60
Austausch Master-Stufe Herbst 2016 und/oder Frühjahr 2017 • Partneruniversitäten • Freemover • Swiss Mobility Version: Juli 2015 Exchange Master’s level Autumn 2016 and/or Spring 2017 • Partner universities • Freemover • Swiss Mobility

Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

  • Upload
    smo

  • View
    222

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

Austausch Master-StufeHerbst 2016 und/oder Frühjahr 2017

• Partneruniversitäten• Freemover• Swiss Mobility

Version: Juli 2015

Exchange Master’s levelAutumn 2016 and/or Spring 2017

• Partner universities• Freemover• Swiss Mobility

Page 2: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

2

Inhaltsverzeichnis

Vorwort 4

Austausch Partneruniversitäten 6 Grundsätzliches 6 Allgemeine Voraussetzungen für die Bewerbung 8 Allgemeine Voraussetzungen zum Antritt des Austauschsemesters 8 Englischsprachnachweis 10 Zeitpunkt des Austausches 12 Bewerbungszeitpunkt 12 Bewerbungsfristen 12 Anmeldung & Unterlagen für Online-Bewerbung 14 Universitätswahl 16 Selektionsverfahren 16 Anmeldung an der Partneruniversität 18 Anfangstermin und Einführungsprogramm an der Partneruniversität 18 Nichtantritt des Austauschsemesters 18 Anrechnungen an das HSG Studium 20 Immatrikulation an der HSG während des Austauschsemesters 24 HSG Bidding während des Austauschsemesters 24 HSG Prüfungen 24 Prüfungen der Gastuniversität 26 Kosten 26 Stipendien Swiss-European Mobility Programme (SEMP) 26 Untervermietung Zimmer/Wohnung 26 HSG Präsentation an der Gastuniversität 28 Erfahrungsbericht 28 Austauschmöglichkeiten der Masterprogramme 34

Freemover 36Swiss Mobility 44Adressen und Kontakte 54

Page 3: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

3

Contents

Introduction 5

Exchange at a partner university 7 General 7 General application prerequisites 9 Requirements for beginning the exchange semester 9 English language requirements 11 Exchange period 13 Application period 13 Application phase 13 Application & Documents for online application 15 Selecting universities for an exchange 17 Selection process 17 Registration at the host university 19 Start date and orientation programme at the host university 19 Cancellation policy 19 Transfer of credits towards HSG degree 21 HSG enrolment during the exchange semester 25 HSG bidding during the exchange semester 25 HSG examinations 25 Exams at the host university 27 Costs 27 Scholarships Swiss-European Mobility Programme (SEMP) 27 Sublet room/apartment 27 Promoting the HSG while abroad 29 Experience report 29 Guidelines for planning the exchange semester 35

Freemover 37Swiss Mobility 45Contact information 55

Page 4: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

4

Vorwort

Liebe Studierende

Ein Austauschsemester an einer fremden Universität gehört für viele unserer Ab solventen und Absolventinnen zu den prägenden Erfahrungen während ihrer Studienzeit. Der Kontakt mit anderen Kulturen, Studienstrukturen, Arbeits methoden und auch inhaltlichen Schwerpunkten stellt eine wesentliche Exposition dar. Dabei spielt das Renommé für die Wahl einer Austausch-universität zweifellos eine wichtige Rolle, jedoch nicht zwingend die ent-scheidende. Der Studierendenaustausch ver körpert nach unserem Verständnis deutlich mehr als der zeitlich begrenzte Wechsel an eine andere Universität – nämlich die einzigartige Chance zu einer tiefen Aus einandersetzung mit einer fremden Kultur.

Ein wichtiges Ziel ist deshalb, möglichst vielen HSG-Studie ren den einen hoch-wertigen Austausch zu ermöglichen. Entsprechend bietet Student Mobility der Universität St.Gallen, neben dem regulären Austausch programm an Partneruni-versitäten, auch Austauschmöglichkeiten per Swiss Mobility und Freemover Programm an. Besonders motivierten und leistungsorientierten Studierenden ermöglichen wir, neben dem beschriebenen traditionellen Studierendenaus-tausch, auch diverse Doppelstudien programme.

Im internationalen Vergleich und unter Berücksichtigung der Studierenden - zahlen bietet die Universität St.Gallen sicher eines der grössten Austauschnetz-werke mit weltweit über 180 Partner universitäten an.

Immens wichtig scheint uns schliesslich auch die Tatsache, dass Sie, als zukünftige Austauschstudierende, besondere Verantwortung tragen in Ihrer Bot schafter rolle für die Universität St.Gallen, mit der Sie einen wesent lichen Beitrag zur internationalen Sichtbarkeit und Wahrnehmung leisten können. Nutzen Sie diese einmalige Gelegenheit!

Wir wünschen Ihnen bei der Bewerbung viel Erfolg und hoffen, dass Sie im Austausch nachhaltige Erfahrungen sam meln werden.

Juli 2015 Dr. Jürgen Brücker, Dean Aussenbeziehungen und Entwicklung und Student Mobility Team

Page 5: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

5

Introduction

Dear students

For many of our graduates, a semester abroad at another university is one of the formative experiences of their university years. Contacts with other people, cultures, academic structures, working methods and intellectual interests are essential factors that broaden students’ minds. In this context, reputation undoubtedly plays an important part in the choice of an exchange university – but not necessarily the decisive one. The way we see it, student exchanges embody considerably more than a limited period of time spent at a different university; rather, they represent a unique opportunity to experience a foreign culture in depth.

Consequently, it is an important objective of ours to enable as many HSG students as possible to have a top-quality experience abroad. The University of St.Gallen’s Student Mobility (SMO) offers not only exchange possibilities with numerous partner universities, but also opportunities to spend a term away through Swiss Mobility or as a Freemover. In addition to these traditional student exchange opportunities, particularly motivated and performance-driven students can participate in our various double degree programmes. All in all, the University of St.Gallen offers an extensive network of over 180 partner universities worldwide.

Finally, we would like to emphasize that as a future exchange student, you play an important role as an ambassador of the University of St.Gallen by increasing and enhancing our international profile and visibility. So take advantage of this opportunity!

We hope your application is successful and that wherever your term may take place, you will return with lasting experiences.

July 2015 Dr. Jürgen Brücker, Dean, External Relations and Development and Student Mobility Team

Page 6: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

6

Austausch Partneruniversitäten

Grundsätzliches • Das Austauschangebot ist eine freiwillige Dienstleistung der HSG; es besteht

kein Recht auf einen Austauschplatz. • Das Selektionsverfahren findet einmal jährlich statt. • Die Studierenden werden durch das Selektionsverfahren von Student Mobi-

lity (SMO) aus gewählt. • Der Austausch an einer Partneruniversität beschränkt sich auf ein HSG-

Semester auf Master-Stufe. • Ein Austausch ist erst ab dem zweiten Semester der Master-Stufe möglich

(ein Urlaubssemester gilt dabei nicht als erstes Semester). • Austauschstudienleistungen werden, soweit möglich, an das HSG

Master Studium angerechnet. • In Masterprogrammen mit 90, respektive 120 ECTS, müssen mindestens 60

ECTS an der HSG erworben werden. • Zulassungsauflagen müssen gemäss HSG-Zulassungsauflagen-Bestehensrege-

lung bestanden sein; Notenverfügungen müssen bei Austauschantritt vorliegen. • Es werden keine zusätzlichen HSG-Studiengebühren erhoben. Alle

HSG-Studierenden bleiben während des Austausches an der HSG einge-schrieben.

• Parallele Bewerbungen für dasselbe Studiensemester, im gleichen akademi-schen Jahr, für Austausch Partneruniversitäten, Freemover, Swiss Mobility und CEMS Programm sind nicht zulässig.

• Doppelbewerbungen für CEMS und DM2, FGV, SSE und CBS Doppelstudi-en Programme in der gleichen Selektionsperiode (HS2015) sind nicht zuläs-sig.

• Studierende, welche bereits zu einem Austausch Partneruniversität oder im CEMS-Doppelstudien-Programm aufgenommen wurden, können sich wäh-rend der gleichen Selektionsperiode (HS2015) nicht zusätzlich für eines die-ser Programme bewerben.

• Studierende, welche im CEMS- oder Doppelstudien-Programm abgelehnt wurden, können sich, unter Einhaltung der entsprechenden Bewerbungs-fristen, für Austausch Partneruniversitäten, Freemover oder Swiss Mobility bewerben.

• Die Absage eines zugesprochenen Austauschplatzes durch Studierende be-rechtigt nicht zu einer weiteren Bewerbung in einem anderen Programm.

Part

neru

nive

rsitä

ten

Page 7: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

7

Exchange at a partner university

General • The exchange programme is a voluntary option offered by the HSG Applicants are not guaranteed an exchange place. • The selection process takes place once a year. • Students are selected through the selection process conducted by Student

Mobility (SMO). • The exchange is limited to one HSG semester at Master level. • An exchange is possible from the second semester on the Master‘s level

(a semester on leave does not count as the first semester). • Coursework completed at the host university may be credited insofar

as possible towards the HSG Master degree. • In Master programmes with either 90 or 120 ECTS, a minimum of

60 ECTS must be acquired at the HSG. • All admission conditions must be successfully completed as stated in the

HSG compensation rules for admission conditions including official notifica-tion of results by the time the exchange term begins.

• Participation in the exchange programme does not incur any additional HSG tuition fees. All HSG students remain enrolled at the HSG during their exchange term.

• Simultaneous application for the same semester, in the same academic year, for exchange at a partner university, Freemover, Swiss Mobility, CEMS or any double degree programme is not permitted.

• Double application for CEMS and DM2, FGV, SSE and CBS double degree programmes during the same selection period (AS2015) is not permitted.

• Students accepted for partner university exchange or to CEMS or a double degree programme may not apply to any of these three programmes during the same selection period (AS2015).

• Students not accepted to CEMS or a double degree programme may apply for partner university exchange, Freemover or Swiss Moblity, provided they meet the respective application deadline.

• Students cancelling an allocated place are not permitted to apply to any other programme.

Part

ner

univ

ersi

ties

Part

ner

univ

ersi

ties

Page 8: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

88

Allgemeine Voraussetzungen für die Bewerbung • zum Bewerbungszeitpunkt in einem HSG Bachelor oder Master

Programm immatrikuliert • Nachweis Mindest-Notenschnitt von 4.50 des für die Zulassung zum

HSG-Master-Studium relevanten Abschlusses (Bachelor- bzw. Master-Ab-schluss). Der Notenschnitt wird auf zwei Dezimalstellen gerundet.

• Für HSG-Studierende, welche sich aus der Bachelor-Stufe bewerben, ist ein Mindest-Notenschnitt von 4.50 erforderlich sowie ein Nachweis von mind. 50 ECTS der Bachelor-Stufe (ohne Assessmentjahr) bis und mit des der Be-werbung vorausgehenden Semesters (FS2015). Der Notenschnitt wird auf zwei Dezimalstellen gerundet.

• gültiger Englisch-Sprachnachweis (siehe Seite 10)

Besonderes Es liegt in der Eigenverantwortung der Studierenden, die Möglichkeit eines Austau-sches innerhalb der verschiedenen Masterprogramme zu überprüfen. Einzelne Curri-cula können Auflagen bezüglich Zeitpunkt des Austausches machen. Bitte beachten Sie dazu die Austauschmatrix auf Seite 34.

Allgemeine Voraussetzungen zum Antritt des Austauschsemesters • in einem HSG-Master-Studiengang immatrikuliert • erfolgreich abgeschlossener Bachelor Studiengang. Die Notenverfügung für

das Bachelor-Diplom muss zum Zeitpunkt des Austauschantritts vorliegen. • Es müssen bereits abgelegte sowie noch offene Studien-Credits derjenigen

Stufe vorliegen, in welcher das Austauschsemester absolviert wird (Mas-ter-Arbeit nicht inbegriffen).

• Zum Zeitpunkt des Austauschsemesters dürfen keine offenen Leistungen aus einer vorgelagerten Studienstufe vorhanden sein. Ausnahme: Zulassungsauf-lage «Buchhaltungsnachweis» / Zulassungsauflage «Sprachnachweis ohne Credits».

• Zulassungsauflagen müssen gemäss HSG-Bestehensregelung bestanden sein; Notenverfügungen müssen bei Austauschantritt vorliegen.

• Für Studierende mit Zulassungsauflagen ist ein Austausch erst ab dem 4. Master-Semester möglich. Ausnahme: Wenn im 1. Master-Semester alle

Zulassungsauflagen positiv abgelegt werden, ist ein Austausch ab dem 3. Semester möglich.

Part

neru

nive

rsitä

ten

Page 9: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

9

General application prerequisites • Enrolled in a HSG Bachelor or Master programme at the time of applica-

tion. • 4.50 grade average in the studies (Bachelor or Master) relevant for

admission to the HSG Master degree. The average will be rounded to two decimal points.

• HSG students applying from the Bachelor level must have achieved 50 ECTS at the Bachelor level up to and including spring semester 2015 (not including Assessment year) and minimum HSG grade average of 4.50; the average will be rounded to two decimal points.

• Proof of a valid English test (see page 11).

ImportantIt is the student’s responsibility to determine the possibility of a term abroad during the Master degree. The timing of the exchange semester may imposecertain curricular requirements. Please see the exchange semester guidelines on page 35.

Requirements for beginning the exchange semester • Enrolled in a HSG Master programme. • Successfully completed Bachelor degree, including notification of results

by the time the exchange semester starts. • Credits already completed as well as remaining degree credits in the

HSG Master degree in which the exchange semester will take place (Master thesis excluded).

• No remaining credits from a prior level of study by the time the exchange semester begins. Exception: Admission condition «bookkeeping exami-nation» / Admission condition «foreign language requirements without credits».

• All admission conditions must be successfully completed as stated in the HSG compensation rules for admission conditions including official notifica-tion of results by the time the exchange term begins.

• Students with admission conditions may go on exchange in the 4th se-mester of their Master only. However, if all admission conditions are suc-cessfully passed in the 1st semester of the Master degree, then an exchan-ge in the 3rd semester is possible.

Part

ner

univ

ersi

ties

Page 10: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

10

Englischsprachnachweis

von SMO anerkannte Sprachnachweise Mindestergebnis

TOEFL internet-based 100 Punkte

TOEFL paper-based 600 Punkte

CAE (Cambridge Cert. of Advanced English) Grade B

CPE (Cambridge Proficiency in English) Grade C

IELTS (Academic Test) Grade 7

der Test muss am oder nach dem 15. Dezember 2013 geschrieben worden sein). Sprachnachweise mit Testdatum 14. Dezember 2013 und älter kön-nen nicht akzep tiert werden. Das Testresultat muss spätestens am 15. De-zember 2015 um 16.00 Uhr (CET) ins Mobility-Online Portal hochgeladen werden. Es werden keine Ausnahmen gemacht. Falls das TOEFL-Test-Re-sultat bei Bewerbungsfrist noch nicht als Originaldokument vorliegt, ge-nügt ein Ausdruck des im Internet abrufbaren Testresultates (print screen).

• Für Studierende mit englischer Muttersprache (es gelten die Aus-führungsbestimmungen der HSG betreffend Sprachen) ist ein Englisch-sprachnachweis nur dann nötig, wenn dieser von der gewünschten Gast universität verlangt wird. Dies zu überprüfen liegt in der Eigen -verant wortung der Studierenden.

• Falls die Ausbildung, welche zur Zulassung zum HSG Masterstudium führte, in englischer Sprache absolviert wurde, gilt diese als Englisch-sprachnachweis, sofern deren Studienabschluss bei Bewerbungsdeadline (15. Dezember 2015) nicht älter als 2 Jahre ist. Der Bewerbende muss mit Einreichung der Bewerbungsunterlagen einen schriftlichen Nachweis der Abschlussuniversität erbringen, welcher bestätigt, dass die Ausbildung vollständig in englischer Sprache absolviert wurde.

Part

neru

nive

rsitä

ten

Page 11: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

11

English language requirements

Language tests accepted by SMO Min. requirement

TOEFL internet-based 100 points

TOEFL paper-based 600 points

CAE (Cambridge Cert. of Advanced English) Grade B

CPE (Cambridge Proficiency in English) Grade C

IELTS (Academic Test) Grade 7

• The language test may not be older than two years by the date of the exchange application deadline, i.e., the test must have been taken on or after 15 December 2013. Results from test dates on or prior to 14 December 2013 will not be accepted. Test results must be uploaded in the Mobility-Online portal no later than 15 December 2015, 16.00 (CET). No exceptions. If the original TOEFL result is not available by the application deadline, a printout of the online test result may be uploaded with the application (print screen).

• In cases where students are native English speakers, the HSG implemen-tation provisions regarding languages will apply. An English language certificate will only be necessary if specifically required by the host uni-versity. It is the student’s responsibility to verify such requirements.

• If admission to the HSG Master programme was granted on the basis of a tertiary degree programme taught in English, this will be accepted as proof of English proficiency, provided that the degree is not older than two years at the time of the application deadline (15. Dezember 2015). The applicant must include with the application a written confirmation from the respective university that the degree programme was conduc-ted fully in English.

Part

ner

univ

ersi

ties

Page 12: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

1212

Zeitpunkt des Austausches • Herbstsemester 2016: Austauschbeginn zwischen 1. Juli und 31. Dezember

gilt als Abwesenheit im Herbstsemester • Frühjahrssemester 2017: Austauschbeginn zwischen 1. Januar und 30. Juni

gilt als Abwesenheit im Frühjahrssemester

Bewerbungszeitpunkt

für einen Austausch im 4. Semester (HS2016) oder 5. Semester (FS2017)

BewerbungsfristenAnmeldebeginn • 1. Dezember 2015 (Anmeldung via Mobility-Online Portal:

http://studentweb.unisg.ch – Austausch – Vor Austausch)Anmeldeschluss Online-Anmeldung • 15. Dezember 2015, 16.00 Uhr (CET). Unterzeichnetes Bewerbungsformu-

lar inklusive aller einzureichenden Unterlagen müssen bis spätestens am 15. Dezember 2015 um 16.00 Uhr (CET) im Mobility-Online Portal hochgela-den sein.

Wichtig: Studierende mit einem externen B.A. oder äquivalenten Abschluss müssen

Original(e) oder amtlich beglaubigte Kopie(n) des Notenauszugs sowie Endno-tenschnitts des für die Zulassung zum HSG-Masterstudium relevanten Studien-abschlusses (inklusive Erklärung des Notensystems) bis Anmeldeschluss im Mobility Online Portal hochladen.

Zusätzlich müssen die Originale oder amtlich beglaubigten Kopien bei Stu-dent Mobility bis Anmeldeschluss 15. Dezember 2015 um 16.00 Uhr (CET) zur Verifizierung eingereicht werden. Die Originale können nach Bekanntgabe des Bewerbungsresultates wieder bei Student Mobility abgeholt werden.

Zu späte oder unvollständige Bewerbungsunterlagen werden nicht berücksichtigt.

Part

neru

nive

rsitä

ten

Page 13: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

13

Exchange period • Autumn semester 2016: Begin of exchange between 1 July and 31 December

is considered as absence in autumn semester. • Spring semester 2017: Begin of exchange between 1 January and 30 June

is considered as absence in spring semester.

Application period • in the 5th semester of the HSG Bachelor‘s level for exchange in the

2nd semester (SS2017) of the Master‘s level • in the 1st semester of the Master‘s level for exchange in the 3rd (AS2016) or

4th semester (SS2017) • in the 2nd semester of the Master‘s level (when degree commenced in spring

semester) for exchange in the 4th semester (AS2016) or in the 5th semester (SS2017)

Application phaseApplication start • 1 December 2015 (Online application via Mobility-Online portal:

http://studentweb.unisg.ch – Exchange – Before an exchange)Application deadline • 15 December 2015, 16.00 (CET). The signed printout of the online applicati-

on including all required documents must be uploaded in the Mobility-Online portal no later than 15 December 2015 at 16.00 (CET).

Important: Students with non-HSG degrees: Certified copy of grade transcripts and overall

grade average from Bachelor degree studies, relevant for admission to the HSG Master degree studies, (including the grading scale) must be uploaded in the Mobility-Online portal no later than the application deadline.

In addition all original transcripts or certified copies must be handed in to Stu-dent Mobility before 15 December 2015, 16.00 (CET). The originals can be pi-cked up at Student Mobility after the application results are communicated.

Late or incomplete applications will not be considered.

Part

ner

univ

ersi

ties

Page 14: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

1414

Anmeldung Online Anmeldung via Mobility-Online Portal: http://studentweb.unisg.ch – Austausch – Vor Austausch

Unterlagen für Online-Bewerbung

Bewerbende mit HSG-Bachelor • unterzeichnete Online-Anmeldebestätigung • Notenauszug der Bachelor-Stufe bis einschliesslich des der Bewerbung voraus-

gehenden Semesters (FS2015) oder Kopie des Bachelor Diploma Supplements mit Notenauszug.

• gültiger Englisch-Sprachnachweis (siehe Seite 10). Falls das TOEFL-Test-Resul-tat bei Bewerbungsfrist noch nicht als Original dokument vorliegt, kann vorab ein Ausdruck des im Internet abrufbaren Testresul tates hochgeladen werden.

• Formular «CV & Motivationsschreiben» verfügbar auf http://studentweb.unisg.ch – Austausch – Vor Austausch

• Kopie Arbeitszeugnisse/Bestätigungen, falls für ausgewählte Universitäten Ar-beitserfahrung verlangt wird.

Bewerbende mit externem B.A. oder äquivalentem Abschluss • unterzeichnete Online-Anmeldebestätigung • Original oder amtlich beglaubigte Kopie(n) des Notenauszugs sowie Endnoten-

schnitts des für die Zulassung zum HSG-Masterstudium relevanten Studienab-schlusses inklusive Erklärung des Notensystems. Dokumente müssen in Deutsch oder Englisch sein.

• gültiger Englisch-Sprachnachweis (siehe Seite 10). Falls das TOEFL-Test-Resul-tat bei Bewerbungsfrist noch nicht als Original dokument vorliegt, kann vorab ein Ausdruck des im Internet abrufbaren Testresul tates hochgeladen werden.

• Formular «CV & Motivationsschreiben» verfügbar auf http://studentweb.unisg.ch – Austausch – Vor Austausch

• Kopie Arbeitszeugnisse/Bestätigungen, falls für ausgewählte Universitäten Ar-beitserfahrung verlangt wird.

Zu späte oder unvollständige Bewerbungsunterlagen werden nicht berücksichtigt.

Part

neru

nive

rsitä

ten

Page 15: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

15

Application Online Anmeldung via Mobility-Online portal: http://studentweb.unisg.ch – Exchange – Before an exchange

Documents for online application

Students with HSG-Bachelor • Signed online application confirmation. • Transcrip from Bachelor level up to and including (SS2015) or copy of

HSG Bachelor diploma supplement with detailed grade information. • Copy of a valid English language test (see p. 11). If the original TOEFL re-

sult is not available by the application deadline, a printout of the online test result may be uploaded with the application.

• Form «CV & Motivation letter» available at http://studentweb.unisg.ch – Exchange – Before an exchange • Copies of job references/confirmations if universities selected require

work experience.

Students with non-HSG degree • Signed online application confirmation. • Original or certified copy of grade transcripts and overall grade average

from degree studies, relevant for admission to the HSG Master degree studies, including the grading scale must be handed in to Student Mobili-ty no later than the application deadline. Documents must be in German or English.

• Result of a valid English language test (see p. 11). If the original TOEFL result is not available by the application deadline, a printout of the online test result may be uploaded with the application.

• Form «CV & Motivation letter» available at http://studentweb.unisg.ch – Exchange – Before an Exchange

• Copies of job references/confirmations if universities selected require work experience.

Late or incomplete applications will not be considered.

Part

ner

univ

ersi

ties

Page 16: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

16

UniversitätswahlBei der Anmeldung haben Sie die Möglichkeit, bis zu sieben Partneruniversitäten Ihrer Wahl anzugeben und nach Präferenz aufzuführen. Bitte beziehen Sie bei der Wahl Ihrer Universität auch Kriterien wie Landessprache, Unterrichtssprache, angebotene Studienrich-tungen, Semesterdaten, Reiseinformationen des EDA, etc. in Ihre Überlegungen mit ein.

Informationen dazu finden Sie hier: • Übersicht der zur Auswahl stehenden Partneruniversitäten: http://studentweb.unisg.ch – Austausch – Partneruniversitäten • Erfahrungsberichte: http://studentweb.unisg.ch – Austausch – Vor Austausch –

weiterführender Link zur Erfahrungsbericht Datenbank • Broschüren Partneruniversitäten:

Schränke im 2. Stock an der Tellstrasse 2 • Internetseiten der Partneruniversitäten • www.eda-admin.ch / www.bag.admin.ch

Sprachanforderungen: für die SMO-Bewerbung werden, ausser des Sprachnachweises in Englisch, keine Sprachnachweise verlangt. Es liegt jedoch in Ihrer eigenen Verantwortung zu prüfen, ob Ihre Wunschuniversität zusätzliche Sprachnachweise verlangt und diese ent-sprechend einzureichen.

SelektionsverfahrenDie Zuteilung der verfügbaren Plätze erfolgt auf Basis von curricularen Leistungen und aussercurricularen Aktivitäten auf dem HSG Campus sowie Fähigkeit und Motivation, als Botschafter der HSG im Austausch aufzutreten.Es besteht keine Garantie, dass Sie an einer Ihrer bevorzugten Universitäten platziert wer-den. Das Resultat der Selektion wird ca. Ende Januar im Mobility-Online Portal publiziert. Die Zuteilung eines Austauschplatzes mit spezifischem Semester ist verbindlich. Sollte keine der von Ihnen genannten Universitäten zugeteilt werden können, wird SMO Ihnen Informationen zu Restplätzen zukommen lassen (insofern es noch freie Austausch-plätze gibt), aus der Sie innert genannter Frist, sieben verbleibende Universitäten auswäh-len können. Danach findet ein Nachselektionsverfahren statt. Falls Sie bei der Bewerbung nicht alle sieben Prioritäten für Wunschuniversitäten ausgefüllt haben, besteht bei nicht erfolgreicher Platzzuteilung keine Möglichkeit für eine Alternativplatzierung. Kann beim Selektionsverfahren keine der von Ihnen gewählten Universitäten zugeteilt werden, ist ein Aus-tausch via Freemover und Swiss Mobility Programm immer noch möglich.

Part

neru

nive

rsitä

ten

Page 17: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

17

Selecting universities for an exchangeIn the application you may enter up to seven partner universities of your choice and in the order of your preference. When making your exchange university selec-tions, consider the language of instruction, the local language, available fields of study, semester dates, travel advisories etc.

For further information please see the following pages: • Overview of partner universities and possible exchange terms:

http://studentweb.unisg.ch – Exchange – Partner universities • Experience reports: http://studentweb.unisg.ch – Exchange – Before an

exchange – quick link to experience report database • Brochures partner universities:

Bookcases on the 2nd floor at Tellstrasse 2 • Partner university websites • www.eda-admin.ch / www.bag.admin.ch

Specific language requirements: SMO requires only the English language certi ficate for the exchange application. However, students are responsible for checking if the universities they have selected require any further language certi ficates and to submit these with their exchange application.

Selection processAfter the deadline, applications will be evaluated based on satisfying minimum requirements. Available exchange places are allocated on the basis of academic achievement, extra-curricular activities on the HSG campus as well as motivation and ability to represent the HSG abroad. There are no guarantees that you will be allocated a place at one of your preferred universities. Application results will be published in the Mobility-Online portal by the end of January. Once an exchange place has been allocated, it is binding.Students not allocated an exchange place will receive information on available exchange places, should any remain, and may select up to seven additional prior-ities for the second selection round which will then take place. Students who indicated fewer than seven priorities and who are not allocated an exchange place during the first selection round are not permitted to participate in the second selection round. If you are not allocated a place at any of the your selected universi-ties, application to Freemover or Swiss Mobility programmes is still possible.

Part

ner

univ

ersi

ties

Page 18: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

1818

Anmeldung an der PartneruniversitätNach Bekanntgabe des Platzierungsergebnisses werden nominierte Kandidaten und Kandidatinnen von SMO bei der Gastuniversität offi ziell voran gemeldet. Danach werden die Studierenden in der Regel von der Gastuniversität direkt kontaktiert. Die Studierenden sind selbst dafür verant wort lich, die Anweisungen der Gastuniversität betreffend Bewerbung/Anmeldung und Kurs einschrei bung etc. zu befolgen.

Anfangstermin und Einführungsprogramm an der PartneruniversitätEs liegt in der Eigenverantwortung der Studierenden, den Anfangstermin an der Gastuniversität nicht zu verpassen, da dieser nicht immer deckungsgleich mit HSG-Semesterdaten ist. Die meisten Universitäten führen für ausländische Studierende obligatorische Einführungsveranstaltungen durch. Bitte berück sichtigen Sie dies bei der Universitätsauswahl. Eine verspätete Ankunft hinterlässt einen schlechten Eindruck, verursacht zusätzlichen Aufwand für die Gastuniversität, kostet die HSG eventuell Aus-tauschplätze und verhindert einen reibungslosen Start in das Austauschsemester.

Nichtantritt des AustauschsemestersBei Absage, Nichtantritt oder Abbruch des Austauschplatzes wird eine Umtriebsentschä-digung erhoben. Dies gilt auch, wenn ein Austausch aufgrund nicht be standener und/oder nicht abgelegter HSG-Leistungen (inkl. Zulassungsauflagen) nicht angetreten wer-den kann. Die Höhe der Entschädigung richtet sich nach dem HSG-Gebührenreglement. Bitte beachten Sie, dass bei einer Absage der Austausch platz für das akademische Jahr verfällt und somit keinem anderen Studierenden mehr zugewiesen werden kann.Studierende, welche einen zugeteilten Austauschplatz absagen, werden für alle weiteren Austauschbewerbungen auf der Master-Stufe gesperrt (Austausch Partneruniversitäten, Freemover, Swiss Mobility, CEMS Programm und Doppelstudien Programme).Kann das Austauschsemester infolge höherer Gewalt (Erdbeben, Krieg, usw.) nicht angetreten werden, wird keine Gebühr erhoben. In diesen Fällen verfällt die Möglich-keit, in den Austausch zu gehen. Die Universität St.Gallen ist nicht ver pflichtet, neue Austauschplätze zu suchen. Die Entscheidung, einen Austausch in einem erdbeben-, kriegs- oder anderweitig bedrohten Land anzutreten oder abzusagen, liegt alleine bei den Studierenden.

Bitte beachten Sie die Reise- resp. die Gesundheitshinweise des Eidgenössischen Depar-tements für auswärtige Angelegenheiten (EDA) www.eda.admin.ch undwww.bag.admin.ch (Sicherheitsmassnahmen, Impfungen, etc.)

Part

neru

nive

rsitä

ten

Page 19: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

19

Registration at the host universityAfter SMO notifies applicants about the exchange application results, SMO will officially pre-register students at the host university. Students will then normally be contacted directly by the host university. It is the student’s own responsibility to follow all instructions and meet all deadlines of the host university regarding university application/enrolment, course registration, etc.

Start date and orientation programme at the host university It is the student’s own responsibility not to miss the start date of the term at the host university. Term dates at the host university often differ from the HSG’s term dates. Please consider this when selecting possible universities. Most universities will also organise orientation programmes for guest students prior to the begin-ning of the term. Students must arrive at the host university on time for orienta-tion and the start of their courses. Late arrivals leave a bad impression on the host university, cause them extra work, may cost the HSG future exchange slots and, finally, put you at a disadvantage in getting your term off to a good start.

Cancellation policyCancelling participation in the exchange programme whether before or during the semester abroad, or as a result of failed courses (including failed or incomplete admission conditions) is subject to a cancellation fee according to the HSG fee regulations. The exchange place is then forfeited and cannot be transferred to another student.Students withdrawing from an allocated exchange place are not eligible to apply to any further exchange programmes on Master level (partner university exchange, Freemover, Swiss Mobility, CEMS and double degree programmes).If the exchange semester can not be taken up due to force majeure (earthquakes, war, etc.), no cancellation fee will be charged. In such cases the exchange place will be forfeited. The University of St.Gallen will not be obliged to offer an alternative exchange option. It is the student’s own responsibility to decide to withdraw from an allocated exchange place in a country threatened with earthquakes, war or other hazards.

Consult the travel and health advisories of the Foreign Affairs Department regar-ding your host country on www.eda.admin.ch and www.bag.admin.ch (security precautions, vaccinations, etc.)

Part

ner

univ

ersi

ties

Page 20: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

20

Anrechnungen an das HSG StudiumDie Anrechenbarkeit einzelner Lehrveranstaltungen im Fach- und Kontextstudi-um ist möglich. Vor der definitiven Wahl der externen Lehrveranstaltungen ist eine Abklärung mit der Zulassungs- und Anrechnungsstelle (ZAS) zwingend not-wendig. Sie sind selbst dafür verantwortlich, die Kursbeschreibungen von Ihrer zukünftigen Gastuniversität zu beschaffen. Informationen zu bis- herigen Kursan rechnungen und Notenumrechnungen finden Sie auf http://studentweb.unisg.ch – Austausch – Austauschleistungen.

Ablauf Anrechnungsantrag • Zusammenstellung des geplanten Kursprogrammes an der

Gastuniversität • Erfassung des Anrechnungsantrags via Serviceportal und Speicherung

als pdf • Erstellung einer E-Mail an die ZAS ([email protected]) mit folgendem

Inhalt:

Studienprogramm/Semesterangabe des geplanten Austauschs/Gast-universität, Dringlichkeitsvermerke bitte ebenfalls im Betreff aufführen

-bungen der Gastuniversität als pdf-Format oder elektronischer Link zur Quelle. Kursbeschreibungen bitte mit Angaben zum Workload (Credits, SWS, ECTS), verwendete Literatur und Prüfungsformat

• die ZAS wird Ihr Gesuch nach Absprache mit Ihren Programmverant-wortlichen bearbeiten und Ihnen, nach Gutheissung, die Anrechnung vor Austauschbeginn bestätigen oder über notwendige Änderungen des vorgeschlagenen Kursprogramms informieren.

Einreichefrist AnrechnungsantragWir empfehlen, den Anrechnungsantrag ca. 4–8 Wochen vor Antritt des Aus-tauschsemesters einzureichen, da teilweise mit einer längeren Bearbei tungs frist gerechnet werden muss.

Part

neru

nive

rsitä

ten

Page 21: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

21

Transfer of credits towards HSG degree Specific course credits completed at the host university may be credited towards your HSG Master’s degree. You are responsible for having your course plan for the term abroad approved in advance by the Admissions and Crediting Office (ACO) before selecting your final courses at the host university. Furthermore, it is your responsibility to obtain the relevant course descriptions from the host univer-sity. Information on previously approved transfer credits and grade conversions can be found on http://studentweb.unisg.ch – Exchange – Exchange work.

Sequence for requesting credit transfer • Plan your course programme at the host university. • Complete credit transfer request in the Serviceportal and save it as a pdf. • Submit request by e-mail to ACO ([email protected]) as follows:

-

name]. Urgency status must be indicated in the subject line of e-mail. -

ficial course descriptions as weblinks or electronic attachments. Course descriptions must indicate workload (credits, course contact hours, ECTS, etc.), required readings, and examination format.

• The ACO will review your request with your departmental advisor and inform you once it is approved or if any changes must be made to the proposed programme.

Submission deadline credit transfer requestWe recommend that credit transfer requests are submitted approximately 4–8 weeks before your exchange semester begins, as they may take considerable time to process.

Part

ner

univ

ersi

ties

Page 22: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

2222

AnrechnungsbedingungenStudierende müssen in ihrem Austauschsemester anrechenbare Leistungen im Aus-mass von mindestens 16 ECTS-Credits erbringen. Ist diese Bedingung am Ende des Aufenthalts nicht erfüllt, können keine Leistungen angerechnet werden. Pro Austauschsemester können auf der Master-Stufe max. 30 ECTS-Credits pro Austausch semester an das HSG-Studium angerechnet werden. Studierende, die an der HSG im 2. Versuch eines Master-Programmes sind, kön-nen die im 1. Versuch ungenügenden HSG-Leistungen nicht im Austausch erbrin-gen.

Bitte beachten Sie die detaillierten Ausführungsbestimmungen betreffend an anderen Universitäten erbrachten Studienleistungen von HSG-Studierenden (Outgoing), wie z.B. Anrechenbarkeit von ECTS Credits oder die Übertragungs-möglichkeiten von Credits. Diese finden Sie auf http://studentweb.unisg.ch – Austausch – Austauschleistungen.

Anrechnungsfrist Austauschzeugnis an das Studium der HSGLeistungen aus einem Austauschsemester sind umgehend, jedoch spätestens bis zum Ende der Vorlesungszeit des Folgesemesters, zur Anrechnung einzureichen. Zu einem späteren Zeitpunkt ist eine Anrechnung nicht mehr möglich.Eine Anrechnung erfolgt erst, wenn Original-Austauschzeugnis, Erfahrungsbe-richt und Repräsentations bestätigung dem SMO vorliegen.

Part

neru

nive

rsitä

ten

Page 23: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

23

Transfer credit requirementsA minimum of 16 transferable ECTS credits must be completed at the host university, otherwise no credits from the exchange term will be transferred towards the HSG degree. A maximum of 30 ECTS credits per exchange semester may be credited to the HSG Master degree course. Students making a second attempt at their Master’s degree may not complete any credits in the exchange semester for courses not awarded a satisfactory grade during the first attempt.

For further details regarding transfer of credits, see implementation provisions at http://studentweb.unisg.ch – Exchange – Exchange work. The implementation pro-visions include, for example, information on conditions for ECTS credit transfer, or transferring of excess credits.

Deadline for transferring credits towards the HSG degree Evidence of coursework completed in an exchange semester must be submitted immediately but no later than the end of the lecture period of the subsequent semester. Credits for work submitted at a later date will not be transferred. Credits will be transferred once SMO has received the original exchange transcript, experi-ence report and HSG representation confirmation.

Part

ner

univ

ersi

ties

Page 24: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

24

Immatrikulation an der HSG während des AustauschsemestersStudierende, die ein Austauschsemester absolvieren, müssen an der HSG ord-nungs gemäss immatrikuliert sein und entsprechende Studiengebühren bezahlen. Die Se mestereinschreibung erfolgt via Serviceportal zu den offiziellen HSG- Einschreibefristen.

HSG Bidding während des AustauschsemestersFür das Austauschsemester steht Ihnen ein reduziertes Bidding zur Verfügung mit den Kursen, für welche sie auch bei Abwesenheit prüfungsberechtigt sind. Dies sind die Pflicht- und Pflichtwahlkurse. Das Bidding erfolgt via Serviceportal zu den offiziellen HSG Biddingfristen.

HSG-PrüfungenDie Abwesenheit für ein anerkanntes Austauschsemester berechtigt Studierende, Prüfungen für Pflicht- und Pflichtwahlfächer sowie Sprachen ohne Kursbesuch wahlweise im ordentlichen Prüfungstermin oder im Nachholtermin zu schreiben. Bitte beachten Sie dazu auch die aktuellen Ausführungsbestimmungen zu den zent-ralen oder dezentralen Nachholprüfungen im StudentWeb http://studentweb.unisg.ch – Master – Rechtsgrundlagen und Merkblätter – Ausführungs bestimmungen Nachhol- bzw. Vorholprüfungen. Die Anmeldung zu Prüfungen im ordentlichen Termin, wie auch im Nachholter-min, erfolgt über das Serviceportal zu den offiziellen HSG Prüfungsanmeldefris-ten. Studierende müssen zuerst die Semestereinschreibung über das Serviceportal vornehmen, damit die Vormerkung zur Prüfung im Nachholtermin aufgeschaltet wird. Eine Vormerkung ist keine Anmeldung zur Prüfung. Eine Prüfungsanmel-dung während der regulären Prüfungsanmeldezeit ist unbedingt notwendig.

Prüfungen im zentralen Prüfungsblock Nachholprüfungsmöglichkeiten für Pflicht- und Pflichtwahlkurse

Semester vor dem Austausch Ord. Prüfungstermin

Austauschsemester Ord. Prüfungstermin Nachholtermin

Semester nach dem Austausch Ord. Prüfungstermin Nachholtermin

Erfahrungsbericht

oder

oder

Part

neru

nive

rsitä

ten

Page 25: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

25

HSG enrolment during the exchange semesterStudents must maintain their enrolment status at the HSG during the exchange term and pay the HSG semester tuition fees. HSG enrolment must be completed in the Serviceportal according to the official HSG enrolment deadlines.

HSG bidding during the exchange semesterDuring the exchange term, you will have access to HSG bidding, which will be limited to those courses whose examinations you are entitled to take: compulsory courses and core electives in the Master’s degree programmes. Bidding must be completed in Serviceportal during the official HSG bidding period.

HSG examinationsStudents participating in a recognised study abroad programme, are permitted to take examinations for compulsory subjects, core electives as well as languages (without class attendance) either in the central examination period or defer them to the next alternative examination period. See also the latest implementation pro-visions on alternative examination dates on StudentWeb http://studentweb.unisg.ch– Master – Legal basis & fact sheets – Implementation provisions for resits or advanced sittings of examinations.

Registration for examinations taking place at regular and alternative dates must be completed in Serviceportal. Students must first complete their semester enrolment in Serviceportal so that they can select the option to register provisionally for the alternative examination date. A provisional registration is not an official registra-tion; the official exam registration must be completed during the regular examina-tion registration period.

Examinations in the central examination periodPossibility to write exams for compulsory subjects and core electives in the alternative examination period

Semester preceding your term abroad Regular examination period

Term abroad Regular examination period Alternative exam. period

Semester following your term abroad Regular examination period Alternative exam. period

or

or

Part

ner

univ

ersi

ties

Page 26: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

2626

Prüfungen der Gastuniversität Austauschleistungen müssen vollumfänglich an der Gastuniversität abgelegt

infolge Krankheit) aus rechtlichen Gründen nicht an der Universität St.Gallen durchgeführt werden können.

KostenAls Kosten eines Austauschsemesters fallen die Studiengebühren der HSG sowie eigene Ausgaben für Reise, Wohnen, Verpflegung, usw. an. Es werden keine Studiengebühren durch die Austauschuniversität erhoben.

Stipendien Swiss-European Mobility Programm (SEMP)Studierende, welche ein Auslandsemester durch die Programme Austausch Part-neruniversitäten, an einer europäischen Partneruniversität verbringen, können sich für ein SEMP-Stipendium bewerben. Die Antragsformalitäten werden im Mobility-Online Portal nach Platzzuteilung publiziert.

Untervermietung Zimmer/WohnungWährend Ihrem Auslandssemester können Sie Ihr Zimmer oder Ihre Wohnung Gaststudierenden untervermieten. Kontaktieren Sie unser Housing Office für wei-tere Informationen ([email protected]). Antragsformalitäten informiert.

Part

neru

nive

rsitä

ten

Page 27: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

27

Exams at the host university All coursework from a semester abroad must be completed at the host university. For legal reasons, exams not taken at the host university due to illness, for example, may not be administered at the University of St.Gallen.

Costs Tuition fees must be paid at the HSG during the semester abroad. HSG students are not required to pay basic tuition fees at the host university but will be responsible for all other costs related to their semester abroad.

Scholarships Swiss-European Mobility Programme (SEMP) Students attending European universities through the partner university exchange, are eligible to apply for a SEMP scholarship. The application procedures will be published in the Mobility-Online portal after allocation of exchange university.

Sublet room/apartmentDuring your term abroad you can sublet your room or apartment to a gueststudent coming to St.Gallen. Contact our Housing Office for more information ([email protected]).

Part

ner

univ

ersi

ties

Page 28: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

28

HSG-Präsentation an der GastuniversitätAlle Austauschstudierenden sind verpflichtet, die HSG während ihres Aus -tauschsemesters mit einer Präsentation an einem Informationsanlass für Study

International Dinner) zu repräsentieren. Das Repräsentationsformular kann via http://studentweb.unisg.ch – Austausch – Während Austausch herunter geladen wer-den. Das Formular muss vom Inter national Office der Gast universität unterzeich-net werden und bis spätestens vier Wochen nach Austausch semester ende im Mobility-Online Portal hochgeladen werden.

ErfahrungsberichtEbenfalls sind die Studierenden verpflichtet, bis spätestens vier Wochen nach Rück kehr von ihrem Auslandaufenthalt, einen Erfahrungsbericht zu erstellen und diesen in der Erfahrungsbericht Datenbank zu speichern. Dieser Bericht dient zukünftigen Studierenden bei der Auswahl einer geeigneten Austauschdestination und sollte Informationen und persönliche Er fahrungen zu Land & Leuten, zur Universität, zu den Kursen etc. enthalten. Die Erfahrungsbericht-Anleitung finden Sie auf http://studentweb.unisg.ch – Austausch – Nach Austausch.

Part

neru

nive

rsitä

ten

Page 29: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

29

Promoting the HSG while abroadAll students studying abroad are required to promote the HSG during their term abroad. This can be done through participating in a study abroad fair or similar events, such as international dinners or the like. The promotion activity must be confirmed by the host university on the HSG representation form, which must be uploaded in the Mobility-Online portal four weeks after the end of the exchange semester at the latest. The form can be downloaded at http://studentweb.unisg.ch – Exchange – During the exchange.

Experience reportAll students studying abroad are required to write an experience report on their term abroad and upload it in the experience report database within four weeks after the end of the exchange semester at the latest. These reports are a helpful source of information for future students considering a term abroad. The report should contain information on personal experiences with the host university, the courses attended, as well as the people and culture of the host country. Guidelines for writing the report can be found at http://studentweb.unisg.ch – Exchange – After an exchange.

Part

ner

univ

ersi

ties

Page 30: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

30

Sie sind verpflichtet, folgendes fristgerecht vor Antritt Ihres Austausch semesters zu erledigen• Verpflichtungserklärung für

Swiss-European Mobility

Programme (SEMP) Stipendien

im Mobility-Online Portal

hochladen.

• SEMP Learning Agreement

durch ZAS unterzeichnen

lassen

Zu den allgemein gültigen HSG- Terminen via Serviceportal zu erledigen• Semestereinschreibung für das Semester im Austausch

• Prüfungsanmeldung für den ordentlichen Termin des dem

Austausch vorangehenden Semesters

• Vormerkung zur Prüfung im Nachholtermin

des dem Austausch vorangehenden Semesters

• Bidding für Semester im Austausch (Achtung: bei Abreise

vor Biddingstart muss dies während des Austausches

erledigt werden)

• Anrechnungsantrag mit Kursbeschreibungen

(elektronisch) ca. 4–8 Wochen vor Abreise bei

der ZAS ([email protected]) einreichen

Zu den allgemein gültigen Terminen via Serviceportal zu erledigen

• Prüfungsanmeldung für den ordentlichen

Termin des Austauschsemesters

• Bestätigung Prüfung im Nachholtermin

(von Vormerkung vor dem Austausch)

• Vormerkung zur Prüfung im Nachholtermin

(Nachholtermin vom ordentlichen Termin des

Austauschsemesters)

• Semestereinschreibung für das kommende

Semester an der HSG

• Bidding für das kommende Semester an

der HSG (falls HSG Biddingbeginn noch

während des Austauschsemesters)

vor Austauschsemester während

Part

neru

nive

rsitä

ten

Page 31: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

31

Bis spätestens vier Wochen nach Beendigung des Austauschsemesters

zu erledigen• Erfahrungsbericht erstellen und in der

Erfahrungsbericht Datenbank speichern

• Bestätigungsformular der HSG-Präsentation an

der Gastuniversität bei SMO einreichen

Bezieher von SEMP-Stipendien:

• SEMP-Bericht und definitives Learning

Agreement im Mobility-Online Portal hochladen

Zu beachten • Das Zeugnis der

Gastuniversität wird

erst nach Erledigung

der nebenstehend

genannten Punkte

für eine Anrechnung

an das HSG-Studium

freigegeben.

Präsentation der HSG an der Gastuniversität • Bestätigungsformular vom

International Office der

Gastuniversität unterzeichnen

lassen.

• Bezieher von

SEMP-Stipendien:

Learning Agreement von

Gastuniversität unterzeichnen

lassen und im Mobility-Online

Portal hochladen.

Austauschsemester nach Austauschsemester

Part

neru

nive

rsitä

ten

Page 32: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

32

Complete and upload the following in the Mobility-Online portal• Swiss-European Mobility

Programme (SEMP)

scholarship declaration

• SEMP learning agreement

signed by ACO

To complete exchange

To complete before your exchange semester

Complete the following in the Serviceportal according to the official HSG deadlines

• Registration for examinations in the regular

examination period of your term abroad

• Confirmation of your registration for examinations

in the alternative examination period (according to

your pre-registration before your departure)

• Pre-registration for examinations in the alternative

examination period (alternative examination period of the

regular examination period of your term abroad)

• Semester enrolment for the next semester at the HSG

• Bidding for the next semester at the HSG (only if you are

still on exchange at the start of the HSG bidding period)

Complete the following in the Serviceportal according to the official HSG deadlines and before your departure abroad• Semester enrolment at the HSG

• Registration for examinations in the regular examination

period for the semester preceding the term abroad

• Pre-registration for examinations in the alternative

examination period (alternative examination period of

the semester preceding your term abroad)

• Bidding for HSG courses taking place during your term

abroad for which you plan to take exams after your return

(Note: students departing before the start of the HSG

bidding period must complete their bidding from abroad)

• Submission of credit transfer request to ACO including

course descriptions (electronically) approx 4–8 weeks

before your departure abroad ([email protected])

Part

ner

univ

ersi

ties

Page 33: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

33

Complete the following no later than four weeks after returning from your term

abroad• Write your experience

report and upload it

in the experience report database.

• Hand in the HSG representation

form to SMO.

• SEMP scholarship recipients

upload in Mobility-Online portal:

• Final report on exchange

• Final learning agreement

Please note• Transcripts from the

semester abroad will only be

forwarded to ACO once

you have completed the

previous two resp. five

requirements

To complete after your exchange semester

during your semester

Promote the HSG at your host university• Have the HSG promotion

form signed by the

International Office of your

host university

• SEMP scholarship recipients:

Have the Learning Agreement

signed by your host university

and upload it in the

Mobility-Online portal.

Part

ner

univ

ersi

ties

Page 34: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

3434

Austauschmöglichkeiten der Masterprogramme

Austauschmatrix – Studienbeginn Herbstsemester

Masterprog. 1. Semester 2. Semester 3. Semester *4. Semester

MBI möglich empfohlen möglich

MSC empfohlen empfohlen möglich

MAccFin möglich empfohlen möglich

MBF empfohlen empfohlen möglich

SIM nicht möglich empfohlen möglich

MUG möglich** möglich möglich

MEcon möglich empfohlen möglich

MiQE/F möglich empfohlen möglich

MIA empfohlen empfohlen möglich

MIL empfohlen möglich möglich

MLaw empfohlen möglich möglich

MLE empfohlen empfohlen nicht möglich

MOK möglich möglich möglich

Austauschmatrix – Studienbeginn Frühjahrssemester

Masterprog. 1. Semester 2. Semester 3. Semester *4. Semester

MBI möglich empfohlen möglich

MSC nicht möglich empfohlen möglich

MAccFin möglich empfohlen möglich

MUG nicht möglich möglich** möglich

MEcon nicht möglich empfohlen möglich

MiQE/F nicht möglich empfohlen möglich

MIA nicht möglich empfohlen möglich

MIL nicht möglich möglich möglich

MLaw nicht möglich möglich möglich

MLE möglich nicht möglich empfohlen

* 4. Semester optional, ausser MLE** Kann z.B. aufgrund des zweisemestrigen Praxisprojektes beginnend jeweils im HS zur Verlängerung des Studiums führen.

Wichtig: Ausnahmen ab dem 2. Semester sind möglich, müssen aber vorgängig mit den Programmverantwortlichen geklärt und abgesprochen werden.

nic

ht

gli

ch

nic

ht

gli

ch

Part

neru

nive

rsitä

ten

Page 35: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

35

Guidelines for planning the exchange semester

HSG Master programme starting in autumn semester

Masterprog. 1. Semester 2. Semester 3. Semester *4. Semester

MBI possible recommended possible

MSC recommended recommended possible

MAccFin possible recommended possible

MBF recommended recommended possible

SIM not possible recommended possible

MUG possible** possible possible

MEcon possible recommended possible

MiQE/F possible recommended possible

MIA recommended recommended possible

MIL recommended possible possible

MLaw recommended possible possible

MLE recommended recommended not possible

MOK possible possible possible

HSG Master programme starting in spring semester

Masterprog. 1. Semester 2. Semester 3. Semester *4. Semester

MBI possible recommended possible

MSC not possible recommended possible

MAccFin possible recommended possible

MUG not possible possible** possible

MEcon not possible recommended possible

MiQE/F not possible recommended possible

MIA not possible recommended possible

MIL not possible possible possible

MLaw not possible possible possible

MLE possible not possible recommended

* 4th semester optional except MLE** May extend the duration of your studies, e.g. due to the two-semester long practice project starting in autumn each year.

Important: Exceptions are possible from the 2nd semester on but must be verified and approved in advance by the responsible Master programme director.

no

t p

oss

ible

no

t p

oss

ible

Part

ner

univ

ersi

ties

Page 36: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

36

Freemover

Grundsätzliches

der Studierenden bei der Gastuniversität • Es dürfen keine bestehenden Partnerabkommen verletzt werden;

die Übersicht der Partnerabkommen ist zu finden unter: http://studentweb.unisg.ch – Austausch – Partneruniversitäten

• Bewerbungskriterien werden durch die Gastuniversität bestimmt. • Parallele Bewerbungen für dasselbe Studiensemester für Austausch

Partneruniversitäten, Swiss Mobility, Freemover, CEMS Programm und Doppelstudien Programme sind nicht zulässig.

• Studierende, welche in einem anderen Austausch- oder Doppelstudien-Pro-gramm abgelehnt wurden, können sich, unter Einhaltung der ent-sprechenden Bewerbungsfristen, für das Freemover Programm anmelden.

Universitätswahl• Freemover dürfen keine Partneruniversitäten wählen, bei denen bereits auf der-

selben Studien-Stufe ein Austauschabkommen mit der HSG besteht (unabhängig davon, mit welcher Fakultät ein Austauschabkommen besteht).

• Grundsätzlich ist es möglich, sich mit einem Auslandsemester an einer aner-kannten Universität Credits an das Studium der Universität St.Gallen anrechnen zu lassen. Die Anerkennung von einer Freemover-Universität ist vorgängig bei der Zulassungs- und Anrechnungsstelle der HSG (ZAS) per E-Mail abzuklären, wenn diese nicht auf der Liste «Universities attended by former freemover stu-dents» aufgeführt ist (siehe: http://studentweb.unisg.ch – Austausch – Vor Aus-tausch ). Bitte beachten Sie auch den Download «Zusatzinformationen für Free-mover» unter http://studentweb.unisg.ch – Austausch – Austauschleistungen.

Allgemeine Voraussetzungen zum Antritt des Freemover-Semesters • In einem HSG-Master-Studiengang immatrikuliert. Ein Freemover-Semester

gilt als Austauschsemester und nicht als Urlaubssemester. • Erfolgreich abgeschlossener Bachelor Studiengang. Die Notenverfügung für

das Bachelor-Diplom muss zum Zeitpunkt des Austauschantritts vorliegen • Es müssen bereits abgelegte sowie noch offene Studien-Credits derjenigen

Stufe vorliegen, in welcher das Austauschsemester absolviert wird (Mas-ter-Arbeit nicht inbegriffen).

Free

mov

er

Page 37: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

37

Freemover

General • Self-organised by the student, i.e. independent application by the student to

the host university. • No violation of existing agreements with partner universities permitted; an

overview of HSG partner universities is available at http://studentweb.unisg.ch – Exchange – Partner universities

• Admission criteria are determined by host institution. • Simultaneous application for the same semester for partner university exchange, Swiss Mobility, Freemover, CEMS or double degree programmes

is not permitted. • Students not accepted to another exchange or double degree programme

may apply for the Freemover programme, provided they meet the relevant HSG application deadlines.

University selection• Freemover students may not select a partner university for their semester abroad

if an exchange agreement with the HSG exists on the same degree level (regard-less of the faculty with which the agreement exists).

• Generally it is possible to transfer credits from a semester abroad at an accredi-ted university towards the HSG degree. The accreditation status of the proposed university must be clarified by the student in advance by e-mail to the HSG Admission and Crediting Office ([email protected]), if it is not on the list of “ Universities attended by former freemover students” (see http://studentweb.unisg.ch – Exchange – Before an exchange). See also “Additional information for Freemovers” at http://studentweb.unisg.ch – Exchange – Exchange work.

Requirements for beginning the Freemover semester • Enrolled in a HSG Master programme. A freemover semester is considered

as an exchange semester and is not a semester leave. • Successfully completed Bachelor degree, including notification of results by

the time the exchange semester starts. • Credits already completed as well as remaining degree credits in the HSG

Master degree in which the exchange semester will take place (the Master thesis excluded).

Free

mov

er

Page 38: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

3838

• Zum Zeitpunkt des Austauschsemesters dürfen keine offenen Leistungen aus einer vorgelagerten Studienstufe vorhanden sein. (Ausnahme: Zulassungsaufla-ge «Buchhaltungsnachweis» / Zulassungsauflage «Sprachnachweis ohne Cre-dits»).

• Zulassungsauflagen müssen gemäss HSG-Bestehensregelung bestanden sein; Notenverfügungen müssen bei Austauschantritt vorliegen.

• für Studierende mit Zulassungsauflagen ist ein Austausch erst ab dem 4. Mas-ter-Semester möglich. Ausnahme: Wenn im 1. Master-Semester alle Zulas-sungsauflagen positiv abgelegt werden, ist ein Austausch ab dem 3. Semester möglich.

Zeitpunkt des Austausches

als Abwesenheit im Herbstsemester

als Abwesenheit im FrühjahrssemesterWichtig: Bitte beachten Sie, dass in Masterprogrammen mit 90, respektive 120 ECTS, mindestens 60 ECTS an der HSG erworben werden müssen.

Anmeldefrist (für Neuanmeldungen oder Verlängerungen) • HSG – Anmeldung via Mobility-Online Portal (http://studentweb.unisg.ch –

Austausch – Vor Austausch): 31. März für Austausch im darauf folgenden Herbstsemester

31. Oktober für Austausch im darauf folgenden Frühjahrssemester • Gastuniversität: Anmeldetermine der Gastuniversität sind zu beachten

Unterlagen für Online-Bewerbung • HSG – Komplett ausgefülltes und unterschriebenes Anmeldeformular für den

Freemover-Austausch. Das Anmeldeformular finden Sie im Mobility-On-line Portal

– Kopie Ihres ausgefüllten und unterschriebenen Anmeldeformulars (oder print screen der Online Bewerbung) der gewünschten Gastuniversität

– Kopie des Bestätigungsmails von der ZAS über die Anerkennung der Uni-versität (nur bei Universitäten, die nicht auf der Liste «universities attended by former freemover students» aufgeführt sind; siehe Erfahrungsbericht Da-tenbank: http://studentweb.unisg.ch – Austausch – Vor Austausch ).

Free

mov

er

Page 39: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

39

• No remaining credits from a prior level of study by the time the exchange se-mester begins. Exception: admission condition «bookkeeping examinati-on« and admission condition «foreign language requirements without cre-dits».

• All admission conditions must be successfully completed as stated in the HSG compensation rules for admission condition including official notification of results by the time the exchange term begins.

• Students with admission conditions may go on exchange in the 4th semes-ter of their Master only. However, if all admission conditions are success-fully passed in the 1st semester of the Master degree, then an exchange in the 3rd semester is possible.

Exchange period • Autumn semester 2016: Begin of exchange between 1 July and 31 Decem-

ber is considered as absence in autumn semester. • Spring semester 2017: Begin of exchange between 1 January and 30 June

is considered as absence in spring semester.ImportantIn master programmes with either 90 or 120 ECTS, a minimum of 60 ECTS must be acquired at the HSG.

Registration & application deadlines (for new applications and to extend term) • HSG – Registration via Mobility-Online portal (http://studentweb.unisg.ch –

exchange – before exchange): 31 March for exchange in the following autumn semester

31 October for exchange in the following spring semester • Host university – keep in mind host university‘s application deadlines.

Documents to be uploaded • HSG – printed and signed Freemover registration form. The registration form

can be accessed in the Mobility-Online portal (http://studentweb.unisg.ch – Exchange – Before an exchange).

– copy of signed application (or print screen of online-application) for your host university. – copy of e-mail from ACO approving proposed Freemover university (if

not on the list of «Universities attended by former freemovers»; see expe-rience report database at http://studentweb.unisg.ch – Exchange – Before an exchange).

Free

mov

er

Page 40: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

40

• Gastuniversität – Verlangte Bewerbungsdokumente müssen selbständig und rechtzeitig bei

der Gastuniversität eingereicht werden

Wichtig Unterstützende Bewerbungsunterlagen wie Bestätigungsschreiben etc. werden erst nach Eingang Ihrer kompletten Freemover-Bewerbung ausgestellt. Zu späte oder unvollständige Bewerbungsunterlagen werden nicht berücksichtigt.

Wichtige InformationWenn Sie bei Anmeldeschluss der HSG noch keine definitive Aufnahme bestätigung von Ihrer Gastuniversität besitzen, müssen Sie das Freemover Anmelde formular trotzdem hochladen. Falls Sie sich bei mehr als einer Universität beworben haben, setzen Sie nur den Namen Ihrer bevorzugten Universität ein.

Informieren Sie die Freemover Programm-Managerin umgehend schriftlich, wenn Sie: • die Gastuniversität wechseln • das Freemover-Semester verschieben und/oder absagen

Nichtantritt des AustauschsemestersWenn Sie Ihr Freemover-Semester absagen, muss die Freemover Programm- Managerin bis spätestens HSG-Semesterbeginn schriftlich informiert werden, damit Ihre HSG-Einschreibung angepasst werden kann. Es gelten die allgemeinen Anmelde termine der HSG.

Anrechnungen an das HSG StudiumNach Äquivalenz, grundsätzlich analog «Austausch Partneruniversitäten» Immatrikulation an der HSG während des AustauschsemestersAnalog «Austausch Partneruniversitäten»

HSG Bidding während des AustauschsemestersAnalog «Austausch Partneruniversitäten»

HSG-PrüfungenAnalog «Austausch Partneruniversitäten»

Prüfungen der Gastuniversität Analog «Austausch Partneruniversitäten»

Free

mov

er

Page 41: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

41

• Host university – Students must submit all required application documents to the host

university by the relevant deadlines.

ImportantSupporting documents including confirmations will only be issued after submit-ting a complete freemover application. Late or incomplete applications will not be considered.

Please noteIf you do not have a firm acceptance from the host university by the HSG registra-tion deadline, you must still upload the HSG registration form on time. If you have applied to more than one university, include only the name of your first choice university on the HSG registration form.

Students must notify the Freemover programme manager immediately with written notice in case of: • change in host university • cancellation or change of Freemover semester

Cancellation policyIf you withdraw from the Freemover semester, you must inform the Freemover programme manager in writing at the latest by the beginning of the HSG semester in order for your HSG semester enrolment to be modified accordingly. The rele-vant HSG registration deadlines apply.

Transfer of credits towards the HSG degreeBased on equivalence, generally according to “Exchange at Partner Universities”.

HSG enrolment during the exchange semesterBased on equivalence, generally according to “Exchange at Partner Universities”.

HSG bidding during the exchange semesterBased on equivalence, generally according to “Exchange at Partner Universities”.

HSG examinationsBased on equivalence, generally according to “Exchange at Partner Universities”.

Host university examinationsBased on equivalence, generally according to “Exchange at Partner Universities”.

Free

mov

er

Page 42: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

42

Zeugnis der GastuniversitätBitte lassen Sie das Zeugnis durch die Gastuniversität direkt an die Freemover Pro-gramm-Managerin der Universität St.Gallen schicken oder übermitteln Sie dieses per-sönlich in einem von der Gastuniversität versiegelten Umschlag.

HSG-Präsentation an der Gastuniversität/ErfahrungsberichtAnalog «Austausch Partneruniversitäten»

ErfahrungsberichtAnalog «Austausch Partneruniversitäten»

KostenWährend des Freemover-Semester fallen - nebst eigenen Ausgaben für Reise, Wohnen, Verpflegung etc. - sowohl die Studiengebühren der HSG, als auch die Studiengebühren der Gastuniversität an. Freemovern wird gegen Vorlage des Zahlungsbeleges für die bei der Gastuniversität bezahlten Studiengebühren, die HSG-Studien- gebühren (exklu-sive HSG-Prüfungsgebühren) für das Austauschsemester erlassen bzw. zurückerstat-tet, sofern die bei der Gastuniversität bezahlten Gebühren mindestens den HSG-Studi-engebühren entsprechen. Der Anspruch auf Erlass bzw. Rückerstattung muss vor oder unmittelbar nach Rückkehr aus dem Austausch semester an der Gastuniversität bei der HSG-Studienadministration ([email protected]) geltend gemacht werden und erlischt spätestens 30 Tage nach Ablauf des HSG-Semesters, in welchem der Austausch absol-viert wurde. Weitere Informationen finden Sie auch im Dokument «Erlass von Studien-gebühren» auf http://studentweb.unisg.ch – Allgemeines – Administrativer Prozess – Rechnung.

Stipendien Swiss-European Mobility Programm (SEMP)Freemover können nicht am SEMP-Stipendienprogramm teilnehmen.

VOR, WÄHREND & NACH Antritt des Austauschsemesters zu erledigenAnalog «Austausch Partneruniversitäten». Siehe Grafik Seiten 30/31.

Weitere InformationenWeitere Informationen finden Sie in der Erfahrungsbericht Datenbankhttp://studentweb.unisg.ch sowie in den Schränken im 2. Stock an der Tellstrasse 2.

Bitte beachten Sie die Reise- resp. die Gesundheitshinweise des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten (EDA) www.eda.admin.ch undwww.bag.admin.ch (Sicherheitsmassnahmen, Impfungen, etc.).

Free

mov

er

Page 43: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

43

Host university transcript Request your host university to send your transcript directly to the Freemover programme manager in St.Gallen or submit it personally in an envelope sealed by the host university.

Promoting the HSG while abroadAccording to “Exchange at Partner Universities”.

Experience reportAccording to “Exchange at Partner Universities”.

CostsDuring the Freemover semester tuition fees must be paid at the HSG as well as at the host university. Students are responsible for all other costs related to their semester abroad. Students who spend a semester at a host university outside the HSG partner university network may request to have the HSG tuition fees reimbursed for the semes-ter they were abroad. Tuition will be reimbursed (HSG exam fees excluded) upon pre-sentation of proof of payment of the host university’s tuition fees and provided these are at least equivalent to those of the HSG. Request for reimbursement must be submit-ted to the HSG Student Administration ([email protected]) either in person or by mail no later than 30 days after the end of the HSG semester in which the semester abroad took place. Further information can be found in the document “Remission of semester fees” at http://studentweb.unisg.ch – General – Adm. Process – Invoice .

Scholarships Swiss-European Mobility Programme (SEMP) Freemovers are not eligible for a SEMP scholarship.

To complete BEFORE, DURING & AFTER your exchange semesterAccording to “Exchange at Partner Universities”. See diagram, pp. 32–33.

Further informationSee also the experience reports in the experience report data base at http://studentweb.unisg.ch – Exchange – Before an exchange and the information in the bookcases on the 2nd floor at Tellstrasse 2.

Consult the travel and health advisories of the Foreign Affairs Department regarding your host country on www.eda.admin.ch and www.bag.admin.ch (security precautions, vaccinations, etc.).

Free

mov

er

Page 44: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

4444

Swiss Mobility

Grundsätzliches • Austausch innerhalb des Schweizer Universitäten-Netzwerkes (ohne ETH Zürich und IHEID Genf). • Es ist kein Sprachnachweis erforderlich. • Ein Austausch ist ab dem zweiten Semester der Master-Stufe möglich (ein

Urlaubssemester gilt dabei nicht als erstes Semester). • Parallele Bewerbungen für dasselbe Studiensemester im gleichen akade-

mischen Jahr für Austausch Partneruniversitäten, CEMS, Doppelstudien Programme, Freemover und Swiss Mobility sind nicht zulässig.

• Die Absage eines zugesprochenen Swiss Mobility Austauschplatzes durch Studierende berechtigt nicht zu einer weiteren Bewerbung in ei-nem anderen Austausch-Programm.

• Studierende, welche in einem anderen Austausch- oder Doppelstudien Programm abgelehnt wurden, können sich unter Einhaltung der entspre-chenden Bewerbungsfristen für das Swiss Mobility Programm bewerben .

• MIA-Studierende, welche einen Austausch am IHEID in Genf machen möchten, müssen sich über das Programm «Austausch Partneruniversitä-ten» bewerben. Ein Austausch mit dem Swiss Mobility Programm ist nicht möglich.

Allgemeine Voraussetzungen zum Antritt des Swiss Mobility Semesters • In einem HSG-Master-Studiengang immatrikuliert. • Erfolgreich abgeschlossener Bachelor Studiengang. Die Notenverfügung

für das Bachelor-Diplom muss zum Zeitpunkt des Austauschantritts vor-liegen.

• Es müssen bereits abgelegte sowie noch offene Studien-Credits derjeni-gen Stufe vorliegen, in welcher das Austauschsemester absolviert wird (Master-Arbeit nicht inbegriffen).

• Zum Zeitpunkt des Austauschsemesters dürfen keine offenen Leistungen aus einer vorgelagerten Studienstufe vorhanden sein. Ausnahme: Zulas-sungsauflage «Buchhaltungsnachweis» / Zulassungsauflage «Sprach-nachweis ohne Credits».

Swis

s M

obili

ty

Page 45: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

45

Swiss Mobility

General • Exchange within the Swiss university network (except ETH Zurich and

IHEID Geneva). • No certificates of language proficiency are required. • A Swiss Mobility exchange is possible from the second semester of the

Master degree (a semester on leave does not count as the first semester). • Simultaneous application to more than one programme (partner univer-

sity exchange, CEMS, double degrees, Freemover and Swiss Mobility) for the same semester and academic year is not permitted.

• Students cancelling an allocated Swiss Mobility place are not permitted to participate in any other exchange programme.

• Students not accepted to another exchange- or double degree programme may apply for the Swiss Mobility, provided they meet the relevant application deadline.

• MIA students interested in an exchange at IHEID Geneva must apply through “Exchange at a Partner University” and not Swiss Mobility.

Requirements for beginning the Swiss Mobility semester • Enrolled in a HSG Master programme. • Successfully completed Bachelor degree, including notification of results

by the time the exchange semester starts. • Credits already completed as well as remaining degree credits in the

HSG Master degree in which the exchange semester will take place (the Master thesis excluded).

• No remaining credits from a prior level of study by the time the exchange semester begins. Exception: Admission condition «bookkeeping exami-nation» / Admission condition «foreign language requirements without credits».

Swis

s M

obili

ty

Page 46: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

46

• Zulassungsauflagen müssen gemäss HSG-Bestehensregelung bestanden sein; Notenverfügungen müssen bei Austauschantritt vorliegen.

• Für Studierende mit Zulassungsauflagen ist ein Austausch erst ab dem 4. Master-Semester möglich. Ausnahme: Wenn im 1. Master-Semester alle

Zulassungsauflagen positiv abgelegt werden, ist ein Austausch ab dem 3. Semester möglich.

Zeitpunkt des Austausches-

ber gilt als Abwesenheit im Herbstsemester

Wichtig: Bitte beachten Sie, dass in Masterprogrammen mit 90, respektive 120 ECTS, mindestens 60 ECTS an der HSG erworben werden müssen.

Anmeldefrist (für Neuanmeldungen oder Verlängerungen) • 31. März für das folgende Herbstsemester • 31. Oktober für das folgende Frühjahrssemester

Unterlagen für Online Bewerbung Die Anmeldung erfolgt via Mobility-Online Portal (http://studentweb.unisg.ch –Austausch – Vor Austausch). Das komplet ausgefüllte und unterzeichneteAnmeldeformular muss bis zur Anmeldefrist hochgeladen werden.

Bewerber für die Universität Genf zusätzlich: • Kursvereinbarungsformular (dieses ist auf Anfrage beim Swiss Mobility

Programme Manager erhältlich)• Zeugniskopien

Anmeldung an der GastuniversitätNach Ablauf der Anmeldefrist werden nominierte Studierende von Student Mobility bei der Gastuniversität offiziell vorangemeldet.

Swis

s M

obili

ty

Page 47: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

47

• All admission conditions must be successfully completed as stated in the HSG compensation rules for admission conditions including official notification of results by the time the exchange term begins.

• Students with admission conditions may go on exchange in the 4th semes-ter of their Master only. However, if all admission conditions are success-fully passed in the 1st semester of the Master degree, then an exchange in the 3rd semester is possible.

Exchange period • Autumn semester 2016: Begin of exchange between 1 July and 31 Decem-

ber is considered as absence in autumn semester. • Spring semester 2017: Begin of exchange between 1 January and 30 June

is considered as absence in spring semester.ImportantIn master programmes with either 90 or 120 ECTS, a minimum of 60 ECTS must be acquired at the HSG.

Application deadlines (for new applications and to extend term) • 31 March for the following autumn semester • 31 October for the following spring semester

Documents for online application The registration form can be accessed in the Mobility-Online portal(http://studentweb.unisg.ch – Exchange – Before an exchange). The completed andsigned registration form must be uploaded by the application deadline

Applicants to the University of Geneva must also include the following:• Course form (available from SMO upon request)• Copy of transcripts

Registration at the host universitySwiss Mobility students will be officially pre-registered at the host university by SMO following the deadline.

Swis

s M

obili

ty

Page 48: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

4848

Bestätigung des AustauschplatzesNach Rückbestätigung der Gastuniversität erhalten die nominierten Studierenden von SMO eine Bestätigung per E-Mail. Danach sind die Studierenden selbst dafür verantwortlich, die Anweisungen der Gastuniversität betreffend Anmeldung/Bewerbung und Kurseinschreibung etc. zu befolgen.

Bitte beachten Die definitive Bestätigung der Fakultät in Genf dauert sehr lange. Bestätigung Herbstsemester bis ca. Ende MaiBestätigung Frühjahrssemester bis ca. Ende Dezember

Anfangstermine und Einführungsprogramm an der GastuniversitätEs liegt in der Eigenverantwortung der Studierenden, den Anfangstermin an ihrer Gastuniversität nicht zu verpassen. Die meisten Universitäten führen für Gast-studierende obligatorische Einführungsveranstaltungen durch. Allerspätestens zum Kursbeginn müssen die Studierenden an der Gastuniversität präsent sein. Eine verspätete Ankunft verursacht zusätzlichen Aufwand für die Gastuniversität und verhindert einen reibungslosen Start in das Austauschsemester.

Nichtantritt des AustauschsemestersBei Absage, Nichtantritt oder Abbruch des Austauschplatzes wird eine Umtriebsentschädigung erhoben. Dies gilt auch, wenn ein Austausch aufgrund nicht bestandener und/oder nicht abgelegter HSG-Leistungen (inkl. Zulassungsaufla-gen) nicht angetreten werden kann. Die Höhe der Entschädigung richtet sich nach dem HSG-Gebührenreglement.

Studierende, welche einen zugeteilten Swiss Mobility Austauschplatz absagen, werden für alle weiteren Austauschbewerbungen auf der Master-Stufe gesperrt (Austausch Partneruniversitäten, CEMS, Doppelstudien Programme, Freemover und Swiss Mobility).

Swis

s M

obili

ty

Page 49: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

49

Confirmation of the exchange placeOnce the host university has confirmed the exchange nomination, students will receive a confirmation by e-mail from SMO. It is the student’s own responsibility to then follow all instructions and meet all deadlines of the host university regar-ding university enrolment/application, course registration, etc.

Please noteConfirmation by the faculties of the University of Geneva takes considerable time.Confirmation for autumn semester: approx. end of MayConfirmation for spring semester: approx. end of December

Start date and orientation programme at the host universityIt is the student‘s responsibility not to miss the start date of the term at the host university. Most universities will organise orientation programmes for guest stu-dents prior to the beginning of the term. Students are expected to arrive at the host university on time for orientation and the start of their courses. Late arrivals make a bad impression on the host university, cause them extra work and put you at a dis advantage in getting your term off to a good start.

Cancellation policyCancelling participation in the exchange programme whether before or during the semester abroad, or as a result of failed courses (including failed or incomplete admission conditions) is subject to a cancellation fee according to the HSG fee regu-lations.

Students withdrawing from an allocated Swiss Mobility place are not eligible to apply to partner university exchange, CEMS, double degrees, Freemover and Swiss Mobility throughout the remainder of their Master degree.

Swis

s M

obili

ty

Page 50: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

5050

Anrechnungen an das HSG StudiumNach Äquivalenz, grundsätzlich analog «Austausch Partneruniversitäten»

Immatrikulation an der HSG während des AustauschsemestersAnalog «Austausch Partneruniversitäten»

HSG Bidding während des AustauschsemestersAnalog «Austausch Partneruniversitäten»

HSG PrüfungenAnalog «Austausch Partneruniversitäten»

Während des Austauschsemesters wird Swiss Mobility Studierenden empfohlen, zentrale HSG-Prüfungen des Pflicht- und Pflichtwahlbereichs in den Nachhol-termin des Folgesemesters zu verschieben, weil es sonst häufig zu Termin-kollisionen mit Prüfungen der Gastuniversität kommen kann. Ein Rückzug von einer zentralen Prüfung der HSG hat die Note 1.0 zur Folge.

Prüfungen der Gastuniversität Analog «Austausch Partneruniversitäten»

KostenAnalog «Austausch Partneruniversitäten»

Bitte beachtenAn der Universität Freiburg müssen zusätzlich noch Prüfungsgebühren bezahlt werden.

Swis

s M

obili

ty

Page 51: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

51

Transfer of credits towards the HSG degree Based on equivalence, generally according to “Exchange at Partner Universities”.

HSG enrolment during the exchange semesterBased on equivalence, generally according to “Exchange at Partner Universities”.

HSG bidding during the exchange semesterBased on equivalence, generally according to “Exchange at Partner Universities”.

HSG examinations Based on equivalence, generally according to “Exchange at Partner Universities”.

During the exchange semester Swiss Mobility students are strongly recommended to defer central exams in compulsory and core electives to the alternative examina-tion period of the following semester due to scheduling conflicts with the host university‘s exams. Absence from a central exam at the HSG will result in a grade of 1.0.

Exams at the host universityAccording to “Exchange at Partner Universities”.

CostsAccording to “Exchange at Partner Universities”.

Please noteThe University of Fribourg charges additional fees for examinations.

Swis

s M

obili

ty

Page 52: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

52

ErfahrungsberichtAlle Swiss Mobility Studierenden sind verpflichtet, bis spätestens 4 Wochen nach Rückkehr von ihrem Austauschsemester, einen Erfahrungsbericht zu erstellen und diesen in der Erfahrungsbericht Datenbank zu speichern. Dieser Bericht dient zukünftigen Studierenden bei der Auswahl einer geeigneten Austauschuniversität und sollte Informationen und persönliche Er fahrungen zu Gegend & Leuten, zur Universität, zu den Kursen, etc. enthalten. Die Erfahrungsbericht-Anleitung fin-den Sie auf http://studentweb.unisg.ch – Austausch – Nach Austausch.

VOR, WÄHREND & NACH Antritt des Austauschsemesters zu erledigenAnalog «Austausch Partneruniversitäten». Siehe Grafik Seiten 30/31.

Weitere Informationen• www.swissuniversities.ch• Erfahrungsberichte in der Erfahrungsbericht Datenbank unter

http://studentweb.unisg.ch – Austausch – Vor Austausch sowie in den Schrän-ken im 2. Stock an der Tellstrasse 2.

Swis

s M

obili

ty

Page 53: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

53

Experience reportAll Swiss Mobility students are required to write an experience report on their exchange term and upload it in the experience report database four weeks after the end of the exchange semester at the latest. These reports are an essential source of information for future students considering an exchange term. The report should contain information on your personal experience with the host university, the courses, as well as the people and surroundings. Guidelines for writing the report can be found at http://studentweb.unisg.ch – Exchange – After an exchange.

To complete BEFORE, DURING & AFTER your exchange semesterAccording to “Exchange at Partner Universities”. See diagram pp. 32–33.

Further information• www.swissuniversities.ch• See also the experience reports in the experience report data base at

http://studentweb.unisg.ch – Exchange – Before an exchange and the informati-on in the bookcases on the 2nd floor at Tellstrasse 2.

Swis

s M

obili

ty

Page 54: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

54

Adressen und Kontakte

Student Mobility (SMO)Öffnungszeiten – ohne Voranmeldung: Montag bis Donnerstag 13.30–16.00 Uhr (oder nach vorheriger Vereinbarung)

Adresse Universität St.Gallen (HSG) Student Mobility, Gebäude 58, 3. Stock Tellstrasse 2, CH-9000 St.Gallen Tel.: +41 (0)71 224 23 39 Fax: +41 (0)71 224 24 45 E-Mail: [email protected] Web: www.exchange.unisg.ch

Dean Dr. Jürgen BrückerAussenbeziehungen Tel.: +41 (0)71 224 29 20und Entwicklung E-Mail: [email protected]

Leiterin Student Mobility Asien und OzeanienPartneruniversitäten Nicole Gsell Tel.: +41 (0)71 224 27 43 E-Mail: [email protected]

Partneruniversitäten Kanada, USA und Lateinamerika Esther Stäheli Tel.: +41 (0)71 224 31 50 E-Mail: [email protected]

Partneruniversitäten: Europa, Russland, Mittlerer Osten und Afrika Maria Bader Tel.: +41 (0)71 224 34 23 E-Mail: [email protected]

Freemover (weltweit) Esther Stäheli Tel.: +41 (0)71 224 31 50 E-Mail: [email protected]

Swiss Mobility Marion Schönenberger Tel.: +41 (0)71 224 34 08 E-Mail: [email protected]

Adr

esse

n un

d K

onta

kte

Page 55: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

55

Contact information

Student Mobility (SMO)Office hours – Walk-In: Monday –Thursday 13:30-16:00 (or by advance appointment)

Address University of St.Gallen (HSG) Student Mobility, Building 58, 3rd floor Tellstrasse 2, CH-9000 St.Gallen phone: +41 (0)71 224 23 39 fax: +41 (0)71 224 24 45 e-mail: [email protected] web: www.exchange.unisg.ch

Dean External Relations Dr. Jürgen Brückerand Development phone: +41 (0)71 224 29 20 e-mail: [email protected]

Head Student Mobility Asia and OceaniaPartner universities Nicole Gsell phone: +41 (0)71 224 27 43 e-mail: [email protected]

Partner universities Canada, USA and Latin America Esther Stäheli phone: +41 (0)71 224 31 50 e-mail: [email protected]

Partner universities: Europe, Russia, Middle East and Africa Maria Bader phone: +41 (0)71 224 34 23 e-mail: [email protected]

Freemover (worldwide) Esther Stäheli phone: +41 (0)71 224 31 50 e-mail: [email protected]

Swiss Mobility Marion Schönenberger phone: +41 (0)71 224 34 08 e-mail: [email protected]

Con

tact

info

rmat

ion

Page 56: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

56

Swiss-European Mobility Helen ObristProgramme (SEMP) Tel.: +41 (0)71 224 27 59 E-Mail: [email protected]

Stiftung Sheila Albert, Beatrice Frei, Irene MarcielloStudierendenwohnheim, Tel.: +41 (0)71 224 22 00Wohnungsdienst E-Mail: [email protected]

Zulassungs- und Universität St.Gallen (HSG)Anrechnungsstelle Zulassungs- und Anrechnungsstelle(ZAS) Gebäude 05 Dufourstrasse 50, CH-9000 St.Gallen E-Mail: [email protected] Telefonsprechstunden:

Dienstag – Donnerstag 10.00–11.30 Uhr Tel.: +41 (0)71 224 39 31 Sprechstunden – Ohne Voranmeldung:

Dienstag–Donnerstag 13.00–15.00 Uhr

Adr

esse

n un

d K

onta

kte

Page 57: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

57

Swiss-European Mobility Helen ObristProgramme (SEMP) phone: +41 (0)71 224 27 59 e-mail: [email protected] Foundation for Student Sheila Albert, Beatrice Frei, Irene MarcielloHousing, Housing Office phone: +41 (0)71 224 22 00 e-mail: [email protected]

Admissions and Universität St.Gallen (HSG)Crediting Office Admissions and Crediting Office(ACO) Building 05 Dufourstrasse 50, CH-9000 St.Gallen e-mail: [email protected] Advising hours by phone: Tuesday – Thursday 10.00–11.30 phone: +41 (0)71 224 39 31 Office hours – Walk-In: Tuesday –Thursday 13:00–15:00

Con

tact

info

rmat

ion

Page 58: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17
Page 59: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17
Page 60: Austausch Master-Stufe / Exchange Master's level 2016/17

Universität St.Gallen (HSG)Student MobilityTellstrasse 2CH-9000 St.Gallen

Tel.: +41 (0)71 224 23 39Fax: +41 (0)71 224 24 45E-Mail: [email protected]: www.exchange.unisg.ch

Student Mobility (SMO)

© 2

015

Uni

vers

ität

St.G

alle

nBi

lder

: N. Y

oshi

take

, I. M

oder

, S. W

idm

er, M

. Für

sten

berg

er, U

nive

rsitä

t St

.Gal

len

ACCREDITATIONS

MEMBER OF

EFMD