16
Tynnyripumppu DULCO ® Trans 40/1000 PP Käyttöopas A1637 FI Alkuperäinen käyttöohje (2006/42/EY) Osan nro. 983434 BA DTR 002 07/16 FI Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta. Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista vahingoista. Uusin versio käyttöohjeesta on saatavilla verkkosivultamme.

Käyttöopas Tynnyripumppu Trans 40/1000 PP - prominent.com · likaantuminen, suuri ilmankosteus tai moottorikotelon materi‐ aalin rikkoutuminen voi aiheuttaa vaarallisia virtasykäyksiä

Embed Size (px)

Citation preview

TynnyripumppuDULCO®Trans 40/1000 PP

Käyttöopas

A1637

FI

Alkuperäinen käyttöohje (2006/42/EY)Osan nro. 983434 BA DTR 002 07/16 FI

Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta.Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista vahingoista.

Uusin versio käyttöohjeesta on saatavilla verkkosivultamme.

Tässä asiakirjassa pyritään asiasisällön ymmärtämisen helpottami‐seksi noudattamaan samaa kaavaa, kun puhutaan ihmisistä. Nais‐ista ja miehistä puhutaan samalla tavalla (kääntäjän huomautus:tämä koskee lähinnä kieliä, joissa naisten ja miesten välillä teh‐dään ero puhuttaessa yksikön kolmannessa persoonassa). Pyy‐dämme naispuolisia lukijoita ymmärtämään tämän yksinkertais‐tuksen.

Lue täydennetyt ohjeet läpi.Tekstissä ovat erityisesti korostettuina:n Luettelot

Käsittelyohjeet

ð Käsittelyohjeiden tulokset

Lisätiedot

Lisätiedot sisältävät tärkeitä ohjeita laitteen oikeanlai‐sesta toiminnasta tai niissä on käyttöä helpottaviaohjeita.

TurvallisuusohjeetTurvallisuusohjeisiin sisältyy riskitilanteiden täydellinen kuvaus.

Yleinen tasa-arvoinen käsittely

Täydentävät ohjeet

Täydentävät ohjeet

2

Sisällysluettelo1 Toimituksen sisältö............................................................... 42 Turvallisuutta käsitteleva luku............................................... 5

2.1 Määräystenmukainen käyttö......................................... 52.2 Turvallisuusohjeet......................................................... 6

3 Moottorin kuvaus................................................................... 74 Äänenpainetaso.................................................................... 85 Käyttöönotto.......................................................................... 96 Puhdistus jokaisen käyttökerran jälkeen............................. 107 Toimenpiteet käytön/purkamisen/hävityksen jälkeen.......... 118 Tarkastaminen/korjaus........................................................ 129 Yleiskatsaus teknisiin tietoihin............................................ 1310 Piirros, jossa päämitat......................................................... 14

Sisällysluettelo

3

1 Toimituksen sisältön Pumppu DULCO®Trans 40/1000 PPn PVC-letku ja letkuliitäntän Täyttöpistooli PP asennettuna PVC-annostusletkuunn Tynnyriliitäntä PP - G 2 A

Toimituksen sisältö

4

2 Turvallisuutta käsitteleva lukuTässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia merkkisanoja ilmaise‐maan erilaisia vaarallisuusasteita:

Merkkisana Merkitys

VAROITUS Kuvaa mahdollisesti vaarallistatilannetta. Jos sitä ei vältetä,altistutaan hengenvaaraan taiseurauksena voi olla vakaviavammoja.

VARO Kuvaa mahdollisesti vaarallistatilannetta. Jos sitä ei vältetä,seurauksena voi olla lieviä taikeskivakavia vammoja tai esi‐nevahinkoja.

Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoitusmerkkejä ilmai‐semaan erilaisia vaaratyyppejä:

Varoitusmerkki Vaaratyyppi

Varoitus vaarallisesta sähkö‐jännitteestä.

Varoitus vaarasta.

2.1 Määräystenmukainen käyttön Pumppua saa käyttää vain oikein asennettuna ja oikein käyt‐

töön otettuna ja noudattaen käyttöohjeessa määritettyjä tek‐nisiä tietoja ja spesifikaatioita.

n Täyttöpistoolin käyttö huoltoasemilla ei ole sallittua (TRBF40).n Huomioi viskositeettirajoja, kemikaalien kestävyyttä ja tiheyttä

koskevat yleiset rajoitukset - katso myös ProMinent® -kestä‐vyysluettelo tuotekatalogista tai osoitteestawww.prominent.com.

n Jätä pumppu nesteeseen vain pumppaustoimenpiteen ajaksi.n Upota pumppu nesteeseen vain paineputkeen saakka.n Pumppua tulee käyttää pystyasennossa.n Älä altista pumppua säätiloille.n Kaikki muu käyttö tai muutostyöt on kielletty.n Älä käytä räjähdysvaarallisissa paikoissa.n Älä annostele palavia nesteitä.n Älä jätä pumppua valvomatta.n Vältä kuivakäyntiä.n Pumppua saavat käyttää vain siihen koulutetut henkilöt.n Heidän velvollisuutenaan on noudattaa käyttöohjetta laitteen

koko elinkaaren aikana.

Turvallisuusohjeiden merkitseminen

Erilaisiin vaaratyyppeihin liittyvätvaroitusmerkit

Turvallisuutta käsitteleva luku

5

2.2 Turvallisuusohjeet

VAROITUS!Vaarallisen aineen aiheuttama vaara!Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautu‐minen.Vaarallisia aineita käsiteltäessä on huomioitava vaaral‐lisen aineen valmistajan laatimat, voimassa olevatkäyttöturvallisuustiedotteet. Tarvittavat toimenpiteetmääritetään käyttöturvallisuustiedotteen sisällönmukaan. Koska yksittäisen aineen potentiaalista vaa‐rallisuutta voidaan uusien tutkimustietojen perusteellajoutua arvioimaan uudelleen, on käyttöturvallisuustie‐dote tarkastettava säännöllisesti ja se on tarvittaessavaihdettava uudempaan versioon.Laitteiston omistaja on vastuussa siitä, että käyttötur‐vallisuustiedote on saatavilla ja että sen tiedot ovatajan tasalla ja että kyseisten työpaikkojen vaaralli‐suuden arviointi suoritetaan asianmukaisesti näidentietojen mukaan.

n Moottori on varustettu ylivirtasuojakytkimellä. Ylikuormitustilan‐teessa moottori kytketään automaattisesti pois päältä. Jääh‐dyttyä moottori voidaan jälleen käynnistää painamalla nappiamoottorikotelon oikealta sivulta. Toistuva ylikuormitus voivioittaa moottoria.

n Annostele ainoastaan puhtaita nesteitä.n Vältä kuivakäyntiä.n Puhdista pumppu jokaisen käyttökerran jälkeen.n Huomioi yrityksen sisäiset ohjeet.n Käytä nesteen käyttöturvallisuustiedotteen mukaisia suojava‐

rusteita.n Älä altista pumppua syövyttäville höyryille.n Varusta jännitteensyöttö vikavirtasuojakytkimellä. Voimakas

likaantuminen, suuri ilmankosteus tai moottorikotelon materi‐aalin rikkoutuminen voi aiheuttaa vaarallisia virtasykäyksiä.

n Varmista säiliötä täyttäessäsi, ettei säiliöön voi muodostua yli‐painetta. Nesteen roiskumisen aiheuttama vaara.

n Älä täytä liian nopeasti, jotta nestettä ei roisku ulos säiliöstä.n Täyttöpistoolin mekaanisen kuormituksen välttämiseksi letkua

saa taivuttaa vain kevyesti.n Täyttöpistoolilla saa täyttää vain valvotusti, koska se ei kyt‐

keydy automaattisesti pois päältä.n Täyttöpistoolin ulkoista olotilaa on valvottava säännöllisillä sil‐

mämääräisillä tarkastuksilla.n Jätä täyttöpistooli tippumaan täyttötoimenpiteen jälkeen.n Käytä pumppua enintään 50 °C -asteisen nesteen kanssa.

Ympäristön lämpötila: 0° C ... +40 °C.

Turvallisuutta käsitteleva luku

6

3 Moottorin kuvausKierroslukuasetus "portaattomasti asetusnapilla"n Näissä moottoreissa voidaan haluttua kierroslukua säädellä

portaattomasti asetusnapilla (siirtomäärän säätely).Lämpötilarajoitinn Moottoreissa, joissa on lämpötilarajoitin, valvotaan kenttä‐

käämin enimmäislämpötilaa. Jos suurin sallittu lämpötila ylittyy,moottori kytkeytyy pois päältä. Moottori voidaan käynnistääuudelleen vasta pidemmän jäähtymisajan (jopa 20 minuuttia)jälkeen.Toistuva ylikuormitus voi vioittaa moottoria. Ylikuormitusta voiesiintyä käsiteltäessä nesteitä, joiden viskositeetti tai tiheys onsuurempi kuin vedellä. Jos moottori kytkeytyy pois päältä yli‐kuormituksen vuoksi, pienennä kierroslukua.

Ylivirtalaukaisinn Jos suurin sallittu virta ylittyy, moottori kytkeytyy pois päältä.

Moottori voidaan käynnistää uudelleen heti painamalla päälle/pois-kytkintä.

Alijännitelaukaisun Moottorit, joissa on alijännitelaukaisu, on varmistettu tahat‐

toman käynnistymisen varalta virtakatkoksen aiheuttaman kat‐koksen jälkeen (katso tyyppikilpi U<). Alijännitelaukaisullavarustettuja moottoreita ei voi kauko-ohjata. Moottori voidaankäynnistää uudelleen vain painamalla päälle/pois-kytkintä.

Moottorin kuvaus

7

4 ÄänenpainetasoÄänenpainetaso = 75 dB (A) (mitattu valmistajan koestuspenkissä)

Äänenpainetaso

8

5 Käyttöönotto

VAROITUS!– Tarkasta virtakaapeli ennen jokaista käyttökertaa

vaurioiden varalta.– Pidä virtakaapeli erossa liuottimista.

– Ota pumppu käyttöön vain, jos moottorin japumpun välinen kiinnitysmutteri on kiristetty käsi‐tiukkaan.

– Kytke moottori päälle vasta sitten, kun pumppu onnesteessä.

1. Aseta pumppu nesteeseen ja kiinnitä se astiaan jalkaruuvilii‐toksella tai kiinnipuristimella.

2. Tarkasta, että täyttöpistoolin käsivipu palautuu itsestään läh‐töasentoon.

3. Vertaa käyttöjännitettä tyyppikilpeen.4. Aseta 2-portainen kytkin asentoon "0" (keskelle) ennen virta‐

pistokkeen liittämistä.5. Liitä virtapistoke.6. Kytke pumppu 2-portaisella kytkimellä asentoon I (alennettu

kierrosluku) tai asentoon II.

Käyttöönotto

9

6 Puhdistus jokaisen käyttökerran jälkeenn Huuhtele pumppu soveltuvalla puhdistusaineella. Pumppaa

sitten puhdistusainetta kiertoon ja huuhtele puhtaalla puhdis‐tusaineella.

n Älä irrota moottori pumpusta vastapaineen vallitessa.n Tyhjennä pumppu, letku ja armatuurit ennen moottorin irrotta‐

mista.n Älä käytä palavia nesteitä.n Pumpun ja letkun tulee olla puhdistusaineen kestäviä.n Upota pumppu puhdistusaineeseen vain tyhjennysliitäntään

saakka.1. Irrota virtapistoke.2. Avaa moottorin ja pumpun välinen kiinnitysmutteri.3. Irrota moottori.4. Vedä sisäputki ulos.

Pura pumppu puhdistusta varten:

Puhdistus jokaisen käyttökerran jälkeen

10

7 Toimenpiteet käytön/purkamisen/hävityksen jälkeen

Toimenpiteet käytön jälkeen– Anna pumpun, letkun ja armatuurien tyhjentyä aina

käytön jälkeen.– Jätä täyttöpistooli tippumaan täyttötoimenpiteen

jälkeen. Tyhjennysputkessa saattaa olla vielä nes‐tettä, joka tällöin valuu ulos valvomatta.

1. Anna pumpun, letkun ja armatuurien tyhjentyä ennen purka‐mista.

2. Kytke tynnyripumppu pois päältä ja irrota verkkopistokeennen ulkoputken purkamista.

3. Kerää ympäristölle vaaralliset aineet ja nesteet soveltuviinastioihin ja hävitä ympäristöystävällisesti.

4. Hävitä metallijäte, korjauskelvottomat tai kierrätykseen sovel‐tumattomat osat ympäristöystävällisesti.

Purkaminen/hävitys

Toimenpiteet käytön/purkamisen/hävityksen jälkeen

11

8 Tarkastaminen/korjaus

– Tarkasta pumppu säännöllisesti lakien/maakoh‐taisten määräysten ja tapaturmantorjuntamää‐räysten mukaisesti (Saksassa esim. BGV A3:nmukaan).

– Ainoastaan valmistaja tai tätä varten valtuutettutyöpaja saa suorittaa korjaukset.

Tee järjestelmä paineettomaksi. Kytke pumppu irti ver‐kosta. Anna letkun ja täyttöpistoolin käydä tyhjiksi.Vaihda vialliset osat perusteellisesti.Käytä alkuperäisiä varaosia aina kun se on mahdol‐lista.Kiertoliitoksessa on oltava vähintään 6 kuulaa.

4.

5.2.

1.

3. A1635

Kuva. 1: Rakenneosat1. Tiiviste2. Kuula3. Letkuliitäntä4. Varmistusruuvi5. Suojasanka

1. Poista suojasanka, irrota tätä varten varmistusruuvi2. Poista kuulat kiertoliitoksesta, käytä tarvittaessa apuna mag‐

neettisauvaa

Letkuliitännän tai tiivisteen vaihta‐minen:

Tarkastaminen/korjaus

12

9 Yleiskatsaus teknisiin tietoihinTilausnumero 1034225

Pumpun tyyppi DULCO®Trans 40/1000 PP

Siirtomäärä *) 3500 l/h

Maks. siirtokorkeus 9,6 m

Maks. viskositeetti < 500 mPas

Aineen lämpötila < 50 °C

Aineen maks. tiheys < 1,5 kg/dm³

Upotussyvyys 1 000 mm

Imuputken halkaisija 40 mm

Aineeseen kosketuksissa olevatmateriaalit

PP, Hastelloy_C®, ETFE, oksidikeramiikka, PTFE/hiili, PE, PVC

Pumpun käyttöyksikkö PP

Akseli Hastelloy_C®

Roottori ETFE

Liukurengastiiviste Oksidikeramiikka/PTFE/hiili

Tiivisteet FKM

Letku PVC, lankaspiraali, 2 m, DN 19

Täyttöpistooli PP, DN 19, RAL 2003

Letkuliitäntä DN 19 letkulle 19/27 mm

Letkunkiristimet 2 kpl., haponkestävä teräs 1.4301

Tynnyrisovitin PP, G 2 A

Moottorin teho 500 W

Moottorin IP-suojaus IP 24

Jännite 230 VAC; 1~; 50 Hz / 60 Hz**)

Nimellisvirta 2,6 A

Alijännitelaukaisin olemassa

Ylivirtasuojakytkin olemassa

Lämpötilan valvonta olemassa

Kierrosluvun säätö portaattomasti asetusnapilla

Liitäntäjohto 5 m, euroliittimen kanssa

Moottorin väri RAL 2003 (oranssi)

Kotelon yläosan väri RAL 5003 (sininen)

Paino 5,1 kg

Mitat (KxLxS) 1272 x 185 x 95 mm

*) Letku ja täyttöpistooli kytkettyinä, vesi 25 °C:ssa**) kun 60 Hz, siirtomäärä pienennetty n. 8 %

Yleiskatsaus teknisiin tietoihin

13

10 Piirros, jossa päämitat

A1636

Kuva. 2: Piirros, jossa päämitat

Piirros, jossa päämitat

14

15

Heidelberg, 1, fi_FI

© 2014

ProMinent GmbHIm Schuhmachergewann 5 - 11D-69123 HeidelbergPuhelin: +49 6221 842-0Faksi: +49 6221 842-419Sähköposti: [email protected]: www.prominent.com