourism offers are also available – spray-art, bioenergetics, eco-workshop.

30 Ķoņu dzirnavas* • Ķoņi Mill* “Ķoņu dzirnavas”, Ķoņu pag., Naukšēnu nov., +371 28346892, 26424567, www.konudzirnavas.lv

Vienīgā vieta Latvijā, kur vienkopus dzirnavās tiek malti graudi un vērpta vilna, gatavotas segas, spilveni un dažādi rokdarbi. Piedāvā ekskursiju pa Ķoņu dzirnavām (1 h). Šeit var jauki pavadīt

nedēļas nogali, izbaudīt Latvijas lauku mieru un klusumu, mieloties ar garšīgiem ēdieniem, kas gatavoti no vietējo zem-nieku audzētiem produktiem, kā arī saldi izgulēties viesu namā.

The only place in Latvia where mills are simultaneously used for grinding grain and spinning wool; also blankets, pillows, and various needle works are made. In Ķoņi Mill, a tour is available (1 hour). A nice weekend can be spent here enjoying the peace and quiet of Latvian countryside, taking delight of the tasty food made from products of local farmers, and having a good sleep in the guest house.

31 Akmens izziņas taka Ķoņu kalnā • Stone Path at Ķoņi Hill +371 26527214, 26597843

Apmeklētāji var iepazīties ar interesan-tiem akmeņiem, kas, ledājam atkāpjoties, ir nokļuvuši Ķoņu kalnā.

Visitors can get acquainted with inter-esting stones that travelled to Ķoņi Hill as the glacier retreated.

32 “Stūri”, saimniecība • farm Ķoņu pag., Naukšēnu nov., +371 29176158 

Smiltsērkšķu, zemeņu un persiku audzēšana, sezonas laikā degustācija.

Growing of sea buckthorn, strawber-ries and peaches, tasting during the season.

33 “Kurģi”, lauku sēta • farm Omuļi, Ērģemes pag., Valkas nov., +371 29417304

Piedāvā izjādes ar zirgu, nopietnākiem jātgribētājiem treniņu uz sporta zirga, braucienus pajūgā, kāzu braucienus, foto-sesiju ar zirgiem. Saimniecībā aplūkojami arī kaziņa un šķirnes trusīši.

Offering horseback rides, training on a sports horse for more advanced riders, cart rides, wedding rides, photo shoots with the horses. One can also see a goat and pedigree rabbits at the farm.

34 Putnu vērošanas tornis Bird-Watching Tower +371 29145558

35 Oleru purva taka Oleri Marsh Trail

Skatu tornis purva malā, Oleru muižas komplekss (+371 29224494), Krustak-mens, Oleru muižas kapi.

The observation tower at the edge of the marsh, Oleri Manor Complex (+371 29224494), the Cross Stone, Oleri Manor Cemetery.

36 Skulptūra “Baltijas ceļš” Sculpture “Baltic Way”

Metāla skulptūra “Baltijas ceļš” atklāta 2009. gada 23. augustā un ir veltīta Balti-jas ceļa 20. gadadienai. Autors Andris Du-kurs. Skulptūras ideja – cilvēku silueti, kas sadevušies rokās, simbolizējot vienotību.

The metal sculpture “Baltic Way” was first presented in August 23, 2009, and it is dedicated to the 20th anniversary of Baltic Way. Made by Andris Dukurs. The idea of this statue – silhouettes of people with joined hands, symbolizing unity.

37 Burtnieka ezers Lake Burtnieks

Ceturtais lielākais ezers Latvijā, viens no iecienītākajiem makšķernieku galamērķiem, pateicoties bagātajiem zivju resursiem – līdakām, plaužiem, zandartiem, raudām, karpām, asariem u.c. Ezera apkārtnē pieejamas sešas laivu bāzes. The fourth largest lake in Latvia, one of the most favorite places for fishermen due to the generous fish resources – pikes, breams, sanders, roaches, carps, perches, etc. There are six boat rental sites around the lake.

38 Burtnieku zirgaudzētava Burtnieki Stud-Farm J. Vintēna iela 13, Burtnieki, Burtnieku nov., +371 29452833

Senākā zirgaudzētava Latvijā. Ekskur-sija pa zirgaudzētavu, izjādes manēžā vai dabā, vizināšanās ar pajūgu, ziemā – ar kamanām. Visplašākā zirgkopības grā-matu bibliotēka Baltijas valstīs.

The oldest stud-farm in Latvia. Stud-farm tour, horseback-riding in arena or outdoors, riding in a cart, in winter – in a sledge. The most versatile library of books about horse-breeding in Baltics.

39 Burtnieku muižas parks un Vīsraga dabas taka Burtnieki Manor Park and Vīsrags Nature Path Burtnieki, Burtnieku pag., Burtnieku nov., +371 64226502

Muižas komplekss ar vienu no skaistākajiem Latvijas muižu parkiem un blakus esošām 14. gs. bruņinieku ordeņa pils drupām. Labiekārtota taka 1,5 km garumā ved līdz Burtnieka ezera Vīsraga pļavām. The manor complex with one of the most beautiful Latvian estate parks and 14th century knight order’s castle ruins nearby. The well-maintained, 1.5 km long path leads to the Vīsrags meadows at Lake Burtnieks.

40 Daiļdārznieces Zentas Skrastiņas dārzs Garden of Landscape Designer Zenta Skrastiņa Jaunatnes iela 23, Burtnieki, Burtnieku pag., Burtnieku nov., +371 64226341 

Aizraujošs stāstījums par daiļdārzniecības noslēpumiem, iespēja iepazīt un aplūkot dažādus augus.

Fascinating narrative about secrets of

landscape designing, and opportunity to see various plants.

41 Sv. Mateja luterāņu baznīca St. Matthew’s Lutheran Church Valmieras iela 3, Matīši, Matīšu pag., Burtnieku nov., +371 26199854 

42 Burtnieku luterāņu baznīca un mācītājmuiža • Burtnieki Lutheran Church and Vicarage Krogzemji, Burtnieku pag., Burtnieku nov., +371 26479451, 64242693

Baznīca ir spilgts vēlīnās gotikas un baroka paraugs, celta 1287. gadā par godu Svētajai Marijai. Mācītājmuiža celta 18. gs. otrajā pusē.

The church is a fine example of late Gothic and Baroque style and is dedi-cated to St. Maria. The Vicarage was built in the second part of the 18th century.

43 Ēveles luterāņu baznīca Ēvele Lutheran Church Ķestereja, Ēvele, Ēveles pag., Burtnieku nov., +371 26454301 

44 Ēveles muižas parks un klēts Ēvele Manor Park and Granary Ēvele, Ēveles pag., Burtnieku nov., +371 26191238

Dīķa krastmalas pakalnā atrodas valsts nozīmes arhitektūras objekts – 1793. gadā celta klēts, ko aptver 19. gs. muižas parka koku stādījumi. Šeit izveidota arī brīvdabas estrāde.

On a hill at the bank of the pond, there is a national object of architecture – a gra-nary built in 1793, surrounded by manor park trees, planted in 19th century. There is also an open-air stage here.

45 Latvijas BMX slavas zāle – muzejs • Latvian BMX Hall of Fame – Museum“Avoti”, Valmieras pag., Burtnieku nov., +371 29499342, www.avoti.com, [email protected]

Apskatāmi izcilākie Latvijas BMX sasniegumi, sacensību trofejas un divkārtējā olimpiskā čempiona Māra Štromberga Pekinas Olimpiādes BMX divritenis.

Here one can view Latvia’s greatest achievements in BMX, trophies from competitions, as well as the two time Olympic champion Māris Štrombergs’ BMX bike from the Beijing Olympics.

46 Olimpiešu parks Olympian Park Tālivalža iela 2a, Valmiermuiža,  Valmieras pag., Burtnieku nov. 

Sākts veidot 2009. gadā par godu pirmajam BMX olimpiskajam čempionam Mārim Štrombergam. Parks ir unikāls ar to, ka kokus tajā stādījuši olimpiskie čempioni un godalgoto vietu ieguvēji gan no Valmieras apkārtnes, gan no citām Latvijas vietām.

Its creation was started in 2009 in honour of the first Olympic champion in BMX – Māris Štrombergs. What makes the park unique is that its trees have been planted by Olympic champions and podium place winners from the vicinity of Valmiera, as well as other places in Latvia.

47 Valmiermuižas alus Valmiermuiža Beer Dzirnavu iela 2, Valmiermuiža, Valmieras pag., Burtnieku nov., +371 20264269,  www.valmiermuiza.lv

Alus darītava, ekskursijas ražotnē un alus degustācijas. Iepriekš piesakot, kā lieli, tā mazi aicināti izbaudīt izjādes zirga vai ponija mugurā, izbraukt ar drošku vai kamanām Valmiermuižas pils parkā un tuvējā apkārtnē un doties ekskursijā vai uz nodarbībām Valmiermuižas stallī.

Brewery, tour in the plant, and beer-tasting. For those who wish to enjoy the scenery of Valmiermuiža Manor Park and the nearby surroundings, Valmiermuiža Stables offers horse-back and pony-back rides for adults and children, as well as horse-drawn carriage and sledge rides; horse-back riding lessons are also avail-able. Advanced booking is a must.

48 “Dulbeņi”, saimniecība • farm Rencēnu pag., Burtnieku nov., +371 29165986

Šitaki sēņu audzētava, bišu drava, ekskursijas un degustācijas.

Shiitake nursery, bee-garden, tours and tastings.

49 “Adzelvieši” saimniecība • farm Burtnieku pag., Burtnieku nov., +371 29253507, 29124667, www.adzelviesi.lv

Kaņepju sviesta ražošana, ekskursijas un degustācijas.

Production of hemp butter, tours, and tastings.

50 “Vildēni”, saimniecība • farm Rencēnu pag., Burtnieku nov., +371 29126032, 28771339

Eksotiskie putni – strausi, fazāni, pāvi; vistas, tītari, poniji, kazas. Exotic birds and animals – ostriches, pheasants, peacocks; chickens, turkeys, ponies, goats.

51 “Jaunjērcēni” saimniecība • farm Burtnieku pag., Burtnieku nov., +371 64226578, 26520865, 26115016

Ekskursija saimniecībā – fazānu, pai-palu, pīļu, bebru, trušu un pundurkazu apskate. Makšķerēšana karpu un foreļu dīķos.

Tour in the farm – visiting pheasants, quails, ducks, beavers, rabbits, and dwarf goats. Fishing in ponds of carps and trouts.

52 Balto stārķu kolonija Colony of White Storks Matīšu pag., Burtnieku nov., +371 26619181 

Eiropā vistālāk uz ziemeļiem esošā un Latvijā lielākā balto stārķu kolonija (~ 30 ligzdu) izvietojusies vecā lapegļu alejā Valmieras–Mazsalacas ceļa malā.

Colony of white storks, the Northernmost in Europe and the greatest one in Latvia (~ 30 nests), formed in an old alley of larches, by the road Valmiera–Mazsalaca.

53 Rietekļa kadiķis Rieteklis Juniper

Lielākais Baltijā, tam dots dzejnieka Rietekļa vārds, jo dziesmas “Še, kur līgo priežu meži” vārdu autors dzīvojis tuvējās Baložu mājās un bieži mēdzis pie kadiķa atpūsties.

The biggest juniper in Baltics, named after the famous Latvian poet Rieteklis who lived nearby and used to take a rest in the shade of the juniper.

54 Silzemnieku skatu tornis Silzemnieki Observation Tower Burtnieku pag., Burtnieku nov. 

Trīsstāvu skatu tornis piedāvā tālu skatījumu gan ezerā, gan plašajās pļavās.

The three-storey observation tower offers a wide view of both the lake and the vast meadows.

55 Karksi ordeņa pilsdrupas Ruins of Karksi Order Castle

Pils apvienoja vairākus novadus un bija Karksi fogtejas centrs, pirmo reizi avotos minēta 1248. gadā. Mūsdienās starp vecajiem mūriem pils pagalmā notiek dažādi kultūras un sporta pasākumi.

The Castle united a number of counties and was the centre of the bailiwick of Karksi, which was first mentioned in 1248. Nowadays, among the old walls, various cultural and sports events take place in the castle yard.

56 Karksi Pētera baznīca St. Peter’s Church of Karksi+372 521 2518

Savdabīga baznīca ar šķību torni, unikāla Igaunijā, celta 1778. gadā. Torņa smaile ir sasvērusies par 205 cm.

A peculiar church with a skew tower, unique in Estonia, built in 1778. The spire of the tower has a 205 cm lean.

57 Koka skulptūra “Dejojošie mulgi” • Wooden sculpture "The Dancing Mulgi"Viljandi mnt.1, Karksi-Nuia

Skulptūra ir kļuvusi par populāru vietu, kur fotografēties.

The sculpture has become a popular place for taking pictures.

58 Harjasāres kalns Harjassare Hill

Sakalas augstienes augstākais punkts – 147 m.

The highest hill of the Sakala upland – 147 m.

59 Murri ērbērģis • Murri servant house*+372 56958776

Vienreizēja arhitektoniska stila divstāvīgs Dienvidigaunijas zemnieka ērbērģis.

A unique architectonic two-storey farmer’s servant house in Northern Estonia.

60 Tetas viensēta* • Tätta Farm* +372 433 1213

Vecākais saglabājies Mulgimā viensētas komplekss. Dzīvojamā rija celta 1860. gadā.

The oldest surviving farmhouse com-plex in Mulgimaa. The living-threshing barn was built in 1860.

61 Navas viensēta* • Nava Farm*+372 5131 6914

Brīvdabas izrādes, dzejas šķūnis un skatuve bērniem. Dodoties pastaigā pa viensētas teritoriju, norādes jūs aizvedīs gan līdz bebru parkam, gan līdz aizsargājamajām vīksnām, kā arī līdz Igaunijas–Latvijas robežai, kur atradīsiet dziesmu robežstabu.

Open-air performances, poetry barn and a stage for kids. When you’re taking a walk through the territory of the farm-stead, signs will take you to Beaver Park, to the protected elms, as well as to the Estonian-Latvian border, where you will find the Landmark of Songs.

62 Igaunijas Lauksaimniecības universitātes Polli Dārzkopības centrs • Polli Horticultural Research Centre of the Estonian University+372 4331458

Izpētes darbs par augļkopību – http://polli.emu.ee. PlantValor – uz zinībām bāzēts veselības un dabas produktu kom-petences centrs – www.plantvalor.ee

Research on fruit-growing http://polli.emu.ee. PlantValor – com-petence centre for knowledge-based health goods and natural products – www.plantvalor.ee

63 Sēdri saimniecības koku skola • Seedri tree Farm school+372 53454102, www.seedripuukool.ee

Audzē un pārdod dārzeņu stādus, maz zināmus augļu un ogu krūmus, kā arī dekoratīvo koku un krūmu stādus.

Grows and sells vegetable plants, lit-tle known fruit and berry bushes, as well as ornamental tree and shrub seedlings.

64 Sokaoru veselības taka Sokaoru health trailwww.karksi.ee/sokaoru-terviserada

Taka ir 5 km gara, tā sadalīta īsākās 0,8 km, 1,3 km, 2 km un 3 km distancēs.

The trail is 5 km long, divided into shorter 0.8 km, 1.3 km, 2 km and 3 km sections.

65 Karksi-Nuijas MOBO trase Karksi-Nuia MOBO coursehttp://mobo.osport.ee/

14 kontrolpunkti • 14 checkpoints.

66 Karksi-Nuijas disku golfa parks • Karksi-Nuia Disc Golf Parkwww.karksi.ee/discolfi-rada

Šeit var spēlēt disku golfu ar 9 + 1 (0 grozs) groziem. Garākā distance 126 m, vidējais attālumu garums 88 m.

Here you can play disc golf with 9 + 1 (0 basket) baskets. The longest distance is 126 m, the average distance – 88 m.

67 A. Kitzberga vārdā nosauktās ģimnāzijas sporta komplekss Sporting complex of the August Kitzberg Gymnasium+372 55698844, http://sport.karksi.ee

Stadions, sporta zāle, svaru zāle, peldbaseins, pirts.

Stadium, gym, weight room, swimming pool, sauna.

68 Maijes slēpošanas kalns Maie ski hill+372 5103938, www.mellini.ee

Slēpošanas kalns ar pacēlāju. Kalnu slēpošanas un dēļošanas interesen-tiem divas dažādas grūtības pakāpes nogāzes. Līdzi jāņem savs ekipējums!

A ski hill with a ski lift. Two slopes with different degrees of difficulty for downhill skiing and snowboarding en-thusiasts. Bring your own equipment!

69 Lilli dabas namiņš Lilli Nature House+372 513 29 94, www.looduskeskus.ee

Viss, kas saistīts ar dabu, izstādes, Igaunijas valsts mežu kampaņas pro-grammas. No dabas namiņa sākas 2,9 km garā Igaunijas valsts mežu Lilli mācību taka.

Everything related to nature, exhibi-tions, campaign programmes of the State Forest Management Centre (RKM). The nature house is the starting point of the 2.9 km long Lilli educational trail of RKM.

70 RMK Teringi mācību taka RKM Teringi educational trail+372 5132994, www.rmk.ee

4,5 km garā laipu taka, informācijas stendi. Autostāvvieta, ugunskura vieta, iespēja uzsliet teltis.

4.5 km long footbridge trail, informa-tion stands. Car park, campfire place, possibility to camp.

71 Rakstnieka A. Kitzberga istaba-muzejs* • Room-museum of the writer August Kitzberg*+372 433 1116

72 Karksi ciema muzejs* Karksi Village Museum*+372 53428070, www.karksiks.ee/-Muuseum

Atrodas bijušajā Karksi muižas pārvaldnieka mājā.

Located in the former manager’s house of Karksi Manor.

73 Skolas muzejs Augusta Kitzberga vārdā nosauktajā ģimnāzijā* • School Museum in August Kitzberg Gymnasium*+372 433 1524, 5206975

74 Mākslinieka Enna Allika mājas galerija* • Home Gallery of artist Enn Allik*Uus tn. 13, Karksi-Nuia, Viljandimaa, +372 434 1225, 566 31522

75 Mākslinieka Enna Allika ateljē* • Studio of the artist Enn Allik* Viljandi mnt. 2, Karksi-Nuia, Viljandimaa, +372 5119461

76 Sosemetsas saimniecība Sossemetsa FarmJäärja küla, Saarde vald, 86205 Pärnumaa, +372 514 7503, [email protected]

Sosemetsa ir ekoloģiskā saimniecība, kur audzē aitas, vāc medu un nodarbojās ar rokdarbiem. Ir iespēja, iepriekš sazinoties, apskatīt aitu fermu, iegādāties miecētas aitādas, vilnas dziju, kā arī bioloģisko medu.

Sosemetsa is an ecological farm, which breeds sheep, collects honey and engages in crafts. By contacting them in advance, you have the opportunity to see the sheep farm, purchase tanned sheep-skin, wool yarn and organic honey.

77 SIA “Metste” dārzkopības saimniecība • Horticulture Farm “Metste” Ltd.Kärsu küla, Saarde vald, 86208 Pärnumaa, +372 512 4698, [email protected], www.metstetalu.ee

Sezonā ir iespējams apskatīt plašu piparu kolekciju. Katru gadu šeit izmēģina dažādu eksotisku dārzeņu audzēšanu, bet dižpārdoklis vienmēr ir bijuši salātu sīpoli.

During the season it is possible to see a wide collection of peppers. Each year various exotic vegetables are grown here, but the best-seller has always been salad onions.

78 Vardjas saimniecība Vardja FarmVardja talu, Kanaküla, Saarde vald,  Pärnumaa, +372 44 57 55, [email protected]

Šeit ir iespējams doties pa upi ar smailīti, izvēlēties velosipēdu un doties apskatīt apkārtni, uzsliet telti pie upes un baudīt dabu vai aiziet līdz Vardjas saimniecības rijas muzejam, kur apskatīt veco lietu izstādi.

Here you can take a canoe for a ride down the river, take a bike and go for a ride to look at the surroundings, camp near the river and enjoy the nature, or go to the Threshing Barn Museum of Vardja farm to look at the exhibition of old items.

79 Sārdes rokdarbu centrs Saarde Handicraft CentrePärnu tn 37, II korrus, +372 5813 1606, [email protected]

Sārdes rokdarbu pārdošana, izstāde, kursi. Atvērts T, C, Pk, S 10–17.

Saarde handicraft sales, exhibitions, courses. Open Wed, Thu, Fri, Sat, 10.00–17.00.

80 Tihemetsas motokluba Lauri trase • Lauri track of the Tihemetsa motocycle clubTihemetsa, Lauri krossirada, +372 50 46062, [email protected] www.tihemetsamoto.ee

1800 m gara krosa trase, sezonā atvērta treniņiem.

A 1800 m long cross-country track, open for training during the season.

81 Kilingi-Nemmes skola un sporta komplekss • School and sports complex of Kilingi-NõmmePargi 3, Kilingi-Nõmme, Pärnumaa, +372 5557 4098, [email protected], [email protected]

Kilingi-Nemme ir vieta, kur tradicionāli tiek organizētas bērnu un sporta nometnes. Piedāvājumā nakšņošana 56 vietu kopmītnēs un viesu dzīvoklī, ēdināšanu skolas ēdnīcā. Sporta centra pilnizmēra sporta zāle, aerobikas, skvoša un svaru zāles, kā arī pirtis piedāvā labas treniņa un sacensību iespējas. Var izmantot pilnizmēra sta-dionu, volejbola un basketbola laukumu un spēlēt disku golfu.

Kilingi-Nõmme is a place where tradi-tionally children's and sports camps are organised. Accommodation in dormitory for 56 persons and guest apartment, ca-tering in the school cafeteria. The sports centre has a full-size gym, rooms for aerobics, squash and a weights room, as well as good options for workouts and competitions. You can use the full-size stadium, volleyball and basketball courts and play disc golf.

82 Pēbu peldošā pirts • Peebu Floating sauna+372 5184821, [email protected]

Pēbu peldošajā pirtī atpūties un svini, mazgājies un baudi! Papildus pirts baudām piedāvājumā ir peldēšanās, izbraucieni ar laivām, makšķerēšana, izbraucieni ar peldošo pirti.

In the Peebu floating sauna you can rest and celebrate, bathe and enjoy! In addition to the pleasures of the sauna, you can swim, take a boat ride, fish, or take a trip on the floating sauna.

83 Livonijas pārgājieni Livonia hikingKilingi-Nõmme, Urve tn 5, 86305 Pärnumaa, +372 5669 1318, [email protected]

Piedāvājumā nakšņošanas un pirts iespējas pie mūsu partneriem, trans-ports un izbraucieni ar kanoe laivām gan ar gidu, gan bez tā igauņu un krievu valodā, iesācējiem un pieredzējušiem braucējiem.

Accommodation and sauna facili-ties at our partners, transportation and canoe trips with and without a guide in the Estonian and Russian languages, for beginners and experienced riders.

84 RMK Kilinigi-Nemmes meža takas • RKM Kilingi-Nõmme forest trailswww.rmk.ee

Taka sākās pie Igaunijas valsts mežu Kilingi–Nemmes meža mājas, kur at-rodas arī stends ar takas karti. Takas maršrutā ir vairākas trepes un dēļu posmi, beigu daļā atrodas grilēšanas nojume. Tā ir meža zinību mācību taka ar 12 dažādiem punktiem.

The trail starts at the RKM Kilingi-Nõmme forest house, where you can also find a stand with the trail map. There is a number of sections of ladders and planks on the trail route; the last section has a grill overhang. It is a forest educational trail with 12 different points.

85 RMK Sandras pārgājienu taka RKM Sandra hiking trailwww.rmk.ee

Pārgājienu taka (300 m) atrodas Sokuningas dabas lieguma zonā Rongu purvā, kas plešas gan Igaunijā, gan arī Latvijā. Dēļu taka ved līdz skatu tornim, no kurienes pavērsies brīnišķīgs skats uz purva ainavu. Iespēja atpūsties meža būdiņā. Purvā ir aizliegts doties laika posmā no 1. februāra līdz 31. jūlijam.

This hiking trail (300 m) is located in Rongu marsh within Sookuninga Nature Reserve that stretches into both Estonia and Latvia. The plank trail leads to a view-ing tower, from which you have a wonder-ful view of the marsh landscape. A chance to rest in a forest hut. Entry to the marsh is restricted from 1 February to 31 July.

86 RMK Kilingi-Nemmes ugunskura vieta • RKM Kilingi-Nõmme campfire placewww.rmk.ee

Ugunskura vieta atrodas netālu no Igaunijas valsts mežu Oandu–Iklas pārgājienu ceļa un no Kilingi-Nemmes meža takas. Gājējiem būs šeit laba iespēja atpūsties un uz ugunskura pagatavot ēdienu. No koka uzslietā pa-jumte aizsargās lietainā laikā. No uguns-kura vietas aptuveni 1 km attālumā atrodas Kilingi-Nemmes meža māja.

The campfire place is located near the RKM Oandu-Ikla hiking path and the Kilingi-Nõmme forest trail. Here pedestri-ans will have a good opportunity to relax and to cook food on a fire. The wooden shelter will protect you when it’s raining. Approximately 1 km from the campfire place is the Kilingi-Nõmme forest house.

87 RMK Bebra māju meža namiņš • RKM Beaver forest house www.rmk.ee

Meža namiņš atrodas uz mazas salas nosusināšanas grāvja vidū, un turp var nokļūt, dodoties pāri tiltam. Šī ir vieta, kur gājējiem atpūsties vai arī nakšņot.

The forest house is located on a small island in the middle of a drainage ditch, and you can get there by going over a bridge. This is a place where pedestrians can relax or stay overnight.

88 RMK Laiksāres dabas taka RKM Laiksaare nature trailwww.rmk.ee

Taka (2 km) iepazīstina ar Rannamet-sas upes daudzveidīgajām palienēm un tām raksturīgo augu valsti. Aptuveni takas vidū ir meža būdiņa, kur var atpūsties un klausīties putnu dziesmās.

The trail (2 km) presents the diverse floodplains of the River Rannametsa and their characteristic vegetation. Around the middle of the trail there is a forest cabin, where you can relax and listen to bird songs.

89 RMK Nigulas purva mācību taka • RKM educational trail of Nigula marsh www.rmk.ee

Nigulas purvs (3 km) atrodas Nigulas dabas lieguma zonā, kas šo statusu ie-guva jau tālajā 1957. gadā. Purva rietumu malā atrodas Nigulas ezers, no tā krasta sākas 3 km gara mācību taka pa zemo purvu, kas nonāk pie lielākās purva salas Salupeaksinas.

Nigula marsh (3 km) is located within the Nigula Nature Reserve area, which obtained this status far back in 1957. Lake Nigula is located in the western part of the marsh – its coast is the start-ing point of a 3 km long educational trail along the fen that reaches the largest island of the marsh – Salupeaksin.

90 RMK Rae ezera telšu vietas RKM campsite of Lake Raewww.rmk.ee

Telšu vietas atrodas Rae ezera krastā, ideāla iespēja pavadīt brīvdienas mežā, peldēties, makšķerēt vai izlocīt kājas

APSKATES OBJEKTI • PLACES OF INTEREST

* – pieteikties iepriekš • reservation required

Rūjienas tūrisma informācija centrs • Rūjiena Tourist Information Center Upes iela 7, Rūjiena, Rūjienas novads, +371 64263278, 22002268 [email protected], www.rujiena.lv, rujienastic

Mazsalacas novada tūrisma informācijas centrs Mazsalaca Tourist Information Center Rūjienas iela 1, Mazsalaca, Mazsalacas novads, +371 28374774,  [email protected], www.mazsalaca.lv

Naukšēnu Cilvēkmuzejs • Naukšēni Human Museum “Doktorāts”, Naukšēnu pagasts, Naukšēnu novads, +371 64268021, 26452037 [email protected], www.cilvekmuzejs.naukseni.lv

Burtnieku tūrisma informācija punkts • Burtnieki Tourist Information Point Jaunatnes iela 15, Burtnieki, Burtnieku pagasts, Burtnieku novads, +371 64226502

Rencēnu tūrisma informācijas punkts • Rencēni Tourist Information Point Valmieras iela 13, Rencēni, Rencēnu pagasts, Burtnieku novads, +371 64268383, 22033707, [email protected]

Valmiermuižas tūrisma informācijas punkts Valmiermuiža Tourist Information Point Dzirnavu iela 2, Valmiermuiža, Valmieras pagasts, Burtnieku novads, +371 29135438

Vecates tūrisma informācijas punkts • Vecate Tourist Information Point Pagastnams, Vecate, Vecates pagasts, Burtnieku novads, +371 64230679, 22033707, [email protected]

Karksi-Nuijas tūrisma informācijas punkts Karksi-Nuia Tourist Information Point Viljandi mnt. 1, 69104 Karksi-Nuia, Viljandi maakond, +372 435 5527, [email protected], http://mulgi.karksi.ee

Abjas-Paluojas lauku tūrisma informācijas punkts Abja-Paluoja Rural Tourism Information Point Pärnu mnt 10, 69403 Abja-Paluoja, Viljandi maakond, +372 436 4195, [email protected]

Izdevēji • Ordered by: Rūjienas, Burtnieku, Mazsalacas un Naukšēnu novadu un Viljandi apriņķa pašvaldības • Rūjiena, Burtnieki, Mazsalaca, Naukšēni and Viljandi District CouncilsTeksta autori • Text: Guna Ķibere, Harijs Rokpelnis, Jūlija VilleFoto • Photo: Aigars Lapiņš, no TIC arhīviem • from the archives of TICSagatavots • Published by: “Karšu izdevniecība Jāņa sēta”, 2016→

Page 2: APSKATES OBJEKTI • PLACES OF INTEREST · comes from the Finno-Ugric languages and means “sacred”. Furthermore, all the area around the sacred field is called “Pantene”,

Apzīmējumi • Legend

1 “Miks”, viesnīca • hotelPērnavas iela 5, Mazsalaca, +371 64251959, 29456570

2 Mazsalacas baptistu baznīca Mazsalaca Baptist churchLielā iela 5, Mazsalaca, +371 26575343

2

3 “Jaunbomji”, brīvdienu māja • holiday houseSkaņkalnes pag., Mazsalacas nov., +371 26464138

2

4 Valtenberģu muiža Valtenberģi ManorParka 31, Mazsalaca, +371 29269671

5 “Nāras”, kūrmāja recreational centerNaukšēni, +371 29431081,  www.naras.lv

burbuļvanna • bubble bath

6 “Grēņi”, brīvdienu māja • holiday houseĶoņu pag., Naukšēnu nov.,  +371 26696310

2

20

7 Dzīvoklis Nr.1 “Emilija“ Apartment No. 1 “Emilija”Rūjiena, Raiņa ielā 10, otrajā stāvā, +371 29249397

2

4+1

8 “Udzēni”, viesu nams • guest houseNaukšēnu pag., Naukšēnu nov.,  +371 26528965, www.udzeni.lv

30

9 “Ķoņu dzirnavas”, viesu nams • guest house*Ķoņu pag., Naukšēnu nov.,  +371 6424567, 28346892, www.konudzirnavas.lv

85

50

10 “Saulītes”, viesu nams • guest houseBurtnieku pag., Burtnieku nov.,  +371 29157195, 26428428, www.piesaulites.lv

68

100

11 “Ezerpriedes”, kempings • campsite“Ezerpriedes“, Burtnieku pag., Burtnieku nov., +371 29461455, 26387423, www.ezerpriedes.lv

11

60

60

12 “Stārķu ligzda”, pirts namiņš • bathhouseRozītes, Matīšu pag., Burtnieku nov., +371 26619181

12

taka 2 km • trail 2 km

13 “Ķempēni”, lauku māja • country house“Ķempēni”, Ēveles pag., Burtnieku nov., +371 64729419, 29105503, www.kempeni.lv

120

14 “Avoti”, sporta un atpūtas komplekss, viesu nams • sports and leisure complex, guest house“Avoti”, Valmieras pag., Burtnieku nov., +371 29499342, www.avoti.com

3 6

BMX trase, peintbola parks, golfa lau-

kums, sporta taka “Olimpiāde”, koku skola “Labirints”, klinšu kāpšana.

BMX track, park for paint-ball, golf course. A sports trail “Olympics”, the tree school “Maze”, rock-clim bing.

15 “Berķene”, brīvdienu māja • holiday houseDūres, Burtnieku pag., Burtnieku nov., +371 29359528

8

16 “Burtnieki”, viesu nams • guest houseJaunatnes iela 9, Burtnieki, Burtnieku pag., Burtnieku nov., +371 26565988, 26152552

60

17 “Atpūtas namiņš”, viesu nams • guest houseLāčplēša iela 3a, Burtnieki, Burtnieku pag., Burtnieku nov., +371 29121375, 29402503

60

18 “Enksāre”, brīvdienu māja • holiday houseJaunatnes iela 25, Burtnieki, Burtnieku pag., Burtnieku nov., +371 26528281, 64226653

12

19 “Burtniekkrasts”, viesu nams • guest houseJ. Vintēna iela 10, Burtnieki,  Burtnieku pag., Burtnieku nov.,  +371 26300430, 29423095

19

80

20 Burtnieku zirgaudzētavas viesu nams • Burtnieki Horse Farm guest houseJ. Vintēna iela 13, Burtnieki, Burtnieku pag., Burtnieku nov., +371 29452833 

13

21 “Rīts”, viesu nams • guest houseAndruves, Burtnieku pag., Burtnieku nov.,  +371 26326727, 29428708

29

100

22 “Mellini”, atpūtas centrs • recreation centre+372 5103938, www.mellini.ee.

20

23 “Kopras”, saimniecība • farm +372 52 10 318, www.kopra.ee

105

+55

biljards • billiards

24 “Käbi”, viesu nams • guest house+372 5113861, www.puhkemaja.com

9

25 “Kiini” saimniecības atpūtas bāze Recreation Centre of “Kiini” Farm+372 5184393; www.hot.ee/kiinitalu

26 “Kiini-Hansu”, viesu māja Kiini-Hansu home accommodation+372 5187554, www.kiinihansu.ee

01.V–01.X 7

27 “Luuka”, viesu māja • guest house+372 53541585, www.luuka.ee

42

28 “Morna”, viesu māja • guest house+372 57433981, www.mornapuhkemaja.ee

10

29 “Sassijärve”, viesu māja • guest housewww.sassijarve.ee, [email protected] +372 5895 8906

10+3

15

30 “Aasa”, viesu māja • guest houseVaiga Lill, +372 55615508, www.aasapuhkemajad.eu, [email protected]

2 9+2

5+1

31 “Kilingi”, villa • villaPärnu tn. 47, Kilingi-Nõmme, Pärnumaa, [email protected], +372 5050897

10

100

32 Vango Brīnumzeme The Wonderland of [email protected], www.vango.ee, +372 5163259, 5063365

60

60

33 Abjas internātskolas hostelis Abja boarding school hostelStaadioni 4, Abja-Paluoja, Valgamaa, +372 4347089

60

34 “Penuja”, lauku māja • country housePenuja, Abja vald, Viljandimaa, +372 536 03905, [email protected]

5

1 “Miks”, kafejnīca • café Pērnavas iela 5, Mazsalaca, +371 64251959, 29456570

Banketu un semināru telpas līdz 100 cilvēkiem. Iespēja paēst kompleksās pusdienas, iegādāties tepat uz vietas ceptu maizi un kūkas, organizēt maltītes brīvā dabā vai jums vēlamās telpās. Ēdināšanu grupām saskaņot iepriekš. Darba laiks: P., O., T., C., P., S. 9.00–21.00, Sv. 9.00–19.00

Premises for banquets and seminars for up to 100 persons. A possibility to have a complex lunch, purchase a locally baked bread and cakes, organize meals outdoors or in premises of your choice. Catering for groups should be booked in advance. Working Hours:  Mon., Tue., Wed., Thu., Fri., Sat. 9.00–21.00, Sun. 9.00–19.00

2 Tējas un kafijas istaba Tea and coffee roomUpes iela 6, Mazsalaca, +371 64251615, 29327082

Tējas un kafijas istaba ļauj ielūkoties lauku mazpilsētas sadzīves sīkumos un nobaudīt uz vietas gatavotas gardas smalkmaizītes un ēdienus.

The tea and coffee room allows glancing into the little events of the daily life of a rural small-town and to try deli-cious home-made pastries and dishes.

3 “Trīs draugi”, bārs • barValdemāra iela 6, Rūjiena, +371 64263694, 26322949

Bārā “Trīs draugi” jūs sagaida senlaicīgs interjers, kas rada īpašu un mājīgu atmosfēru, latviešu iecienītie

ēdieni un laipna apkalpošana. Vasaras dārzs ar āra kamīnu un klēti banke-tiem. Vietu skaits – 50, vasaras dārzs 100 vietām. Pieņem tūristu grupas.

The bar “Trīs draugi” (Three friends) will welcome you with an ancient-looking interior creating a special and cosy atmosphere, with popular Latvian dishes, and friendly service. The summer garden with an outside fireplace and a barn for banquets. Can receive up to 50 guests, in the summer garden – up to 100 guests. Tourist groups are accepted.

4 “e.d.a.”, kafejnīca • caféValdemāra iela 5, Rūjiena,  +37126455565, 25660012

Piedāvājumā brokastu, dienas, vakara un kompleksā ēdienkarte. Jubileju, bēru un kāzu galdu klāšana. Var pasūtīt zivju un gaļas plates. Vietu skaits – 50–60. Tūristu grupām pieteikties iepriekš. Vasaras “Malkas šķūnī” – 25 vietas.

We provide menu for breakfast, daytime, evening, and complex meals. Catering for anniversaries, funerals, and weddings. Fish and meat snacks can be ordered. Capacity – 50–60 seats. Tourist groups must reserve the visits in advance. At the summer “Firewood shed” – 25 places.

5 “Valmiermuižas virtuve”, kafejnīca • caféDzirnavu iela 2, Valmiermuiža, Burtnieku nov., +371 29135438, www.valmiermuiza.lv

Aicinām iegriezties “Valmiermuižas virtuvē”, lai pamielotu sevi ar pavāru sarūpētajiem gardajiem ēdieniem, kas īpaši piemeklēti baudīšanai kopā ar alu vai gatavoti no tā. Ja vēlaties apvienot apciemojumu ar lustīgu pasākumu, ir

iespējams sarīkot svinības vai semināru, kā arī galdu uzklāt jums vēlamā vietā. Līdzās “Valmiermuižas virtuvei” atrodas Latvijas garšu tirgotava.

Take a visit to “Valmiermuiža Kitchen” to treat yourself to tasty meals prepared by our cooks, which have been especially selected either to be accompanied by beer or cooked with beer. If you want to throw a jolly party or hold a seminar we can assist you with your plans, as well as lay the table wherever you wish. Right next to “Valmiermuiža Kitchen” you can indulge yourself in the Shop of Latvian local goods.

6 “Valdeko”, kafejnīca-bistro • café-bistro“Avoti”, Valmieras pag., Burtnieku nov.,  +371 64233721

Gardas maltītes visai ģimenei katru dienu no plkst. 7.00 līdz 20.00.

Delicious meals for the whole family every day from 7.00 to 20.00.

7 “Ķempēni”, saimniecība • farmĒveles pag., Burtnieku nov.,  +371 64729419, 29105503, www.kempeni.lv

Iepriekš piesakot, saimnieces pagata-vos garšīgas maltītes no ekoloģiski tīriem, saimniecībā izaudzētiem produktiem.

If booked in advance, the hostess will make tasty meals from ecologically clean, locally grown products.

8 “Burtniekkrasts”, kafejnīca • café J. Vintēna iela 10, Burtnieki, Burtnieku nov., +371 26300430

Piedāvā gardu maltīti no ēdienkartes, kompleksās pusdienas, kā arī iespēju pasūtīt gaļas plates, salātus un citus kulinārijas izstrādājumus līdzņemšanai, iepriekš tos pasūtot.

A delicious meal from the menu, a daily offer, as well as an option to order

meat plates, salads and other culinary products for take-away, by ordering them beforehand.

9 “Nāras aste”, ēdamistaba • dining room Naukšēni, +371 64268194,  www.naras.lv

Strādā katru dienu no 9.00 līdz pēdējam viesim, brīvdiena – svētdiena. Sātīgi lauku ēdieni par draudzīgām cenām. Servē ban-ketus līdz 50 cilvēkiem.

Open daily from 9.00 until the last guest, holiday – Sunday. Rural nourishing dishes with friendly prices. Banquet meals up to 50 guests.

10 "POP!Cafe", kafejnīca • café+372 5040415, https://et-ee.facebook.com/kohvikpop

26 vietas. Vasarā āra terase. For 26 persons. Outdoor terrace during

summer.

11 "Tantsivad Mulgid", krodziņš • café+372 56953228, https://www.facebook.com/pages/Tantsivad-Mulgid/400047566716073

30 vietas. Vasarā āra terase. For 30 persons. Outdoor terrace during

summer.

12 "Heim", kafejnīca • café+ 372 4333527

40 vietas. For 40 persons.

13 Abjas patērētāju kooperatīva restorāns Karksi Restaurant Karksi of the Consumer Cooperative of Abja+372 4355292, 4331791

100 vietas, iepriekš pasūtīt. For 100 persons, with prior booking.

1 “Bauņi”Matīšu pag., Burtnieku nov.,  +371 26611821

8

2 “Vidzemes laivas”Ezera iela 11a, Burtnieki, Burtnieku pag., Burtnieku nov., +371 29127198,  www.vidzemeslaivas.lv

3 “Seda” Sedas, Vecates pag., Burtnieku nov., +371 64200318, 27874102

20

4 “Vecate” Laivu bāze, Vecates pag., Burtnieku nov., +371 29129427, 29456900

5 “Saulītes”“Saulītes”, Matīšu pag.,  Burtnieku nov., +371 29157195, 26428428, www.piesaulites.lv

6 “Ezerpriedes”Ezerpriedes, Burtnieku pag., Burtnieku nov., +371 29461455, 26387423, www.ezerpriedes.lv

7 “Salacas kanoe”+371 29286988, www.salacaskanoe.lv

Kanoe laivu noma, nobraucieni pa Salacu ar plostu.

Canoe rentals, rides with the raft along the coast of Salaca.

8 “Ferrits”+371 29434534

Piepūšamo laivu noma. Dinghy rental.

9 “XCentrs”Pasta iela 2, Mazsalaca, +371 29453079

Velosipēdu noma. Bike rental.

10 “Ežu” velonoma “Valmiermuižas alus darītava” • Bicycle rental “Eži” “Valmiermuiža beer brewery”Dzirnavu iela 2, Valmiera, +371 29135438, www.ezi.lv

divvietīgi nummuri double rooms

2 divvietīgu istabu skaits number of double rooms

2 istabu skaits number of rooms

20 gultasvietas, papildvietas beds, additional beds

2mājiņu skaits number of houses

11 kempinga mājiņu skaits number of camping houses

teltsvietas tent places

vieta kemperiem an area for camper vans

bezmaksas stāvvieta free parking space

ēdināšanas iespējas catering options

pieejam virtuve available kitchen

sanitārais mezgls bathroom and toilet

sauna, pirts sauna, bathhouse

atpūtas, ugunskura vieta resting, bonfire place

sporta laukumi sports fields

bērnu laukums children’s playground

peldvieta, baseins bathing area, swimming pool

laivu noma boat rental

bezmaksas Wi-Fi free Wi-Fi

15 telpas semināriem rooms for seminars

60

telpas banketam rooms for banquets

20telpas pasākumiem rooms for events

makšķerēšana, kūpināšana fishing, smoking

medības hunting

zirgu izjādes horseback riding

vasarā, ziemā during summer, during winter

vieta piknikam picnic place

mājdzīvnieki pets

āra kubls outside cold-tub

pasākumu un spēļu organizēšana organizing events and sports

14 "Rõõmuallikas", kafejnīca • caféValga maantee 3, Tihemetsa alevik,  Saarde vald, +372 5258099, [email protected]

Retro stila kafejnīca atrodas 150 gadus vecā ēkā, kas bijusi kādrei-zējās Tihemetsas muižas pasta stacija. Mūsu ēdienkartē ir dienas piedāvājums un pankūkas gandrīz ar 20 dažādiem pildījumiem.

Café in a retro style, located in a 150 year old building that was once the post station of the former Tihemetsa Manor. Our menu has a daily offer and pancakes with nearly 20 different fillings.

15 "Resto", bārs • barPärnu 46, Kilingi-Nõmme, Pärnumaa [email protected], +372 4490061, 53453273

Organizējam pasākumus, bēru mielastus (70 vietas), dzimšanas dienas (50 vietas), mazā zāle (30 vietas).

We organise events, funeral feasts (70 seats), birthdays (50 seats), and offer the small hall for rent (30 seats).

16 "Glooren", kafejnīca • caféPärnu 44a, Kilingi-Nõmme 86304, +372 555 11055, [email protected]

Patīkama maza kafejnīca (15 vietas), ar labu mūziku un jauku gaisotni. Ēdināšana, iespēja pasūtīt tortes un konditorejas izstrādājumus. Pārdodam vietējos mākslas darbus, rokdarbus un dāvanas.

A pleasant small café (15 seats), with good music and a nice atmos-phere. We offer catering, ordering of cake and confectionery products. We sell local artwork, crafts and gifts.

17 "Vilensa", kafejnīca • caféPärnu 42, Kilingi-Nõmme 86303, +372 4463911, 56458759, [email protected]

Centra kafejnīca. Ēdināš ana līdz 50 cilvēkiem, banketi un bēru mielasti, konditorejas izstrādājumu (tortes, kliņģeri, kūkas) gatavošana.

Café in the centre. Catering for up to 50 people, banquets and funeral feasts, confectionery products (tarts, pretzels, cakes).

18 “Mulgi Kõrts”, krodziņš • pubPārnu 14, Abja-Paluoja, Valgamaa, +372 502 2121, www.mulgikorts.ee

60 vietas, piedāvā arī naktsmītnes. For 60 persons, accommodation is

available.

19 “Triinu”, krodziņš • pubJaama 2, Abja-Paluoja, Valgamaa, +372 564 56703, www.catering24.ee

50 vietas, vasarā āra terase. For 50 persons, outdoor terrace

during summer.

20 Abjas ģimnāzijas ēdnīca Abja Gymnasium canteenAbja 15, Abja-Paluoja, Valgamaa, +372 436 1282

Pēc iepriekšēja pieteikuma apkalpo grupas līdz 100 cilvēkiem.

Groups till 100 persons might be served. Should be booked in advance.

LUX

KUR PAĒST • WHERE TO EAT

NAKTSMĪTNES • ACCOMMODATION LAIVU UN VELO NOMA • BOAT AND BICYCLE RENTALS

Rae ezera pārgājienu takā. Daudzpusīga daba, iespēja vērot meža putnu un zvēru ikdienu, vai arī doties pārgājienā pa Rae ezera pārgājienu taku. Caur upes dambi ir izveidots zivju ceļš.

Camping is located on the shore of Lake Rae, it is an ideal opportunity to spend your holidays in a forest, swim, fish or stretch your legs on the hiking trail of Lake Rae. Versatile nature, opportunity to observe the daily lives of birds and animals, or go hiking along the hiking trail of Lake Rae. A fish road has been made through the river dam.

91 Allikukivi alas Allikukivi caves

Netālu no Kilingi-Nemmes, Allikukivi senlejas nogāzē, var apskatīt lielas pazemes alas. 1961.

gadā atklātās gruntsūdens straumes smilšakmenī izdobtās alas garums ir 33 m un tā ir līdz 2,7 m augsta. Gruntsūdens, kas uzkrājas alu apakšā, izplūst no senlejas nogāzes pakājes kā neliels avotiņš. Teikas stāsta, ka šajā vietā zem zemes esot nogrimusi bagāta zemnieku sēta par sodu tam, ka, saimei kāzas dzerot, esot ubagu tukšā atstājuši.

Near Kilingi-Nõmme, on the hillside of Allikukivi Valley, you can see large subterranean caves. The cave, carved in sandstone by a groundwater stream and discovered in 1961, is 33 m long and up to 2.7 m high. The groundwater, which accumulates in the bottom of the caves, flows out of the hillside of the Valley as a small spring. There are tales, which say that in this place a rich

farm once sank underground. It was a punishment for not sharing with a beggar during a wedding ceremony.

92 Sārdes Katrīnas baznīca Katariina Church of Saarde

Šī luterāņu baznīca atrodas Sārdes pagasta Sārdes ciemā, un tajā darbojās Sārdes Katrīnas draudze. Baznīca kā tipisks 19. gadsimta historisma piemērs ir arhitektūras piemineklis. Būvēta 1858.–1859. gadā.

This Lutheran church is located in Saarde Village of Saarde Parish, and the Saarde Katariina congregation works in the church. The church, a typical example of 19th century historicism, is an architectural monument. Built in 1858-1859.

93 Piemineklis Pirmajā pasaules karā un Brīvības cīņās Sārdes novada kritušajiem Monument to the soldiers of Saade, who fell in the 1st World War and the Battles of Freedom

1933. gadā Kilingi-Nemmē uzstādīja Antona Starkopfa veidotu pieminekli, kas veltīts Pirmajā pasaules karā un Brīvības cīņās kritušo Sārdes karavīru piemiņai. Piemineklis iznīcināts, padomju varai ienā-kot, atjaunots 2008. gadā.

In 1933 a monument by Anton Starkopf was set up in Kilingi-Nõmme, dedicated to the soldiers of Saarde, who fell in the 1st World War and the Battles of Free-dom. The monument was destroyed in the Soviet occupation, and was restored in 2008.

94 Voltveti muiža Voltveti Manor

Jau vēsturiski Voltveti (Tihemetsa) muiža bija pakļauta Pērnavas novadam. Muižas galvenajā ēkā mūsdienās darbojas Pērnavas novada Tihemetsas tehnikums.

Historically Voltveti (Tihemetsa) Manor was subjected to Pärnu County. Nowadays, the main building of the manor is home to Tihemetsa College of Pärnu Municipality.

95 Ganu meitas skulptūra Sculpture “The Shepherd’s Daughter”

“Laika neskarta zīme sievietēm. Apstājies sevī.”

"A symbol for women unharmed by the time. Stop in yourself."

96 Abjas-Paluojas pasta muzejs Abjas-Paluoja postal museum Posti 3, Abja-Paluoja, Valgamaa, +372 436 1686

97 Abjas ģimnāzija, sporta komplekss – peldbaseini Abja Gymnasium, Sports Complex – Swimming Pools Abja tee 15, Abja-Paluoja, Valgamaa, +372 436 4101