Upload
vantruc
View
248
Download
4
Embed Size (px)
Citation preview
117
Bahasa Inggeris Sebagai Medium Pengajaran Di Sekolah Agama: Kajian Di Sri
Ayesha Islamic School,
Bangi, Selangor D.E
Ibnor Azli Ibrahim, Siti Hawa Jaafar & Mohd Hafiz Safiai
Universiti Kebangsaan Malaysia
ABSTRAK
Sri Ayesha Islamic School adalah sebuah sekolah agama swasta yang menggunakan
medium bahasa Inggeris dalam pembelajaran dan komunikasi di sekolah. Para pelajar
didedahkan dengan suasana dan persekitaran yang menggunakan medium bahasa
Inggeris sepenuhnya di sekolah tersebut. Secara umumnya sekolah agama dikaitkan
dengan medium pengajaran dalam Bahasa Melayu dan Arab yang kukuh. Bahasa
Inggeris sebagai medium pengajaran di sekolah agama merupakan suatu yang janggal
dan menimbulkan berbagai pandangan tentang keberkesanannya. Kajian ini dilakukan
untuk mendapatkan pengalaman sebenar sebuah sekolah agama swasta mengendalikan
pengajarannya dalam Bahasa Inggeris dan menilai tahap penerimaan para pelajar
terhadap penggunaan medium bahasa Inggeris. Ia dinilai dari sudut keselesaan dan
kefahaman pelajar. Selain itu kajian juga bertujuan untuk mengetahui sejauhmana para
pelajar mempraktikakan penggunaan bahasa Inggeris di luar waktu sekolah dalam
kehidupan seharian pelajar. Kaedah kajian adalah menggunakan kajian kuantitif soal
selidik yang diedarkan kepada para pelajar dan juga kajian keperpustakaan untuk
mendapatkan maklumat mengenai kajian bahasa. Kajian ini mendapati bahawa
penggunaan bahasa Inggeris bukan suatu masalah besar bagi para pelajar. Secara
keseluruhannya, pelajar tidak perlu menggunakan kamus untuk memahami apa yang
disampaikan oleh guru di sekolah ini. Mereka juga bersetuju bahawa mereka tidak perlu
mengambil masa yang lama untuk memahami bahasa Inggeris. Majoriti pelajar juga
selesa dengan medium pengajaran berbahasa Inggeris. Kajian ini bakal memberi
sumbangan dalam bidang pendidikan setelah mendapati bahawa bahasa adalah mudah
dipelajari dengan mewujudkan suasana dan persekitaran.
Pengenalan
Penguasaan bahasa Inggeris pada hari ini dianggap sebagai satu kelebihan kerana
bahasa Inggeris merupakan salah satu bahasa yang luas penggunaannya lebih-lebih lagi
statusnya yang sering dikaitkan sebagai bahasa antarabangsa, bahasa perdagangan dan
bahasa ilmu (Marlyna 1998). Hakikat ini telah mendorong kepada pelbagai usaha untuk
mempelajari bahasa Inggeris bukan setakat memenuhi keperluan komunikasi bahkan
suatu kelebihan yang sering menjadi ukuran status kemajuan. Walau bagaimanapun,
mempelajari bahasa Inggeris sebagai bahasa asing atau bahasa kedua dalam konteks
pendidikan formal sering berhadapan dengan cabaran-cabaran yang dikaitkan dengan
tahap pencapaian dan penguasaan yang kurang memuaskan (Robiah Sidin 1998 ).
Ada sesetengah pendapat mengatakan bahawa mempelajari bahasa asing sebagai bahasa
kedua dalam konteks formal berbeza daripada mempelajari mata pelajaran lain kerana
mempelajari bahasa bukan setakat bertujuan memahami perkataan atau menguasai
118
tatabahasa baru tetapi melibatkan hubungan antara masyarakat, corak kognitif dan
reaksi emosi (Scovel 1994). Malah menurut Gardner (2001) mempelajari bahasa asing
akan meletakkan unsur-unsur asing dalam diri yang mungkin menimbulkan konflik
antara dua budaya kerana mereka yang menguasai bahasa asing akan menunjukkan ciri-
ciri permikiran dan identiti serupa dengan penutur asal bahasa tersebut.
Bahasa itu sendiri merupakan salah satu unsur budaya yang menjadi identiti suatu
bangsa kerana bahasa dapat mencerminkan permikiran, perasaan dan sikap sesebuah
masyarakat (Ramona Tang 1999). Sekiranya budaya asing mempunyai nilai-nilai yang
bertentangan dengan budaya tempatan sudah pasti masyarakat agak sukar untuk
menerima dan mempelajari bahasa tersebut. Oleh itu, kesediaan mempelajari dan
menguasai bahasa asing berkait rapat dengan kesediaan menerima unsur-unsur asing
intuk diserap dan dikongsi sebagai budaya tempatan atau lebih tepat lagi memiliki sikap
yang terbuka dan positif terhadap bahasa tersebut.
Terdapat banyak kajian mendapati bahawa sikap individu dibentuk sejak kanak-kanak
sama ada di rumah ataupun melalui interaksi dengan masyarakat sekitar
perkembangannya (Ramona Tangg 1999). Sikap akan dibawa bersama-sama ke sekolah
seterusnya diubahsuai mengikut budaya pembelajaran yang wujud di sekolah. Dalam
konteks pembelajaran bahasa asing, pelajar akan lebih mudah menerimanya sekiranya
ibu bapa dan masyarakat turut menerima bahasa tersebut kerana penerimaan yang
positif memberi implikasi terhadap motivasi pembelajaran di sekolah (Noels 1994).
Jelasnya di sini, usaha-usaha untuk meningkatkan penguasaan bahasa Inggeris di
kalangan pelajar tidak hanya melibatkan penggunaan bahan pengajaran yang sesuai dan
guru yang berkemahiran serta kemudahan teknologi yang canggih, bahkan tidak kurang
pentingnya memahami sikap pelajar dengan menganalisis faktor-faktor yang
mempengaruhi agar langkah-langkah yang dilaksanakan turut mengambil kira latar
belakang dan persekitaran suasana pelajar (Conner 2001).
Sri Ayesha Islamic School
Sejarah penubuhan Sri Ayesha ialah ditubuhkan pada tahun 1998 dengan bermulanya
penubuhan di peringkat tadika dan ini adalah merupakan tititolak bermulanya
perjuangan sekolah ini. Ditubuhkan dengan dua kelas tadika pada mulanya dan setelah
mendapat permintaan yang tinggi lalu ditambah lagi dengan penubuhan peringkat
sekolah rendah. Akhirnya kini setelah 17 tahun penubuhannya, Sri Ayesha Islamic
School telah merangkumi dari peringkat tadika, sekolah rendah dan sekolah menengah.
Sekolah ini berada di bawah pemantauan JAIS (Jabatan Agama Islam Selangor). Bagi
subjek akedemik yang asas adalah sama sistem pembelajarnnya seperti sekolah
kerajaan. Manakalah bagi subjek agama adalah di bawah silibus yang diberikan oleh
JAIS. Sekolah ini juga terdapat peperiksaan UPSR bagi tahun 6, PT3 bagi tingkatan 3
dan SPM bagi tingkatan 5.
Pengasas penubuhan sekolah ini adalah dari pasangan suami isteri iaitu Puan Azizah
Abu Hassan selaku pengetua sekolah dan jga Encik Ahmad Fauzi Saad selaku pengerusi
sekolah. Kakitangan sekolah termasuk guru keseluruhannya adalah 44 orang dari
119
pelbagai bidang. Sekolah ini adalah unik berbanding sekolah lain kerana mereka
menggunakan kaedah Montessori dari peringkat tadika sehingga tahap menegah atas.
Apakah yang dimaksudkan kaedah Montesori? Model pendidikan Montessori ini di
asaskan oleh Maria Montessori yang merupakan seorang tokoh pendidikan di Rome.
Seterusnya kaedah ini diaplikasikan di Sri Ayesha adalah adaptasi kaedah-kaedah
Montessori yang sesuai di dalam proses pembelajaran dan pembentukan anak-anak
berdasarkan acuan dari pengalaman mereka di United Stated.
Menurut beliau falsafah Montessori adalah dapat disimpulkan berdasarkan 'law of
nature' iaitu fitrah kelahiran sifat seseorang manusia. Hal ini adalah berdasarkan
prinsip-prinsip utama Montessori adalah minda yang mudah menyerap , persekitaran
yang tersedia dan konsep kebebasan.
Pembawakan pengasas sekolah adalah menumpukan dari sudut persekitran yang akan
memberi kesan mendalam kepada para pelajar. Pada peringkat awal, para pelajar ini
akan bergantung kepada persekitaran dan orang dewasa. Di Sri Ayesha Islamic School,
para pelajar dibangunkan jiwa mereka belajar erti kebebasan dan memupuk jatidiri dan
mampu berkendiri. Justeru, diri anak-anak ini mesti dibebaskan dari tembok yang kita
sendiri dirikan di sekeliling mereka. Mereka diberi peluang untuk melakukan sesuatu
yang baru dan mencuba untuk mencapat pontensi diri masing-masing.
Oleh itu Sri Ayesha Islamic School ini telah mewujudkan suasana persekitaran yang
menggunakan medium bahasa Inggeris. Pelajar lebih mudah menyerap dan
memahaminya serta menggunakan dalam kehidupan seharian mereka. Sebagai contoh
perhimpunan pagi yang diadakan juga menggunakan bahasa Inggeris dan begitu juga
majalah sekolah, laman web, program rasmi sekolah, poster dan sebagainya.
Medium bahasa Inggeris di sekolah Sri Ayesha Islamic School
Di sekolah Sri Ayesha Islamic School, terdapat beberapa keadaan yang boleh kita lihat
dengan jelas penggunaan medium bahasa Inggeris. Persekitaran sekolah , guru-guru dan
rakan-rakan banyak mempengaruhi suasana dan persekitaran yang berjaya mendidik
pelajar untuk mudah menggunakan bahasa Inggeris dalam persekitarannya. Antara
aktiviti dan program sekolah yang menggunakan medium bahasa Inggeris adalah :
a) Perhimpunan pagi (Assembly)
Setiap minggu Sekolah Sri Ayesha Islamic School akan mengadakan perhimpunan
sekali dalam seminggu. Perhimpuanan tersebut adalah berlangsung selama 40 minit.
Perhimpunan yang dilakukan adalah menggunakan bahasa Inggeris sepenuhnya dalam
pengucapan Pengetua, guru-guru dan para pelajar. Maklumat yang disampaikan adalah
juga dalam bahasa Inggeris.
b) Taklimat ringkas (Morning Briefing)
Setiap pagi, pelajar sekolah Sri Ayesha Islamic School perlu berhimpun untuk sesi
taklimat ringkas yang disebut sebagai “Morning Briefing” oleh para pelajar sekolah.
Morning briefing ini diadakan dalam sekitar 10 minit pada setiap pagi. Peranannya ialah
120
untuk memberi peringatan dan muhasabah diri kepada para pelajar sebelum mulanya
sesi pelajaran.
Lebih menarik lagi, morning briefing ini diuruskan oleh para pelajar sepenuhnya
dan guru hanya memantau dari belakang. Sesi Morning Briefing ini menggunakan
bahasa Inggeris sepenuhnya dalam pengucapan dan penyampaian maklumat. Sebagai
contoh ketika sesi morning briefing akan diberi satu tema oleh guru untuk memberi
peringatan kepada pelajar sebagai contoh peringatan kita sebagai khalifah Allah di
muka bumi dan perlu baik kepada semua makhluk. Penggunaan bahasa Inggeris yang
diwujudkan dalam persekitaran sekolah dan program membuatkan pelajar sudah biasa
dengan medium bahasa Inggeris .
Rajah 2.2 Rajah menunjukkan Morning Briefing setiap pagi oleh para pelajar.
c) Tazkirah
Setiap hari para pelajar akan solat zohor berjemaah di sekolah. Setelah selesai solat
zohor, pelajar akan diberi peluang atau tugasan untuk menyampaikan tazkirah. Tazkirah
yang disampaikan oleh para pelajar adalah menggunakan bahasa Inggeris.
Tazkirah tersebut akan diberi tangungjawab kepada pelajar-pelajar mengikut jadual .
Ini bermakna semua pelajar tidak terkecuali daripada memberi tazkirah. Tajuk tazkirah
akan diberikan temanya oleh guru. Ini bermaksud pelajar akan diberi pendedahan dan
keberanian untuk memberi ucapan di hadapan semua pelajar dan guru dengan dakwah
yang menggunakan medium bahasa Inggeris. Malah para pelajar yang lain mendengar
tazkirah tersebut setiap hari akan terbiasa dengan pembawakan dakwah medium bahasa
Inggeris ini.
121
Rajah 2.3 Tazkirah selepas zohor
d) Poster dan Iklan
Setiap poster program yang dikeluarkan oleh pihak sekolah adalah dalam bentuk
bahasa Inggeris. Sebagai contoh poster hari guru, poster hari temuduga pengambilan
pelajar baru dan sebagainya. Para pelajar diberi pendedahan dengan bahasa Inggeris
melalui poster-poster di sekeliling mereka.
Rajah 2.4 Poster Summer Camp
122
Rajah 2.5 Poster Placement Test (Temuduga pemngambilan pelajar baru)
Rajah 2.6 Poster Selamat Datang bagi pelajar baru
e) Parent Group Support
Parent Group Support adalah pertubuhan ibu bapa dan guru. Di sekolah kerajaan akan
disebut sebagai (PIBG) Persatuan Ibu Bapa dan Guru. Parent Group Support ini adalah
pertubuhan untuk membincangan sesuatu isu dan kebajikan antara guru dan ibu bapa
para pelajar. Dalam perjumpaan antara ibu bapa dan guru juga menggunakan bahasa
Inggeris sepenuhnya termasuklah poster, penguman, Twitter dan segala medium
komunikasi antara ibu bapa dan guru adalah medium bahasa Inggeris. Hal ini dapat
123
memberi pendedahan kepada ibu bapa juga untuk menggunakan bahasa Inggeris dan
memahami kaedah medium yang dibawakan oleh pihak sekolah kepada anak-anak
mereka.
Rajah 2.7 Poster hari perjumpaan Parent Group Support
f) Talent Week Atau Minggu Uji Bakat
Setiap minggu akan diwujudkan tema tersendiri untuk para pelajar diberi peluang untuk
meningkatkan potensi diri mereka. Sebagai contoh minggu bahasa Arab, minggu bahasa
Inggeris, minggu bahasa Melayu. Ketika minggu Talent Week, para pelajar akan diberi
peluang untuk aktif dan menceburkan diri serta dalam bidang yang mereka minati.
Sebagai contoh terdapat aktiviti deklamasi sajak, debat, menulis, bernyanyi, berpidato
dan pelbagai lagi. Bagi talent week bertemakan bahasa Inggeris, para pelajar akan
berpeluang untuk berdebat, berpidato dalam bahasa Inggeris. Mereka akan lebih
berkeyakinan untuk berucap bahasa Inggeris di hadapan khalayak ramai.
Rajah 2.7 Poster minggu Talent Week
124
Rajah 2.8 Poster Talent Week 2.
g) Majalah Sekolah
Majalah sekolah yang diterbitkan oleh pihak sekolah adalah menggunakan medium
bahasa Inggeris sepenuhnya. Majalah sekolah ini dinamakan The Glory dan ditulis serta
diuruskan sepenuhnya oleh para pelajar. Ada juga guru-guru yang terlibat tetapi guru
hanya sebagai pembantu dan memberi nasihat tunjuk ajar. Secara tidak langsung
penerbitan majalah sekolah ini memberi peluang kepada para pelajar untuk menulis
buku dalam bahasa Inggeris. The Glory ini juga memuatkan hasil karya pelajar seperti
sajak dan cerpen. Karya pelajar juga adalah dihasilkan dengan penggunaan bahasa
Inggeris.
125
Rajah 2.9 Muka hadapan majalah sekolah The Glory
h) Laman Web Sekolah Sri Ayesha Islamic School dan Twitter
Sekolah ini menggunakan segala kemudahan teknolgi maklumat dengan medium
bahasa Inggeris. Sebagai contoh laman web yang memaparkan mengenai sekolah ini
juga dalam bentuk penerangan bahasa Inggeris. Segala perkongsian aktiviti sekolah di
Twitter juga menggunakan bahasa Inggeris, begitu juga komen maklum balas dari orang
luar juga dalam bahasa Inggeris.
Rajah 2.10 Laman Web Sri Ayesha Islamic School 1
126
Rajah 2.11 Laman Web Sri Ayesha Islamic School 2
Rajah 2.12 Muka depan akaun Twitter Sri Ayesha Islamic School
KESIMPULAN
Dapat disimpulkan disini bahasa medium bahasa Inggeris di sekolah ini adalah
penggunaan yang sangat menyeluruh. Dari setiap program dan maklumat sama ada
melalui teknologi dan realiti adalah melalui medium bahasa Inggeris. Sekolah ini
berjaya mewujudkan persekitaran yang menggunakan bahasa Inggeris dalam
komunikasi di sekolah. Para pelajar diberi pendedahan dan peluang untuk
berkomunikasi bahasa Inggeris. Oleh itu kajian ini adalah untuk mendapat maklum
balas dari para pelajar mengenai penerimaan mereka terhadap medium persekitaran
bahasa Inggeris di sekolah tersebut.
DAPATAN KAJIAN
Pengenalan
127
Kajian ini dijalankan untuk mengkaji penggunaan medium bahasa Inggeris di sekolah
agama iaitu pengalaman Sri Ayesha Islamic School. Kajian ini melibatkan 50 orang
pelajar sebagai sempel. Bab ini secara ringkasnya memuatkan latar belakang responden
dan juga perbincangan tentang hasil dapatan kajian dari soalan kaji selidikyang telah
diedarkan kepada responden. Dapatan kajian ini telah dibuat analisis dengan
menggunakan program Microsof Word dan Predictive Analytic for Social Science
(SPSS). Analisa dapatan kajian kemudian dibincangkan dengan teliti samada hasil dapat
diterima atau ditolak berdasarkan hipotesis yang telah dikemukakan dan seterusnya
menjawab persoalan kajian tentang penggunaan medium bahasa Inggeris di sekolah
agama.
PROFIL RESPONDEN
Jadual dibawah menerangkan ringkasan kepada latar belakang responden yang terlibat
dalam kajian berdasarkan dari soal selidik maklumat yang diberikan oleh responden.
Jadual 4.1: Latar Belakang responden
Latar Belakang Kategori Frekuensi Peratusan (%)
Jantina Lelaki 10 20.0
Perempuan 40 80.0
Umur
13 Tahun 20 40.0
14 Tahun 0 0.0
15 Tahun 7 14.0
16 Tahun 10 20.0
17 Tahun 13 26.0
Tingkatan
1 20 40.0
2 0 0.0
3 7 14.0
4 10 20.0
5 13 26.0
Berdasarkan jadual 4.1 di atas, kajian yang telah dibuat ke atas 50 orang pelajar yang
terdiri daripada kumpulan menengah atas dan menengah bawah. Kajian ini telah dibuat
kepada pelajar yang berlainan jantina di mana 10 adalah lelaki sebanyak 20% dan 40
adalah perempuan sebanyak 80%. Tambahan pula, jumlah paling tinggi untuk umur
adalah pada umur 13 tahun iaitu 20 orang (40%), diikuti pula yang paling rendah ialah
umur 15 tahun iaitu 7 tahun (14%). Manakala umur 14 tahun 0% kerana tiada responden
dari umur terbabit. Bagi tingkatan pula, jumlah tertinggi adalah tingkatan 1 sebanyak
20 orang (40%) dan jumlah terendah adalah tingkatan 3 sebanyak 7orang (14%).
128
Rajah 4.1 : Sampel berdasarkan jantina
Rajah 4.2 : Bilangan respondan mengikut tingkatan
HASIL ANALISIS
Berdasarkan borang soal selidik yang telah diberikan kepada kedua-dua kumpulan
responden yang terlibat telah dapat menentukan pengguanaan bahasa Inggeris di
sekolah agama yang dilakukan oleh responden-responden yang terlibat. Hasil dapatan
yang diperolehi adalah seperti berikut:-
Keselesaan Pelajar Menggunakan Medium Bahasa Inggeris di Sekolah
Jadual 4.2: Keselesaan Pelajar Menggunakan Medium Bahasa Inggeris di Sekolah
Soalan Ketagori Frekuensi Peratusan(%)
Ya
28
56.0
129
1.Anda lebih selesa menggunakan
bahasa Inggeris berbanding
bahasa Melayu di sekolah.
Tidak
22
44.0
2.Anda mudah berinteraksi
menggunakan bahasa Inggeris
dengan rakan-rakan dan guru.
Ya
29
58.0
Tidak
21
42.0
3.Anda perlu menggunakan
kamus untuk berkomunikasi
menggunakan bahasa Inggeris
dengan guru.
Ya
11
22.0
Tidak
39
78.0
4.Anda sukar untuk
berkomunikasi menggunakan
bahasa Inggeris di sekolah.
Ya
13
26.0
Tidak
37
74.0
5.Anda sering rasa malu untuk
berkomunikasi mengunakan
bahasa Inggeris.
Ya
20
40.0
Tidak
30
60.0
6.Anda lebih berkeyakinan
bercakap di hadapan kelas
menggunakan bahasa Inggeris.
Ya
20
40.0
Tidak
30
60.0
7.Anda lebih suka berinteraksi di
dalam kelas menggunakan
bahasa Inggeris.
Ya
24
48.0
Tidak
26
52.0
8.Anda lebih mudah menjawab
soalan yang disoal oleh
guru menggunakan bahasa
Inggeris.
Ya
30
60.0
Tidak
20
40.0
9.Anda tidak perlu merujuk
kamus untuk berkomunikasi
dalam
bahasa Inggeris.
Ya
30
60.0
Tidak
20
40.0
10.Anda rasa ketinggalan apabila
pelajaran menggunakan bahasa
Inggeris sebagai bahasa
pengantar.
Ya
11
22.0
Tidak
39
78.0
130
Rajah 4.3 : Keselesaan pelajar menggunakan medium bahasa Inggeris di sekolah
Berdasarkan jadual 4.2 iaitu keselesaan pelajar menggunakan medium bahasa Inggeris
di sekolah mempunyai dua bahagian ruangan jawapan iaitu “Ya” dan “Tidak”.
Responden diberi pilihan untuk menjawab soalan tersebut samada jawapan “Ya” atau
“Tidak” dalam ruangan jawapan.
Berdasarkan ruangan jawapan “Ya”, hasil dapatan menunjukkan soalan 8 (Anda lebih
mudah menjawab soalan yang disoal oleh guru menggunakan bahasa Inggeris) dan 9
(Anda tidak perlu merujuk kamus untuk berkomunikasi dalam bahasa Inggeris)
merupakan frekuensi tertinggi seramai 30 orang iaitu 60.0%. Manakala, frekuensi yang
paling rendah seramai 11 orang iaitu 22.0% untuk soalan 3(Anda perlu menggunakan
kamus untuk berkomunikasi menggunakan bahasa Inggeris dengan guru) dan 10 (Anda
rasa ketinggalan apabila pelajaran menggunakan bahasa Inggeris sebagai bahasa
pengantar).
Berikutan dengan itu, berdasarkan ruangan jawapan “Tidak”, hasil dapatan
menunjukkan soalan 3 (Anda perlu menggunakan kamus untuk berkomunikasi
menggunakan bahasa Inggeris dengan guru) dan 10 (Anda rasa ketinggalan apabila
pelajaran menggunakan bahasa Inggeris sebagai bahasa pengantar) merupakan
frekuensi tertinggi seramai 39 orang iaitu 78%. Manakala , frekuensi yang paling rendah
soalan 8 (Anda lebih mudah menjawab soalan yang disoal oleh guru menggunakan
bahasa Inggeris) dan 9 (Anda tidak perlu merujuk kamus untuk berkomunikasi dalam
bahasa Inggeris) seramai 20 orang iaitu 40%.
Pemahaman Pelajar Dalam Pembelajaran Penggunaan Medium Bahasa
Inggeris.
131
Jadual 4.3 : Pemahaman pelajar dalam pembelajaran penggunaan medium bahasa
Inggeris.
Soalan Kategori Frekuensi Peratusan(%)
1.Anda lebih mudah faham
arahan guru yang disampaikan
menggunakan bahasa Inggeris.
Ya
36
72.0
Tidak
14
28.0
2.Anda cepat bertindak ketika
menerima arahan
guru dalam bahasa Inggeris.
Ya
32
64.0
Tidak
18
36.0
3.Anda memerlukan bantuan
rakan-rakan untuk memahami
apa yang disampaikan guru
dalam bahasa Inggeris.
Ya
18
36.0
Tidak
32
64.0
4.Anda lebih mudah belajar
menggunakan bahasa
Inggeris berbanding bahasa
Melayu.
Ya
31
62.0
Tidak
19
38.0
5.Bahasa Inggeris adalah lebih
senang berbanding bahasa
Melayu.
Ya
27
54.0
Tidak
23
46.0
6.Anda akan merujuk kamus
untuk memahamkan
pembelajaran yang disampaikan
menggunakan bahasa Inggeris.
Ya
20
40.0
Tidak
30
60.0
7.Anda bertanyakan soalan
kepada guru menggunakan
bahasa Inggeris.
Ya
23
46.0
Tidak
27
54.0
8.Bahasa Inggeris yang
digunakan guru di dalam
kelas adalah mudah difahami.
Ya
43
86.0
Tidak
7
14.0
9.Anda mengambil masa yang
lama untuk memahami
pembelajaran yang
menggunakan bahasa Inggeris.
Ya
7
14.0
Tidak
43
86.0
10.Anda lebih cekap belajar
dengan menggunakan bahasa
Inggeris.
Ya
35
70.0
Tidak
15
30.0
132
Rajah 4.4 Pemahaman pelajar dalam pembelajaran penggunaan medium bahasa
Inggeris.
Berdasarkan jadual 4.2 iaitu pemahaman pelajar dalam pembelajaran penggunaan
medium bahasa Inggeris mempunyai dua bahagian ruangan jawapan iaitu “Ya” dan
“Tidak”. Responden diberi pilihan untuk menjawab soalan tersebut samada jawapan
“Ya” atau “Tidak” dalam ruangan jawapan.
Berdasarkan ruangan jawapan “Ya”, hasil dapatan menunjukkan soalan 8 (Bahasa
Inggeris yang digunakan guru di dalam kelas adalah mudah difahami) merupakan
frekuensi yang tertinggi seramai 43 orang iaitu 86.0%. Manakala, frekuensi yang paling
rendah seramai 7 orang iaitu 14% untuk soalan 9 (Anda mengambil masa yang lama
untuk memahami pembelajaran yang menggunakan bahasa Inggeris).
Berikutan dengan itu, berdasarkan ruangan jawapan “Tidak”, hasil dapatan
menunjukkan soalan 9 (Anda mengambil masa yang lama untuk memahami
pembelajaran yang menggunakan bahasa Inggeris) seramai 43 orang iaitu 86.0%.
Manakala, frekuensi yang paling rendah seramai 7 orang iaitu 14 % dari soalan 8
(Bahasa Inggeris yang digunakan guru di dalam kelas adalah mudah difahami.
Penggunaan Bahasa Inggeris Oleh Pelajar di Luar Sekolah
Jadual 4.4 Penggunaan bahasa Inggeris oleh pelajar di luar sekolah
Soalan Kategori Frekuensi Peratusan(%)
1.Anda bercakap menggunakan
bahasa Inggeris
dengan ibu bapa .
Ya
19
38.0
Tidak
31
62.0
2.Anda bertutur menggunakan
bahasa Inggeris
dengan rakan-rakan di luar
sekolah.
Ya
23
46.0
Tidak
27
54.0
133
3.Anda membaca surat khabar
bahasa Inggeris.
Ya
28
56.0
Tidak
22
44.0
4.Anda minat membaca novel
bahasa Inggeris.
Ya
38
76.0
Tidak
12
24.0
5.Anda menggunakan bahasa
Inggeris untuk berkomunikasi
dengan bangsa lain.
Ya
43
86.0
Tidak
6
12.0
6.Anda menulis di Facebook
menggunakan bahasa Inggeris.
Ya
28
56.0
Tidak
22
44.0
7.Anda menggunakan ‘SMS’ ,
Telegram, Instagram dan
Whatsup untuk berhubungan
dengan rakan-rakan
menggunakan bahasa Inggeris.
Ya
32
64.0
Tidak
18
36.0
8.Anda berkomunikasi
menggunakan bahasa Inggeris
dengan
saudara-mara anda.
Ya
7
14.0
Tidak
43
86.0
9.Anda menulis diari, catatan
harian dan nota menggunakan
bahasa Inggeris.
Ya
38
76.0
Tidak
12
24.0
10.Anda lebih meminati
mendengar lagu bahasa Inggeris
berbanding lagu bahasa
Melayu.
Ya
48
96.0
Tidak
2
4.0
134
Rajah 4.5 Penggunaan bahasa Inggeris oleh pelajar di luar sekolah
Berdasarkan jadual 4.4 iaitu penggunaan bahasa Inggeris oleh pelajar di luar sekolah
mempunyai dua bahagian ruangan jawapan iaitu “Ya” dan “Tidak”. Responden diberi
pilihan untuk menjawab soalan tersebut samada jawapan “Ya” atau “Tidak” dalam
ruangan jawapan.
Berdasarkan ruangan jawapan “Ya”, hasil dapatan menunjukkan frekuensi yang
tertinggi ialah soalan 10(Anda lebih meminati mendengar lagu bahasa Inggeris
berbanding lagu bahasa Melayu) seramai 48 orang iaitu 96.0%. Manakala, frekuensi
yang terendah ialah soalan 1(Anda bercakap menggunakan bahasa Inggeris dengan ibu
bapa) seramai19 orang iaitu 38%.
Berikutan dengan itu, berdasarkan ruangan jawapan “Tidak”, hasil dapatan
menunjukkan frekuensi yang tertinggi ialah soalan 1(Anda bercakap menggunakan
bahasa Inggeris dengan ibu bapa) seramai 31 iaitu 62%. Manakala, frekuensi yang
paling rendah ialah soalan 10 (Anda lebih meminati mendengar lagu bahasa Inggeris
berbanding lagu bahasa Melayu) seramai 2 orang iaitu 4.0%.
KESIMPULAN
Kesimpulannya, kajian ini telah menunjukkan bahawa para pelajar selesa belajar
menggunakan medium bahasa Inggeris di sekolah. Penggunaan bahasa Inggeris adalah
tidak menjadi satu halangan atau kekangan bagi para pelajar. Secara keseluruhannya,
pelajar tidak perlu menggunakan kamus untuk memahami apa yang disampaikan oleh
guru. Mereka juga bersetuju bahawa mereka tidak perlu mengambil masa yang lama
untuk memahami arahan guru yang disampaikan dalam bahasa Inggeris. Ini bermaksud
pelajar majoritinya selesa belajar dengan medium bahasa Inggeris.
Dari sudut kefahaman pula kebanyakkan pelajar bersetuju bahawa mereka lebih mudah
faham pembelajaran dalam bahasa Inggeris di sekolah. Malah mereka mengatakan
bahawa bahasa Inggeris yang digunakan oleh guru adalah mudah untuk difahami oleh
135
para pelajar. Ini menunjukkan satu bukti yang positif bahawa pelajar sedia menerima
dan memahami pembelajaran yang menggunakan medium bahasa Inggeris adalah
bukan suatu yang asing bagi mereka.
Para pelajar juga lebih meminati mendengar lagu bahasa Inggeris berbanding lagu
dalam bahasa Melayu sebagai hiburan mereka. Malah mereka juga menggunakan
bahasa Inggeris diluar waktu sekolah seperti menulis diari, Whats Up dan perkara lain
dalam kehidupan seharian mereka. Oleh itu dapat dilihat apabila bahasa diserapkan
dalam persekitan kehidupan kita, ia tidak menjadi sesuatu yang asing dan mudah
difahami dan digunakan.
RUJUKAN
Al-Quran
Abdul Rafie Mahat. 2002. Guru berkualiti aspirasi negara. Berita Harian, 16 Mei :16
Ahmad Ismaid Ismail & Afdah Mujap, Sinar, 24 Disember 2010.
Al-Khuli, Muhammad ‘Ali. 2000. Madkhal ila ‘Ilm al-lughah. Suwaylih al Urdun : Dar
al-Falah.
Al-Na’mi, Abd Allah al-Amin. 1994. Kaedah dan Teknik Pengajaran Menurut Ibn
Khaldun dan al-Qabisi. Ter. Mohd Ramzi Omar. Kuala Lumpur: Dewan
Bahasa dan Pustaka.
Amir Hasan Dawi, 2009, Sekolah dan Masyarakat, Perak, Terbitan Quantum Books,
Asmah Omar. 1984. Kaedah Pengajaran Bahasa. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan
Pustaka.
Bloomfield. L. 1933. Language. New York: Holt.
Bukhari & Muslim. 2002. Al-Jam’ Bayn Sahihayn al-Bukhari wa Muslim. Ed. ke-2.
Lubnan : Dar al-Nashr.
Cooner, M.2001. Motivation in second language education. (atas talian) http
://www.public.iastate.edu/~micon.classes/517/motive.html (22 Julai 2002)
Gardner, R.C.2001. Language learning motivation: The student, the teacher, and the
research. (atas talian) http :// publish. Uwo.ca/~gardner (27 Jun 2002).
Hayes, N, 2002. Doing psychology research. Philadelphia. Open University Press.
Ibn Faris, Ahmad. 1993. Al-Sahibi. ‘Umar Faruq (pnyt.) Ed. Pertama. Bayrut: Maktabat
al-Ma’arif.
Ibn Khaldun, Abd al-Rahman Muhammad. 2002. Muqaddimah Ibn Khaldun (pnyt).
Jil.1. t.tp: al-Maktabah al-Tawfiqiyyah
136
Kamaruddin Husin. 1986, Kaedah Pengajaran dan Pembelajaran Bahasa. Subang
Jaya. Saujana Malaysia. Sdn.Bhd.
Kamaruddin Husin. 1998. Pedagogi Bahasa Perkaedahan . Kuala Lumpur : Kumpulan
Budiman Sdn. Bhd.
Marlyna Maros. 1998. A sociolinguistic window to cultural change. Bangi : Penerbit
Universiti Kebangsaan Malaysia.
Mohd. Firdaus Abdul Salam.2003. Sikap dan Moyivasi Pembelajaran Bahasa Inggeris
Serta Implikasinya Terhadap Pencapaian : Satu Analisis di Kalangan Pelajar
Sekolah Menengah Pendalaman Sabah. Universiti Kebangsaan Malaysia.
Mohd. Yusof Othman, 2008, Pendidikan Islam: ke arah melahirkan cendekiawan
Muslim berkualiti, (Ahmad Sarji, pyt). Petaling Jaya, MPH Group Publishing
Sdn Bhd.
Noli Kasim. 2012. Perlaksanaan Pengajaran dan Pembelajaran Bahasa Arab Pelajar
Pengurusan Perlancongan di Politeknik Tuanku Syed Sirajuddin. Universiti
Kebangsaan Malaysia.
Ramona Tang. 1999. The place of “culture” in the foreign language classroom : a
reflection .( atas talian). http :// iteslj.org/ Articles/ Tang Culture. Html. (13 Julai
2002)
Robiah Sidin . 1998. Pemikiran dalam pendidikan. Shah Alam : Penerbit Fajar Bakti.
Scovel, T. 1994. The role of culture in second languange pedagogy. system, 22 (2) :
205-219.
Wiersma, W. 2000. Research methods in education and introduction. Boston : Allyn
and Bacon.
Zulkifley Hamid. 2006. Aplikasi Psikolonguistik dalam Pengajaran dan Pembelajaran
Bahasa. Kuala Lumpur: PTS Professional Publishing Sdn. Bhd.
http://sriayesha.edu.my/
https://twitter.com/sriayeshanews