8
Mallet Instrument Assembly Instructions Concert Marimba — 4 Octave Model Concert Xylophone — 4 & 3-1/2 Octave Model Concert Vibraphone — 3 Octave Model 產品組立說明書: 室內型立奏低音木琴 — 4 個八度音型號 室內型立奏高音木琴 — 4 & 3-1/2 個八度音型號 室內型立奏顫音鋁琴 — 3 個八度音型號

Assembly Instructionsaz632732.vo.msecnd.net/cmsroot/majesticpercussion/media...9 Keyboard Mallet 琴槌 1 Pair Frame Set Up & Resonator Attachment P3 琴架、琴框、共鳴管組裝

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Mallet Instrument

    Assembly InstructionsConcert Marimba — 4 Octave ModelConcert Xylophone — 4 & 3-1/2 Octave ModelConcert Vibraphone — 3 Octave Model

    產品組立說明書:室內型立奏低音木琴 — 4 個八度音型號室內型立奏高音木琴 — 4 & 3-1/2 個八度音型號室內型立奏顫音鋁琴 — 3 個八度音型號

  • P2Check contents carefully. Each model should include following:每一組琴應該要包括下列組件,請仔細檢查內容:

    Materials 零件

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    Item Parts Description 零件敘述 Qty 數量1 Leg Assembly with 4" Casters 木琴側架含 4" 腳輪 2 Units2 Cross Bar 方型連結桿 1 PC3 Curved Brace 圓弧形支撐架 2 PC4 Pedal Assembly (Vibraphone Only) 踏板組件(顫音鋁琴) 1 Unit5 Keyboard Frame 琴框 1 PC6 Resonator Set (Naturals & Accidentals) 共鳴管 ( 全音 & 半音) 2 Units7 Tone Bar Set (Naturals & Accidentals) 音板組 ( 全音 & 半音) 2 Units8 Protective Cover 琴罩 1 PC9 Keyboard Mallet 琴槌 1 Pair

  • P3Frame Set Up & Resonator Attachment 琴架、琴框、共鳴管組裝

    1

    2

    Connect curved braces to cross bar with hand knob. Do not tighten.

    將圓弧形支撐架與方形連結桿以旋鈕結合,但請勿鎖緊。

    Identify low end leg assembly. With leg assemblies lying flat with the height adjustment crank handle on the floor and the crossbar receivers facing up, the low end leg will have the wheel with brake on the left.

    For xylophone and marimba, insert one end of the crossbar into receiver (A), and an end of the curved brace into receiver (B). Tighten hand knob at position (B) first, then the other hand knobs at position (A) & (C).

    For vibraphone, insert one end of the crossbar into receiver (B), and an end of the curved brace into receiver (A). Pedal brackets should be on the underside of the crossbar with the pedal facing toward the player (wheel with brake) side of the instrument. Pull rods should protrude on the top side of the pedal. Tighten hand knobs at positions (A)&(C) first, then the hand knob at position (B).

    將低音側琴架平放,再將連結桿組件插入琴架 (A)位置,圓弧形支撐架插入琴架 (B) 位置;先確保 (B) 處旋鈕可鎖入圓弧形支撐架孔內,再將 (A) 處與 (C) 處旋鈕鎖緊固定。

    For Vibraphone, tighten hand knobs at position (A) & (C) first ; then hand knob at position (B).

    室內型立奏顫音鋁琴則需先確保 (A) 處與 (C) 處旋鈕可鎖入孔內,再將 (B) 處旋鈕鎖緊固定。

    Marimba & Xylophone立奏低音 / 高音木琴

    Marimba & Xylophone室內型立奏低音 / 高音木琴

    Vibraphone室內型立奏顫音鋁琴

    Vibraphone立奏顫音鋁琴

    A

    C

    B

  • P4

    Secure keyboard frame to top of leg assemblies with hand knob. Low (wide) end of keyboard frame should be over leg identified as low end in Step 2.

    將固定式琴框置於琴架上方,並將固定旋鈕鎖緊。

    (Vibraphone only) To attach vibraphone pedal pull rods, first, loosen the square head bolt of universal head joint by tuning key, then insert the hex bolt on pedal into universal head joint, and tighten by tuning key. Make sure the square head bolt must be locked in the groove of hex bolt.

    ( 適用室內型立奏顫音鋁琴 ) 將琴框上制音機構下方的萬向接頭上的四方頭螺絲用鼓鎖鬆開,將踏板組件上拉桿上的六方棒插入萬向接頭內,再用鼓鎖鎖緊固定。注意四方頭要鎖入六方棒上的凹槽內。

    When moving vibraphone, must lift and lock the pedal before moving the instrument, to prevent damage to the pedal and pull rods.

    顫音琴在移動時必須將踏板翹起並固定再移動,以免在移動時讓踏板及拉桿機構受損。

    Wing screw for adjustment of pull rod length should be loose so pedal remains down when hooks are being attached to universal head joint. Once pull rods are attached, pedal can be set to preferred height and wing screws tightened to maintain this position.

    在將上連接拉桿裝入萬向接頭時,調整上連結拉桿長度使用之蝶螺絲需鬆開,使踏板維持向下狀態。拉桿確實組好後,即可依需求調整踏板高度,調整完畢后再將蝶螺絲鎖緊,以固定所需高度。

    3

    4

    5

    Set low (wide) end leg assembly upright; then secure crossbar and brace ends to high (narrow) end leg assemblies as in Step 2.

    立起低音側琴架,再將將高音側琴架與連結桿、支撐架同步驟 2 固定並鎖緊。

    Lock wheels on leg assemblies by engaging brake mechanism on wheels on player side. Set low end leg assembly with attached crossbar upright, then secure crossbar and curved brace to high end leg assembly as in Step 2.

    立起琴架時可先鎖上腳輪剎車,以避免琴架任意移動,使組裝更便利。注意側架上的剎車輪須位在演奏者方向。

  • P5

    Besides the preset pedal weight, user can switch to the other connecting position for heavier pedal response.

    踏板反應力度除原廠預設外,使用者需可依其所好,將拉桿連接是前一個孔位,使用較重的踩踏反應。

    5

    6Resonators are inserted from below. Insert higher register side first (narrow end), then swing lower register side (wide end) into rubbber notches, seating arms firmly. Repeat process for second set of resonators.

    先將一組共鳴管組由琴框高音側 ( 窄端 ) 下方放入內側橡膠共鳴管固定座,再將另一端共鳴管放入低音側 ( 寬端 )。重複上述步驟組裝第二組共鳴管。

    High (Narrow) End Marimba & Xylophone立奏琴高音側 ( 窄端 )

    Low (Wide) End Marimba & Xylophone立奏琴低音側 ( 寬端 )

    Wing screws also need to be loosened for height adjustment of instrument. Pedal height must be reset after eight adjustment as been made.

    進行顫音琴高度調整時,此蝶螺絲亦需鬆開,調整完畢后需重新設定踏板高度。

    High (Narrow) End Vibraphone顫音鋁琴高音側 ( 窄端 )

    Low (Wide) End Vibraphone顫音鋁琴低音側 ( 寬端 )

    − +

  • P6(Vibraphone only) Align rotors of two resonator banks; then loop motor belt around fan pulley at naturals side, and under security plate.

    先將共鳴管活葉調整於相同開闔位置,再將馬達皮帶繞於全音共鳴管活頁皮帶輪上,並置於固定板下方。

    Hold the rotor shaft at Naturals side, then turn the shaft of Accidentals side, until motor belt fit in the pulley at accidentals side.

    用左手扶住已經裝好馬達皮帶的全音共鳴管活頁轉動軸,右手旋轉半音活頁轉動軸,直至將馬達皮帶旋入半音活頁皮帶輪上。

    Tightness of motor belt is adjusted before vibraphone is shipped. Player can make further adjustments by moving the position of motor up or down. (By adjusting screws shown in below photos.)

    齒形皮帶的鬆緊,出廠前會調整到相對適合的位置。使用者可依自己喜好再藉由調整馬達上下高低做調整。( 調整如下圖所示之螺絲。)

    7

  • P7

    Beginning with Naturals (or C diatonic keyboard), lay tone bars carefully on frame. Hook string at high (narrow) end of instrument around end bar posts and begin positioning bars between adjacent bar posts, working progressively down keyboard towards lowest (largest) bars. Once all bars are placed, pull excess bar cord through towards low (wide) end, bring bar cord around end posts and hook springs.

    將全音部音板小心放置於琴框上,將音板高音側繩子勾在琴框尾端(窄端)的定音柱上,再將音板依序排列於琴框上,最後將低音側彈簧扣上並固定於末端(寬端)。

    Repeat process with Accidentals (notes that complete C chromatic scale), placing tone bars over capped resonators only.

    重覆上述步驟組裝半音部音板於裝有塞蓋之共鳴管上方,使音板與共鳴管對齊。無塞蓋之共鳴管無音板配置。

    Height Adjustment — Operate hand crank on side of leg assemblies to raise or lower as needed. Adjust one end at a time, using imprinted scale as a guide.

    腳架高度調整 轉動側架上的把手,依刻度記號調整至適當高度。

    Adjustment range should not exceed 4" per side without adjusting the other side. Loosen wing screws on vibraphone pull rods before adjusting height, as described in Step 5.

    每次高度調整勿超過 4",必須 2邊輪流調整。調整室內型立奏顫音鋁琴高度時,同步驟 5敘述,請先鬆開上連結拉桿之蝶螺絲。

    8

    9

    10

    High (Narrow) End 高音側 (窄端 ) Low (Wide) End 低音側 (寬端 )

    Tone Bar Mounting音板裝置

  • Mallet Instrument

    Ver.201205www.majestic-percussion.com