Upload
nguyenminh
View
215
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1
//
Automatismos para portões de entradaMaisconfortoparaportõesdebatenteeportõesdecorrer
NOVO: Automatismo para portão de correr LineaMatic
2
O conforto começa quando tiver um portão de entrada com um automatismo
controlado à distância. Tal como o espera. Claro que não deve ser um automatismo
qualquer, mas sim um produto de qualidade, no qual possa confiar sempre; Para o
seu novo portão de entrada, para equipar posteriormente o seu portão de batente
com portões de batente ou para o seu portão de correr já adquiridos.
Conforto que entusiasmaesegurançaqueconvencecomautomatismosparaportõesdeentrada
Com o telecomando pode controlar, para além do portão de entrada, por exemplo, também o portão de garagem e a iluminação externa (para isso é necessário um receptor adicional Hörmann).
5 anos de garantia*
3
Qualidade e funçõesAutomatismos para portões de batente
• Abertura sincronizada das folhas do portão com folhas da mesma largura
• Paragem suave
• Abertura somente de uma folha do portão como folha deslizante
• Afluência automática para fecho do portão (é necessário ter uma célula fotoeléctrica)
• Comando preparado para luzes de sinal ou iluminação de pátio
• Conexão simples de dispositivos de segurança, por exemplo, protecção para a aresta, célula fotoeléctrica
• Detecção segura de obstáculo
Qualidade e funçõesAutomatismos para portões de correr
• Abertura parcial do portão, por exemplo, para passagem de pessoas (ajustável)
• Paragem suave
• Afluência automática para fecho do portão (é necessário ter uma célula fotoeléctrica)
• Comando preparado para luzes de sinal ou iluminação de pátio
• Conexão simples de dispositivos de segurança, por exemplo, protecção para a aresta, célula fotoeléctrica
• Desbloqueio de emergência com fecho
• Detecção segura de obstáculo
O conforto do automatismo Hörmann também para a sua garagemTudo é compatível da mesma elevada qualidade. Abrirá ambos os portões somente com um telecomando e sairá da fluência do tráfego directamente para a sua garagem. Não há nada mais cómodo e seguro.
Funcionamento seguro e silenciosoO portão desliza sem solavancos ao abrir e é imobilizado suavemente antes de se fechar. Isto protege o portão e o automatismo. E os seus vizinhos não escutarão nada.
Abertura e fecho manualInclusive em caso de corte de energia, poderá desbloquear o seu portão, abrindo-o e fechando-o manualmente sem quaisquer problemas.
Funcionamento seguro e duradouroTodo o material de fixação é electrogalvanizado e resistente àsinfluências atmosféricas a longo prazo.
Automatismos de portões de batente para portões de batente e portões de correr
* Condições de garantia, textos para concursos e outras informações sobre produtos Hörmann disponíveis em: www.hoermann.com
Telecomando de 4 teclas,de série no automatismos para portões de entrada
4
Elegante e super silenciosoOautomatismoeleganteparaportãocomportõesdebatente
Com seu design moderno e elegante o automatismo para portão de batente
RotaMatic da Hörmann é ajustado ao seu belo portão com portões de batente.
O seu funcionamento e a sua segurança são tão excepcionais como o seu design.
5
4000
400
2000
2500
400
2000
2500
220
2000
RotaMaticLargura da folha do portãomáx. 2500 mm
Altura da folha do portãomáx. 2000 mm
Pesomáx. 220 kg
Automatismos para portões de batente RotaMatic
RotaMatic P // NOVOLargura da folha do portãomáx. 2500 mm
Altura da folha do portãomáx. 2000 mm
Pesomáx. 400 kg
RotaMatic PL // NOVOLargura da folha do portãomáx. 4000 mm
Altura da folha do portãomáx. 2000 mm
Pesomáx. 400 kg
Qualidade e funções
• Afluência automática após 60 segundos (é necessário uma célula fotoeléctrica)
• Não é necessário o encosto „Portão fechado”, mas é recomendável a partir de uma largura de folha de 1500 mm (opcional)
• Manuseamento simples do desbloqueio de emergência
• Desbloqueio de emergência com fecho (opcional)
• Telecomando fabricado em série com 4 botões (HSM4)
• Receptor integrado de radiofrequência com 2 canais
• Através do aquecimento integrado opcional o RotaMatic também é apropriado para regiões frias
• A limitação de força é ajustável
• Retorno seguro aquando de obstáculos: até à posição final „Portão aberto“ ou retorno parcial (ajustável)
• Variantes opcionais de guarnições para situações especiais de montagem
Segurança certificada pelo TÜV conforme DIN EN 13241-1Os automatismos para portões de entrada da Hörmann são seguros em todas as fases de abertura e fecho. Nos automatismos RotaMatic e LineaMatic, as forças motrizes foram examinadas e certificadas pela inspecção técnica TÜV para diferentes tamanhos de portão e situações de montagem.
Sendo assim estará sempre seguro, visto que não existe a necessidade de medir as forças motrizes na obra. Para mais informações consulte o seu representante Hörmann.
6
Prático e independenteparaáreasdeaplicaçãosemligaçãoeléctrica
Não deve abdicar do conforto do automatismo mesmo que não haja ligação
directa com a rede eléctrica. O acumulador RotaMatic torna isso possível.
A bateria é simples de transportar e poderá ser recarregada em poucas horas,
por exemplo, à noite. Com o módulo solar opcional estará completamente
autónomo da rede eléctrica.
7
2500
120
2000
Bateria RotaMatic // NOVOLargura da folha do portãomáx. 2500 mm
Altura da folha do portãomáx. 2000 mm
Pesomáx. 120 kg
BateriaVida útil cerca de 30 dias* Tempo de carregamento: de 5 a 10 horas**Peso: 8,8 kgDimensões: 320 x 220 x 115 mm
* para uma média de quatro ciclos de portão por dia
e uma temperatura ambiente de 20° Celsius
** conforme o estado de carregamento
Automatismos para portões de batenteBateria RotaMatic
Qualidade e funções
• Afluência automática após 60 segundos (é necessário uma célula fotoeléctrica)
• Não é necessário o encosto „Portão fechado”, mas é recomendável a partir de uma largura de folha de 1500 mm
• Manuseamento simples do desbloqueio de emergência
• Desbloqueio de emergência com fecho (opcional)
• Telecomando fabricado em série com 4 botões (HSM4)
• Receptor integrado de radiofrequência com 2 canais
• Limitação de força é ajustável
• Retorno seguro aquando de obstáculos: até à posição final „Portão aberto“ ou retorno parcial (ajustável)
• Fabricado com luzes de sinal em série (advertência em caso de acumulador vazio)
• Variantes opcionais de guarnições para situações especiais de montagem
• Até 30 dias de acumulador carregado Desta forma pode utilizar o conforto de operar um automatismo de um portão com portões de batente até 30 dias seguidos, sem necessidade de recarregar entretanto o acumulador.
• Recarregamento simples durante a noite Como nos telemóveis, o acumulador será conectado simplesmente à tomada da rede eléctrica com o aparelho de carregamento. Durante a noite o acumulador recarrega-se completamente e o seu automatismo está novamente pronto para o funcionamento.
• Agora mais confortável O módulo solar opcional evita o recarregamento manual do acumulador. O módulo pode ser montado facilmente próximo do quadro de comando.
Módulo solar (opcional)
Com material de montagem incluídoCabo de conexão, 10 mDimensões: 300 x 200 mm
O módulo solar - um complemento práctico para o automatismo de portão de entrada com acumulador RotaMatic Akku.
8
Forte e quase invisívelAcombinaçãoeleganteentrebelezaeforça
O automatismo subterrâneo para portões com portões de batente DTU 250 é quase
invisível devido à sua montagem no solo e por essa razão adequa-se sobretudo
a portões novos elegantes e com especial exigência estética. O automatismo hidráulico
DTH 700 assegura um elevado rendimento e é muito robusto. Por isso, adequa-se
igualmente ao uso industrial.
9
7000
2500
2500
1000
2500
500
Automatismos para portões de batenteDTH 700 e DTU 250
Automatismo hidráulico para portões de batente DTH 700Largura da folha do portãomáx. 7000 mm
Altura da folha do portãomáx. 2500 mm
Pesomáx. 1000 kg
Qualidade e funções• Afluência automática ajustável até 4 minutos (é necessária uma célula fotoeléctrica)
• Detecção de obstáculo com inversão de movimento
• Encosto final „Portão aberto” e „Portão fechado” é necessário
• Desbloqueio de emergência com fecho
• É necessária uma fechadura eléctrica
Automatismos para portões de batenteDTU 250Largura da folha do portãomáx. 2500 mm
Altura da folha do portãomáx. 2500 mm
Pesomáx. 500 kg
Qualidade e funções
• Montagem no solo, conserva-se o aspecto estético do portão
• Afluência automática ajustável até 4 minutos
(é necessária uma célula fotoeléctrica)
• Detecção de obstáculo com inversão de movimento
• Encosto final „Portão aberto” e „Portão fechado”
é necessário (integrado opcionalmente na caixa
do automatismo)
• Desbloqueio de emergência com fecho
O automatismo subterrâneo DTU 250 é uma solução quase invisível que ajuda a poupar espaço no uso particular.
Com o DTH 700, a Hörmann oferece uma versão robusta que assegura um elevado rendimento. Para o uso particular e industrial.
10
Compacto e confiávelOautomatismomodernoparaportãodecorrerLineaMatic
O automatismo para portão de correr LineaMatic destaca-se pela sua caixa compacta
de altura regulável fabricada em zinco fundido sob pressão e em material sintético
reforçado por fibra de vidro, assim como, pelo fiável sistema electrónico do
automatismo. Tudo é resistente às influências atmosféricas e livre de manutenção.
11
6000
300
2000
2000
8000
500
Automatismos para portões de correr LineaMatic
LineaMatic // NOVOLargura da folha do portãomáx. 6000 mm
Altura da folha do portãomáx. 2000 mm
Pesomáx. 300 kg
Qualidade e funções
• Abertura parcial do portão para passagem
de pessoas (ajustável)
• Afluência automática para fecho do portão é ajustável (é necessário ter uma célula fotoeléctrica)
• Retorno seguro aquando de obstáculos
• Comando preparado para luzes de sinal
• Conexão simples de dispositivos de segurança,
por exemplo, proteção para a aresta, célula fotoeléctrica
• Desbloqueio de emergência com fecho
• Receptor integrado de radiofrequência com 2 canais
LineaMatic P // NOVOLargura da folha do portãomáx. 8000 mm
Altura da folha do portãomáx. 2000 mm
Pesomáx. 500 kg
Segurança certificada pelo TÜV conforme DIN EN 13241-1Os automatismos para portões de entrada da Hörmann são seguros em todas as fases de abertura e fecho. Nos automatismos RotaMatic e LineaMatic, as forças motrizes foram examinadas e certificadas pela inspecção técnica TÜV para diferentes tamanhos de portão e situações de montagem.
Sendo assim estará sempre seguro, visto que não existe a necessidade de medir as forças motrizes na obra. Para mais informações consulte o seu representante Hörmann.
12
Robusto e de elevado rendimento OsautomatismosparaportõesdecorrerSTAparaportõesespecialmentelargos
Um produto de qualidade, no qual poderá sempre confiar.
Os automatismos para portões de correr são robustos e foram desenvolvidos
especialmente para portões de correr grandes e pesados. Com uma largura da
folha de até 20 m, estes portões adequam-se igualmente ao uso industrial.
13
20000
2200
3000
15000
1800
3000
10000
900
3000
Automatismos para portões de correrSTA
Qualidade e funções
• Abertura parcial do portão para passagem de pessoas (ajustável)
• Afluência automática para fecho do portão é ajustável (é necessário ter uma barreira fotoeléctrica)
• Detecção de obstáculos (no STA 220 através de um dispositivo de segurança opcional)
• Comando preparado para luzes de sinal
• Conexão simples de dispositivos de segurança, por exemplo, proteção para a aresta, barreira fotoeléctrica
• Desbloqueio de emergência com fecho
* no caso de portões cantiléver, os pesos máximos são reduzidos.
STA 220Largura da folha do portãomáx. 20000 mm
Largura da folha do portãomáx. 3000 mm
Pesomáx. 2200 kg*
STA 180Largura da folha do portãomáx. 15000 mm
Largura da folha do portãomáx. 3000 mm
Pesomáx. 1800 kg*
STA 90Largura da folha do portãomáx. 10000 mm
Largura da folha do portãomáx. 3000 mm
Pesomáx. 900 kg*
14
A Hörmann oferece-lhe telecomandos para a carteira ou para o bolso
do casaco para agregar ao seu porta-chaves ou simplesmente como
segundo ou terceiro telecomando para a família.
Acessórios para mais confortoPrático,móvel,designdetopo
Os telecomandos da Hörmann emitem na radiofrequência 868,3 MHz para um bom alcance do sinal mesmo aquando da verificação de pequenos ruídos.
15
Micro-telecomando HSE 2 incluindo argola de chaves
Mini-telecomando HSM 4
Telecomando HS 4
Telecomando HS 1 // NOVO
Os acessórios de conforto móveis
Telecomando HSZ 2 // NOVOSempre disponível no seu veículo, introduzido discretamente no isqueiro do automóvel. A partir do Verão de 2007
Telecomando HSP 4 // NOVO ncluindo porta-chaves.A partir do Verão de 2007
Telecomando HSD // NOVOO telecomando de design HSD 2 distingue-se pela sua caixa em metal de alta qualidade e pela projecção extraordinária e exclusiva, que foi distinguida com o reddot design award. O realce no seu porta-chaves.
O telecomando de design da Hörmann poderá ser fornecido em três nobres materiais, vista em alumínio, alto brilho cromado e dourado, é possível fornecer a partir do Verão de 2007.
HSD 2, vista em alumínio
HSD 2, alto brilho cromado
HSD 2, dourado
ReceptorSe accionar uma iluminação externa adicional e, por exemplo, quiser abrir um portão de garagem (de outro fabricante) com o seu telecomando, necessitará de um relé-receptor com 1, 2 ou 4 canais.
16
Gira tudo à volta do seu portão de entradaAconselhe-secomoseuvendedorespecializado
Por motivos de segurança deveria optar por uma luz de sinal, para que todos vejam que o portão está a movimentar-se – seja durante o dia ou quando esteja escuro.
Ajustado às suas pretensões individuais, oferecemos-lhe um vasto programo
de acessórios para ainda mais conforto e segurança. De elevada qualidade
com design atractivo.
17
STUP, STAP
ESU, ESA
Selectores de chavePara embutir na parede ou para aplicar na parede, em duas versões com três chaves respectivamente.
Célula fotoeléctricaOs veículos e as pessoas são detectadas. O portão de entrada não é accionado ou pára se estiver em movimento e retrocedebrevemente na direcção contrária. A célula fotoeléctrica é necessária, se o portão for fechado automaticamente apósa abertura (afluência automática).
Proteção para arestas (para portões de correr)Para o portão ao menor contacto com as arestas.
Teclados codificados com teclas iluminadas No CTR 1b introduz simplesmente o seu código pessoal. Com o CTR 3b poderá, adicionalmente, accionar um segundo portão e por exemplo, a iluminação da motorização.
Teclados codificados por radiofrequência FCT 10b
Teclados codificados CTR 1b/3b
Teclados codificados por radiofrequência FCT 3b com tampa de protecção
Teclados codificados por radiofrequênciacom teclas iluminadas Os teclados codificados por radiofrequência Hörmann existem em duas versões. São fáceis de instalar, uma vez que não é necessário qualquer aplicação de cabos. O código introduzido é transmitido por radiofrequência.
O económico FCT 3b com três funções tem uma tampa robusta para segurança.
O confortável FCT 10b com dez funções dispõe de um teclado de membrana resistente às influências atmosféricas.
Com as funções adicionais dos dois teclados codificados por radiofrequência poderá, por exemplo, accionar o portão de entrada ou a sua iluminação de pátio para além do seu portão de garagem. (É necessário um receptor adicional)
Leitor de chaves Transponder, dois modelosBasta passar a chave tranponder codificada a cerca de 2 cm do equipamento de leitura. São fornecidas duas chaves; mais chaves, se solicitado.
O TTE 12 pode reconhecer até 12 chaves.
O TTR confortável pode reconhecer até 100 chaves.
Leitor de chaves Transponder TTE 12 // NOVO
Leitor de chaves Transponder TTR
Leitor digital A sua impressão digital é suficiente para abrir o seu portão de garagem de uma forma segura e confortável. O leitor digital existe em duas versões, o FL 12 para 12 ou o FL 100 para 100 impressões digitais memorizáveisA partir do Verão de 2007
Leitor digital FL 12/FL 100 // NOVO
Os acessórios fixos de conforto e segurança
Fechadura eléctricaOs portões com portões de batente necessitam de uma fechadura eléctrica a partir de um determinado tamanho / uma carga de vento. Os portões com portões de batente de uma só folha serão fixados no pilar ou no solo, os portões com duas folhas, sempre no solo.
Suporte de batenteEm combinação com uma fechadura eléctrica, o suporte da fixação inferior do portão com portões de batente fecha as portas de uma forma segura.
Emprego
• a partir de uma largura de folha de 1500 mm
• para a fixação inferior, é necessário um suporte de batente
Selectores interiores de radiofrequência Com o FIT 2 acciona duas motorizações ou funções da motorização. O accionamento é feito através de teclas de impulso ou selectores de chaves, que poderão ser ligados opcionalmente, que poderão ser desligados no FIT 2, por exemplo, durante o período de férias.
FIT 2
18
B = 100 - 180
A = mín. 100
e = 0 - (-30)
Medidas x x+Elevação
RotaMatic/RotaMatic P 720 1120
RotaMatic PL 823 1323
Dados técnicos
Conexão com rede eléctrica 230 V
ComandoExterno
Tipo de funcionamentoS2, Tempo de funcionamento de curta duração é de 4 minutos
Força de tracção máx./Força entre pontas de curta duraçãoRotaMatic: 2000/2200 N RotaMatic P/RotaMatic PL: 2500/2700 N Acumulador RotaMatic: 1000/1100 N
Desconexão finalPortão fechado: é ajustável por mecânica ou pela electrónicaPortão aberto. É ajustável pela electrónica
Sistema de desconexão automáticaLimitação de força em ambos os sentidos de movimento com auto-aprendizagem e auto-verificação
Velocidade do portão Conforme a largura do portão, de 16 até 25 segundos.Em 90 ° de ângulo de abertura
Afluência automáticaapós 60 segundos
Bloqueio de portãoFechadura eléctrica de 24 V
MotorUnidade de fuso de aço inoxidável com motor de tensão contínua de 24 V e engrenagem helicoidal auto-bloqueadora.
Caixa do automatismoRotaMatic / Acumulador RotaMatic:Poliamida reforçada com fibras de vidro, Tipo de protecção IP 44RotaMatic P / RotaMatic PL:Alumínio/Zinco fundido sob pressão com poliamida reforçada com fibras de vidro, Tipo de protecção IP 44 Comando por radiofrequência2 canais internos
Bandas ascendentesAté 6° (é necessário ter guarnições especiais)
Automatismo para portões de batente RotaMaticDados de montagem
A = mín. 100e = 0 - 150 (P) e = 0 - 210 (PL)
B = 100 - 180
X
X + Elevação
40 mind. 5070
Cabo de alimentação eléctrica230V, NYY 3x1,52 (por parte da obra)
Cabo do motorCabo de conexão de 10 mNYY 3x1,52 (por parte da obra)
Linha adutora da fechadura eléctricaNYY 3x1,52 (por parte da obra) na parte do soloH07 RN-F 2x12 na folha do portão
Cabo adicional de comandoTodos os cabos na parte do solo NYY, z.B. 5x1,52
Os cabos devem ser passados separadamente!
B = 100 - 180
A = mín. 100
e = 0 - (-30)
Para um movimento optimizadodo portão, a diferença entrea medida-A e a medida-B nãodeve exceder os 40 mm.
e = Distância do ponto de pivotagem para a placa de montagem
// NOVO Para distribuidores da HörmannO programa de projectos da Hörmann paraautomatismos para portões de batente. Com o novo programa de projectos, a Hörmann dá-lhe apoio durante o planeamento e a montagem do seu automatismo para portões de batente.
Todas as ilustrações e indicações com guarnição standard. Todas as indicações de medidas em mm.
19
Dados técnicos
Conexão com rede eléctrica 230 V
ComandoExterno
Tipo de funcionamentoS2, Tempo de funcionamento de curta duração é de 4 minutos
Força de tracção máx./Força entre pontas de curta duração3000/3500 N
Desconexão finalÉ necessário o encosto “Portão aberto”É necessário o encosto “Portão fechado”
Sistema de desconexão automáticaDetecção de obstáculos
Velocidade do portão Cerca de 36 segundosem ângulo de abertura
Afluência automáticaAjustável até 4 min.
Bloqueio de portãoFechadura eléctrica de 12V
MotorSistema de automatismo hidráulico de 230 V
Caixa do automatismoCaixa de alumínio
Comando por radiofrequênciaOpcional
Automatismo para portões de batente DTH 700Dados de montagem
Ângulo de abertura A B e
90° 130 130 80
115° 100 120 50
125° 90 120 40
A
B
X + Elevação
e = Distância do ponto de pivotagem para a placa de montagem
e
85
Cabo de alimentação eléctrica230V, NYY 3x1,52 (por parte da obra)
Cabo do motor230V, NYY 4x1,52 (por parte da obra)
Linha adutora da fechadura eléctricaNYY 3x1,52 na parte do solo H07RN-F 2x12 na folha do portão
Cabo adicional de comandoTodos os cabos na parte do solo z.B. 5x1,52
Os cabos devem ser passados separadamente!
// NOVO Para distribuidores da HörmannO programa de projectos da Hörmann paraautomatismos de portões com portões de batente.Com o novo programa de projectos, aHörmann dá-lhe apoio durante o planeamento e a montagem do seu automatismo para portões de batente.
X
Medidas x x+Elevação
700 960
120
20
Dados técnicos
Conexão com rede eléctrica 230 V
ComandoExterno
Tipo de funcionamentoS2, Tempo de funcionamento de curta duração é de 4 minutos
Força de tracção máx./Força entre pontas de curta duração2500/3000 N
Desconexão finalÉ necessário o encosto “Portão aberto”É necessário o encosto “Portão fechado”Opcional: Encostos integrados
Sistema de desconexão automáticaDetecção de obstáculos
Velocidade do portão Cerca de 15 segundosem ângulo de abertura
Afluência automáticaAjustável até 4 min.
Bloqueio de portãoFechadura eléctrica de 12V
MotorMotor de tensão alternada de 230 V com engrenagens auto-bloqueadoras
Caixa do automatismoCarcaça de aço montada no portão com tampa de aço inoxidávelMotor IP 67
Comando por radiofrequênciaOpcional
Automatismos para portões de batente DTU 250Dados de montagem
Medidas do fundamento ca. 315 x 420 x 200
Cabo de alimentação eléctrica230V, NYY 3x1,52 (por parte da obra)
Cabo do motor230V, NYY 4x1,52 (por parte da obra)
Linha adutora da fechadura eléctricaNYY 3x1,52 na parte do solo H07RN-F 2x12 na folha do portão
Cabo adicional de comandoTodos os cabos na parte do solo NYY, z.B. 5x1,52
Os cabos devem ser passados separadamente!
±0
~315
~420
58156
65
mín.
156
Drenagem
mín.
200
21
mín. 122
Medidas Fundamento 345 x 300 x 800 mm (à prova de congelamento)
Linha adutora Posição de tubo oco, ver ilustração
Dados técnicos
Conexão com rede eléctrica 230 V
ComandoInterno
Tipo de funcionamentoS2, Tempo de funcionamento de curta duração é de 4 minutos
Força de tracção máx./Força entre pontas de curta duraçãoLineaMatic: 650/800 NLineaMatic P: 1000/1200 N
Desconexão finalProgramável pela electrónicaPosição final „Portão fechado“ por meio do interruptor magnético de fim de cursoPosição final „Portão aberto“ é programável
Sistema de desconexão automáticaLimitação de força para ambos os sentidos de movimento
Velocidade do portão Cerca de 0,18 m/segundos
Afluência automática60 segundos, fixo
Bloqueio de portãoBloqueio de engrenagem
MotorMotor de tensão contínua de 24 Vcom engrenagem helicoidal auto-bloqueadora e pinhão de força negativa dentado horizontalmente
Caixa do automatismoZinco fundido sob pressão com material sintético reforçado com fibras de vidroConsola de solo integradaTipo de protecção IP 54
Comando por radiofrequência2 canais internos
Automatismo para portão de correr LineaMaticDados de montagem
0 - 40
±0
88
345800
130
300
200* * No caso de emprego de uma protecção de aresta
Cabo de alimentação eléctrica230V, NYY 3x1,52 (por parte da obra)
Cabo adicional de comandoTodos os cabos na parte do solo NYY, z.B. 5x1,52
Os cabos devem ser passados separadamente!
22
Dados técnicos
Conexão com rede eléctrica 230 V
ComandoInterno
Tipo de funcionamentoS2, Tempo de funcionamento de curta duração é de 4 minutos
Força de tracção máx./força entre pontas de curta duração1400/1800 N
Desconexão finalProgramável pela electrónicacom interruptores mecânicos de fim de curso
Sistema de desconexão automáticaDetecção de obstáculos
Velocidade do portão Cerca de 0,2 m/segundos
Afluência automáticoAjustável até 4 min.
Bloqueio de portãoBloqueio de engrenagem
MotorMotor de tensão alternada de 230 Vcom engrenagem helicoidal auto-bloqueadora e pinhão de força negativa dentado horizontalmente
Caixa do automatismoCaixa de pressão de alumínio com tampa de material sintético
Comando por radiofrequênciaOpcional
Automatismo para portão de correr STADados de montagem STA 90
Medidas Fundamento 335 x 200 x 800 mm (à prova de congelamento)
Linha adutora Posição de tubo oco, ver ilustração
Cabo de alimentação eléctrica230V, NYY 3x1,52 (por parte da obra)
Cabo adicional de comandoTodos os cabos na parte do solo NYY, z.B. 5x1,52
Os cabos devem ser passados separadamente!
±0
106
335800
200
90
125
12,5 - 50
150* * No caso de emprego de uma protecção de aresta
23
Dados de montagem pormenorizados disponíveis em:www.hoermann.com
Medidas Fundamento 310 x 180 x 800 mm (à prova de congelamento)
Linha adutora Posição de tubo oco, ver ilustração
Dados técnicos
Conexão com rede eléctrica STA 180: 230 V STA 220: 3 x 400 V
ComandoSTA 180: interno STA 220: externo
Tipo de funcionamentoS2, Tempo de funcionamento de curta duração é de 4 minutos
Força de tracção máx./Força entre pontas de curta duraçãoSTA 180: 1600/2000 NSTA 220: 1900/2300 N
Desconexão finalProgramável pela electrónicacom interruptores de fim de curso sem contacto
Sistema de desconexão automáticaDetecção de obstáculos (no STA 220 através de um dispositivo de segurança opcional)
Velocidade do portão STA 180: 0,2 m/seg.STA 220: 0,15m/seg.
Afluência automáticaSTA 180: ajustável até 4 min.STA 220: ajustável até 3 min.
MotorSTA 180: Motor de tensão alternada de 230 V Com engrenagem helicoidal auto-bloqueante e pinhão de força negativa dentado horizontalmenteSTA 220: Motor de tensão alternada de 400 V Com engrenagem helicoloidal auto-bloqueante e pinhão de força negativa dentado horizontalmente
Caixa do automatismoCaixa de alumínio moldada sob pressãocom tampa de material sintético
Comando por radiofrequênciaOpcional
Automatismos para portões de correr STADados de montagem STA 180 e STA 220
±0
75
310800
180
Direitos reservados.Reprodução ou impressão só com a nossa autorização. Reservados os direitos de alteração.
Cabo de alimentação eléctricaSTA 180: 230V, NYY 3x1,52 (por parte da obra) STA 220: 400V, NYY 5x1,52 (por parte da obra)
Cabo do motorSTA 220: 400V, NYY 4x1,52 (por parte da obra)
Cabo adicional de comandoTodos os cabos na parte do solo NYY, z.B. 5x1,52
Os cabos devem ser passados separadamente!
42
150
15 - 32
150* * No caso de emprego de uma protecção de aresta
Hörmann: Qualidade sem compromissos
PORTÕES DE GARAGEM
AUTOMATISMOS
PORTÕES INDUSTRIAIS
TÉCNICA DE CARGA
PORTAS
CAIXILHOS
O grupo Hörmann como único fabricante no mercado internacional fornece todos
os elementos de construção indispensáveis a partir de uma só fonte.
São fabricados em fábricas altamente especializadas, de acordo
com os mais recentes padrões técnicos. A rede de serviços e distribuição
em toda a Europa e a presença na América e na China faz com que a Hörmann
seja o seu parceiro internacionalmente forte no que diz respeito a elementos de
construção de alta qualidade. Uma qualidade sem compromissos.
Hörmann KG Amshausen Hörmann KG Antriebstechnik Hörmann KG Brandis Hörmann KG Brockhagen
Hörmann KG Dissen Hörmann KG Eckelhausen Hörmann KG Freisen Hörmann KG Ichtershausen
Hörmann KG Werne Hörmann Genk NV, Belgien Hörmann Beijing, China Hörmann Gadco LLC, Vonore TN, USA
(Ed
ição
03.
07)
85 5
55 P
/P -
-
Imp
ress
ão 0
8.07
ww
w.h
oer
man
n.c
om