32
1 Branko To Branko To šović šović SLAWISCHE SLAWISCHE SRIFT SRIFT SYSTEME SYSTEME B B / / K K / / S S BOSNISCH BOSNISCH BOSNIAKISCH BOSNIAKISCH / / KROATISCH KROATISCH / / SERBISCH SERBISCH SERBOKROATISCH SERBOKROATISCH

Branko To šović SLAWISCHE SRIFT SYSTEME B / K / S BOSNISCH – BOSNIAKISCH / KROATISCH

  • Upload
    haroun

  • View
    40

  • Download
    1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Branko To šović SLAWISCHE SRIFT SYSTEME B / K / S BOSNISCH – BOSNIAKISCH / KROATISCH / SERBISCH SERBOKROATISCH. Б / К / С БОСАНСКИ J ЕЗИК – БОШЊАЧКИ J ЕЗИК / ХРВАТСКИ J ЕЗИК / СРПСКИ J ЕЗИК СРПСКОХРВАТСКИ J ЕЗИК. SERBISCH СРПСКИ J ЕЗИК. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Branko To šović SLAWISCHE  SRIFT SYSTEME B / K / S BOSNISCH  –  BOSNIAKISCH  / KROATISCH

1

Branko ToBranko Tošovićšović

SLAWISCHESLAWISCHE SRIFT SRIFTSYSTEMESYSTEME

BB//KK//SSBOSNISCH BOSNISCH –– BOSNIAKISCH BOSNIAKISCH //

KROATISCH KROATISCH //SERBISCHSERBISCH

SERBOKROATISCHSERBOKROATISCH

Page 2: Branko To šović SLAWISCHE  SRIFT SYSTEME B / K / S BOSNISCH  –  BOSNIAKISCH  / KROATISCH

2

ББ//КК//ССБОСАНСКИБОСАНСКИ J JЕЗИКЕЗИК –– БОШЊАЧКИБОШЊАЧКИ J JЕЗИКЕЗИК //ХРВАТСКИХРВАТСКИ J JЕЗИКЕЗИК //

СРПСКИ СРПСКИ JJЕЗИКЕЗИКСРПСКОХРВАТСКИ СРПСКОХРВАТСКИ

JJЕЗИКЕЗИК

Page 3: Branko To šović SLAWISCHE  SRIFT SYSTEME B / K / S BOSNISCH  –  BOSNIAKISCH  / KROATISCH

3

SERBISCHSERBISCH

СРПСКИ СРПСКИ

JJЕЗИКЕЗИК

Page 4: Branko To šović SLAWISCHE  SRIFT SYSTEME B / K / S BOSNISCH  –  BOSNIAKISCH  / KROATISCH

4

Vuk Stefanović Karadžić (1787-1864)

Вук Стефановић КараџићВук Стефановић Караџић

Page 5: Branko To šović SLAWISCHE  SRIFT SYSTEME B / K / S BOSNISCH  –  BOSNIAKISCH  / KROATISCH

5

Vuk hat das kyrillische Alphabet reformiert Vuk hat das kyrillische Alphabet reformiert und vereinfacht.und vereinfacht.

Page 6: Branko To šović SLAWISCHE  SRIFT SYSTEME B / K / S BOSNISCH  –  BOSNIAKISCH  / KROATISCH

6

„„eein in LautLaut = ein = ein BuchstabeBuchstabe““

„„EEinin Buchstabe entspricht Buchstabe entspricht einemeinem Laut Laut..““ „„jedan jedan glasglas – jedno – jedno slovoslovo““ „„jejeдан гласдан глас – j – jедно словоедно слово““

„„Piši kao što govoriš!Piši kao što govoriš!““ „„SSchreibe, wie du sprichstchreibe, wie du sprichst!!““

Page 7: Branko To šović SLAWISCHE  SRIFT SYSTEME B / K / S BOSNISCH  –  BOSNIAKISCH  / KROATISCH

7

АаАа aa

БбБб bb

ВвВв vv

ГгГг gg

ДдДд dd

ЂђЂђ d’d’

Page 8: Branko To šović SLAWISCHE  SRIFT SYSTEME B / K / S BOSNISCH  –  BOSNIAKISCH  / KROATISCH

8

ЕеЕе ee

ЖжЖж žž

ЗзЗз zz

ИиИи ii

JjJj jj

КкКк kk

Page 9: Branko To šović SLAWISCHE  SRIFT SYSTEME B / K / S BOSNISCH  –  BOSNIAKISCH  / KROATISCH

9

ЛлЛл ll

ЉљЉљ ljlj

МмМм mm

НнНн nn

ЊњЊњ njnj

ОоОо oo

Page 10: Branko To šović SLAWISCHE  SRIFT SYSTEME B / K / S BOSNISCH  –  BOSNIAKISCH  / KROATISCH

10

ПпПп pp

РрРр rr

СсСс ss

ТтТт tt

ЋћЋћ ćć

УуУу uu

Page 11: Branko To šović SLAWISCHE  SRIFT SYSTEME B / K / S BOSNISCH  –  BOSNIAKISCH  / KROATISCH

11

ФфФф ff

ХхХх hh

ЦцЦц cc

ЧчЧч čč

ЏџЏџ dždž

ШшШш šš

3030

Page 12: Branko To šović SLAWISCHE  SRIFT SYSTEME B / K / S BOSNISCH  –  BOSNIAKISCH  / KROATISCH

12

Аа Аа БбБб Вв Вв ГгГг ДдДд ЂђЂђ

ЕеЕе Жж Жж Зз Зз ИиИи JjJj КкКк

ЛлЛл ЉљЉљ МмМм НнНн ЊњЊњ ОоОо

ПпПп РрРр СсСс ТтТт Ћћ Ћћ УуУу

ФфФф ХхХх Цц Цц ЧчЧч ЏџЏџ ШшШш

Page 13: Branko To šović SLAWISCHE  SRIFT SYSTEME B / K / S BOSNISCH  –  BOSNIAKISCH  / KROATISCH

13

Аа Аа БбБб Вв Вв ГгГг ДдДд ЂђЂђ

ЕеЕе Жж Зз Жж Зз ИиИи JjJj КкКк

ЛлЛл ЉљЉљ МмМм НнНн ЊњЊњ ОоОо

ПпПп РрРр СсСс ТтТт Ћћ Ћћ УуУу

ФфФф ХхХх Цц Цц ЧчЧч ЏџЏџ ШшШш

Page 14: Branko To šović SLAWISCHE  SRIFT SYSTEME B / K / S BOSNISCH  –  BOSNIAKISCH  / KROATISCH

14

LATEIN-LATEIN-

SCHRIFTSCHRIFT

LATINICALATINICA

Page 15: Branko To šović SLAWISCHE  SRIFT SYSTEME B / K / S BOSNISCH  –  BOSNIAKISCH  / KROATISCH

15

Lateinische Schrift

Der zweite StromDer zweite Strom die Verwendung der lateinischen Schriftzeichen die Verwendung der lateinischen Schriftzeichen

zum Ausdruck slavischer Laute zum Ausdruck slavischer Laute AlttschechischenAlttschechischen 13. Jh.13. Jh. Zunächst nur die Verbindung Zunächst nur die Verbindung mehrerer Zeichenmehrerer Zeichen, ,

die den neuen Laut darstellen sollten die den neuen Laut darstellen sollten czcz = = čč szsz = = šš

Page 16: Branko To šović SLAWISCHE  SRIFT SYSTEME B / K / S BOSNISCH  –  BOSNIAKISCH  / KROATISCH

16

Jan Hus (1369-1415)

durch den großen tschechischen durch den großen tschechischen Reformator Jan Hus (1369—1415) Reformator Jan Hus (1369—1415)

eine grundlegende Rechtschreibreform eine grundlegende Rechtschreibreform das das TschechischeTschechische VorbildVorbild für für andere slavische Sprachenandere slavische Sprachen

Page 17: Branko To šović SLAWISCHE  SRIFT SYSTEME B / K / S BOSNISCH  –  BOSNIAKISCH  / KROATISCH

17

Jan Hus

(1369-1415)

Page 18: Branko To šović SLAWISCHE  SRIFT SYSTEME B / K / S BOSNISCH  –  BOSNIAKISCH  / KROATISCH

18

bedeutendste Neuerung

„„diakritischen Zeichendiakritischen Zeichen““ (Unterscheidungszeichen) (Unterscheidungszeichen)

HHačekaček (H (Häkchen)äkchen) der der AkutAkut (/) (/)

eines eines langenlangen VokalsVokals und der übergesetzte Punkt und der übergesetzte Punkt

später zum später zum HäkchenHäkchen weiterentwickelt weiterentwickelt zur Bezeichnung der Laute zur Bezeichnung der Laute

čč, , řř, , šš, , žž d'd', , ňň, , t't'

Page 19: Branko To šović SLAWISCHE  SRIFT SYSTEME B / K / S BOSNISCH  –  BOSNIAKISCH  / KROATISCH

19

SERBOKROATISCHSERBOKROATISCH

BB//K/SK/S

SERBISCHSERBISCH

KROATISCHKROATISCH

BOSNIAKISCHBOSNIAKISCH //

BOSNISCHBOSNISCH

Page 20: Branko To šović SLAWISCHE  SRIFT SYSTEME B / K / S BOSNISCH  –  BOSNIAKISCH  / KROATISCH

20

SRPSKOHRVATSKISRPSKOHRVATSKIJEZIKJEZIK

SHSHSSRPSKI JEZIKRPSKI JEZIK

HRVATSKI JEZIKHRVATSKI JEZIKBOBOŠNJAČKI JEZIK ŠNJAČKI JEZIK //

BOSANSKI JEZIKBOSANSKI JEZIK

Page 21: Branko To šović SLAWISCHE  SRIFT SYSTEME B / K / S BOSNISCH  –  BOSNIAKISCH  / KROATISCH

21

Latinica

llateinische Schriftateinische Schrift

Page 22: Branko To šović SLAWISCHE  SRIFT SYSTEME B / K / S BOSNISCH  –  BOSNIAKISCH  / KROATISCH

22

Ljudevit Gaj

1809-18721809-1872

Page 23: Branko To šović SLAWISCHE  SRIFT SYSTEME B / K / S BOSNISCH  –  BOSNIAKISCH  / KROATISCH

23

Vertreter der „Vertreter der „illyrischen Richtungillyrischen Richtung“ “ die die ZusammengehörigkeitZusammengehörigkeit der Südslaven der Südslaven seit 1835seit 1835

„„Horvatsko-slavonsko-dalmatinske novine“Horvatsko-slavonsko-dalmatinske novine“ (Kroatisch-slawonisch-dalmatinische Zeitung) (Kroatisch-slawonisch-dalmatinische Zeitung)

die Einführung der die Einführung der diakritischen Zeichendiakritischen Zeichen für das Kroatische für das Kroatische

Page 24: Branko To šović SLAWISCHE  SRIFT SYSTEME B / K / S BOSNISCH  –  BOSNIAKISCH  / KROATISCH

24

1839 1839 der slowenische Dichter der slowenische Dichter Stanko VrazStanko Vraz die die gleichegleiche Rechtschreibung Rechtschreibung für das für das SlowenischeSlowenische

Page 25: Branko To šović SLAWISCHE  SRIFT SYSTEME B / K / S BOSNISCH  –  BOSNIAKISCH  / KROATISCH

25

AaAa

BbBb

CcCc

ČčČč

ĆćĆć

DdDd

Page 26: Branko To šović SLAWISCHE  SRIFT SYSTEME B / K / S BOSNISCH  –  BOSNIAKISCH  / KROATISCH

26

DDž ž ddžž

ĐđĐđ

EeEe

FfFf

GgGg

HhHh

Page 27: Branko To šović SLAWISCHE  SRIFT SYSTEME B / K / S BOSNISCH  –  BOSNIAKISCH  / KROATISCH

27

IiIi

JjJj

KkKk

LlLl

Lj IjLj Ij

MmMm

Page 28: Branko To šović SLAWISCHE  SRIFT SYSTEME B / K / S BOSNISCH  –  BOSNIAKISCH  / KROATISCH

28

NnNnNj njNj njOoOoPpPpRrRrSsSs

Page 29: Branko To šović SLAWISCHE  SRIFT SYSTEME B / K / S BOSNISCH  –  BOSNIAKISCH  / KROATISCH

29

ŠšŠšTtTtUuUuVvVvZzZzŽžŽž

3030

Page 30: Branko To šović SLAWISCHE  SRIFT SYSTEME B / K / S BOSNISCH  –  BOSNIAKISCH  / KROATISCH

30

AaAa BbBb CcCc Čč Čč Ćć Ćć DdDd

DDž ž ddžž Đđ Đđ EeEe FfFf GgGg HhHh

IiIi JjJj KkKk LlLl Lj IjLj Ij MmMm

NnNn Nj njNj nj OoOo PpPp RrRr SsSs

Šš Šš TtTt UuUu VvVv ZzZz ŽžŽž

Page 31: Branko To šović SLAWISCHE  SRIFT SYSTEME B / K / S BOSNISCH  –  BOSNIAKISCH  / KROATISCH

31

AaAa BbBb CcCc Čč ĆćČč Ćć DdDd

DDž ž ddžž ĐđĐđ EeEe FfFf GgGg HhHh

IiIi JjJj KkKk LlLl Lj IjLj Ij MmMm

NnNn Nj njNj nj OoOo PpPp RrRr SsSs

ŠšŠš TtTt UuUu VvVv ZzZz ŽžŽž

Page 32: Branko To šović SLAWISCHE  SRIFT SYSTEME B / K / S BOSNISCH  –  BOSNIAKISCH  / KROATISCH

32

nach dem nach dem phonetphonetischenischen Prinzip Prinzip

““ein [distinktiver] ein [distinktiver] LautLaut = ein = ein BuchstabeBuchstabe””

„„einein Buchstabe entspricht Buchstabe entspricht einemeinem Laut“ Laut“ ““jedan jedan glasglas – jedno – jedno slovoslovo””

““Piši kao što govoriš”Piši kao što govoriš”

““Пиши као што говоришПиши као што говориш”” „„Schreibe, wie du sprichst!"Schreibe, wie du sprichst!"