32
Tynnyripumppu DULCO ® Trans 25/700 PVDF Asennus- ja käyttöopas A2266 FI Alkuperäinen käyttöohje (2006/42/EY) / kohderyhmä: ammattikäyttäjät 983435 BA DTR 001 07/16 FI Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta. Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista vahingoista. Uusin versio käyttöohjeesta on saatavilla verkkosivultamme.

Asennus- ja käyttöopas Tynnyripumppu Trans 25/700 … DULCO®Trans 25/700 PVDF Asennus- ja käyttöopas A2266 FI 983435 Alkuperäinen käyttöohje (2006/42/EY) / kohderyhmä: ammattikäyttäjät

Embed Size (px)

Citation preview

TynnyripumppuDULCO®Trans 25/700 PVDF

Asennus- ja käyttöopas

A2266

FI

Alkuperäinen käyttöohje (2006/42/EY) / kohderyhmä: ammattikäyttäjät983435 BA DTR 001 07/16 FI

Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta.Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista vahingoista.

Uusin versio käyttöohjeesta on saatavilla verkkosivultamme.

Tässä asiakirjassa pyritään asiasisällön ymmärtämisen helpottami‐seksi noudattamaan samaa kaavaa, kun puhutaan ihmisistä. Nais‐ista ja miehistä puhutaan samalla tavalla (kääntäjän huomautus:tämä koskee lähinnä kieliä, joissa naisten ja miesten välillä teh‐dään ero puhuttaessa yksikön kolmannessa persoonassa). Pyy‐dämme naispuolisia lukijoita ymmärtämään tämän yksinkertais‐tuksen.

Lue täydennetyt ohjeet läpi.

Lisätiedot

Lisätiedot sisältävät tärkeitä ohjeita laitteen oikeanlai‐sesta toiminnasta tai niissä on käyttöä helpottaviaohjeita.

VaroituksetVaroituksiin sisältyy vaaratilanteen täydellinen kuvaus, katsoÄ Luku 2.1 ”Varoitusten merkitseminen” sivulla 6.Käsittelyohjeiden, hakemistojen, luetteloiden, tulosten ja muidenelementtien korostamiseen voidaan tässä asiakirjassa käyttää seu‐raavia merkintöjä:

Muut merkinnät

Merkintä Kuvaus

Käsittely vaihe vaiheelta.

⇨ Käsittelyn tulos.

Linkit elementteihin tai tässä ohjeessa tai oheisissa asiakirjoissa oleviin kappaleisiin.

n Luettelo ilman määritettyä järjestystä.

[Painike] Näyttöelementit (esim. merkkivalot).Käyttöelementit (esim. painikkeet, kytkimet).

”Näyttö/käyttöliittymä”

Näyttöruudun elementit (esim. painikkeet, toimintopainikkeiden varaukset eri toimin‐noille).

TUNNUSLUKU Ohjelmistoelementtien tai tekstien esitys.

Yleinen tasa-arvoinen käsittely

Täydentävät ohjeet

Täydentävät ohjeet

2

Sisällysluettelo1 Toiminta, kestävyys ja toimituksen sisältö............................ 42 Turvallisuutta käsitteleva luku............................................... 6

2.1 Varoitusten merkitseminen........................................... 62.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset................. 72.3 Määräystenmukainen käyttö......................................... 82.4 Ennakoitavissa oleva väärinkäyttö................................ 82.5 Turvallisuus................................................................... 82.5.1 Pumppua ja moottoria koskevat turvallisuusohjeet.... 92.5.2 Täyttöpistoolia koskevat turvallisuusohjeet.............. 102.6 Äänenpainetaso.......................................................... 11

3 Varastointi ja kuljetus.......................................................... 123.1 Kuljetus ...................................................................... 123.2 Pakkauksen hävittäminen........................................... 12

4 Asennus ja käyttöönotto...................................................... 134.1 Pumpun asennus........................................................ 134.2 Moottorin kuvaus ja ylivirtalaukaisin........................... 13

5 Käyttö.................................................................................. 146 Puhdista aina käytön jälkeen.............................................. 167 Korjaus, häiriöt ja varaosat................................................. 17

7.1 Tarkastaminen/korjaus............................................... 177.2 Häiriöiden poisto......................................................... 187.3 DULCO®Trans -laitteen varaosat................................ 18

8 Vanhojen osien hävitys/puhdistustodistus.......................... 249 Yleiskatsaus teknisiin tietoihin............................................ 25

9.1 Tehokaavio................................................................. 269.2 Mittapiirros, jossa päämitat......................................... 26

10 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus koneille...................... 2711 Hakemisto........................................................................... 28

Sisällysluettelo

3

1 Toiminta, kestävyys ja toimituksen sisältöTynnyripumppu on ihanteellinen ratkaisu tilanteisiin, joissa nesteitätäytyy siirtää astiasta toiseen. Laitetta käytetään palamattomien jaei-räjähdysherkkien nesteiden täyttämiseen, tyhjentämiseen jadekatoimiseen kanistereissa, tynnyreissä, astioissa ja säiliöissä.

Laite Maks. annostusno‐peus

Maks. syöttökorkeus Tilausnumero

DULCO®Trans 25/700 PVDF 1260 l/h* 5,4 m 1036145

* Annostusnopeus mitataan letkulla ja täyttöpistoolilla, kun veden lämpötila on 20 °C.

Laitteen käyttöalue riippuu käytettyjen materiaalienkemiallisesta kestävyydestä.

Laitteen aineeseen kosketuksissa olevat materiaalit:

Rakenneosa Materiaali

Ulko- ja sisäputki, täyttöpistooli PVDF

Käyttöakseli Hastelloy® C

Roottori ETFE

Liukurengastiiviste Oksidikeramiikka/PTFE/hiili

O-renkaat FKM

Siirtoletku PVC

Laitteen valmistajan kotisivuilla on jatkuvasti päivittyvä kestävyysluettelo. www.prominent.com

A2276

Kuva. 1: Tyyppikilpi pumpun kotelossa.

Toiminta

Kemiallinen kestävyys

Tyyppikilpi

Toiminta, kestävyys ja toimituksen sisältö

4

A2267

1

2

345

Kuva. 2: Toimituksen sisältö.1 Tynnyripumppu DULCO®Trans 25/700 PVDF.2 Pakkaus.3 PVC-annostusletku letkuliitännän kanssa.

4 PVDF-materiaalista valmistettu täyttöpistooliasennettuna PVC-annostusletkuun.

5 Asennus- ja käyttöohje.

A2271

2

5

4

3

1

Kuva. 3: Yleiskuva tärkeistä rakenneosista.1 2-portainen kytkin.2 Ylivirtasuojakytkin.3 Integroitu pidike pumpun ripustamista varten.4 Kiinnityskoukut täyttöpistoolia varten.5 Imuputki.

Toimituksen sisältö

Yleiskuva tärkeistä rakenneosista

Toiminta, kestävyys ja toimituksen sisältö

5

2 Turvallisuutta käsitteleva luku2.1 Varoitusten merkitseminen

Tässä käyttöohjeessa kuvataan tuotteen tekniset tiedot ja toi‐minnot. Käyttöohje sisältää perusteelliset varoitukset ja se onjäsennelty selkeästi käyttövaiheiden mukaisiin kokonaisuuksiin.Varoitukset ja ohjeet on jäsennelty seuraavan kaavion mukaisesti.Asiakirjassa käytetään seuraavia erilaisiin tilanteisiin sovitettujakuvakkeita. Tässä lueteltavat kuvakkeet ovat vain esimerkkejä.

VAARA!Vaaran tyyppi ja aiheuttajaSeuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen.Toimenpiteet, joihin on ryhdyttävä näiden vaarojenvälttämiseksi.Kuvattu vaara– Kuvaa välittömästi uhkaavaa vaaraa. Jos tilannetta

ei huomioida, seurauksena on kuolema tai erittäinvakava vammautuminen.

VAROITUS!Vaaran tyyppi ja aiheuttajaMahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautu‐minen.Toimenpiteet, joihin on ryhdyttävä näiden vaarojenvälttämiseksi.– Kuvaa mahdollisesti vaarallista tilannetta. Jos tilan‐

netta ei vältetä, seurauksena voi olla kuolema taierittäin vakava vammautuminen.

HUOMIO!Vaaran tyyppi ja aiheuttajaMahdollinen seuraus: Lieviä tai vähäisiä vammoja. Esi‐nevahingot.Toimenpiteet, joihin on ryhdyttävä näiden vaarojenvälttämiseksi.– Kuvaa mahdollisesti vaarallista tilannetta. Jos tilan‐

netta ei vältetä, seurauksena voi olla lievä taivähäinen loukkaantuminen. Voidaan käyttää myösvaroittamaan esinevahingoista.

OHJE!Vaaran tyyppi ja aiheuttajaTuotteen tai sen ympäristön vahingoittuminen.Toimenpiteet, joihin on ryhdyttävä näiden vaarojenvälttämiseksi.– Kuvaa mahdollisesti vahingollista tilannetta. Jos

tilannetta ei vältetä, tuote tai jokin sen ympäris‐tössä oleva esine voi vahingoittua.

Johdanto

Turvallisuutta käsitteleva luku

6

Tiedon tyyppiKäyttöohjeet ja lisätiedot.Tiedon lähde. Lisätoimenpiteet.– Kuvaa käyttöohjeita ja muita erityisen hyödyllisiä

tietoja. Sitä ei käytetä varoittamaan vaarallisista taihaitallisista tilanteista.

2.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset

VAROITUS!Loukkaantumisvaara, jos henkilöstö ei ole riittävänpätevää!Laitteiston/laitteen omistaja vastaa siitä, että pätevyys‐vaatimuksia noudatetaan.Jos epäpätevät henkilöt työskentelevät laitteen parissatai oleskelevat laitteen vaarallisilla alueilla, on ole‐massa vakavien vammautumisten ja esinevahinkojenvaara.– Kaikki työt on sen vuoksi uskottava ainoastaan

pätevien henkilöiden tehtäväksi.– Huolehdi siitä, että epäpätevät henkilöt eivät pääse

vaarallisille alueille.

Koulutus Määritelmä

opastettava henkilö Opastettuina henkilöinä pidetään henkilöitä, jotka ovat saaneet ja saavatohjausta ja opetusta heille annettaviin työtehtäviin ja niihin mahdollisesti sisäl‐tyviin vaaroihin/riskeihin ja joille on annettu koulutusta näissä töissä vaaditta‐vista suojalaitteista ja varotoimenpiteistä.

koulutettu käyttäjä Koulutettuina käyttäjinä pidetään henkilöitä, jotka täyttävät opastetun henkilönvaatimukset ja ovat sen lisäksi suorittaneet ProMinentin tai sen valtuuttamankumppanin järjestämän laitekohtaisen koulutuksen.

koulutetut ammattihenkilöt Ammattihenkilöt ovat henkilöitä, jotka koulutuksensa, asiantuntemuksensa jakokemuksensa sekä asianmukaisten määräysten tuntemisen nojalla omaavatriittävät tiedot ja taidot kyetäkseen tunnistamaan ja arvioimaan mahdollisetvaarat/riskit. Ammatillisen koulutuksen suorittamisena voidaan pitää myösuseita vuosia kestänyttä menestyksellistä toimintaa kyseisissä työtehtävissä.

valtuutetut sähköasentajat Valtuutetut sähköasentajat ovat henkilöitä, jotka ammatillisen koulutuksensa,asiantuntemuksensa ja kokemuksensa sekä asianmukaisten normien ja mää‐räysten tuntemuksen nojalla ovat siinä asemassa, että he kykenevät työsken‐telemään itsenäisesti sähkölaitteiden parissa ja tunnistamaan ja välttämäänmahdolliset vaarat.Valtuutetuilla sähköasentajilla on tehtäviinsä soveltuva erikoiskoulutus ja hetuntevat asianmukaiset normit ja määräykset.Valtuutettujen sähköasentajien on täytettävä voimassa olevat lakiin kirjatuttapaturmantorjuntamääräykset.

asiakaspalvelu Asiakaspalvelulla tarkoitetaan huoltoteknikoita, jotka ProMinent on kouluttanutja valtuuttanut työskentelemään laitteiston parissa.

Turvallisuutta käsitteleva luku

7

Huomautus koneen haltijalleNoudata voimassa olevia tapaturmantorjuntamää‐räyksiä ja muita yleisesti hyväksyttyjä turvateknisiäsääntöjä!

2.3 Määräystenmukainen käyttön Tynnyripumppua käytetään astioiden, tynnyreiden ja säiliöiden

nopeaan ja turvalliseen tyhjentämiseen tai täyttämiseen.n Tynnyripumpulla voidaan versiosta riippuen pumpata kaiken‐

laisia palamattomia nesteitä.n Tynnyripumppua käytetään kommutaattorimoottorilla ei-räjäh‐

dysherkillä alueilla ja palamattomien nesteiden kanssa.n Täyttöpistoolia käytetään nesteiden täyttämiseen.n Tynnyripumppu, moottori ja täyttöpistooli sopivat suojattuun

käyttöön sisätiloissa, eikä niitä saa altistaa säätilan vaikutuk‐sille.

n Tynnyripumppu, moottori ja täyttöpistooli on tarkoitettu ammat‐tikäyttöön.

2.4 Ennakoitavissa oleva väärinkäyttön Täyttöpumppua ja lisävarusteita ei ole tarkoitettu kouluttamat‐

tomien henkilöiden tai alentuneen fyysisen tai henkisen suori‐tuskyvyn tai aistivamman omaavien henkilöiden käytettäviksi.

n Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, että he eivät leikilaitteella.

n Täyttöpistoolin käyttö huoltoasemilla ei ole sallittua (TRBF40).n Palavien nesteiden pumppaaminen ja annostelu ei ole sallittua.n Käyttö räjähdysalttiilla alueilla ei ole sallittua.

2.5 TurvallisuusTässä luvussa on yleiskuvaus kaikista tärkeistä turvallisuusnäkö‐kohdista henkilöiden suojaamiseksi ja tuotteen turvallisen ja häiriöt‐tömän toiminnan varmistamiseksi. Lisää tehtäväkohtaisia varoitus‐ohjeita on yksittäisiä käsittelyvaiheita koskevissa osioissa.Seuraavissa luvuissa on kuvattu jäljelle jäävät riskit, joita ei voidasulkea pois edes silloin, kun laitetta käytetään määräystenmukai‐sesti. Henkilö- ja aineellisten vahinkojen riskien vähentämiseksi javaarallisten tilanteiden välttämiseksi täytyy tässä kuvatut turvalli‐suusohjeet huomioida ja niitä tulee noudattaa tämän ohjekirjanmuissa luvuissa olevien varoitusohjeiden lisäksi.

Turvallisuutta käsitteleva luku

8

2.5.1 Pumppua ja moottoria koskevat turvallisuusohjeet

VAROITUS!Vaarallisen aineen aiheuttama vaara!Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautu‐minen.Vaarallisia aineita käsiteltäessä on huomioitava vaaral‐lisen aineen valmistajan laatimat, voimassa olevatkäyttöturvallisuustiedotteet. Tarvittavat toimenpiteetmääritetään käyttöturvallisuustiedotteen sisällönmukaan. Koska yksittäisen aineen potentiaalista vaa‐rallisuutta voidaan uusien tutkimustietojen perusteellajoutua arvioimaan uudelleen, on käyttöturvallisuustie‐dote tarkastettava säännöllisesti ja se on tarvittaessavaihdettava uudempaan versioon.Laitteiston omistaja on vastuussa siitä, että käyttötur‐vallisuustiedote on saatavilla ja että sen tiedot ovatajan tasalla ja että kyseisten työpaikkojen vaaralli‐suuden arviointi suoritetaan asianmukaisesti näidentietojen mukaan.

Turvallisuusohjeiden laiminlyöntiJos turvallisuusohjeita ei noudateta, ihmiset ja ympä‐ristö voivat altistua vahingoille ja moottori ja pumppuvoivat vaurioitua.

n Vedä virtapistoke hätätapauksessa irti pistorasiasta.n Moottori ei ole räjähdyssuojattu.n Älä jätä pumppua käymään ilman valvontaa.n Älä käytä pumppua räjähdysalttiilla alueella.n Älä pumppaa palavia nesteitä.n Käytä pumppua vain määräystenmukaisesti, katso Ä Luku 2.3

”Määräystenmukainen käyttö” sivulla 8n Pumppua tulee käyttää pystyasennossa.n Aseta pumppu siten, että se ei voi kaatua säiliöön.n Tarkasta pumpun ja letkun käyttöturvallisuus säännöllisesti.n Tarkasta moottori säännöllisesti lakien/maakohtaisten mää‐

räysten ja tapaturmantorjuntamääräysten mukaisesti, Sak‐sassa esim. BGV A3:n mukaan.

n Varmista moottori tahatonta käynnistystä vastaan Pumppu voikäynnistyä välittömästi virtapistokkeen virtalähteeseen liittä‐misen jälkeen.

n Aseta 2-portainen kytkin asentoon "0" (keskelle) ennen virtapis‐tokkeen liittämistä.

n Moottori käynnistyy virtakatkoksen jälkeen automaattisesti.n Upota pumppu nesteeseen vain paineputkeen saakka.n Jätä pumppu nesteeseen vain pumppaustoimenpiteen ajaksi.n Käytä pumppua enintään 60 °C -asteisen nesteen kanssa.n Ympäristön lämpötila: + 1 °C ... + 40 °C.n Huomioi haihtuva ilma ja syrjäytyvän nesteen tilavuus, kun

pumppu upotetaan nesteeseen. Upota pumppu varovaisesti jahitaasti.

n Aseta vastaavat roiskesuojat, kun käytät avoimia astioita taisäiliöitä.

Turvallisuutta käsitteleva luku

9

n Poista läikkynyt neste ja hävitä tämä neste ympäristönsuojelu‐määräysten mukaisesti, katso vaarallisen aineen valmistajanantamat käyttöturvallisuustiedotteet.

n Huomioi yrityksen sisäiset ohjeet.n Käytä suojavaatteita, katso vaarallisen aineen valmistajan

antamat käyttöturvallisuustiedotteet.n Älä käytä pumppua alttiina säätilalle.n Puhdista pumppu aina käytön jälkeen, katso vaarallisen aineen

valmistajan antamat käyttöturvallisuustiedotteet.n Älä altista pumppua syövyttäville höyryille.

2.5.2 Täyttöpistoolia koskevat turvallisuusohjeet

VAROITUS!Vaarallisen aineen aiheuttama vaara!Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautu‐minen.Vaarallisia aineita käsiteltäessä on huomioitava vaaral‐lisen aineen valmistajan laatimat, voimassa olevatkäyttöturvallisuustiedotteet. Tarvittavat toimenpiteetmääritetään käyttöturvallisuustiedotteen sisällönmukaan. Koska yksittäisen aineen potentiaalista vaa‐rallisuutta voidaan uusien tutkimustietojen perusteellajoutua arvioimaan uudelleen, on käyttöturvallisuustie‐dote tarkastettava säännöllisesti ja se on tarvittaessavaihdettava uudempaan versioon.Laitteiston omistaja on vastuussa siitä, että käyttötur‐vallisuustiedote on saatavilla ja että sen tiedot ovatajan tasalla ja että kyseisten työpaikkojen vaaralli‐suuden arviointi suoritetaan asianmukaisesti näidentietojen mukaan.

Turvallisuusohjeiden laiminlyöntiJos turvallisuusohjeita ei noudateta, seurauksena voiolla vammautumisia ja ympäristövahinkoja ja täyttöpis‐tooli voi vioittua.

n Pumppaa vain puhtaita nesteitä.n Huomioi käytössä maksimaalinen 2 baarin käyttöpaine 60°C -

asteessa. Täyttöpistooli voi liikahtaa voimakkaasti taaksepäin.n Varmista säiliötä täyttäessäsi, että tähän säiliöön ei voi muo‐

dostua ylipainetta. Nesteen roiskumisen aiheuttama vaara.n Älä täytä liian nopeasti, jotta nesteitä ei roiskuisi ulos säiliöstä.n Täyttöpistoolin mekaanisen kuormituksen välttämiseksi letkua

saa taivuttaa vain hieman.n Täyttöpistoolilla saa täyttää vain valvotusti, koska täyttöpistooli

ei kytkeydy automaattisesti pois päältä.n Tarkasta käyttöönoton yhteydessä, että käsivipu palaa itses‐

tään lähtöasentoon.n Tarkasta täyttöpistoolin ulkoinen kunto säännöllisesti silmä‐

määräisillä tarkastuksilla.n Jätä täyttöpistooli tippumaan kuivaksi täyttötoimenpiteen jäl‐

keen.n Tarkasta letkuliittimien luja kiinnitys säännöllisesti.

Turvallisuutta käsitteleva luku

10

n Poista läikkynyt neste ja hävitä tämä neste ympäristönsuojelu‐määräysten mukaisesti, katso vaarallisen aineen valmistajanantamat käyttöturvallisuustiedotteet.

n Huomioi yrityksen sisäiset ohjeet.n Käytä suojavaatteita, katso vaarallisen aineen valmistajan

antamat käyttöturvallisuustiedotteet.n Älä altista täyttöpistoolia säätilan vaikutuksille.n Puhdista täyttöpistooli aina käytön jälkeen, katso vaarallisen

aineen valmistajan antamat käyttöturvallisuustiedotteet.n Älä altista täyttöpistoolia syövyttäville höyryille.

2.6 ÄänenpainetasoÄänenpainetaso on < 70 dB (A). Tämä arvo on mitattu valmistajankoeasemalla.

Turvallisuutta käsitteleva luku

11

3 Varastointi ja kuljetusn Käyttäjien pätevyys: opastettu henkilö, katso Ä Luku 2.2 ”Käyt‐

täjille asetettavat pätevyysvaatimukset” sivulla 7Ympäristöolosuhteet varastoinnissa ja kuljetuksessa:n Sallittu ympäristön lämpötila: +1 °C ... +40 °C.n Kosteus: suurin suhteellinen ilmankosteus 90 % (ei konden‐

soiva).n Muut tiedot: Ei pölyä, ei suoraa auringonvaloa.

3.1 KuljetusKuljetuksen on tapahduttava alkuperäispakkauksessa ja sallittujenympäristöolosuhteiden vallitessa. Muita erityisseikkoja ei ole huo‐mioitava kuljetuksen yhteydessä.

3.2 Pakkauksen hävittäminen

PakkausmateriaaliHävitä pakkausmateriaalit ympäristöystävällisesti. Kai‐kissa pakkauksen osissa on kierrätysmerkki .

Varastointi ja kuljetus

12

4 Asennus ja käyttöönotton Käyttäjien pätevyys: opastettu henkilö, katso Ä Luku 2.2 ”Käyt‐

täjille asetettavat pätevyysvaatimukset” sivulla 7

4.1 Pumpun asennus

A2269

1

Kuva. 4: Asennus.1. Tarkasta, että tiiviste (1) on ruuviliitoksessa.2. Kiristä ruuviliitos käsitiukkuuteen kiertämällä myötäpäivään.

4.2 Moottorin kuvaus ja ylivirtalaukaisinTuuletettu kommutaattorimoottori 2-portaisella kytkimellä ja ylivirta‐suojakytkimellä.Toistuva ylikuormitus voi vioittaa moottoria. Ylikuormitusta voiesiintyä käsiteltäessä nesteitä, joiden viskositeetti tai tiheys on suu‐rempi kuin vedellä.

Jos moottori kytkeytyy pois päältä ylikuormituksen vuoksi,vältä kierroksia asettamalla 2-portaisen kytkimen tason Iasentoon tai vähennä nesteen viskositeettia/tiheyttä.

n Jos suurin sallittu virta ylittyy, moottori kytkeytyy pois päältä.Voit milloin tahansa kytkeä moottorin heti uudelleen päällekäyttäen 2-portaista kytkintä.

Ylivirtalaukaisin:

Asennus ja käyttöönotto

13

5 Käyttön Käyttäjien pätevyys: opastettu henkilö, katso Ä Luku 2.2 ”Käyt‐

täjille asetettavat pätevyysvaatimukset” sivulla 7

VAROITUS!SähköjänniteMahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautu‐minen.– Tarkasta virtakaapelin moitteeton kunto aina

ennen käyttöä.– Pidä virtakaapeli erossa liuottimista.

VAROITUS!Vaarallisen aineen aiheuttama vaara!Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautu‐minen.Vaarallisia aineita käsiteltäessä on huomioitava vaaral‐lisen aineen valmistajan laatimat, voimassa olevatkäyttöturvallisuustiedotteet. Tarvittavat toimenpiteetmääritetään käyttöturvallisuustiedotteen sisällönmukaan. Koska yksittäisen aineen potentiaalista vaa‐rallisuutta voidaan uusien tutkimustietojen perusteellajoutua arvioimaan uudelleen, on käyttöturvallisuustie‐dote tarkastettava säännöllisesti ja se on tarvittaessavaihdettava uudempaan versioon.Laitteiston omistaja on vastuussa siitä, että käyttötur‐vallisuustiedote on saatavilla ja että sen tiedot ovatajan tasalla ja että kyseisten työpaikkojen vaaralli‐suuden arviointi suoritetaan asianmukaisesti näidentietojen mukaan.

Ruuviliitos (kiinnitysmutteri)– Ota pumppu käyttöön vain, jos letkun ja pumpun

välinen ruuviliitos (kiinnitysmutteri) on kiristettykäsitiukkuuteen, katso .

– Kytke moottori päälle vasta sitten, kun pumpunimuputki on nesteessä.

Käyttö

14

A2268

O

1

2

Kuva. 5: 2-portainen kytkin (1).1. Laita pumppu nesteeseen ja kiinnitä pumppu integroidun

pidikkeen (2) avulla astiaan.2. Tarkasta, että täyttöpistoolin käsivipu palaa itsestään lähtö‐

asentoon.

ð Jos näin ei ole, pumppua ei saa kytkeä päälle, koskapumppausta ei voida säädellä.

3. Vertaa olemassa olevaa käyttöjännitettä tyyppikilven tietoihin.4. Aseta 2-portainen kytkin asentoon "0" (keskelle) ennen virta‐

pistokkeen liittämistä.5. Liitä virtapistoke.

ð Pumppu on nyt käyttövalmis.

6. Kytke pumppu 2-portaisella kytkimellä tasoon I (alennettukierrosluku) tai tasoon II.

7. Käytä täyttöpistoolin käsivipua pumpataksesi ainetta.

Toimenpiteet käytön jälkeenAnna pumpun, letkun ja armatuurien käydä tyhjiksiaina käytön jälkeen.Jätä täyttöpistooli tippumaan kontrolloidusti kuivaksi,koska ulosvirtausputkessa voi olla vielä nestettä, mikävaluisi muuten hallitsemattomasti ulos!

Käyttö

15

6 Puhdista aina käytön jälkeenn Käyttäjien pätevyys: opastettu henkilö, katso Ä Luku 2.2 ”Käyt‐

täjille asetettavat pätevyysvaatimukset” sivulla 7

VAROITUS!Aineen vaihto = pumpun puhdistusAineiden kemiallisesta yhteensopimattomuudestaaiheutuva vaara.Mahdollinen seuraus: Terveyden vaarantuminen ja/taipumpun/aineen altistuminen vahingoille.Korjauskeino: Kun ainetta vaihdetaan, täytyy pumppuaina puhdistaa perusteellisesti. Jos pumppua ei puh‐disteta, aine ja pumppu tai vanha aine ja uusi aineeivät ehkä ole enää yhteensopivia. Noudata annostelu‐aineiden käyttöturvallisuustiedotetta.

Pumpun säännöllinen puhdistus pidentää pumpun elinikää ja mah‐dollistaa sen suorituskyvyn pysymisen hyvänä.1. Huomioi pumpun ja letkun puhdistusaineen kestävyys, katso

kestävyysluettelo.2. Huuhtele pumppu sopivalla puhdistusaineella, katso aineen

valmistajan antama käyttöturvallisuustiedote. Älä kuitenkaankäytä palavia tai räjähtäviä nesteitä.

3. Upota pumppu puhdistusaineeseen vain ulosvirtausputkenlaippaan (nuoli) asti, älä upota pumppua kokonaan.

4. Huuhtele pumppua niin kauan, kunnes pumppu on puhdas.

ð Pumppu on nyt valmiina jatkokäyttöön myös toisenaineen kanssa.

Puhdista sopivalla puhdistusaineella

A2270

Kuva. 6: Ulosvirtausputken laippa(nuoli).

Puhdista aina käytön jälkeen

16

7 Korjaus, häiriöt ja varaosat7.1 Tarkastaminen/korjaus

n Käyttäjän pätevyys: koulutettu käyttäjä, katso Ä Luku 2.2”Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset” sivulla 7

– Tarkasta pumppu säännöllisesti lakien/maakoh‐taisten määräysten ja tapaturmantorjuntamää‐räysten mukaisesti (Saksassa esim.BGV A3:n mukaan).

Vaihda kaikki vialliset osat. Käytä alkuperäisiävaraosia aina kun se on mahdollista. Kiertoliitoksessaon oltava vähintään 6 kuulaa (2).

4.

5.2.

1.

3. A1635

Kuva. 7: Täyttöpistoolin rakenneosat.1. Tiiviste.2. Kuula.3. Letkuliitäntä.4. Varmistusruuvi.5. Suojasanka.1. Irrota pumppu virtaverkosta.2. Anna letkun ja täyttöpistoolin käydä tyhjiksi.3. Puhdista pumppu, katso Ä Luku 6 ”Puhdista aina käytön jäl‐

keen” sivulla 16.4. Poista suojasanka, kierrä varmistusruuvi tätä varten ulos.5. Poista kuulat kiertoliitoksesta, tarvittaessa käyttäen apuna

magneettisauvaa.6. Puhdista kaikki osat.7. Vaihda kaikki tai käyttökelvottomat vialliset osat. .8. Aseta kaikki 6 kuulaa kiertoliitokseen.9. Kiinnitä suojasanka ja kierrä varmistusruuvi kiinni.

ð Täyttöpistooli on nyt jälleen käyttövalmis.

Letkuliitännän tai tiivisteen vaihta‐minen:

Korjaus, häiriöt ja varaosat

17

7.2 Häiriöiden poiston Käyttäjän pätevyys: koulutettu käyttäjä, katso Ä Luku 2.2

”Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset” sivulla 7

Häiriö Syy Ratkaisu

Täyttöpistoolin käsivipujuuttunut.

Liitokset juuttuneet kiinni.Palautusjousi viallinen.

Pura täyttöpistooli osiin, puhdista javaihda vialliset osat, Ä Luku 7.1 ”Tarkas‐taminen/korjaus” sivulla 17.

Pumppu käynnistyy,mutta ei pumppaa.

Suurin pumppauskorkeus ja/tai vis‐kositeetti/tiheys ylittynyt.

Mukauta pumppauskorkeus ja/tai viskosi‐teetti, .

Sisäputki tukossa. Tarkasta sisäputki, puhdista tarvittaessa.

Ota kaikissa häiriötilanteissa yhteyttä asiakaspalveluun. Katso yhteystiedot julkaisutiedoista.Tarkasta valmistajan kotisivuilta www.prominent.com onko käyttöohjeesta saatavana uudempi versio,johon on mahdollisesti lisätty muita ohjeita häiriöiden korjaamiseksi.

7.3 DULCO®Trans -laitteen varaosatn Käyttäjän pätevyys: Asiakaspalvelu, katso Ä Luku 2.2 ”Käyttä‐

jille asetettavat pätevyysvaatimukset” sivulla 7.Varaosia saa tilata vain asiakaspalvelusta ja ne saa asentaa vainasiakaspalvelun avustuksella.

DULCO®Trans 25/700 PVDF:n varaosasarja (tilausnumero 1036149), osaluettelo

Paikka Nimike Materiaali Luku‐määrä

Tilausnumero

12 Hiiliharjat Hiilet 2 944 01 008

13 Hiiliharjan pidike Metalli 2 944 00 044

42 Laakerikotelo PVDF 1 314 60 021

43 Roottori ETFE 1 304 40 022

44 Jalkaosa PVDF 1 314 60 020

Korjaus, häiriöt ja varaosat

18

A2273

Kuva. 8: Moottorin varaosapiirros.

Moottorin varaosaluettelo

Sijainti Nimike Luku‐määrä

Tilausnumero

-- Moottori, täydellinen 1 310 00 023

1 Moottorin kotelo, vasen puolikas 1 310 00 025

2 Pyöreä naru 1 925 95 906

3 O-rengas, Ø 9 x 3 (NBR) 1 925 13 005

4 Kenttäpaketti 1 310 00 033

6 Kytkimen suojus 1 303 00 034

7 2-portainen kytkin 1 936 00 034

8 Moottorin kotelo, oikea puolikas 1 310 00 024

9 Ylivirtasuojakytkin 1 936 03 024

10 Pölykapseli 1 936 03 011

11 Elektroniikka, täydellinen 1 940 04 035

12 Hiiliharjat 2 944 01 008

13 Hiiliharjan pidike 2 944 00 044

14 Ohjauslangoitus, pituus 90 mm 2 931 10 007

15 Kondensaattori 1 940 03 061

16 Liitin 1 935 05 001

17 Ruuvi 2 902 15 000

18 Vedonpoistoholkki 1 935 02 002

19 Tiiviste (CR) 1 925 09 017

20 Integroidun pidikkeen sanka 1 310 00 003

21 Virtakaapeli, pituus 5 m 1 303 00 047

Moottorin varaosat

Korjaus, häiriöt ja varaosat

19

Sijainti Nimike Luku‐määrä

Tilausnumero

22 Urakuulalaakeri 2 922 20 002

23 Varmistuslevy 1 908 05 007

24 Ankkuri, täydellinen, kohdat 22, 23, 25, 27, 48 1 310 00 031

25 Tuulettimen siipi 1 310 00 008

27 Kiristysnasta 1 914 47 002

29 Ruuvi 7 902 25 000

48 Laakeriholkki 1 310 00 028

Korjaus, häiriöt ja varaosat

20

A2274

Kuva. 9: Pumpun varaosapiirros.

Pumpun varaosaluettelo

Sijainti Nimike Lukumäärä Tilausnumero Aineeseen kosketuk‐sissa olevat materi‐aalit

-- Pumppu, täydellinen, ilman moot‐toria

1 314 60 001

30 Kytkentäratas 1 303 40 637

31 Kytkinhäkki 1 303 40 635

32 Urakuulalaakeri 1 922 00 000

33 Akselin tiivisterengas 1 925 00 002 FKM

34 Akseli 1 304 40 014 Hastelloy® C

35 Koukku 1 310 40 055

36 T-osa 1 314 60 003 PVDF

37 Ruuvi 2 902 55 006

38 Sisäputki ja kohta 39 1 314 60 024 PVDF

39 Ohjauslaakeri 1 304 40 017 PTFE

40 Keskitystähti 1 314 60 019 PVDF

41 Ulkoputki 1 314 60 010 PVDF

42 Laakerikotelo 1 314 60 021 PVDF

43 Roottori 1 304 40 022 ETFE

44 Jalkaosa 1 314 60 020 PVDF

45 Tasotiiviste 1 925 39 019 PTFE

46 Letkuliitin, DN 13 1 959 05 087 PVDF

47 Kiinnitysmutteri, G 1 1 907 90 028

-- Letku, DN 13 1 001 10 008 PVC

Pumpun varaosat

Korjaus, häiriöt ja varaosat

21

Sijainti Nimike Lukumäärä Tilausnumero Aineeseen kosketuk‐sissa olevat materi‐aalit

-- 1-korvainen kiristin 1 959 13 239

Elintarviketeollisuuteen sopiva voitelurasvaakselin tiivisterenkaalle

1 kg 952 00 012

Korjaus, häiriöt ja varaosat

22

A2275

Kuva. 10: Täyttöpistoolin varaosapiirros.

Täyttöpistoolin varaosaluettelo

Sijainti Nimike Lukumäärä Tilausnumero Aineeseen kosketuk‐sissa olevat materi‐aalit

-- Täyttöpistooli, täydellinen 1 001 12 537

1 Hattumutteri 1 906 70 009

2 Painejousi 1 926 07 009

3 Ohjausholkki 1 001 12 602

4 O-rengas, Ø 6 x 2,5 1 925 15 004 FKM

5 Lovetettu tappi 1 914 94 001

6 Kotelo 1 001 12 604 PVDF

7 O-rengas, Ø 11,5 x 3 1 925 25 034 FKM

8 Venttiilinvarsi 1 001 12 613 PVDF

9 O-rengas, Ø 22 x 3 1 925 45 031 FKM

10 Letkuliitin, DN 13 1 959 05 296 PVDF

11 Ruuvi 1 902 15 001

12 Kuula 6 924 41 001

13 Käsivipu 1 001 12 608

14 Sanka 1 001 12 600

15 Letkuistukka 1 001 12 611 PVDF

-- Voitelurasva 1 kg 952 00 041

-- Tiivistystahna 1 kg 953 04 001

Täyttöpistoolin varaosat

Korjaus, häiriöt ja varaosat

23

8 Vanhojen osien hävitys/puhdistustodistusn Käyttäjien pätevyys: opastettu henkilö, katso Ä Luku 2.2 ”Käyt‐

täjille asetettavat pätevyysvaatimukset” sivulla 7

VAROITUS!Vaarallisen aineen aiheuttama vaara!Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautu‐minen.Vaarallisia aineita käsiteltäessä on huomioitava vaaral‐lisen aineen valmistajan laatimat, voimassa olevatkäyttöturvallisuustiedotteet. Tarvittavat toimenpiteetmääritetään käyttöturvallisuustiedotteen sisällönmukaan. Koska yksittäisen aineen potentiaalista vaa‐rallisuutta voidaan uusien tutkimustietojen perusteellajoutua arvioimaan uudelleen, on käyttöturvallisuustie‐dote tarkastettava säännöllisesti ja se on tarvittaessavaihdettava uudempaan versioon.Laitteiston omistaja on vastuussa siitä, että käyttötur‐vallisuustiedote on saatavilla ja että sen tiedot ovatajan tasalla ja että kyseisten työpaikkojen vaaralli‐suuden arviointi suoritetaan asianmukaisesti näidentietojen mukaan.

OHJE!Vanha osa otetaan vastaan vain, kun sille on ole‐massa täydellinen puhdistustodistusLomake ladattavissa osoitteesta: www.prominent.comLakisäännösten vuoksi ja työntekijöidemme ja laittei‐demme suojelemiseksi vaadimme täytetyn ja allekirjoi‐tetun „puhdistustodistuksen", ennen kuin voimmealkaa käsitellä tilaustanne.Puhdistustodistus on ehdottomasti kiinnitettävä pak‐kauksen ulkopuolelle. Muuten emme voi ottaa vastaanlähetystänne.

OHJE!Vanhojen osien hävitysmääräykset– Hävityksessä on huomioitava voimassa olevat kan‐

salliset määräykset ja lait.

ProMinent GmbH, Heidelberg/Saksa, ottaa vastaan puhdistetutvanhat osat

Vanhojen osien hävitys/puhdistustodistus

24

9 Yleiskatsaus teknisiin tietoihinTilausnumero 1036145

Parametrit Arvo/versio

Pumpun tyyppi DULCO®Trans 25/700 PVDF

Siirtomäärä*) 1260 l/h (moottori tasolla II)

maks. syöttökorkeus 5,4 m (moottori tasolla II)

Maks. viskositeetti < 150 mPas

maks. aineen lämpötila < 60 °C

maks. aineen tiheys < 1,2 kg/dm³

Upotussyvyys 700 mm

Imuputken halkaisija 25 mm

Aineeseen kosketuksissa olevatmateriaalit

PVDF, Hastelloy® C, ETFE, PTFE, FKM, PVC

Pumpun käyttöyksikkö PVDF

Akseli Hastelloy® C

Roottori ETFE

Liukurengastiiviste ilman

Tiivisteet ilman

Letku PVC, kudospinta, 1,5 m, DN 13

Täyttöpistooli PVDF, DN 13

Letkuliitäntä DN 13 letkulle 13/18 mm

Letkunkiristimet 2 kpl., haponkestävä teräs 1.4301

Tynnyrisovitin ilman

Moottorin teho 230 W

Moottorin IP-suojausluokka IP 24

Jännite 230 VAC; 1~; 50 Hz / 60 Hz**)

Nimellisvirta 1,2 A

Alijännitelaukaisu ilman

Ylivirtasuojakytkin ja

Kierrosluvun säätö 2 tasoa

Liitäntäjohto 5 m, euroliittimen kanssa

Moottorin väri RAL 2003 (oranssi)

Kotelon yläosan väri Moottorissa ei ole yläosaa

Paino 2,6 kg

Mitat KxLxS 927 x 197 x 83 mm

*) Letku ja täyttöpistooli kytkettyinä, vesi 20 °C:ssa**) kun 60 Hz: Annostusnopeutta vähennetty 8 %

Yleiskatsaus teknisiin tietoihin

25

9.1 Tehokaavio

A2272

Kuva. 11: Tehokaavio. Mittausarvot ± 10 %, mitattu veden lämpö‐tilan ollessa 20 °C, letku ja täyttöpistooli kytkettyinä.I. 2-portainen kytkin asennossa "I"II. 2-portainen kytkin asennossa "II"

9.2 Mittapiirros, jossa päämitat

197

Ø 25

83

672

700927

DN13

A2271

Kuva. 12: Mittapiirros, jossa päämitat, kaikki tiedot millimetreinä(mm).

Yleiskatsaus teknisiin tietoihin

26

10 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus koneilleEUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIN2006/42/EY, liitteen I, PERUSTAVAT TURVA- JA TERVEYDEN‐SUOJELUVAATIMUKSET, luku 1.7.4.2 mukaisesti. C.Täten me,n ProMinent GmbHn Im Schuhmachergewann 5 - 11n D - 69123 Heidelberg,vakuutamme, että seuraavassa kuvatun tuotteen malli ja rakennesekä toimittamamme version toteutustapa vastaavat EY-direktii‐vissä määriteltyjä perustavia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia.Tämä vakuutus ei ole voimassa, jos tuotteeseen tehdään muu‐toksia ilman hyväksyntäämme.

Ote EY-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta

Tuotteen nimi: Tynnyripumppu

Tuotteen tyyppi: DULCO®trans

Sarjanro: katso laitteessa oleva tyyppikilpi

Noudatetut EY-direktiivit: EY-konedirektiivi (2006/42/EY)EY-EMC-direktiivi (2004/108/EY)Pienjännitedirektiivin 2006/95/EY turvallisuustavoitteiden toteutuminenon varmistettu konedirektiivin 2006/42/EY liitteen I, nro 1.5.1 mukaisesti

Noudatetut yhdenmukaistetutstandardit, erityisesti:

EN ISO 12100

Pvm: 1.3.2012

EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy ladattavaksi kotisivuiltawww.prominent.com.

EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus koneille

27

11 Hakemisto1, 2, 3 ...2-portainen kytkin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

AAineen vaihto = pumpun puhdistus . . . . . . . . . . . 16

EEnnakoitavissa oleva väärinkäyttö . . . . . . . . . . . . 8

HHäiriöiden poisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

KKestävyys, kemiallinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Kierrätys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Kiinnitysmutteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Kommutaattorimoottori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Korjaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Kosteus: suurin suhteellinen ilmankosteus 90 %(ei kondensoiva). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Käsittely vaihe vaiheelta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset . . . . . 7

LLaitteen aineeseen kosketuksissa olevat materi‐aalit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Letkuliitännän tai tiivisteen vaihtaminen . . . . . . . 17Linkit elementteihin tai tässä ohjeessa tai ohei‐sissa asiakirjoissa oleviin kappaleisiin . . . . . . . . . . 2

MMittausarvot ± 10 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Moottorin varaosaluettelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Muut merkinnät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Määräystenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

NNoudatetut EY-direktiivit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Noudatetut yhdenmukaistetut standardit . . . . . . . 27

PPuhdista aina käytön jälkeen . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Puhdista sopivalla puhdistusaineella . . . . . . . . . . 16Puhdistustodistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Pumppu käynnistyy, mutta ei pumppaa. . . . . . . . 18Pumppua ja moottoria koskevat turvallisuusohjeet 9Pumpun asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Pumpun varaosaluettelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Päämitat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

RRuuviliitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

SSallittu ympäristön lämpötila . . . . . . . . . . . . . . . . 12Sarjanumero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

TTasa-arvoinen käsittely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Tehokaavio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Tiiviste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Toimenpiteet käytön jälkeen . . . . . . . . . . . . . . . . 15Toimituksen sisältö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Tuotteen nimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Turvallisuusohjeiden laiminlyönti . . . . . . . . . . . . . . 9Tyyppikilpi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Täyttöpistoolia koskevat turvallisuusohjeet . . . . . 10Täyttöpistoolin käsivipu juuttunut. . . . . . . . . . . . . 18Täyttöpistoolin varaosaluettelo . . . . . . . . . . . . . . 23

VVaarallisen aineen aiheuttama vaara! . . . . . . . . . . 9Vanhojen osien hävitysmääräykset . . . . . . . . . . . 24Varastointi ja kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Varoitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

YYleinen tasa-arvoinen käsittely . . . . . . . . . . . . . . . 2Ylivirtasuojakytkin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Ympäristön lämpötila, sallittu . . . . . . . . . . . . . . . 12Ympäristöolosuhteet varastoinnissa ja kuljetuk‐sessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

ÄÄänenpainetaso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Hakemisto

28

29

30

31

Heidelberg, 1, fi_FI

© 2016

ProMinent GmbHIm Schuhmachergewann 5 - 11D-69123 HeidelbergPuhelin: +49 6221 842-0Faksi: +49 6221 842-419Sähköposti: [email protected]: www.prominent.com