Upload
edwin-cuesta
View
5.877
Download
133
Embed Size (px)
Citation preview
430-05741-002 (Rev. 12/04)
Manual deOperacióndel SistemaPara usar con:Lista 11859-88
Lista 11859-09
Hospira, Inc.Lake Forest, IL 60045, USA
BOMBA DE INFUSIÓNC o n D a t a P o r t
430-05741-002 (Rev. 12/04)
Manual de operación del sistema i 430-05741-002 (Rev. 12/04)
REGISTRO HISTÓRICO DE MODIFICACIONES
Número de parte
Descripción del cambio
Páginassustituidas
430-05741-001(Rev. 06/98)
Versión original
430-05741-002(Rev. 12/04)
Segunda edición Todas
430-05741-002 (Rev. 12/04) ii Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.
Manual de operación del sistema iii 430-05741-002 (Rev. 12/04)
ÍNDICE1.0 CONVENCIONES DE ESTILO UTILIZADAS EN
EL MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1 Advertencias, precauciones y notas . . . 2
2.0 CARACTERÍSTICAS . . . . . . . . . . . . 3
2.1 Información para el usuario . . . . . . . 4
3.0 INSTALACIÓN DEL EQUIPO. . . . . . . . . . 5
3.1 Desempaque . . . . . . . . . . . . . 53.2 Verificación automática del sistema . . . 5
4.0 COMPONENTES . . . . . . . . . . . . . . 9
4.1 Controles de operación . . . . . . . . 104.1.1 Pantalla de Cristal Líquido LCD . . 114.1.2 Posiciones del selector de controles 14
4.2 Teclas de operación . . . . . . . . . . 174.2.1 Características adicionales . . . . 18
5.0 INSTRUCCIONES . . . . . . . . . . . . . . 21
5.1 Preparación . . . . . . . . . . . . . 215.2 Equipos de administración . . . . . . . 22
5.2.1 Preparación del equipo de administración . . . . . . . . . 22
5.2.2 Purgado del equipo de administración . . . . . . . . . 24
5.2.3 Instalación del cassette . . . . . 255.2.4 Preparación de la línea secundaria . 25
5.3 Utilización del puerto DataPort . . . . . 275.3.1 Instalación de los accesorios
del puerto DataPort . . . . . . . 28
6.0 PROGRAMACIÓN . . . . . . . . . . . . . . 29
6.1 Infusión Primaria solamente . . . . . . 306.2 Infusión Secundaria solamente . . . . . 316.3 Infusión Secundaria→Primaria . . . . . 336.4 Retropurgado. . . . . . . . . . . . . 356.5 Cambio de los envases. . . . . . . . . 376.6 Titulación . . . . . . . . . . . . . . 386.7 Borrado del volumen . . . . . . . . . 38
430-05741-002 (Rev. 12/04) iv Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
6.8 Bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.0 SOLUCIÓN DE FALLAS . . . . . . . . . . . . 41
7.1 Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . 417.2 Mal funcionamiento . . . . . . . . . . 457.3 Asistencia técnica . . . . . . . . . . . 45
8.0 PRECAUCIONES Y PELIGROS . . . . . . . . . 47
8.1 Anormalidades . . . . . . . . . . . . 478.2 Aspectos relacionados con los profesionales
en el cuidado de la salud y los pacientes . 488.3 Administración epidural . . . . . . . . 508.4 Batería / Alimentación eléctrica . . . . . 518.5 Equipos y accesorios . . . . . . . . . . 518.6 Retropurgado . . . . . . . . . . . . . 528.7 General . . . . . . . . . . . . . . . 53
9.0 LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE . . 55
9.1 Limpieza y desinfección . . . . . . . . 559.2 Mantenimiento de la batería . . . . . . . 579.3 Almacenaje . . . . . . . . . . . . . . 589.4 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . 59
10.0 EQUIPOS Y ACCESORIOS DEL SISTEMA . . . . 61
10.1 Equipos de administración Venisystems. . 6110.2 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . 63
11.0 ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . 65
11.1 Especificaciones del producto . . . . . . 6511.2 Precisión de la velocidad de infusión . . . 69
12.0 GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Copyright 2004 Hospira, Inc. Todos los derechos reservados
Este documento y su contenido están patentados. Hospira posee todos los derechos exclusivos de difusión, reproducción, fabricación y venta. Toda persona que utilice el presente documento acepta su confidencialidad y acuerda no duplicarlo parcial o totalmente ni revelar su contenido a otros sin el consentimiento previo y por escrito de Hospira.
Manual de operación del sistema 1 430-05741-002 (Rev. 12/04)
1.0 CONVENCIONES DE ESTILOUTILIZADAS EN EL MANUAL
Esta sección describe las convenciones utilizadas a lo largo del manual:
Convención Aplicación Ejemplo
Cursiva Referencia a una sección, ilustración o cuadro
Instrucciones específicas de una función o un modo
(Véase la Ilustración 3-1, Purgado del cassette)
Primaria solamente: Colocar un envase vacío..
TODAS MAYÚSCULAS Mayúscula Inicial minúscula
Mensajes en pantalla y etiquetas de dispositivos (según corresponda)
SELECCIONAR PARA ACTIVAR
Negrita Enfatizar ...el equipo suministrado viene esterilizado y sirve para....
430-05741-002 (Rev. 12/04) 2 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
1.1 Advertencias, precauciones y notas
A continuación se describen los mensajes de alerta utilizados en este manual. Preste especial atención a estos mensajes.
ADVERTENCIA
LOS MENSAJES DE ADVERTENCIA CONTIENENMEDIDAS DE SEGURIDAD ESPECIALES QUE DEBENOBSERVARSE EN TODO MOMENTO. ELINCUMPLIMIENTO DE UN MENSAJE DE ADVERTENCIAPUEDE PONER EN PELIGRO LA VIDA DEL OPERADOR ODEL PACIENTE.
PRECAUCIÓN: Los avisos de PRECAUCIÓNgeneralmente aparecen antes de un procedimiento ode una explicación. Los mismos contieneninformación para la posible detección de dañosirreparables o fallas del equipo. Hacer caso omiso deuna PRECAUCIÓN podría ocasionar graves lesionesal paciente o al operador.
Nota: Las notas destacan información útil para explicar un concepto o procedimiento.
Este símbolo indica al operador que debe consultar los documentos que se adjuntan al equipo.
Nota: Las ilustraciones se presentan como gráficos que se asemejan al producto real, no obstante, es posible que no reflejen exactamente el producto.
Manual de operación del sistema 3 430-05741-002 (Rev. 12/04)
2.0 CARACTERÍSTICAS
La bomba Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort es un sistema de infusión volumétrico de línea-dual, diseñado para satisfacer la creciente demanda de estandarización en todos los hospitales, así como también clínicas y lugares alternativos. Este sistema es apto para una gama amplia de aplicaciones médicas, quirúrgicas y de cuidados críticos, gracias a su capacidad de administración de líquidos vía línea primaria, secundaria y secundaria→primaria. Por ser compatible con los equipos y accesorios de administración LifeCare 5000 y con los sistemas de protección sin aguja LifeShield® la bomba Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort constituye un sistema de infusión conveniente y eficaz en función de su costo.
El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está provisto de las siguientes características:
❏ Precisión volumétrica no pulsátil
❏ Velocidad de infusión Micro/Macro de 0,1-999ml/hr
❏ Conveniente sistema de programación QuicksetTM
(Selección rápida) que permite a los médicosaumentar rápidamente la velocidad y el volumen deinfusión
❏ Control por microprocesador
❏ Pantalla de Cristal Líquido (LCD) de granvisualización
❏ Iconos fáciles de utilizar en el panel frontal y en lapantalla
❏ Iluminación del fondo del panel cuando tienealimentación eléctrica
❏ Interruptor de bloqueo
❏ Amplia gama de equipos de administración(estándares y especiales)
❏ Utilización de viales y jeringas de llenado parcial ytotal
430-05741-002 (Rev. 12/04) 4 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
❏ Administración de líquidos parenterales, sangre y noparenterales (enterales)
❏ Protección contra flujo no controlado (a chorro)
❏ Retropurgado
❏ Titulación
❏ Mantenimiento de Vena Abierta (KVO) al finalizar ladosis (1,0 ml/hr o menos, dependiendo de lavelocidad de administración)
❏ Batería de larga duración para casos de emergenciacuando se interrumpe el fluido eléctrico o para usostemporales durante el transporte
❏ Puerto DataPort (No debe conectarse durante infusión)
2.1 Información para el usuario
El equipo Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort es apto para infusión intravenosa y epidural. Los usuarios de este equipo deberán estar bajo la supervisión de un profesional del cuidado de la salud, y deberán estar capacitados en el uso y control de fallas de este equipo. Esta capacitación deberá enfatizar la prevención de las complicaciones relacionadas con IV, incluyendo las precauciones adecuadas para evitar la infusión accidental de aire. La ruta epidural puede ser utilizada para proveer anestesia o analgesia.
ADVERTENCIA
ESTE EQUIPO PUEDE ADMINISTRAR SÓLO AQUELLOSANESTÉSICOS/ANALGÉSICOS APROBADOS PARAADMINISTRACIÓN EPIDURAL (TAL COMO LAS DROGASINDICADAS O PERMITIDAS POR LA FDA). LAADMINISTRACIÓN EPIDURAL DE OTRAS DROGAS QUEAQUELLAS INDICADAS PARA USO EPIDURAL PODRÍANPRODUCIR SERIOS DAÑOS AL PACIENTE.
Manual de operación del sistema 5 430-05741-002 (Rev. 12/04)
3.0 INSTALACIÓN DEL EQUIPO
Esta sección detalla los procedimientos de instalación del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.
3.1 Desempaque
PRECAUCIÓN: Este producto puede dañarse si nose desempaca e instala con cuidado. No utilice elsistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort siparece estar dañado en alguna forma. La bateríapodría no estar cargada al recibir el equipo.
Revise el empaque del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort para detectar posibles daños ocasionados durante el transporte. Si el empaque está dañado, comuníquese con la compañía de transporte inmediatamente.
Desempaque con mucho cuidado el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. Conserve la boleta de empaque y guarde todo el material de embalaje por si el sistema está dañado o no pasa la verificación automática y deba ser regresado a Hospira. Revise minuciosamente el equipo Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort para detectar cualquier daño.
PRECAUCIÓN: Si el sistema Micro/Macro LifeCare®XL con DataPort parece estar dañado, comuníquesecon Hospira (véase la Sección 7.3, Asistenciatécnica).
3.2 Verificación Automática del Sistema
PRECAUCIÓN: Si el sistema Micro/Macro LifeCare®XL con DataPort no pasa la verificación automática,no lo utilice.
Siempre que el selector de controles del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort se mueve de la
430-05741-002 (Rev. 12/04) 6 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
posición APAGAR/CARGAR se realiza una Verificación Automática del Sistema interno, incluyendo prueba del sonido de la alarma, de los mensajes en pantalla y de los sistemas de seguridad; además todas las válvulas se revisan para detectar fugas y se verifica la posición del motor.
Conecte el cable de suministro eléctrico a la fuente de alimentación y luego, verifique que se ilumine el indicador de la fuente de alimentación (ubicados al lado de la posición APAGAR/CARGAR).
Nota: Si tiene dudas sobre la calidad de la conexión a tierra, utilice la batería.
Introduzca un equipo de administración purgado por la puerta del cassette (véase la Sección 5.0, INSTRUCCIONES). Cierre la puerta.
Una vez que la compuerta esté cerrada, coloque el selector de controles en la posición FIJAR VELOCIDAD.
En la pantalla LCD aparecerán todos los símbolos por unos instantes. Verifique que la pantalla corresponda exactamente con la ilustración que se muestra a la izquierda. Si la pantalla no coincide con la ilustración, suspenda el uso del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort y comuníquese con el representante local de Hospira.
Manual de operación del sistema 7 430-05741-002 (Rev. 12/04)
Una vez concluida la verificación interna general, la pantalla LCD mostrará segmentos duplicados de la pantalla numérica. Verifique que el mensaje en pantalla se alterne tal y como se muestra en la ilustraciones de la izquierda. Si la pantalla no coincide con las ilustraciones, suspenda el uso del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort y comuníquese con el representante local de Hospira.
Cuando el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort haya completado la verificación, desconéctelo de la fuente de alimentación y confirme que aparece una BATERÍA en la pantalla (lo cual indica que la batería está en uso).
Para asegurar la completa carga de la batería, retire el equipo de administración y luego conecte el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort a la fuente de alimentación durante al menos ocho horas con el selector de controles en la posición APAGAR/CARGAR.
Nota: Si durante la verificación automática se activa alguna alarma, identifique el mensaje de alarma y luego tome la acción correctiva pertinente (véase la Sección 7.0, SOLUCIÓN DE FALLAS). Repita la prueba. Si la alarma se repite, suspenda el uso del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort y comuníquese con el representante local de Hospira.
430-05741-002 (Rev. 12/04) 8 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.
Manual de operación del sistema 9 430-05741-002 (Rev. 12/04)
4.0 COMPONENTES
A continuación se muestra la parte frontal y posterior de los componentes del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.
Manija dela puerta
Puerta delcassette
Pantalla LCD
Selector de Controles
Indicadorde operaciónde la bomba
Perilla paraajustar el atril
Interruptorde sonido
Interruptorde bloqueoConector
equipotencial
Indicador dela fuente de
alimentacióneléctrica
Silencio(Alarma)
Toma de lafuente de
alimentacióneléctrica
Miniatril opcional
Puerto DataPort
430-05741-002 (Rev. 12/04) 10 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
4.1 Controles de operación
Esta sección detalla los controles de operación y las funciones del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. Consulte la ilustración que aparece a continuación para familiarizarse con el panel frontal del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.
Pantalla LCD
Teclas de operación (5)
Selector de controles
Silenciador(de alarmas)
Indicador de funcionamiento de la bomba
Símbolo de lafuente dealimentacióneléctrica
Manual de operación del sistema 11 430-05741-002 (Rev. 12/04)
4.1.1 PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO LCD
La pantalla LCD del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está compuesta de una serie de iconos y números. En las ilustraciones que aparecen a continuación se describen los iconos en detalle.
ICONO FUNCIÓN
SELECCIONAR PARA ACTIVAR indica que el Selector de Controles no está en la posición APAGAR/CARGAR o ACTIVAR y que no se ha pulsado ninguna otra tecla en los últimos cinco minutos.
BLOQUEO indica que el interruptor de bloqueo está ACTIVADO.
PUERTA indica que la puerta del cassette está abierta.
430-05741-002 (Rev. 12/04) 12 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
OCLUSIÓN indica una posible oclusión de los tubos, una pinza cerrada o tubos doblados.
BATERÍA indica que el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está funcionando con la potencia de la batería.
BATERÍA BAJA indica que quedan aproximadamente 30 minutos de energía en la batería.
MANTENIMIENTO DE VENA ABIERTA indica una velocidad para mantener la vena abierta - permeable (KVO) de 1 ml/hr.
SECUNDARIO indica que el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está funcionando en el modo de administración secundario.
PRIMARIO indica que el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está funcionando en el modo de administración primario.
DOSIS ADMINISTRADA indica que la dosis o dosis programadas (volumen a ser administrado por infusión) han sido administradas.
VERIFICAR SELECCIONES indica que no se ha establecido la velocidad o el límite de la dosis.
ICONO FUNCIÓN
KVO
2°
1°
ml=ml
ml/hr,ml?
Manual de operación del sistema 13 430-05741-002 (Rev. 12/04)
CASSETTE indica que existe un problema con el cassette.
AIRE EN LA LÍNEA indica que se ha detectado aire en la vía distal del cassette.
RETROPURGADO indica que se está llevando a cabo un procedimiento de retropurgado.
Nota: La iluminación simultánea de los iconos de aire en la línea y retropurgado indica la presencia de aire en la línea proximal o en el cassette.
SECUNDARIO➙ PRIMARIO indica que la bomba administra primero la dosis secundaria y luego cambia automáticamente a la dosis primaria.
MILILITROS POR HORA O MILILITROS muestra la velocidad o la dosis programada.
VOLUMEN TOTAL ADMINISTRADO muestra el volumen total que fue administrado.
MICRO ADMINISTRACIÓN indica la administración de una micro dosis.
ICONO FUNCIÓN
2°→1°
ml/hro
ml
ml
µ
430-05741-002 (Rev. 12/04) 14 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
4.1.2 POSICIONES DEL SELECTOR DE CONTROLES
En las ilustraciones que aparecen a continuación, se describen en detalle las posiciones y las funciones del selector de controles del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.
POSICIÓN FUNCIÓN
APAGAR/CARGAR detiene todas las funciones activas. Cuando el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está conectado a la fuente de alimentación eléctrica, la batería se carga en cualquier posición del selector de controles. Almacene el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort en la posición APAGAR/CARGAR y conectado a la fuente de alimentación eléctrica.
ml
ml/hr ml0000
Manual de operación del sistema 15 430-05741-002 (Rev. 12/04)
SELECCIONAR VELOCIDAD establece la velocidad de administración para las líneas primaria y secundaria mediante las teclas
o . El intervalo es de 0,1 a 99,9 ml/hr en incrementos de 0,1 ml y posteriormente, de 100 a 999 ml/hr en incrementos de 1 ml/hr.
Nota: Utilice la tecla QUICKSET para aumentar rápidamente la velocidad al siguiente valor más alto en esta secuencia: 0; 5,0; 25,0; 50,0; 75,0; 100; 125; 150; 200; 500; 999.
FIJAR DOSIS establece el límite de dosis para la línea primaria o secundaria mediante las teclas o . El intervalo del límite de dosis es de 0,1 a 99,9 ml en incrementos de 0,1 ml y posteriormente, de 100 a 9999 ml en incrementos de 1 ml.
Nota: Utilice el botón QUICKSET para aumentar rápidamente el límite de dosis al siguiente valor más alto en esta secuencia: 0; 10,0; 25,0; 50,0; 100; 150; 250; 500; 1000; 2000; 3000; 4000; 9999.
ACTIVAR inicia la administración de líquidos a la velocidad seleccionada por el operador. ACTIVAR es la única posición en que se administra líquido. La luz indicadora del funcionamiento de la bomba, ubicada en el panel frontal, parpadea durante el bombeo.
POSICIÓN FUNCIÓN
ml/hr
ml
430-05741-002 (Rev. 12/04) 16 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
SUSPENDER/REINICIAR detiene la administración de líquido. Los envases de líquido pueden cambiarse en el modo SUSPENDER/REINICIAR. Si la bomba presenta una condición de alarma, SUSPENDER/REINICIAR silenciará la alarma audible. Los mensajes de alarma se conservan hasta que el selector de controles regrese a la posición ACTIVAR.
BORRAR VOLUMEN borra el volumen total de líquido administrado. Para evitar que los volúmenes se borren accidentalmente, sonará una alarma para permitir al operador cambiar la selección antes que se borren los volúmenes acumulados (véase la Sección 6.5, Cambio de los envases).
POSICIÓN FUNCIÓN
0000ml
Manual de operación del sistema 17 430-05741-002 (Rev. 12/04)
4.2 Teclas de operación
En las siguientes ilustraciones se describen las teclas de operación del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort y sus funciones.
TECLA FUNCIÓN
PRIMARIO/SECUNDARIO selecciona la línea de líquido que se va a programar. Para cambiar de la línea primaria a la secundaria, pulse el botón PRIMARIO/SECUNDARIO cuando el selector de controles se encuentre en el modo FIJAR VELOCIDAD o FIJAR DOSIS.
FLECHAS HACIA ABAJO/ARRIBA ajustan la velocidad de administración del líquido o la dosis cuando el selector de controles se encuentra en la posición FIJAR VELOCIDAD o FIJAR DOSIS.
RETROPURGADO elimina el aire acumulado en el cassette. Pulse la tecla RETROPURGADO cuando el selector de controles se encuentre en la posición SUSPENDER/REINICIAR para bombear el líquido de la línea primaria y expulsar el aire hacia la línea secundaria. El retropurgado también se utiliza para volver a purgar tubos secundarios vacíos.
TITULACIÓN aumenta o disminuye la velocidad de administración de líquidos mientras se realiza el bombeo. Mantenga oprimida la tecla TITULACIÓN a la vez que pulsa la tecla o para aumentar o disminuir la velocidad de administración.
2°1°
430-05741-002 (Rev. 12/04) 18 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
4.2.1 CARACTERÍSTICAS ADICIONALES
En las siguientes ilustraciones se describen en detalle las demás características del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.
QUICKSET cambia la velocidad en incrementos programados previamente.
Con el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort en el modo FIJAR VELOCIDAD, pulse la tecla QUICKSET para pasar al siguiente valor más alto en esta secuencia: 0; 5,0; 25,0; 50,0; 75,0; 100; 125; 150; 200; 500; 999.
Con el sistema en el modo FIJAR DOSIS, pulse el botón QUICKSET para cambiar el límite de dosis al siguiente valor más alto en esta secuencia: 0; 10,0; 25,0; 50,0; 100; 150; 250; 500; 1000; 2000; 3000; 4000; 9999.
CARACTERÍSTICA FUNCIÓN
SÍMBOLO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN se ilumina para indicar que el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está conectado a la fuente de alimentación eléctrica.
INTERRUPTOR DE SONIDO posee dos niveles de sonido. Gire el interruptor hacia la parte frontal del panel para BAJO o hacia atrás para ALTO.
TECLA FUNCIÓN
Manual de operación del sistema 19 430-05741-002 (Rev. 12/04)
INTERRUPTOR DE BLOQUEO (ubicado en la parte posterior del panel) puede utilizarse para evitar cambios no autorizados en la programación del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.
SILENCIADOR DE ALARMAS desactiva temporalmente las alarmas audibles. El mensaje de la alarma y la pantalla LCD siguen parpadeando. Si la condición de alarma no es corregida al cabo de dos minutos, la alarma audible se volverá a activar. Para silenciar el timbre de alarma que indica que la batería está baja, consulte la Sección 7.0, SOLUCIÓN DE FALLAS.
INDICADOR DE FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA cuando está parpadeando, indica que la bomba está activa y administrando líquidos.
CARACTERÍSTICA FUNCIÓN
430-05741-002 (Rev. 12/04) 20 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.
Manual de operación del sistema 21 430-05741-002 (Rev. 12/04)
5.0 INSTRUCCIONES
Esta sección describe los procedimientos de instalación del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.
5.1 Preparación
ADVERTENCIA
COLOQUE LOS TUBOS, LÍNEAS Y CABLES DE MODOQUE SE REDUZCA AL MÍNIMO LA POSIBILIDAD QUE ELPACIENTE SE ESTRANGULE O ENREDE EN ELLOS.
Para encender el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort, conecte el cable de la fuente de alimentación eléctrica a un toma corriente adecuado con conexión a tierra, a menos que prefiera utilizar la batería temporalmente.
Nota: Siempre que sea posible, utilice la fuente de alimentación eléctrica. Almacene el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort conectado a la fuente de alimentación para asegurarse que la batería esté totalmente cargada para usarla en casos de emergencia.
Nota: Si la conexión a tierra es de calidad dudosa, utilice la batería.
Coloque el interruptor de sonido en el nivel de volumen deseado: ALTO o BAJO.
Para efectos prácticos y de seguridad, el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort puede colocarse en un atril para soluciones IV.
430-05741-002 (Rev. 12/04) 22 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
5.2 Equipos de administración
El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort es compatible con la amplia gama de equipos de administración Venisystems LifeCare 5000. Antes de preparar el equipo de administración, familiarícese con sus componentes.
5.2.1 PREPARACIÓN DEL EQUIPO DEADMINISTRACIÓN
Prepare el equipo de administración para el purgado utilizando una técnica aséptica y luego, proceda como se indica a continuación:
Cierre la pinza superior del equipo de administración.
Regulador de flujo
Cámara de bombeo
Líneaprimaria
Puerto de entrada secundaria (con tapa)
Asidero
Línea al paciente
Trampa de aire
Manual de operación del sistema 23 430-05741-002 (Rev. 12/04)
Presione el regulador de flujo para cerrarlo.
Deje al descubierto la toma del envase de la solución intravenosa, luego inserte el perforador con un movimiento de torsión.
Llene la cámara de goteo hasta la mitad o hasta la marca de graduación.
Abra la pinza superior.
Nota: Los equipos de administración deben ser cambiados en un plazo de 24 horas o según los reglamentos establecidos por cada hospital.
430-05741-002 (Rev. 12/04) 24 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
5.2.2 PURGADO DEL EQUIPO DE ADMINISTRACIÓN
Para purgar el equipo de administración, proceda como se indica a continuación:
Invierta el cassette de manera que el puerto de entrada secundario quede boca abajo.
Haga girar el regulador de flujo hasta que caiga una gota de líquido en la cámara de bombeo.
Coloque el cassette boca arriba, luego purgue el resto del equipo de administración.
Presione el regulador de flujo para cerrarlo. Certifique que no fluya ningún líquido.
Manual de operación del sistema 25 430-05741-002 (Rev. 12/04)
5.2.3 INSTALACIÓN DEL CASSETTE
Para cargar el cassette purgado en la bomba Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort, proceda como se indica a continuación:
Abra la puerta del cassette tirando de la manija de la puerta hacia arriba.
Sostenga el cassette purgado por el asidero y deslícelo por las guías de la puerta del cassette hasta que quede firmemente asentado en la puerta. Cierre la puerta. Verifique que no fluya ningún líquido.
5.2.4 PREPARACIÓN DE LA LÍNEA SECUNDARIA
PRECAUCIÓN: Revise la etiqueta delmedicamento para veri f icar sucompatibilidad, concentración, velocidad yvolúmenes de administración, de tal formaque pueda emplearse en los modos deadministración secundario oSecundario→Primario (administraciónsecundaria seguida automáticamente por laadministración primaria).
El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort ofrece modos de administración Secundario o Secundario→Primario para terapias en las que sea necesario administrar más de un líquido.
430-05741-002 (Rev. 12/04) 26 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
Además de los envases tipo estándar, el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort puede utilizar jeringas o viales en el puerto secundario. La línea secundaria puede prepararse sin necesidad de volver a retirar o volver a purgar el cassette.
Antes de preparar la línea secundaria, siga las siguientes pautas:
❏ Revise la función de retropurgado (véase laSección 6.4, Retropurgado)
❏ Conecte el envase secundario con unaaguja de calibre 18 ó 19, de 31 mm (o máspequeña), si el puerto de entradasecundaria del cassette está provisto de unsello perforable de uso múltiple
❏ Conecte el adaptador de la jeringa (Lista11441) a una jeringa de 10 cc o máspequeña (las jeringas deben ser de más de3 cc)
❏ Conecte el adaptador del vial (Lista 11844)a la tapa del vial cuando utilice viales en lalínea secundaria
Utilice una técnica aséptica para preparar la línea secundaria y proceda como se indica a continuación:
Verifique que la trampa de aire esté llena de líquido. Si tiene aire, realice un retropurgado para expulsarlo.
Retire la tapa del puerto de entrada secundaria (a menos que se utilice un puerto con sello de uso múltiple).
Manual de operación del sistema 27 430-05741-002 (Rev. 12/04)
Jeringa: Invierta la jeringa y expulse el aire.
Conecte la jeringa al puerto de entrada secundaria (el puerto con tapa se muestra a la izquierda, el puerto con sello de uso múltiple, a la derecha).
Nota: Cuando utilice una jeringa de 3 a 5 cc, retire el émbolo para introducir aproximadamente 1 ml de aire en la jeringa y extraer el líquido del filtro del adaptador.
Vial o jeringa: Sujete el envase a la puerta del cassette, utilizando el soporte opcional del envase (Lista 9294).
Vial: Conecte el adaptador del vial al puerto secundario. De ser necesario, envíe el aire del adaptador del vial al vial mediante la función de retropurgado.
5.3 Utilización del puerto DataPort
Nota: No debe conectarse DataPort durante infusión.
Se pueden utilizar accesorios de comunicación opcionales con la bomba de infusión Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort para establecer un vínculo entre una o varias bombas de infusión y un ordenador central (véase Accesorios, sección 10). Cuando la bomba
430-05741-002 (Rev. 12/04) 28 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
está conectada a un ordenador central debidamente equipado, el estado de la bomba se puede vigilar desde una ubicación remota.
Nota: El vínculo de comunicación entre la bomba y el PC central es sólo para propósitos de vigilancia. La bomba no se puede controlar remotamente.
5.3.1 INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL PUERTO DATAPORT
Nota: Para obtener instrucciones acerca del uso del DataPort, consulte la documentación incluida con la caja de empalme y con otros accesorios DataPort, que se enumeran en la sección 10.
Manual de operación del sistema 29 430-05741-002 (Rev. 12/04)
6.0 PROGRAMACIÓN
El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort tiene la capacidad de administrar líquidos de diferentes modos, como se indica a continuación:
❏ Infusión Primaria solamente
❏ Infusión Secundaria solamente
❏ Infusión Secundaria→Primaria
Cuando se selecciona una velocidad de administración y un límite de dosis para la línea primaria y no se selecciona nada para la línea secundaria, el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort administra líquidos únicamente por la línea primaria. Asimismo, cuando se selecciona una velocidad de administración y un límite de dosis para la línea secundaria y no se selecciona nada para la línea primaria, el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort administra líquidos únicamente por la línea secundaria. Cuando se fija una velocidad y una dosis para las líneas primaria y secundaria (administración secundaria→primaria), el sistema realiza la administración secundaria antes de iniciar la primaria.
Nota: El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort conservará en la memoria toda la programación de terapias anteriores y los datos de administración de líquidos hasta que el operador borre la información. No olvide borrar el volumen total administrado tal como se requiere antes de cada procedimiento de programación.
430-05741-002 (Rev. 12/04) 30 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
6.1 Infusión Primaria solamente
Para programar el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort de manera que sólo administre líquido por la línea primaria, proceda como se indica a continuación:
Nota: Antes de programar la administración primaria solamente, verifique que la velocidad de administración y el límite de dosis de la línea secundaria se encuentren en cero.
Coloque el selector de controles en la posiciónFIJAR VELOCIDAD.
Para seleccionar la línea primaria (si aún no ha sido seleccionada), pulse el botón PRIMARIA/SECUNDARIA.
Pulse la tecla o o bien, la tecla QUICKSET para establecer la velocidad de administración primaria.
Coloque el selector de controles en la posición FIJAR DOSIS.
mlml/hr ml0000
ml
1
ml/hr
2°1°
ml
1
ml/hr
mlml/hr ml0000
Manual de operación del sistema 31 430-05741-002 (Rev. 12/04)
Pulse la tecla o o bien, la tecla QUICKSET para establecer el volumen que será administrado.
Coloque el selector de controles en la posición ACTIVAR. Comenzará la administración sólo primaria.
(Opcional): Active el interruptor de bloqueo del panel para evitar el uso no autorizado del sistema (véase la Sección 6.8, Bloqueo).
6.2 Infusión Secundaria solamente
Para programar la administración Secundaria solamente en el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort, proceda como se indica a continuación:
Nota: Antes de programar la administración Secundaria solamente, verifique que la velocidad de administración y el límite de dosis de la línea primaria se encuentren en cero.
Coloque el selector de controles en la posición FIJAR VELOCIDAD.
ml
1
ml
mlml/hr ml0000
ml
1
ml/hr
mlml/hr ml0000
430-05741-002 (Rev. 12/04) 32 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
Para seleccionar la línea secundaria (si aún no ha sido seleccionada), pulse la tecla PRIMARIA/SECUNDARIA.
Pulse la tecla o o bien, la tecla QUICKSET para establecer la velocidad de administración secundaria.
Coloque el selector de controles en la posición FIJAR DOSIS.
Pulse la tecla o o bien, la tecla QUICKSET para establecer el volumen que se desea administrar.
Coloque el selector de controles en la posición ACTIVAR. Comenzará la administración sólo secundaria.
(Opcional): Active el interruptor de bloqueo del panel para evitar el uso no autorizado del sistema (véase la Sección 6.8, Bloqueo).
ml
2
ml/hr
2°1°
ml
2
ml/hr
mlml/hr ml0000
ml
2
ml
mlml/hr ml0000
ml
2
ml/hr
Manual de operación del sistema 33 430-05741-002 (Rev. 12/04)
6.3 Infusión Secundaria→Primaria
Para programar la administración secundaria→primaria en el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort, proceda como se indica a continuación:
Coloque el selector de controles en la posición FIJAR VELOCIDAD.
Para seleccionar la líneaprimaria (si aún no ha sido seleccionada), pulse la tecla PRIMARIA/SECUNDARIA.
Pulse la tecla o o bien, la tecla QUICKSET para establecer la velocidad de administración primaria.
Coloque el selector de controles en la posición FIJAR DOSIS.
Pulse la tecla o o bien, la tecla QUICKSET para establecer el volumen que se desea administrar.
mlml/hr ml0000
ml
1
ml/hr
2°1°
ml
1
ml/hr
mlml/hr ml0000
ml
1
ml
430-05741-002 (Rev. 12/04) 34 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
Coloque el selector de controles en la posición FIJAR VELOCIDAD.
Para seleccionar la línea secundaria, pulse la tecla PRIMARIA/SECUNDARIA.
Pulse la tecla o o bien, la tecla QUICKSET para establecer la velocidad de administración secundaria.
Coloque el selector de controles en la posición FIJAR DOSIS.
Pulse la tecla o o para establecer el volumen que será administrado. Cuando se ingrese el límite de la dosis, en la pantalla aparecerá el icono SECUNDARIO→PRIMARIO.
mlml/hr ml0000
ml
2
ml/hr
2°1°
ml
2
ml/hr
mlml/hr ml0000
ml
2
2 1 ml
Manual de operación del sistema 35 430-05741-002 (Rev. 12/04)
Coloque el selector de controles en la posición ACTIVAR. Comenzará la administración secundaria→primaria.
(Opcional): Active el interruptor de bloqueo del panel para evitar el uso no autorizado del sistema (véase la Sección 6.8, Bloqueo).
6.4 Retropurgado
Por lo general, el retropurgado se utiliza para eliminar aire acumulado en el cassette o bien, para expulsar aire de la línea secundaria sin tener que desconectar el equipo de administración del paciente. El líquido se envía, en reflujo, de la línea primaria hacia el puerto de entrada secundaria para expulsar el aire. Cuando se detecta aire en el cassette, en la pantalla aparecen los iconos AIRE EN LA LÍNEA y RETROPURGADO y suena una alarma.
Para expulsar el aire del cassette cuando se encuentre en el modo de Infusión Primaria (con el puerto de entrada secundaria tapado o resellado), o de Infusión Secundaria→Primaria, proceda como se indica a continuación:
Coloque el selector de controles en la posición SUSPENDER/REINICIAR (la alarma dejará de sonar).
mlml/hr ml0000
ml
2
2 1 ml/hr
mlml/hr ml0000
430-05741-002 (Rev. 12/04) 36 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
Infusión Primaria solamente: Conecte un envase vacío o una jeringa al puerto de entrada secundaria (en la ilustración se muestra la jeringa).
Infusión Primaria solamente: Mantenga presionada la tecla RETROPURGADO hasta que haya suficiente líquido en la línea primaria para expulsar el aire capturado y enviarlo al envase secundario.
Secundaria→primaria: Mantenga presionado el botón RETROPURGADO hasta que haya suficiente líquido de la línea primaria para expulsar el aire capturado y enviarlo a la jeringa o al envase de la línea secundaria.
Nota: El líquido extraído por reflujo de la línea primaria no se agrega al volumen total que se administrará ni se substrae del límite de dosis. El retropurgado no se puede utilizar para eliminar aire de la línea distal del cassette.
Infusión Primaria solamente: Retire el envase del puerto de entrada secundaria, luego tape el puerto (si aplica).
Manual de operación del sistema 37 430-05741-002 (Rev. 12/04)
Para reanudar la administración de líquido, coloque el selector de controles en la posición ACTIVAR.
6.5 Cambio de los envases
Para cambiar un envase, utilice una técnica aséptica y proceda como se indica a continuación:
Coloque el selector de controles en la posición SUSPENDER/REINICIAR.
Asegúrese que la puerta del cassette esté cerrada. Inserte el perforador en el nuevo envase (véase la Sección 5.2, Equipos de administración).
Nota: Si va a abrir la puerta del cassette, cierre las pinzas primaria y secundaria antes de retirar los envases para evitar que se mezcle el contenido.
Coloque el selector de controles en la posición FIJAR DOSIS, luego ingrese el límite de la dosis.
Para reanudar la administración, coloque el selector de controles en la posición ACTIVAR.
mlml/hr ml0000
mlml/hr ml0000
mlml/hr ml0000
mlml/hr ml0000
430-05741-002 (Rev. 12/04) 38 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
6.6 Titulación
La Titulación consiste en ajustar mediante incrementos la velocidad de administración de líquidos durante el proceso de infusión (Infusión Primaria o Secundaria).
Para titular la administración de líquido, mantenga presionada la tecla TITULACIÓN y pulse o
para aumentar o disminuir la velocidad de administración.
6.7 Borrado del volumen
La posición BORRAR VOLUMEN elimina de la memoria el volumen total administrado.
Nota: El volumen total administrado es la cantidad total de líquido, tanto secundario como primario, que se administra al paciente.
Para borrar el volumen total, coloque el selector de controles en la posición BORRAR VOLUMEN. Antes que se borre el volumen total se escucharán cuatro tonos.
Nota: Para cancelar la función de borrado del volumen total, coloque el selector de controles en una posición distinta a la de BORRAR VOLUMEN antes que suene el cuarto tono (por ejemplo, en la posición SUSPENDER/REINICIAR).
mlml/hr ml0000
Manual de operación del sistema 39 430-05741-002 (Rev. 12/04)
6.8 Bloqueo
Para evitar el uso no autorizado del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort, active el interruptor de BLOQUEO del panel. Cuando este interruptor esté encendido, en la pantalla LCD aparecerá el icono BLOQUEO y las teclas quedarán inactivas. Si el selector de controles es movido, sonará la alarma de BLOQUEO. Para desactivar la alarma, apague el interruptor de BLOQUEO.
430-05741-002 (Rev. 12/04) 40 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.
Manual de operación del sistema 41 430-05741-002 (Rev. 12/04)
7.0 SOLUCIÓN DE FALLAS
En esta sección encontrará soluciones para problemas que pueden presentarse al usar el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort y que no requieren la asistencia de personal técnico del hospital ni de Hospira. Los problemas que pueden ocurrir en el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort se clasifican en dos categorías: alarmas y mal funcionamiento.
7.1 Alarmas
Cuando se presenta una condición de alarma, la luz de fondo de la pantalla LCD y el mensaje de alarma parpadean, a la vez que suena la alarma. Para eliminar la condición de alarma, proceda como se indica a continuación:
Pulse la tecla SILENCIAR. Observe el mensaje de alarma que aparece en pantalla.
Coloque el selector de controles en la posición SUSPENDER/REINICIAR.
Corrija la condición de alarma.
Coloque el selector de controles en la posición ACTIVAR.
mlml/hr ml0000
mlml/hr ml0000
430-05741-002 (Rev. 12/04) 42 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
Las siguientes sugerencias para la solución de problemas le ayudarán a corregir las condiciones de alarma que pudieran presentarse:
ICONO DE MENSAJE POSIBLE CAUSA
ACCIÓN CORRECTIVA
AIRE EN LÍNEAy
RETROPURGADO
Aire en la línea proximal o en el cassette
Contenedor vacío
Realice el retropurgado para expulsar el aire
Cambie el envase y realice el retropurgado para expulsar el aire
SELECCIONAR PARA ACTIVAR
El Selector de Controles no está en la posición APAGAR/CARGAR o ACTIVAR y no se ha pulsado ninguna tecla en los últimos cinco minutos
Coloque el selector de controles en la posición ACTIVAR, APAGAR/CARGAR,o SUSPENDER/REINICIAR
VERIFICAR SELECCIONES
No se ha seleccionado la velocidad o el límite de la dosis
Coloque el selector de controles en la posición FIJAR VELOCIDAD O FIJAR DOSIS para revisar las selecciones o ingresar los valores
AIRE EN LÍNEA
Se ha detectado la presencia de aire en la vía distal del cassette
Retire el cassette y vuelva a purgarlo
PUERTA
Puerta del cassette abierta
Gire el selector de controles a la posición APAGADO/CARGAR, cierre la puerta del cassette, luego reinicie
y
ml/hr,ml?
Manual de operación del sistema 43 430-05741-002 (Rev. 12/04)
BLOQUEO(intermitente)
El Selector de Controles se ha girado mientras el interruptor de bloqueo estaba encendido
Coloque el interruptor de bloqueo en Apagado. Coloque la unidad en la operación deseada. Coloque el interruptor de bloqueo en la posición Encendido
DOSIS ADMINISTRADA
Primario solamente o Secundario solamente: Se ha alcanzado el límite de dosis programado
Secundario→Primario:Se ha alcanzado el límite de dosis primaria
Nota: Las siglas KVO también aparecen en la pantalla para indicar que continúa el proceso KVO
Interrumpa la infusión o cambie el envase y programe un nuevo límite de dosis
OCLUSIÓN
Pinza cerrada
Tubo doblado
Posible obstrucción del dispositivo de retropurgado
Abra la(s) pinza(s)
Enderece el tubo
Revise el sitio de administración intravenosa
ICONO DE MENSAJE POSIBLE CAUSA
ACCIÓN CORRECTIVA
ml=ml
430-05741-002 (Rev. 12/04) 44 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
BATERÍA BAJA
Quedan, aproximadamente, 30 minutos de potencia en la batería
Conecte el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort a la fuente de alimentación eléctrica
Nota: Al presionar la tecla SILENCIAR, la alarma se desactiva durante 15 minutos a partir del momento en que se presenta la condición de alarma por BATERÍA BAJA
Nota: Cuando la batería se descarga por completo, el bombeo se interrumpe y la alarma suena continuamente durante un minuto antes de desactivarse el funcionamiento del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.
CASSETTE
Cassette instalado incorrectamente
Cassette purgado incorrectamente
Cassette no pasa la prueba de verificación de fugas en la válvula
Coloque el selector de controles en la posición APAGAR/CARGAR, vuelva a instalar el cassette y empiece de nuevo
Coloque el selector de controles en la posición APARGAR/CARGAR, vuelva a purgar el cassette y empiece de nuevo
Coloque el selector de controles en la posición APAGAR/CARGAR, abra y cierre la puerta del cassette y empiece de nuevo. Si la condición persiste, cambie el equipo de administración
ICONO DE MENSAJE POSIBLE CAUSA
ACCIÓN CORRECTIVA
Manual de operación del sistema 45 430-05741-002 (Rev. 12/04)
7.2 Mal funcionamiento
Al presentarse una falla de funcionamiento, en la pantalla LCD aparecerán las letras “Er” y un número de error; también sonará una alarma.
Para identificar la falla, proceda como se indica a continuación:
Anote el número de error que aparece en pantalla.
Coloque el selector de controles en la posición APAGAR/CARGAR.
Coloque el selector de controles a su posición original para volver a probar la bomba. Si la falla persiste, suspenda el uso del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.
7.3 Asistencia técnica
Para recibir asistencia técnica o para ordenar repuestos, accesorios o manuales, comuníquese con el representante local de Hospira.
AIR IN LINE EMPTY LOW BATTERYKVO VTBI COMPLETE DOOR/CASSETTETURN TO RUNCHECK SETTINGSOCCLUSION
SECONDARY BACKPRIMINGPRIMARY
PIGGYBACKTOTAL VOLUMEDELIVEREDML/HR
ml
ml/hr ml0000
430-05741-002 (Rev. 12/04) 46 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.
Manual de operación del sistema 47 430-05741-002 (Rev. 12/04)
8.0 PRECAUCIONES Y PELIGROS
El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort ha sido diseñado y fabricado para proporcionar un servicio seguro, fiable y de fácil uso. Esta sección describe las precauciones que deben tomarse y los posibles peligros asociados al sistema.
Para utilizar el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort de manera segura, tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución y los peligros que podrían surgir.
8.1 Anormalidades
Al administrarse líquidos mediante sistemas de infusión a menudo se observan potenciales eléctricos de bajo nivel que no representan ningún peligro. Estos potenciales están comprendidos dentro de las normas de seguridad aceptadas, pero pueden crear anormalidades en equipos sensibles al voltaje tales como máquinas de ECG, EMG y EEG. Dichas anormalidades varían según la velocidad de infusión. Si el monitor no funciona correctamente o tiene conexiones sueltas o defectuosas en sus electrodos, estas anormalidades se pueden ver acentuadas hasta el punto de simular señales fisiológicas reales. Para determinar si la anormalidad del monitor ha sido causada por el equipo de infusión y no por otros factores de tipo ambiental, ajuste el sistema de infusión de manera que se interrumpa temporalmente la administración de líquido. Si la anormalidad desaparece, probablemente haya sido ocasionada por la interferencia electrónica del sistema de infusión. La instalación y mantenimiento adecuados del monitor deberán eliminar la anormalidad. Para obtener instrucciones para instalar y dar mantenimiento al equipo, consulte la documentación del monitor.
El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está diseñado para funcionar normalmente en la mayoría de las condiciones EMF que se conocen. En caso que ocurran niveles extremos de interferencia, como los
430-05741-002 (Rev. 12/04) 48 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
producidos cerca de un generador electroquirúrgico, es posible que el funcionamiento normal de un sensor o microcomputadora se vea interrumpido. Aún en estas circunstancias, probablemente se trate de un desperfecto que no representará peligro alguno para el paciente ni para el operador.
El uso de dispositivos emisores de radiofrecuencia como teléfonos celulares y radios bidireccionales cerca de este equipo puede afectar su funcionamiento.
Este equipo ha sido probado, determinándose que cumple con los límites de compatibilidad electromagnética (EMC) según la Directiva para dispositivos médicos 93/42/EEC (EN 55011 Clase B y EN 60601-1-2:2001). Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación médica típica. El equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instalara y utilizara según las instrucciones, podría provocar una interferencia perjudicial en otros dispositivos cercanos. Sin embargo, no puede garantizarse que no se produzca interferencia en una instalación determinada. Si este equipo provoca una interferencia perjudicial con otros dispositivos, situación que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir dicha interferencia con una de las siguientes medidas:
❏ Reorientar o reubicar el dispositivo receptor
❏ Aumentar la separación entre el equipo
❏ Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuitodistinto del circuito al que se encuentra conectadoel o los demás dispositivos
❏ Consultar con el fabricante o el técnico de serviciode campo para obtener ayuda
8.2 Aspectos relacionados con los profesionales enel cuidado de la salud y los pacientes
Las investigaciones in vitro sugieren que los glóbulos rojos aglomerados que presenten un nivel de
Manual de operación del sistema 49 430-05741-002 (Rev. 12/04)
hematocritos excepcionalmente alto deben diluirse en líquidos compatibles con la sangre, tal como una inyección de cloruro de sodio al 0,9%, para disminuir la hemólisis y aumentar el riego sanguíneo.
Si se establece una velocidad de administración primaria más alta que el de la administración secundaria, se efectuará más rápidamente la infusión de cualquier medicamento secundario residual que haya quedado en la línea y en el cassette.
Revise la etiqueta del medicamento para verificar su compatibilidad, concentración, velocidad y volúmenes de administración con los modos de administración secundaria y secundaria→primaria.
Si se conecta más de una bomba en la línea del paciente, se afectará considerablemente la velocidad de administración de al menos una de las bombas.
Coloque los tubos, líneas y cables de manera que se reduzca al mínimo la posibilidad que el paciente se estrangule o enrede en ellos.
Antes de abrir la puerta, cierre la pinza del equipo primario o retire el envase del puerto secundario para evitar que se mezclen los líquidos con los de la línea primaria.
Cada vez que se abra o cierre una puerta con un equipo instalado saldrá una pequeña cantidad de líquido del equipo (menos de 0,1 ml). Si se están empleando medicamentos fuertes, adopte las medidas pertinentes para proteger al paciente de una sobredosis.
Antes de desconectar una jeringa del cassette, tire del émbolo suavemente hacia arriba para evitar que se derrame líquido. En el caso de envases rígidos (por ejemplo viales), cierre la pinza deslizable superior, abra la puerta del cassette, luego retire e invierta el cassette (con los puertos hacia abajo).
Si se abre y cierra la puerta repetidamente se podría desactivar la alarma de AIRE EN LÍNEA proximal y activar la alarma de AIRE EN LA LÍNEA distal, lo que
430-05741-002 (Rev. 12/04) 50 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
haría necesario un retropurgado. Además, la cámara de goteo podría llenarse.
En la pantalla aparece el límite de dosis en números enteros. Las fracciones de mililitro no se muestran, pero se conservan en memoria.
8.3 Administración epidural
El uso de la vía epidural se recomienda para administrar anestesia o analgesia por períodos de hasta 96 horas.
Este dispositivo se puede utilizar sólo con aquellos anestésicos/analgésicos que han sido aprobados para administración epidural (tal como las drogas indicadas y permitidas por la FDA). La administración de otras drogas que no han sido aprobadas para una administración por vía epidural puede resultar en serios daños al paciente.
Para la administración epidural, se recomienda el uso de catéteres Hospira de No de lista 1193 o No de lista 6947, equipos de bomba sin puntos de inyección en “Y” y etiquetas “epidurales” que indican la administración epidural en curso.
La administración de drogas vía epidural debe estar limitada al personal familiarizado con las técnicas asociadas y los problemas de atención del paciente. La ubicación del catéter en una administración epidural es importante debido a la migración del catéter que puede resultar en una administración intratecal o intravascular. Las instalaciones para la práctica de la administración epidural deben estar equipadas con equipo resucitador oxígeno, naloxona, y otras drogas resucitativas. Se recomienda un equipo de monitoreo adecuado (ej.: Oximetría) para monitorear al paciente en forma permanente durante la administración epidural. Los pacientes deben estar bajo observación constantemente, con un equipo completamente equipado, las 24 horas siguientes a la administración para vigilar posibles efectos colaterales. SE HA INFORMADO DE CASOS DE DEPRESIÓN RESPIRATORIA RETARDADA DESPUÉS DE UNA
Manual de operación del sistema 51 430-05741-002 (Rev. 12/04)
ADMINISTRACIÓN DE SULFATO DE MORFINA SIN-PRESERVATIVO.
El espacio epidural tiene 58 orificios a través de los cuales el fluido puede salir. La acumulación de presión durante la administración es temporal. Sin embargo, si se administra un volumen mayor de fluido en un período de tiempo corto, la presión se demorará más en volver a la normalidad. Si ocurre una sobreinfusión durante la administración, observe al paciente minuciosamente para ver cualquier signo de compresión del cordón espinal (desorientación, dolor de cabeza, neuralgias temporales) o sobredosis de droga.
8.4 Batería / Alimentación eléctrica
Es posible que la batería no esté totalmente cargada cuando la reciba. Conecte el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort a la fuentede alimentación eléctrica durante al menos ocho horas, con el selector de controles en la posición APAGAR/CARGAR.
Utilice la fuente de alimentación eléctrica siempre que sea posible. Al almacenar el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort conéctelo a esta fuente para asegurarse que la batería esté totalmente cargada para usarla en casos de emergencia. Si la conexión a tierra es de dudosa calidad, utilice la batería.
Si suena la alarma de batería baja, conecte inmediatamente el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort a la fuente de alimentación eléctrica.
8.5 Equipos y accesorios
Con el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort sólo se pueden utilizar los equipos compatibles Venisystems LifeCare 5000. Para obtener información adicional al respecto, consulte las instrucciones de cada equipo.
430-05741-002 (Rev. 12/04) 52 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
Los equipos de administración deben cambiarse en un plazo de 24 horas o según los protocolos establecidos en cada hospital.
Los equipos Venisystems LifeCare con filtros integrales, no para sangre, no se deben utilizar para administrar sangre, productos sanguíneos, emulsiones, suspensiones ni ningún medicamento que no sea completamente soluble en la solución que se va a administrar. Dichos medicamentos pueden ser administrados a través del punto inferior de inyección en “Y”, ubicado debajo del filtro.
Cuando se estén administrando infusiones a velocidades bajas (5,0 ml/hr o menos) se recomienda utilizar equipos Venisystems microdiametrales de pared gruesa. Con esto se reducirá la cantidad de bolo líquido que se puede administrar cuando se elimina una oclusión en la línea distal.
Utilice el adaptador de jeringa con el No. de lista 11441 en la línea secundaria cuando utilice jeringas de 10 cc o más pequeñas. (Las jeringas deben ser de más de 3 cc.)
Utilice una aguja o un catéter de calibre 19 o más grande en el punto de la venopunción si el líquido es viscoso y la velocidad de administración es mayor que 500 ml/hr. Al administrar líquidos viscosos por la línea secundaria, utilice un cassette con puerto secundario con tapa.
8.6 Retropurgado
No se recomienda efectuar el retropurgado para reconstituir envases secundarios que contengan polvos secos.
Para evitar la presurización al realizar el retropurgado en una jeringa o vial, el operador debe asegurarse que los envases tengan suficiente espacio para aceptar el líquido retropurgado.
Manual de operación del sistema 53 430-05741-002 (Rev. 12/04)
8.7 General
Existe peligro de explosión si se utiliza en presencia de anestésicos inflamables.
No utilice el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort si no pasa la Verificación automática.
No utilice el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort cuando la caja esté abierta.
Cuando no esté usando el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort, mantenga cerrada la puerta del cassette del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort, para evitar que la puerta se dañe.
Utilice el siguiente procedimiento para evitar la administración de un bolo después de una oclusión distal:
❏ Coloque el selector de controles en la posiciónreiniciar
❏ Prense el tubo distal
❏ Si está utilizando un envase secundario, prense eltubo proximal antes de abrir la puerta del cassette
❏ Abra la puerta y retire el cassette
❏ Abra el regulador de flujo por unos instantes paraeliminar la presión y luego, ciérrelo
❏ Elimine la fuente de oclusión
❏ Vuelva a colocar el cassette y cierre la puerta
❏ Abra todas las pinzas y reanude la infusión
430-05741-002 (Rev. 12/04) 54 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.
Manual de operación del sistema 55 430-05741-002 (Rev. 12/04)
9.0 LIMPIEZA, MANTENIMIENTO YALMACENAJE
Esta sección describe los procedimientos de limpieza, mantenimiento y almacenaje del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.
9.1 Limpieza y desinfección
Para dar un mantenimiento adecuado al sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort, observe las siguientes pautas de limpieza y desinfección.
PRECAUCIONES:
Para evitar daños mecánicos o electrónicos, nosumerja el sistema Micro/Macro LifeCare® XL conDataPort en ningún líquido o solución de limpieza.
Algunas soluciones de limpieza y desinfecciónpueden degradar lentamente los componentesfabricados con materiales de plástico. Hospira norecomienda el uso de limpiadores o soluciones delimpieza abrasivos ya que pueden dañar el producto.No utilice compuestos que contengan combinacionesde alcohol isopropílico y cloruro amónicodimetilbencílico.
Nunca utilice objetos afilados como uñas,prensapapeles o agujas para limpiar ninguna partedel sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.
No esterilice por medio de calor, vapor, óxido deetileno o radiación.
Para evitar daños a las bombas, utilice las solucionesde limpieza según las instrucciones del empaque. Laspropiedades desinfectantes de las soluciones delimpieza varían, solicite información específica alfabricante.
430-05741-002 (Rev. 12/04) 56 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
Establezca una rutina de limpieza semanal del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. Proceda como se indica a continuación:
Coloque el selector de controles en la posición APAGAR/CARGAR, luego desconecte el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort de la fuente de alimentación eléctrica.
Las superficies exteriores del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort se pueden limpiar con un paño sin pelusa humedecido con una de las soluciones de limpieza que aparecen en la siguiente lista o con una solución jabonosa suave, no abrasiva.
Solución de limpieza Fabricante Preparación
Super Edisonite® S. M. Edison Co. Indicada por el fabricante
Vesphene II ® se Calgon Vestal Laboratories
Indicada por el fabricante
ml
ml/hr ml0000
Manual de operación del sistema 57 430-05741-002 (Rev. 12/04)
De forma rutinaria, limpie todos los elementos ubicados detrás de la puerta del cassette con palitos de algodón humedecidos en solución limpiadora. La puerta del cassette se puede soltar del pestillo para facilitar la limpieza.
Para soltar la puerta del cassette de los pestillos, incline la bomba hacia atrás, abra la puerta del cassette y presione el seguro de la puerta para abrirla por completo.
9.2 Mantenimiento de la batería
PRECAUCIÓN: Si suena la alarma de batería baja,conecte inmediatamente el sistema Micro/MacroLifeCare® XL con DataPort a la fuente dealimentación eléctrica.
El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort puede funcionar con batería en casos de emergencia cuando se interrumpe el fluido eléctrico y cuando se utiliza como unidad portátil. Si el cableado del DataPort está desactivado, una batería nueva cargada al máximo proporciona ocho horas de funcionamiento a 125 ml/hr o 1000 ml de volumen total administrado, lo que ocurra primero.
Manu-Klenz® Calgon Vestal Laboratories
Indicada por el fabricante
Formula CTM Diversey Corporation Indicada por el fabricante
Lejía de uso doméstico
Varios Según procedimiento del hospital; no mezcle más de una parte de lejía en diez partes de agua
Solución de limpieza Fabricante Preparación
430-05741-002 (Rev. 12/04) 58 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
Si el cableado está activado, la batería proporcionará aproximadamente cinco horas de funcionamiento a 125 ml/hr o 625 ml de volumen administrado, lo que ocurra primero.
Nota: Para optimizar la vida útil de la batería, el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort deberá funcionar sólo con la batería durante seis horas continuas al menos una vez cada seis meses y luego deberá ser cargada durante un período mínimo de ocho horas.
La batería se carga siempre que el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort esté conectado a la fuente de alimentación eléctrica. Se requieren aproximadamente ocho horas para recargar el sistema, si la bomba Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort se encuentra en APAGAR/CARGAR. Si la bomba Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está encendida, el sistema tardará más en recargarse.
Como norma general, cuanto más seguido se descargue y recargue parcialmente la batería, más pronto deberá cambiarse. De ser necesario, consulte a un técnico biomédico calificado para reemplazarla.
Para mantener la batería cargada al máximo y prolongar su duración, mantenga conectado el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort a la fuente de alimentación eléctrica siempre que sea posible.
9.3 Almacenaje
Para prolongar la vida del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort, tome en cuenta las siguientes precauciones de almacenaje:
❏ Almacene el sistema Micro/Macro LifeCare® XL conDataPort donde no hayan condiciones extremas decalor, frío y humedad
Manual de operación del sistema 59 430-05741-002 (Rev. 12/04)
❏ Guarde el sistema Micro/Macro LifeCare® XL conDataPort de forma tal que permanezca conectado ala fuente de alimentación eléctrica
❏ Coloque el selector de controles en la posición APAGAR/CARGAR
9.4 Mantenimiento
Todo servicio de mantenimiento y ajuste del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort deberá encomendarse a personal técnico competente. Puede ordenar un manual de servicios técnicos a la oficina local de ventas de Hospira.
430-05741-002 (Rev. 12/04) 60 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.
Manual de operación del sistema 61 430-05741-002 (Rev. 12/04)
10.0 EQUIPOS Y ACCESORIOS DELSISTEMA
El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort es compatible con todos los accesorios LifeCare 5000 y con todos los equipos de administración LifeCare Serie 5000. Los equipos de administración suministrados vienen ESTERILIZADOS y son para utilizar UNA SOLA VEZ.
10.1 Equipos de administración Venisystems
Equipos para administración intravenosa con dos canales
Lista F825: Equipo para administración IV - SL* con punto de inyección en “Y”
Lista G868: Equipo para administración IV - SL* con punto de inyección en “Y”, toma de aire y perforador de pestaña
Accesorios DataPort Número de lista
Cable de PC a caja de empalme de 9 clavijas
11431-03
Cable de PC a caja de empalme de 25 clavijas
11431-04
Cable de caja de empalme a caja de empalme
11431-07
Caja de empalme 12074-04
Guía del programador de DataPort 11859-04
430-05741-002 (Rev. 12/04) 62 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
Equipos para administración de sangre con dos canales
Lista F821: Equipo de administración sanguínea - SL* tipo “Y” con filtro de nylon para sangre y perforador secundario con toma de aire
Equipos especiales para administración con dos canales
Lista F823: Equipo para administración de nitroglicerina - SL* con toma de aire y perforador de pestaña
Lista G626: Equipo para administración microdiametral - SL* con dos puertos con tapa y punto de inyección en “Y”
Equipo tipo bureta con dos canales
Lista F826: Equipo de bomba Soluset Microdrip - SL* con goteo de 150 x 60 y dos puntos de inyección en “Y”
Nota: Para informarse sobre la disponibilidad de equipos adicionales, comuníquese con el representante local de Hospira.
SL = Cierre de seguridad
Manual de operación del sistema 63 430-05741-002 (Rev. 12/04)
10.2 Accesorios
Lista G870: Equipo IV secundario con cierre de seguridad para usarse con cassettes de dos canales
Lista F056: Equipo IV secundario con toma de aire y cierre de seguridad para usarse con equipos de dos canales
Lista 11441: Adaptador de jeringa. Para adaptar la jeringa a los cassettes de dos canales
Lista 11844 Adaptador de vial. Para adaptar el vial a los cassettes de dos canales
Lista 9294: Sujetador de envase secundario. Sirve para sostener y proteger jeringas y viales
Lista 1907-16: Batería, 8V
Lista 9295: Miniatril opcional
Nota: Los equipos y accesorios se actualizan sin previo aviso. Comuníquese con un representante de Hospira para obtener los listados más recientes.
430-05741-002 (Rev. 12/04) 64 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.
Manual de operación del sistema 65 430-05741-002 (Rev. 12/04)
11.0 ESPECIFICACIONES
Esta sección describe las especificaciones y la precisión de la velocidad de administración del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.
11.1 Especificaciones del productoTamaño: Aproximadamente 21 x 19 x 22 cm
Peso: Aproximadamente 3,5 kg (con batería)
Caja: Plástico de alto impacto
Voltaje dealimentación
eléctrico:
230 V~ nominal, 47 - 63 Hz, 35 VA(Lista 11859-09)
110 V~ nominal, 47 - 63 Hz (Lista 11859-88)
Fusibles dealimentación
eléctrica:
Dos, cada uno: T500 mA, 250 V, 5 x 20 mm (Lista 11859-09)
Uno: T500 mA, 250 V, 5 x 20 mm (Lista 11859-88)
Cable dealimentación
eléctrica:
Cable desprendible de 3m que cumple con la norma IEC 60601-1 (Lista 11859-09)
Cable incorporado de 3m, no desprendible (Lista 11859-88)
Rango de la velocidadde infusión:
De 0,1 a 99,9 ml/hr (en incrementos de 0,1 ml)
De 100 a 999 ml/hr (en incrementos de 1 ml)
Rango del límite dedosis:
De 0,1 a 99,9 ml/hr (en incrementos de 0,1 ml)
De 100 a 9999 ml (en incrementos de 1 ml)
430-05741-002 (Rev. 12/04) 66 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
Mantenimiento deVena Abierta (KVO):
1 ml/hr o la última velocidad de infusión, lo que sea más bajo. El modo KVO se inicia siempre que la dosis primaria programada se reduce a cero en los modos de administración Primario solamente o Secundario→Primario, y también cuando la dosis secundaria se ha disminuido a cero en el modo de administración Secundario solamente.
Batería: Una batería de plomo de 8 voltios, sellada, recargable, para instalar dentro del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. De fácil acceso para su reemplazo durante prácticas de campo, con color codificado y conector polarizado.
Tiempo defuncionamiento de la
batería:
Si el cableado del DataPort está desactivado, una batería nueva cargada al máximo proporcionará aproximadamente ocho horas de funcionamiento a 125 ml/hr o 1000 ml de volumen administrado, lo que ocurra primero. Si el cableado está desactivado, la batería proporcionará aproximadamente cinco horas de funcionamiento a 125 ml/hr o 625 ml de volumen administrado, lo que ocurra primero. Para optimizar la vida útil de la batería y el rendimiento, la bomba Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort deberá funcionar sólo con la batería durante seis horas continuas al menos una vez cada seis meses.
La degradación gradual en períodos de uso prolongado disminuye la capacidad operativa de la batería. La vida útil típica de la batería es de tres años. Se recomienda efectuar una revisión anual para verificar su rendimiento. Cuando la potencia de la batería sea inferior a los niveles aceptados de potencia, cámbiela. La batería debe cambiarse únicamente por personal técnico calificado.
Manual de operación del sistema 67 430-05741-002 (Rev. 12/04)
Recarga de la batería: La batería se carga siempre queel sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort esté conectado a la fuente de alimentación eléctrica. Si se selecciona APAGAR/CARGAR, la batería se recarga en aproximadamente ocho horas; se tarda más tiempo si las bombas están funcionando.
Capacidad deretención de carga:
En un sistema que no esté conectado a la fuente de alimentación eléctrica, una batería totalmente cargada retiene un mínimo del 20% de su capacidad al cabo de seis meses de almacenada (a menos de 35° C).
Memoria electrónica: Las velocidades, límites de dosis y volumen total administrado se conservan indefinidamente.
Normas de seguridadeléctrica:
Equipo diseñado para cumplir con las normas IEC 60601-1
Clase I: Alimentación eléctrica con conexión a tierra
El equipo provee mayor protección que el equipo Tipo BF contra choques eléctricos relacionados particularmente con la fuga de corrientes permitidas, y posee una parte aplicada de tipo F para un funcionamiento continuo.
IPX1Equipo a prueba de
derrame de líquidos:
Equipo protegido contra derrames de líquidos
~ Corriente alterna (CA)
: ¡Atención! Consulte los documentos adjuntos
: Terminal para un conector equipotencial
Tipo CF:
430-05741-002 (Rev. 12/04) 68 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
Ambiente operativo: De 10° a 40° C; humedad relativa del 10% al 90%
Transporte/entornode almacenaje:
De -20° a 60° C; humedad relativa del 10% al 90%
Presión atmosférica: 0-10.000 pies (0-3.000 m) o una presión equivalente
Presión de oclusiónmáxima:
99 kPa
Rango de presión dela alarma de oclusión:
69 kPa (-14 kPa, +35 kPa)
Sobreinfusiónmáxima:
La máxima sobreinfusión en condiciones de falla es del 25%.
Volumen máximo dela dosis de bolo
almacenado:
Velocidad de administración:1 ml/hr = 0,4 ml
25 ml/hr = 0,4 ml999 ml/hr = 0,6 ml
Tiempo máximodesde oclusión hastaaparición de alarma:
Velocidad de administración:1 ml/hr = 40 minutos
25 ml/hr = 65 segundos999 ml/hr = 2 segundos
Detección de aire: El aire se detecta por medios ultrasónicos. Cuando se detectan límites de umbral de bolo o de aire acumulado, suena una alarma.
Aire distal: Si se detecta un bolo de aire superior a 100 microlitros, se activa una alarma. También sonará una alarma si las burbujas acumuladas por debajo del límite de detección de burbujas alcanzan los 250 microlitros en cualquier dosis de 2,6 ml administrada.
Aire proximal: Si se detecta un bolo de aire superior a 500 microlitros, se activa una alarma. También sonará una alarma cuando el aire acumulado sea superior a los 1000 microlitros.
Manual de operación del sistema 69 430-05741-002 (Rev. 12/04)
Precisión de lavelocidad de
administración:
±5% en uso clínico típico
Protección de laprecisión de la
infusión:
Un motor electrónico controlador protege al paciente de una sobre o sub infusión. Un microcontrolador vigila continuamente una frecuencia y un voltaje de referencia. Si uno de los dos se sale del rango normal, la alarma se activa.
11.2 Precisión de la velocidad de infusión
Las siguientes curvas de precisión típicas muestran la desviación representativa del porcentaje mínimo y máximo de la velocidad de administración programado en período de tiempo específico.
La precisión típica para este sistema es del ±5% de la velocidad seleccionada, para la mayoría de las condiciones, después de un período de normalización. La precisión con presiones de administración en las cabezas de +100mm HG y -100 mm HG se mantiene en ±5% de la velocidad seleccionada, después de un período de normalización. Para velocidades bajas de administración, por ejemplo de 1 ml/hr, la desviación instantánea de la velocidad seleccionada puede ser superior a ±5% con el promedio de administración constante inferior a ±5.
Se recomienda al operador revisar los datos que se muestran a continuación para asegurarse que el perfil de administración del sistema de bombeo sea adecuado para el medicamento, la concentración y la velocidad de administración planeada.
430-05741-002 (Rev. 12/04) 70 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
VELOCIDAD DE FLUJO
Cabeza de administración de 1 ml/hr, 0 horas, 0 mm Hg
Hora (minutos)
Velocidad actual
Velocidad programada
- 0 .20 .00 .20 .40 .60 .81 .01 .21 .41 .61 .82 .0
0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 0 1 0 0 1 1 0 1 2 0
Vel
ocid
ad d
e F
lujo
(m
l/hr)
PORCENTAJE DE ERROR
Cabeza de administración de 1 ml/hr, 0 horas, 0 mm Hg
Intervalo de observación (minutos)
Máx. Mín. Error medio
-3 0 .0 %-2 5 .0 %-2 0 .0 %-1 5 .0 %-1 0 .0 %
-5 .0 %0 .0 %5 .0 %
1 0 .0 %1 5 .0 %2 0 .0 %2 5 .0 %3 0 .0 %
0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0
Var
iabi
lidad
de
la V
eloc
idad
de
Flu
jo (
%)
Manual de operación del sistema 71 430-05741-002 (Rev. 12/04)
VELOCIDAD DE FLUJO
Cabeza de administración de 1 ml/hr, 96 horas, 0 mm Hg
- 0 .20 .00 .20 .40 .60 .81 .01 .21 .41 .61 .82 .0
0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0Vel
ocid
ad d
e F
lujo
(m
l/hr)
Hora (minutos)
Velocidad actual
Velocidad programada
PORCENTAJE DE ERROR
Cabeza de administración de 1 ml/hr, 96 horas, 0 mm Hg
Intervalo de observación (minutos)
Máx. Mín. Error medio
-3 0 .0 %-2 5 .0 %-2 0 .0 %-1 5 .0 %-1 0 .0 %
-5 .0 %0 .0 %5 .0 %
1 0 .0 %1 5 .0 %2 0 .0 %2 5 .0 %3 0 .0 %
0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0O ( )
Var
iabi
lidad
de
la V
eloc
idad
de
Flu
jo (
%)
430-05741-002 (Rev. 12/04) 72 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
VELOCIDAD DE FLUJO
Cabeza de administración de 25 ml/hr, 0 horas, 0 mm Hg
- 505
1 01 52 02 53 03 54 04 55 0
0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 0 1 0 0 1 1 0 1 2 0
, , y
Vel
ocid
ad d
e F
lujo
(m
l/hr)
Hora (minutos)
Velocidad actual
Velocidad programada
PORCENTAJE DE ERROR
Cabeza de administración de 25 ml/hr, 0 horas, 0 mm Hg
Intervalo de observación (minutos)
Máx. Mín. Error medio
-1 5 .0 %-1 0 .0 %
-5 .0 %
0 .0 %5 .0 %
1 0 .0 %1 5 .0 %
0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0
Var
iabi
lidad
de
la V
eloc
idad
de
Flu
jo (
%)
Manual de operación del sistema 73 430-05741-002 (Rev. 12/04)
VELOCIDAD DE FLUJO
Cabeza de administración de 25 ml/hr, 49 horas, 0 mm Hg
- 505
1 01 52 02 53 03 54 04 55 0
0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0Vel
ocid
ad d
e F
lujo
(m
l/hr)
Hora (minutos)
Velocidad actual
Velocidad programada
PORCENTAJE DE ERROR
Cabeza de administración de 25 ml/hr, 49 horas, 0 mm Hg
Intervalo de observación (minutos)
Máx. Mín. Error medio
-1 5 .0 %
-1 0 .0 %
-5 .0 %
0 .0 %
5 .0 %
1 0 .0 %
1 5 .0 %
0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0
Var
iabi
lidad
de
la V
eloc
idad
de
Flu
jo (
%)
430-05741-002 (Rev. 12/04) 74 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
VELOCIDAD DE FLUJO
Cabeza de administración de 25 ml/hr, 0 horas, 100 mm Hg
- 505
1 01 52 02 53 03 54 04 55 0
0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 0 1 0 0 1 1 0 1 2 0
Vel
ocid
ad d
e F
lujo
(m
l/hr)
Hora (minutos)
Velocidad actual
Velocidad programada
PORCENTAJE DE ERROR
Cabeza de administración de 25 ml/hr, 0 horas, 100 mm Hg
Intervalo de observación (minutos)
Máx. Mín. Error medio
-1 5 .0 %
-1 0 .0 %
-5 .0 %
0 .0 %
5 .0 %
1 0 .0 %
1 5 .0 %
0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0
Var
iabi
lidad
de
la V
eloc
idad
de
Flu
jo (
%)
Manual de operación del sistema 75 430-05741-002 (Rev. 12/04)
VELOCIDAD DE FLUJO
Cabeza de administración de 25 ml/hr, 49 horas, 100 mm Hg
- 505
1 01 52 02 53 03 54 04 55 0
0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0
Vel
ocid
ad d
e F
lujo
(m
l/hr)
Hora (minutos)
Velocidad actual
Velocidad programada
PORCENTAJE DE ERROR
Cabeza de administración de 25 ml/hr, 49 horas, 100 mm Hg
Intervalo de observación (minutos)
Máx. Mín. Error medio
-1 5 .0 %
-1 0 .0 %
-5 .0 %
0 .0 %
5 .0 %
1 0 .0 %
1 5 .0 %
0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0
Var
iabi
lidad
de
la V
eloc
idad
de
Flu
jo (
%)
430-05741-002 (Rev. 12/04) 76 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
VELOCIDAD DE FLUJO
Cabeza de administración de 25 ml/hr, 0 horas, -100 mm Hg
- 505
1 01 52 02 53 03 54 04 55 0
0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 0 1 0 0 1 1 0 1 2 0
Vel
ocid
ad d
e F
lujo
(m
l/hr)
Hora (minutos)
Velocidad actual
Velocidad programada
PORCENTAJE DE ERROR
Cabeza de administración de 25 ml/hr, 0 horas, -100 mm Hg
Intervalo de observación (minutos)
Máx. Mín. Error medio
-1 5 .0 %
-1 0 .0 %
-5 .0 %
0 .0 %
5 .0 %
1 0 .0 %
1 5 .0 %
0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0
Var
iabi
lidad
de
la V
eloc
idad
de
Flu
jo (
%)
Manual de operación del sistema 77 430-05741-002 (Rev. 12/04)
VELOCIDAD DE FLUJO
Cabeza de administración de 25 ml/hr, 49 horas, -100 mm Hg
- 505
1 01 52 02 53 03 54 04 55 0
0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0
Vel
ocid
ad d
e F
lujo
(m
l/hr)
Hora (minutos)
Velocidad actual
Velocidad programada
PORCENTAJE DE ERROR
Cabeza de administración de 25 ml/hr, 49 horas, -100 mm Hg
Intervalo de observación (minutos)
Máx. Mín. Error medio
-1 5 .0 %
-1 0 .0 %
-5 .0 %
0 .0 %
5 .0 %
1 0 .0 %
1 5 .0 %
0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0
Var
iabi
lidad
de
la V
eloc
idad
de
Flu
jo (
%)
430-05741-002 (Rev. 12/04) 78 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
VELOCIDAD DE FLUJOCabeza de administración de 25 ml/hr, 0 horas, 0 mm Hg
Cabeza de llenado de -0,5 m
- 505
1 01 52 02 53 03 54 04 55 0
0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 0 1 0 0 1 1 0 1 2 0
Vel
ocid
ad d
e F
lujo
(m
l/hr)
Hora (minutos)
Velocidad actual
Velocidad programada
PORCENTAJE DE ERROR
Cabeza de administración de 25 ml/hr, 0 horas, 0 mm Hg Cabeza de llenado de -0,5 m
Intervalo de observación (minutos)
Máx. Mín. Error medio
-1 5 .0 %
-1 0 .0 %
-5 .0 %
0 .0 %
5 .0 %
1 0 .0 %
1 5 .0 %
0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0
Var
iabi
lidad
de
la V
eloc
idad
de
Flu
jo (
%)
Manual de operación del sistema 79 430-05741-002 (Rev. 12/04)
- 505
1 01 52 02 53 03 54 04 55 0
0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0
Vel
ocid
ad d
e F
lujo
(m
l/hr)
Hora (minutos)
Velocidad actual
Velocidad programada
PORCENTAJE DE ERRORCabeza de administración de 25 ml/hr, 49 horas, 0 mm Hg
Cabeza de llenado de -0,5 m
Intervalo de observación (minutos)
Máx. Mín. Error medio
-1 5 .0 %
-1 0 .0 %
-5 .0 %
0 .0 %
5 .0 %
1 0 .0 %
1 5 .0 %
0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0
Var
iabi
lidad
de
la V
eloc
idad
de
Flu
jo (
%)
VELOCIDAD DE FLUJOCabeza de administración de 25 ml/hr, 49 horas, 0 mm Hg
Cabeza de llenado de -0,5 m
430-05741-002 (Rev. 12/04) 80 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.
Manual de operación del sistema 81 430-05741-002 (Rev. 12/04)
12.0 GARANTÍASujeto a los términos y condiciones contenidos en este documento, Hospira, Inc., referido aquí como Hospira, garantiza que (a) el producto se ajusta a las especificaciones establecidas por Hospira y no tiene defectos de material y fabricación en condiciones de uso y revisión normales por un período de un año a partir de la fecha de compra y que (b) la batería reemplazable no tiene defectos de material y fabricación en condiciones de uso y revisión normales por un período de 90 días a partir de la fecha de compra. Hospira no ofrece ninguna otra garantía, explícita o implícita, en lo referente a la comerciabilidad, idoneidad para un propósito específico o cualquier otro asunto.
El único recurso con el que cuenta el comprador será, a discreción de Hospira, reparar o reemplazar el producto. En ningún caso la responsabilidad de Hospira por cualquier causa (incluso si dicha causa se basara en el contrato, negligencia, responsabilidad, otro agravio u otro aspecto) excederá el precio de dicho producto, y en ningún caso Hospira se hará responsable de los daños o pérdidas accidentales, emergentes o especiales, o de las pérdidas comerciales, de ingresos o de ganancias. El producto con garantía que sea devuelto a Hospira debe encontrarse embalado de manera adecuada y se debe enviar con el porte prepagado.
La anterior garantía será anulada en el caso que el producto se haya utilizado de manera inadecuada o haya sido dañado, alterado o utilizado de una manera distinta a la indicada en los manuales del producto y que, a juicio de Hospira, haya afectado su estabilidad o fiabilidad, o en el caso que el número de serie o lote haya sido alterado, borrado o retirado.
Esta garantía también será anulada en el caso que alguna persona, incluido el comprador, efectúe o trate de efectuar reparaciones mayores u otros trabajos de mantenimiento en el producto sin haber recibido un entrenamiento adecuado por parte de un representante autorizado de Hospira y sin utilizar la documentación de Hospira o las piezas de repuesto aprobadas para tal propósito. A efecto de la cláusula precedente, "reparaciones mayores u otros trabajos de mantenimiento" se refiere a cualquier reparación o servicio de mantenimiento que no sea el reemplazo de accesorios tales como la batería y cables de alimentación de corriente desprendibles.
Al suministrar cualquier pieza para la reparación o mantenimiento del producto, Hospira no tendrá responsabilidad u obligación alguna ante las acciones u omisiones de la persona que efectúe dichas reparaciones o mantenimiento, aunque dicha persona haya sido entrenada para realizar tal reparación o labor de mantenimiento. Queda entendido y reconocido que cualquier persona que no sea un representante de Hospira y que realice una reparación o revisión, no es un agente autorizado por Hospira.
430-05741-002 (Rev. 12/04) 82 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
Para solicitar asistencia técnica, comuníquese conel representante local de Hospira.
ADVERTENCIA
EXISTE PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI EL EQUIPO SE UTILIZA ENPRESENCIA DE ANESTÉSICOS INFLAMABLES.
Patentes en trámite
LifeShield y LifeCare son marcas registradas de Hospira, Inc. Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort y Quickset son marcas comerciales de Hospira, Inc. Teflon, Formula C, Manu-Klenz, Vesphene II y Edisonite no son marcas registradas de Hospira, Inc.
Clasificación de la IEC: 60601-1
Clase I
Tipo CF
Equipo médicoa prueba de derrame de líquidos
¡Atención! Consulte los documentos adjuntos.
IPX1
Impreso en los Estados UnidosHospira, Inc. ❏ Lake Forest ❏ Illinois 60045, USA
Representante autorizado:HospiraDonegal TownCo. Donegal, Ireland
Manual de operación del sistema 83 430-05741-002 (Rev. 12/04)
Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.
430-05741-002 (Rev. 12/04) 84 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.
430-05741-002 (Rev. 12/04)
Manual deOperacióndel SistemaPara usar con:Lista 11859-88
Lista 11859-09
Hospira, Inc.Lake Forest, IL 60045, USA
BOMBA DE INFUSIÓNC o n D a t a P o r t
430-05741-002 (Rev. 12/04)