628
4 047024 069954 2012 | 2013 2012 | 2013 de Dieseleinspritzung | Diesel Fuel Injection | Systèmes d’injection Diesel Sistemi di iniezione Diesel | Inyección Diesel Mit eXchange With eXchange Avec échange Con eXchange Con eXchange Sichere Diagnose. Zeitsparende Reparatur. Bosch-Diagnostics und Ersatzteile. Alles aus einer Hand. Bosch bietet der Werkstatt ein Komplettprogramm zur Steigerung von Effizienz und Qualität in der täglichen Arbeit. Vom weltweit aktiven Entwickler und führenden Hersteller von Kfz-System- technik kommen die Ersatz- teile in bekannter Original- Qualität. Dieseleinspritzung Diesel Fuel Injection Systèmes d’injection Diesel Sistemi di iniezione Diesel Inyección Diesel en www.bosch.de/aa Editorial closing: 15. 02. 2012 Subject to change without notice. Please direct questions and comments to our Authorized Representative in your country. This edition supersedes all previous editions. A 1 987 720 018/201204 AA/MKI2 – 04.2012 – int © 2012 Robert Bosch GmbH Automotive Aftermarket Postfach 41 09 60 76225 Karlsruhe Token fee: € 10,00 Reliable diagnosis. Time-saving repairs. Bosch diagnostics and service parts. Everything from one single source. Bosch has a com- plete program available which increases efficency and quality in the work- shop’s daily work. The service parts from the globally active development expert and leading manu- facturer of automotive sys- tem technology are in re- nowned Bosch OE quality. fr Diagnostic fiable. Réparation rapide. Diagnostics et pièces de rechange Bosch. Un unique fournisseur. Bosch propose au garage une gamme complète qui améliore l’efficacité et la qualité du travail quotidien. En tant que concepteur présent dans le monde entier et leader dans la fabrication de systèmes pour automobiles, ses pièces de rechange sont re-connues pour offrir la qualité des pièces d’origine. it Diagnosi sicure. Riparazioni rapide. Diagnostica, ricambi e formazione: tutto da un unico fornitore. Bosch offre all’officina un programma completo per una maggior efficienza e qualità nel lavoro quo- ditiano d’autoriparazione. Con il programma «Diagno- stics», Bosch mette a dispo- sizione dell’officina anche hardware e software di diagnosi perfettamente in sintonia tra loro oltre a formazione, assistenza e consulenza tecnica. Com- petenza e qualità, quindi, per il futuro dell’officina. es Diagnóstico seguro. Ahorro de tiempo en la reparación. Diagnosis Bosch y piezas de recambio. Todo de un solo proveedor. Bosch, fabricante líder, ofrece al taller un programa completo para incrementar la eficacia y la calidad en eltrabajo diario. Bajo el nombre de Diag- nosis Bosch se ponen a disposición del taller el hardware y software compatibles entre sí, la formación técnica, la hot- line técnica y la base de datos técnicos. Competen- cia y calidad para el futuro de su taller.

Bosch Automotive Diesel System

  • Upload
    jozsef

  • View
    806

  • Download
    31

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Bosch injector parts . Bosch Automotive Diesel System.

Citation preview

  • 4 047024 069954

    2012 | 2013

    2012 | 2013

    de

    Dieseleinsp

    ritzung | Diesel Fuel Injection | S

    ystmes d

    injection Diesel

    Sistem

    i di iniezione D

    iesel | Inyeccin Diesel

    Mit eXchange

    With eXchange

    Avec change

    Con eXchange

    Con eXchange

    Sichere Diagnose. Zeitsparende Reparatur. Bosch-Diagnostics und Ersatzteile.Alles aus einer Hand. Bosch bietet der Werkstatt ein Komplettprogramm zur Steigerung von Effizienz und Qualitt in der tglichen Arbeit. Vom weltweit aktiven Entwickler und fhrenden Hersteller von Kfz-System-technik kommen die Ersatz-teile in bekannter Original-Qualitt.

    Dieseleinspritzung Diesel Fuel Injection Systmes dinjection Diesel Sistemi di iniezione Diesel Inyeccin Diesel

    en

    www.bosch.de/aa

    Editorial closing: 15. 02. 2012

    Subject to change without notice. Please direct questions and comments to our Authorized Representative in your country. This edition supersedes all previous editions.

    A 1 987 720 018/201204

    AA/MKI2 04.2012 int

    2012 Robert Bosch GmbH Automotive Aftermarket Postfach 41 09 60 76225 Karlsruhe Token fee: 10,00

    Reliable diagnosis. Time-saving repairs. Bosch diagnostics and service parts.Everything from one single source. Bosch has a com-plete program available which increases efficency and quality in the work-shops daily work. The service parts from the globally active development expert and leading manu-facturer of automotive sys-tem technology are in re-nowned Bosch OE quality.

    fr

    Diagnostic fiable. Rparation rapide. Diagnostics et pices de rechange Bosch.Un unique fournisseur. Bosch propose au garage une gamme complte qui amliore lefficacit et la qualit du travail quotidien. En tant que concepteur prsent dans le monde entier et leader dans la fabrication de systmes pour automobiles, ses pices de rechange sont re-connues pour offrir la qualit des pices dorigine.

    it

    Diagnosi sicure. Riparazioni rapide. Diagnostica, ricambi e formazione: tutto da un unico fornitore.Bosch offre allofficina un programma completo per una maggior efficienza e qualit nel lavoro quo-ditiano dautoriparazione. Con il programma Diagno-stics, Bosch mette a dispo-sizione dellofficina anche hardware e software di diagnosi perfettamente in sintonia tra loro oltre a formazione, assistenza e consulenza tecnica. Com-petenza e qualit, quindi, per il futuro dellofficina.

    es

    Diagnstico seguro. Ahorro de tiempo en la reparacin. Diagnosis Bosch y piezas de recambio.Todo de un solo proveedor.Bosch, fabricante lder, ofrece al taller un programa completo para incrementar la eficacia y la calidad en eltrabajo diario. Bajo el nombre de Diag-nosis Bosch se ponen a disposicin del taller el hardware y software compatibles entre s, la formacin tcnica, la hot-line tcnica y la base de datos tcnicos. Competen-cia y calidad para el futuro de su taller.

  • de

    Bosch-Diesel- Einspritztechnik hchste Qualitt vom weltweit fhrenden Zulieferer fr Diesel-Erstaus rstung.

    Ob Diesel-Neuware oder Bosch eXchange-Erzeug-nisse/Original Werks-austausch, Bosch hat fr alles die passende Lsung.

    pt

    Sistemas de injeco Diesel Bosch - a mxima qualidade do fornecedor lder mundial de equipa-mento original diesel. Quer se trate de produtos novos Diesel ou produtos Bosch eXchange/produtos originais reconstruidos em fbrica, a Bosch tem sempre a soluo adequada.

    Fr Fahrzeuge mit Wegfahrsperre, ohneKlimaanlage

    WOK

    WahlweiseWW

    Fr Fahrzeuge mit Wegfahrsperre, Freischaltungber Zndschlssel (Transpondersystem)

    WZT

    Fr Zylinder 1X10

    Fr Zylinder 2 - 6X56Mit Nadelbewegungsfhler1

    Pkw

    Nkw

    Land- oder Baumaschine

    Stationrmotor / Einbaumotor

    Hubraum in l

    Motorleistung in kW

    Motortyp

    Zylinderzahl

    Exportland

    Datum / Einbauzeitraum

    Sonderflle

    Information / Erluterung

    Bestellnummer

    Austauschnummer

    Pfeil-N

    Dsenhalterkombination

    Dichtring Zylinderkopf/Wrmeschutzscheibe DHK

    Dichtring Lecklanschluss DHK

    O-Ring

    Common Rail injector

    Common Rail Hochdruckpumpe

    Verteilereinspritzpumpe VE und VR

    Luftmassenmesser

    Unit Injection System UIS (Pumpe-Dse-Einheit)

    Unit Pump System UPS

    Pumpe-Dse Einheit (PDE)

    Denoxtronic-Frdermodul

    Seitenverweis

    Bosch Automotive Aftermarket2012 | 2013

    en

    Bosch Diesel injection technology the highest quality from the worlds leading supplier of original equipment Diesel systems.

    Whether it is new Diesel pro d ucts or Bosch eXchange products/ original factory remanu-factoring, Bosch has the right solution every time.

    sv

    Bosch Diesel-insprutningsteknik hgsta kvalitet frn den vrldsledande leverantren av frstahandsutrustning fr Diesel.

    Vare sig det gller nya Diesel-artiklar eller Bosch eXchange-produk-ter/originalfabriksbyte, har Bosch alltid den passande lsningen fr alla.

    fr

    Systmes dinjection Diesel Bosch Tout le savoir-faire du plus important fournisseur mondial dquipements Diesel de premire monte.

    Pices neuves ou pices dchange standard/ Bosch eXchange, Bosch propose une solution adapte tous les cas.

    fi

    Bosch-Diesel- ruiskutusteknologiaa - huippulaatua maailman johtavalta Diesel- varusteiden alkuperistoimittajalta.

    Uudet dieselosat tai Bosch eXchange-tuotteet/ alkuperisvaihto-osat, Boschilla on sopiva ratkaisu joka kohteeseen.

    it

    Sistemi di iniezione Diesel Bosch know-how dal for-nitore di sistemi iniezione Diesel leader a livello mondiale per il primo equipaggiamento Diesel.

    Sia che si tratti di com-ponenti nuovi, sia che si tratti di componenti revisionati del programma Bosch eXchange, Bosch ha la soluzione adatta per ogni esigenza.

    pl

    Technika ukadw wtryskowych firmy Bosch - najwysza jako od czoowego na wiecie dostawcy wyposaenia seryjnego do silnikw wysokoprnych.

    Pytanie czy stosowa do silnikw Diesla produkt nowy czy te produkty Bosch eXchange/oryginalna wymiana fabryczna. Bosch ma rozwizania pasujce do wszystkiego.

    es

    Inyeccin Diesel Bosch Los conocimientos y la experiencia del principal proveedor de equipos Diesel de origen del mundo.

    Tanto si se trata de mercanca nueva como de componentes origi-nales reacondicionados del programa Bosch eXchange, Bosch tiene siempre la solucin idnea.

    ru

    Bosch - .

    , , Bosch eXchange/ , Bosch .

  • Angebot Offer Offre Offerta Oferta Proposta Offert Tarjous Oferta A

    Bosch spare parts Original equipement quality

    Bosch eXchange Original Bosch factory exchange

    Nozzle-and-holder assemblies: Conversion key

    Nozzle-and-holder assemblies: Cross-reference

    Sealing washers and thermal-protection discs

    Thermal protection for nozzles

    Verwendung Applications Affectations Impiego Aplicaciones Utilizao Anvndning Kytt Zastosowanie

    B 246

    B 191231

    B 263301

    B335387

    B420453

    B503510

    B511

    B47174

    B232260

    B302332

    B 388416

    B454459

    B 460466

    B 467502

    B512524

    B 175183

    B261

    B333

    B 417418

    B184190

    B262

    B334

    B 419

    Gegenberstellung Cross-reference Table de correspondance Comparazione EquivalenciasComparao Jmfrelse Vertailu Zamienniki

    Inhalt Contents Contenu Contenuto ContenidoContedo Innehll Sislt Spis trezi

    A 2

    A 4

    A 12

    A 14

    A 16

    A 17

    B 1.1

    C 2

    B 1.0

    How to use this catalogue

    CTyp

    2010 | 2011 Bosch Automotive Aftermarket

  • de

    Bosch-Diesel-einspritzung Neuware

    Hchste Zuverlssigkeit durch Erstausrstungs qualitt

    Moderne Bosch-Dieseleinspritz-systeme zeichnen sich durch einen hohen Einspritzdruck mit einer exakten Einspritzung aus. Dies erfordert Fertigungs-toleranzen im Bereich von tausendstel Millimetern.

    Breites Programm des weltweit fhrenden Zulieferers fr Diesel-Erstausrstung

    Hchste Marktabdeckung fr Pkw, leichte und schwere Nutz-fahrzeuge, Landmaschinen und Sonderanwendungen

    Umfangreiche Produktinforma-tionen, z. B. in den Katalogen fr Bosch-Diesel-Einspritzung und der Werkstatt-Software ESI[tronic]

    Schnelle Verfgbarkeit der Ersatzteile zur Markteinfhrung des Fahrzeuges

    Hohe Lieferfhigkeit fr das gesamte Programm

    A2

    Bosch Automotive Aftermarket 2012 | 2013

    en

    Bosch Diesel injection New products

    Maximum reliability thanks to original-equipment quality

    Modern Bosch diesel injection systems feature a high injection pressure with high-precision injection. This requires produc-tion tolerances of thousandths of a millimeter.

    Broad range from the worlds leading supplier of original-equipment diesel systems

    Maximum market coverage for passenger cars, light and heavy commercial vehicles, agricul-tural machinery and special applications

    Extensive product informa-tion, e.g. in the Bosch diesel-injection catalogs and the ESI[tronic] workshop software

    Rapid availability for newly launched vehicles

    Excellent delivery capability for the entire range

    fr

    Injection Diesel Bosch, pices neuves

    Fiabilit extrme grce la qualit premire monte

    Les systmes dinjection Diesel Bosch modernes se distinguent par leur pression dinjection leve et leur prcision, grce des tolrances de fabrication de lordre du millime de milli-mtre.

    Vaste gamme du plus important fournisseur mondial dquipe-ments Diesel de premire monte

    Couverture maximale du march pour les vhicules particuliers, les utilitaires lgers et lourds, les engins agricoles et les applications spciales

    Nombreuses informations sure les produits par ex. dans les catalogues Bosch de systmes dinjection Diesel et le logiciel datelier ESI[tronic]

    Rapide disponibilit des la mise sur le march du vhicule

    Haute disponibilit de la totalit de la gamme

    it

    Iniezione Diesel Bosch Componenti nuovi

    Massima affidabilit grazie alla qualit di primo equipaggia mento

    I moderni sistemi di iniezione diesel di Bosch si contraddistin- guono per una elevata pres-sione ed una iniezione molto precisa. Ci richiede tolleranze di fabbricazione minime che si aggirano nellordine dei millesimi di millimetro.

    Vasto programma dal fornitore di sistemi di iniezione Diesel leader a livello mondiale per il primo equipaggiamento

    Massima copertura di mercato per autovetture, veicoli com-merciali leggeri e pesanti, mac-chine agricole e applicazioni speciali

    Informazioni dettagliate sui pro-dotti, ad es. nei cataloghi per sistemi di iniezione diesel Bosch e nel software ESI[tronic]

    Rapida disponibilit al momento dellintroduzione sul mercato di nuovi veicoli

    Elevata disponibilit di forni tura per lintera gamma di prodotti

    es

    Inyeccin Diesel de Bosch Producto nuevo

    Mxima fiabilidad gracias a la calidad propia de los equipos de origen

    Los sistemas modernos de inyeccin Diesel de Bosch se caracterizan por una alta pre-sin de inyeccin y con una inyeccin exacta. Para ello se requieren tolerancias de fabricacin de milsimas de milmetros.

    Amplio programa del principal proveedor mundial de equipos de origen Diesel

    Mxima cobertura del mercado de turismos, furgonetas y camiones, mquinas agrcolas y aplicaciones especiales

    Informacin completa sobre los productos, p.ej. en los catlo-gos para inyeccin Diesel Bosch y en el software para talleres ESI[tronic]

    Disponibilidad rpida coinci-dente con el lanzamiento del vehculo al mercado

    Alta capacidad de suministro para todo el programa

  • A3

    2012 | 2013 Bosch Automotive Aftermarket

    pt

    Sistema de injeco Diesel Bosch Produtos novos

    Mxima confiabilidade devido alta qualidade dos equipamentos de origem

    Os sistemas modernos de injeco Diesel da Bosch caracterizam-se por uma injeco de alta presso e com uma injeco exacta. Para a produo destes requerido uma tolerncia de milsimos de milimetros.

    Um amplo programa do principal fornecedor mundial de equipamentos diesel.

    Mxima cobertura do mercado de ligeiros, carrinhas, camies, mquinas agrcolas e aplicaes especiais.

    Informao completa sobre os produtos. Por exemplo nos catlogos de injeco da Bosch Diesel e no software ESI[tronic] para as lojas.

    Disponibilidade rpida, coincidente com o lanamento de veculos no mercado.

    Alta capacidade para fornecer todo o programa

    sv

    Bosch Diesel- insprutning Ny artikel

    Maximal tillfrlitlighettack vare OEM-kvalitet

    Moderna Bosch Dieselinsprut-ningssystem knnetecknas av hgt insprutningstryck med exakt insprutning. Detta krver tillverkningstoleranser i storleksordningen tusendels millimetrar.

    Brett program frn vrldens ledande leverantr av frstahandsutrustning fr Diesel

    Hgsta marknadstckning fr personbilar, ltta och tunga nyttofordon, jordbruksmaskiner och specialtillmpningar

    Omfattande produktinformation, t.ex. i katalogerna fr Bosch dieselinsprutning och verkstadsmjukvaran ESI[tronic]

    Snabbt tillgngliga reservdelar infr fordonets marknadsin-troduktion

    Hg leveranskapacitet fr hela programmet

    fi

    Bosch-Diesel- ruiskutus Uudet tuotteet

    Huippuluotettavaaalkuperistoimittajan laatua

    Moderneille Bosch-dieselruis-kutusjrjestelmille on ominaista korkea ruiskutuspaine ja hienosdetty, tarkka ruiskutus. Tm edellytt valmistustoleransseilta millimetrin tuhannesosan tarkkuutta.

    Maailmanlaajuisesti johtavan diesel-alkuperistoimittajan laaja valikoima

    Suurin markkinakattavuus: henkilautot, kevyet ja raskaat hyty-ajoneuvot, maatalous- ja muut erikoistykoneet

    Kattavat tuotetiedotteet, esim.. Bosch-dieselesitteiss ja korjaa-moille suunnatuissa ESI[tronic]-ohjelmisto-sovelluksissa

    Varaosat saatavana nopeasti, kun uusi ajoneuvomalli tulee markkinoille

    Taattu toimitusvarmuus kaikkiin malleihin

    pl

    Wtrysk paliwa do silnikw Diesla Bosch Produkt nowy

    Najwiksza niezawodnodziki jakoci wyposaenia seryjnego

    Nowoczesne ukady wtryskowe do silnikw wysokoprnych Bosch charakteryzuj si precyzyjnym wtryskiwm paliwa pod wysokim cinieniem. Wymaga to zachowania tolerancji produkowanych czci w zakresie tysicznych milimetra.

    Szeroki asortyment czoowego na wiecie dostawcy wyposaenia seryjnego do silnikw wysokoprnych

    Najwysze pokrycie rynku czci do samochodw osobowych, dostawczych, ciarowych oraz maszyn rolni-czych i zastosowa specjalnych

    Obszerne informacje o produkcie, np. w katalogach wtrysku paliwa do silnikw wysokoprnych Bosch i w oprogramowaniu dla serwisw samochodowych ESI[tronic]

    Szybka dostpno czci zamiennych przy wprowadzaniu pojazdu na rynek

    Sprawna dostawa caego asortymentu czci

    ru

    C Bosch

    Bosch . .

    , , /

    , , Bosch ESI[tronic]

  • A4

    Bosch Automotive Aftermarket 2012 | 2013

    Qualitt ohne Kompromisse

    Das umfassende Know-how des weltweit fhrenden Automobil-Zulieferers

    Instandsetzung ausschlielich in zertifizierten Bosch-Werken

    Weiterentwicklungen in der Erst-ausrstung flieen mit in den Instandsetzungsprozess ein

    100%iger Ersatz aller Ver-schleiteile und aller kritischen Bauteile

    Ausschlieliche Verwendung von Original-Bosch-Ersatzteilen

    100% Funktionsprfung aller instand gesetzten Aggregate

    Umweltfreundlich durch Redu-zierung der CO2-Emisione und Einsparung von Ressourcen

    Quality without compromises

    Comprehensive know-how from the worlds leading automotive supplier

    Repairs are carried out exclu-sively in certified Bosch plants

    Advances in original equipment are incorporated into the repair process

    100 % replacement of all wearing parts and all critical components

    Exclusive use of original Bosch spare parts

    100 % functional testing of all repaired assemblies

    Environmentally friendly due to a reduction in CO2 emissions and economical consumption of resources

    La qualit sans compromis

    Le savoir-faire du premier quipementier automobile mondial

    Remise en tat effectue uni-quement par des usines Bosch certifies

    Les volutions de la premire monte rejaillissent sur les pro-cessus de remise en tat

    Remplacement 100 % de toutes les pices dusure et com-posants critiques

    Utilisation exclusive de pices de rechange dorigine Bosch

    Contrle fonctionnel intgral de tous les quipements remis en tat

    Ecologique grce la rduction des missions de CO2 et lconomie de ressources

    Qualit senza compromessi

    Vasto know-how dal fornitore leader a livello mondiale dellindustria automobilistica

    Rigenerazione dei componenti eseguita esclusivamente in stabilimenti Bosch certificati

    Il processo di rigenerazione tiene conto delle evoluzioni tecniche richieste dal primo equipaggiamento

    Sostituzione al 100 % di tutti i componenti critici e dei componenti soggetti ad usura

    Uso esclusivo di ricambi originali Bosch per il processo di rigene-razione

    Controllo funzionale al 100 % di tutti i gruppi rigenerati

    Soluzione ecologica grazie alla riduzione delle emissioni di CO2 e alla salvaguardia delle risorse

    Calidad sin compromisos

    Amplio conocimiento por parte del proveedor lder mundial de la industria del automvil

    La reparacin se realiza exclu-sivamente en fbricas Bosch certificadas

    Las mejoras introducida en los equipos de origen se incorporan tambin al proceso de repa-racin

    Se sustituye el 100 % de las piezas sujetas a desgaste y de los componentes crticos

    Se emplean exclusivamente recambios originales Bosch

    El funcionamiento de todos los grupos reparados se comprueba al 100 %

    Respeta el medio ambiente debido a la reduccin de las emisiones de CO2 y a la preservacin de los recursos

    de

    Bosch eXchange/ original Bosch-Werksaustausch

    en

    Bosch eXchange/ Original Bosch factory exchange

    fr

    Bosch eXchange/ lchange standard dorigine Bosch

    it

    Bosch eXchange/ il programma di componenti rige-nerati originali Bosch

    es

    Bosch eXchange/ canje de fbrica de productos originales Bosch

  • A5

    2012 | 2013 Bosch Automotive Aftermarket

    pt

    Bosch eXchange/ Recondicionamento de fbrica de produtos originais Bosch

    Qualidade sem compromissos

    O vasto know-how do fornece-dor lder mundial da indstria automvel

    Reparaes realizadas exclusivamente em fbricas Bosch certificadas

    Os avanos no equipamento original so integrados no processo de reparao

    A substituio a 100% de todas as peas de desgaste e de todos os componentes crticos

    Utilizao exclusiva de peas de reposio originais Bosch

    Verificao integral do funcio-namento de todos os agregados reparados

    Ecolgico graas reduo de emisses de CO2 e poupana de recursos

    sv

    Bosch eXchange/Bosch original- fabriksbyte

    Kvalitet utan kompromisser

    Det omfattande kunnandet hos vrldens ledande leverantr till bil-industrin

    Renovering endast i certifierade Bosch-fabriker

    Vidareutveckling i frstahand-sutrustningen integreras i renoveringsprocessen

    100 %-igt byte av alla slitdelar och alla kritiska komponenter

    Enbart Bosch originalreservdelar anvnds

    100 %-igt funktionstest av alla renoverade aggregat

    Miljvnlig tack vare reducering av CO2-emissioner och lg resursfrbrukning

    fi

    Bosch eXchange/ alkuperiset Bosch-tehdasvaihto-osat

    Tinkimtnt laatua

    Maailmanlaajuisesti johtavan autotuotevarustajan kattavaa tietotaitoa

    Kunnostustyt tehdn vain sertifioiduissa Bosch-yksikiss

    Alkuperisvarustukseen tehdyt uudistukset otetaan huomioon kunnostusprosessissa

    Kuluvat osat korvataan 100 %, samoin kaikki kriittiset osat

    Varaosina kytetn vain alkuperisi Bosch-varaosia

    100% toimivuuden tarkastus kaikille kunnostetuille komponenteille

    Ympristystvllinen, koska CO2-pstt laskevat ja raaka-aine-resursseja sstetn

    pl

    Bosch eXchange/ wymiana oryginal-nych czci Bosch regenerowanych fabrycznie

    Jako bez kompromisw

    Szeroka wiedza czoowego na wiecie dostawcy czci w brany motoryzacyjnej

    Naprawy wycznie w certyfikowanych zakadach Bosch

    Dalszy rozwj wyposaenia seryjnego przekada si na proces naprawy

    Stuprocentowa wymiana wszystkich czci zuytych oraz wszystkich elementw krytycznych

    Stosowanie wycznie oryginalnych czci zamiennych Bosch

    Stuprocentowa kontrola dziaania wszystkich naprawianych agregatw

    Ekologiczny dziki redukcji emisji CO2 i oszczdzaniu zasobw naturalnych

    ru

    Bosch eXchange/ Bosch

    -

    Bosch

    100%-

    Bosch

    100%-

    CO2

  • de

    Bosch eXchange die optimale Reparatur alternative fr jede Werkstatt effizient, einfach, schnell!

    Erstklassiger Service

    durch umfangreiche Produkt-informationen Katalog fr Bosch-Dieselein-spritzung

    Rcknahmeliste Werksaus-tausch

    ESI Werkstatt-Software ESI[tronic]durch einfache Altwarenabwicklung

    bersichtliche Pfandklassen Eindeutige Rcknahmekriterien Einfaches Rcknahmesystem mit Back in Box

    A6

    Bosch Automotive Aftermarket 2012 | 2013

    en

    Bosch eXchange the optimum repair alternative for every workshop efficient, simple, fast!

    First -class service

    thanks to comprehensive prod-uct information Bosch diesel-injection catalog Factory-exchange return list ESI[tronic] workshop soft-waresimple processing of used products

    Clear reimbursement classes Clear return criteria Simple back in box return system

    fr

    Bosch eXchange lalternative optimale dans la rparation pour tout garagiste: efficace, simple, rapide!

    Un service de premire classe

    grce de nombreuses informa-tions produits Catalogue dquipements dinjection Diesel Bosch

    Liste de reprise change standard

    Logiciel datelier ESI [tronic]grce un traitement simple des anciennes marchandises

    Des classes de consignes claires Des critres de reprise univoques

    Un systme de reprise simple avec Back in Box

    it

    Bosch eXchange lalternativa alla riparazione per ogni officina efficiente, semplice, rapida!

    Ottima assistenza...

    grazie ad informazioni dettagliate sui prodotti Catalogo per sistemi iniezione diesel Bosch

    Elenco completo dei compo-nenti restituibili nellambito del programma Bosch eXchange

    Software ESI per officine ESI[tronic] con una procedura snella e lineare

    Chiara definizione del valore dei contributi di rigenerazione

    Criteri univoci di restituzione Semplice sistema di restituzione secondo il principio Back in Box

    es

    Bosch eXchange la alternativa de reparacin ptima para cualquier taller eficiente, sencilla y rpida!

    Servicio de primera

    gracias a amplias informaciones sobre el producto Catlogo para la inyeccin Diesel de Bosch

    Lista de devolucin de reconstruido en fbrica

    Programa ESI para taller ESI[tronic]mediante una tramitacin sencilla de las piezas antiguas

    Clases de prendas claras Criterios de devolucin claros Sencillo sistema devolucin con Back in Box

  • A7

    2012 | 2013 Bosch Automotive Aftermarket

    Heavy corrosion Unit is dismantled or incomplete

    Mechanically damaged Shaft discoloured blue

    Bosch provides you with eXchange products in the highest quality. Therefore, the used parts must be in an appropriate condition for the remanufacturing process.

    1. The new product is deliveredYou get your new eXchange product from Bosch.

    2. The replacement parts areexchangedYou exchange the core for theremanufactured part.

    3. Back in Box returnsYou send the core back in its original Bosch packaging.

    4. You get your deposit(collateral value)Bosch pays you the collateral value of the eXchange product.

    Startes / Alternators

    Brake calipers

    Type part not identical with

    type number indicated on the packaging

    Further exchange conditions: Product must be included in the valid Exchange Return List Part number must be legible

    Bosch eXchange Core return criteriaThe way to make core parts dealing easy: A few clear deposit values Clear core return criteria

    Easy and secure return Back in Box Quick handling through close sales net

    Thus, all cores are not permitted to have certain criteria, which are listed below.

    Air-flow sensor Damaged potentiometer or temperature sensor

    Hot-wire-air-mass-sensor Damaged temperature sensor, cylinder housing, electronic housing (without cover) or plug connectors

    Fuel distributor Extensive damage to hous-ing or threads (deformation, cracks)

    Throttle-body injections units (upper and lower sections) Damaged housing, seal sur-faces, threads, throttle valve, setting lever, pressure regula-tors or throttle-valve potenti-ometer is missing

    Control units / ECUs Damaged housing, flanges or threaded connections, plug and plug strip, water damage (opened housing)

    Ignition distributorDamaged vacuum unit, mounting plate, ignition module, distributor shaft, dis-tributor cap is missing, plug missing

    Hot-film-air-mass-sensorDamaged cylinder housing, strainer element or screws (screwed out, wrong)

    Fuel Injection / Ignition

    Unit is dismantled or incomplete

    Mechanically damaged cast-ing

    Heavy corrosion Mechanically damaged

    Diesel Injection Pumps / CR Pumps CP 1 / 3

    Nozzle - and - holder Assemblies / CRI

    Unit Pums / Unit Injectors

    Heavy corrosion Nozzle holder incomplete or dismantled

    Heavy corrosion Seal surface or housing damaged

    Dismantled or incomplete

    Pump dismantled or incomplete

    Connectors or cable damaged

    Drive shaft or flange damaged

    Heavy corrosion Drive shaft or flange damaged

    Dismantled or incomplete

    Heavy corrosionIncomplete or dismantledHeavy corrosion Seal surface or housing damaged

    Damaged housing, seal surfaces or tube

    Mechanically damaged Dismantled or incomplete

    Back in Box

    No damaged units intransit hands, no rejection of credits

    Easier identification of the cores speeds up the return process

    Environmentally friendly No dirt due to used parts

    Clean and easy collection of old cores from workshops:

    Reasons for rejection: Heavy corrosion Assembly is incomplete Assembly is disassembled Mechanical damage

    pt

    Bosch eXchange a alternativa de reparao ideal para qualquer oficina eficaz, simples e rpida!

    sv

    Bosch eXchange det optimala repa-rationsalternativet fr alla verkstder effektivt, enkelt och snabbt!

    fi

    Bosch eXchange optimaalinen kunnostusvaihtoehto jokaiseen korjaa-moon tehokas, helppo, nopea!

    pl

    Bosch eXchange - optymalna alter- natywa do napraw dla kadego serwisu - skutecznie, atwo, szybko!

    ru

    Bosch eXchange , , !

    Servio de excelncia

    graas s informaes detalhadas sobre os produtos Catlogo do sistema de injeco Diesel Bosch

    Lista de devolues de produtos recondicionados em fbrica

    Software de oficina ESI[tronic]mediante um tratamento simples das peas usadas

    Classes de reembolso claras Critrios de devoluo claros Sistema de devoluo simples com Back in Box

    Service av hgsta klass

    genom omfattande produkt- information Katalog fr Bosch Dieselins-prutning

    terkallningslista fabriksbyte ESI verkstadsmjukvara ESI[tronic]med enkel hantering av gamla artiklar

    verskdliga pantklasser Entydiga terkallningskriterier Enkelt terkallningssystem med Back in Box

    Ensiuokkaista palvelua ...

    kattavilla tuotetiedotteilla Bosch-dieselruiskutus -esite Palautusosaluettelot tehdasvaihto-osille

    ESI -korjaamo-ohjelmisto ESI[tronic]jrkeistetty vanhojen osien ksittely

    Selke palautusosien luokittelu Yksiselitteiset palautuskriteerit Kytettyjen osien palautus Back in Box

    Serwis najwyszej klasy...

    dziki obszernym informacjom o produkcie Katalog wtrysku paliwa do silnikw wysokoprnych Bosch

    Dostpny wykaz czci podlegajcych zwrotowi

    Oprogramowanie dla serwisw samochodowych ESI[tronic]...uatwia identyfikacj zwracanych zuytych czci

    Przejrzyste wartoci kosztu wymiany

    Jednoznaczne kryteria zwrotw Prosty system zwrotw Back in Box

    Bosch

    ESI ESI[tronic]

    Back in Box

  • de

    Rcknahme-bedin g ungen fr Dieselkomponenten

    Gnstiger Preis fr eine zeit-wertgerechte Reparatur

    Schnelle Schadensbehebung Kalkulierbare Reparaturzeit Keine Investition in teure Komponenten-Prftechnik

    Hohe Marktabdeckung und breites Typenspektrum mit stn-diger Programmaktualisierung

    Keine Entsorgungsprobleme fr Altteile

    Rcknahmebedingungen

    Rcknahmefhig im Rahmen des Bosch-eXchange-Programms sind alle Diesel komponenten, sofern sie nicht eines oder meh-rere der folgen den Merkmale aufweisen: Starke Korrosion Zerlegt Beschdigte Dichtflchen Mechanische Beschdigung Verfrbung an Antriebswelle durch berhitzung

    Nicht Back in Box Schutzkappen nicht aufgezogenDie werkseitige Prfung ent schei-det ber die Tauschfhigkeit nach den oben genannten Richtlinien. Motoranbauteile und Befesti-gungsschrauben sind nicht Teil des Bosch-eXchange-Programms. Sie mssen abgeschraubt und sollten wiederverwendet werden.

    A8

    Bosch Automotive Aftermarket 2012 | 2013

    en

    Return conditions for diesel components

    Economical prices for repairs based on current value

    Rapid elimination of damage Calculable repair time No investment in expensive component testing equipment

    High market coverage and broad range of types, with are con-stantly updated

    No disposal problems for used parts

    Return conditions

    Under the Bosch eXchange pro-gram, all diesel components can be returned unless they exhibit one or more of the following features: Severe corrosion Dismantled Damaged sealing surfaces Mechanical damage Discoloration of the drive shaft due to overheating

    Not Back in Box Protective caps not fittedThe factory inspection determines whether products are suitable for exchange based on the above guidelines. Engine-mounting parts and fixing bolts are not covered by the Bosch eXchange program. These must be unscrewed and should be reused.

    fr

    Conditions de reprise des composants Diesel

    Un prix avantageux pour une rparation adapte la valeur du vhicule

    Dpannage rapide Temps de rparation prvisible Pas dinvestissement dans de coteux systmes de contrle des composants

    Une forte couverture du march et une vaste gamme, avec une permanente remise jour

    Pas de problmes dlimination des anciennes pices

    Conditions de reprise

    Peuvent tre repris, dans le cadre de la gamme Bosch eXchange, tous les composants Diesel, dans la mesure o ils ne prsentent pas lun ou plusieurs des critres suivants : Forte corrosion Dmont Surfaces dtanchit endom-mages

    Endommagement mcanique Arbre dentranement bleui par la surchauffe

    Pas Back in Box Capuchons de protection manquants en place

    Le service de contrle de lusine dcide si lchange est possible en fonction des critres mentionns ci-dessus. Les pices rapportes du moteur et les vis de fixation ne font pas partie de la gamme Bosch eXchange. Elles doivent tre d-visses et rutilises.

    it

    Condizioni per la re-stituzione dei compo-nenti diesel

    Prezzo conveniente per una riparazione in linea con il valore attuale del veicolo

    Rapida riparazione del veicolo Tempi di riparazione facilmente quantificabili

    Non sono richiesti grandi investimenti in attrezzature per il controllo dei componenti

    Elevata copertura del mercato, ampia gamma di prodotti e aggiornamenti costanti del programma

    Nessun problema di smalti-mento dei componenti usati

    Condizioni generali di restituzione

    Nellambito del programma Bosch eXchange possono essere resti-tuiti i componenti diesel, a patto che non presentino una o pi delle seguenti caratteristiche: Marcata corrosione Componente smontato Superfici di tenuta danneggiate Danni meccanici Colorazione blu dellalbero di comando dovuta al surriscal-damento

    Componente restituito senza la scatola originale

    Cappucci di protezione mancantiUn attento controllo determiner se il componente pu essere re- stituito in base ai criteri menzio nati sopra. Parti applicate sul motore e viti di fissaggio non sono comprese nel programma Bosch eXchange. Esse vanno pertanto smontate e se ne consiglia il riutilizzo.

    es

    Condiciones de readmisin para componentes Diesel

    Precio econmico para una reparacin acorde con el valor actual del vehculo

    Subsanacin rpida de los daos

    Tiempo de reparacin calculable No son necesarias inversiones en sistemas para la comproba-cin de componentes

    Alto grado de cobertura del mercado y amplio espectro de modelos, con una actualizacin constante del programa

    Sin problemas de eliminacin de piezas viejas

    Condiciones para la readmisin

    Se pueden readmitir en el marco del programa Bosch eXchange todos los componentes Diesel, siempre y cuando no presenten una varias de las siguientes caractersticas: Fuerte corrosin Componente desarmado Superficies de junta daadas Daos mecnicos Coloracin del rbol de acciona-miento por sobrecalentamiento

    Sin envase para Back in Box Sin caperuzas protectorasLa comprobacin de fbrica decide sobre la susceptibilidad de canje segn las normas arriba citadas. Las piezas de montaje exterior del motor y los tornillos de fijacin no son parte del programa Bosch eXchange. Se tienen que desatornillar y volver a utilizar.

  • A9

    2012 | 2013 Bosch Automotive Aftermarket

    pt

    Condies para a devoluo de componentes Diesel

    sv

    terkallningsvillkor fr Dieselkomponenter

    fi

    Dieselkomponenttien palautusehdot

    pl

    Warunki zwrotw komponentw do silnikw wysokoprnych

    ru

    Preo econmico para uma reparao de acordo com o valor actual do veculo

    Eliminao rpida de danos Tempo de reparao facilmente quantificvel

    Sem necessidade de investimentos em dispendiosos equipamentos de teste de componentes

    Elevado grau de cobertura de mercado e amplo espectro de modelos com uma actualizao constante do programa

    Sem problemas de eliminao de peas usadas

    Condies de devoluo No mbito do programa Bosch eXchange, possvel devolver todos os componentes Diesel,desde que estes no apresentem um ou vrios dos seguintes sinais: Forte corroso Desarmado Superfcies de vedao danificadas

    Danos mecnicos Descolorao no eixo de accionamento devido a sobreaquecimento

    Sem embalagem para Back in Box

    Sem capas de protecoO servio de verificao da fbrica determinar se o produto poder ser substitudo, de acordo comas directrizes acima referidas. As peas de montagem do motor e os parafusos de fixao no esto includos no programa Bosch eX-change. Tm de ser desapertadose reutilizados.

    Bra pris fr reparation anpassad till nuvarande marknadsvrde

    Snabb skadeavhjlpning Reparationstid som kan berknas Ingen investering i dyr komponent-provningsteknik

    Hg marknadstckning och brett modellspektrum med stndig programuppdatering

    Inga omhndertagningsproblem med gamla delar

    terkallningsvillkor terkallningsbara enligtBosch-eXchange-programmetr samtliga dieselkomponenter,om de inte uppvisar en eller fleraav fljande egenskaper: Kraftig korrosion Isrtagna Skadade ttningsytor Mekanisk skada Missfrgning p drivaxel p grund av verhettning

    Ej Back in Box Skyddskpor sitter inte pKontrollen i fabrik avgr om byte kan gras enligt ovanstende direktiv. Motorpbyggnadsdelar och fstskruvar ingr inte i Bosch eXchange-programmet. De mste skruvas av och ska sttas tillbaka eftert.

    Korjaukset teknisesti ajan tasalla edulliseen hintaan

    Nopea vikojen korjaus Ennakoitavat korjausajat Ei vaadi investointeja kalliiseen testaustekniikkaan

    Suuri markkinakattavuus ja laaja tyyppivalikoima, aukottomat ohjelmapivitykset

    Kytettyjen osien hvitysongelmia ei ole

    Palautusehdot Palautuskelpoisia ovat Bosch-eXchange-ohjelmassa kaikki dieselkomponentit, jos niiss ei ole havaittu yht tai useampaa seuraavista puutteista tai vioista: voimakas korroosio osa on purettu vioittuneet tiivistyspinnat mekaaninen vika kyttakseli vrjytynyt ylikuumenemisen vuoksi

    ei Back-in-Box -osa suojahatut puuttuvatTehdas ptt tulotarkastuksessa, onko komponentti vaihtokelpoinen em. kriteerien perusteella. Moottoriin kiinnitettvt osat ja kiinnitysruuvit eivt kuulu Bosch-eXchange-ohjelmaan. Ne on irrotettava ja ne tulee kytt uudelleen.

    Przystpna cena naprawy, odpowiednia do aktualnej wartoci pojazdu

    Szybkie usuwanie usterek Przewidywalny czas naprawy Brak wydatkw na drogie urzdzenia do testowania komponentw

    Wysokie pokrycie rynku i szeroka oferta typw z cig aktualizacj asortymentu

    Brak problemu utylizacji zuytych czci

    Warunki zwrotu czci W ramach programu Bosch eXchange wymianie podlegaj takie komponenty do silnikw wysokoprnych, ktre nie posiadaj jednej lub kilku z poniszych kluczowych uszkodze: Silna korozja Rozmontowane Uszkodzone powierzchnie uszczelniajce

    Uszkodzenia mechaniczne Przebarwienie wau napdowego w wyniku przegrzania

    Nie spakowane w Back in Box Nie zaoone kapturki ochronneKontrola fabryczna decyduje o moliwoci wymiany wedug wymienionych wyej wytycznych. Elementy silnika i ruby mocujce nie nale do asortymentu Bosch eXchange. Naley je odkrci i uy ponownie.

    Bosch eXchange , :

    Back in Box . Bosch eXchange. .

  • A10

    Bosch Automotive Aftermarket 2012 | 2013

    de

    Informationen zum Bosch-Programm

    Erstklassiger Service ... durch umfangreiche Produkt-informationen

    Aktuelle Kataloge fr das komplette Bosch-Programm inklusive eXchange

    RcknahmelisteBosch eXchange

    Technische Informationen,z. B. ESI[tronic]

    Technische Schulungenund Hotline

    en

    Information about the Bosch Program

    First-class service ... thanks to extensive product information

    Up-to-date catalogs for the complete Bosch range including eXchange

    Return listBosch eXchange

    Technical information,e.g. ESI[tronic]

    Technical trainingand hotline

    fr

    Informations sur la gamme Bosch

    Un service de premire classe ...grce de nombreuses informa-tions produits

    Des catalogues jour pour la gamme Bosch complte y compris eXchange

    Liste de repriseBosch eXchange

    Informations techniquespar ex. ESI[tronic]

    Formations techniqueset Hotline

    it

    Informazioni sul programma Bosch

    Ottima assistenza ... grazie ad informazioni detta-gliate sui prodotti

    Cataloghi aggiornati per tutti i programmi Bosch, incluso Bosch eXchange

    Elenco dei componentiBosch eXchange restituibili

    Informazioni tecniche,ad es. ESI[tronic]

    Formazione tecnicae hotline

    es

    Informacin sobre el programa Bosch

    Servicio de primera categora ...con las ms completa informa-cin sobre productos

    Catlogos actuales para todo el programa Bosch, inclusive eXchange

    Lista de valoracinBosch eXchange

    Informaciones tcnicasp.e. ESI[tronic]

    Cursillos tcnicosy lnea directa

    Servio de excelncia ... graas s informaes detalhadas sobre os produtos

    Catlogos actuais para o programa Bosch completo, incluindo o eXchange

    Lista de devolues Bosch eXchange

    Informaes tcnicas, p. ex. ESI[tronic]

    Formaes tcnicas e linha directa de assistncia

    Service av hgsta klass... genom omfattande produkt- information

    Aktuella kataloger fr hela Bosch-programmet inklusive eXchange

    terkallningslista Bosch eXchange

    Teknisk information,t.ex. ESI[tronic]

    Tekniska kurser och servicetelefon

    Ensiluokkaista palvelua ... kattavien tuotetietojen ansiosta

    Ajankohtaiset esitteet koko Bosch- ja eXchange-ohjelmaan

    Palautusosaluettelo Bosch eXchange

    Tekniset tiedotteet, esim. ESI[tronic]

    Tekninen koulutus ja hotline-palvelu

    Serwis najwyszej klasy ... dziki obszernym informacjom o produkcie

    Aktualne katalogi caego asortymentu Bosch wraz z eXchange

    Lista zwrotw Bosch eXchange

    Informacje techniczne, np. ESI[tronic]

    Szkolenia techniczne i infolinia Hotline

    ...

    Bosch eXchange

    Bosch eXchange

    , , ESI[tronic]

    pt

    Informaes relativas ao programa Bosch

    sv

    Information om Bosch-programmet

    fi

    Tietoa ja tiedotteita Bosch-ohjelmaan

    pl

    Informacje dotyczce asortymentu Bosch

    ru

    Bosch

  • A11

    2012 | 2013 Bosch Automotive Aftermarket

    de

    "Online"-Katalog fr Kraftfahrzeug-Ausrstung

    en

    "Online" Catalogue for Automotive Parts

    fr

    Catalogue online de pices dtaches et de rechange

    it

    Catalogo online per ricambi di automobili

    es

    Catlogo online de los componentes del automvil

    Einfacher und schnel-ler Zugriff auf Kfz-Ausrstungs daten von Bosch.

    Easy and quick access to vehicle application data from Bosch.

    Accs facile et rapide aux donnes de rechange automobile Bosch.

    Ricerca semplice e veloce dei dati Bosch di equipaggiamento veicoli.

    Fcil y rpido acceso a la infor macin de equipamiento Bosch para vehculos.

    www.bosch-automotive-catalog.com

    75 Countries 28 Languages

  • A12 | Kolumnentitel

    Bosch Automotive Aftermarket 2012 | 2013

    Typ Typ bar

    1 KCA 30 S 44 DN 0 SD 261 115 0 432 217 131 0 986 430 022KCA 30 S 44 DN 0 SD 265 115 0 432 217 141 0 986 430 025KCA 30 S 44 DN 0 SD 220 115 0 432 217 142 0 986 430 020

    2 KCE 27 S 3 DN 0 SD 310 115 0 432 217 253 0 986 430 245KCA 27 S 55 DN 0 SD 310 115 0 432 217 262 0 986 430 246

    3 KDAL 80 S 47 DLLA 140 S 1003 200 0 432 231 680 0 986 430 038KDAL 80 S 42 DLLA 140 S 1003 200 0 432 231 764 0 986 430 038KDAL 80 S 14/14 DLLA 144 S 8200 175 0 432 231 797 0 986 430 038

    de

    Dsenhalterkombinationen: Umschlssel-Hilfe

    Im Zweifelsfall bitte beachten!Mit den Angaben der Typformel des Original-Bosch-Dsenhalters und dem angegebenen Einspritz-druck allein ist es nicht in allen Fllen mglich, auf die ent sprechende Bestellnummer der (Austausch-)Dsenhalter-kombination zu schlieen.Der Unterschied liegt entweder in der eingebauten Dse (Bei-spiel 1) oder bei gleicher Dse im unterschiedlichen Dsen-halter (Beispiel 2). Daher ist es in diesen Fllen unbedingt erforderlich, die entsprechenden (Austausch-) Dsenhalterkombinationen ber das Fahrzeug im Verwendungsteil festzustellen.Sollte das nicht mglich sein, muss in diesen Fllen die alte Dsenhalterkombination demontiert werden, um zur Dsenhalter-Typformel und dem ffnungsdruck die eingebaute Dse zu ermitteln.In einigen Fllen kann man, bedingt durch Ratiomanahmen in der Fertigung, mehrere Dsenhalterkombinationen (Beispiel 3) ein und derselben Austausch-Dsenhalterkombi-nation zuordnen.Nicht aufgefhrte Bestell-nummern sind nicht im Aus-tausch-Programm enthalten.

    Please note the following points in case of doubt!Only the type designation of the original Bosch nozzle holder and the stated pressure do not always suffice to draw con clusions as to the corresponding part number of the exchange injector assembly injector.The difference lies either in the nozzle fitted (example 1 below) or, if the nozzle is the same, in the different nozzle holder (example 2 below).It is therefore essential in such cases to identify the corresponding exchange injector assemblies via the vehicle in the Application section of the catalog. If this is not possible, the old injector assembly must be dis-assembled, so as to determine the fitted nozzle in addition to the nozzle holder type designation and opening pressure.Due to the rationalization of pro-duction, several different injector assemblies may sometimes correspond to one and the same exchange injector assembly (example 3).Order numbers not listed are not included in the exchange program.

    en

    Nozzleandholder assemblies: Conversion key

    En cas de doute, prire de tenir compte des remarques suivantes!Les donnes de la formule de type du porte-injecteur Bosch dorigine et de la pression douverture voulue ne permettent pas toujours, elles seules, de retrouver la rfrence correspon-dante du porte-injecteur avec injecteur en change standard.La divergence rsulte soit de linjecteur intgr (exemple 1), soit du porte-injecteur diff-rent pour le mme injecteur (exemple 2).Dans ce cas, il est donc indis-pensable de dterminer, dans la section Applications, le porte-injecteur avec injecteur dchange standard par slection du vhicule adquat.Si cela nest pas possible, lancien porte-injecteur avec injecteur doit tre dmont afin de pouvoir dterminer linjecteur intgr partir de la formule de type du porte-injecteur et de la pression douverture.Dans certains cas, il est possible, en raison de la rationalisation de la fabrication, daffecter plusieurs ensembles injecteur/porte-injecteur (exemple 3) un seul et mme porte-injecteur avec injecteur dchange standard.Les numros de srie non stipuls ne figurent pas dans la gamme dchange standard.

    fr

    Ensembles porteinjecteurs: aide au changement de code

    Da osservare in caso di dubbio!Solo con lindicazione della sigla del portapolverizzatore originale Bosch e della pressione diniezione, non sempre pos-sibile risalire al numero di ordi-nazione del portapolverizzatore completo.La differenza che in uno stesso corpo si possono montare polverizzatori differenti (Es. 1) oppure lo stesso polverizzatore pu essere montato su corpi differenti (Es. 2).In questo caso assolutamente necessario stabilire, attraverso il veicolo, il portapolverizzatore completo eXchange, nella parte dedicata alluso.Qualora no fosse possibile, bisognerebbe smontare il por-tapolverizzatore vecchio per leggere la sigla del polverizzatore che servir, insieme alla sigla del corpo ed alla pressione di apertura, a determinare il codice del prodotto eXchange.In alcuni casi possibile che in base alla produzione, ad un codice eXchange vengano abbi-nati pi di un portapolverizzatore completo (Es. 3).I numeri dordine non elencati non sono compresi nel pro-gramma di sostituzione.

    it

    Gruppi portapolverizzatore: schema ausiliare per lidentificazione

    Recomendaciones en el caso de dudas!An disponiendo de las indica-ciones existentes relacionadas con el tipo del portainyector original de Bosch, as como de la presin indicada, no es siempre posible deducir el nmero de pedido correspondiente del portainyector con inyector de intercambio.La diferencia se encuentra, o bien en el inyector montado (ejemplo 1) o, en el caso de inyector idntico, en el diferente portainyector (ejemplo 2). Por ello, en estos casos es absolutamente imprescindible determinar el correspondiente portainyector con inyector de intercambio a travs del vehculo en la seccin Aplicaciones.Si esto no es posible, en estos casos se deber desmontar el portainyector con inyector, para as determinar el tipo de porta-inyector y la presin de abertura del inyector montado.En algunos casos, y debido a las medidas de racionalizacin llevadas a cabo en la pro - duccin, se puede asignar a varios porta inyectores con inyector (ejemplo 3) un mismo portainyector con inyector de intercambio.Los nmeros de pedido no indicados no estn incluidos en el programa de sustitucin.

    es

    Conjuntos inyectores: Ayuda de descodi-ficacin

  • Kolumnentitel | A13

    2012 | 2013 BoschAutomotiveAftermarket

    Typ Typ bar

    de

    Dsenhalterkombinationen Gegenberstellung:TypformelDsenhalterBoscheXchange

    KBAL KBAL100S52 DLLA154S970 230...238 0432291672 0 986 430 336KBAL116S66 DLLA140S1054 265...273 0432291635 0 986 430 169KBAL116S75 DLLA148S1272 240...248 0432291534 0 986 430 301KBAL65S13/13 DLLA149S774 180...188 0432291753 0 986 430 067KBAL96P35 DLLA158P456/ 260...270 0432191655 0 986 430 490

    KBE KBE58S8 DN0SD301 120...128 0432297057 0 986 430 532

    KBEL KBEL100P123 DLLA144P510 320...328 0432191633 0 986 430 352KBEL100P202 DLLA149P541 320...328 0432191616 0 986 430 348KBEL100P64 DLLA148P513 320...328 0432191630 0 986 430 349KBEL109P11/13 DLLA150P91/ 305...313 0432192881 0 986 430 034KBEL109P81 DSLA145P300 240...252 0432193845 0 986 430 256KBEL109S6/13 DLLA150S853 255...263 0432292881 0 986 430 074KBEL110P140 DSLA134P604 240...252 0432193757 0 986 430 522KBEL117P122 DLLA150P555 260...268 0432191611 0 986 430 370KBEL117P122 DLLA152P571 260...268 0432191612 0 986 430 369KBEL117P7/4 DLLA148P149 260...268 0432191788 0 986 430 167KBEL117P7/4 DLLA150P110 265...273 0432191815 0 986 430 164KBEL117P7/4 DLLA150P177 260...268 0432191771 0 986 430 166KBEL117P7/4 DLLA150P178 260...268 0432191770 0 986 430 165KBEL117P7/4 DLLA150P31 275...283 0432191863 0 986 430 032KBEL117P7/4 DLLA150P52 265...277 0432191848 0 986 430 000KBEL117P73 DLLA152P285 260...268 0432191737 0 986 430 353KBEL117P73 DLLA152P313 260...268 0432191730 0 986 430 263KBEL117P73 DLLA152P339 260...268 0432191715 0 986 430 354KBEL95P9/4 DLLA143P40 275...283 0432191854 0 986 430 002KBEL98P101 DLLA145P466 245...253 0432191658 0 986 430 498KBEL98P102 DLLA145P286 255...267 0432191529 0 986 430 491KBEL98P102 DLLA145P433 260...268 0432191669 0 986 430 364KBEL98P102 DLLA145P504 260...268 0432191634 0 986 430 368KBEL98P27 DLLA143P93 255...263 0432191825 0 986 430 163KBEL98P27 DLLA143P96 265...273 0432191822 0 986 430 162KBEL98P74 DLLA145P328 260...268 0432191724 0 986 430 311

    KCA KCA17S42 DN0SD299 175...180 0432217218 0 986 430 240KCA17S42 DN0SD299A 130...135 0432217248 0 986 430 244KCA17S42 DN0SD299C 175...180 0432217289 0 986 430 375KCA17S70 DN0SD301 150...158 0432217222 0 986 430 249KCA21S71 DN0SD300 154...162 0432217223 0 986 430 241KCA21S71 DN0SD318 154...162 0432217278 0 986 430 302KCA27S55 DN0SD261 115...123 0432217161 0 986 430 172KCA27S55 DN0SD265 115...123 0432217157 0 986 430 197KCA27S55 DN0SD265 135...143 0432217169 0 986 430 173KCA27S55 DN0SD310 115...123 0432217262 0 986 430 246KCA27S55 DN0SD314 135...143 0432217266 0 986 430 247KCA27S77 DN0SD308 150...158 0432217243 0 986 430 206KCA27S77 DN0SD308 150...158 0432217244 0 986 430 206KCA27S77/ DN0SD308 150...158 0432217283 0 986 430 206KCA27S77/ DN0SD308 150...158 0432217284 0 986 430 206KCA27S80 DN0SD322 135...143 0432217299 0 986 430 449

    en

    Nozzleandholder assemblies Crossreference:TypeformulanozzleholderBoscheXchange

    fr

    Ensembles porte injecteurs Tabledecorrespondance:FormuledetypePorteinjecteurBoscheXchange

    it

    Gruppi portapolverizzatore Confronto:SiglaportapolverizzatoreBoscheXchange

    es

    Conjuntos inyectores Equivalencias:FrmuladetipoportainyectorBoscheXchange

  • A14 | Kolumnentitel

    BoschAutomotiveAftermarket 2012 | 2013

    Typ Typ bar

    de

    Dsenhalterkombinationen Gegenberstellung:TypformelDsenhalterBoscheXchange(Fortsetzung)

    KCA30S36/4 DN0SD293 155...163 0432217078 0 986 430 080KCA30S36/4 DN0SD293 155...163 0432217079 0 986 430 080KCA30S44 DN0SD293 130...138 0432217083 0 986 430 081KCA30S44 DN0SD294 130...138 0432217198 0 986 430 189KCA30S44 DN0SD293 130...138 0432217084 0 986 430 081KCA30S44 DN0SD294 130...138 0432217207 0 986 430 189KCA30S44 DN0SD220 115...123 0432217142 0 986 430 020KCA30S44 DN0SD261 115...123 0432217131 0 986 430 022KCA30S44 DN0SD265 115...123 0432217141 0 986 430 025KCA30S46 DN0SD240/ 115...123 0432217125 0 986 430 151KCA30S79 DN0SD297 130...138 0432217239 0 986 430 187KCA30S79 DN0SD297 155...163 0432217241 0 986 430 188KCA30S79 DN0SD297 130...138 0432217271 0 986 430 187KCA30S79 DN0SD297 130...138 0432217240 0 986 430 187KCA30S79 DN0SD297 155...163 0432217242 0 986 430 188KCA30S79 DN0SD297 130...138 0432217272 0 986 430 187KCA30S94 DN0SD320 130...138 0432217293 0 986 430 520KCA30SD27/4 DN0SD220 115...123 0432217054 0 986 430 020

    KCE KCE27S3 DN0SD310 115...123 0432217253 0 986 430 245KCE27S3 DN0SD310 135...143 0432217280 0 986 430 388KCE27S3 DN0SD319 115...123 0432217287 0 986 430 307KCE30S5 DN0SD312 140...145 0432217268 0 986 430 381

    KDAL KDAL74S21/19 DLLA142S792 200...210 0432231823 0 986 430 045KDAL74S21/19 DLLA150S187 200...210 0432231887 0 986 430 056KDAL74S44 DLLA134S1201 240...250 0432231713 0 986 430 210KDAL74S44 DLLA137S1157 200...210 0432231724 0 986 430 221KDAL74S44 DLLA142S1096 200...210 0432231736 0 986 430 178KDAL74S44 DLLA142S1173 200...210 0432231722 0 986 430 214KDAL74S44 DLLA142S1257 200...210 0432231688 0 986 430 221KDAL80S14/14 DLLA144S8200 175...183 0432231797 0 986 430 038KDAL80S42 DLLA136S1034 200...208 0432231760 0 986 430 168KDAL80S42 DLLA140S1003 200...208 0432231764 0 986 430 038KDAL80S46 DLLA134S1199 200...208 0432231714 0 986 430 211KDAL80S46 DLLA134S999 200...208 0432231766 0 986 430 133KDAL80S46 DLLA138S1191 200...208 0432231717 0 986 430 205KDAL80S47 DLLA134S1199 200...208 0432231677 0 986 430 211KDAL80S47 DLLA134S999 200...208 0432231704 0 986 430 133KDAL80S47 DLLA136S1034 200...208 0432231703 0 986 430 168KDAL80S47 DLLA138S1191 200...210 0432231678 0 986 430 205KDAL80S47 DLLA140S1003 200...208 0432231680 0 986 430 038KDAL80S56 DLLA136S943 235...243 0432231778 0 986 430 159KDAL80S59 DLLA131S1131 200...210 0432231674 0 986 430 508KDAL80S59 DLLA140S1003 175...185 0432231673 0 986 430 507

    KDEL KDEL109P62 DLLA147P538 275...283 0432131703 0 986 430 390KDEL75P16 DLLA149P514 320...328 0432131767 0 986 430 347KDEL77P59 DLLA144P666 320...328 0432131714 0 986 430 511KDEL80P33 DLLA142P418 265...275 0432131726 0 986 430 326KDEL80P33 DLLA142P419 265...275 0432131728 0 986 430 327KDEL80P33 DLLA142P479 235...245 0432131781 0 986 430 361KDEL82P12 DLLA146P1311/ 295...303 0432131857 0 986 430 321

    en

    Nozzleandholder assemblies Crossreference:TypeformulanozzleholderBoscheXchange(continued)

    fr

    Ensembles porte injecteurs Tabledecorrespondance:FormuledetypePorteinjecteurBoscheXchange(suite)

    it

    Gruppi portapolverizzatore Confronto:SiglaportapolverizzatoreBoscheXchange(seguito)

    es

    Conjuntos inyectores Equivalencias:FrmuladetipoportainyectorBoscheXchange(continuacin)

  • Kolumnentitel | A15

    2012 | 2013 BoschAutomotiveAftermarket

    Typ Typ bar

    KDEL82P12 DLLA152P452 320...328 0432131788 0 986 430 312KDEL82P12 DLLA152P531 320...328 0432131760 0 986 430 451KDEL82P18 DLLA134P422 260...270 0432131798 0 986 430 261KDEL82P18 DLLA134P430 260...270 0432131794 0 986 430 252KDEL82P23 DLLA134P180 265...273 0432131820 0 986 430 257KDEL82P38 DSLA154P492/ 270...278 0432133855 0 986 430 313KDEL82P7 DLLA144P184 295...303 0432131860 0 986 430 196KDEL82P7 DLLA144P184/ 280...294 0432131667 0 986 430 196KDEL82P7 DLLA144P184/ 295...303 0432131853 0 986 430 196KDEL82P7 DLLA146P166 295...303 0432131866 0 986 430 228KDEL82P7 DLLA146P166/ 295...303 0432131831 0 986 430 228KDEL95S21 DLLA160S1305 255...263 0432231667 0 986 430 330KDEL97P10 DLLA142P221 305...313 0432131850 0 986 430 031KDEL97P10 DLLA146P154 305...313 0432131871 0 986 430 120KDEL97P13 DLLA155P230 305...313 0432131846 0 986 430 274KDEL97P13 DLLA155P306 265...273 0432131825 0 986 430 213KDEL97P3 DLLA142P87 305...313 0432131878 0 986 430 031KDEL99P15 DLLA155P307 260...268 0432131824 0 986 430 212KDEL99P39 DLLA150P573 285...293 0432131751 0 986 430 387KDEL99P39 DLLA152P496 315...323 0432131773 0 986 430 385KDEL99P5 DLLA144P144 305...313 0432131873 0 986 430 030

  • A16 | Kolumnentitel

    Bosch Automotive Aftermarket 2012 | 2013

    2x 2x

    de

    Dichtringe und Wrmeschutzscheiben fr Dsenhalterkombinationen

    0 986 430 000 1 460 105 313* 0 986 430 002 1 460 105 313* 0 986 430 020 2 430 501 0040 986 430 022 2 430 501 0040 986 430 025 2 430 501 0040 986 430 030 2 430 105 0260 986 430 031 F 00V C17 5030 986 430 032 1 460 105 313* 0 986 430 034 1 460 105 313* 2 430 105 0260 986 430 038 2 430 105 020*0 986 430 045 1 460 105 313* 0 986 430 046 1 460 105 313* 0 986 430 056 1 460 105 313* 2 430 105 020*0 986 430 067 1 460 105 313* 2 430 105 0200 986 430 074 1 460 105 313* 2 430 105 0200 986 430 080 1 410 501 0720 986 430 081 1 410 501 0720 986 430 133 1 460 105 313* 2 430 105 020*0 986 430 151 2 430 501 0090 986 430 159 2 916 710 602 2 430 105 0200 986 430 162 2 916 710 602 2 430 105 026*0 986 430 163 2 916 710 602 2 430 105 026*0 986 430 164 1 460 105 313* 2 430 105 026*0 986 430 165 1 460 105 313* 2 430 105 026*0 986 430 166 1 460 105 313* 2 430 105 026*0 986 430 167 1 460 105 313* 2 430 105 026*0 986 430 168 1 460 105 313* 2 430 105 020*0 986 430 169 1 460 105 313* 2 430 105 020*0 986 430 172 2 430 501 0110 986 430 173 2 430 501 0110 986 430 178 1 460 105 313* 2 430 105 020*0 986 430 187 1 410 501 0720 986 430 188 1 410 501 0720 986 430 189 1 410 501 0720 986 430 196 2 916 710 602 0 986 430 197 2 430 501 0110 986 430 206 1 410 501 0720 986 430 210 1 460 105 313* 0 986 430 214 1 460 105 313* 0 986 430 221 1 460 105 313* 0 986 430 245 2 430 501 0110 986 430 246 2 430 501 0110 986 430 247 2 430 501 0110 986 430 307 2 430 501 0110 986 430 388 2 430 501 011

    * nicht im Lieferumfang * Not included in delivery * Non compris dans la livraison * Non compreso nel volume di fornitura * No se incluye en el suministro

    en

    Sealing washers and thermalprotection discs for Nozzleandholder assemblies

    fr

    Joints dtanchit et vitres parechaleur pour Ensembles porte injecteurs

    it

    Anelli di tenuta e rondelle termoisolanti per gruppi portapolverizzatore

    es

    Anillos de junta y arandelas calorfugas para conjuntos inyectores

  • A17

    2012 | 2013 BoschAutomotiveAftermarket

    Wrmeschutzhlsen fr Lochdsen Thermal-protection sleeves for hole-type nozzles Douilles calorifuges pour injecteurs trous Bussole di isolamento termico per polverizzatori a fori Manguitos de proteccin antitrmica para inyectores de orificio

    de

    Wrmeschutz fr Dsen

    d1mm

    d2mm

    d3mm

    Imm

    smm

    13,6 9,5 6,2 25,0 0,5 2 430 422 01115,5 9,5 6,2 24,6 0,5 2 430 422 00416,5 9,5 6,2 25,0 0,5 2 430 422 00521,0 9,3 9,0 17,3 2,0 2 430 422 00214,9 7,20 6,9 17,4 1,5 F 00Z W00 003

    1 LochdseHole-typenozzleInjecteurtrousPolverizzatoreaforiInyectordeorificio

    2 DsenspannmutterNozzle-retainingnutEcrou-raccorddinjecteurDadobloccapolverizzatoreTuercadesujecindeinyector

    3 DichtscheibeSealingdiscJointRosettaditenutaJunta

    4 WrmeschutzhlseThermal-protectionsleeveDouillecalorifugeBussoladiisolamentotermicoManguitodeproteccinantitrmica

    5 ZylinderkopfCylinderheadCulasseTestataCulata

    s

    l

    d2

    d1

    d3

    1

    2

    3

    4

    5

    s

    d2

    d1

    Dichtscheiben fr Dsenhalter/CRI mit Loch- und ZapfendsenSealing discs for nozzle-holders/CRI with hole-type and pintle nozzles Joints pour porte-injecteurs/CRI avec injecteurs trous ou tton Rosette di tenuta per portapolverizzatori/CRI con polverizzatori a fori e polveriz-zatori a pernetto Juntas para portainyectores/CRI con inyectores de orificio e inyectores de espiga

    d1mm

    d2mm

    smm

    13,0 7,0 1,5 F 00V P01 00413,0 7,0 2,5 F 00V C17 50514,0 7,3 1,0 F 002 C71 40114,0 7,3 2,0 9 431 030 17214,0 7,3 3,8 9 431 030 17114,4 7,0 1,5 F 00R J02 17515,0 7,0 1,5 F 00V C17 50315,0 7,0 1,5 F 00R J01 45315,0 7,0 2,0 F 00V C17 50415,0 7,0 2,0 F 00R J01 08615,0 7,3 0,5 2 430 105 04815,0 7,3 2,0 2 430 105 03515,0 7,3 2,5 2 430 105 04215,0 7,3 3,0 2 430 105 04315,0 9,2 1,5 2 430 105 02615,1 7,0 1,5 2 430 105 04915,5 9,3 2,0 2 430 105 02316,0 7,8 1,3 2 430 105 05716,0 7,8 1,5 2 430 105 05518,0 11,5 1,5 F 002 C71 40218,8 9,7 2,0 2 430 105 02019,3 7,3 2,0 9 432 030 11119,3 9,7 1,6 2 430 100 04819,3 9,7 2,0 2 439 105 02019,3 14,3 2,0 2 430 105 01219,3 14,3 2,0 9 431 030 16120,4 15,7 2,0 2 430 105 01021,0 17,2 1,5 2 430 105 04521,1 17,4 2,3 2 430 105 04421,5 15,7 2,0 2 430 105 01124,0 18,2 2,0 1 410 105 00524,5 16,6 2,0 9 431 030 11925,9 22,2 1,5 2 430 105 02735,0 28,0 1,0 3 410 105 603

    en

    Thermal protection for nozzles

    fr

    Protection thermique pour injecteurs

    it

    Isolamento termico per polverizzatori

    es

    Proteccin anti trmica para inyectores

  • A18

    BoschAutomotiveAftermarket 2012 | 2013

    de

    Wrmeschutz fr Dsen (Fortsetzung)

    s

    d3

    d4

    d2

    d1

    Wrmeschutzscheiben fr Drosselzapfendsen Thermal-protection discs for throttling pintle nozzles Rondelles calorifuges pour injecteurs tton et tranglement Rosette di isolamento termico per polverizzatori a pernetto strozzato Arandelas de proteccin antitrmica para inyectores de espiga con efecto estrangulador

    1 DrosselzapfendseThrottlingpintlenozzleInjecteurttonettranglementPolverizzatoreapernettostrozzatoInyectordeespigaconefectoestrangulador

    2 DsenspannmutterNozzle-retainingnutEcrou-raccorddinjecteurDadobloccapolverizzatoreTuercadesujecindeinyector

    3 WrmeschutzscheibeThermal-protectiondiscRondellecalorifugeRosettaisolamentotermicoArandeladeproteccinantitrmica

    4 ZylinderkopfCylinderheadCulasseTestataCulata

    1

    2

    3

    4

    1

    s

    d2

    d3

    d1

    2

    sd2

    d3

    d1

    3

    1 2 3d1mm

    d2mm

    d3mm

    d4mm

    smm

    11,20 5,50 3,00 1,35 2 430 190 10113,80 8,00 5,50 1,35 2 430 190 01013,80 10,00 6,50 1,35 2 430 190 00220,10 14,50 11,70 10,00 2,60 2 430 501 00920,10 14,60 8,80 7,70 2,60 2 430 501 01120,30 14,50 5,30* 3,50 1 410 501 072*innen/inside/intrieur/interno/interior

    en

    Thermal protection for nozzles (continued)

    fr

    Protection thermique pour injecteurs (suite)

    it

    Isolamento termico per polverizzatori (seguito)

    es

    Proteccin anti trmica para inyectores (continuacin)

  • B1.1

    2012 | 2013 BoschAutomotiveAftermarket

    Benutzerhinweise

    In diesem Katalog sind die Daten von Fahrzeugen, Motoren und Ger-ten fr den europischen Markt von Baujahr 1991 bis einschlielich 2011 erfasst. Diese wurden aus Her steller- und Impor teurangaben, aus Fahrzeuguntersuchungen sowie aus Unterlagen von Bosch nach be-stem Wissen sorgfltig zusammen-gestellt und geben den Stand zum Zeitpunkt der Drucklegung wieder.

    Zwangslufige Abwei ch ungen durch lnderspezifische technische nderungen knnen nie ganz ausgeschlossen werden. Bosch kann daher insoweit nicht fr die Vollstndigkeit und Fehlerfreiheit der Daten haften. Fr Irrtmer und Druckfehler, die zu Schden am Eigentum oder Vermgen fhren, haftet Bosch nur bei grob fahr-lssiger Pflichtverletzung und bei Vorsatz fr unmittelbare Schden. Bei Personenschden haftet Bosch auch bei leichter Fahrlssigkeit.

    Notes for users

    This catalog contains the data from the vehicles, engines, and equipment for the European market from year of manufacture 1991 up to and including the year 2011. This data has been assembled from information provided by manufacturers and importers, and taken from Bosch documentation, as well as from investigations made on vehicles. It has been compiled to the best of our knowledge and belief, and reflects the status at the date of going to print.

    Inevitable deviations due to country-specific technical changes can never be completely excluded. Therefore, Bosch in this respect cannot be responsible for the completeness and accuracy of the data. For mistakes and misprint, which lead to damage of property or fortune, Bosch is responsible only in case of grossly negligent violation of duties and in case of intention for direct damage. In case of personal injury, Bosch is also liable concerning slight negligence.

    A lattention de lutilisateur

    Le prsent catalogue mentionne les donnes spcifiques de vhicules, moteurs et appareils pour le mar-ch europen depuis lanne de fa-brication 1991 jusquau millsime 2011 inclus. Ces informations ont t rassembles soigneusement et en toute impartialit partir des indications des constructeurs et importateurs, des contrles techniques des vhicules et de la documentation Bosch, et matriali-sent le stade des connaissances au moment de la mise sous presse.

    Des carts invitables ne peuvent jamais tre compltement exclus en raison des diffrences spcifiques chaque pays. Bosch ne peut donc pas cet gard tre tenu responsable de lexactitude des donnes. Pour des erreurs et fautes dimpression, qui causeraient des des dgts matriels, Bosch est responsable seulement en cas de violation de ses obligations par faute lourde intentionnelle en ce qui concerne les dommages matriels. En cas de dommages corporels, Bosch peut tre galement tenu pour responsable dans les cas de faute lgre.

    Avvertenze per la consultazione

    Nella seguente parte di catalogo sono contemplati veicoli, motori ed apparecchi a partire dallanno di costruzione 1991 fino allanno 2011. Tali informazioni sono state rilevate dalle documentazioni di Case Auto, Importatori, da verifiche eseguite sui veicoli, cos come da documenta zione Bosch.

    Eventuali discordanze, dovute a variazioni delle caratteristiche tecniche per specifici Paesi, non possono essere contemplate. Bosch non potr quindi essere considerata responsabile per mancanze o inesattezze dei dati. Per eventuali danni a cose o danni patrimoniali, dovuti ad errori o refusi di stampa, Bosch responsabile solo in caso di dolo o colpa grave. In caso di danni alla persona, Bosch responsabile anche in caso di colpa meno grave.

    Instrucciones para el usuario

    Los datos de este catlogo para vehculos, motores y utensilios del mercado europeo comprenden los aos de construccin desde 1991 hasta 2011 inclusive. stos son creados para la edicin indicada sobre la base de documentos de Bosch, exmenes o inspecciones de vehculos as como datos de fabricantes e importadores.

    Las diferentes especificaciones tcnicas propias de cada pais nunca pueden ser excludas completamente. Por lo tanto, Bosch en este aspecto, no puede ser responsable de la absoluta exactitud de los datos. En el caso de errores, incluidos los de imprenta, que generen daos prdidas de la propiedad o posesiones, Bosch es res-ponsable nicamente en los casos de violacin negligente de sus obligaciones y en el supuesto de intencin o dolo para el dao directo. Bosch est tambin obligado a responder en casos de injurias personales por negligencia.

    de

    Verwendungsteil

    en

    Applications

    fr

    Affectations

    it

    Impiego

    es

    Aplicacin

    Instrues para o utilizador

    Na parte do catlogo que se segue encontram-se registados veculos, motores e aparelhos at ao ano de 2011 inclusive e, retroactivamente, at ao ano de fabrico de 1991. No nos responsabilizamos por quais-quer alteraes do equipamento efectuadas pelos fabricantes do ve-culo, dos motores e dos aparelhos ou pelos fabricantes de produtos de outras marcas.

    No , de todo, possvel excluir a existncia de discrepncias decorrentes de alteraes tcnicas especficas dos diversos pases. Nesta medida, a Bosch no pode garantir que os dados sejamcompletos e isentos de erros. A Bosch no se responsabiliza por erros, omisses e erros de impresso, que conduzam a perdas e danos, excepto nos casos de danos resultantes directamente de negligncia grave ou dolo. Em caso de danos pessoais, a Bosch responsabilizase tambm por danos resultantes de negligncia simples.

    Anvndarvgledning

    I denna katalog fi nns data angivnafr fordon, motorer och apparaterfr den europeiska marknaden frn rsmodell 1991 till och med 2011. Uppgifterna kommer frn tillverkarna och importrerna, frn fordonsunderskningar och frn underlag frn Bosch och r omsorgsfullt sammanstllda enligt tillgnglig kunskap och anger lget vid tryckningstidpunkten.

    I vissa lnder kan specifi ka avvikelser frekomma p. g. a. tekniska ndringar varfr Bosch ej kan hllas ansvarig fr ej komplett information. Vid fel som leder till direkt skada p egendom eller fordon, kan Bosch hllas ansvarig endast om grov oaktsamhet kan pvisas. Vid personskador kan Bosch hllas ansvarig om vrdslshet kan pvisas.

    Esitteen kyttjlle

    Oheiseen esitteeseen on koostettu ajoneuvo-, moottori- ja laitekohtai-sia tietoja, jotka kattavat Euroopan maissa markkinoidut mallit vm. 1991 lhtien vm. 2011 mukaan lukien. Tiedot on kertty valikoiden valmistajien ja maahantuojien laati-mista tiedoista, katsastusdokumen-teista sek Bosch-dokumenteista ja ne vastaavat painatusajankohdan tietmystasoa.

    Teknisiin muutoksiin tai poikkea-miin perustuvia maakohtaisia eroja ei voi tysin sulkea pois. Siksi Bosch ei voi ottaa vastuuta luettelon tietojen tydellisyydest ja virheettmyydest. Taloudel-lisiin menetyksiin mahdollisesti johtavien virheiden osalta Bosch on vastuussa ainoastaan karkeista huolimattomuusvirheist johtuvista vlittmist vaurioista. Mys hen-kilvahingoissa Boschilla on vain vhinen vastuu.

    Wskazwki dla uytkownika

    Katalog zawiera dane pojazdw, silnikw i urzdze na rynek europejski od roku produkcji 1991 do 2011 wcznie. Zostay one starannie zestawione na podstawie danych producentw i importerw, bada pojazdw oraz dokumentacji firmy Bosch zgodnie z aktualnym stanem wiedzy w momencie oddania do druku.

    W katalogu mog wystpowa rznice w stosuknu do poszczeglnych pojazdw w zwizku ze specyficznymi dla poszczeglnych krajw wersjami wyposaenia i specyfikacji technicznej. Bosch nie ponosi odpowiedzialnoci za kompletno i dokadno danych. Za bdy i niecisoci w druku, ktre mog prowadzi do szkd mienia Bosch jest odpowiedzialny jedynie w przypadkach racego zanied-bania obowizkw oraz w przypadku bezporedniego zamiaru spowodowania szkd. Bosch jest odpowiedzialny za uszkodzenia ciaa jedynie w przypadkach zaniedbania z wasnej strony.

    , 1991 2011 . , , , Bosch . - . Bosch . , , Bosch Bosch. ! , Bosch .

    pt

    Utilizao

    sv

    Anvndningsdel

    fi

    Sovelluskohteet

    pl

    Zastosowanie

    ru

    BX_0018_Int_B001.1.indd 1 29.Mai.2012 12:02

  • Bosch Automotive Aftermarket 2012 | 2013

    B1.2

    1 FahrzeugmarkeHervorhebung der Hersteller im Graubalken

    2 FahrzeugmodellAlphanumerisch aufsteigend

    3ModelldetailBesondere Fahrzeugmerkmale

    4 Hubraumin l

    5Motorleistungin kW

    6MotortypSiehe spezieller Hinweis in den Fahrzeugpapieren

    7 Export-LandGilt nur fr spezielle Exportfahrzeuge

    8 Bildzeichen-ErluterungSiehe Katalogende

    9 Einbauzeitraum

    ! ZylinderAnzahl der im Motor vor handenen Zylinder

    ! SonderfallErluterung siehe Katalogende

    ! Bestellnummer

    B2 | ALFA ROMEO

    Bosch Automotive Aftermarket 2010 | 2011

    A

    2.0 D Turbo 2,0 60-62 VM4HT/2 10.79-03.83 4 0 432 297 0412.4 D Turbo 2,4 69-70 VM4HT 2.4 04.83-10.83 4 0 432 297 041

    11.83-12.84 4 0 432 297 047

    2.0 D Turbo 2,0 61 VM 4 HT 03.83-10.83 4 0 432 297 04111.83-04.85 4 0 432 297 047

    2.5 D Turbo 2,5 77 VM-HR 588 HT 06.83-02.87 5 0 432 297 047

    1.8 D Turbo [905] 1,8 62 VM 82 A 09.86-12.89 4 0 432 297 047D Turbo [907] 1,8 62 VM 96 A 02.90-10.94 3 0 432 297 047

    1.8 D Turbo [905] 1,8 62 VM 82 A 03.88-12.89 4 0 432 297 047D Turbo [907] 1,8 62 VM 96 A 01.90-10.94 3 0 432 297 047

    2.0 TD 2,0 70 VM80A 05.85-05.86 4 0 432 297 04106.86-02.92 4 0 432 297 047

    2.4 TD 2,4 81 VM81A 09.88-02.92 4 0 432 297 047

    2.4 D Turbo 2,4 81 VM 81 A 10.84-01.87 4 0 432 297 047

    1.9 TD [930 MY95] 1,9 66 AR 33601 ; AR 67501 04.94-11.96 4 0 432 217 211TD [930 MY97] 1,9 66 AR 33601 ; AR 67501 11.96-05.98 4 0 432 217 211

    1.9 TD [930 MY95] 1,9 66 AR 33601 ; 12.94-11.96 4 0 432 217 211AR 67501

    TD [930 MY97] 1,9 66 AR 33601 ; AR 67501 11.96-05.98 4 0 432 217 211

    1.9 TD [167 MY92] 1,9 66 AR 67501 04.93-04.96 4 0 432 217 211TD [167 MY96] 1,9 66 AR 33601 05.96-10.97 4 0 432 217 211

    2.5 TD [167 MY92] 2,5 92 VM07B / VM31B 04.93-04.96 4 0 432 217 222 0 986 430 2494 0 432 217 249 1

    TD [167 MY96] 2,5 92 VM31B 05.96-10.97 4 0 432 217 222 0 986 430 2494 0 432 217 249 1

    2.5 D Turbo [164] 2,5 85 VM84A 06.87-09.92 4 0 432 297 04792 VM08B / VM32B 09.92-10.98 4 0 432 217 222 0 986 430 249

    4 0 432 217 249 1

    1.9 TDI [8L1] 1,9 66 AGR 09.96-08.00 4 0 432 193 7324 0 432 193 734 1

    ALH 08.97-06.01 AG 4 0 432 193 7024 0 432 193 704 1

    GS 4 0 432 193 693 1

    4 0 432 193 69581 AHF 01.97-08.00 4 0 432 193 744 1

    4 0 432 193 746ASV 09.99-06.01 4 0 432 193 592 1

    4 0 432 193 594

    1.9 TDI [8D2; B5] 1,9 55 AFF 03.96-06.00 4 0 432 193 837 1

    4 0 432 193 83866 1Z 11.94-07.96 4 0 432 193 837 1

    4 0 432 193 838

    ALFA ROMEO

    Alfetta

    Giulietta

    6

    33 Berlina

    33 Sport Wagon

    75

    90

    145

    146

    155

    164

    AUDI

    A3

    A4

    1

    2

    3

    4

    8

    9

    !

    5

    !

    de

    HinweisezurBenutzung

    !

    6

    7A

    AUDI

    BX_0018_Int_B001.2-B001.5.indd 2 30.Mai.2012 10:47

  • 2012 | 2013 Bosch Automotive Aftermarket

    B1.3

    1Manufacturerindicated in bold print within gray bar

    2ModelIn ascending alpha-numeric order

    3ModeldetailsSpecial vehicle features

    4 Enginecapacityin litres

    5 Engineoutputin kW

    6 EnginetypeSee details in service book

    7 ExportmarketOnly valid for export vehicles

    8 IconexplanationsSee end of catalogue

    9Mountingduration

    ! CylindersNumber of cylinders in engine

    ! SpecialnotesFor explanations see end of catalogue

    ! Ordernumber

    1MarquedevhiculeMise en avant des constructeurs sur fond gris

    2ModledevhiculeClass par ordre alphanum-rique croissant

    3 DtaildumodleCaractristiques particulires du vhicule

    4 Cylindreen litres

    5 Puissancedumoteuren kW

    6 TypedemoteurVoir la remarque spcifique dans les papier du vhicule

    7 PaysdexportationApplicable uniquement aux vhicules spciaux dexportation

    8 Significationdespicto-grammesEn fin de catalogue

    9 Priodedemontage

    ! CylindresNombre de cylindres du moteur

    ! ParticularitsSignification des abrviations en fin de catalogue

    ! Rfrence

    1MarchioveicoloEvidenziatura del produttore con banda grigia

    2ModelloveicoloIn ordine alfanumerico crescente

    3 DettaglimodelloCaratteristiche particolari veicolo

    4 Cilindratain l

    5 Potenzamotorein kW

    6ModellomotoreVedi nota speciale nei docu-menti del veicolo

    7 PaesedesportazioneVale solo per veicoli desportazione speciali

    8 SignificatiiconeVedi fine catalogo

    9 Periododimontaggio

    ! CilindroNumero dei cilindri nel motore

    ! CasiparticolariPer il significato, vedi fine catalogo

    ! Numerodiordinazione

    1MarcadevehculoFabricante destacado en gris

    2ModelodevehculoOrden alfanumrico creciente

    3 DetalledelmodeloCaractersticas especiales del vehculo

    4 Cilindradaen l

    5 Potenciadelmotoren kW

    7 TipodemotorVer indicacin especial en la documentacin del vehculo

    7 PasdeexportacinIndicacin referente al pas en que se utilizar el producto

    8 ExplicacindesmbologrficoVase el final del catlogo

    9 Periododemontaje

    ! CilindrosNmero de cilindros en el motor

    ! CasoespecialExplicacin, vase el final del catlogo

    ! Referencia

    en

    Howtousethiscatalogue

    fr

    Consignesdutilisation

    it

    Istruzioniduso

    es

    Indicacionesparalautilizacin

    BX_0018_Int_B001.2-B001.5.indd 3 30.Mai.2012 10:47

  • Bosch Automotive Aftermarket 2012 | 2013

    B1.4

    1MarcadoveculoFabricantes destacados na barra cinzenta

    2ModelodoveculoPor ordem alfanumrica crescente

    3 PormenordomodeloCaractersticas especiais do veculo

    4 Cilindradaem l

    5 Potnciadomotorem kW

    6 TipodemotorVer as indicaes especiais constantes na documentao do veculo

    7 PasdeexportaoApenas vlido para veculos de exportao especiais

    8 ExplanaodopictogrammExplicao, ver final do catlogo

    9 PerododainstalaoPrimeira e ltima data da instalao referente ao modelo do veculo

    ! Nmerodecilindros

    ! CasoespecialExplicao, ver final do catlogo

    ! Referncia

    B2 | ALFA ROMEO

    Bosch Automotive Aftermarket 2010 | 2011

    A

    2.0 D Turbo 2,0 60-62 VM4HT/2 10.79-03.83 4 0 432 297 0412.4 D Turbo 2,4 69-70 VM4HT 2.4 04.83-10.83 4 0 432 297 041

    11.83-12.84 4 0 432 297 047

    2.0 D Turbo 2,0 61 VM 4 HT 03.83-10.83 4 0 432 297 04111.83-04.85 4 0 432 297 047

    2.5 D Turbo 2,5 77 VM-HR 588 HT 06.83-02.87 5 0 432 297 047

    1.8 D Turbo [905] 1,8 62 VM 82 A 09.86-12.89 4 0 432 297 047D Turbo [907] 1,8 62 VM 96 A 02.90-10.94 3 0 432 297 047

    1.8 D Turbo [905] 1,8 62 VM 82 A 03.88-12.89 4 0 432 297 047D Turbo [907] 1,8 62 VM 96 A 01.90-10.94 3 0 432 297 047

    2.0 TD 2,0 70 VM80A 05.85-05.86 4 0 432 297 04106.86-02.92 4 0 432 297 047

    2.4 TD 2,4 81 VM81A 09.88-02.92 4 0 432 297 047

    2.4 D Turbo 2,4 81 VM 81 A 10.84-01.87 4 0 432 297 047

    1.9 TD [930 MY95] 1,9 66 AR 33601 ; AR 67501 04.94-11.96 4 0 432 217 211TD [930 MY97] 1,9 66 AR 33601 ; AR 67501 11.96-05.98 4 0 432 217 211

    1.9 TD [930 MY95] 1,9 66 AR 33601 ; 12.94-11.96 4 0 432 217 211AR 67501

    TD [930 MY97] 1,9 66 AR 33601 ; AR 67501 11.96-05.98 4 0 432 217 211

    1.9 TD [167 MY92] 1,9 66 AR 67501 04.93-04.96 4 0 432 217 211TD [167 MY96] 1,9 66 AR 33601 05.96-10.97 4 0 432 217 211

    2.5 TD [167 MY92] 2,5 92 VM07B / VM31B 04.93-04.96 4 0 432 217 222 0 986 430 2494 0 432 217 249 1

    TD [167 MY96] 2,5 92 VM31B 05.96-10.97 4 0 432 217 222 0 986 430 2494 0 432 217 249 1

    2.5 D Turbo [164] 2,5 85 VM84A 06.87-09.92 4 0 432 297 04792 VM08B / VM32B 09.92-10.98 4 0 432 217 222 0 986 430 249

    4 0 432 217 249 1

    1.9 TDI [8L1] 1,9 66 AGR 09.96-08.00 4 0 432 193 7324 0 432 193 734 1

    ALH 08.97-06.01 AG 4 0 432 193 7024 0 432 193 704 1

    GS 4 0 432 193 693 1

    4 0 432 193 69581 AHF 01.97-08.00 4 0 432 193 744 1

    4 0 432 193 746ASV 09.99-06.01 4 0 432 193 592 1

    4 0 432 193 594

    1.9 TDI [8D2; B5] 1,9 55 AFF 03.96-06.00 4 0 432 193 837 1

    4 0 432 193 83866 1Z 11.94-07.96 4 0 432 193 837 1

    4 0 432 193 838

    ALFA ROMEO

    Alfetta

    Giulietta

    6

    33 Berlina

    33 Sport Wagon

    75

    90

    145

    146

    155

    164

    AUDI

    A3

    A4

    1

    2

    3

    4

    8

    9

    !

    5

    !

    pt

    Notassobreautilizao

    6

    7A

    AUDI

    !

    BX_0018_Int_B001.2-B001.5.indd 4 30.Mai.2012 10:47

  • 2012 | 2013 Bosch Automotive Aftermarket

    B1.5

    1 FabrikatTillverkaren markerad i det gr fltet

    2 FordonsmodellAlfanumeriskt stigande

    3ModelldetaljSpeciella fordonsknnetecken

    4 Slagvolymi l

    5Motoreffekti kW

    6MotortypSe speciell anteckning i fordonshandlingarna

    7 ExportlandGller fr speciella exportfordon

    8 BildsymbolernasfrklaringSe frklaring i slutet av katalogen

    9MonteringsperiodMonteringsperiod fr respektive produkt

    ! Cylinderantal

    ! SpecialfallSe frklaring i slutet av katalogen

    ! Artikelnummer

    1 VoertuigmerkAccentuering van de fabrikanten in de grijze balk

    2 VoertuigmodelAlfanumeriek oplopend

    3ModeldetailBijzondere voertuigkenmerken

    4 Cilinderinhoudin l

    5Motorvermogenin kW

    6MotortypeZie speciale opmerking in de voertuigpapieren

    7 ExportlandAlleen geldig voor speciale ex-portvoertuigen

    8 ToelichtingvandesymbolenToelichting zie einde van de catalogus

    9 InbouwperiodeInbouwperiode van het betreffende product

    ! Cilinder

    ! SpecialegevallenToelichting zie einde van de catalogus

    ! Referncia

    1Markapojazduproducent podany na szarym tle

    2Modelpojazdualfanumerycznie, rosnco

    3 Szczegymodelucechy szczeglne pojazdu

    4 Pojemnoskokowaw l

    5Mocsilnikaw kW

    6 Typsilnikapatrz wskazwka w dokumen-tach pojazdu

    7 Krajeksportudotyczy tylko specjalnych pojazdw eksportowych

    8 ObjanieniesymboliObjanienie patrz koniec katalogu

    9 Okresmontauokres, w ktrym montowany by dany produkt

    ! Liczbacylindrw

    ! PrzypadekszczeglnyObjanienie patrz koniec katalogu

    ! Nrkatalogowy

    1

    2 -

    3

    4

    5

    6 .

    7 -

    8 .

    9 .

    !

    ! .

    !

    sv

    Bruksanvisning

    nl

    Gebruiksaanwijzing

    pl

    Wskazwkidlauytkownika

    ru

    BX_0018_Int_B001.2-B001.5.indd 5 30.Mai.2012 10:47

  • B2 | ALFA ROMEO

    Bosch Automotive Aftermarket 2012 | 2013

    A

    2.5 D Turbo 2,5 77 VM-HR 588 HT 06.83-02.87 5 0 432 297 047

    1.8 D Turbo [905] 1,8 62 VM 82 A 09.86-12.89 4 0 432 297 047D Turbo [907] 1,8 62 VM 96 A 02.90-10.94 3 0 432 297 047

    1.8 D Turbo [905] 1,8 62 VM 82 A 03.88-12.89 4 0 432 297 047D Turbo [907] 1,8 62 VM 96 A 01.90-10.94 3 0 432 297 047

    2.0 TD 2,0 70 VM80A 05.85-05.86 4 0 432 297 04106.86-02.92 4 0 432 297 047

    2.4 TD 2,4 81 VM81A 09.88-02.92 4 0 432 297 047

    2.4 D Turbo 2,4 81 VM 81 A 10.84-01.87 4 0 432 297 047

    1.9 TD [930 MY95] 1,9 66 AR 33601 ; AR 67501 04.94-11.96 4 0 432 217 211TD [930 MY97] 1,9 66 AR 33601 ; AR 67501 11.96-05.98 4 0 432 217 211

    1.9 TD [930 MY95] 1,9 66 AR 33601 ; AR 67501 12.94-11.96 4 0 432 217 211TD [930 MY97] 1,9 66 AR 33601 ; AR 67501 11.96-05.98 4 0 432 217 211

    1.9 TD [167 MY92] 1,9 66 AR 67501 04.93-04.96 4 0 432 217 211TD [167 MY96] 1,9 66 AR 33601 05.96-10.97 4 0 432 217 211

    2.5 TD [167 MY92] 2,5 92 VM07B / VM31B 04.93-04.96 4 0 432 217 222 0 986 430 2494 0 432 217 249 1

    TD [167 MY96] 2,5 92 VM31B 05.96-10.97 4 0 432 217 222 0 986 430 2494 0 432 217 249 1

    2.5 D Turbo [164] 2,5 85 VM84A 06.87-09.92 4 0 432 297 04792 VM08B / VM32B 09.92-10.98 4 0 432 217 222 0 986 430 249

    4 0 432 217 249 1

    1.9 TDI [8L1] 1,9 66 AGR 09.96-08.00 4 0 432 193 7324 0 432 193 734 1

    ALH 08.97-06.01 AG 4 0 432 193 7024 0 432 193 704 1

    GS 4 0 432 193 693 1

    4 0 432 193 69581 AHF 01.97-08.00 4 0 432 193 744 1

    4 0 432 193 746ASV 09.99-06.01 4 0 432 193 592 1

    4 0 432 193 594

    1.9 TDI [8D2; B5] 1,9 55 AFF 03.96-06.00 4 0 432 193 837 1

    4 0 432 193 83866 AHH 04.97-10.00 4 0 432 193 702

    4 0 432 193 704 1

    AHU 08.96-06.00 4 0 432 193 837 1

    4 0 432 193 8381Z 11.94-07.96 4 0 432 193 837 1

    4 0 432 193 838TDI, TDI quattro [8D2; B5] 1,9 81 AFN 02.96-12.98 4 0 432 193 744 1

    4 0 432 193 74602.96-07.99 4 0 432 193 744 1

    4 0 432 193 746

    ALFA ROMEO

    6

    33 Berlina

    33 Sport Wagon

    75

    90

    145

    146

    155

    164

    AUDI

    A3

    A4

  • AUDI | B3

    Bosch Automotive Aftermarket 2012 | 2013 AUDI

    A

    1.9 TDI, TDI quattro [8D2; B5] 1,9 81 AVG 08.99-06.00 4 0 432 193 744 1

    4 0 432 193 7462.5 TDI [8EC; B7] 2,5 120 BDG 11.04-05.06 6 0 432 133 783 1

    6 0 432 133 785TDI [8E2; B6] 2,5 120 BCZ 06.03-12.04 EU3 6 0 432 133 792 1

    6 0 432 133 794EU4 6 0 432 133 783 1

    6 0 432 133 785BDG 06.03-12.04 EU3 6 0 432 133 792 1

    6 0 432 133 794EU4 6 0 432 133 783 1

    6 0 432 133 785TDI quattro [8E2; B6] 2,5 132 BAU 11.02-12.04 EU3 6 0 432 133 792 1

    6 0 432 133 794EU4 6 0 432 133 783 1

    6 0 432 133 785BDH 11.02-12.04 EU3 6 0 432 133 792 1

    6 0 432 133 794EU4 6 0 432 133 783 1

    6 0 432 133 785TDI, TDI quattro [8D2; B5] 2,5 110 AFB 08.97-06.00 6 0 432 133 833 1

    6 0 432 133 835AKN 07.98-10.00 AG 6 0 432 133 815 1

    6 0 432 133 817GS 6 0 432 133 822 1

    6 0 432 133 824TDI, TDI quattro [8E2; B6] 2,5 114/120/ AKE; AYM; BFC 12.00-05.03 EU3 6 0 432 133 792 1

    132 6 0 432 133 794EU4 6 0 432 133 783 1

    6 0 432 133 785

    1.9 TDI [8D5; B5] 1,9 66 AHH 04.97-09.01 4 0 432 193 7024 0 432 193 704 1

    AHU 08.96-06.00 4 0 432 193 837 1

    4 0 432 193 8381Z 01.95-07.96 4 0 432 193 837 1

    4 0 432 193 838TDI, TDI quattro [8D5; B5] 1,9 81 AFN 02.96-07.99 4 0 432 193 744 1

    4 0 432 193 746AVG 08.99-06.00 4 0 432 193 744 1

    4 0 432 193 7462.5 TDI [8ED; B7] 2,5 120 BDG 11.04-05.06 6 0 432 133 783 1

    6 0 432 133 785TDI [8E5; B6] 2,5 120 BCZ 06.03-12.04 EU3 6 0 432 133 792 1

    6 0 432 133 794EU4 6 0 432 133 783 1

    6 0 432 133 785BDG 06.03-12.04 EU3 6 0 432 133 792 1

    6 0 432 133 794EU4 6 0 432 133 783 1

    6 0 432 133 785TDI quattro [8E5; B6] 2,5 132 BAU 11.02-12.04 EU3 6 0 432 133 792 1

    6 0 432 133 794EU4 6 0 432 133 783 1

    6 0 432 133 785BDH 11.02-12.04 EU3 6 0 432 133 792 1

    6 0 432 133 794EU4 6 0 432 133 783 1

    6 0 432 133 785TDI, TDI quattro [8D5; B5] 2,5 110 AFB 11.97-06.00 6 0 432 133 833 1

    6 0 432 133 835

    A4 Avant

  • B4 | AUDI

    AUDI

    Bosch Automotive Aftermarket 2012 | 2013

    A

    2.5 TDI, TDI quattro [8D5; B5] 2,5 110 AKN 07.98-09.01 AG 6 0 432 133 815 1

    6 0 432 133 817GS 6 0 432 133 822 1

    6 0 432 133 824TDI, TDI quattro [8E5; B6] 2,5 114/120/ AKE; AYM; BFC 09.01-05.03 EU3 6 0 432 133 792 1

    132 6 0 432 133 794EU4 6 0 432 133 783 1

    6 0 432 133 785

    2.5 TDI [8H7; B6] 2,5 120 BCZ 06.03-12.05 EU3 6 0 432 133 792 1

    6 0 432 133 794EU4 6 0 432 133 783 1

    6 0 432 133 785BDG 06.03-12.05 EU3 6 0 432 133 792 1

    6 0 432 133 794EU4 6 0 432 133 783 1

    6 0 432 133 785BFC 08.02-05.03 EU3 6 0 432 133 792 1

    6 0 432 133 794EU4 6 0 432 133 783 1

    6 0 432 133 785

    1.9 TDI [4A2; C4] 1,9 66 AHU; 1Z 06.94-10.97 4 0 432 193 837 1

    4 0 432 193 838TDI [4B2; C5] 1,9 81 AFN; AVG 04.97-10.00 4 0 432 193 744 1

    4 0 432 193 7462.5 TDI [4A2; C4] 2,5 85 AAT 06.94-10.97 5 0 432 193 785

    5 0 432 193 787 1

    TDI [4B2; C5] 2,5 114 AYM 06.01-06.02 EU3 6 0 432 133 792 1

    6 0 432 133 794EU4 6 0 432 133 783 1

    6 0 432 133 785120 BCZ 11.02-05.04 EU3 6 0 432 133 792 1

    6 0 432 133 794EU4 6 0 432 133 783 1

    6 0 432 133 785BDG 11.02-05.04 EU3 6 0 432 133 792 1

    6 0 432 133 794EU4 6 0 432 133 783 1

    6 0 432 133 785BFC 07.02-05.03 EU3 6 0 432 133 792 1

    6 0 432 133 794EU4 6 0 432 133 783 1

    6 0 432 133 785TDI, TDI quattro [4A2; C4] 2,5 103 AEL 10.94-10.97 5 0 432 193 786

    5 0 432 193 788 1

    TDI, TDI quattro [4B2; C5] 2,5 110 AFB 04.97-05.00 6 0 432 133 833 1

    6 0 432 133 835AKN 11.98-04.01 AG 6 0 432 133 815 1

    6 0 432 133 817GS 6 0 432 133 822 1

    6 0 432 133 824132 AKE 10.99-05.01 6 0 432 133 802 1

    6 0 432 133 80406.01-08.03 EU3 6 0 432 133 792 1

    6 0 432 133 794EU4 6 0 432 133 783 1

    6 0 432 133 785BAU 11.02-05.04 EU3 6 0 432 133 792 1

    6 0 432 133 794EU4 6 0 432 133 783 1

    6 0 432 133 785

    A4 Cabriolet

    A6

  • AUDI | B5

    Bosch Automotive Aftermarket 2012 | 2013 AUDI

    A

    2.5 TDI, TDI quattro [4B2; C5] 2,5 132 BDH 11.02-05.04 EU3 6 0 432 133 792 1

    6 0 432 133 794EU4 6 0 432 133 783 1

    6 0 432 133 785

    1.9 TDI [4A5; C4] 1,9 66 AHU; 1Z 07.94-10.97 4 0 432 193 837 1

    4 0 432 193 838TDI [4B5; C5] 1,9 81 AFN 02.98-04.01 4 0 432 193 744 1

    4 0 432 193 7462.5 TDI [4A5; C4] 2,5 85 AAT 06.94-10.97 5 0 432 193 785

    5 0 432 193 787 1

    TDI [4B5; C5] 2,5 114 AYM 06.01-06.02 EU3 6 0 432 133 792 1

    6 0 432 133 794EU4 6 0 432 133 783 1

    6 0 432 133 785120 BCZ 11.02-01.05 EU3 6 0 432 133 792 1

    6 0 432 133 794EU4 6 0 432 133 783 1

    6 0 432 133 785BDG 11.02-01.05 EU3 6 0 432 133 792 1

    6 0 432 133 794EU4 6 0 432 133 783 1

    6 0 432 133 785BFC 07.02-08.03 EU3 6 0 432 133 792 1

    6