64
Użyteczne informacje Spis treści Wygląd urządzenia 2 System antykradzieżowy 3 Funkcje radia 5 Główne elementy sterowania 8 Sterowanie radiem 14 Nawigacja (Urządzenia serii DX) 17 Nawigacja (Urządzenia serii EX) 31 Elementy sterowania odtwarzaczem CD 46 Ustawienia podstawowe 54 Zdalne sterowanie 57 Nowe płyty CD-ROM 58 Indeks 59 Wskazówka: Prosimy pamiętać, że nie wszystkie urządzenia mają te same funkcje, a nawet jeżeli jakieś funkcje są opisane dla danego modelu mogą być one niekompatybilne z pojazdem, w którym urządzenie jest zamontowane. 19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:55 am Page 2

Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Użyteczne informacje

Spis treści

Wygląd urządzenia 2

System antykradzieżowy 3

Funkcje radia 5

Główne elementy sterowania 8

Sterowanie radiem 14

Nawigacja (Urządzenia serii DX) 17

Nawigacja (Urządzenia serii EX) 31

Elementy sterowania odtwarzaczem CD 46

Ustawienia podstawowe 54

Zdalne sterowanie 57

Nowe płyty CD-ROM 58

Indeks 59

Wskazówka: Prosimy pamiętać, że nie wszystkie urządzenia mają te same funkcje, a nawet jeżelijakieś funkcje są opisane dla danego modelu mogą być one niekompatybilne z pojazdem, w którymurządzenie jest zamontowane.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:55 am Page 2

Page 2: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

2

TravelPilot DX zprzyciskami okrągłymi

TravelPilot EX

TravelPilot DX zprzyciskamiprostokątnymi

CD/AUX

MENU

AM/FM

TAON

OFF

BASS/TRE

FADE/BALTIM

SEEK

ENTER

NAV

ESC

DEL

TravelPilot EXBLAUPUNKT

Wygląd urządzenia

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:55 am Page 3

Page 3: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

3

System antykradzieżowy

KOD ZABEZPIECZAJĄCYWiększość urządzeń posiada unikalnynumer kodu zabezpieczającego, którynależy wprowadzić, aby urządzeniezaczęło działać. Zwykle Dealer Fordawprowadza go w czasie przegląduprzedsprzedażnego.Jeżeli odłączony zostanie akumulatorlub radio wyjęte w pojazdu, kod musizostać ponownie wprowadzony, abyurządzenie zadziałało.

Utrata koduW przypadku zaginięcia kodu należyskontaktować się z Dealerem Forda,dostarczając danych systemu audiowraz z dokumentem tożsamości.Dealer otrzyma od Ford MotorCompany Limited właściwy kod.

Wprowadzanie koduJeżeli po włączeniu radia nawyświetlaczu pojawi się napis SAFE:• Za pomocą obrotowego przycisku

ENTER podświetl pierwszą cyfrękodu.

• Naciśnij ENTER, aby potwierdzićdokonany wybór.

• Powtórz powyższe kroki, abywprowadzić pozostałe trzy cyfry.

• Sprawdź, czy wyświetlany kod jestprawidłowy.

• Zaznacz (podświetl) symbol strzałkiw bok i naciśnij ENTER, abyzatwierdzić cały kod.

Jeżeli wprowadzisz niewłaściwą cyfrę:

• W urządzeniach serii DX zaznaczstrzałkę w lewo i naciśnij ENTERlub ESC. Wprowadź prawidłowącyfrę.

• W urządzeniach serii EX nacisnijprzycisk DEL. Wprowadźprawidłową cyfrę.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:55 am Page 4

Page 4: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

System antykradzieżowy

4

Nieprawidłowy kodJeżeli wprowadzisz i zatwierdzisznieprawidłowy kod, będziesz miałmożliwość wprowadzenia koduprawidłowego.• Przy pierwszej i drugiej nieudanej

próbie na wyświetlaczu ukaże sięinformacja, że próba nie powiodłasię i będziesz mógł ponowniewprowadzić kod zgodnie zpowyższym opisem.

• Po dwóch nieudanych próbach każdanastępna próba wprowadzeniabłędnego kodu spowodujezablokowanie urządzenia na 60minut. Przed upływem tego czasunie będziesz mógł ani korzystać zurządzenia ani wprowadzać kodu.

Wskazówka: Ten czas nie będzieodliczany dopóki nie zostaniewłączony radioodtwarzacz przywłączonym zapłonie.Podanie nieprawidłowych kodówdziesięć razy spowoduje trwałeunieruchomienie urządzenia. W takimprzypadku należy skontaktować się zAutoryzowanym Dealerem firmy Ford.

Wyłączanie kodu (Tylkourządzenia serii EX)Zabezpieczenie kodem możnawłączyć lub wyłączyć – PatrzUstawienia podstawowe.Gdy zabezpieczenie kodem jestwyłączone, w przypadkuwprowadzenia kodu nieprawidłowegonie ma ograniczeń w liczbie próbponownego wprowadzenia kodu.Oznacza to także, że jeżeliradioodtwarzacz zostanie odłączony, anastępnie ponownie podłączony doźródła zasilania, będzie działał bezpotrzeby wprowadzania kodu.Jeżeli system chroniony kodemzostanie odłączony, a następnieponownie podłączony do źródłazasilania, konieczne będzie wpisanieprawidłowego kodu, aby urządzeniedziałało.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:55 am Page 5

Page 5: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

5

Funkcje radia

RADIO DATA SYSTEM (Systemdanych radiowych) (RDS)Większość stacji radiowych wzakresie FM (UKF) nadaje dodatkowysygnał, który dzięki dekoderowi wodbiorniku umożliwia przekazaniewiększej ilości informacji. Funkcja taznana jest pod nazwą Systemu danychradiowych (Radio Data System -RDS). Do dodatkowych funkcji radianależą: wyświetlanie nazwy stacji,numer identyfikacyjny programu,wyszukiwanie alternatywnychczęstotliwości, wyświetlanie czasu idaty oraz informacje o ruchudrogowym.RDS-EON (Enhanced Other Network)Dostępna jest również zaawansowanafunkcja - RDS-EON (Radio DataSystem – Enhanced Other Networks),która pozwala odbierać jeszcze więcejinformacji, np. tekst radiowy czy typprogramu.

Wskazówka: Nie wszystkie stacjeoferują wszystkie te usługi.

Kod identyfikacji programu (PI)Każdy program radiowy ma unikalnykod identyfikacyjny, który odróżnia good innych programów. Dzięki temuodbiorca wie, na jakich obszarachnadawany jest ten sam program, nawetjeżeli jest on nadawany na różnychczęstotliwościach.

Alternatywne częstotliwości(AF)Stosując kod PI radio możezapamiętać listę nadajników na danymobszarze lub w okolicy, nadającychokreślony program.Dzięki temu, jeżeli sygnał jednegonadajnika słabnie, radio automatyczniewyszukuje silniejszy sygnał, o ile jestdostępny.Jednak w pewnych warunkachstrojenie na inną częstotliwość możezakłócać normalny odbiór.

Wyświetlanie nazwy stacjiUrządzenie wyświetlać będzie nazwęwybranej stacji, gdy taka informacjajest nadawana w systemie RDS. Gdyinformacje w systemie RDS nie sądostępne lub urządzenie nie ma tejfunkcji, pojawi się tylko częstotliwośćdanej stacji.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:55 am Page 6

Page 6: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Funkcje radia

6

Przycisk wyboru typu programu(PTY)Wiele programów w zakresie FM(UKF) podzielonych jest podwzględem rodzaju nadawanychaudycji. Klasyfikacja ta ma postaćnumeru identyfikacyjnegoprzesyłanego wraz z sygnałemnadawczym.Dzięki temu wyszukiwanie możnaprzeprowadzić według tych numerów,aby można było wybrać określonyrodzaj audycji.

Wskazówka: Niektóre stacje mogątakże nadawać informacje pilneALARM, ale tego typu programu niemożna wybrać ręcznie.

AFFAIRSSprawy wewnętrzne izagraniczneALARMPatrz Wskazówka poniżejCHILDRENProgramy dla dzieciCLASSICSMuzyka klasycznaCOUNTRYMuzyka countryCULTUREDOCUMENTProgramy dokumentalneDRAMAEASYMuzyka rozrywkowaEDUCATEProgramy edukacyjne

FINANCEFOLK MMuzyka folkowaINFOInformacjeJAZZLEISURELIGHT MMuzyka lekkaM.O.R.MMuzyka dla kierowców(“Middle of the roadmusic”)NATION MMuzyka narodowaNEWSNONEBrak kategorii

OLDIESStare przebojeOTHER MMuzyka innych kategoriiPHONE INPOP MMuzyka popRELIGIONROCK MMuzyka rockowaSCIENCEProgramy naukoweSOCIALSPORTTRAVELVARIEDRozmaitościWEATHER

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:55 am Page 7

Page 7: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Funkcje radia

7

Wyświetlanie czasu i datyCzas i data są automatycznieuaktualniane w systemie RDS. Wwiększości urządzeń nie można ichustawiać ręcznie.Po włączeniu radia na wyświetlaczupojawi się kilka kresek dopóki niezostanie otrzymany sygnał RDS.

WiadomościAudycje z wiadomościami naaktualnie wybranej stacji lub stacjachpokrewnych automatycznie przerywająnormalny odbiór, jeżeli funkcja ta jestdostępna i włączona. Nawyświetlaczu pojawia się napis„NEWS”.

Informacje o ruchu drogowymNiektóre stacje nadają kodsygnalizujący nadawanie Informacji oruchu drogowym. Określa się go jakodane informacji o ruchu drogowym(Traffic Programme Information -TP). Urządzenie zapamiętuje listętego typu programów. Gdy aktualnie wybrana stacja nadajeinformacje o ruchu drogowym,urządzenie automatycznie wyciszainne funkcje do czasu zakończeniainformacji o ruchu drogowym. Modele z funkcją RDS-EON mogąteż przerywać aktualnie wybranefunkcje informacjami z pokrewnychstacji, na które odbiornik nie jest wdanej chwili nastrojony.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:55 am Page 8

Page 8: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Elementy sterowania

8

WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE IREGULACJA GŁOŚNOŚCI• Naciśnij przycisk, aby włączyć

urządzenie.• Naciśnij ponownie, aby wyłączyć

urządzenie.• Obróć przycisk, aby zwiększyć lub

zmniejszyć głośność aktualniewybranego źródła dźwięku. Nawyświetlaczu pokazywany jestaktualnie wybrany poziom.

Funkcja ta będzie aktywna do jednejgodziny po wyjęciu kluczyka zapłonu.Uwaga:Domyślny poziom głośnościmożna ustawiać niezależnie dlaróżnych funkcji korzystając z menuustawiania – patrz rozdział“Ustawienia podstawowe”.

WYŚWIETLACZWyświetlacz pokazuje dostępneinformacje dla aktualnie wybranegotrybu pracy. Po wybraniu opcji menulub dokonaniu ustawień nawyświetlaczu dane te są podświetlone.

Tylko urządzenia serii EXPo włożeniu prawidłowej płyty wdolnym lewym rogu wyświetlaczaukazuje się ikona oznaczającawybrany tryb odtwarzania: audio(nuty) lub nawigacja (strzałka).

OBROTOWY PRZYCISK ENTER• Obróć ten przycisk, aby zaznaczyć

pozycję menu na wyświetlaczu lubpodać cel trasy.

• Naciśnij ten przycisk, abywprowadzić wybrane pozycje iustawienia.

PRZYCISKI WYSZUKIWANIAUżyj tych przycisków dowyszukiwania nowych stacjiradiowych lub przechodzenia międzyścieżkami na płycie CD.

REGULACJA TONÓWNISKICH/WYSOKICH• Naciśnij ten przycisk, aby wejść w

ekran regulacji tonów niskich,wysokich, a w urządzeniach seriiEX także korekcji fizjologicznej(loudness).

• Urządzenia serii DX – Dokonajustawień za pomocą przyciskuENTER.

• Urządzenia serii EX - Dokonajustawień za pomocą przyciskówmiękkich obok znaków + i –.

• Naciśnij ten przycisk ponownie, abyprzywrócić normalne odtwarzanie.

REGULACJA GŁOŚNOŚCIPRZÓD-TYŁ/BALANSU• Naciśnij ten przycisk, aby włączyć

wyświetlacz regulacji głośnościprzód-tył/balansu.

• Urządzenia serii DX – Dokonajustawień za pomocą przyciskuENTER.

• Urządzenia serii EX - Dokonajustawień za pomocą przyciskówmiękkich obok znaków + i –.

• Naciśnij ten przycisk ponownie, abyprzywrócić normalne odtwarzanie.

Wskazówka: Regulacja głośnościprzód-tył nie jest dostępna wpojazdach niewyposażonych w tylnegłośniki.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:55 am Page 9

Page 9: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Elementy sterowania

9

AUDIO (tylko urządzenia seriiDX)Naciśnij ten przycisk, aby wejść wmenu ustawień audio.

INFORMACJE O RUCHUDROGOWYM (TA)• Naciśnij ten przycisk, aby włączyć

informacje o ruchu drogowym.• Po nastrojeniu urządzenia na

odpowiednią stację radiowąinformacje o ruchu drogowym będąprzerywać normalny odbiór lubodtwarzanie płyty na ustawionymwstępnie poziomie głośności - patrzrozdział “Ustawienia podstawowe”.

• Na wyświetlaczu pojawi się napisTA.

• Naciśnij ponownie, aby wyłączyćinformacje o ruchu drogowym.

TIM (TRAFFIC INFORMATIONMEMORY - Pamięć informacji oruchu drogowym)Radio posiada pamięć cyfrową (TIM),która automatycznie zapamiętujeostatnie informacje o ruchu drogowymzapisane podczas nieobecnościkierowcy w pojeździe. Funkcja ta powinna być włączana, gdykończysz podróż i parkujeszsamochód, gdyż umożliwiaodsłuchanie informacji o ruchudrogowym przed kolejną podróżą.Gdy pamięć jest zapełniona,najstarsze informacje są zastępowanenajnowszymi. Jeżeli pojedynczawiadomość jest dłuższa niż czteryminuty, pierwsza jej część zostanienadpisana.

Zapisywanie komunikatówSystem nagrywający jest domyślniewyłączony, ale po wybraniu jednego zproponowanych czasów gotowościspowoduje, że system rozpocznienagrywanie zaraz po wyłączeniusystemu audio. Aby nastawićnagrywanie:• Nastaw radio na stację TP.• Naciśnij przycisk TIM.• Naciskaj przycisk TIM, aż

zaznaczony zostanie żądany czasnagrywania.

! Aby nie dopuścić do rozładowania akumulatora,

upewnij się, że funkcja TIM jestwyłączona, gdy nie zamierzaszkorzystać z samochodu przezdłuższy czas, np.zostawiając go naparkingu przy lotnisku na czasurlopu.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:55 am Page 10

Page 10: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Elementy sterowania

10

Odtwarzanie• Naciśnij przycisk TIM po powrocie

do samochodu.• Naciśnij przycisk obok TIM INFO.• Zapisane informacje drogowe są

zachowywane jako ścieżki. Zapomocą przycisków SEEKprzechodź do tyłu lub do przoduzapisanych wiadomości.

• Naciśnij przycisk ESC, abyzakończyć wiadomość i powrócićdo menu TIM, lub naciśnijponownie przycisk TIM.

Po odsłuchaniu wszystkichwiadomości tryb TIM jestautomatycznie wyłączany i urządzeniepowraca do poprzednio wybranegoźródła audio.W menu funkcji TIM może siępojawić także opcja TMC INFO lubT-INFO. Do tych zapisanychkomunikatów można dostać się w takisam sposób jak w TIM INFO.Wskazówka: Jeżeli nadawana jestnowa wiadomość podczas odtwarzaniapłyty, odtwarzanie zostanie przerwanena czas rejestracji wiadomości.

MENUUrządzenia serii DXNaciśnij, aby wejść do menu systemui ustawień nawigacyjnych.

Urządzenia serii EX• Naciśnij raz, aby wejść w funkcje

wyświetlane na ekranie, które różniąsię w zależności od wybranegotrybu pracy: odbioru radiowego,odtwarzania CD/MP3 lub nawigacji.

• Naciśnij ponownie, w dowolnymmomencie, aby ukazał się ekranustawień podstawowych.

• Użyj przycisków miękkich obokekranu, aby wybrać tę funkcję.

• Dokonaj regulacji za pomocąprzycisków miękkich + lub –.

• Naciśnij ESC w dowolnymmomencie, aby powrócić donormalnego odtwarzania

Jeżeli posiadasz automatyczną antenę, wyłącz

radio i funkcję TIM zanimwjedziesz do myjni samochodowej,gdyż antena może tam ulecuszkodzeniu.

!

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:55 am Page 11

Page 11: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Elementy sterowania

11

ESC (ESCAPE - Cofnij)Naciśnij, aby wyjść z danego ekranulub cofnąć się w strukturze menu, lubcofnąć się o jeden punkt wewskazówkach.

DEL (DELETE - UsuŃ) (TYLKO URZĄDZENIA SERII EX)Naciśnij przycisk DEL, aby usunąćzaznaczoną pozycję menu lub listęcelów, lub błędnie zapisaną nazwępokazywaną na wyświetlaczu.

PHONE (TELEFON)W pojazdach z podłączonymtelefonem komórkowym system audioautomatycznie wyciszy dźwięk naczas połączenia, które odsłuchaćbędzie można poprzez system audio,dzięki czemu nie trzeba odrywać rąkod kierownicy.W pojazdach niewyposażonych wtelefon naciśnij ten przycisk (zsymbolem telefonu), aby wyciszyćsygnał audio na czas przyjmowanegopołączenia.

CD/C lub CD/AUX Naciśnij ten przycisk, aby odtworzyćpojedynczą płytę CD lub skorzystać zdodatkowego źródła audio (np.zmieniacza CD, odtwarzaczaMiniDisc itp.), o ile jestzamontowane.

EJECT (Wysuń)Naciśnij ten przycisk (z symbolemwysuwania), aby wyjąć płytę zurządzenia.

INFORMATION (INFORMACJE)Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk (zsymbolem “i”), aby obejrzećdodatkowe informacje lub powtórzyćwskazówki głosowe nawigacji.

DETOUR (Objazd)Naciśnij ten przycisk (ze strzałkąobjazdu), aby zmodyfikować przebiegwybranej trasy.

FAST ACCESS (Szybki dostęp)Naciśnij ten przycisk (z symbolemdomku), aby uzyskać szybki dostępdo prowadzenia do ostatniozapamiętanych celów.

WAYMARK (CURRENT POSITION MARK -Oznaczenie aktualnegopołożenia) Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk (zsymbolem flagi na drodze), abyzaznaczyć aktualne położenie pojazdudo wykorzystania w przyszłości.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:55 am Page 12

Page 12: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Elementy sterowania

12

AUXILIARY INPUT (AUX-IN)(Gniazdo zewnętrznych źródełdźwięku)Znajdujące się w schowku gniazdo toumożliwia podłączenie do systemuaudio zamontowanego w pojeździezewnętrznego źródła dźwięku, np.przenośnego odtwarzacza MiniDisclub MP3, i odsłuchanie zawartego nanim materiału poprzez głośnikipojazdu.Aby wysłuchać nagrań zzewnętrznego źródła, należypodłączyć je do gniazda w schowkuza pomocą konwencjonalnego 3,5 mmzłącza elektrycznego typusłuchawkowego.Za pomocą przycisku AUX wybierzsygnał ze źródła zewnętrznego ipoprzez głośniki pojazdu rozpoczniesię odtwarzanie z tego źródła, a nie zradioodtwarzacza pojazdu. Nawyświetlaczu radioodtwarzaczapojawi się napis “Auxiliary Input” lub“AUX”.Aby odłączyć zewnętrzne źródłodźwięku, wyjmij złącze elektryczne ipowróć do odtwarzania z systemusamochodowego za pomocą przyciskówsystemu audio.Przycisków radioodtwarzacza możnateż użyć do przywrócenia odtwarzaniaz systemu audio pojazdu bezkonieczności odłączaniazewnętrznego źródła dźwięku.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:55 am Page 13

Page 13: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Elementy sterowania

13

WYBÓR ZAKRESUUrządzenia serii DX• Naciśnij przycisk AM/FM.• Następnie wybierz żądany zakres

naciskając przycisk miękki obokodpowiedniej pozycji na ekranie.

Urządzenia serii EX• Naciśnij przycisk AM/FM, aby

wybrać zakres FM1 (UKF1), FM2,AST, AM1 lub AM2. Nawyświetlaczu pokazywany jestwybrany zakres.

W ten sposób można także powrócićdo odbioru radiowego, gdy włączonyjest tryb CD.

PRZYCISKI ZAPAMIĘTANYCHSTACJI (PRZYCISKI MIĘKKIE)Przyciski te znajdują się obok ekranui służą wybieraniu opcjipokazywanych na wyświetlaczu opcjioraz w odpowiednich funkcjach dodokonywania ustawień + lub -.Pozwalają one także zapamiętywaćulubione stacje radiowe, które możnanastępnie przywołać wybierającodpowiedni zakres i naciskającodpowiedni przycisk miękki.• Wybierz zakres.• Nastrój na wybraną stację.• Naciśnij i przytrzymaj jeden z

przycisków miękkich.Radio zostanie wyciszone. Gdydźwięk powróci, oznacza to zapisaniedanej stacji w pamięci. Procedurę tęmożna powtarzać w każdym zakresiefal i dla każdego przycisku miękkiego.

AUTOSTORE (Automatycznezapisywanie stacji)Funkcja AutoStore służy wybraniu izapisaniu pod przyciskami miękkimisześciu stacji w zakresie FM onajsilniejszym sygnale.

Urządzenia serii DX• Naciśnij przycisk AM/FM.• Naciśnij przycisk obok napisu PAGE

2.• Wybierz T-STORE z wyświetlacza.

Urządzenia serii EX• Naciśnij i przytrzymaj przycisk

AM/FM, aby włączyć funkcjęAutoStore.

System wycisza dźwięk na czaswyszukiwania, a po zapisaniu stacjidźwięk zostaje przywrócony.Zawsze po włączeniu funkcjiAutoStore urządzenie zapamiętaczęstotliwości z wybranego zakresu,zastępując nimi częstotliwości stacjizapisanych poprzednio.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:55 am Page 14

Page 14: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Elementy sterowania radiem

14

STROJENIE STACJIUrządzenia serii DX• Naciskaj przyciski SEEK, aby

zlokalizować stacje w wybranymzakresie fal.

Wskazówka: Wyszukiwanie musi byćustawione na podwójną strzałkę wmenu ustawień radia, aby ta funkcjadziałała.

Urządzenia serii EX• Naciśnij przycisk MENU, aby wejść

w ekran AM/FM SETTINGS.• Naciśnij przycisk obok napisu

SEARCH, aby wybrać AUTO,następnie naciśnij ESC, abypowrócić do normalnej postaciwyświetlacza.

• Naciskaj przyciski SEEK, abyzlokalizować inne stacje wwybranym zakresie fal. Jeżeliwybrana jest funkcja PTY,urządzenie wyszuka stacje nadającewybrany rodzaj programu.

Strojenie ręczneUrządzenia serii DX• Naciskaj przyciski SEEK, aby

przeszukać wybrane pasmo w góręlub w dół zakresu w niewielkichodstępach.

Wskazówka: Wyszukiwanie musi byćustawione na pojedynczą strzałkę wmenu ustawień radia, a RDS musi byćwyłączony, aby ta funkcja działała.

Urządzenia serii EX• Naciśnij przycisk MENU, aby wejść

w ekran AM/FM SETTINGS.• Naciśnij przycisk obok napisu

SEARCH, aby wybrać MAN,następnie naciśnij ESC, abypowrócić do normalnej postaciwyświetlacza.

• Naciskaj przyciski SEEK, abyprzeszukać wybrane pasmo w góręlub w dół zakresu w niewielkichodstępach.

SkanowanieUrządzenia serii DX• Naciśnij przycisk AM/FM.• Naciśnij przycisk obok napisu

PAGE 2.• Wybierz z ekranu SCAN i każda

stacja w wybranym zakresie będzieodsłuchiwana przez kilka sekund.

• Naciśnij ESC, aby pozostać przyodbieranej stacji.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:55 am Page 15

Page 15: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Elementy sterowania radiem

15

Urządzenia serii EX• Naciśnij przycisk MENU, aby wejść

w ekran AM/FM SETTINGS.• Wybierz z ekranu SCAN, aby

wybrać funkcję AUTO i każdastacja w wybranym zakresie będzieodsłuchiwana przez kilka sekund.

• Aby pozostać przy odbieranejstacji, naciśnij przycisk ESC lubENTER.

• Aby zakończyć skanowanie, naciśnijprzycisk obok SCAN OFF.

RADIO SETTINGS (USTAWIENIARADIA) Urządzenia serii DX• Naciśnij przycisk AUD, aby wejść w

ustawienia radia, i za pomocąprzycisku obrotowego ENTER orazprzycisków miękkich dokonajustawień.

Urządzenia serii EX• Naciśnij przycisk MENU, aby wejść

w ustawienia AM/FM SETTINGS iprzycisków miękkich dokonajustawień.

Menu ustawień radiaUstawienia radia wyświetlane naekranie mogą obejmować:• SCAN – Służy wybieraniu i

odsłuchiwaniu pierwszych kilkusekund każdej stacji w wybranymzakresie.

• SHARX – Wybierz SHARX ON,co pozwoli systemowi audiorozdzielać kanały nadające nanakładających się częstotliwościach,aby możliwe było odsłuchanieobydwu kanałów. SHARX OFFsłuży wyłączeniu tej funkcji.

• SEARCH – Aby wybrać strojenieręczne lub automatyczne.

• FM SEEK – Służy określeniu, czyurządzenie wyszukiwać ma tylkostacje o najsilniejszym sygnale, tzn.zapewniające najlepszy odbiór(BEST), czy stacje o słabszymsygnale, który może byćodkształcony lub niezadowalający winny sposób i w związku z tymwymaga bardziej wrażliwego tunera(SENS).

• TMC INFO – Za pomocąmiękkiego przycisku umożliwiadostęp do najnowszychkomunikatów tekstowych kanałuinformacji o ruchu drogowym. Zapomocą obrotowego przyciskuENTER możesz przewijać iwybierać wcześniejsze komunikaty.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:55 am Page 16

Page 16: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Elementy sterowania radiem

16

• OPCJE RDS (jeżeli jest dostępny) – AF - Użyj przycisku obok

tego napisu na wyświetlaczu aby włączać lub wyłączać tęfunkcję. Po wybraniu AF-ON urządzenie stale będzie oceniało siłę sygnału i w przypadku wykrycia silniejszego sygnału urządzenie przełączy się na danączęstotliwość alternatywną. Radio wycisza się podczassprawdzania listy alternatywnych częstotliwości, a w razie potrzeby ponownie przeszukuje zakres aby znaleźć oryginalnączęstotliwość alternatywną. Poznalezieniu stacji dźwiękpowraca lub, jeżeli częstotliwośćnie zostanie znaleziona,urządzenie powróci do pierwotniezapisanej stacji i ukaże się napis Not Found. Po wybraniu AF-OFFpierwotnie zapisana częstotliwość pozostaniewybrana.

– REG - Włącz lub wyłącz tęfunkcję w taki sam sposób jak wprzypadku AF. Niektóre stacjeradiowe nadają na więcej niżjednej częstotliwości i dzielą te częstotliwości na programyregionalne (REG) o określonychporach dnia w celu podania informacji lokalnych. Aby skorzystać z tej możliwości,użyj przycisku miękkiego, abywłączyć tę funkcję. Aby radiosamoczynnie nie dostrajało się do alternatywnych częstotliwości, co może stworzyć dźwiękowychaos, wyłącz tę funkcję.

– RDS - Jeżeli jest dostępny,wybierz FIX, aby wyświetlanebyły nazwy stacji, VAR, abypodawane były dodatkoweinformacje, FREQ, aby podawanebyły częstotliwości lub OFF, jeżeli funkcja ta nie jest potrzebna.

– NEWS - Włącz lub wyłącz tęfunkcję w taki sam sposób jak wprzypadku AF. Po wybraniu nawyświetlaczu ukaże się napisNEWS i wiadomości będąprzerywać odtwarzanie płytyCD/plików MP3 podobnie jakinformacje o ruchu drogowym.

– R-TXT - Po wybraniu tej funkcjitekst radiowy pozwala oglądaćinformacje z innych programów.

– PTY - Aby wybierać programy z wykorzystaniem ich kodów PTY.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 17

Page 17: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Nawigacja (Urządzenia serii DX)

17

Wskazówka: Jeżeli akumulatorzostanie odłączony, po jegoponownym podłączeniu systemnawigacyjny będzie musiał ponownieposzukać dostępnych satelitów.Zwykle zajmuje to do trzech –czterech minut.

ROAD SAFETY(BEZPIECZEŃSTWO NADRODZE)Gdy pojawi się ten ekran zostrzeżeniem, prosimy przeczytać izastosować się do ostrzeżenia,następnie wybrać OK i nacisnąćobrotowy przycisk ENTER, abykontynuować.Dla bezpieczeństwa własnego i innychużytkowników dróg informacje dlasystemu nawigacyjnego wybieraćnależy tylko w stojącym pojeździe.Gdy pojazd jest w ruchu, klawiaturado wprowadzania celu jestzablokowana i bezużyteczna.Wszelkich zmian dokonywać możnapo zatrzymaniu pojazdu.

NIE próbuj korzystać z systemu nawigacyjnego

przed zapoznaniem się z niniejsząinstrukcją. Prosimy też pamiętać,że wiele funkcji systemunawigacyjnego zależy od ustawień,które należy wcześniej wprowadzićdo pamięci systemu.

! Nawet, gdy można wybrać bardziej szczegółowe

menu podczas jazdy, zalecamy, abyrobił to pasażer, natomiastkierowca tylko po zatrzymaniupojazdu. Dokonywaniejakichkolwiek ustawień podczasjazdy odwraca uwagę kierującegood drogi.Wskazówka: Jeżeli zainstalowanajest funkcja Speedlock, ustawianietrasy nawigacji jest zablokowane inie może być zmieniane, gdypojazd jedzie z prędkościąprzekraczającą 5 km/h.Wskazówka: Poziom głośnościwskazówek głosowych można wrazie potrzeby zmieniać. Lecz zewzględów bezpieczeństwa nadrodze zalecamy ustawienie go napoziomie słyszalnym. Pozwala to kierującemu odbieraćwskazówki na temat trasy bezpotrzeby odrywania wzroku oddrogi.

!

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 18

Page 18: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Nawigacja (Urządzenia serii DX)

18

Podczas korzystania z menunawigacji:• Za pomocą przycisku ENTER

zaznacz odpowiednią pozycję nawyświetlaczu.

• Naciśnij przycisk ENTER, abypotwierdzić dokonany wybór.

Jeżeli wybierzesz niewłaściwąpozycję, naciśnij przycisk ESC, abypowrócić do poprzedniego ekranu, lubnaciśnij ponownie przycisk NAV, abywrócić do głównego menu nawigacji.Jeżeli cała lista dostępnych opcjimenu nie może być wyświetlona naraz, na wyświetlaczu ukaże sięstrzałka. Obróć przycisk ENTER, abyprzewinąć dostępne opcje.W pewnych sytuacjach informacjemogą być oznaczone symbolemkłódki. Oznacza to, że dana funkcjanie jest w danej chwili dostępna.

WŁĄCZANIE SYSTEMUNAWIGACYJNEGONaciśnij przycisk NAV (Nawigacja),aby wejść w główne menu nawigacji.Jeżeli płyta nawigacji nie jestwłożona, na wyświetlaczu ukaże siężądanie włożenia płyty CD.

ROUTE OPTIONS (Opcje trasy)• Naciśnij przycisk NAV, aby wejść w

główne menu nawigacji.• Za pomocą obrotowego przycisku

ENTER wybierz jedną z opcjipokazywanych na wyświetlaczu.– ROUTE GUIDANCE - aby

przywrócić aktualnie wybraną trasę na wyświetlacz i powrócić do prowadzenia.

– DEST ENTRY - aby wprowadzićnowy cel.

– DEST MEMORY - aby przywołaćcel wprowadzony wcześniej.

- TOUR LIST – aby połączyć kilka celów ze sobą w jedną trasę.

– TRAVEL GUIDE - dowykorzystania zespecjalistycznymi przewodnikami.Te przewodniki na płytach CDmożna nabyć osobno, a zawierająone szczegółowe informacje, wtym o hotelach, restauracjach, atrakcjach turystycznych, polachgolfowych, itd. Prosimy zapoznaćsię ze wskazówkami nawewnętrznej stronie tylnej okładki, zawierającymi informacje na temat nowych płyt CD.

– LOCATING - ekranprzedstawiający kierunekgeograficzny podróży, czas oraz,gdzie to możliwe, stacje radiowe nastawione na informacje o ruchu drogowym.

- GPS INFO – aby obejrzećinformacje otrzymane z systemuGPS, w tym aktualne położenie geograficzne i liczbę satelitów, zktórych odbierane są dane.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 19

Page 19: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Nawigacja (Urządzenia serii DX)

19

Preferencje trasy W trybie nawigacyjnym naciśnijprzycisk MENU i za pomocąprzycisku ENTER wejdź wpreferencje trasy.• ROUTE – Wybierz najkrótszą

(SHORT) lub najszybszą (FAST)trasę, lub opcję dynamiczną (DYN).Dostępne są także opcje unikaniadróg szybkiego ruchu, przeprawpromowych i dróg płatnych.

Wskazówka: Gdzie dostępne sąkomunikaty o ruchu drogowym TMC,wybrać należy opcję DYN, aby systemmógł wykorzystywać najnowszeinformacje o ruchu drogowym.Nie wybieraj opcji DYN, jeżeli żadnastacja nie nadaje sygnału TMC.Uniemożliwiłoby to odbiór radiowy iodtwarzanie płyty CD.• ROUTE LIST – Aby obejrzeć pełne

szczegóły wybranej trasy.• SYMBOLS – Aby wybrać

alternatywną postać graficznąwyświetlacza.

• LANGUAGE – Aby włączyć lubwyłączyć wskazówki głosowesystemu nawigacyjnego.

• LAST TEN – Włączenie tej funkcjipowoduje zapamiętywanie przezsystem ostatnich celów.

• TIME – Wybierz czas pokazywanypodczas prowadzenia przez systemnawigacyjny – szacunkowy czasprzybycia, pozostały czas do celulub aktualny czas.

• MAN. POSITION – Wprowadźswoje położenie ręcznie, jeżelisygnały GPS nie są w zasięgusystemu.

• NAV. SIMULAT. – Tylko w celachdemonstracyjnych.

Pamiętaj, aby wyłączyć tryb demonstracyjny przedzaplanowaniem rzeczywistej trasy.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 20

Page 20: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Nawigacja (Urządzenia serii DX)

20

WYBÓR CELUIstnieje kilka innych sposobówwprowadzania trasy, jeżeli w systemiezostały już uprzednio zapisane innecele.Za każdym razem, gdy wprowadzasznowy cel, jest on zachowany wpamięci systemu, dopóki się ona niezapełni. Dzięki temu możesz wybraćzapamiętany cel jako punkt końcowytrasy, bez względu na Twoje aktualnepołożenie.Aby zaplanować trasę do uprzedniozapamiętanego celu, użyj przyciskuobrotowego ENTER w celu:• Wybrania DEST MEMORY z

głównego menu NAVIGATION.• Następnie wybierz cel z dostępnych

opcji menu, np. LAST 10.Wskazówka: Zapamiętywane są tylkocele – trasy do nich prowadzące - nie.Zawsze gdy wybierasz zapamiętanycel, wytyczana będzie nowa trasa zaktualnego położenia.

WYBÓR TRASYAby zaplanować nową trasę, wybierz zapomocą przycisku obrotowego opcjęDEST ENTRY z głównego menuNAVIGATION.

Wybieranie miasta• Za pomocą obrotowego przycisku

ENTER wybierz CITY zwyświetlanego menu DEST ENTRY;na wyświetlaczu pojawi sięklawiatura.

• Obróć przycisk ENTER, aby wybraćkażdą literę nazwy żądanejmiejscowości. Po wybraniu litery jestona podświetlana.

• Naciśnij ENTER, aby zatwierdzićkażdą wybraną literę i powtórz tosamo z każdą wybieraną literą nazwymiejscowości.

• W miarę jak wybierasz więcej litersystem dopasowuje prawdopodobnenazwy, a pokazywane są tylko litery,które można wybrać.

• Jeżeli pomylisz się, naciśnij ESC, abyskasować daną literę.

• Gdy na liście pojawi się żądananazwa celu, zaznacz strzałkęskierowaną w bok i naciśnij ENTER,potwierdzając swój wybór.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 21

Page 21: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Nawigacja (Urządzenia serii DX)

21

Inne opcje wyboru trasyPo potwierdzeniu nazwy miasta dalszeopcje menu umożliwiają dodanieinnych szczegółów celu.• STREET – Wybierz tę opcję i

skorzystaj z opisanej wyżej metody,aby wybrać i wprowadzić nazwęulicy.

• INTERSECTION – Użyj tej samejmetody, aby wybrać i wprowadzićokreślone skrzyżowanie.

• HOUSE NUMBER - Opcja ta niejest dostępna we wszystkichpaństwach.

• CENTRE – Po wybraniu tej opcji zapomocą przycisku ENTER przewińlistę lokalnych centrów w wybranymmieście. Naciśnij ten sam przycisk,aby potwierdzić dokonany wybór.

• P.O.I. – Więcej możliwości oferujefunkcja nazywana “Poszukiwanemiejsca” (Places of Interest - P.O.I.).Zaliczają się do nich parkingi,stacje benzynowe, szpitale,autostrady, Dealerzy Forda itd. Zapomocą przycisku ENTER wybraćmożna następujące opcje P.O.I.:

– IN DEST AREA - Poszukiwane miejsca w rejonie wybranego celu.

– SUPRAREG DESTS - Miejsca wszerszej okolicy, np. skrzyżowania,serwisy, lotniska itp.

– DEST SURROUND - Miejscawokół celu, np. parking w pobliżu.

– POS SURROUND - Miejsca wokolicy, w której aktualnieprzebywasz, np. hotele itp.

Wskazówka: Jeżeli nazwa jest zbytdługa, aby zmieścić się nawyświetlaczu, naciśnij przyciskINFORMATION, aby zobaczyć pełnąnazwę. Gdy system ma wystarczającąilość informacji, trasa jest wytyczanaautomatycznie, z wyświetlacza znikająnapisy i rozpoczyna się prowadzenie.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 22

Page 22: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Nawigacja (Urządzenia serii DX)

22

OFF ROAD (Poza mapą) Jeżeli znajdziesz się na obszarze nieujętym na mapach systemu iwybierzesz cel, np. parking,otrzymasz komunikat głosowyinformujący, że znajdujesz się wnieznanym miejscu. System zaczniewytyczać trasę na podstawiewspółrzędnych geograficznychpodanych przez satelity GPS.Strzałka z lewej strony wyświetlaczawskazywać będzie w stronę Twojegocelu, a podana odległość będzieodległością między punktempoczątkowym a końcowym trasy.Normalne prowadzenie będziemożliwe po powrocie na obszar ujętyna mapach systemu, a odległośćbędzie wówczas podawana jakofaktyczny dystans do pokonania drogą.

TOUR LISTS (Listy tras) Funkcja ta pozwala wprowadzićsekwencję różnych celów – uprzedniozapamiętanych lub nowych. Systemnawigacyjny zaplanuje wówczas trasęw oparciu o wszystkie cele, jakiewprowadziłeś. Funkcja ta pozwalazaplanować, na przykład, trasęwiodącą przez wprowadzone cele, anie trasę bezpośrednią z aktualnegomiejsca pobytu do punktu końcowego.

Planowanie trasy Wybierz DEST MEMORY zgłównego menu NAVIGATION,następnie wybierz EDIT MEMORY iCLEAR ALL DESTS zanimrozpoczniesz nową trasę. Wprzeciwnym wypadku uprzedniozapamiętane cele z wcześniejszejtrasy pozostaną na liście nowej trasy.• Wybierz TOUR LIST z głównego

menu NAVIGATION.• Wybierz NEW DEST z menu TOUR

LIST.• Wybierz uprzednio zapamiętany cel

lub wprowadź nowy, aby dodać go doTwojej listy tras.

Gdy wprowadzany jest każdy cel, naekranie wyświetlane są wszystkie celejuż wprowadzone jako część trasy.Aby wprowadzić kolejne cele, naciśnijprzycisk ESC, aby powrócić do menuTOUR LIST i powtórzyć tę procedurę.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 23

Page 23: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Nawigacja (Urządzenia serii DX)

23

Zmiana kolejności na liście trasAby zmienić kolejność haseł naliście,użyj przycisku ENTER dozaznaczenia określonego hasła. Obokwybranego hasła pojawi się podwójnastrzałka i za pomocą przyciskuENTER można będzie zmienić jegomiejsce na liście. Naciśnij iprzytrzymaj ten przycisk, abypotwierdzić nowe miejsce hasła naliście.

Kasowanie celu z listy tras• Aby skasować cel z listy, wybierz

CANCEL DEST z menu TOURLIST.

• Wybierz SINGLE DEST lub ALLDESTS, aby usunąć odpowiedniojeden lub wszystkie zapamiętanecele.

• Wybierz RESET z głównego menu.

Rozpoczęcie podróżyAby rozpocząć trasę, wybierz STARTTOUR z menu TOUR LIST, następniewybierz pierwszy cel. Trasa zostanie wytyczona dlawybranego celu z listy.Następnie rozpocznie się prowadzenieod tego celu do następnego na liście itak dalej, aż do osiągnięcia ostatniegocelu z listy.Jeżeli nie zechcesz zaczynać odpierwszego celu z listy, podróżzacznie się od Twojego aktualnegopołożenia. System będzie prowadziłCię bezpośrednio do wybranego celupośredniego, następnie do kolejnychcelów, aż do ostatniego celu na liścietras.

Powrót do jednego z celówJeżeli któryś z celów będzieniedostępny (np. zamknięte muzeum),zanim stamtąd odjedziesz naciśnijprzycisk ESC i wybierz TOUR LIST,następnie STORE DEST (Zapamiętajcel).• Naciśnij ESC i wyjdź z trybu

prowadzenia.• Wybierz TOUR LIST i SORT

DEST.• Wybierz miejsce, które chcesz

ponownie odwiedzić i za pomocąprzycisku ENTER zmień jegopozycję na liście tras.

• Naciśnij ESC i TOUR LIST,następnie wybierz następny celpośredni – prowadzenie rozpoczniesię automatycznie.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 24

Page 24: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Nawigacja (Urządzenia serii DX)

24

SPOSOBY PRZEDSTAWIANIATRASYPo rozpoczęciu prowadzeniawyświetlacz pokazywać będzie:1) Nazwę danej ulicy lub następnejulicy na trasie.2) Opcje czasu zależne od wybranegoustawienia.3) Odległość do celu.4) Nazwę wybranej stacji radiowej lubnumer ścieżki na płycie CD.5) Ukaże się napis TP, jeżeli danastacja radiowa nadaje informacje oruchu drogowym.6) Odległość do następnego zakrętu.7) Kierunek następnej części trasy.

Wskazówki głosowe podawane będąwyraźnie w trakcie jazdy. Abypowtórzyć ostatnią wskazówkęgłosową, naciśnij przyciskINFORMATION.

TP

2.9km

11:4130.4km

Radio 1

A414

7 5 346

1 2

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 25

Page 25: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Nawigacja (Urządzenia serii DX)

25

MODYFIKACJA TRASJeżeli pasażer nie może dokonywaćzmian za Ciebie, musisz zatrzymaćsamochód zanim zacznieszmodyfikować trasę.Aby uniknąć korków lub jeżeli nadrodze jest objazd, naciśnij przyciskDETOUR, aby wybrać trasęalternatywną. Wybierz jedną znastępujących opcji:

• Modify route list (Modyfikujlistę tras)Wybierz tę opcję, aby wybraćfragment trasy, którego chceszuniknąć. Po dokonaniu wyboruwyświetlona zostanie lista dróg natrasie.Znak “+” obok nazwy drogioznacza, że w tym rejonie wybraćmożna też drogi drugorzędne.Aby zwiększyć skalę obrazu na tyle,aby te drogi były widoczne,podświetl część drogi ze znakiem +,a następnie naciśnij i przytrzymajobrotowy przycisk ENTER. Znak“–” pojawi się, gdy wyświetlonejlisty nie można dalej rozszerzać.Za pomocą obrotowego przyciskuENTER wybierz drogi, z którychchcesz skorzystać jako punktupoczątkowego i końcowego objazdu.Wszystkie drogi pomiędzy nimizostaną pominięte, a trasa będzieponownie wytyczona.Aby uniknąć całej drogi, np. drogigłównej, znajdź na liście pierwszy iostatni punkt, w którymwspominana jest dana droga.Wybierz je i ten fragment trasybędzie omijany.

Wskazówka: Odcinki drogi, którychnie można ominąć oznaczonosymbolem kłódki i nie można wybraćich objazdu.

Aby dokonać dalszych zmian lubanulować objazd, naciśnij DETOURi wybierz MODIFY w celudokonania innej zmiany, lubCLEAR, aby usunąćzaprogramowany objazd.

Wskazówka: W czasie długichpodróży wyświetlana będzie tylkoczęść trasy na raz. Oznacza to, że byćmoże będziesz musiał zaczekać ażdojedziesz bliżej obszaru, którychcesz ominąć, zanim będziesz mógłzmienić trasę.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 26

Page 26: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Nawigacja (Urządzenia serii DX)

26

• Traffic ahead (Korek na trasie)Jeżeli w informacjach o ruchudrogowym usłyszysz, że przed Tobąjest korek, musisz ustalić, na jakimodcinku Twojej trasy są utrudnienia.Wybierz tę opcję, obróć przyciskENTER, aby wybrać opcję FROM(od) lub TO (do) i naciśnij przyciskENTER, aby potwierdzić dokonanywybór.Za pomocą obrotowego przyciskuENTER ustaw położeniepoczątkowe lub końcowe i naciśnijten sam przycisk, aby potwierdzićwybór. Wybierz OK i jedźzmodyfikowaną trasą, lub wybierzCLEAR, aby zrezygnować zobjazdu.

Ominięte zakrętyJeżeli miniesz zakręt, systemautomatycznie zmodyfikuje trasę imoże poprosić Cię o zawrócenie.Jeżeli nie możesz zawrócić, jedź dalejw tym samym kierunku. Systemnawigacyjny określi Twoje położenie izmieni trasę. Zostaną podane nowewskazówki.Wskazówka: W pojazdach zzestawem głośnomówiącymmontowanym przez Dealeraautomatyczne wyciszanie dźwięku naczas rozmowy telefonicznej możeoznaczać brak wskazówki głosowejsystemu nawigacyjnego. Za pomocąprzycisku INFORMATION powtórzostatnią wskazówkę głosową.

TRAFFIC MESSAGE CHANNEL(Kanał informacji o ruchudrogowym) W niektórych państwach informacje oruchu drogowym (kanał TMC -Traffic Message Channel) są bezprzerwy zbierane z czujników naautostradach i raportów policyjnych.Są one natychmiast przekazywane dostacji radiowych, które zaabonowałytę usługę.Następnie w zakresie FM (UKF)nadawany jest dodatkowy kod, którysystem nawigacyjny możewykorzystać do zweryfikowaniawytyczonej trasy w przypadkuutrudnień w ruchu, robót drogowych,wypadków itp. zdarzeń mającychzwiązek z aktualnym położeniempojazdu i kierunkiem podróży.Operacja ta odbywa sięautomatycznie, a komunikat głosowypoinformuje o zmianie trasy.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 27

Page 27: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Nawigacja (Urządzenia serii DX)

27

Aby skorzystać z TMCStacje radiowe nadające informacjeTMC zapisywane są w zakresie FMjako FMC. Można to przeprowadzićna dwa sposoby:• Naciśnij przycisk AM/FM,

następnie naciśnij przycisk miękkiobok napisu FMC na wyświetlaczu.System automatycznie wyszukastacje TMC i zapisze je podprzyciskami numerycznymi.

• Wejdź w menu opcji trasy (patrzUstawienia systemu) i wybierzopcję dynamiczną (DYN). Systemautomatycznie nastroi się na stacjęTMC, jeżeli taką znajdzie.

Wskazówka: W krajach, w którychobecnie nie jest dostępna usługaTMC, dotychczas nie podano, kiedyzostanie ona udostępniona. Z tegowzględu zalecamy okresowesprawdzanie dostępności usługi przezwybranie zakresu FMC. Jak tylko wybierzesz lubzaprogramujesz trasę przy wybranejopcji dynamicznej, systemautomatycznie nastroi się na stacjęTMC.Jeżeli zdecydujesz się powrócić dostacji nienadającej informacji TMClub wyjdziesz poza zasięgjakiejkolwiek stacji TMC, prowadzeniedynamiczne zostanie wyłączone.Jeżeli ręcznie nastawisz stacjęnienadającą informacji TMC,prowadzenie dynamiczne pozostaniewyłączone dopóki nie wybierzeszkanału z zakresu FMC. Ostatniowybrana ręcznie stacja będzie nadalnastawiona, nawet po wyłączeniu iponownym włączeniu zapłonu.

Jeżeli wybrałeś opcję dynamiczną (DYN) w kraju,

gdzie usługa TMC nie jestdostępna lub na obszarze, gdzie niedociera sygnał TMC, system będziebez przerwy przeszukiwał zakresFM w poszukiwaniu niedostępnegosygnału FMC, a odbiór radiowy iodtwarzanie płyty CD będzieniemożliwe. W takiej sytuacjiwybierz tylko inny zakres FM.

!

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 28

Page 28: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Nawigacja (Urządzenia serii DX)

28

Wskazówka: Za informacje o ruchudrogowym odpowiada personel stacjiradiowych nadających komunikatyTMC. Aby mieć pewność, żewykorzystywane będą tylko daneodpowiednie dla aktualnego położeniaTwojego pojazdu, funkcja TMCprzetwarzać będzie tylko komunikatydotyczące obszaru w promieniu 62mil od Twojego pojazdu.

WAYMARK (Oznaczenieaktualnego położenia)W dowolnym momencie możeszoznaczyć swoje aktualne położenie,które zostanie zapamiętane jako“waymark”. Można to wykorzystaćjako przyszły cel i jest to użytecznametoda zapisywania w pamięcisystemu takich miejsc jak dom czypraca.

Aby zaznaczyć położenie• Naciśnij przycisk z chorągiewką.• Następnie wybierz CONTINUE i

Twoje aktualne położenie zostaniezapamiętane, wraz z datą i godzinąjako domyślnym identyfikatorem.

Wskazówka: Jeżeli w tym momencienie nadasz danemu położeniu nazwy,musisz ją nadać później, zanimbędziesz mógł usunąć je z pamięci.

Zmiana nazwy zapamiętanegomiejsca• Naciśnij przycisk z chorągiewką.• Wybierz opcję NAME i nadaj

danemu hasłu konkretną nazwę.Zostanie ono zapisane w pamięcisystemu pod wybraną przez Ciebienazwą.

• Nazwane w ten sposób miejscezostanie przeniesione do głównejpamięci i usunięte z pamięciaktualnego położenia.

Aby zmienić nazwę określonegozapamiętanego miejsca:• Wybierz DEST. MEMORY, EDIT

MEMORY, SORT DEST i miejscedo nazwania.

• Za pomocą obrotowego przyciskuENTER wybierz i wprowadźżądaną nazwę.

• Naciśnij ESC, aby powrócić domenu EDIT MEMORY.

Kasowanie zapamiętanegopołożenia• Wykonaj opisane wyżej procedury w

celu nazwania zapamiętanegomiejsca.

• Wybierz CLEAR DEST, SINGLEDEST i za pomocą przyciskuENTER zaznacz wybraną pozycję.

• Wybierz DELETE i naciśnijENTER, aby usunąć dane hasło.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 29

Page 29: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Nawigacja (Urządzenia serii DX)

29

MEMORISED DESTINATIONS(ZAPAMIĘTANE CELE)Szybki dostęp Naciśnij przycisk FAST ACCESS, abyzobaczyć ostatnio używane celeznajdujące się w pamięci systemunawigacyjnego. Wybierz żądany cel iszybko zostanie wytyczona trasa doniego.Wskazówka: Funkcja ta jestniezwykle użyteczna dozapamiętywania ulubionych celów (np.adresu domowego) tak, by były szybkodostępne. Jednak zawsze dostęp tenogranicza się do ostatnio używanychcelów zapisanych w pamięci systemu,a są one zapisywane w takiejkolejności, w jakiej je wprowadzasz.Aby mieć pewność, że Twoje ulubionecele będą zawsze dostępne, musisz jeuszeregować ręcznie.

Cele uszeregowane ręcznieAby znaleźć i wybrać jeden celuprzednio zapamiętany:• Z głównego menu systemu

nawigacyjnego wybierz DEST.MEMORY.

• Wybierz MANUAL SORTED.• Za pomocą przycisku ENTER

zaznacz i wybierz żądany cel.

Cele uszeregowanealfabetycznieAby znaleźć i wybrać jeden celuprzednio zapamiętany w kolejnościalfabetycznej:• Z głównego menu systemu

nawigacyjnego wybierz DESTMEMORY.

• Wybierz ALPH. SORTED. Listazostanie uszeregowana w ciągukilku sekund.

• Za pomocą przycisku ENTERzaznacz i wybierz żądany cel.

Edycja istniejących celówIstnieje kilka sposobówzorganizowania danych zapisanych wpamięci systemu. Każda funkcjazostała opisana poniżej; stosowaćnależy takie same metody jak opisanew poprzednich częściach instrukcji.Do wszystkich funkcji dostęp jestnastępujący:• Z głównego menu systemu

nawigacyjnego wybierz DESTMEMORY.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 30

Page 30: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Nawigacja (Urządzenia serii DX)

30

• Wybierz EDIT MEMORY, anastępnie jedną z następującychopcji:– SAVE DEST - Aby zapisać

aktualne położenie lub ostatnie wprowadzone do pamięci. Po poleceniu podaj nazwę dla celu.

– ENTER DEST - Pozwala wprowadzić cel, który nie jest potrzebny natychmiast w celu zaplanowania trasy. Zostanie on tylko zapisany w pamięci do wykorzystania później.

– CLEAR DEST - Pozwala wykasować wszystkie lub jedencel.

Wskazówka: Ostatnich dziesięćcelów jest zapisywane automatycznie,o ile opcja LAST 10 w menu ustawieńnawigacji nie została wyłączona.Można je usunąć korzystając z opcjiCLEAR LAST 10.• MODIFY DEST - pozwala zmienić

nazwę zapamiętanego celu.Wybierz odpowiedni cel z listy,następnie podaj nową nazwę wzwykły sposób. Stara nazwazostanie zaznaczona, ale popotwierdzeniu nowej nazwy zastąpiona starą na liście.

• SORT DEST - aby ręcznieuszeregować lub zmienić układcelów w pamięci systemu:– Wybierz SORT DEST.– Użyj przycisku ENTER aby

zaznaczyć i wybrać żądany cel.

– Pojawi się podwójna strzałkaobok wybranej pozycji i zapomocą przycisku ENTER możnabędzie zmienić jego położenie.

– Naciśnij ENTER aby potwierdzićnowe położenie.

Wskazówka: Sortując cele upewnijsię, że Twoich pięć celów o szybkimdostępie (FAST FIVE) jest nadal napierwszych pięciu pozycjach na liście.

ZAKOŃCZENIE PROWADZENIANaciśnij przycisk ESC, aby zakończyćprowadzenie w dowolnym punkciepodróży. System zażądapotwierdzenia. Wybierz YES (Tak)lub NO (Nie).

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 31

Page 31: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Nawigacja (Urządzenia serii EX)

31

Wskazówka: Jeżeli akumulatorzostanie odłączony, po jegoponownym podłączeniu systemnawigacyjny będzie musiał ponownieposzukać dostępnych satelitów.Zwykle zajmuje to do trzech –czterech minut.

ROAD SAFETY(BEZPIECZEŃSTWO NADRODZE)Gdy pojawi się ten ekran, prosimyprzeczytać i zastosować się doostrzeżenia, następnie wybrać OK inacisnąć obrotowy przycisk ENTER,aby kontynuować.Dla bezpieczeństwa własnego i innychużytkowników dróg informacje dlasystemu nawigacyjnego wybieraćnależy tylko w stojącym pojeździe.Gdy pojazd jest w ruchu, klawiaturado wprowadzania celu jestzablokowana i bezużyteczna.Wszelkich zmian dokonywać możnapo zatrzymaniu pojazdu.

Nawet, gdy można wybraćbardziej szczegółowe menu

podczas jazdy, zalecamy, aby robiłto pasażer, natomiast kierowcatylko po zatrzymaniu pojazdu.Dokonywanie jakichkolwiekustawień podczas jazdy odwracauwagę kierującego od drogi.Wskazówka: Jeżeli zainstalowanajest funkcja Speedlock, ustawianietrasy nawigacji jest zablokowane inie może być zmieniane, gdypojazd jedzie z prędkościąprzekraczającą 5 km/h.Poziom głośności wskazówekgłosowych można w razie potrzebyzmieniać. Lecz ze względówbezpieczeństwa na drodzezalecamy ustawienie go napoziomie słyszalnym. Pozwala tokierującemu odbierać wskazówkina temat trasy bez potrzebyodrywania wzroku od drogi.

!NIE próbuj korzystać zsystemu nawigacyjnego

zanim nie przeczytasz tejinstrukcji. Prosimy też pamiętać, żewiele funkcji systemunawigacyjnego zależy od ustawień,które należy wcześniej wprowadzićdo pamięci systemu.

!

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 32

Page 32: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Nawigacja (Urządzenia serii EX)

32

Podczas korzystania z menunawigacji:• Użyj przycisków miękkich lub

obrotowego przycisku ENTER, abywybrać i zaznaczyć pozycję nawyświetlaczu.

• Naciśnij ENTER, aby potwierdzićdokonany wybór.

Jeżeli wybierzesz niewłaściwąpozycję, naciśnij przycisk ESC, abypowrócić do poprzedniego ekranu, lubnaciśnij ponownie przycisk NAV, abywrócić do głównego menu nawigacji.Jeżeli cała lista dostępnych haseł niemoże być wyświetlona na raz, nawyświetlaczu ukaże się strzałka.Obróć przycisk ENTER, abyprzewinąć dostępne opcje.W pewnych sytuacjach informacjemogą być wyświetlane w kolorzeszarym a nie czarnym. Oznacza to, żedana funkcja nie jest w danej chwilidostępna.

Wskazówka: Po wytyczeniu trasy ipodczas pracy nawigacji można wyjąćpłytę CD nawigacji i odtworzyćnormalną płytę CD/MP3. Jednaknajpierw muszą zostać wprowadzonepełne informacje o trasie, po czymsymbol NAV na wyświetlaczu zapełnisię. Wyświetlacz wskazuje, czy dysknawigacyjny nie został zbyt wcześniewyjęty.

ROZPOCZĘCIE NAWIGACJINaciśnij przycisk NAV, aby wejść wgłówne menu nawigacji. Jeżeli płytanawigacji nie jest włożona, nawyświetlaczu ukaże się żądaniewłożenia płyty CD.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 33

Page 33: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Nawigacja (Urządzenia serii EX)

33

OPCJE TRASY• Naciśnij przycisk MENU, aby wejść

w menu ustawień nawigacji NAVSETTINGS.

• Za pomocą przycisków miękkichwłączaj lub wyłączaj funkcje, lubwybieraj opcje z następującychustawień:– ROUTE - Określa czy wytyczone

trasy są najszybsze (FAST),najkrótsze (SHORT), czy dynamiczne (DYNAMICALLY).

Na obszarach, gdzie działa TMC,musi zostać wybrana funkcjaDYNAMICALLY, jeżeli chcesz, abypodczas nawigacji brane były poduwagę informacje o ruchu drogowymotrzymywane ze stacji radiowychnadających sygnały TMC.Wskazówka: Jeżeli sygnał TMC niejest dostępny lub słabnie, systemautomatycznie poszuka stacjinadającej sygnał TMC. Jeżeli nieznajdzie takiej stacji, wybierzenastępną stację na danym zakresie.Jeżeli nastawiłeś stację nienadającąkomunikatów TMC, na wyświetlaczupojawi się pytanie, czy chceszkontynuować prowadzenie dynamicznebez informacji o ruchu drogowym.

– FAST ROADS - Wybierz YES(Tak) lub NO (Nie) dla tras, któreobejmują autostrady lub nie.

– TIME - Wybierz wyświetlanie czasu pozostałego dokońcapodróży (symbol samochodu) lub przybliżonego czasuprzybycia (flaga).

– TOLL ROADS - Wybierz YES(Tak) lub NO (Nie) dla tras, któreobejmują drogi płatne lub nie.

– FERRY - Wybierz YES (Tak) lubNO (Nie) dla tras, które obejmująprzeprawy promowe lub nie.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 34

Page 34: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Nawigacja (Urządzenia serii EX)

34

OPCJE WYBORU CELUWprowadź opcje trasy i menu celówDESTINATIONS pozwoli Ci na różnesposoby określić miejsce docelowe. Po wprowadzeniu celu systemnawigacyjny wytyczy trasę ponaciśnięciu obrotowego przyciskuENTER. Jeżeli cel jest możliwy dowytyczenia, na wyświetlaczu pojawisię komunikat ENTER=STARTGUIDANCE. Naciśnij ENTER, abyrozpocząć prowadzenie.Za każdym razem, gdy wprowadzasznowy cel, jest on zapisywany wpamięci systemu w kategorii ostatnich15 celów LAST 15. Szesnasty celwprowadzony do pamięci spowodujewykasowanie celu pierwszego.Zapamiętywane są tylko cele, trasy donich prowadzące - nie. Toteż gdywybierasz zapamiętany cel, wytyczanabędzie nowa trasa z aktualnej pozycji.Dostępne są następujące opcjewyboru wyświetlania celu:• LAST 15 – Aby uzyskać szybki

dostęp do ostatnich piętnastuwprowadzonych celów. Za pomocąobrotowego przycisku ENTERprzewiń listę i podświetl wybranycel. Naciśnij ten sam przycisk, abypotwierdzić dokonany wybór.

• MANUAL SORT – Aby zobaczyćWSZYSTKIE cele wprowadzone dopamięci, wyświetlone w ręcznieuszeregowanej kolejności, zgodnej zTwoimi preferencjami. Wybierzpodobnie jak w przypadku funkcjiLAST 15.

• A-Z SORT – Aby zobaczyćwszystkie cele wprowadzone dopamięci, wyświetlone w porządkualfabetycznym. Wybierz podobniejak w przypadku funkcji LAST 15.

• NEW – Aby wprowadzić nowy cel,przedtem nie zapisany.

• EXTRA – Aby wejść w następująceopcje menu:– TOUR LIST - Aby połączyć kilka

celów i utworzyć jedną trasę.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 35

Page 35: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Nawigacja (Urządzenia serii EX)

35

– TRAVEL GUIDE - Dozastosowania ze specjalnymiprzewodnikami. Te przewodniki napłytach CD można nabyćoddzielnie; zawierają oneszczegółowe informacje, m.in. ohotelach, restauracjach, atrakcjachturystycznych, polach golfowych itd. Prosimy zapoznać się ze wskazówkami na wewnętrznejstronie tylnej okładki w celu uzyskania informacji natemat nowych płyt CD.

– SIMULATION - Wybierz symulowaną trasę w celachdemonstracyjnych.

– MAN POSITION - Abywprowadzić aktualne położenieręcznie. Użyj tej funkcji, abysystem mógł wykrywać aktualnepołożenie szybciej po odbyciupodróży promem lub pociągiem,gdy prowadzenie nie było aktywne.Można jej także użyć dosymulowania prowadzenia odpunktu wyjściowego innego niżten, w którym pojazd znajduje sięaktualnie.

– GPS INFO – Aby obejrzećinformacje otrzymane z systemuGPS w tym aktualne położenie geograficzne i liczbę satelitów, zktórych odbierane są dane.

WYBÓR TRASYAby zaplanować nową trasę, naciśnijprzycisk obok napisu NEW wDESTINATIONS w głównym menunawigacji, a na wyświetlaczu pojawisię polecenie ENTERDESTINATION (Podaj cel). • Jeżeli korzystasz z płyty CD z

mapami wielu państw, naciśnijprzycisk obok wyświetlacza nazwykraju, aby zobaczyć listę dostępnychpaństw. Za pomocą obrotowegoprzycisku ENTER przewiń listę inaciśnij ten sam przycisk, abypotwierdzić wybór.

• Jeżeli korzystasz z płyty CD z mapąjednego państwa, ta opcja niebędzie dostępna.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 36

Page 36: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Nawigacja (Urządzenia serii EX)

Wybieranie miasta• Naciśnij przycisk obok napisu CITY,

a na wyświetlaczu pojawi sięklawiatura.

• Obróć przycisk ENTER, aby wybraćkażdą literę nazwy potrzebnegomiasta. Po wybraniu litery jest onapodświetlana.

• Jeżeli dostępne są dodatkowe znakispecjalne z języków obcych, ale niesą one pokazywane na ekranie,wybierz strzałkę w górę/w dół, a naekranie pojawią się brakujące znaki.

• Naciśnij ENTER, aby zatwierdzićkażdą wybraną literę, i powtórz tosamo z każdą wybieraną literąnazwy miasta.

• W miarę jak wybierasz więcej litersystem dopasowuje prawdopodobnenazwy, a litery, jakich nie możnawybrać, pokazuje w kolorzeszarym.

• Jeżeli pomylisz się, naciśnij DEL,aby skasować daną literę.

• Gdy pokazana zostanie nazwamiasta, naciśnij ENTER, aby jąpotwierdzić.

Inne opcje wyboru celu Po potwierdzeniu nazwy miasta dalszeopcje menu umożliwiają dodanieinnych szczegółów celu.• CENTRE – Po wybraniu tej opcji,

za pomocą obrotowego przyciskuENTER przewiń listę lokalnychcentrów w wybranym mieście.Naciśnij ten sam przycisk, abypotwierdzić dokonany wybór.

• STREET – Użyj tej samej metody,aby wybrać i wprowadzić nazwęulicy.

• JUNC/NO – Użyj tej opcji dowprowadzenia określonegoskrzyżowania lub numeru domu,jeżeli są one dostępne.

36

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 37

Page 37: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Nawigacja (Urządzenia serii EX)

37

• P.O.I. – Więcej możliwości oferujefunkcja nazywana “Poszukiwanemiejsca” (Places of Interest - P.O.I.).Należą do nich parkingi, stacjebenzynowe, szpitale, autostrady,Dealerzy Forda itp. Za pomocąprzycisku ENTER wybrać możnanastępujące opcje regionalne dlaP.O.I.:– LAST CALCULATED AREA -

Poszukiwane miejsca wwybranym celu.

– OTHER CITY AREA - Miejscaw otoczeniu lokalizacjiwprowadzonej za pomocąklawiatury.

– POSITION AREA - Miejscaotaczające Twoje aktualnepołożenie.

– SUPRAREGIONAL - Miejsca wszerszym zakresie, np.skrzyżowania autostrad orazserwisy, lotniska itp.

Gdy system ma wystarczająco dużoinformacji, pojawi się napisENTER=START GUIDANCE.Naciśnij ENTER i rozpocznie sięprowadzenie.

POZA ZASIĘGIEM MAPYJeżeli znajdziesz się na obszarze nieujętym na mapach systemu iwybierzesz cel, np. parking,otrzymasz komunikat głosowyinformujący, że znajdujesz się wnieznanym miejscu.System zacznie wytyczać trasę napodstawie współrzędnychgeograficznych podanych przezsatelity GPS.

Strzałka z lewej strony wyświetlaczawskazywać będzie w stronę Twojegocelu, a podana odległość będzieodległością między punktempoczątkowym a końcowym trasy.Normalne prowadzenie będziemożliwe po powrocie na obszar ujętyna mapach systemu, a odległośćbędzie wówczas podawana jakofaktyczny dystans do pokonania drogą.

TOUR LISTS (LISTY TRAS)Funkcja ta pozwala wprowadzićsekwencję różnych celów – uprzedniozapamiętanych lub nowych. Systemnawigacyjny zaplanuje wówczas trasęw oparciu o wszystkie cele, jakiewprowadziłeś. Funkcja ta pozwalazaplanować, na przykład, trasęwiodącą przez wprowadzone cele, anie trasę bezpośrednią z aktualnegomiejsca pobytu do punktu końcowego.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 38

Page 38: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Planowanie trasy• Naciśnij przycisk obok napisu

EXTRA w menu DESTINATIONS.• Naciśnij przycisk obok napisu

TOUR LIST.• Ukaże się lista uprzednio

zapamiętanych celów. Za pomocąobrotowego przycisku ENTERwybierz i zatwierdź cel, lub użyjjednego z przycisków oboknastępujących trzech opcji:– ADD - Służy dodaniu nowego

celu. Ukaże się klawiatura, znakiwybierane są w tradycyjny sposób,a cel można przesuwać nawybraną pozycję na liście tras.

– A-Z - Służy wyszukaniu uprzednio zapamiętanego celu zlisty wyświetlanej w porządkualfabetycznym. Wybierz żądanycel w zwykły sposób i przesuń gona odpowiednią pozycję na liścietras.

– MAN – Służy zatwierdzeniu uprzednio zapamiętanego celu zlisty wyświetlanej w w porządkuustalonym ręcznie. Wybierz żądany cel w zwykły sposób iprzesuń go na odpowiedniąpozycję na liście tras.

Zmiana kolejności na liście trasAby zmienić kolejność na liście traszaznacz odpowiednie hasło zapomocą przycisku ENTER. Następnienaciśnij i przytrzymaj ten przycisk, awówczas można będzie przesunąćdany cel na inną pozycję na liście.

Kasowanie celu z listy trasAby skasować cel z listy, wybierz ipodświetl dany cel. Następnie naciśniji przytrzymaj przycisk DEL.

Rozpoczęcie podróżyAby rozpocząć podróż, wybierzżądany pierwszy cel z listy i naciśnijENTER. Trasa zostanie wytyczona dlawybranego celu z listy.Następnie rozpocznie się prowadzenieod tego celu do następnego na liście itak dalej, aż do osiągnięcia ostatniegocelu z listy.Jeżeli nie zechcesz zaczynać odpierwszego celu z listy, podróżzacznie się od tego celu, którywybierzesz.

Nawigacja (Urządzenia serii EX)

38

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 39

Page 39: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

SPOSOBY PRZEDSTAWIANIATRASYPo rozpoczęciu prowadzenia ukaże sięaktywny ekran nawigacji. Za pomocąprzycisków miękkich dokonajkoniecznych ustawień.1) Nazwa danej ulicy lub następnejulicy na trasie.2) Kierunek następnej części trasy.3) Dystans do następnego zakrętu(pasek postępu).4) Opcje wyświetlania czasu wzależności od wybranej opcji wustawieniach systemu.5) Odległość do celu.6) Nazwa wybranej stacji lub płytyCD, numer ścieżki lub pliku MP3.7) Dystans do następnego zakrętu (wmetrach).8) Aktualny czas.

9) Wskazuje, czy wskazówki głosowesą włączone (czarna ikona) czywyłączone (szara ikona).10) Lista dla celów informacji lubedycji (dostępna tylko podczasaktywnego prowadzenia).11) Zatrzymanie (prowadzenieaktywne) lub rozpoczęcie nawigacji (znieaktywnego lub zatrzymanegowcześniej prowadzenia aktywnego).Wskazówki głosowe podawane będąwyraźnie w trakcie jazdy. Abypowtórzyć ostatnią wskazówkęgłosową, naciśnij przyciskINFORMATION.Wskazówka: Jeżeli prowadzenie niejest aktywne i nie jest wybrane,pojawi się ekran wskazujący kierunekpółnocny.

Nawigacja (Urządzenia serii EX)

39

NEXT ROAD01:45

123 KMANTENNE 1

200 M23:45

�STOP

N NAV

5432111

10 9 8 7 6

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 40

Page 40: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

MODYFIKACJA TRASJeżeli pasażer nie może dokonywaćzmian za Ciebie, musisz zatrzymaćsamochód zanim zacznieszmodyfikować trasę.Aby uniknąć korków lub jeżeli nadrodze jest objazd, naciśnij przyciskDETOUR, aby wybrać trasęalternatywną. Wybierz jedną znastępujących opcji:

• Modify route list (Modyfikujlistę tras)Wybierz tę opcję, aby wybraćfragment trasy, którego chceszuniknąć. Po dokonaniu wyboruwyświetlona zostanie lista dróg natrasie.Znak + obok nazwy drogi oznacza,że w tym rejonie wybrać można teżdrogi drugorzędne.Aby zwiększyć skalę obrazu na tyle,aby te drogi były widoczne,podświetl część drogi ze znakiem +,a następnie naciśnij i przytrzymajobrotowy przycisk ENTER. Znak –pojawi się, gdy wyświetlonej listynie można dalej rozszerzać.Za pomocą obrotowego przyciskuENTER wybierz początkowyodcinek Twojego objazdu i naciśnijten przycisk, aby potwierdzićdokonany wybór. Znak “O” oznaczazablokowaną część drogi. Aby jąodblokować, naciśnij przycisk ESC.

Aby objechać więcej niż jedenodcinek drogi, użyj obrotowegoprzycisku ENTER celem wybraniapunktu początkowego i końcowegoobjazdu. Naciśnij ENTER, abyzablokować dany odcinek lub naciśnijprzycisk ESC, aby go odblokować.Zostanie wytyczona nowa trasa i nawyświetlaczu pojawi się napis NEWCALC.Wskazówka: Odcinki drogi, którychnie można ominąć oznaczonosymbolem kłódki i nie można wybraćdla nich objazdu.Aby dokonać dalszych zmian lubanulować objazd, wybierz ponownieopcję MODIFY ROUTELIST(Modyfikuj listę tras) obracając inaciskając obrotowy przyciskENTER, następnie wybierz MODIFY,aby dokonać zmiany, lub CLEAR, abyusunąć zaprogramowany objazd.Wskazówka: W czasie długichpodróży wyświetlana będzie tylkoczęść trasy na raz. Oznacza to, że byćmoże będziesz musiał zaczekać ażdojedziesz bliżej obszaru, którychcesz ominąć, zanim będziesz mógłzmienić trasę.

Nawigacja (Urządzenia serii EX)

40

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 41

Page 41: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Nawigacja (Urządzenia serii EX)

41

• Korek na trasieJeżeli nadejdzie informacja o korkuprzed Tobą, musisz wybrać objazdcałej długości trasy zajętej przezkorek.Wybierz TRAFFIC AHEAD (Korekna trasie) i obróć przycisk ENTER,aby wybrać odcinek trasy, którychcesz ominąć. Naciśnij ten samprzycisk ponownie, aby potwierdzićdokonany wybór.Wytyczona zostanie uaktualnionatrasa omijająca zakorkowany obszar.

Ominięte zakrętyJeżeli miniesz zakręt, systemautomatycznie zmodyfikuje trasę imoże poprosić Cię o zawrócenie.Jeżeli nie możesz zawrócić, jedź dalejw tym samym kierunku. Systemnawigacyjny określi Twoje położenie izmieni trasę. Zostaną podane nowewskazówki.Wskazówka: W pojazdach zzestawem głośnomówiącymmontowanym przez Dealeraautomatyczne wyciszanie dźwięku naczas rozmowy telefonicznej możeoznaczać brak wskazówki głosowejsystemu nawigacyjnego. Za pomocąprzycisku INFORMATION powtórzostatnią wskazówkę głosową.

TRAFFIC MESSAGE CHANNEL(Kanał informacji o ruchudrogowym) W niektórych państwach informacje oruchu drogowym (kanał TMC -Traffic Message Channel) są bezprzerwy zbierane z czujników naautostradach i raportów policyjnych.Są one natychmiast przekazywane dostacji radiowych, które zaabonowałytę usługę.Sygnał TMC jest następnieprzekazywany w zakresie fal UKF(FM) jako dodatkowa informacja wtransmitowanym sygnale. Jeżeliwybrane zostanie prowadzeniedynamiczne, sygnał ten będziewykorzystany przez systemnawigacyjny do zweryfikowaniawytyczonej trasy w przypadkuutrudnień w ruchu, robót drogowych,wypadków itp. zdarzeń mającychzwiązek z aktualnym położeniempojazdu i kierunkiem podróży.Operacja ta odbywa sięautomatycznie, a komunikat głosowypoinformuje o zmianie trasy.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 42

Page 42: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Aby skorzystać z TMCW wybranym trybie nawigacjinaciśnij przycisk MENU, aby wejść wustawienia nawigacji i jako kryteriumtrasy wybierz opcję dynamiczną(DYN).Zostanie wyświetlone pytanie, czychcesz odbierać stację TMC. WybierzYES (tak) i urządzenie wyciszy się,następnie automatycznie wyszukastację nadającą sygnał TMC. Jeżeliznaleziona została odpowiedniastacja, na wyświetlaczu ukaże sięnapis TMC.Jeżeli nastawisz stację nienadającąinformacji o ruchu drogowym lubwyjdziesz poza zakres wybranej stacjiTMC, zostaniesz o tympoinformowany i systemautomatycznie rozpoczniewyszukiwanie innej stacji TMC. Jeżelinie będzie mógł jej znaleźć, wybierzenastępną stację w danym zakresie.Prowadzenie dynamiczne pozostaniewybrane.Wskazówka:Jeżeli wybrane zostałoprowadzenie dynamiczne w krajach,gdzie nie jest dostępna funkcja TMClub na obszarze, gdzie nie możnaodbierać sygnałów stacji TMC,urządzenie spyta, czy stacja TMC jestpotrzebna. Wybierz YES (tak) iurządzenie będzie szukać stacji TMC.Nie mogąc znaleźć takiej stacji,wybierze kolejną w danym zakresie.Prowadzenie dynamiczne pozostaniewybrane.

WAYMARKS (Oznaczenieaktualnego położenia)W dowolnym momencie możeszoznaczyć swoje aktualne położenie,które zostanie zapamiętane jako“Waymark”. Można to wykorzystaćjako przyszły cel i jest to użytecznametoda zapisywania w pamięcisystemu takich miejsc jak dom czypraca.

Aby zaznaczyć i wybraćaktualne położenie• Naciśnij i przytrzymaj przycisk

WAYMARK, a Twoje aktualnepołożenie zostanie zapisane wpamięci, wraz z datą i godziną jakodomyślnym identyfikatorem.

• Naciśnij przycisk WAYMARK, abyotworzyć pamięć zapisanychpołożeń i za pomocą przyciskuobok danego położenia zapisz jelub za pomocą przycisku REN(Zmień nazwę) zmień nazwędanego miejsca i zapisz je wpamięci głównej.

Nawigacja (Urządzenia serii EX)

42

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 43

Page 43: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Nawigacja (Urządzenia serii EX)

43

• Za pomocą przycisku ENTERwybierz i wprowadź danąlokalizację, i zacznij prowadzenie.

• Naciśnij krótko przyciskWAYMARK, ukaże się pamięćaktualnego położenia i pięćzapisanych miejsc. Po naciśnięciuprzycisku obok WAYMARKaktualne położenie zostaniezapisane zgodnie z powyższymopisem.

Wskazówka: Szóste zapamiętanemiejsce spowoduje wykasowaniepierwszego zapisanego miejsca, o ilejego nazwa nie została zmieniona.

Zmiana nazwy miejsca• Za pomocą obrotowego przycisku

ENTER wybierz zapisane miejsce zpamięci.

• Następnie użyj przycisku oboknapisu REN, aby przypisać mujakąś nazwę. Zostanie ono zapisanew pamięci systemu pod wybranąprzez Ciebie nazwą.

• Nazwane w ten sposób miejscezostanie przeniesione do głównejpamięci i usunięte z pamięciaktualnego położenia.

Kasowanie zapamiętanegopołożeniaAby skasować zapamiętane położenie,za pomocą obrotowego przyciskuENTER wybierz i podświetl miejscedo wykasowania. Następnie naciśnijkrótko przycisk DEL.

MEMORISED DESTINATIONS(Zapamiętane cele)Szybki dostęp• Naciśnij ten przycisk, aby uzyskać

szybki dostęp do ostatnich piętnastucelów oraz do:

• Wyświetlanych opcji: NEW,RENAME i MANUAL SORT.– Użyj przycisku obok napisu

NEW, aby dodać nowy cel.– Użyj przycisku obok napisu

REN, aby zmienić nazwęwybranego celu w pamięci głównej na nazwę wyróżniającą.

– Użyj przycisku obok napisu MAN, aby zobaczyć główne menu uszeregowane ręcznie.

• Za pomocą obrotowego przyciskuENTER wybierz cel.

• Naciśnij ENTER, a zostaniewytyczona trasa do tego danegocelu.

• Możesz nacisnąć przycisk DEL, abywykasować podświetlony cel.Naciśnij i przytrzymaj przyciskDEL, aby usunąć z pamięci systemuwszystkie cele.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 44

Page 44: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Nawigacja (Urządzenia serii EX)

44

Wskazówka: Uszeregowana ręczniepamięć główna jest bardzo użytecznado przechowywania “pod ręką”ulubionych celów (np. adresudomowego) dla szybkiego dostępu,ponieważ cele te można przesuwać iprzechowywać w takiej kolejności, wjakiej ich potrzebujesz.

Cele uszeregowane ręcznieAby znaleźć i wybrać cel zachowanyna liście celów uszeregowanychręcznie:• W menu DESTINATION wybierz

przycisk obok napisu MANUALSORT, aby wejść w funkcjęszeregowania ręcznego.

• Dostępne opcje to ADD (dodaj),RENAME (zmień nazwę) i A-ZSORT (szeregowanie w porządkualfabetycznym).– Użyj przycisku obok napisu

ADD, aby dodać nowy cel.– Użyj przycisku obok napisu

REN, aby zmienić nazwęwybranego celu w pamięci głównej na nazwę wyróżniającą.

– Użyj przycisku obok napisu A-Z, aby zobaczyć pamięć główną uszeregowaną alfabetycznie.

• Za pomocą obrotowego przyciskuENTER wybierz cel.

• Naciśnij ENTER, a zostaniewytyczona trasa do tego celu.

• Możesz nacisnąć przycisk DEL, abywykasować podświetlony cel.Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk,aby usunąć z pamięci systemuwszystkie cele.

Wskazówka:Aby zmienić kolejnośćna liście tras, zaznacz odpowiedniehasło za pomocą przycisku ENTER.Następnie naciśnij i przytrzymaj tenprzycisk, a wówczas można będzieprzesunąć dany cel na inną pozycję naliście.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 45

Page 45: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Nawigacja (Urządzenia serii EX)

45

Cele uszeregowanealfabetycznieAby znaleźć i wybrać zapamiętany celz listy alfabetycznej:• Z menu DESTINATION wejdź w tę

funkcję za pomocą przycisku oboknapisu A-Z SORT, a cele zostanąuszeregowane w ciągu kilkusekund.

• Dostępne opcje to ADD, RENAMEi LAST 15.– Użyj przycisku obok napisu

ADD, aby dodać nowy cel.– Użyj przycisku obok napisu

REN, aby zmienić nazwęwybranego celu w pamięci głównej na nazwę wyróżniającą.

– Użyj przycisku obok napisu L15, aby przełączyć ekran na listęostatnich piętnastu wyznaczonychcelów.

• Za pomocą obrotowego przyciskuENTER wybierz cel.

• Naciśnij ENTER, a zostaniewytyczona trasa do tego celu.

• Naciśnij krótko przycisk DEL, abywykasować podświetlony cel.Naciśnij i przytrzymaj przyciskDEL, aby usunąć z pamięci systemuwszystkie cele.

ZAKOŃCZENIE PROWADZENIA• Naciśnij przycisk ESC, aby

zakończyć prowadzenie wdowolnym punkcie podróży. Systemzażąda potwierdzenia. WybierzYES (Tak) lub NO (Nie) i naciśnijENTER, aby potwierdzić dokonanywybór.

• Możesz też użyć przycisku oboknapisu STOP, aby zatrzymać lubprzerwać prowadzenie aktywne.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 46

Page 46: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

System audio może odtwarzać takżepłyty CD audio, ale w urządzeniachserii DX, gdy włożona jest taka płyta,nie można korzystać z funkcjinawigacji. Z obydwu funkcji możeszkorzystać jednocześnie tylko gdyzamontowany jest zmieniacz płyt CD.Włóż płytę CD lub, w urządzeniachserii EX, płytę CD lub CD/MP3, aodtwarzanie zacznie sięautomatycznie.W trybie odbioru radiowego naciśnijprzycisk CD, aby rozpocząćodtwarzanie płyty już znajdującej sięw odtwarzaczu. Odtwarzanie zaczniesię od miejsca, w którym zostałoostatnio przerwane.Wskazówka: Naciśnij ponownieprzycisk CD, aby włączyć zewnętrzneźródło dźwięku, np. magnetofonprzenośny, odtwarzacz DAT lubMiniDisc.

WYBÓR ŚCIEŻKI NA PŁYCIECDNaciskaj przyciski SEEK, aby wybraćpoprzednią lub następną ścieżkę nawybranej płycie.

SZYBKIE PRZEWIJANIE DOPRZODU/DO TYŁUNaciśnij i przytrzymaj przyciskiSEEK, aby przeszukać ścieżki napłycie do tyłu lub do przodu.

OPCJE ODTWARZANIA PŁYTYCDPodczas odtwarzania płyty:

Urządzenia serii DX• Nciśnij przycisk CD/C, aby wybrać

jedną z dostępnych opcji.

Urządzenia serii EX• Naciśnij przycisk MENU, aby

uzyskać dostęp do wymienionychopcji.

• Za pomocą przycisków miękkichdokonaj ustawień.– SCAN - Wybierz SCAN ON, aby

odtworzyć pierwszych kilkasekund każdej ścieżki. Aby nadal słuchać wybranej ścieżki, naciśnijprzycisk ESC lub ENTER. Abyzakończyć skanowanie, naciśnijprzycisk obok SCAN OFF.

– MIX - Wybierz MIX ON, abyodtworzyć wszystkie ścieżki wlosowej kolejności.

– REPEAT - Wybierz REPEAT ON,aby powtórzyć aktualną ścieżkę.

Elementy sterowania odtwarzaczem CD

46

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 47

Page 47: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Elementy sterowania odtwarzaczem CD

47

– PROGRAM - Wybierz tę funkcję,aby zaprogramować i zachowaćkolejność ścieżek do odtworzeniazgodnie z Twoimi preferencjami. Postępuj zgodnie z instrukcjamina wyświetlaczu i zawsze, gdy odtwarzana jest płyta CD, podanakolejność odtwarzania będziedostępna i można ją będziewybrać z menu PROGRAM (tylkodla ustawień CD).

– NAME - Wybierz tę funkcję, aby nazwać płytę włożoną do odtwarzacza. Zawsze, gdy odtwarzana będzie nazwana płytaCD, nadana przez Ciebie nazwa pojawiać się będzie nawyświetlaczu zamiast zwykłejnazwy CD i numeru ścieżki (tylkodla ustawień CD).

Czas ścieżkiPodczas odtwarzania czas trwaniadanej ścieżki pokazywany jest u górywyświetlacza.

FUNKCJE MP3 (Tylko urządzenia serii EX)Możesz na tym urządzeniu odtwarzaćtakże płyty CD-R i CD-RWzawierające pliki muzyczne MP3.MP3 to format kompresji danychaudio na płycie CD do ok. 10% ichpierwotnego rozmiaru bezzauważalnej utraty jakości (przyprzepływności bitowej 128 kb/s).Jeżeli wykorzystywana jest mniejszaprędkość, jakość dźwięku nie będziezachowana.

Dostępne są różne nagrywarki CD,oprogramowania do nagrywania CD oraz płyty do nagrywania, co możepowodować problemy z odtwarzaniemniektórych nagranych płyt. Wprzypadku problemów z płytąnagraną przez siebie spróbuj dokonaćnagrania na płycie innej marki lubrodzaju.Aby zminimalizować problemy, nienagrywaj płyt z prędkością większąniż 16x. Należy korzystać z płytformatu zgodnego z ISO 9660Poziom 1/Poziom 2 lub Joliet. Inneformaty nie zapewniają dobrej jakościodtwarzania.Twój odtwarzacz ma ośmiostopniowedrzewo katalogowe. Kolejne stopniekatalogów nie będą rozpoznane aniodtworzone. Możesz nazwać każdykatalog w komputerze, a nazwy tebędą wyświetlone przez odtwarzacz. Katalogom i ścieżkom/plikom należynadawać nazwy za pomocąoprogramowania do nagrywania płyt,bez akcentów i znaków specjalnych.Podręcznik użytkownikaoprogramowania zawiera szczegółoweinformacje na ten temat.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 48

Page 48: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Elementy sterowania odtwarzaczem CD

48

Jeżeli chcesz ustawić pliki wokreślonej kolejności, skorzystaj zoprogramowania do nagrywania, któredaje możliwość uszeregowania plikóww porządku alfabetycznym. Jeżeliużywane przez Ciebieoprogramowanie nie daje takiejmożliwości, uszereguj pliki ręczniedołączając na początku nazwy numer(np. 001, 002 itd.) — zera napoczątku nazwy muszą byćwstawione. Pliki MP3 mogą zawierać dodatkowe informacje, np. nazwęartysty, tytuł albumu i utworu (znaczniki ID3), które Twójodtwarzacz może wyświetlać.Tworząc (kodując) pliki MP3 z plikówaudio, stosuj przepływności bitowe od8 do maksymalnie 256 kb/s przyczęstotliwości próbkowania od 8 do48 kHz. Urządzenie odtworzy tylkopliki MP3 z rozszerzeniem “mp3”.Nie stosuj płyt CD z danymi i plikamiinnymi niż formatu MP3, gdyż systemten czyta tylko pliki MP3. Jeżeliużyjesz płyty CD z zawierającejzarówno ścieżki audio CD, jak iścieżki MP3, urządzenie odtworzytylko ścieżki audio CD.Po włożeniu płyty do modeluTravelPilot EX na wyświetlaczu ukażesię napis „READING”, podczas gdyurządzenie skanować będzie płytę.Czas trwania tego skanowania zależećbędzie od liczby ścieżek, plików ifolderów na płycie. Następniewyświetlone zostanie „AUDIO CD”lub „MP3 CD”, zależnie od rodzajupłyty.

Wybór odtwarzanej ścieżki MP3• Naciśnij prawy przycisk SEEK, aby

wybrać i odtworzyć następnąścieżkę MP3.

• Naciśnij lewy przycisk SEEK wciągu 3 sekund od początku ścieżki,aby wybrać i odtworzyć poprzedniąścieżkę.

• Naciśnij lewy przycisk SEEK poupływie 3 sekund od początkuścieżki, aby ponownie odtworzyćdaną ścieżkę od początku.

Wybór katalogu (folderu) MP3• Naciśnij pierwszy przycisk miękki,

aby wybrać odtwarzanie pierwszegopliku we wcześniejszym kataloguMP3.

• Naciśnij drugi przycisk miękki, abywybrać odtwarzanie pierwszegopliku w następnym katalogu MP3.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 49

Page 49: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Elementy sterowania odtwarzaczem CD

49

Tryb przeszukiwania MP3 (tylkotryb zaawansowany MP3)W tym trybie można przeszukać całąpłytę CD z plikami MP3 podobnie jakw programie Windows Explorer,wybierając katalogi i pliki podczasodtwarzania pliku MP3. W trybie tymnazwy katalogów i plików sąwyświetlane zamiast informacji ID3.Gdy pokazywany jest ekranodtwarzania MP3:• Naciśnij pierwszy przycisk miękki,

aby wybrać o jeden katalog wyżej.• Naciśnij drugi przycisk miękki, aby

przewinąć do końca wybraną listę.• Naciśnij trzeci przycisk miękki, aby

przewinąć do początku wybranąlistę.

• Obróć przycisk ENTER, abywybrać pozycję z listy w trybieprzeszukiwania MP3.

• Naciśnij przycisk ENTER, abyotworzyć podkatalog i nadalodtwarzać aktualnie słuchany pliklub, jeżeli dana pozycja jest wformacie MP3, rozpocząćodtwarzanie wybranego pliku.

Opcje wyświetlacza MP3Wybieranie wyświetlanychinformacjiPodczas odtwarzania płyty MP3 nawyświetlaczu podawane mogą byćróżne informacje zakodowane nakażdej ścieżce. Informacje tezawierają zwykle:• Nazwę albumu, z którego pochodzi

utwór, jeżeli ma to zastosowanie• Tytuł utworu• Nazwę/nazwisko artystyZwykle urządzenie pokaże nazwę inumer odtwarzanego pliku. Aby wybrać inną informację:• Naciskaj przycisk MENU, aż na

wyświetlaczu pojawi się ekranMP3.

• Dokonaj wyboru za pomocąprzycisków miękkich obok strzałekw górę i w dół.

Podczas prowadzenia przez nawigacjęobok informacji MP3 pojawiać siębędą ekrany nawigacji.

WYJMOWANIE PŁYT CDWciśnij przycisk wysuwania płyty.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 50

Page 50: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Elementy sterowania odtwarzaczem CD

50

Kolejność odtwarzania plików MP3

KATALOGGŁÓWNY

Katalog 1.1

Katalog 2.1

Katalog 2.2

Katalog 3.1

Katalog 3.2

Katalog 3.3

Katalog 3.4

Plik 01Plik 02Plik 03

Plik 01Plik 02Plik 03Plik 01

Plik 02Plik 03

Plik 01Plik 02Plik 03

Plik 01Plik 02Plik 03

Plik 01Plik 02Plik 03

2

5

3

4

6

7

Katalog 1.2

Katalog 2.3

Katalog 2.4

Podkatalog 3.5

Podkatalog 3.6

Podkatalog 3.7

Podkatalog 3.8

Podkatalog 7.1

Plik 01Plik 02Plik 03

Plik 01Plik 02Plik 03

Plik 01Plik 02Plik 03

Plik 01Plik 02Plik 03

Plik 01Plik 02Plik 03

Plik 01Plik 02Plik 03

Max.

10

8

9

11

1

12

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 51

Page 51: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Elementy sterowania odtwarzaczem CD

\Plik 01\Plik 02\Plik 03\Katalog 1.1\Katalog 2.1\Plik 01\Katalog 1.1\Katalog 2.1\Plik 02\Katalog 1.1\Katalog 2.1\Plik 03\Katalog 1.1\Katalog 2.1\Katalog 3.1\Plik 01\Katalog 1.1\Katalog 2.1\Katalog 3.1\Plik 02\Katalog 1.1\Katalog 2.1\Katalog 3.1\Plik 03\Katalog 1.1\Katalog 2.1\Katalog 3.2\Plik 01\Katalog 1.1\Katalog 2.1\Katalog 3.2\Plik 02\Katalog 1.1\Katalog 2.1\Katalog 3.2\Plik 03\Katalog 1.1\Katalog 2.2\Plik 01\Katalog 1.1\Katalog 2.2\Plik 02\Katalog 1.1\Katalog 2.2\Plik 03\Katalog 1.1\Katalog 2.2\Katalog 3.3\Plik 01\Katalog 1.1\Katalog 2.2\Katalog 3.3\Plik 02\Katalog 1.1\Katalog 2.2\Katalog 3.3\Plik 03\Katalog 1.1\Katalog 2.2\Katalog 3.4\Plik 01\Katalog 1.1\Katalog 2.2\Katalog 3.4\Plik 02\Katalog 1.1\Katalog 2.2\Katalog 3.4\Plik 03\Katalog 1.2\Katalog 2.3\Katalog 3.5\Plik 01\Katalog 1.2\Katalog 2.3\Katalog 3.5\Plik 02\Katalog 1.2\Katalog 2.3\Katalog 3.5\Plik 03\Katalog 1.2\Katalog 2.3\Katalog 3.6\Plik 01\Katalog 1.2\Katalog 2.3\Katalog 3.6\Plik 02\Katalog 1.2\Katalog 2.3\Katalog 3.6\Plik 03\Katalog 1.2\Katalog 2.4\Plik 01\Katalog 1.2\Katalog 2.4\Plik 02\Katalog 1.2\Katalog 2.4\Plik 03\Katalog 1.2\Katalog 2.4\Katalog 3.8\Plik 01\Katalog 1.2\Katalog 2.4\Katalog 3.8\Plik 02\Katalog 1.2\Katalog 2.4\Katalog 3.8\Plik 03\Katalog 1.2\Katalog 2.4\Katalog 3.8\...\Katalog 3.8\Plik 01\Katalog 1.2\Katalog 2.4\Katalog 3.8\...\Katalog 3.8\Plik 02\Katalog 1.2\Katalog 2.4\Katalog 3.8\...\Katalog 3.8\Plik 03

Kolejność katalogów MP3:Katalog główny\Katalog 2.1\Katalog 3.1\Katalog 3.2\Katalog 2.2\Katalog 3.3\Katalog 3.4\Katalog 3.5\Katalog 3.6\Katalog 2.4\Katalog 3.7\Katalog 7.1

Kolejność odtwarzania plików MP31 12

51

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 52

Page 52: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Elementy sterowania odtwarzaczem CD

52

ŁADOWANIE PŁYT DOZMIENIACZA• Lekko naciśnij klapkę zmieniacza.

Po zwolnieniu nacisku klapkaotworzy się.

• Naciśnij przycisk wysuwania płyty iwyjmij magazyn.

• Włóż poszczególne płyty, stroną znapisami do góry, do każdejszczeliny, aż zatrzasną się namiejscu.Nie wkładaj więcej niż jednej płytydo jednego otworu.

Wyjęcie płytyWyciągnij poszczególne szufladki zpłytami i wyjmij płyty.

Wkładanie magazynuStrzałka na magazynie wskazujekierunek wkładania magazynu dozmieniacza. Wciśnij magazyn mocno,aż zatrzaśnie się na miejscu,następnie zamknij klapkę zmieniacza.Wskazówka: Zmieniacz płyt CDmontowany jest w różnych miejscachw zależności od pojazdu. Informacjeo dokładnym położeniu zmieniaczaznaleźć można w Instrukcji obsługidanego samochodu.

ODTWARZANIE PŁYT CD ZEZMIENIACZAOdtwarzanie płyty audio CD wodtwarzaczuW trybie odbioru radiowego:• Urządzenia serii DX - Naciśnij

przycisk CD/C dwa razy i naciśnijprzycisk miękki obok napisu CDC.

• Urządzenia serii EX - Naciśnijprzycisk CD/AUX trzy razy.

Podczas odtwarzania płyty wodtwarzaczu:• Urządzenia serii DX - Naciśnij

przycisk CD/C raz i naciśnijprzycisk miękki obok napisu CDC.

• Urządzenia serii EX - Naciśnijprzycisk CD/AUX dwa razy.

Odtwarzanie rozpocznie się odpierwszej płyty w zmieniaczu, a nawyświetlaczu pojawi się informacja,która płyta została wybrana.

Odtwarzanie płyt, gdy wodtwarzaczu znajduje się płytanawigacji• Urządzenia serii DX - Naciśnij

przycisk CD/C raz.• Urządzenia serii EX - Naciśnij

przycisk CD/AUX dwa razy.Aby wybrać inną płytę ze zmieniacza,naciśnij przycisk obok oznaczeniapotrzebnej płyty na wyświetlaczu.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 53

Page 53: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Elementy sterowania odtwarzaczem CD

53

Opcje odtwarzaniaPo wybraniu odtwarzania zezmieniacza:• Urządzenia serii DX - Naciśnij

przycisk CD/C, aby wejść w menuzmieniacza.

• Urządzenia serii EX - Naciśnijprzycisk MENU, aby wejść w menuzmieniacza.

• Za pomocą przycisków miękkichdokonaj ustawień.– SCAN – Aby odtworzyć

pierwszych kilka sekund każdejścieżki. Aby słuchać wybranejścieżki, naciśnij ESC.

– MIX - Aby odtworzyć ścieżki w porządku losowym.

– REPEAT - Aby powtórzyć całąpłytę lub jedną ścieżkę, zależnieod wybranego ustawienia.

– CD - Urządzenia serii DX - Abypowrócić do odtwarzania jednejpłyty.

– COMP - Urządzenia serii EX –Aby zwiększyć jakość dźwiękupoprzez podbijanie cichszychfragmentów nagrania i wyciszaniefragmentów głośnych, w celu zrekompensowania hałasuaerodynamicznego podczas jazdy.

USTAWIENIA ZMIENIACZA CD (tylko urządzenia serii DX)Po wybraniu odtwarzania zezmieniacza:• Naciśnij przycisk AUD, aby wejść w

menu ustawień.• Za pomocą przycisków miękkich

dokonaj ustawień.– TIME - Aby włączyć lub

wyłączyć wyświetlanie czasutrwania utworu.

– SCAN - Aby włączyć funkcjęskanowania dla jednej płyty lub wszystkich płyt w zmieniaczu.

– RPT - Aby włączyć funkcję powtarzania dla jednego utworu lub całej płyty.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 54

Page 54: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Ustawienia podstawowe

54

Możesz wejść do różnych ustawieńpodstawowych i dokonać regulacjinaciskając przycisk MENU. Dostępneopcje zostaną pokazane nawyświetlaczu.

Urządzenia serii DX• Za pomocą obrotowego przycisku

ENTER wybierz, ustaw i zapiszwprowadzone zmiany wustawieniach.

Urządzenia serii EX• Użyj przycisków miękkich obok

opcji ustawień, których chceszdokonać.

USTAWIENIA WYŚWIETLACZA• DAY/NIGHT

– Urządzenia serii DX - WybierzON i jasność ekranu zostaniezmniejszona automatycznie, jeżelizewnętrzne światła pojazdu sąwłączone.

– Urządzenia serii EX - Wybierzekran dzienny, nocny lub pośredni. Tryb AUTO-MODEłączy ustawienie jasności ekranuz oświetleniem tablicy rozdzielczej. Oświetlenie tablicyrozdzielczej włączone = trybnocny, oświetlenie tablicyrozdzielczej wyłączone = tryb dzienny. Po wybraniu tej funkcji ustawienie jasności ekranu możne być regulowane tylko zgodnie z ustawieniemoświetlenia tablicy rozdzielczej.

• BRIGHTNESS – Służy zwiększaniu lub zmniejszaniu jasności.

• ANGLE – W urządzeniach seriiDX służy ustawianiu pozycjipodczas jazdy.

• CONTRAST – W urządzeniachserii EX służy zwiększaniu lubzmniejszaniu kontrastu.

• SPECIAL EFFECT – Wurządzeniach serii DX możliwa jestregulacja dowolna.

Wskazówka: W krajach, gdzie jazdaz włączonymi światłami dziennymijest obowiązkowa, zmień ustawienieDISPLAY zgodnie z lokalnymiprzepisami.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 55

Page 55: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Ustawienia podstawowe

55

USTAWIENIA GŁOŚNOŚCI• POWER-ON – W urządzeniach

serii DX ustaw poziom głośnościdla włączania radioodtwarzacza.

• NAVI-MIN – W urządzeniach seriiDX służy ustawieniu minimalnegopoziomu głośności dla wskazóweknawigacyjnych.

• NAV DIFF – W urządzeniach seriiEX służy zwiększaniu lubzmniejszaniu różnicy poziomugłośności między nawigacją anormalnym sygnałem audio.

• TA MIN – Służy ustawianiuminimalnego poziomu głośności dlainformacji o ruchu drogowym.

• AVC/GALA – Służy ustawieniufunkcji automatycznej regulacjigłośności (Automatic VolumeControl), która pozwala systemowiaudio kompensować automatyczniehałas towarzyszący jeździe.

• PHONE – W urządzeniach serii DXsłuży ustawianiu poziomu głośnościdla telefonicznych połączeńprzychodzących w przypadkuzamontowanego systemugłośnomówiącego.

LOUDNESS (Korekcjafizjologiczna) (tylko urządzeniaserii DX)Służy regulacji natężenia dźwięku dopoziomu normalnego sygnału audio.

OPCJE JĘZYKOWEZa pomocą obrotowego przyciskuENTER przewiń listę dostępnychjęzyków wskazówek głosowych iinformacji tekstowych. Naciśnij tensam przycisk, aby potwierdzićdokonany wybór.Wskazówka:Dla języka angielskiegowybrać można jednostki imperialne(mile) lub metryczne (kilometry).

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 56

Page 56: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Ustawienia podstawowe

56

USTAWIENIA ZEGARA• SET CLOCK (Nastawianie zegara)

– TIME - W urządzeniach serii EXsłuży dodawaniu lub odejmowaniugodzin na zegarze. Ta opcjaustawień jest możliwa tylko, gdysygnał GPS nie jest odbierany. Winnym przypadku, gdy sygnałGPS jest odbierany, czasustawiany jest automatycznie ipoprzednie ustawienia sązmieniane.

– TIME ZONE - Służy ustawieniustrefy czasowej.

– SUMMER - Służy ustawieniuczasu letniego.

– FORMAT - Służy ustawieniutrybu 12 lub 24-godzinnego.

– STATUS CLOCK - Wurządzeniach serii DX służywłączaniu i wyłączaniu zegarastałego.

– MAIN CLOCK - W urządzeniachserii DX pozwala zachowaćwyświetlanie zegara nawet, gdy system jest wyłączony.

• SET DATE (Ustawienia daty) (Tylkourządzenia serii EX)– DAY - Służy przesuwaniu w

przód lub cofaniu daty dziennej.– MONTH - Służy przesuwaniu w

przód lub cofaniu datymiesięcznej.

– YEAR - Służy przesuwaniu wprzód lub cofaniu daty rocznej.

– SET DATE FORMAT - Służy ustawianiu formatu daty.

TESTY SYSTEMU• INSTALL (Tylko urządzenia serii

DX) – Inicjuje testy własne systemu– do stosowania wyłącznie przezserwis Dealera.

• SAFETY/KEYCODE – Służyustawianiu kodu zabezpieczającego.

• DEFAULT SET/ RESET – Służy przywracaniu ustawieńpodstawowych lub ustawieńfabrycznych systemu audio. WybierzYES (Tak) lub NO (Nie).

• FM SEEK (Tylko urządzenia seriiDX) – Służy wybieraniu czułościdla wyszukiwania sygnału stacjiradiowych.

Wskazówka: Nawet jeżeli niedokonujesz żadnych zmian,przywrócony zostanie domyślny języksystemu (niemiecki). Użytkownicynieznający niemieckiego musząznaleźć i wybrać opcję menuSPRACHE/LANG, aby ustawić wsystemie wybrany język.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 57

Page 57: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Zdalne sterowanie

57

Zdalne sterowanie umożliwiasterowanie niektórymi funkcjamisystemu audio bez koniecznościodrywania rąk od kierownicy.

Regulacja głośnościWahadłowy regulator głośności VOLpozwala zwiększać lub zmniejszaćpoziom głośności każdego źródładźwięku.

WyszukiwaniePrzycisk SEEK można popchnąć wstronę tablicy rozdzielczej, abywyszukiwanie odbyło się do przodulub pociągnąć do kierownicy, abywyszukiwanie odbyło się do tyłu. W trybie radia:• Jedno naciśnięcie spowoduje

wyszukanie następnej stacji w góręlub w dół danego zakresu.

Gdy odtwarzana jest płyta CD wewbudowanym odtwarzaczu lubzmieniaczu (jeśli jest):• Jedno naciśnięcie spowoduje

wyszukanie następnej lubpoprzedniej ścieżki/pliku na danejpłycie CD.

• Przytrzymanie przycisku spowodujeszybkie przewinięcie do przodu lubdo cofnięcie nagrania do czasuzwolnienia przycisku.

Wybór trybu (na dźwignizdalnego sterowania)W trybie radia:• Naciśnięcie powoduje przełączenie

radia na następną zaprogramowanąstację lub, jeżeli zamontowany jestzmieniacz płyt CD, przełączenieodtwarzacza na następną płytę wzmieniaczu.

• Naciśnięcie i przytrzymaniepowoduje przełączenie na następnąfunkcję – AM/FM, CD, zmieniaczCD, jeśli jest, AUX, AM/FM itd.

Podczas odtwarzania płyty wodtwarzaczu:• Naciśnij i przytrzymaj, aby

przełączać między odbioremradiowym a odtwarzaniem płyty.

Podczas odtwarzania płyty wzmieniaczu:• Naciśnij, aby wybrać następną płytę

w zmieniaczu.• Naciśnij i przytrzymaj, aby

przełączyć między odbioremradiowym, odtwarzaniem płyty zodtwarzacza i odtwarzaniem płytyze zmieniacza.

W dowolnym trybie:• Jedno naciśnięcie podczas

nadawania informacji o ruchudrogowym zakończy tę funkcję iurządzenie powróci do pierwotniewybranego źródła dźwięku.

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 58

Page 58: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Nowe płyty CD-ROM

58

Płyty CD z danymi dla systemunawigacyjnego rozprowadza firmaTele Atlas. Płyty CD z danymiaktualizującymi można nabyć wInternecie na stroniewww.navshop.com, gdzie można teżotrzymać szczegółowe informacje oinnych produktach współpracujących ztym systemem.Abyś mógł być powiadamiany ouaktualnieniach lub nowych funkcjachsystemu nawigacyjnego, możesz sięzarejestrować w firmie Tele Atlaszaraz po otrzymaniu płyty CD.W celu rejestracji wyślij e-mail naadres [email protected],zadzwoń lub prześlij swoje danefaksem pod numer podany w tabeliponiżej. Twoje dane zawierać musząnazwisko, adres, kod pocztowy i

numer telefonu. Powinieneś takżewskazać, że płyta CD jest używana zsystemem Ford TravelPilot. ZostanieCi nadany numer klienta i numerreferencyjny.Ta płyta CD nie jest kompatybilna zestarszymi systemami nawigacyjnymiFord, np. Navigation System 1 czyNavigation System 2.Gorące linie Tele Atlas dostępne są wnastępujących państwach:

KRAJ TELEFON FAXAustria 01 502 91 00 04 01 502 91 00 05

Belgia 070 23 34 08 070 23 34 05

Dania 80 88 03 27 80 88 03 26

Francja 01 55 21 25 05 01 55 21 25 06

Hiszpania 91 514 0893 91 514 0894

Holandia 020 582 94 91 020 582 94 92

Niemcy 061 96 97 50 03 061 96 97 50 04

Portugalia 01424 5100 01424 5101

Szwajcaria 022 710 0007 022 710 0008

Szwecja 08 402 8693 08 402 8694

Wielka Brytania 020 8230 3188 020 8230 3191

Włochy 02 80 66 30 03 02 80 66 30 04

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 59

Page 59: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

Indeks

59

AAlternatywne częstotliwości (AF) . 5

Automatyczne zapisywanie stacji . 13

AUX-IN (Gniazdo dodatkowego źródłaaudio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

FFunkcje MP3 (Tylko urządzenia seriiEX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

GGłośność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

IInformacje o ruchu drogowym (TA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Informacje o ruchu drogowym . . . . 7

KKanał informacji drogowych (TMC), DX . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Kanał informacji drogowych(TMC), EX . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Kod zabezpieczający . . . . . . . . . . . . 3Kod identyfikacjiprogramu (PI) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Korekcja fizjologiczna . . . . . . . . . 55

LŁadowanie zmieniacza . . . . . . . . . 52Listy tras, DX . . . . . . . . . . . . . . . . 22Listy tras, EX . . . . . . . . . . . . . . . . 37

MMenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Modyfikowanie tras, DX . . . . . . . 25Modyfikowanie tras, EX . . . . . . . . 40

OOdtwarzanie płyt ze zmieniacza . 52

Opcje odtwarzacza płyt CD . . . . . 46Opcje językowe . . . . . . . . . . . . . . 55Opcje trasy, DX . . . . . . . . . . . . . . 18Opcje trasy, EX . . . . . . . . . . . . . . . 33

PPamięć informacji o ruchu drogowym (TIM) . . . . . . . . . . . . . . 9Poza zasięgiem mapy, DX . . . . . . 22Poza zasięgiem mapy, EX . . . . . . 37Przycisk wyboru typu programu(PTY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Przyciski zapamiętanych stacji(Przyciski miękkie) . . . . . . . . . . . 13

RRDS-EON(Enhanced Other Network) . . . . . . . 5

Regulacja głośności przód-tył/balansu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Rozpoczęcie nawigacji, DX . . . . . 18Rozpoczęcie nawigacji, EX . . . . . 32

SStrojenie stacji . . . . . . . . . . . . . . . . 14System danych radiowych (Radio DataSystem - RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Szybkie przewijanie do przodu/dotyłu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 60

Page 60: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

TTelefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Testy systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Tony niskie/wysokie . . . . . . . . . . . . 8

UUstawienia głośności . . . . . . . . . . 55Ustawienia radia . . . . . . . . . . . . . . 15

Ustawienia wyświetlacza . . . . . . . 54

Ustawienia zegara . . . . . . . . . . . . 56

Ustawienia zmieniacza płyt CD(tylko urządzenia serii DX) . . . . . 53Utrata kodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

WWłączanie/wyłączanie . . . . . . . . . . 8

Wybór celu, DX . . . . . . . . . . . . . . 20

Wybór celu, EX . . . . . . . . . . . . . . 34Wybór trasy, DX . . . . . . . . . . . . . . 20Wybór trasy, EX . . . . . . . . . . . . . . . 35

Wybór ścieżki na płycie CD . . . . 46Wybór zakresu . . . . . . . . . . . . . . . 13

Wyłączanie kodu(Tylko urządzenia serii EX) . . . . . . 4

Wysuwanie płyty CD . . . . . . . . . . 11Wyświetlanie nazwy stacji . . . . . . 5Wyświetlanie tras, DX . . . . . . . . . 24Wyświetlanie tras, EX . . . . . . . . . 39

ZZakończenie prowadzenia, DX . . . 30

Zakończenie prowadzenia, EX . . . 45Zapamiętane cele, DX . . . . . . . . . 29Zapamiętane cele, EX . . . . . . . . . 43Zaznaczanie aktualnej pozycji, DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Zaznaczanie aktualnej pozycji, EX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Zdalne sterowanie . . . . . . . . . . . . . 57

Indeks

60

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 61

Page 61: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

61

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 62

Page 62: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

62

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 63

Page 63: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

63

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 64

Page 64: Balupunkt Travel Pilot DX EX CG3507

64

19188_T_Pilot_2005_PL.qxd 27/9/05 9:56 am Page 65