28
N O N S O L O V I N O N O T O N L Y W I N E N O N S O L O V I N O N O T O N L Y W I N E N O N S O L O V I N O N O N S O L O V I N O N O T O N L Y W I N E N O N S O L O V I N O N O T O N L Y W I N E N O N S O L O V I N O N O T O N L Y W I N E N O N S O L O V I N O N O T O N L Y W I N E REFRONTOLO ITALIA

ASTORIA

Embed Size (px)

DESCRIPTION

DEPLIANT PRODOTTI

Citation preview

Page 1: ASTORIA

PREMI E RICONOSCIMENTI - AWARDS

LA QUALITÀ - THE QUALITY

GRAN MEDAGLIA D’ORO – VINITALYMEDAGLIA D’ORO – VINITALYMEDAGLIA D’ARGENTO – VINITALYMEDAGLIA DI BRONZO – VINITALYPREMIO QUALITA’ BOLLICINE D’ITALIA – GAMBERO ROSSOMIGLIOR MERLOT D’ITALIA DOC – DOCG - ALDENOMEDAGLIA D’ORO – LA SELEZIONE DEL SINDACO1° PREMIO ASSOLUTO NASTRO D’ARGENTO - FORUM SPUMANTI D’ITALIAGRAN PRIX – FORUM SPUMANTI D’ITALIA NASTRO ARGENTO – FORUM SPUMANTI D’ITALIANASTRO BRONZO – FORUM SPUMANTI D’ITALIAMEDAGLIA D’ORO BANCO D’ASSAGGIO – TORGIANO DAMA D’ORO – ENOCONEGLIANOPREMIO TULLIO DE ROSA - ENOCONEGLIANODULCIS IN FUNDO – MERANO INTERNATIONAL WINE FESTIVAL1° CLASSIFICATO AL CONCORSO ENOLOGICO – FIERA DEI SAPORI ITALIANI – LONGARONEMEDAGLIA D’ORO AL CONCORSO INTERNAZONALE PINOT GRIGIO – BRENTINO (VR)GRAN MEDAGLIA D’ORO VINO ROTARIANO DELL’ANNOGOLD – SAN DIEGO INTERNATIONAL WINE COMPETITIONGOLD MEDAL – INTERNATIONAL WINE GUIDESILVER MEDAL – INTERNATIONAL WINE GUIDESILVER – THE INTERNATIONAL WINE AND SPIRIT COMPETITIONARGENT – CONCOURS MONDIAL DE BRUXELLESSILBER – MUNDUS VINIGOLD – INTERNATIONALER SPIRITUOSEN WETTBEWERBSILBER – INTERNATIONALER SPIRITUOSEN WETTBEWERBMEDAILLE D’ARGENT – CHALLENGE INTERNATIONAL DU VINMEDAILLE DE BRONZE - CHALLENGE INTERNATIONAL DU VINBRONZE – DECANTER WORLD WINE AWARDS

BRONZE – INTERNATIONAL WINE CHALLENGEBRONZE – WINE INNOVATION AWARDSBRONZE AWARDS – PENTAWARDSBERLIN GOLD - BERLINER WEIN TROPHYGOLD – AWC VIENNASILVER – AWC VIENNAARGENT SILVER – SELECTION MONDIALES DES VINS CANADABACCHUS DE PLATA - CONCURSO INTERNACIONAL DE VINO MADRIDMEDAILLE D’OR – EFFERVESCENTS DU MONDEMEDAILLE D’ARGENT – EFFERVESCENTS DU MONDELE MONDIAL DU ROSE’ “OR” – CONCOURS INTERNATIONAL DES ROSES DU MONDELE MONDIAL DU ROSE’ “ARGENT” – CONCOURS INTERNATIONAL DES ROSES DU MONDEGOLD MEDAILLE – LA SELECCION DE PALMA DE MALLORCANOVA D’ARGENT – FEMMES ET VINS DU MONDE – MONACOGOLD MEDAL GALA ITALIA - ITALIAN WINE & FOOD INSTITUTE NEW YORKBRONZE WINNER – CATHAY PACIFICTHE BEST IN THE BUSINESS 90 POINTS – WINE ENTHUSIAST MAGAZINECRITIC GOLD – CRITICS CHALLENGE INTERNATIONAL WINE COMPETITIONCRITICS SILVER – CRITICS CHALLENGE INTERNATIONAL WINE COMPETITIONMEDAGLIA D’ORO – SELEZIONE NAZIONALE VINI DA PESCE

PACKAGING

ETICHETTA D’ORO - MUSEO INTERNAZIONALE DELL’ETICHETTA DEL VINO - CUPRAMONTANAPREMIO SPECIALE DELLA GIURIA “IMMAGINE COORDINATA VINITALY”ETICHETTA D’ORO - VINITALYETICHETTA D’ARGENTO - VINITALYETICHETTA DI BRONZO - VINITALY“CRISTAL AWARD” - MERANO INTERNATIONAL WINE FESTIVALPREMIO BOLLICINE - “TOP LINE” - VENEZIA

N O N S

OL O

V I NO

NO

T ON

LY WI N

E N ON S O L O V I N O

N OT O

NLY W

I NE N

ON

SO

LO

VI N

O

NO

N S

OL

O V

INO

NO

T O

NL

Y W

INE

NO

N S

OL

O V

INO

NO

T O

NL

Y W

INE

NO

N S

OL

O V

INO

NO

T O

NLY W

INE NON SOLO V INO NOT ONLY WINE

V i a C r e v a d a 3 1 0 2 0 R e f r o n t o l o T v - I t a l i aT e l . + 3 9 0 4 2 3 6 6 9 9 F a x + 3 9 0 4 2 3 6 6 5 0 7 7w w w . a s t o r i a . i t w w w . a s t o r i a l o u n g e . i ti n f o @ a s t o r i a . i t i n f o @ a s t o r i a l o u n g e . i t

REFRONTOLO ITAL IA

ASTORIAVia Crevada 31020 Refrontolo Tv - ItaliaTel. + 39 0423 6699 Fax + 39 0423 [email protected]: astoriawines

Azienda con sistema di gestione integratoqualità e ambiente ISO 9001 ISO 14001Quality management system ISO 9001environmental management sistem ISO 14001

116940_COP_DPL_Astoria_2010.indd 4-5 21/06/11 11.03

Page 2: ASTORIA

116940_COP_DPL_Astoria_2010.indd 2-3 21/06/11 11.02

Page 3: ASTORIA

116940_COP_DPL_Astoria_2010.indd 2-3 21/06/11 11.02

Page 4: ASTORIA

PREMI E RICONOSCIMENTI - AWARDS

LA QUALITÀ - THE QUALITY

GRAN MEDAGLIA D’ORO – VINITALYMEDAGLIA D’ORO – VINITALYMEDAGLIA D’ARGENTO – VINITALYMEDAGLIA DI BRONZO – VINITALYPREMIO QUALITA’ BOLLICINE D’ITALIA – GAMBERO ROSSOMIGLIOR MERLOT D’ITALIA DOC – DOCG - ALDENOMEDAGLIA D’ORO – LA SELEZIONE DEL SINDACO1° PREMIO ASSOLUTO NASTRO D’ARGENTO - FORUM SPUMANTI D’ITALIAGRAN PRIX – FORUM SPUMANTI D’ITALIA NASTRO ARGENTO – FORUM SPUMANTI D’ITALIANASTRO BRONZO – FORUM SPUMANTI D’ITALIAMEDAGLIA D’ORO BANCO D’ASSAGGIO – TORGIANO DAMA D’ORO – ENOCONEGLIANOPREMIO TULLIO DE ROSA - ENOCONEGLIANODULCIS IN FUNDO – MERANO INTERNATIONAL WINE FESTIVAL1° CLASSIFICATO AL CONCORSO ENOLOGICO – FIERA DEI SAPORI ITALIANI – LONGARONEMEDAGLIA D’ORO AL CONCORSO INTERNAZONALE PINOT GRIGIO – BRENTINO (VR)GRAN MEDAGLIA D’ORO VINO ROTARIANO DELL’ANNOGOLD – SAN DIEGO INTERNATIONAL WINE COMPETITIONGOLD MEDAL – INTERNATIONAL WINE GUIDESILVER MEDAL – INTERNATIONAL WINE GUIDESILVER – THE INTERNATIONAL WINE AND SPIRIT COMPETITIONARGENT – CONCOURS MONDIAL DE BRUXELLESSILBER – MUNDUS VINIGOLD – INTERNATIONALER SPIRITUOSEN WETTBEWERBSILBER – INTERNATIONALER SPIRITUOSEN WETTBEWERBMEDAILLE D’ARGENT – CHALLENGE INTERNATIONAL DU VINMEDAILLE DE BRONZE - CHALLENGE INTERNATIONAL DU VINBRONZE – DECANTER WORLD WINE AWARDS

BRONZE – INTERNATIONAL WINE CHALLENGEBRONZE – WINE INNOVATION AWARDSBRONZE AWARDS – PENTAWARDSBERLIN GOLD - BERLINER WEIN TROPHYGOLD – AWC VIENNASILVER – AWC VIENNAARGENT SILVER – SELECTION MONDIALES DES VINS CANADABACCHUS DE PLATA - CONCURSO INTERNACIONAL DE VINO MADRIDMEDAILLE D’OR – EFFERVESCENTS DU MONDEMEDAILLE D’ARGENT – EFFERVESCENTS DU MONDELE MONDIAL DU ROSE’ “OR” – CONCOURS INTERNATIONAL DES ROSES DU MONDELE MONDIAL DU ROSE’ “ARGENT” – CONCOURS INTERNATIONAL DES ROSES DU MONDEGOLD MEDAILLE – LA SELECCION DE PALMA DE MALLORCANOVA D’ARGENT – FEMMES ET VINS DU MONDE – MONACOGOLD MEDAL GALA ITALIA - ITALIAN WINE & FOOD INSTITUTE NEW YORKBRONZE WINNER – CATHAY PACIFICTHE BEST IN THE BUSINESS 90 POINTS – WINE ENTHUSIAST MAGAZINECRITIC GOLD – CRITICS CHALLENGE INTERNATIONAL WINE COMPETITIONCRITICS SILVER – CRITICS CHALLENGE INTERNATIONAL WINE COMPETITIONMEDAGLIA D’ORO – SELEZIONE NAZIONALE VINI DA PESCE

PACKAGING

ETICHETTA D’ORO - MUSEO INTERNAZIONALE DELL’ETICHETTA DEL VINO - CUPRAMONTANAPREMIO SPECIALE DELLA GIURIA “IMMAGINE COORDINATA VINITALY”ETICHETTA D’ORO - VINITALYETICHETTA D’ARGENTO - VINITALYETICHETTA DI BRONZO - VINITALY“CRISTAL AWARD” - MERANO INTERNATIONAL WINE FESTIVALPREMIO BOLLICINE - “TOP LINE” - VENEZIA

N O N S

OL O

V I NO

NO

T ON

LY WI N

E N ON S O L O V I N O

N OT O

NLY W

I NE N

ON

SO

LO

VI N

O

NO

N S

OL

O V

INO

NO

T O

NL

Y W

INE

NO

N S

OL

O V

INO

NO

T O

NL

Y W

INE

NO

N S

OL

O V

INO

NO

T O

NLY W

INE NON SOLO V INO NOT ONLY WINE

V i a C r e v a d a 3 1 0 2 0 R e f r o n t o l o T v - I t a l i aT e l . + 3 9 0 4 2 3 6 6 9 9 F a x + 3 9 0 4 2 3 6 6 5 0 7 7w w w . a s t o r i a . i t w w w . a s t o r i a l o u n g e . i ti n f o @ a s t o r i a . i t i n f o @ a s t o r i a l o u n g e . i t

REFRONTOLO ITAL IA

ASTORIAVia Crevada 31020 Refrontolo Tv - ItaliaTel. + 39 0423 6699 Fax + 39 0423 [email protected]: astoriawines

Azienda con sistema di gestione integratoqualità e ambiente ISO 9001 ISO 14001Quality management system ISO 9001environmental management sistem ISO 14001

116940_COP_DPL_Astoria_2010.indd 4-5 21/06/11 11.03

Page 5: ASTORIA

Classici classics wines75 cl

Terry Richardson con Antonella, Rubina e Wilson Beppe Bergomi con Paolo Polegato Fabio Capello con Antonella Polegato Attacco antirazzista di Joseph Dayo Oshadogan Jarno Trulli con Caldarelli e le ragazze Astoria Paolo Polegato con agenti Astoria P. Polegato con Klaus Wowereit sindaco di Berlino Antonella Polegato con gli Zero Assoluto Giorgio Polegato con i fratelli Bergamasco Ang Lee con Giorgio Polegato Paolo Polegato con il regista Ethan Coen Giorgio Polegato con Ennio Morricone

L’iridato di motocross Tony Cairoli brinda con Astoria Lounge Orchestra di Piazza Vittorio Paolo Polegato con Adebayor Valentina Vezzali con il Jeroboam 9.5 Cold Wine Giorgio Polegato con Brad Pitt Hernan Crespo con Paolo e Filippo Polegato P. e G. Polegato con giocatori Benetton Rugby Antonella Polegato con Mogol Paolo Polegato con Maria Grazia Cucinotta Luca Zaia, Governatore del Veneto, con Giorgio e Paolo Polegato Paolo e Giorgio Polegato con il ciclista Ivan Basso Paolo e Wilson Polegato con Youssou N’Dour

P. Polegato con Zorò Paolo e Giorgio Polegato con Brian De Palma Paolo Polegato con Michaela Bellisario e le ragazze Fashion Victim Carlotta Polegato in una Missione nel Togo Gattuso festeggia con un magnum Astoria Ivàn Ramiro Còrdoba Wilson Polegato con Sergio Rubini Mogliano Rugby: Paolo Polegato con Louis Stanfill Paolo e Giorgio Polegato con Galtarossa, Piller Cottrer, Pellegrini e Manzato La nuova Smart 9.5 Cold Wine Manuela e Manfred Möelgg con il Jeroboam Astoria 1° Trofeo calcio A5 agenti Astoria

116940_DPL_Astoria_2011.indd 1 21/06/11 11.09

Page 6: ASTORIA

AlísiaPinot Grigio137

La PiaveChardonnay d.o.c.103

0,375 lt.116

Suade Sauvignon101

VignaProsecco d.o.c.g.110

Classici classics wines75 cl

116940_DPL_Astoria_2011.indd 2 21/06/11 11.10

Page 7: ASTORIA

VignaProsecco d.o.c.g.110

Classici classics wines75 cl

Il PuroMerlot d.o.c.“Miglior Merlot d’Italia”194

IcónaCabernet Sauvignon d.o.c.104

0,375 lt.117

frizzanteFioreRaboso141

CarantoPinot nero132

116940_DPL_Astoria_2011.indd 3 21/06/11 11.11

Page 8: ASTORIA

Frizzanti sparkling wines75 cl

frizzante Müller Thurgau131

frizzanteCarafa spagoProsecco d.o.c.Treviso136

frizzanteCarafa spagoProsecco d.o.c.g.130

116940_DPL_Astoria_2011.indd 4 21/06/11 11.11

Page 9: ASTORIA

piave d.o.c.Cabernet Franc142

Classici classics wines75 cl

Fundación “Colombia te quiere ver”Essere bambini, primo diritto.

Aiutarli ad esserlo, primo dovere.

Being children is their first right.Helping them to be so is aou main duty.

Ser niños, primer derecho.Ayudarlos a serlo, primer deber.

Ivàn Ramiro Còrdoba

Acquistando una bottiglia di “No Excuse” contribuisci assieme al produttore con 1 euro alla raccolta fondi mirata a supportare i progetti dedicati all’infanzia della Fondazione “Colombia te quiere ver”, voluta da Ivàn Ramiro Còrdoba giocatore del F.C. Internazionale e della Nazionale Colombiana che, insieme a sua moglie Maria Isabel, ne è anche il portavoce in Italia. Tale fondazione conta sulla collaborazione di due grandi Associazioni Italiane AISPO (Associazione Italiana per la Solidarietà tra i Popoli) e ICEI (Istituto Cooperazione Economica Internazionale) e opera in Colombia per aiutare i bambini dando priorità alla loro salute.

Astoria Vini è orgogliosa di partecipare a questa importante iniziativa di solidarietà.

When you buy a bottle of “No Excuse”, you help the producer contribute 1 euro to raising funds for the “Colombia te quiere ver” Foundation which supports projects devoted to childhood, created by Ivàn Ramiro Còrdoba, a footballer with F.C. Internazionale and the Colombian national team, who is also its spokesperson in Italy together with his wife Maria Isabel. The foundation, which collaborates with two important Italian associations, namely AISPO (the Italian Association for Solidarity among Peoples) and ICEI (the International Institute for Economic Co-operation), works in Colombia to help children, giving priority to their health.

Astoria Vini is proud of participating in this important initiative of solidarity.

116940_DPL_Astoria_2011.indd 5 21/06/11 11.11

Page 10: ASTORIA

Donato Lanati wines75 cl

MinaColli diConegliano d.o.c.174

Clamóre Rosso NudoVeneto Rosso140

Vitigni: Chardonnay, Incrocio Manzoni 6.0.13, Sauvignon.

Caratteristiche organolettiche: Colore giallo paglierino. Bouquet complesso di frutta con sentori floreali, gusto ampio, fresco, morbido ma di deciso carattere.

Abbinamenti: Ottimo come aperitivo, bene accompagna i primi piatti e la cucina di mare. Temperatura di servizio: 8-10°C circa stappando la bottiglia al momento.

L’attenta e scrupolosa mano dell’enologo Donato Lanati in congiunzione al gruppo tecnico di Astoria, hanno originato “Mina”, il vino la cui lavorazione completamente in acciaio approfondisce eleganza e meglio esterna espressioni di giovane esuberanza.

Vitigni: Cabernet Sauvignon e Franc, Merlot, Marzemino, Incrocio Manzoni 2.15

Caratteristiche organolettiche: colore rosso rubino intenso, con riflessi violacei. Bouquet ricco, di frutta matura e spezie. Gusto pieno, vellutato, fresco di giovine vino.

Abbinamenti: particolarmente indicato con i secondi piatti di carne, ottimo con i salumi ed i formaggi a media stagionatura.

Temperatura di servizio: 14-16°C circa stappando la bottiglia al momento.

Clamóre racchiude i frutti dell’intenso lavoro d’équipe dell’enologo Donato Lanati e dei tecnici di Astoria. La sua lavorazione completamente in acciaio, al fine di esaltare le caratteristiche varietali, per cui “nudo”, origina passioni ed eccitazioni sensoriali.

116940_DPL_Astoria_2011.indd 6 21/06/11 11.11

Page 11: ASTORIA

Barrique75 cl. 13,5% vol.

CroderColli diConegliano Rosso d.o.c.15 mesi in barrique12 mesi in bottiglia172

CrevadaColli diConegliano Bianco d.o.c.10 mesi in barrique12 mesi in bottiglia173

Cultura rurale ed enoica passione si fondono in armonica sinergia per elevare il valore produttivo della Tenuta Val Brun. Il Croder uvaggio di Cabernet Sauvignon e Franc, Merlot, Marzemino, Incrocio Manzoni 2.15 è naturale frutto delle esperienze dello staff tecnico di Astoria assistito dal winemaker Donato Lanati. Raffinato ed austero interpreta i caratteri tipici del terroir in aristocratica eleganza dei Colli di Conegliano.

Fermentazione primaria ed elevazione in barriques esaltano sapori e aromi dell’uvaggio (Chardonnay, Incrocio Manzoni 6.0.13., Sauvignon) frutto di terreni argillosi di erte colline. Gli uomini di cantina ed il winemaker Donato Lanati completano l’opera in caratteri e personalità unici: di spezie ed armonia s’inebriano i nostri sensi.

Paolo e Giorgio Polegato con il Winemaker Donato Lanati

Cultura Rurale ed enoica passione si fondono in armo-nica sinergia per elevare il valore produttivo di Astoria, sempre attenta a valorizzare il Territorio e ad esaltarne al meglio i frutti della vite. A tal proposito si avvale della collaborazione del Winemaker Donato Lanati, enologo di fama internazionale che, attraverso “Enosis”, il nuovo e modernissimo centro di ricerca e consulenza, ha con-tribuito a personalizzare e rendere unici i vini di Astoria in particolare Crevada e Croder. I due colli di Conegliano Barriques, raffinati ed austeri interpretano i caratteri tipici del Terroir in aristocratica eleganza di rovere francese: di spezie ed armonia s’inebriano i nostri sensi. La tradizione e la tecnologia dunque a garanzia di costanza e qualità.

Rural culture and a genuine passion for wine and wine making: this is the blend of ingredients that harmoniously and synergically adds value to Astoria’s production, a win-ery that has always been committed to making the most of its terroir and the local grape varieties. To this end, the winery is working with the winemaker Donato Lanati a world-famous oenologist who, through “Enosis” a new, leading-edge research and guidance centre, has been able to confer a distinctively personal and unique touch to Astoria’s wines, Crevada and Croder in particular. These two refined and austere “Colli di Conegliano” wines, aged in barrique, interpret the typical features of the terroir en-hanced by the aristocratic elegance of french oak. You will enjoy their exquisitely balanced spicy notes! Thus, tradi-tion and technology support consistent quality over time.

116940_DPL_Astoria_2011.indd 7 21/06/11 11.12

Page 12: ASTORIA

Spumanti sparkling wines75 cl

ValdobbiadeneProsecco d.o.c.g105111 3 lt. Jeroboam

SuperioreCartizze d.o.c.g.107

Val de BrunProsecco d.o.c.Treviso112181 1,5 lt. Magnum

116940_DPL_Astoria_2011.indd 8 21/06/11 11.12

Page 13: ASTORIA

Spumanti sparkling wines75 cl

Anniversario

118

MillesimatoValdobbiadene d.o.c.g.108

1,5 lt. Magnum182

PROSECCO D.O.C.G. PROSECCO D.O.C. TREVISO PROSECCO D.O.C.

Dal 1° aprile 2010, l’area diConegliano-Valdobbiadene haacquisito la Denominazione diOrigine Controllata e Garantita(D.O.C.G.) e, con essa, il dirittoesclusivo di definire come“Superiore” il Prosecco spumanteprodotto con uve ivi coltivate.

Dalla vendemmia 2009, l’areaD.O.C. è stata ridefinita compren-dendo nove province tra il Venetoed il Friuli Venezia Giulia. AllaProvincia di Treviso, storicamentevocata alla produzione di Prosecco,è consentito di associare il proprionome a quello della Denominazio-ne.

Con il nuovo disciplinare del 2009 ilProsecco, da nome di varietà d’uva,è diventato vino a Denominazionedi Origine. Il nome Glera, storicosinonimo di Prosecco, oraidentifica il vitigno.

On 1st April 2010 the area ofConegliano-Valdobbiadene acquiredthe Denomination of OriginControlled and Guaranteed (D.O.C.G.)marque and with it the exclusive rightto define the sparkling Prosecco winemade from grapes grown in the areaas“Superiore”.

In the 2009 vintage the D.O.C. areawas redefined to include nineprovinces between Veneto and FriuliVenezia Giulia. The province ofTreviso, with its historic vocation forthe production of Prosecco wine, isnow allowed to associate its namewith the Denomination.

With the new 2009 regulationsProsecco has become the “Territory”instead of the name of the grapevarietal. The name Glera, historicsynonym of Prosecco, now identifiesthe grape variety.

AnniversarioConegliano d.o.c.g.118

MillesimatoValdobbiadene d.o.c.g.108182 1,5 lt. Magnum

Spumanti sparkling wines75 cl

PROSECCO D.O.C.G.

Dal 1° aprile 2010, l’area di Conegliano-Valdobbiadene ha acquisito la Denominazione di Origine Controllata e Garantita (D.O.C.G.) e, con essa, il diritto esclusivo di definire come “Superiore” il Prosecco spumante prodotto con uve ivi coltivate. PROSECCO D.O.C.G. AREAOn 1st April 2010 the area of Conegliano-Valdobbiadene acquired the Denomination of Origin Controlled and Guaranteed (D.O.C.G.) marque and with it the exclusive right to define the sparkling Prosecco wine made from grapes grown in the area as “Superiore”.

PROSECCO D.O.C. TREVISO

Dalla vendemmia 2009, l’area D.O.C. è stata ridefinita comprendendo nove province tra il Veneto ed il Friuli Venezia Giulia. Alla Provincia di Treviso, storicamente vocata alla produzione di Prosecco, è consentito di associare il proprio nome a quello della Denominazione. PROSECCO D.O.C.TREVISO AREAIn the 2009 vintage the D.O.C. area was redefined to include nine provinces between Veneto and Friuli Venezia Giulia. The province of Treviso, with its historic vocation for the production of Prosecco wine, is now allowed to associate its name with the Denomination.

PROSECCO D.O.C.

Con il nuovo disciplinare del 2009 il Prosecco, da nome di varietà d’uva, è diventato vino a Denominazione di Origine. Il nome Glera, storico sinonimo di Prosecco, ora identifica il vitigno.

PROSECCO D.O.C. AREAWith the new 2009 regulations Prosecco has become the “Territory” instead of the name of the grape varietal. The name Glera, historic synonym of Prosecco, now identifies the grape variety.

116940_DPL_Astoria_2011.indd 9 21/06/11 11.12

Page 14: ASTORIA

Brut Millesimato Casa VittorinoProsecco d.o.c.g. rive di Refrontolo153

Brut MillesimatoCasa VittorinoProsecco d.o.c.g. rive di Refrontolo1,5 lt. Magnum155

Spumante Casa Vittorino75 cl

Vino dedicato al fondatore di Astoria Vini, Vittorino Polegato. La selezione “Rive di Refrontolo”, Grande Cuvée Brut, rappresenta il massimo livello qualitativo...

116940_DPL_Astoria_2011.indd 10 21/06/11 11.12

Page 15: ASTORIA

Cuvée BrutKálibro Metodo Cavazzani119

Spumanti sparkling wines75 cl

Dall’incrocio tra il Riesling ed il Sylvaner, frutto dell’opera del prof. Herman Müller di Thurgau, è sortito l’omonimo vitigno introdotto in Italia nei primi del ‘900.Spumante fine, fruttato ed armonico.

MillesimatoMüller Thurgau163

Medaglia d’Oro

116940_DPL_Astoria_2011.indd 11 21/06/11 11.12

Page 16: ASTORIA

BrutCuvéeAstoria Lounge196 3 lt. Jeroboam

Spumantisparkling wines

Magnum1,5 lt. 195

Classic0,75 lt. 109

Demi0,375 lt.175

Baby20 cl. 139

VOL.1 VOL.2 VOL.3 VOL.4 VOL.5

COLLECTION

116940_DPL_Astoria_2011.indd 12 21/06/11 11.15

Page 17: ASTORIA

Baby20 cl. 139

Spumanticuvée lounge75 cl

Brut CuvéeFashion Victim135138 1,5 lt. Magnum143 3 lt. Jeroboam

RoséAstoria Lounge146120 3 lt. Jeroboam

SweetAstoria Lounge147

116940_DPL_Astoria_2011.indd 13 21/06/11 11.15

Page 18: ASTORIA

Brut9.5 Cold Wine158 20 cl.150 75 cl.157 150 cl. Magnum152 300 cl. Jeroboam

sparkling wine

Facebook: astoriawines

150 cl.

300 cl.

20 cl.

75 cl.

116940_DPL_Astoria_2011.indd 14 21/06/11 11.15

Page 19: ASTORIA

300 cl.

116940_DPL_Astoria_2011.indd 15 21/06/11 11.15

Page 20: ASTORIA

VentusMoscato di Sicilia11575 cl.

I Tociai199g. 500

FervoRefrontolo Passito d.o.c.11450 cl.

da Meditazione

Le uve Marzemino, in leggera surmaturazione, vendemmiate a mano e riposte su graticci di can-na palustre, rimangono in appassimento natu-rale per circa 3 mesi. La fermentazione con ma-cerazione delle vinacce per una settimana, viene arrestata anticipatamente per conservare l’alto resi-duo zuccherino naturale. Dopo l’imbottigliamento di primavera riposa in bottiglia per alcuni mesi. Il colore è rubino inten-so, il profumo è delicato con sentore di marasca, cassis e viola appassita, il sapore è caldo, dolce ed armonico con gusto di mora e frutti di bosco.

116940_DPL_Astoria_2011.indd 16 21/06/11 11.16

Page 21: ASTORIA

I Tociai199g. 500

Scotadéo panetti croccanti tirati a mano “Lounge” Potato Chips

Pane tipo ”0“ con olio extravergine di oliva.

Alle Olive verdi204g. 250

Potato Chips203g. 180

Al Radicchio rossodi Treviso200g. 300

116940_DPL_Astoria_2011.indd 17 21/06/11 11.17

Page 22: ASTORIA

Grappa vinacce selezionate70 cl

Crevada Bianca148

48% vol

Croder Barrique149

42% vol 40% vol

Marzemino Passito50 cl. 156

116940_DPL_Astoria_2011.indd 18 21/06/11 11.17

Page 23: ASTORIA

Grappa val de brun100 cl

Elixir di Raboso70 cl

Fine GrappaBianca144

40% vol

Fine GrappaBarricata145

40% vol

Moscato167

40% vol27% vol

Ràbido liquore170

Grappe le grazie70 cl

Pinot Nero169

Prosecco168

Liquore a base di vino Raboso.

Da terra di fascino agreste, dove ancora si celano angoli di storia e poesia, dove vini dal sapore antico ritornano attuali, Astoria ha creato un raro liquore a base di Raboso; da questo vino miscelato con superba grappa invecchiata e la natura degli aromi, nasce l’ “Elixir” Astoria: un liquore dalla forte persolanità e dal sapore intenso. Ràbido in latino significa Rabbioso a richiamare il carattere e la personalità di questo prodotto.Va servito ghiacciato, per apprezzarne il giusto equi- librio organolettico, oppure può diventare un ottimo corroborante se bevuto molto caldo.

116940_DPL_Astoria_2011.indd 19 21/06/11 11.17

Page 24: ASTORIA

VINCITORI NELLA CATEGORIA VINI SPUMANTI

MEDAGLIA D’ORO PER LA QUALITÀ E LA CONVENIENZA

ROTARY CLUB RIMINI RIVIERA ROTARY CLUB RIMINI

in collaborazione conAssociazione Italiana Sommeliers - Romagna

Associazione Enologi Enotecnica Italiani - Romagna

1° CONCORSO ENOLOGICO NAZIONALE

2010PROSECCO DI VALDOBBIADENE DOC

MILLESIMATO 2009

2010

BERNARDINO ZAMBONPRESIDENTE DEL COMITATO DI GESTIONE

COMUNE DIVALDOBBIADENE

GIUSEPPE MARTELLIPRESIDENTE DELLA COMMISSIONE DI VALUTAZIONE

LUCA GIAVIDIRETTORE FORUM SPUMANTI D’ITALIA

G RA ND P

9Concorso Enologico Nazionale

FORUM SPUMANTI D’ITALIA

VALDOBBIADENE 2010

“9.5 COLD WINE”

°GRAND PRIX

1° PREMIO ASSOLUTO

BERNARDINO ZAMBONPRESIDENTE DEL COMITATO DI GESTIONE

COMUNE DIVALDOBBIADENE

GIUSEPPE MARTELLIPRESIDENTE DELLA COMMISSIONE DI VALUTAZIONE

LUCA GIAVIDIRETTORE FORUM SPUMANTI D’ITALIA

2010

9Concorso Enologico Nazionale

NASTRO DI BRONZO

FORUM SPUMANTI D’ITALIA

VALDOBBIADENE 2010

VALDOBBIADENE PROSECCO

SUPERIORE DOCG

°

2010

BERNARDINO ZAMBONPRESIDENTE DEL COMITATO DI GESTIONE

COMUNE DIVALDOBBIADENE

GIUSEPPE MARTELLIPRESIDENTE DELLA COMMISSIONE DI VALUTAZIONE

LUCA GIAVIDIRETTORE FORUM SPUMANTI D’ITALIA

9°Concorso Enologico Nazionale

NASTRO D’ARGENTO

FORUM SPUMANTI D’ITALIA

VALDOBBIADENE 2010

ASTORIA “LOUNGE” SWEET

116940_DPL_Astoria_2011.indd 20 21/06/11 11.18

Page 25: ASTORIA

PREMI E RICONOSCIMENTI - AWARDS

LA QUALITÀ - THE QUALITY

GRAN MEDAGLIA D’ORO – VINITALYMEDAGLIA D’ORO – VINITALYMEDAGLIA D’ARGENTO – VINITALYMEDAGLIA DI BRONZO – VINITALYPREMIO QUALITA’ BOLLICINE D’ITALIA – GAMBERO ROSSOMIGLIOR MERLOT D’ITALIA DOC – DOCG - ALDENOMEDAGLIA D’ORO – LA SELEZIONE DEL SINDACO1° PREMIO ASSOLUTO NASTRO D’ARGENTO - FORUM SPUMANTI D’ITALIAGRAN PRIX – FORUM SPUMANTI D’ITALIA NASTRO ARGENTO – FORUM SPUMANTI D’ITALIANASTRO BRONZO – FORUM SPUMANTI D’ITALIAMEDAGLIA D’ORO BANCO D’ASSAGGIO – TORGIANO DAMA D’ORO – ENOCONEGLIANOPREMIO TULLIO DE ROSA - ENOCONEGLIANODULCIS IN FUNDO – MERANO INTERNATIONAL WINE FESTIVAL1° CLASSIFICATO AL CONCORSO ENOLOGICO – FIERA DEI SAPORI ITALIANI – LONGARONEMEDAGLIA D’ORO AL CONCORSO INTERNAZONALE PINOT GRIGIO – BRENTINO (VR)GRAN MEDAGLIA D’ORO VINO ROTARIANO DELL’ANNOGOLD – SAN DIEGO INTERNATIONAL WINE COMPETITIONGOLD MEDAL – INTERNATIONAL WINE GUIDESILVER MEDAL – INTERNATIONAL WINE GUIDESILVER – THE INTERNATIONAL WINE AND SPIRIT COMPETITIONARGENT – CONCOURS MONDIAL DE BRUXELLESSILBER – MUNDUS VINIGOLD – INTERNATIONALER SPIRITUOSEN WETTBEWERBSILBER – INTERNATIONALER SPIRITUOSEN WETTBEWERBMEDAILLE D’ARGENT – CHALLENGE INTERNATIONAL DU VINMEDAILLE DE BRONZE - CHALLENGE INTERNATIONAL DU VINBRONZE – DECANTER WORLD WINE AWARDS

BRONZE – INTERNATIONAL WINE CHALLENGEBRONZE – WINE INNOVATION AWARDSBRONZE AWARDS – PENTAWARDSBERLIN GOLD - BERLINER WEIN TROPHYGOLD – AWC VIENNASILVER – AWC VIENNAARGENT SILVER – SELECTION MONDIALES DES VINS CANADABACCHUS DE PLATA - CONCURSO INTERNACIONAL DE VINO MADRIDMEDAILLE D’OR – EFFERVESCENTS DU MONDEMEDAILLE D’ARGENT – EFFERVESCENTS DU MONDELE MONDIAL DU ROSE’ “OR” – CONCOURS INTERNATIONAL DES ROSES DU MONDELE MONDIAL DU ROSE’ “ARGENT” – CONCOURS INTERNATIONAL DES ROSES DU MONDEGOLD MEDAILLE – LA SELECCION DE PALMA DE MALLORCANOVA D’ARGENT – FEMMES ET VINS DU MONDE – MONACOGOLD MEDAL GALA ITALIA - ITALIAN WINE & FOOD INSTITUTE NEW YORKBRONZE WINNER – CATHAY PACIFICTHE BEST IN THE BUSINESS 90 POINTS – WINE ENTHUSIAST MAGAZINECRITIC GOLD – CRITICS CHALLENGE INTERNATIONAL WINE COMPETITIONCRITICS SILVER – CRITICS CHALLENGE INTERNATIONAL WINE COMPETITIONMEDAGLIA D’ORO – SELEZIONE NAZIONALE VINI DA PESCE

PACKAGING

ETICHETTA D’ORO - MUSEO INTERNAZIONALE DELL’ETICHETTA DEL VINO - CUPRAMONTANAPREMIO SPECIALE DELLA GIURIA “IMMAGINE COORDINATA VINITALY”ETICHETTA D’ORO - VINITALYETICHETTA D’ARGENTO - VINITALYETICHETTA DI BRONZO - VINITALY“CRISTAL AWARD” - MERANO INTERNATIONAL WINE FESTIVALPREMIO BOLLICINE - “TOP LINE” - VENEZIA

N O N S

OL O

V I NO

NO

T ON

LY WI N

E N ON S O L O V I N O

N OT O

NLY W

I NE N

ON

SO

LO

VI N

O

NO

N S

OL

O V

INO

NO

T O

NL

Y W

INE

NO

N S

OL

O V

INO

NO

T O

NL

Y W

INE

NO

N S

OL

O V

INO

NO

T O

NLY W

INE NON SOLO V INO NOT ONLY WINE

V i a C r e v a d a 3 1 0 2 0 R e f r o n t o l o T v - I t a l i aT e l . + 3 9 0 4 2 3 6 6 9 9 F a x + 3 9 0 4 2 3 6 6 5 0 7 7w w w . a s t o r i a . i t w w w . a s t o r i a l o u n g e . i ti n f o @ a s t o r i a . i t i n f o @ a s t o r i a l o u n g e . i t

REFRONTOLO ITAL IA

ASTORIAVia Crevada 31020 Refrontolo Tv - ItaliaTel. + 39 0423 6699 Fax + 39 0423 [email protected]: astoriawines

Azienda con sistema di gestione integratoqualità e ambiente ISO 9001 ISO 14001Quality management system ISO 9001environmental management sistem ISO 14001

116940_COP_DPL_Astoria_2010.indd 4-5 21/06/11 11.03

Page 26: ASTORIA

116940_COP_DPL_Astoria_2010.indd 2-3 21/06/11 11.02

Page 27: ASTORIA

116940_COP_DPL_Astoria_2010.indd 2-3 21/06/11 11.02

Page 28: ASTORIA

PREMI E RICONOSCIMENTI - AWARDS

LA QUALITÀ - THE QUALITY

GRAN MEDAGLIA D’ORO – VINITALYMEDAGLIA D’ORO – VINITALYMEDAGLIA D’ARGENTO – VINITALYMEDAGLIA DI BRONZO – VINITALYPREMIO QUALITA’ BOLLICINE D’ITALIA – GAMBERO ROSSOMIGLIOR MERLOT D’ITALIA DOC – DOCG - ALDENOMEDAGLIA D’ORO – LA SELEZIONE DEL SINDACO1° PREMIO ASSOLUTO NASTRO D’ARGENTO - FORUM SPUMANTI D’ITALIAGRAN PRIX – FORUM SPUMANTI D’ITALIA NASTRO ARGENTO – FORUM SPUMANTI D’ITALIANASTRO BRONZO – FORUM SPUMANTI D’ITALIAMEDAGLIA D’ORO BANCO D’ASSAGGIO – TORGIANO DAMA D’ORO – ENOCONEGLIANOPREMIO TULLIO DE ROSA - ENOCONEGLIANODULCIS IN FUNDO – MERANO INTERNATIONAL WINE FESTIVAL1° CLASSIFICATO AL CONCORSO ENOLOGICO – FIERA DEI SAPORI ITALIANI – LONGARONEMEDAGLIA D’ORO AL CONCORSO INTERNAZONALE PINOT GRIGIO – BRENTINO (VR)GRAN MEDAGLIA D’ORO VINO ROTARIANO DELL’ANNOGOLD – SAN DIEGO INTERNATIONAL WINE COMPETITIONGOLD MEDAL – INTERNATIONAL WINE GUIDESILVER MEDAL – INTERNATIONAL WINE GUIDESILVER – THE INTERNATIONAL WINE AND SPIRIT COMPETITIONARGENT – CONCOURS MONDIAL DE BRUXELLESSILBER – MUNDUS VINIGOLD – INTERNATIONALER SPIRITUOSEN WETTBEWERBSILBER – INTERNATIONALER SPIRITUOSEN WETTBEWERBMEDAILLE D’ARGENT – CHALLENGE INTERNATIONAL DU VINMEDAILLE DE BRONZE - CHALLENGE INTERNATIONAL DU VINBRONZE – DECANTER WORLD WINE AWARDS

BRONZE – INTERNATIONAL WINE CHALLENGEBRONZE – WINE INNOVATION AWARDSBRONZE AWARDS – PENTAWARDSBERLIN GOLD - BERLINER WEIN TROPHYGOLD – AWC VIENNASILVER – AWC VIENNAARGENT SILVER – SELECTION MONDIALES DES VINS CANADABACCHUS DE PLATA - CONCURSO INTERNACIONAL DE VINO MADRIDMEDAILLE D’OR – EFFERVESCENTS DU MONDEMEDAILLE D’ARGENT – EFFERVESCENTS DU MONDELE MONDIAL DU ROSE’ “OR” – CONCOURS INTERNATIONAL DES ROSES DU MONDELE MONDIAL DU ROSE’ “ARGENT” – CONCOURS INTERNATIONAL DES ROSES DU MONDEGOLD MEDAILLE – LA SELECCION DE PALMA DE MALLORCANOVA D’ARGENT – FEMMES ET VINS DU MONDE – MONACOGOLD MEDAL GALA ITALIA - ITALIAN WINE & FOOD INSTITUTE NEW YORKBRONZE WINNER – CATHAY PACIFICTHE BEST IN THE BUSINESS 90 POINTS – WINE ENTHUSIAST MAGAZINECRITIC GOLD – CRITICS CHALLENGE INTERNATIONAL WINE COMPETITIONCRITICS SILVER – CRITICS CHALLENGE INTERNATIONAL WINE COMPETITIONMEDAGLIA D’ORO – SELEZIONE NAZIONALE VINI DA PESCE

PACKAGING

ETICHETTA D’ORO - MUSEO INTERNAZIONALE DELL’ETICHETTA DEL VINO - CUPRAMONTANAPREMIO SPECIALE DELLA GIURIA “IMMAGINE COORDINATA VINITALY”ETICHETTA D’ORO - VINITALYETICHETTA D’ARGENTO - VINITALYETICHETTA DI BRONZO - VINITALY“CRISTAL AWARD” - MERANO INTERNATIONAL WINE FESTIVALPREMIO BOLLICINE - “TOP LINE” - VENEZIA

N O N S

OL O

V I NO

NO

T ON

LY WI N

E N ON S O L O V I N O

N OT O

NLY W

I NE N

ON

SO

LO

VI N

O

NO

N S

OL

O V

INO

NO

T O

NL

Y W

INE

NO

N S

OL

O V

INO

NO

T O

NL

Y W

INE

NO

N S

OL

O V

INO

NO

T O

NLY W

INE NON SOLO V INO NOT ONLY WINE

V i a C r e v a d a 3 1 0 2 0 R e f r o n t o l o T v - I t a l i aT e l . + 3 9 0 4 2 3 6 6 9 9 F a x + 3 9 0 4 2 3 6 6 5 0 7 7w w w . a s t o r i a . i t w w w . a s t o r i a l o u n g e . i ti n f o @ a s t o r i a . i t i n f o @ a s t o r i a l o u n g e . i t

REFRONTOLO ITAL IA

ASTORIAVia Crevada 31020 Refrontolo Tv - ItaliaTel. + 39 0423 6699 Fax + 39 0423 [email protected]: astoriawines

Azienda con sistema di gestione integratoqualità e ambiente ISO 9001 ISO 14001Quality management system ISO 9001environmental management sistem ISO 14001

116940_COP_DPL_Astoria_2010.indd 4-5 21/06/11 11.03