103
VZ800 BRUGERVEJLEDNING DANISH DANISH Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger. Brugervejledningen indeholder vigtig information om sikkerheden og anvisninger, som bør læses omhyggeligt, inden motorcyklen tages i brug.

BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

VZ800

BRUGERVEJLEDNING

DANISH

DANISH

Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykelog bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre ellerbliver overdraget til en ny ejer eller bruger. Brugervejledningenindeholder vigtig information om sikkerheden og anvisninger,som bør læses omhyggeligt, inden motorcyklen tages i brug.

Page 2: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

VIGTIGT

INFORMATION OM TILKØRSEL (INDKØRING) AF DIN MOTORCYKELDe første 1600 km er de vigtigste i dinmotorcykels levetid. Korrekt tilkørsel idette tidsrum vil bidrage til at sikre dinnye motorcykel længst mulig levetidog ydeevne. Suzuki-dele er fremstilletaf materiale af højeste kvalitet, ogmotordelene er forarbejdet til megetfine tolerancer. Korrekt tilkørsel vilmedføre, at delene let tilpasser sighinanden, og dermed opnås en blødmotorgang.

Motorcyklens driftssikkerhed og yde-evne afhænger af speciel vedligehol-delse og tilbageholdenhed itilkørselsperioden. Det er især vigtigtikke at udsætte motoren for overop-hedning.

Vi henviser til afsnittet TILKØRSEL(INDKØRING) angående specifikkeråd om tilkørsel.

ADVARSEL/FORSIGTIG/BEMÆRKLæs venligst denne brugervejled-ning, og følg dens instruktioneromhyggeligt. For at fremhæve særligvigtige oplysninger bruges ordeneADVARSEL, FORSIGTIG OGBEMÆRK til at angive, at her eroplysninger, som skal læses omhyg-geligt.

BEMÆRK: Her angives særligeoplysninger, som gør vedligeholdel-sen lettere eller forklarer vigtigeinstruktioner nærmere.

ADVARSELMotorcyklistens egen personligesikkerhed kan være på spil, oghvis der ses bort fra disse oplys-ninger, kan det resultere i person-skade.

FORSIGTIGDisse instruktioner gør opmærk-som på særlige eftersyn, som skalforetages, eller forholdsregler,som skal følges for at imødegåskader på motorcyklen.

Page 3: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

FORORD

Motorsport er en af de mest spæn-dende sportsgrene, og for at få detfulde udbytte af motorcyklen bør dulæse alle de oplysninger, der findes idenne brugervejledning, før dubegynder at køre.

Denne brugervejledning beskriver,hvor din motorcykel får den rigtigepleje og vedligeholdelse. Hvis du sør-ger for at følge disse anvisninger nøje,kan du sikre dig, at din motorcykel fåren lang og problemfri levetid. Dinautoriserede Suzuki-forhandler harden tekniske erfaring, det rigtige spe-cialværktøj og det rigtige udstyr til atgive din motorcykel den bedst muligeservice.

Alle oplysninger, illustrationer og spe-cifikationer i denne brugervejledninger baseret på de allernyeste pro-duktoplysninger, som var til rådighedved trykstart. Efterfølgende forbedrin-ger og andre ændringer kan medføresmå afvigelser mellem informationen idenne vejledning og din motorcykel.Suzuki forbeholder sig ret til at fore-tage ændringer når som helst.

Bemærk venligst, at denne brugervej-ledning gælder for alle specifikationertil alle de respektive destinationer ogforklarer alt udstyr. Din model kanderfor have anderledes standard-egenskaber end dem, der er vist idenne brugervejledning.

© COPYRIGHT SUZUKI MOTORCORPORATION 2006

Page 4: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager
Page 5: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

INDHOLDSFORTEGNELSE

1

2

3

4

5

6

7

8

FORBRUGERINFORMATION

BETJENINGSANORDNINGER

ANBEFALET BRÆNDSTOF, OLIE OG KØLEVÆSKE

TILKØRSEL (INDKØRING) OG INSPEKTION FØR KØRSEL

KØRETIPS

INSPEKTION OG VEDLIGEHOLDELSE

FEJLFINDING

FREMGANGSMÅDE VED RENGØRING OG OPBEVARING AF MOTORCYKEL

SPECIFIKATIONER

INDEX

Page 6: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager
Page 7: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

1-1

1

FORBRUGERINFORMATION

BRUG AF EKSTRAUDSTYR OG BELASTNING AF KØRETØJET ................... 1-2MODIFIKATION ................................................................................................... 1-4ANBEFALET SIKKER KØRSEL FOR MOTORCYKLISTER .............................. 1-4SERIENUMMERETS PLACERING ..................................................................... 1-6STØJKONTROLSYSTEM (GÆLDER KUN AUSTRALIEN) ............................... 1-6

Page 8: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

1-2

FORBRUGERINFORMATION

BRUG AF EKSTRAUDSTYR OG BELASTNING AF KØRETØJET

Brug af ekstraudstyrAnvendelse af uegnet ekstraudstyrkan føre til sikkerhedsmæssigt ufor-svarlige forhold. Suzuki har ingenmulighed for at teste hver enkelt tilbe-hørsdel, som findes i handelen, ellerkombinationer af alle de tilbehørsdele,der er til rådighed. Din forhandler vilimidlertid kunne være dig behjælpe-lig med at vælge kvalitetsudstyr ogmed at montere det på korrekt vis.Anvend den største forsigtighed vedvalg og installation af ekstraudstyr pådin motorcykel, og ret gerne henven-delse til din Suzuki-forhandler, hvis duhar spørgsmål.

Retningslinier for montering af ekstraudstyr• Ekstraudstyr, der påvirker aerody-

namikken, som for eksempelstrømliniebeklædning,vindspejl,ryglæn, saddeltasker og rejsekuf-ferter skal monteres så lavt sommuligt og så tæt på motorcyklenog tyngdepunktet som muligt.Kontroller, at monteringskonsol-lerne og andet monteringsudstyrsidder godt fast.

• Kontroller, at der er tilstrækkeligfrihøjde og krængningsvinkel.Konstater ligeledes, at ekstraud-styret ikke påvirker affjedringen,styringen eller andre funktioner.

• Ekstraudstyr, som er monteret påstyret eller i området ved forgaf-len, kan give alvorlige problemermed hensyn til stabilitet. Denneekstra vægt vil bevirke, at motor-cyklen bliver mindre følsom overfor din styring. Vægten kan ogsåforårsage vibrationer fortil og føretil stabilitetsproblemer. Ekstraud-styr, som monteres på styret ellerforgaflen, bør være så let sommuligt og bør holdes på et mini-mum.

• Noget ekstraudstyr bevirker, atmotorcyklistens normale kørsels-position forrykkes. Dette begræn-ser førerens bevægelsesfrihed ogkan begrænse hans eller hendesherredømme over motorcyklen.

ADVARSELUegnet ekstraudstyr eller modifi-kationer kan gøre din motorcykelusikker og føre til ulykker.

Anvend kun originalt Suzuki-udstyr eller tilsvarende udstyr,som er designet og testet til brugpå din motorcykel. Følg retnings-linjerne dette afsnit.

Page 9: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

1-3

• Ekstra elektrisk udstyr kan over-belaste det eksisterende elektri-ske system. Alvorligoverbelastning kan beskadige led-ningsnettet eller være årsag til enfarlig situation på grund af tabet afelektrisk kraft under betjeningenaf motorcyklen.

• Lad være med at køre med entrailer eller en sidevogn. Dennemotorcykel er ikke konstrueret tilat trække en trailer eller en side-vogn.

Belastningsgrænse

• Overskrid aldrig denne motorcy-kels totalvægt. Totalvægten erden kombinerede vægt afmaskine, nyttelast og motorcykli-sten. Når du vælger ekstraudstyr,bør du tænke på motorcyklistensvægt såvel som ekstraudstyretsvægt. Den ekstra vægt af ekstra-udstyret kan ikke alene væreårsag til usikre kørselsbetingel-ser, men kan også påvirke kør-selsstabiliteten.

Totalvægt: 470 kgved dæktrykket (kold)For: 2,00 kgf/cm2

Bag: 2,50 kgf/cm2

ADVARSELOverbelastning eller forkertbelastning kan bevirke, at dumister herredømmet over motor-cyklen, hvilken kan føre til enulykke.

Følg retningslinierne for belast-ning og overhold belastnings-grænserne i dennebrugervejledning.

Page 10: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

1-4

Retningslinier for belastningDenne motorcykel er hovedsageligtberegnet til transport af mindrebagage, når der ikke medtages enpassager. Følg nedenstående ret-ningslinier, hvis der køres med enpassager eller bagage:• Fordel bagagen på højre og ven-

stre side af motorcyklen, og fast-gør den forsvarligt.

• Placer lasten så tæt på midten afmotorcyklen som muligt.

• Lad være med at anbringe storeeller tunge genstande på styret,forgaflen eller bagskærmen.

• Kontroller, at begge dæk er kor-rekt pumpet til det specificerededæktryk i forhold til belastningen.Se side 6-28.

• Fejlagtig belastning af motorcyk-len kan gøre det svært at balan-cere og styre den. Du bør køreved nedsat hastighed, mindre end130 km i timen, når du transporte-rer last eller har monteret ekstra-udstyr.

• Tilpas affjedringsindstillingerne,hvis det er nødvendigt.

MODIFIKATIONModifikation af motorcyklen ellerafmontering af originalt udstyr kanbevirke, at motorcyklen bliver usikkereller ulovlig.

ANBEFALET SIKKER KØRSEL FOR MOTORCYKLISTERKørsel på motorcykel er meget fornø-jeligt og en spændende sport. Kørselpå motorcykel kræver dog, at dertræffes ekstra sikkerhedsforanstalt-ninger for at opretholde førerens ogpassagerens sikkerhed. Disse sikker-hedsforanstaltninger er som følger:

BRUG STYRTHJELMSikkerhedsudstyr for motorcyklisterbegynder med en styrthjelm af godkvalitet. De alvorligste skader, der kanske, er hovedskader. Bær derforALTID en godkendt styrthjelm. Du børogså bruge passende øjenbeskyt-telse.

KØREPÅKLÆDNINGLøs, smart beklædning kan væreubekvem og sikkerhedsmæssigt ufor-svarlig, når du kører på motorcyklen.Brug derfor motorcykelbeklædning afgod kvalitet, når du kører på dinmotorcykel.

INSPEKTION FØR KØRSELGennemlæs omhyggeligt instruktio-nerne i afsnittet INSPEKTION FØRKØRSEL i denne brugervejledning.Husk at udføre en komplet sikker-hedsinspektion for at sikre din egenog passagerens sikkerhed.

Page 11: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

1-5

GØR DIG BEKENDT MED MOTORCYKLENS FUNKTIONERDin køredygtighed og dit kendskab tilmekanik danner grundlaget for en sik-kerhedsmæssigt forsvarlig kørsel. Vianbefaler, at du øver dig i at køre pådin motorcykel på et sted uden trafik,indtil du har gjort dig helt bekendtmed din maskine og dens betjenings-anordninger. Husk, at øvelse gørmester!

KEND DIN BEGRÆNSNINGKør til enhver tid inden for grænserneaf din formåen. Hvis du kender dinegrænser og altid holder dig inden fordem, vil det hjælpe dig til at undgåulykker.

VÆR SÆRLIG SIKKERHEDSBEVIDST I DÅRLIGT VEJRHvis du kører, mens vejret er dårligt,især hvis det er vådt, skal du væreekstra opmærksom. Bremselængdenfordobles, når det regner. Hold dig frade malede markeringer på vejbanen,kloakdæksler og områder, der ser udtil at være fedtede, da de kan væresærlig glatte. Udvis den allerstørsteopmærksomhed ved jernbaneover-skæringer og på metalriste og broer.Sænk hastigheden, hvis du er i tvivlom vejforholdene!

KØR DEFENSIVTDen mest almindelige type motorcy-kelulykke sker, når en modkørende bilkører om et hjørne foran motorcyklen.Kør defensivt. Den kloge motorcyklistbenytter sig af en strategi, der går påforestillingen om, at han er usynlig forandre trafikanter, selv i dagslys. Iførdig lyst, reflekterende tøj. Kør medtændt forlygte og baglygte hele tiden,selv hvis det er lyst og solrigt vejr,således at du fanger andre trafikan-ters opmærksomhed. Lad være medat køre i en anden trafikants blindepunkt.

Page 12: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

1-6

SERIENUMMERETS PLACERINGStellets og/eller motorens serienum-mer bruges til registrering af motor-cyklen. De anvendes også til athjælpe din autoriserede Suzuki-for-handler, når du bestiller dele ellerhenviser til serviceringsinformation.

Stelnummeret 1 er præget på styre-hovedet. Motorens serienummer 2 erpræget på krumtaphuset.

Skriv numrene i feltet nedenfor, så dukan finde frem til dem efterfølgende.

STØJKONTROLSYSTEM (GÆLDER KUN AUSTRALIEN)

MANIPULATION AF STØJKONTROLSYSTEMET ER FORBUDTMotorcyklens ejer skal være opmærk-som på, at det ifølge lovgivningen kanvære forbudt:(a) At fjerne, eller hindre funktions-

dygtigheden af enhver enhed ellerethvert element, som indgår iethvert nyt køretøj, og som skalbruges til støjkontrol før dets salgeller levering til slutkunden, ellermens køretøjet er i brug, med min-dre en sådan handling er begrun-det i vedligeholdelse, reparationeller udskiftning. Derudover

(b) kan det også være forbudt forenhver at benytte køretøjet efteren sådan enhed eller element idesignet er fjernet, eller enhedensfunktionsdygtighed er hindret.

Stelnummer:

Motornummer:

Page 13: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

2-1

2BETJENINGSANORDNINGER

PLACERING AF DELE ........................................................................................ 2-2NØGLE ................................................................................................................. 2-5TÆNDINGSKONTAKT ........................................................................................ 2-5INSTRUMENTPANEL .......................................................................................... 2-7VENSTRE HÅNDTAG ....................................................................................... 2-13HØJRE HÅNDTAG ............................................................................................ 2-14DÆKSEL TIL BRÆNDSTOFTANK ................................................................... 2-16GEARSKIFTEARM ............................................................................................ 2-17BAGBREMSEPEDAL ........................................................................................ 2-17HJELMHOLDER ................................................................................................ 2-18SIDESTØTTEBEN ............................................................................................. 2-18INDSTILLING AF AFFJEDRINGEN .................................................................. 2-19

Page 14: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

2-2

BETJENINGSANORDNINGER

PLACERING AF DELE

1 Koblingsgreb2 Venstre håndtags kontakter3 Speedometer4 Beholder til forbremsens bremsevæske5 Højre håndtags kontakter6 Gashåndtag7 Forbremsegreb8 Dæksel til brændstoftank

Page 15: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

2-3

9 Stopskrue til gashåndtag0 TændrørA Batteri og hovedsikringB VærktøjC HjelmholderD GearskiftearmE FodstøtterF SidestøttebenG Beholder til motorkølevæskeH SikringerI Fodstøtter til passager

Page 16: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

2-4

J LuftfilterK TændingskontaktL Motorens oliepåfyldningsdækselM Kontrolrude til motorolieN Bundprop til motorolieO Filter til motorolieP BagbremselyskontaktQ Bagbremsepedal

Page 17: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

2-5

NØGLE

Denne motorcykel leveres med enhovedtændingsnøgle og en reserve-nøgle. Opbevar reservenøglen på etsted, hvor den ikke går tabt.

Nøglens nummer er præget på denplade, der følger med nøglen. Dettenummer anvendes, hvis der skallaves ekstra nøgler. Skriv venligstnummeret på din nøgle i feltet, så dukan finde frem til det efterfølgende.

TÆNDINGSKONTAKT

Tændingskontakten har fire stillinger:

“OFF” STILLINGAlle elektriske kredsløb kobles ud.Motoren kan ikke startes. Nøglen kantages ud.

“ON” STILLINGTændingskredsløbet kobles ind, ogmotoren kan nu startes. Forlygten ogbaglygten tændes automatisk, nårnøglen er i denne stilling. Nøglen kanikke tages ud af tændingskontakten idenne stilling.

BEMÆRK: Start motoren med detsamme, efter at du har drejet tæn-dingsnøglen til “ON”. Ellers vil batte-riet blive afladet på grund afforlygtens og baglygtens effektfor-brug.

“LOCK” STILLINGDu låser styret ved at dreje håndtagethelt over til venstre. Tryk ned, drejnøglen over på “LOCK”, og tag nøglenud. Alle elektriske kredsløb kobles ud.

Nøglenummer:

ON

OFF

LO

C

KP IGNIT

ION

PU

SH

Page 18: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

2-6

“P” (Parkering) POSITIONNår du parkerer mortorcyklen, skal dulåse styringen og dreje nøglen overpå “P”. Nøglen kan nu tages ud.*Positionslyset og baglygten vil for-blive tændt, og styringen vil være låst.Denne stilling er beregnet til at øgesynligheden, hvis man parkerer vedvejsiden i mørke.

* Modellen til Canada har ikke nogetpositionslys.

BEMÆRK: Som en tyveriforebyg-gende foranstaltning kan nøglehulletdækkes til ved at dreje dækslet.

Drej tændingskontakten over på“LOCK”, og flyt dækselhullet, når duforlader din motorcykel.

ADVARSELDet kan være farligt at dreje tæn-dingskontakten over på “P” (PAR-KERING) eller “LOCK”, mensmotorcyklen er i bevægelse. Detkan være farligt at flytte motorcyk-len, mens styret er låst. Du kanmiste fodfæstet og falde, ellermotorcyklen kan vælte.

Stop motorcyklen, og anbring denpå sidestøttebenet, inden du låserstyringen. Forsøg aldrig at flyttemotorcyklen, når styret er låst.

ON

OFF

LO

CK

P IGNITIO

N

PU

SH

Page 19: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

2-7

Sæt dækselhullet ud for nøglehullet,når du sætter nøglen i.

INSTRUMENTPANEL

SPEEDOMETER 1Speedometeret angiver motorcyk-lens hastighed i miles/t og/eller km/t.

Page 20: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

2-8

KOMBINATIONSDISPLAY 2Displayet i speedometeret har femfunktioner, ur, kilometertæller, to trip-tællere og brændstofmåler. Når tæn-dingsnøglen drejes til “ON”, viserdisplayet det testmønster, som sesherunder, i to sekunder.

Hvis du vil skifte displayets visning,skal du trykke på knappen 8. Dis-playet skifter i den rækkefølge, somvises herunder.

ODO TRIP A B

ADVARSELDet kan være farligt at betjene dis-playet, mens du kører. Hvis dufjerner en hånd fra styret, kan dunemt miste herredømmet overmotorcyklen.

Husk også altid at holde beggehænder på styret under kørslen.

Kilometertæller

Triptæller A

Triptæller B

Ur

ODO

TRIP A B

TRIP A

Page 21: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

2-9

UrUret har et 12-timers display. Stil uretved at gå frem som vist herunder.

1. Tryk knapperne 8 og 9 ind sam-tidigt i mere end 2 sekunder, indtilminutangivelsen begynder atblinke.

2. Indstil minutangivelsen ved attrykke på knappen 9.

BEMÆRK: Når knappen 9 holdesinde, vil visningen gå kontinuerligtfrem.

3. Tryk på knappen 8 for at frem-hæve timeangivelsen.

4. Indstil timeangivelsen ved attrykke på knappen 9.

5. Tryk på knappen 8 for at gå til-bage til uret.

KilometertællerKilometertælleren registrerer densamlede distance, som motorcyklenhar kørt. Kilometertællen går fra 0 til999999.

TriptællereDe to triptællere er kilometertællere,som kan nulstilles. De kan registrereto forskellige distancer samtidigt.F.eks. kan triptæller A registrere turaf-standen, og triptæller B kan registrereafstanden mellem optankninger.

Hvis du vil sætte en triptæller til nul,skal du holde knappen 9 inde i tosekunder, mens displayet viser dentriptæller, A eller B, som du vil nul-stille.

BEMÆRK: Når triptælleren overstiger9999,9, går den tilbage til 0,0 og star-ter forfra.

BrændstofmålerBrændstofmåleren viser den mængdebrændstof, som er tilbage i brænd-stoftanken. Når tanken er fuld, viserbrændstofmåleren alle 5 segmenter.Segmentet blinker, når brændstofni-veauet kommer under 3,0 L. Segmen-tet blinker, når brændstofniveauetkommer under 1,0 L.

Brændstoftank

Brændstofmåler

Ca. 1,0 L Fuld

Blinker

Ca. 3,0 L

Page 22: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

2-10

INDIKATOR 7 for BRÆNDSTOF-INDSPRØJTNINGSSYSTEM

Hvis brændstofindsprøjtningssyste-met ikke virker, vil det røde indikator-lys 7 blive tændt, og displayet vil vise“FI” i ur/kilometertæller/triptællerangi-velsen i de følgende to indstillinger:

A. Displayet 2 viser “FI” intermitte-rende, og det røde indikatorlys 7tændes og forbliver tændt.

B. Displayet 2 viser kontinuerligt“FI”, og det røde indikatorlys 7blinker, mens motoren drejer.

Motoren kan fortsætte med at køre iindstilling A, men motoren vil ikkekøre i indstilling B.

BEMÆRK: • Hvis displayet viser “FI” og det

røde indikatorlys tændes og forbli-ver tændt, skal du holde motorenigang og bringe motorcyklen til enautoriseret Suzuki-forhandler.Hvis motoren går i stå, så drejtændingsnøglen over på OFF ogtilbage på ON, og prøv at startemotoren igen.

• Hvis “FI” vises kontinuerligt på dis-playet, og det røde indikatorlysblinker, vil motoren ikke starte.

FORSIGTIGKørsel på motorcyklen, mens dis-playet viser et problem medbrændstofindsprøjtningssyste-met og med indikatorlyset tændt,kan øve skade på motoren.

Hvis det røde indikatorlys ertændt, og displayet viser “FI”, skaldu få en autoriseret Suzuki-for-handler eller en kvalificeret meka-niker til at eftersebrændstofindsprøjtningssyste-met så snart som muligt.

Page 23: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

2-11

Hvis “CHEC” vises på displayet, skaldu kontrollere følgende punkter:• Kontroller, at motorstopkontakten

står på “”.• Kontroller, at transmissionen er i

neutral, eller at støttefoden er heltoppe.

Hvis displayet stadig viser “CHEC”,efter at du har udført ovenstående,skal du inspicere tændingssikringenog tilslutningen af ledningsforbindel-serne.

INDIKATORLYS FOR OLIETRYK/KONTROLLYS TIL KØLEVÆSKETEMPERATUR 3Denne indikator begynder at lyse idisplayet 2, når motorolietrykket erunder det normale driftsområde, køle-væsketemperaturen er for høj. Denneindikator bør begynde at lyse, hvismotoren ikke kører. Lyset bør slukke,så snart motoren starter.

Indikator for olietrykDenne indikator og “” mærket pådisplayet 2 begynder at lyse, hvismotorolietrykket er under det normaledriftsområde.

FORSIGTIGKørsel på motorcyklen med indi-katorlyset for olietryk tændt kanbevirke, at motoren og transmissi-onen lider skade.

Stop øjeblikkeligt motoren, nårindikatoren for olietryk begynderat lyse som angivelse af lavt olie-tryk. Kontroller oliestanden, ogsørg for, at der er en passendemængde olie i motoren. Hvis lysetstadig ikke slukker, skal du få enautoriseret SUZUKI-forhandlereller en kvalificeret mekaniker tilat efterse motorcyklen.

Page 24: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

2-12

Indikator for kølevæsketemperaturIndikatoren og “” mærket på dis-playet 2 begynder at lyse, hvis køle-væsketemperaturen er for høj.

INDIKATOR FOR AFVISERBLINKLYS 4Når afviserblinklyset anvendes, ententil højre eller til venstre, vil indikatorensamtidigt blinke.

BEMÆRK: Hvis et afviserblinklys ikkefungerer, som det skal, på grund afsvigt af glødepære eller kredsløb, vilindikatorlyset blinke hurtigere endnormalt for at gøre motorcyklistenopmærksom på, at der er opstået etproblem.

INDIKATOR FOR FJERNLYS 5Det blå indikatorlys begynder at lyse,når fjernlyset aktiveres.

INDIKATOR FOR NEUTRAL 6Det grønne lys tændes, når transmis-sionen er i neutral (frigear). Lysetslukker, når du skifter til et andet gearend frigear.

FORSIGTIGHvis motoren er i gang, og tempe-raturen af motorkølevæsken erhøj, kan motoren lide alvorligskade. Tændes kontrollyset tilmotorens kølevæsketemperatur,skal du stoppe motoren og ladeden afkøle.

Lad ikke motoren køre igen, førkontrollyset til kølevæsketempera-turen slukkes.

Page 25: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

2-13

VENSTRE HÅNDTAG

KOBLINGSGREB 1Koblingsgrebet bruges til at udkobledrevet til baghjulet, når man startermotoren eller skifter gear. Når du tryk-ker grebet ind, udkobles koblingen.

KONTAKT TIL FORLYGTEBLINKLYS 2 Tryk på kontakten for at blinke medforlygten.

KONTAKT TIL NEDBLÆNDING 3“” stillingForlygtens nærlys og baglygten tæn-des.

“” stillingForlygtens fjernlys og baglygten tæn-des. Indikatoren for fjernlyset tændesogså.

INDIKATOR FOR AFVISERBLINKLYS 4Hvis kontakten flyttes til “” stillin-gen, vil det venstre afviserblinklysbegynde at blinke. Hvis kontakten flyt-tes til “” stillingen, vil det højre afvi-serblinklys begynde at blinke.Indikatorlyset vil også blinke intermit-terende. Aktiver kontakten, hvis du vilannullere afviserblinklys-operationen.

HORNKONTAKT “” 5Tryk på kontakten, når du vil aktiverehornet.

KONTAKT TIL FAREBLINKLYS 6Alle fire afviserblinklys og indikatorerblinker samtidigt, når kontakten akti-veres med tændingskontakten sat til“ON” eller “P”. Anvend fareblinklysettil at advare andre trafikanter undernødparkering, eller hvis din motorcy-kel på anden vis kan udgøre en fare itrafikken.

ADVARSELHvis du ikke bruger afviserblikly-set, når du skal dreje, og ikkeslukker det bagefter, er der risikofor farlige situationer. Andre trafi-kanter kan fejlbedømme din bane,hvilket kan resultere i en ulykke.

Anvend altid afviserblinklyset, nårdu agter at skifte bane eller dreje.Sørg altid for at slukke afviser-blinklyset, når du har drejet ellerskiftet bane.

Page 26: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

2-14

HØJRE HÅNDTAG

MOTORSTOPKONTAKT 1“” stillingTændingskredsløbet er koblet ud.Motoren kan hverken starte eller køre.

“” stillingTændingskredsløbet er koblet ind, ogmotoren kan køre.

FORBREMSEGREB 2Forbremsen aktiveres ved at trykkebremsegrebet forsigtigt mod gas-håndtaget. Denne motorcykel erudstyret med et skivebremsesystem,og et kraftigt tryk er ikke nødvendigtfor at sænke maskinens hastighed påkorrekt vis. Bremselyset vil blivetændt, når grebet trykkes indad.

Justering af forhjulsbremsegreb

Afstanden mellem gashåndtaget ogforhjulsbremsegrebet er justerbar, ogder kan vælges mellem 5 stillinger.For at ændre stillingen skal du trykkebremsegrebet fremad og dreje regu-latoren til den ønskede stilling. Når duændrer bremsegrebets stilling, skaldu altid sikre dig, at regulatoren stop-per i den rigtige stilling. Et fremspringpå bremsegrebets holder bør passeind i regulatorens nedsænkning.Denne motorcykel leveres fra fabrik-ken med dens regulator sat i stilling 3.

ADVARSELIndstilling af forbremsegrebetsstilling under kørslen kan værefarligt. Hvis du fjerner en hånd frastyret, kan du nemt miste herre-dømmet over motorcyklen.

Hold altid begge hænder på styretunder kørslen.

Page 27: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

2-15

KNAP TIL ELEKTRISK STARTMOTOR “” 3Denne knap anvendes til at betjenestartmotoren. Tryk, med tændings-kontakten sat til “ON”, motorstopkon-takten sat til “” og transmissionen ineutral, på den elektriske starterknapfor at betjene startmotoren og startemotoren.

BEMÆRK: Denne motorcykel erudstyret med låsekontakter til tæn-dingskredsløbet og startkredsløbet.Motoren kan kun startes, hvis:• Transmissionen er i neutral, og

koblingen er udløst, eller• Transmissionen er i gear, sidestøt-

tebenet er helt oppe, og koblingener udløst.

BEMÆRK: Forlygten slukker, når dertrykkes på den elektriske starterknap.

GASHÅNDTAG 4Motorhastigheden styres af gashånd-tagets stilling. Drej det mod dig, hvisdu vil øge motorhastigheden. Drej detbort fra dig, hvis du vil mindske motor-hastigheden.

FORSIGTIGFor at forhindre skade på det elek-triske system må du ikke anvendestartmotoren mere end fem sekun-der ad gangen.

Hvis motoren ikke starter efterflere forsøg, skal du kontrollerebrændstofforsyningen og tæn-dingssystemet. Se afsnittet omFEJLFINDING i denne brugervej-ledning.

Page 28: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

2-16

DÆKSEL TIL BRÆNDSTOFTANK

For at tage dækslet til brændstoftan-ken af skal man sætte tændingsnøg-len i låsen og dreje den med uret.Med nøglen isat, skal du løfte dæksletop med nøglen. For at lukke dækslettil brændstoftanken, skal man trykkefast ned på dækslet med nøglen idæksellåsen.

Vend pilemærket fremad, når du sæt-ter dækslet til brændstoftanken påigen.

1Brændstofniveau2Påfyldningsstuds

ADVARSELHvis der fyldes for meget brænd-stof på brændstoftanken, kanbrændstoffet løbe over, når detudvider sig på grund af varmen framotoren eller solen. Spildt brænd-stof kan være farligt.

Fyld aldrig mere brændstof på tan-ken end til det nederste af påfyl-derstudsen.

ADVARSELBrændstof og brændstofdampe eryderst brandfarlige og giftige. Væropmærksom på, at du kan brændedig og indånde giftige dampe, nårdu fylder brændstof på.

• Stands motoren, og hold godafstand til flammer, gnister ogvarmekilder.

• Fyld kun brændstof på udendøre eller på et sted med godventilation.

• Lad være med at ryge.• Tør øjeblikkeligt spildt væske

bort.• Vær påpasselig med ikke at

komme til at indånde brænd-stofdampe.

• Hold børn og kæledyr væk.

Page 29: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

2-17

GEARSKIFTEARM

Denne motorcykel er udstyret med en5-gears transmission, som fungerersom vist her. For at skifte på korrektvis skal du trække koblingsgrebet anog lukke gashåndtaget, samtidigt medat du betjener gearskiftearmen. Løftforenden af gearskiftearmen for atskifte op. Tryk forenden af gearskifte-armen ned for at skifte ned. Neutral erplaceret mellem 1. gear og 2. gear.Når du vil vælge neutral, skal du løftearmen halvvejs op mellem 1. og 2.gear.

BEMÆRK: Når transmissionen er ineutral, lyser det grønne indikatorlyspå instrumentpanelet. Men selv omlyset er tændt, kan du godt frigørekoblingsgrebet langsomt og forsigtigtfor at konstatere, om transmissionener i neutral.

Sæt motorcyklens hastighed ned,inden du skifter ned. Når du skifterned, bør du øge motorhastigheden,inden koblingen føres i indgreb. Dettevil forhindre unødvendig slitage pådrivhjulværket og bagdækket.

BAGBREMSEPEDAL

Når du trykker bagbremsepedalenned, aktiverer du bagbremsen. Brem-selyset vil blive tændt, når bagbrem-sen er i funktion.

Page 30: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

2-18

HJELMHOLDER

Hjelmholderen er placeret på venstreside under bagsædet. Isæt nøgen, ogdrej den med uret for at åbne låsen.Sæt din hjelms fastgørelsesring ilåsen, og drej nøglen tilbage for atlåse holderen.

SIDESTØTTEBEN

Denne motorcykel er udstyret medsidestøtteben, der støtter motorcyklenunder parkering. En låsekontaktafbryder tændingskredsløbet, nårsidestøttebenet er nede, og transmis-sionen er i et andet gear end neutral.

Låsekontakten til sidestøtteben/tæn-ding fungerer således:• Hvis sidestøttebenet er nede, og

transmissionen er i gear, kanmotoren ikke startes.

• Hvis motoren er i gang, og trans-missionen sættes i gear med side-støttebenet nede, vil motorenstandse.

• Hvis motoren er i gang, og side-støttebenet sættes ned med trans-missionen i gear, vil motorenstandse.

ADVARSELKørsel med hjelmen fastgjort tilhjelmholderen kan bevirke, at dumister herredømmet over motor-cyklen.

Kør aldrig med en hjelm på hjelm-holderen. Fastgør hjelmen ordent-ligt oven på sædet, hvis du vilhave den med.

Page 31: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

2-19

INDSTILLING AF AFFJEDRINGEN

AFFJEDRING BAGTILIndstilling af fjederforbelastningForbelastningen i den bageste affjed-ring kan justeres, så der kan tageshøjde for fører-, belastnings-, køres-tils- og vejforhold. Fjederforbelastnin-gen kan indstilles i syv stillinger. Hvisdu vil ændre indstillingen af affjedrin-gens forbelastning, skal du gøre somvist herunder.

1. Stil motorcyklen på sidestøttebe-net.

2. Isæt tændingsnøglen i låsen, ogdrej den med uret. Frigør krogene,og fjern venstre stelafdækning.

3. Træk i krogen for at åbne boksenslåg.

ADVARSELHvis sidestøttebenet ikke er sathelt tilbage, når du kører, kanresultatet blive en ulykke, når dudrejer til venstre.

• Kontroller inden kørslen, atlåsesystemet til sidestøtteben/tænding fungerer, som det skal.

• Sæt altid sidestøttebenet helt til-bage, inden du starter motor-cyklen.

FORSIGTIGParker motorcyklen på en fast,plan flade for at forhindre den i atvælte.

Hvis det er nødvendigt at parkerepå en skråning, skal motorcyklensforende pege opad, og transmissi-onen skal sættes i 1. gear, såledesat risikoen for, at motorcyklen væl-ter, reduceres.

Page 32: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

2-20

4. Fjern dækslet.

5. Løs boltene, og fjern værktøjskas-sen.

6. Drej fjederbelastningsringen tilden ønskede stilling med regulato-ren, som forefindes i værktøjssæt-tet. Stilling 1 giver den blødestefjedereffekt, og stilling 7 giver denhårdeste. Denne motorcykel leve-res fra fabrikken med regulatoren istilling 3.

BEMÆRK: Hvis det er vanskeligt atjustere affjedringens forbelastning,skal du fjerne de to skruer og flyttebatterikassen.

Page 33: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

3-1

3

ANBEFALET BRÆNDSTOF, OLIE OG KØLEVÆSKE

BRÆNDSTOF ...................................................................................................... 3-2MOTOROLIE ........................................................................................................ 3-3GEAROLIE ........................................................................................................... 3-4KØLEVÆSKE ...................................................................................................... 3-5

Page 34: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

3-2

ANBEFALET BRÆNDSTOF, OLIE OG KØLEVÆSKE

BRÆNDSTOFBrug blyfri benzin med et oktantal på91 eller højere (forsøgsmetoden). Bly-fri benzin kan forlænge levetiden påtændrør og udstødningskomponenter.

(Gælder for Canada)Din motorcykel kræver almindelig bly-fri benzin med et mindste pumpe-oktantal på 87 ((R+M)/2-metoden). Inogle områder kan man kun få oxide-ret brændstof.

Oxideret brændstof, som opfylder kra-vet om mindste oktantal og de herun-der beskrevne krav, kan bruges i dinmotorcykel, uden at man kommer ikonflikt med "Garanti for nyt køretøj"(New Vehicle Limited Warranty) og"Garanti for udstødningskontrolsy-stem" (Emission Control System War-ranty).

BEMÆRK: Oxideret brændstof erbrændstof, som indeholder tilsæt-ningsstoffer, som f.eks. MTBE elleralkohol.

Benzin, som indeholder MTBEBlyfri benzin, som indeholder MTBE(Metyl Tertiær Butyl Æter), kananvendes til din motorcykel, hvisMTBE-indholdet ikke er større end15%. Dette oxiderede brændstofindeholder ikke alkohol.

Benzin/ethanol-blandingerBlandinger af blyfri benzin og ethanol(ætylalkohol), også kendt som“GASOHOL”, kan anvendes i dinmotorcykel, hvis ethanolindholdetikke overstiger 10%.

Benzin/methanol-blandingerBrændstof, som indeholder 5% ellermindre methanol (træsprit) kan væreegnet til brug i din motorcykel, hvisdet indeholder andre opløsningsmid-ler og korrosionshæmmende stoffer.

ANVEND IKKE under nogenomstændigheder brændstof, somindeholder mere end 5% methanol.Skade på brændstofsystemet ellerproblemer med motorcyklens yde-evne, som skyldes anvendelse af etsådant brændstof, er ikke Suzukisansvar og dækkes muligvis ikke af"Garanti for nyt køretøj" (New VehicleLimited Warranty) og "Garanti forudstødningskontrolsystem" (Emis-sion Control System Warranty).

Page 35: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

3-3

BEMÆRK: • Suzuki anbefaler, at du anvender

oxideret brændstof, hvilket giveren renere luft.

• Forvis dig om, at du anvender oxi-deret brændstof med et oktantalpå mindst 87 pumpe-oktan (R+M)/2-metoden).

• Hvis du ikke er tilfreds med dinmotorcykels køreevne, når duanvender oxideret brændstof, ellerhvis du registerer piben fra moto-ren, skal du anvende et andetmærke, da der kan være forskelpå mærkerne.

MOTOROLIEOliens kvalitet er en væsentligbidragsyder til din motors ydelse oglevetid. Vælg altid en motorolie af godkvalitet. Anvend olie af en API (Ameri-can Petroleum Institute) klassifikationpå SF/SG eller SH/SJ eller med enJASO-klassifikation på MA.

API: American Petroleum InstituteJASO: Japanese Automobile Stan-dards Organization

Viskositet af SAE-motorolieSuzuki anbefaler brugen af motor-olien SAE 10W-40. Hvis motorolienSAE 10W-40 ikke kan skaffes, såvælg et alternativ ud fra følgendeoversigt.

FORSIGTIGSpildt benzin, som indeholderalkohol, kan øve skade på motor-cyklen. Alkohol kan ødelæggelakerede overflader.

Vær påpasselig med ikke atkomme til at spilde brændstof, nårdu fylder benzin på tanken. Tørevt. spildt benzin op med detsamme.

SAE API JASO

10W-40 SF eller SG –

10W-40 SH eller SJ MA

Page 36: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

3-4

JASO T903JASO T903-standarden er et indekstil udvælgelse af motorolier til 4-taktsmotorer til motorcykler og ATV’er.Motorer til motorcykler og ATV’ergiver smøring til koblingen og gea-rerne vha. motorolie. JASO T903angiver kravene til ydelsen af koblingog gearkassen på motorcykler ogATV’er.

Der findes to klasser, MA og MB.Oliebeholderen viser klassifikationensom følger.

1 Kodenr. på virksomheden, der sælger olien

2 Olieklassifikation

EnergibesparendeSuzuki anbefaler ikke brugen af olier,som er “ENERGIBESPARENDE”.Nogle motorolier, som har en API-klassifikation eller SH eller højere, haren “ENERGIBESPARENDE” indike-ring i API-klassifikationens torus-mærke. Disse olier kan påvirkemotorens levetid og ydelsen af koblin-gen.

Anbefales ikke Anbefales

GEAROLIEAnvend en SAE90-hypoidgearolie,der klassificeres som GL-5 i API-klas-sifikationen. Hvis du anvender motor-cyklen med en omgivende temperaturpå under 0°C, skal du bruge enSAE80-hypoidgearolie.

EN

ERGY CONSERVIN

G

API SERVICE SJ

SAE10W-40

API SERVICE SJ

SAE10W-40

Page 37: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

3-5

KØLEVÆSKEAnvend frostvæske, der er kompatibelmed aluminiumskøleren og blandetmed destilleret vand i forholdet 50:50.

Vand til blandingAnvend kun destilleret vand. Hvis ikkeder anvendes destilleret vand, kan detmedføre korrosion og tilstopning afaluminiumskøleren.

FrostvæskeKølevæske virker som rustbeskytterog vandpumpesmøremiddel såvelsom frostvæske. Derfor skal der altidanvendes kølevæske, også selvomden omgivende temperatur i ditområde ikke kommer ned under fry-sepunktet.

Påkrævet mængde vand/kølevæskeOpløsningskapacitet (total): 1500 ml

BEMÆRK: Denne 50% blandingbeskytter kølesystemet mod frys-ning ved temperaturer over –31°C.Hvis motorcyklen skal bruges vedtemperaturer under –31°C, bør detteblandingsforhold øges til op til 55%(–40°C) eller 60% (–55°C). Detteblandingsforhold bør ikke værehøjere end 60%.

ADVARSELMotorkølevæske er skadelig ellerdødelig, hvis den indtages ellerinhaleres.

Lad være med at drikke frostvæ-ske- eller kølevæskeopløsning.Fremkald ikke opkastning ved ind-tagelse. Søg straks læge, ellerkontakt et center til behandling afforgiftning. Undgå at inhalere tågeeller varme dampe. Hvis du allige-vel kommer til det, skal du gå ud iden friske luft. Hvis du får kølevæ-ske i øjnene, skal du skylle øjnenemed vand og søge lægehjælp.Vask dig grundigt, hvis du harværet i berøring med væsken.Opløsningsmidler kan være gif-tige for dyr. Hold børn og dyr bortefra væsken.

FORSIGTIGSpildt motorkølevæske kan beska-dige lakerede overflader.

Vær påpasselig med ikke at spildevæske, når køleren fyldes op. Tørøjeblikkeligt spildt motorkølevæ-ske bort.

50%Vand 750 ml

Kølevæske 750 ml

Page 38: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager
Page 39: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

4-1

4

TILKØRSEL (INDKØRING) OG INSPEKTION FØR KØRSEL

ANBEFALET MAKSIMAL MOTORHASTIGHED ................................................ 4-2VARIER MOTOROMDREJNINGERNE ............................................................... 4-2INDKØRING AF NYE DÆK ................................................................................. 4-2UNDGÅ KONSTANTE, LAVE OMDREJNINGER ............................................... 4-2LAD MOTOROLIEN CIRKULERE FØR KØRSEL .............................................. 4-3VÆR OPMÆRKSOM PÅ DIT FØRSTE OG VIGTIGSTE EFTERSYN ............... 4-3INSPEKTION FØR KØRSEL ............................................................................... 4-3

Page 40: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

4-2

TILKØRSEL (INDKØRING) OG INSPEKTION FØR KØRSEL

I starten af denne brugervejledningforklares det, hvor stor en betydningen korrekt tilkørsel har, når det gælderom at sikre, at din nye Suzuki opnåren lang og problemfri levetid. I føl-gende retningslinjer forklares det,hvordan tilkørslen skal foregå.

ANBEFALET MAKSIMAL MOTORHASTIGHEDNedenstående tabel viser den anbe-falede maksimale indstilling af gas-håndtaget i tilkørselsperioden.

VARIER MOTOROMDREJNINGERNEMotoromdrejningerne bør varieres ogikke holdes på en konstant hastighed.Herved bliver delene “belastet” medtryk og derefter aflastet (hvorveddelene kan slippe af med varmen).Det hjælper med til delenes indbyrdestilpasning. Det er vigtigt at udsættemotorkomponenterne for nogenbelastning under tilkørslen for at opnådenne tilpasning. Udsæt dog ikkemotoren for en for stor belastning.

INDKØRING AF NYE DÆKNye dæk har behov for en passendeindkøring, således at maksimal yde-evne sikres, præcis som med moto-ren. Indkør slidbaneoverfladen vedgradvist at øge dine krængningsvink-ler over de første 160 km, inden duforsøger maksimal belastning. Undgåkraftig acceleration, hårde drejningerog hårde opbremsninger på de første160 km.

UNDGÅ KONSTANTE, LAVE OMDREJNINGERKørsel med motoren på konstant laveomdrejninger (svag belastning) kanforhindre, at delene tilpasser sig hin-anden. Tillad motoren at accelere fritgennem gearene, uden at den anbe-falede maksimale hastighed overskri-des. Kør dog aldrig med fuldt åbentgashåndtag de første 1600 km.

Op til 800 km Mindre end 1/2 gas

Op til 1600 km Mindre end 3/4 gas

ADVARSELHvis du forsømmer at køre dinedæk til, kan resultatet blive udskri-den og tab af herredømmet overmotorcyklen.

Vær ekstra påpasselig, når dukører med nye dæk. Kør dækkeneordentligt til som beskrevet i detteafsnit, og undgå kraftig accelera-tion, skarpe drejninger og hårdeopbremsninger på de første 160km.

Page 41: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

4-3

LAD MOTOROLIEN CIRKULERE FØR KØRSELLad motoren køre i tomgang eftervarm eller kold opstart tilstrækkeligtlænge, før motoren gasses op ellerbelastes. Dette giver smøreolien tid tilat nå ud til alle de vigtigste motordele.

VÆR OPMÆRKSOM PÅ DIT FØRSTE OG VIGTIGSTE EFTERSYNDet første eftersyn (ved 1000 km) erdet vigtigste af alle de eftersyn, somdin motorcykel modtager. Under til-kørselsperioden vil alle motordelenehave tilpasset sig hinanden. Vedlige-holdelse, som er påkrævet som endel af det første eftersyn, omfatterkorrektion af alle indstillinger, tilspæn-ding af alle fastgøringsanordninger ogudskiftning af forurenet olie. En retti-dig udførelse af dette eftersyn vilbidrage til, at motoren får en længerelevetid og yder sit bedste.

BEMÆRK: Eftersynet ved 1000 kmskal udføres som angivet i afsnittetINSPEKTION OG VEDLIGEHOL-DELSE i denne brugervejledning.Vær især opmærksom på oplysnin-gerne under FORSIGTIG og ADVAR-SEL i dette afsnit.

INSPEKTION FØR KØRSEL

ADVARSELRisikoen for ulykker og materielskade øges, hvis du undlader atinspicere og vedligeholde dinmotorcykel på korrekt vis.

Inspicer altid din motorcykel indenkørslen. I tabellen på side 4-4 kandu finde kontrolpunkterne. Seafsnittet INSPEKTION OG VEDLI-GEHOLDELSE angående yderli-gere detaljer.

ADVARSELAnvendelse af slidte dæk, dækmed forkert dæktryk eller ukor-rekte dæk vil medføre nedsat sta-bilitet og kan resultere i en ulykke.

Følg alle anvisningerne i afsnittetDÆK i denne brugervejledning.

Page 42: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

4-4

Sørg altid for at kontrollere nedenstå-ende punkter, inden du begynder atkøre. Undervurder aldrig vigtighedenaf disse kontroltjek. Det er vigtigt atudføre dem alle, før du kører.

ADVARSELDet kan være farligt at kontrollerevedligeholdelsespunkter, mensmotoren er i gang. Du kan kommealvorligt til skade, hvis du får hæn-der eller tøj i klemme i de bevæge-lige dele.

Stands motoren, når du udførervedligeholdelseskontrol, undta-gen når du kontrollerer motorstop-kontakten og gasspjældet.

HVAD SKAL KONTROL-

LERES?KONTROLLER FØLGENDE:

Styretøj • Letbevægelighed• Ingen modstand mod

bevægelighed• Intet slør og intet sidder

løst

Gashåndtag • Korrekt frigang i gaskablet• Problemfri brug og sikker

tilbagevenden af gashåndtaget til den lukkede stilling

Kobling • Korrekt frigang ved greb• Koblingsgrebet fungerer let

og sikkert

Bremser • Væskestanden i beholderen skal være over linjen “LOWER” (nederste)

• Ingen væskelækage• Bremseklodserne må ikke

slides ned til grænsen• Korrekt frigang ved pedal

og greb• Må ikke føles “svampede”

(bløde)

Affjedring Problemfri bevægelse

Brændstof Tilstrækkeligt med brændstof til den planlagte køretur

Dæk • Korrekt tryk• Tilstrækkelig slidbane• Ingen revner eller huller

Motorolie Korrekt oliestand

Kølesystem • Korrekt kølevæskestand• Ingen lækager eller skade

Gearolie Korrekt oliestand

Horn Korrekt funktion

Motorstop-kontakt

Korrekt funktion

Lys Funktion af alle lamper og indikatorer

Låsekontakt til sidestøtte-ben/tænding

Korrekt funktion

Page 43: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

5-1

5

KØRETIPS

START AF MOTOREN ........................................................................................ 5-2START ................................................................................................................. 5-3ANVENDELSE AF TRANSMISSIONEN ............................................................. 5-4KØRSEL I BAKKET TERRÆN ........................................................................... 5-5STOP OG PARKERING ...................................................................................... 5-5

Page 44: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

5-2

KØRETIPS

START AF MOTORENKontroller følgende, inden du startermotoren:• Transmissionen er i neutral.• Motorstopkontakten er sat i stilling

“”.

BEMÆRK: Denne motorcykel erudstyret med låsekontakter til tæn-dingskredsløbet og startkredsløbet.Motoren kan kun startes, hvis:• Transmissionen er i neutral, og

koblingen er udløst, eller• Transmissionen er i gear, sidestøt-

tebenet er helt oppe, og koblingener udløst.

Når motoren er kold:1. Luk gasspjældet helt.2. Træk koblingsgrebet, og tryk på

den elektriske starterknap.3. Når motoren er startet, skal du

holde den i gang, indtil den er til-strækkeligt opvarmet.

Når motoren er varm:Luk gashåndtaget helt, og tryk på denelektriske starterknap.

Når motoren er svær at starte:Åbn gashåndtaget med en drejningpå mellem 1/8 og 1/4, og tryk denelektriske starterknap.

ADVARSELDet kan være farligt at holde moto-ren i gang inden døre eller i gara-gen. Udstødningsgas indeholderkulilte, som er en farve- og lugtfrigasart, der kan medføre alvorligpersonskade eller død.

Lad kun motoren være i gang,hvor der er frisk luft.

FORSIGTIGMotoren kan blive overophedet,hvis den holdes i gang i længeretid, uden at du kører på motorcyk-len. Overophedning kan føre til, atde indre motorkomponenter liderskade, samt til misfarvning afudstødningsrørene.

Stands motoren, hvis du ikke skalkøre med det samme.

Page 45: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

5-3

START Når du har flyttet sidestøttefoden heltop, skal du trække koblingsgrebet indog stoppe et øjeblik. Aktiver førstegear ved at trykke gearskiftegrebetnedad. Drej gashåndtaget mod dig,og slip samtidigt stille og roligt kob-lingsgrebet. Når koblingen aktiveres,vil motorcyklen begynde at bevægesig fremad. For at skifte til et højeregear skal du accelerere forsigtigt ogderefter lukke gashåndtaget gradvist,mens du trækker koblingsgrebet ind.Løft gearskiftergrebet opad, og vælgdet næste gear, slip koblingsgrebet,og åbn gashåndtaget igen. Vælghøjere gear på denne måde, indtil top-gearet er nået.

BEMÆRK: Denne motorcykel erudstyret med en låsekontakt til side-støtteben/tænding. Hvis du sættertransmissionen i gear, når sidestøtte-foden er nede, vil motoren holde opmed at køre.

ADVARSELHvis du kører med høj hastighedpå din motorcykel, risikerer du atmiste herredømmet over den.Dette kan resultere i en ulykke.

Afpas altid kørslen efter din erfa-ring, din motorcykel og kørselsfor-holdene.

ADVARSELDet er farligt at køre uden hænderpå styret eller uden fødder på fod-støtten. Hvis du fjerner bare denene hånd fra styret eller den enefod fra fodstøtten, vil dit herre-dømme over motorcyklen blivenedsat.

Hold altid begge hænder på styretog begge fødder på fodstøttenunder kørslen.

ADVARSELEn pludselig kastevind fra siden,som kan forekomme, når du over-haler større køretøjer, ved udkør-sel fra tuneller og i bakket terræn,kan bevirke, at du mister herre-dømmet over motorcyklen.

Sæt hastigheden ned, og væropmærksom på kastevinde frasiden.

Page 46: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

5-4

ANVENDELSE AF TRANSMISSIONENTransmissionens formål er at få moto-ren til at køre problemfrit i dens nor-male hastighedsområde.Gearforholdene er omhyggeligt valgtsåledes, at de passer til motorensegenskaber. Du bør altid vælge detmest hensigtsmæssige gear til kør-selsforholdene. Lad aldrig koblingenglide for at styre hastigheden, menskift hellere ned for at give motorenmulighed for at køre inden for densnormale driftsområde.

(Gælder for Canada)Nedenstående oversigt viser detomtrentlige hastighedsområde forhvert gear

Oversigt over opadgående gearskift

Oversigt over nedadgående gearskift

Træk koblingen, hvis motorcyklenshastighed kommer ned under 20 km itimen.

Gearstilling km/t

1. → 2. 20

2. → 3. 30

3. → 4. 40

4. → 5. 50

Gearstilling km/t

5. → 4. 30

ADVARSELHvis du skifter til et lavere gear,når motorhastigheden er for høj,kan det bevirke:• at baghjulet skrider, og træk-

kraften går tabt på grund afmotorbremsen, hvilket kanresultere i en ulykke, eller

• at motoren tvinges til at drejefor hurtigt i det lavere gear, hvil-ken kan resultere i skade påmotoren.

Sæt hastigheden ned, inden duskifter ned.

ADVARSELHvis du skifter ned under motor-cyklens krængning, f.eks. når dudrejer om et hjørne, kan resultatatblive, at baghjulet skrider ud, og atdu mister herredømmet overmotorcyklen.

Sæt hastigheden ned, og skiftned, inden du kører om et hjørne.

Page 47: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

5-5

KØRSEL I BAKKET TERRÆN• Når du kører op ad stejle bakker,

kan motorcyklen begynde at tabefart og mangle trækkraft. I så faldbør du skifte til et lavere gear, såmotoren igen begynder at køre idens normale arbejdsområde.Skift hurtigt for at forhindre, atmotorcyklen taber momentum.

• Ved kørsel ned ad en stejl bakkekan motoren bruges som bremseved at skifte til et lavere gear.

• Vær imidlertid opmærksom på, atmotoren ikke får for mangeomdrejninger.

STOP OG PARKERING1. Luk gasspjældet helt ved at dreje

gashåndtaget væk fra dig selv.2. Træk for- og bagbremsegrebene

an lige meget og på samme tid.3. Skift ned gennem gearene i takt

med, at motorcyklens hastighedmindskes.

4. Vælg neutral med koblingshåndta-get trykket mod grebet (udløst stil-ling), lige før motorcyklenstandser. Du kan sikre dig, atkøretøjet er i frigear, ved at kon-trollere, at indikatorlampen lyser.

ADVARSELUerfarne motorcyklister brugerofte ikke forbremsen nok. Dettekan bevirke, at standselængdenbliver for lang, og føre til en kolli-sion. Hvis du udelukkende anven-der for- eller bagbremsen, kan duskride ud og miste herredømmetover køretøjet.

Anvend begge bremser lige megetog på samme tid.

ADVARSELHårde opbremsninger under drej-ning kan medføre, at du skrider udog mister herredømmet overmotorcyklen.

Brems, inden du begynder atdreje.

Page 48: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

5-6

5. Parker motorcyklen på en fast,plan overflade, hvor den ikke væl-ter.

BEMÆRK: Hvis du agter at parkeremotorcyklen på sidestøttebenet på enskråning, bør forenden af motorcyklenpege “op” ad skråningen, så den ikkeruller fremad og af sidestøttebenet.Du kan efterlade motorcyklen i 1.gear, hvilket vil bidrage til at forhindreden i at rulle af sidestøttebenet. Skifttil neutral, inden du starter motoren.

6. Drej nøglen over på “OFF”.7. Drej styret helt over til venstre, og

lås styringen af sikkerhedsmæs-sige årsager.

8. Tag nøglerne ud.

ADVARSELEn hård opbremsning på en våd,løs, ujævn eller glat vejbane kanbevirke, at hjulene skrider ud, ogat du mister herredømmet overkøretøjet.

Brems forsigtigt og omhyggeligtpå glatte og uregelmæssige over-flader.

ADVARSELHvis du holder for kort afstand tilet forankørende køretøj, er derfare for kollision. I takt med athastigheden øges, vil standsel-ængden blive tilsvarende større.

Sørg for at holde en passendestandselængde i forhold til det for-ankørende køretøj.

ADVARSELDu kan brænde dig på en varmlydpotte. Når du har stoppet moto-ren, vil der gå et stykke tid, indenlydpotten er kølet så meget af, atdu ikke brænder dig på den.

Parker motorcyklen på et sted,hvor fodgængere eller børn ikkehar nem adgang til at komme til atrøre ved lydpotten.

Page 49: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-1

6

INSPEKTION OG VEDLIGEHOLDELSE

VEDLIGEHOLDELSESOVERSIGT ..................................................................... 6-2VÆRKTØJ ........................................................................................................... 6-5SMØREPUNKTER ............................................................................................... 6-5BATTERI .............................................................................................................. 6-6LUFTFILTER ........................................................................................................ 6-7TÆNDRØR ........................................................................................................ 6-10MOTOROLIE ...................................................................................................... 6-13JUSTERING AF TOMGANG ............................................................................. 6-17JUSTERING AF GASKABLET .......................................................................... 6-17BRÆNDSTOFSLANGE ..................................................................................... 6-18JUSTERING AF KOBLINGEN .......................................................................... 6-18KØLEVÆSKE .................................................................................................... 6-19OLIE, SLUTDREV .............................................................................................. 6-21BREMSER ......................................................................................................... 6-22DÆK ................................................................................................................... 6-27LÅSEKONTAKT TIL SIDESTØTTEBEN/TÆNDING ........................................ 6-30AFTAGNING AF FORHJUL .............................................................................. 6-31AFTAGNING AF BAGHJUL .............................................................................. 6-33UDSKIFTNING AF LYSPÆRER ....................................................................... 6-35SIKRINGER ....................................................................................................... 6-38

Page 50: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-2

INSPEKTION OG VEDLIGEHOLDELSE

VEDLIGEHOLDELSESOVERSIGTOversigten viser intervallerne mellemperiodiske eftersyn i miles, kilometerog måneder. Når det er ved at væretid til et periodisk eftersyn, vær daopmærksom på at få efterset, kontrol-leret, smurt og serviceret som fore-skrevet. Hvis du kører på dinmotorcykel under ekstreme forhold,for eksempel med fuldt åbent gas-håndtag eller i omgivelser med megetstøv, skal visse af de periodiske efter-syn foretages oftere end angivet ioversigten for at sikre køretøjetsdriftssikkerhed, sådan som det forkla-res i afsnittet om vedligeholdelse. Dinautoriserede Suzuki-forhandler kangive dig yderligere vejledning. Styre-tøj, affjedring og hjul er vigtige dele ogkræver speciel og omhyggelig ser-vicering. Vi anbefaler, at du får dissedele efterset og serviceret af en auto-riseret Suzuki-forhandler eller en kva-lificeret mekaniker, således at denmaksimale sikkerhed opnås.

ADVARSELFejlagtig vedligeholdelse ellermanglende overholdelse af deanbefalede vedligeholdelsesarbej-der vil øge risikoen for ulykkereller skade på motorcyklen.

Følg altid anbefalingerne og tids-rammerne for inspektion og vedli-geholdelse i dennebrugervejledning. Bed dinSUZUKI-forhandler eller en kvalifi-ceret mekaniker om at udføre devedligeholdelsesarbejder, som erafmærket med en asterisk (*). Dukan selv udføre de vedligeholdel-sesarbejder, som ikke er afmær-ket, ved at gå frem efteranvisningerne i dette afsnit, hvisdu har erfaring med mekanik. Fådin SUZUKI-forhandler eller enkvalificeret mekaniker til at hjælpedig, hvis du ikke er helt sikker på,hvordan du skal udføre disse ved-ligeholdelsesarbejder.

ADVARSELDet kan være farligt at holde moto-ren i gang inden døre eller i gara-gen. Udstødningsgas indeholderkulilte, som er en farve- og lugtfrigasart, der kan medføre alvorligpersonskade eller død.

Lad kun motoren være i gang,hvor der er frisk luft.

Page 51: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-3

BEMÆRK: I afsnittet VEDLIGEHOL-DELSESOVERSIGT specificeresmindstekravene for vedligeholdelse.Hvis du kører på din motorcykel underbarske forhold, skal du udføre vedli-geholdelse oftere end angivet i over-sigten. Henvend dig gerne til dinSUZUKI-forhandler eller til en kvalifi-ceret mekaniker, hvis du har spørgs-mål om intervallerne forvedligeholdelse.

FORSIGTIGAnvendelse af reservedele af dår-lig kvalitet kan bevirke, at dinmotorcykel slides hurtigere, og atdens levetid afkortes.

Anvend kun originale SUZUKI-reservedele eller tilsvarende dele.

Page 52: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-4

VEDLIGEHOLDELSESOVERSIGTInterval: Dette interval afgøres af kilometertællerens visning eller tidsrummet imåneder, alt efter hvilket der kommer først.

BEMÆRK: I = Inspicer og rengør, juster, udskift, eller smør som nødvendigt, R = Udskift, T = Tilspænd

Element

Interval km 1000 6000 12000 18000 24000

måneder 2 12 24 36 48

Luftfilterelement – I I R I

* Bolte til udstødningsrør og lydpotte T – T – T

* Ventilspillerum I – I – I

Tændrør – I R I R

Brændstofslange – I I I I

Motorolie R R R R R

Motoroliefilter R – – R –

Tomgang I I I I I

Frigang ved gaskablet I I I I I

* Synkronisering af spjældventil – – I – I

* PAIR-system (luftforsyning) – – I – I

* Motorkølevæske Udskiftes hvert 2. år

Kølerslange – I I I I

Kobling – I I I I

Olie, slutdrev R – I – I

* Bremser I I I I I

Bremseslange– I I I I

* Udskiftes hvert 4. år

Bremsevæske– I I I I

* Udskiftes hvert 2. år

Dæk – I I I I

* Styretøj I – I – I

* Forgafler – – I – I

* Baghjulsaffjedring – – I – I

* Bolte og møtrikker til stel T T T T T

Page 53: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-5

VÆRKTØJ

Et værktøjssæt, som er anbragt iværktøjskassen, medfølger. Værktøjs-kassen er placeret på motorcyklensvenstre side. Se, hvordan du åbnerværktøjskassen, i afsnittet INDSTIL-LING AF AFFJEDRINGEN.

SMØREPUNKTERRigtig smøring er vigtig for at sikre enlang og sikker brug af motorcyklensarbejdende dele og også for en sik-kerhedsmæssig forsvarlig kørsel. Dubør gøre det til en vane at smøremaskinen efter en lang og hård køre-tur, hvis den er blevet våd i regnvejr,eller du har vasket den. De vigtigstesteder, den bør smøres, er som føl-ger:

...Motorolie...Fedt

1 Koblingsgrebholder2 Gearskiftets drejetapforbindelser3 Drejetap og karabinhage på

sidestøtteben4 Gaskabel5 Bremsegrebholder6 Drejetap på bremsepedal og

bremsestangsforbindelse

Page 54: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-6

BATTERIBatteriet på denne motorcykel er for-seglet og kræver ingen vedligehol-delse, hvad angår væskestand ogvægtfylde. Lad alligevel din autorise-rede Suzuki-forhandler kontrollerebatteriets opladningstilstand jævnligt.

Standardopladehastigheden er 1,2A× 5 til 10 timer og med en maksimalhastighed på 5,0A × 1 time.

1. Stil motorcyklen på sidestøttebe-net.

2. Fjern bolten 1 og bagsædet 2.

3. Fjern boltene 3 og forsædet 4.

ADVARSELHydrogengas, som frembringes afbatterier, kan eksplodere, hvis denudsættes for åben ild eller gnister.

Lad ikke åben ild og gnisterkomme i nærheden af batteriet.Ryg aldrig, når du arbejder i nær-heden af batteriet.

FORSIGTIGHvis batteriets maksimale oplade-hastighed overskrides, kan batte-riets levetid afkortes.

Overskrid aldrig den maksimaleopladehastighed.

Page 55: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-7

4. Fjern batteriet.

BEMÆRK: Fjern først den negativeterminal og derefter den positive.

5. Når batteriet skal monteres igen,skal du benytte den omvendteprocedure.

LUFTFILTERHvis elementerne er blevet tilstoppetaf snavs, vil modstanden gennem fil-teret øges, hvilket vil resultere i ned-sat effekt og øget brændstofforbrug.Hvis du anvender din motorcykelunder normale forhold og ikke bela-ster den hårdt, skal du efterse luftfilte-ret ved de specificerede intervaller.Hvis du kører i støvede, våde ellermudrede områder, skal du inspicereluftfilterelementet langt hyppigere.Tag elementet ud, og inspicer detsom beskrevet herunder.

FORSIGTIGHvis batteriledningerne er i mod-fase, kan opladesystemet og bat-teriet lide skade.

Den røde ledning skal sættes i denpositive terminal (+), og den sorteledning (eller den sorte ledningmed hvid stribe) skal sættes i dennegative terminal (-).

ADVARSELHvis motoren anvendes, uden atluftfilteret er på plads, kan derspringe flammer fra motoren tilluftfilteret, eller der kan trængesnavs ind i motoren. Dette kanføre til brand og/eller alvorligskade på motoren.

Lad aldrig motoren være i gang,uden at luftfilteret er korrekt mon-teret.

Page 56: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-8

1. Stil motorcyklen på sidestøttebe-net.

2. Løsn skruerne, 1 og fjern luftfil-terafdækningen 2.

3. Fjern luftfilterelementet 3.

4. Brug en luftslange til forsigtigt atblæse støvet væk fra luftfilterele-mentet.

FORSIGTIGRengør eller udskift luftfilterethyppigt, hvis du kører under for-hold, hvor der er støv, vand ellermudder. Luftfilteret vil under disseomstændigheder blive tilstoppet,og dette kan føre til motorskade,ringe motorydelse og dårligbrændstoføkonomi.

Rengør luftfilterhuset og -elemen-tet med det samme, hvis der erkommet vand ind i luftfilterhuset.

Page 57: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-9

BEMÆRK: Sørg altid for, at du ude-lukkende anvender lufttryk på luftfil-terelementets inderside. Hvis duanvender lufttryk på ydersiden, vilsnavs blive presset ind i elementetsporer og dermed forhindre luften i atpassere gennem det.

5. Monter luftfilterelementet igen og iomvendt rækkefølge af den, dubrugte ved udtagningen. Vær heltsikker på, at elementet er korrektmonteret og ordentlig lukket.

Bundprop til luftfilter

Tag proppen ud, og aftøm vand ogolie ved det angivne tidspunkt for peri-odisk vedligeholdelse. Bundproppentil luftfilteret er placeret under luftfilter-kassen.

FORSIGTIGHvis luftfilterelementet går i styk-ker, kan der trænge støv ind imotoren, hvorved den kan lideskade.

Undersøg omhyggeligt luftfilter-elementet for revner, når du ren-gør det. Skift det ud med et nyt,hvis det er revnet.

FORSIGTIGHvis luftfilterelementet ikke mon-teres korrekt, er der risiko for, atder kan trænge snavs forbi ele-mentet. Dette vil forvolde skade påmotoren.

Sørg altid for at montere luftfilte-rerelementet korrekt.

Page 58: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-10

TÆNDRØR

Fjernelse af tændrør1. Stil motorcyklen på sidestøttebe-

net.

2. Fjern skruerne 1.

3. Fjern bolten 2.

4. Tag brændstofslangerne 3 og for-bindelsesstykket 4 af.

BEMÆRK: Hvis brændstoftanken løf-tes for meget op, kan brændstofslan-gen blive bøjet eller snoet. Løftbrændstoftanken så lidt som muligtog tag brændstofslangen af. Brænd-stoftanken på ovenstående illustrationer løftet for tydeligt at vise brændstof-slangen og koblingen.

5. Tag brændstoftanken af.

Page 59: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-11

6. Træk tændrørshætterne af.7. Fjern tændrørerne med den tænd-

rørsnøgle, som forefindes i detmedfølgende værktøjssæt.

RENGØRING AF TÆNDRØR

Juster elektrodeafstanden til 0,8 – 0,9mm ved hjælp af en tykkelsesmåler tilelektrodeafstand. Tændrøret børudskiftes for hver 12000 km.

Før koksresterne fjernes, skal duundersøge farven på hvert tændrørsporcelænspids. Farven angiver, omstandardtændrøret er velegnet til ditkørselsmønster eller ej. Hvis standar-drøret synes vådt eller er mørkt i far-ven, kan et varmere tændrør væremere passende. Et almindeligt tænd-rør bør være lysebrunt eller brunt.Hvis tændrøret er helt hvidt eller vir-ker glasagtigt, har tændrøret arbejdeti for stærk varme. Tændrøret bør der-for udskiftes med et koldere tændrør.

0.8 – 0.9 mm

Page 60: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-12

OVERSIGT OVER UDSKIFTNING AF TÆNDRØR

BEMÆRK: Denne motorcykel erudstyret med tændrør af modstands-typen for at undgå interferens i forholdtil de elektroniske dele. Hvis du væl-ger et forkert tændrør, kan der opståelektronisk interferens med motorcyk-lens tændingssystem, og det vil giveproblemer med motorcyklens yde-evne. Anvend kun de anbefaledetændrør.

MONTERING

Drej forsigtigt tændrøret ind i gevindetmed hånden, indtil det er fingerstramt.Hvis tændrøret er nyt, skal det til-spændes med en nøgle ca. 1/2omgang mere end fingerstramt. Hvisdu genbruger det gamle tændrør, skaldet tilspændes med en nøgle ca. 1/8omgang mere end fingerstramt.

FORSIGTIGEt uegnet tændrør kan have enforkert form eller et forkert varme-område i forhold til motoren. Dettekan volde alvorlig skade på moto-ren, som ikke dækkes af garan-tien.

Anvend et af de herunder anførtetændrør eller et tilsvarende tænd-rør. Rådfør dig med din SUZUKI-forhandler eller en kvalificeretmekaniker, hvis du ikke er sikkerpå, hvilken type tændrør der skalanvendes.

NGK DENSO BEMÆRK-NINGER

DPR7EA-9 X22EPR-U9 Standard

DPR8EA-9 X24EPR-U9

Hvis isolato-ren til stan-dardtændrøret er hvid, skal tændrø-ret skiftes.

FORSIGTIGEt tændrør med krydsgevind elleret tændrør, som er strammet formeget, vil beskadige topstykketsaluminiumsgevind.

FORSIGTIGSnavs kan øve skade på motoren,hvis det får lov til at trænge indgennem et åbent tændrørshul.

Dæk tændrørshullet, når tændrø-ret er taget ud.

Page 61: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-13

MOTOROLIEMotorens levetid afhænger i høj gradaf, at der anvendes olie af god kvali-tet, og at olien skiftes med jævne mel-lemrum. Daglig kontrol af oliestandenog de periodiske udskiftninger er to afde vigtigste vedligeholdelsespunkter,som skal udføres.

KONTROL AF OLIESTANDENKontroller motoroliestanden på føl-gende måde.1. Start motoren, og kør den i et par

minutter.2. Stop motoren, og vent tre minut-

ter.3. Hold motorcyklen lodret, og inspi-

cer oliestanden gennem kontrolru-den til motoroliestand.

FORSIGTIGMotoroliestanden skal være mel-lem stregerne “L” (lav) og “F”(fuld), da motoren ellers kan lideskade.

Kontroller oliestanden genneminspektionsglasset med motorcyk-len i lodret stilling på en planflade, inden du begynder at køre.

Page 62: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-14

UDSKIFTNING AF MOTOROLIE OG FILTERUdskift motorolien og filteret efter deførste 1000 km og ved hvert vedlige-holdelsesinterval. Olien bør skiftesud, når motoren er varm, så den løberordentligt fra motoren. Fremgangsmå-den er som følger:

1. Stil motorcyklen på sidestøttebe-net.

2. Tag oliepåfyldningsdækslet af.

3. Anbring en oliebakke under bund-proppen.

4. Fjern bundproppen med en nøgle,og lad motorolien løbe ud, mensmotorcyklen holdes lodret.

BEMÆRK: Genbrug eller bortskafbrugt olie på forsvarlig vis.

5. Installer udtømningsproppen ogpakningen igen. Stram proppengodt til med en nøgle.

ADVARSELMotorolie og udstødningsrør kanblive så varme, at du kan brændedig.

Vent, indtil olieudtømningsprop-pen og udstødningsrørene er ble-vet så afkølede, at du kan røre veddem med de bare hænder, indendu tømmer olien ud.

ADVARSELNy og brugt olie kan være farlig.Børn og kæledyr kan komme tilskade, hvis de sluger ny ellerbrugt olie. Gentagen, længereva-rende kontakt med brugt motoro-lie kan føre til hudkræft. Kortvarigkontakt med brugt olie kan føre tilirritation af huden.

• Hold ny og brugt olie på godafstand af børn og kæledyr.

• Bær en skjorte med langeærmer og vandtætte handsker.

• Vask med sæbe, hvis du får oliepå huden.

Page 63: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-15

Oliefilternøgle(Reservedelsnr. 09915-40610)

6. Drej oliefilteret mod uret, og fjerndet med en Suzuki-oliefilternøgleaf “hættetypen” eller en filternøgleaf “remtypen” med en passendestørrrelse.

7. Aftør monteringsfladen på moto-ren, hvor det nye filter skal instal-leres, med en ren klud.

8. Kom en lille smule motorolie påområdet omkring gummipaknin-gen på det nye oliefilter.

9. Skru det nye filter på med hånden,indtil filterpakningen kommer iberøring med monteringsfladen(en smule modstand mærkes).

BEMÆRK: For at stramme oliefilteretpå korrekt vis er det vigtigt præcist atidentificere den stilling, ved hvilken fil-terpakningen først kommer i berøringmed monteringsfladen.

FORSIGTIGAnvendelse af et oliefilter af for-kert design eller med forkertegevindspecifikationer kan bevirke,at olien siver ud, eller at motorenlider skade.

Anvend altid et originalt SUZUKI-oliefilter eller et tilsvarende filtertil din motorcykel.

Page 64: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-16

10. Afmærk topdødpunktet på filter-nøglen af “hættetypen” eller påoliefilteret. Stram filteret 2omgange med en oliefilternøgle.

11. Hæld 3400 ml ny olie gennempåfyldningsstudsen, og monterpåfyldningsdækslet. Sørg altid forat anvende den specificerede olie,som er beskrevet i afsnittet ANBE-FALET BRÆNDSTOF OGMOTOROLIE.

BEMÆRK: Der kræves ca. 3000 mlolie, når der kun skiftes olie.

12. Start motoren (mens motorcyklenstår udenfor), og lad den gå i tom-gang i et par minutter.

13. Stop motoren, og vent et parminutter. Kontroller oliestandenigen. Motoroliestanden kan kon-trolleres gennem kontrolruden,mens motorcyklen står lodret.Hvis motoroliestanden er understregen “F”, skal der fyldes ny oliepå, indtil den når op til “F”. Kon-troller endnu engang, om der erolielækager.

BEMÆRK: Få din Suzuki-forhandlereller en kvalificeret mekaniker til atudføre denne servicering, hvis du ikkehar den rigtige oliefilternøgle.

Mærke-topdødpunkt

Oliefilternøgle

I den stilling, hvor filterpakningen først kommer i berøring med monteringsfladen.

Stram filteret 2 omgange.

FORSIGTIGDer kan ske skade på motoren,hvis du bruger olie, som ikkeopfylder kravene i specifikatio-nerne fra SUZUKI.

Anvend den olie, som er specifice-ret i afsnittet ANBEFALETBRÆNDSTOF OG MOTOROLIE.

Page 65: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-17

JUSTERING AF TOMGANGFor at justere tomgangshastighedenkorrekt skal du anvende en omdrej-ningstæller. Hvis du ikke har enomdrejningstæller, skal du bede dinautoriserede Suzuki-forhandler elleren kvalificeret mekaniker om at fore-tage denne justering.

1. Start motoren, og lad den køre,indtil den er varmet helt op.

2. Når motoren er varmet op, drejesstopskrueknappen til gashåndta-get 1 ind eller ud, så motoren kankøre med 1000 – 1200 o/min.

JUSTERING AF GASKABLET

Kablets frigang justeres således:1. Løsn låsemøtrikken 1.2. Drej på regulatoren 2, så gas-

håndtaget har et spillerum på 2,0– 4,0 mm.

3. Stram låsemøtrikken 1.

ADVARSELUtilstrækkelig frigang vedgaskablet kan bevirke, at motorha-stigheden pludselig øges, når dudrejer styret. Dette kan medføre,at du mister herredømmet overmotorcyklen.

Juster gaskablets frigang således,at motorens tomgangshastighedikke øges, når styret drejes.

2.0–4.0 mm

Page 66: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-18

BRÆNDSTOFSLANGE

Undersøg om brændstofslangen erbeskadiget, og om der er brænd-stoflækage. Hvis der findes skader,skal brændstofslangen skiftes ud meden ny.

BEMÆRK: Hvis brændstoftanken løf-tes for meget op, kan brændstofslan-gen blive bøjet eller snoet. Løftbrændstoftanken så lidt som muligtog tag brændstofslangen af. Brænd-stoftanken på ovenstående illustrationer løftet for tydeligt at vise brændstof-slangen og koblingen.

JUSTERING AF KOBLINGENKoblingskablets frigang bør være 10 –15 mm, målt ved koblingsgrebetsende. Indstil kablets frigang i henholdtil følgende procedure:

Mindre indstilling

Løsn låsemøtrikken 2. Drej koblings-kablets regulator 1 for at frembringeden specificerede frigang.

Større indstilling

10 – 15 mm

Page 67: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-19

1. Løsn låsemøtrikkerne 3. Drejlåsemøtrikkerne 3 mod uret.

2. Løsn låsemøtrikken 5.3. Drej regulatoren 6 indtil den stop-

per. Drej regulatoren 6 1/4omdrejning tilbage.

4. Hold regulatoren 6 med enskruetrækker og stram låsemøtrik-ken 5.

5. Drej låsemøtrikkerne 3 for atopnå en frigang på ca. 10 – 15mm ved koblingsgrebet som vistpå illustrationen.

6. Hvis den rigtige frigang ikke kanopnås. skal låsemøtrikkerne 3løsnes, indtil koblingsgrebet harden rigtige frigang.

7. Løsn låsemøtrikkerne 2 og 3.

BEMÆRK: En mindre justering kankun udføres ved koblingsgrebsidensregulator.

KØLEVÆSKEKØLEVÆSKESTAND

Kølevæskestanden bør altid væremellem niveaustregerne “F” (FULD)og “L” (LAV) på beholderen. Kontrollerstanden hver gang, inden du begyn-der at køre på motorcyklen, medmotorcyklen i lodret stilling. Hvis køle-væskestanden er lavere end niveau-stregen “L”, skal du fylde en korrektblanding af kølevæske på sombeskrevet herunder:

1. Fjern skruerne 1 og dæksel 2.

F

L

Page 68: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-20

2. Fjern påfyldningsdækslet, og fylden korrekt blanding af kølevæskepå gennem påfyldningsåbningen,indtil det når op til stregen “F”. Seafsnittet ANBEFALET BRÆND-STOF, MOTOROLIE OG KØLE-VÆSKE.

BEMÆRK: Tilføjelse af udelukkendevand vil fortynde motorkølevæsken ognedsætte dens effektivitet. Tilføj en50:50 blanding af motorkølevæske ogvand.

UDSKIFTNING AF KØLEVÆSKESkift kølevæsken ud hvert andet år.

BEMÆRK: Omkring 1500 ml kølevæ-ske er nødvendig til opfyldning afkøler og beholder.

ADVARSELMotorkølevæske er skadelig ellerdødelig, hvis den indtages ellerinhaleres.

Lad være med at drikke frostvæ-ske- eller kølevæskeopløsning.Fremkald ikke opkastning ved ind-tagelse. Søg straks læge, ellerkontakt et center til behandling afforgiftning. Undgå at inhalere tågeeller varme dampe. Hvis du allige-vel kommer til det, skal du gå ud iden friske luft. Hvis du får kølevæ-ske i øjnene, skal du skylle øjnenemed vand og søge lægehjælp.Vask dig grundigt, hvis du harværet i berøring med væsken.Opløsningsmidler kan være gif-tige for dyr. Hold børn og dyr bortefra væsken.

Page 69: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-21

OLIE, SLUTDREVSkift gearolie første gang efter 1000km, og kontroller efterfølgende efterhver 12000 km. Anvend SAE90-hypo-idgearolie, der klassificeres som GL-5i API-klassifikationen. Hvis du anven-der motorcyklen med en omgivendetemperatur på under 0°C, skal dubruge en SAE80-hypoidgearolie.Fremgangsmåden er som følger:

1. Stil motorcyklen på sidestøttebe-net.

2. Tag oliepåfyldningsdækslet 1 af.3. Tøm olien ud i en passende

beholder ved at fjerne bundprop-pen 2 fra bunden af huset til slut-drevet, mens motorcyklen holdeslodret.

4. Sæt bundproppen i igen, og stramden til, når olien er løbet ud. Hældfrisk olie gennem påfyldningshul-let, indtil oliestanden når oliepå-fyldningsstudsen, mensmotorcyklen holdes lodret. Derkræves ca. 200 – 220 ml olie.

5. Sæt oliepåfyldningsdækslet påigen.

BEMÆRK: Genbrug eller bortskafbrugt olie på forsvarlig vis.

ADVARSELHvis motorcyklen tages i brugmed for lidt olie til slutdrevet, kandet medføre, at slutdrevsenhedenlåser med en ulykke som resultat.

Kontroller, om der er lækaget ogom slutdrevets oliestand er kor-rekt inden hver brug. Om nødven-digt påfyldes olie. Strambundproppen sikkert til efterudskiftning af gearolien.

ADVARSELNy og brugt olie kan være farlig.Børn og kæledyr kan komme tilskade, hvis de sluger ny ellerbrugt olie. Gentagen, længereva-rende kontakt med brugt motoro-lie kan føre til hudkræft. Kortvarigkontakt med brugt olie kan føre tilirritation af huden.

• Hold ny og brugt olie på godafstand af børn og kæledyr.

• Bær en skjorte med langeærmer og vandtætte handsker.

• Vask med sæbe, hvis du får oliepå huden.

Page 70: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-22

BREMSERDenne motorcykel bruger en skive-bremse foran og en tromlebremsebagved. Det er meget vigtigt for sik-kerheden under kørslen, at brem-serne fungerer korrekt. Sørg for atudføre eftersyn af bremserne somforeskrevet. Bremserne bør undersø-ges ved et periodisk eftersyn hos dinautoriserede Suzuki-forhandler elleren kvalificeret mekaniker.

BREMSESYSTEM

Kontroller dagligt følgende punkterved bremsesystemet:

• Kontroller forbremsesystemet fortegn på væskelækager.

• Kontroller bremseslangen forlækager og revner.

• Kontroller, om skivebremseklod-serne er slidte.

• Bremsegrebet skal altid have denrigtige modstand og kunnebevæge sig let.

ADVARSELHvis bremserne ikke inspiceres ogvedligeholdes forskriftsmæssigt,vil risikoen for en ulykke øgesvæsentligt.

Inspicer bremsesystemet indenbrug i overensstemmelse medanvisningerne i afsnittet INSPEK-TION FØR KØRSEL. Vedligeholdbremsesystemet ved at gå fremsom anvist i afsnittet VEDLIGE-HOLDELSE.

Page 71: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-23

FORBREMSEBremsevæske

Sørg for at kontrollere bremsevæske-standen i den forreste tank, og under-søg, om der er slid påbremseklodserne og lækager.

ADVARSELBremsevæske er skadelig ellerlivsfarlig ved indtagelse og farlig,hvis den kommer i kontakt medhud og øjne.

Fremkald ikke opkastning ved ind-tagelse. Søg straks læge, ellerkontakt et center til behandling afforgiftning. Hvis du får bremsevæ-ske i øjnene, skal du skylle øjnenemed vand og søge lægehjælp.Vask dig grundigt, hvis du harværet i berøring med væsken.Opløsningsmidler kan være gif-tige for dyr. Hold børn og dyr bortefra væsken.

ADVARSELDet kan være farligt, hvis bremse-væsketanken ikke er fyldt op medden rigtige bremsevæske. Det erikke sikkert, at bremserne virkerordentligt uden den korrektemængde og type bremsevæske.Dette kan resultere i en ulykke.

Inspicer altid bremsevæskestan-den før brug. Anvend udelukkendeDOT4-bremsevæske fra en forseg-let beholder. Anvend eller blandaldrig forskellige typer bremsevæ-ske. Hvis der forekommer hyppigtvæsketab, skal du henvende dig tilen SUZUKI-forhandler eller en kva-lificeret mekaniker og få dinmotorcykel efterset.

FORSIGTIGSpildt bremsevæske kan øde-lægge motorcyklens lakerede deleog plasticdele.

Vær påpasselig med ikke atkomme til at spilde væske, nårtanken fyldes op. Tør øjeblikkeligtspildt væske bort.

Page 72: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-24

Bremseklodser

Kontroller de forreste bremseklodserved at efterse, om friktionsklodserneer slidt ned til grænsen 1. Hvis enklods er slidt ned til grænsen, skalden skiftes ud med en ny af en autori-seret Suzuki-forhandler eller en kvali-ficeret mekaniker.

BEMÆRK: Lad være med at trykke/nedtrykke bremsegrebet/pedalen, nårklodserne ikke er i deres korrekte stil-ling. Det er svært at trykke stemp-lerne tilbage, og lækage afbremsevæske kan blive resultatet.

ADVARSELSlidte bremseklodser nedsætterbremseevnen og øger risikoen forulykker.

Inspicer bremseklodserne for sli-tage, inden du kører. Bed dinSUZUKI-forhandler eller en kvalifi-ceret mekaniker om at udskiftebremseklodserne, hvis en ellerflere af dem er slidt ned til græn-sen.

ADVARSELHvis du undlader at forlængebremseklodserne efter reparationeller udskiftning, kan det medføredårlig bremseevne, hvilket igenkan resultere i en ulykke.

“Pump” bremsen gentagne gangeinden kørslen, indtil bremseklod-serne trykkes mod bremsepladen,og der igen er opnået en korrektslaglængde og en fast fornem-melse.

Page 73: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-25

BAGBREMSEJustering af pedal til bagbremse

Bagbremsepedalens stilling og spille-rummet skal være korrekt indstillet.Indstil bremsepedalen på følgendemåde:

1. Løsn låsemøtrikken 1 til pedalensstopbolt.

2. Indstil højden af bremsepedalenved at dreje pedalens stopbolt 2,således at pedalen placeres 75 –85 mm over fodstøttens topflade.

3. Stram låsemøtrikken.

4. Indstil spillerummet til 20 – 30 mmved at dreje bremsens regule-ringsmøtrik 3 frem eller tilbage.

ADVARSELHvis der er for meget frigang ipedalen til bagbremsen, kan detføre til nedsat bremsevne, hvilketigen kan resultere i en ulykke.Hvis der er for lidt frigang, kan detfå bremseskoene til konstant atgnide sig mod tromlen, og det kanmedføre skade på skoene ogtromlen.

Indstil bagbremsepedalen korrektved at følge trinene i dette afsnit.

75 – 85 mm

20 – 30 mm

Page 74: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-26

Slidgrænse for bremsebelægningMotorcyklen er udstyret med en indi-kator, der angiver slidgrænsen forbremsebelægningen, på bagbrem-sen. Gør følgende for at kontrolleresliddet på bremsebelægningen:

1. Kontroller, om bremsesystemet erjusteret korrekt.

Fig. A Linjen fra indeksmærket ligger inden for området.

2. Mens bremsen trykkes helt ned,skal du kontrollere, om linjen fraindeksmærket ligger inden forområdet på bremsepanelet, somvist i Fig. A.

Fig. B Linjen fra indeksmærket ligger uden for området.

3. Hvis linjen ligger uden for områdetsom vist i Fig. B, skal du lade dinSuzuki-forhandler udskifte brem-seskoene for at sikre forsvarligbremsefunktion.

ADVARSELKørsel med nedslidte bremseskomedfører nedsat bremseevne ogøger risikoen for ulykker.

Inspicer bremseskoene for slitage,inden du kører. Bed din SUZUKI-forhandler eller en kvalificeretmekaniker om at udskifte brem-seskoene, hvis de er slidt ned tilgrænsen.

Page 75: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-27

BAGBREMSELYSKONTAKT

Lyskontakten til bagbremsen er pla-ceret ved drejetappen på bremsepe-dalen. For at justerebremselyskontakten skal man hæveeller sænke den, så bremselyset tæn-des, lige før en trykøgning mærkes,når bremsepedalen trykkes ned.

DÆK

ADVARSELHvis disse advarsler ikke efterle-ves, kan det resultere i en ulykkepå grund af defekte dæk. Dæk-kene på din motorcykel udgør etafgørende led mellem din motor-cykel og vejen.

Følg disse anvisninger:• Kontroller dækkenes tilstand og

dæktrykket, og juster trykkethver gang, inden du kører.

• Undgå at overbelaste din motor-cykel.

• Udskift dæk, der er slidt ned tilden specificerede grænse, ellerhvis du finder skader som foreksempel huller eller revner.

• Brug altid dæk af den størrelseog type, som er specificeret idenne brugervejledning.

• Afbalancer hjulet, når du harmonteret dækket.

• Læs dette afsnit af brugervejled-ningen grundigt.

ADVARSELHvis du forsømmer at køre dinedæk til, kan resultatet blive udskri-den og tab af herredømmet overmotorcyklen.

Vær ekstra påpasselig, når dukører med nye dæk. Foretag enpassende tilkørsel af dækkenesom anvist i afsnittet TILKØRSEL,og undgå kraftig acceleration,skarpe sving og hårde opbrems-ninger de første 160 km.

Page 76: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-28

DÆKTRYK OG BELASTNINGKorrekt dæktryk og dækbelastning ervigtige faktorer. Overbelastning afdækkene kan føre til defekte dæk ogtab af herredømmet over motorcyk-len.

Kontroller dæktrykket hver dag, indendu kører, og sørg for, at trykket svarertil motorcyklens belastning ifølgenedenstående oversigt. Dæktrykketskal kun kontrolles og justeres førkørslen, og det skyldes, at dækkenevarmes op under kørslen, og det giveren højere visning af dæktryk.

Kolde dæks dæktryk

Dæk med for lavt tryk gør det svært atkøre i bløde kurver og kan medføre, atdækkene slides hurtigt. Dæk med forhøjt tryk har en mindre kontaktflademed vejen, og det kan føre til udskrid-ning og tab af herredømmet overmotorcyklen.

BEMÆRK: Hvis du registrerer et fald idæktrykket, skal du inspicere dækketfor søm eller andre punkteringer elleren beskadiget hjulfælg. Slangeløsedæk taber af og til trykket gradvist,når de er punkterede.

DÆKTILSTAND OG -TYPEDen rigtige dæktilstand og dæktypehar indflydelse på motorcyklens yde-evne. Huller eller revner i dækkenekan føre til defekte dæk og tab af her-redømmet over motorcyklen. Slidtedæk punkterer nemt, hvilket kanbevirke, at du mister herredømmetover motorcyklen. Slidte dæk påvirkerogså dækprofilen og ændrer motor-cyklens styringsegenskaber.

Kontroller dækkenes tilstand hverdag, inden du kører. Skift dækkene udmed nye, hvis de viser tegn på beska-digelse, som for eksempel revner ellerhuller, eller hvis slidbanedybden ermindre end 1,6 mm på fordækket og2,0 mm på bagdækket.

BELAST-NING

DÆK

SOLOKØRSEL MED LET

ELLER NÆSTEN

INGEN BELASTNING

KØRSEL MED PASSAGER

ELLER SOLO-KØRSEL MED TUNGT GODS

FOR 200 kPa2,00 kgf/cm2

200 kPa2,00 kgf/cm2

BAG 250 kPa2,50 kgf/cm2

250 kPa2,50 kgf/cm2

Page 77: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-29

BEMÆRK: “Trekantmærket” viser,hvor slitageindikatorerne er indlejret idækket. Når slitageindikatorerne fårkontakt med vejen, er dækkets slid-grænse nået.

Når du skifter dæk, skal du bruge etdæk af den type og størrelse, somanføres herunder. Hvis du anvenderet dæk af en anden type eller stør-relse, kan styringen af motorcyklenblive påvirket i negativ retning ogmedføre risiko for, at du mister herre-dømmet over den.

Husk altid at kontrollere hjuletsbalance, når du har repareret enpunktering, eller skiftet dækket ud.Korrekt dækbalance er vigtig for atundgå varierende hjul-til-vejbane-kon-takt og uensartet slitage på dækkene.

FOR BAG

STØRRELSE 130/90-16M/C 67H

170/80-15M/C 77H

TYPE IRCGS-23F A

IRCGS-23R A

ADVARSELEt fejlagtigt repareret, montereteller balanceret dæk kan bevirke,at du mister herredømmet overmotorcyklen, og at dækkets leve-tid afkortes.

• Bed din SUZUKI-forhandler elleren kvalificeret mekaniker om atreparere, udskifte og balanceredækket, da rigtigt værktøj ogerfaring er nødvendigt til dette.

• Monter dækkene i overensstem-melse med den rotationsretning,som er vist med pilene på sidenaf hvert enkelt dæk.

Page 78: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-30

LÅSEKONTAKT TIL SIDESTØTTEBEN/TÆNDING

Sådan kontroller du, om kontakten tilsidestøtteben/tænding fungerer kor-rekt:1. Stil motorcyklen i den almindelige

kørestilling med sidestøttebenetoppe.

2. Skift til første gear, hold koblingeninde, og start motoren.

3. Bliv ved med at holde koblingeninde, og flyt samtidigt sidestøtte-benet helt ned.

Hvis motoren stopper, når sidestøtte-benet flyttes til nede-stillingen, bety-der det, at kontakten til sidestøtteben/tænding fungerer. Hvis motoren fort-sat kører med sidestøttebenet nedeog transmissionen i gear, fungererkontakten til sidestøtteben/tændingikke korrekt. Få i så fald din motorcy-kel efterset af en autoriseret Suzuki-forhandler eller en kvalificeret meka-niker.

ADVARSELHvis disse anvisninger for slange-løse dæk ikke iagttages, kan resul-tatet blive en ulykke på grund afdefekte dæk. Slangeløse dæk kræ-ver en anden serviceringsproce-dure end dæk med slanger.

• Slangeløse dæk kræver en luft-tæt forsegling mellem dækkan-ten og hjulfælgen. Specielledækjern og fælgbeskyttere elleren specialiseret dækmonte-ringsmaskine skal anvendes tilat aftage og montere dækkene,således at skade på dæk og fæl-ger, som kan resultere i udsiv-ning af luft, forhindres.

• Reparer en punktering af etslangeløst dæk ved at tage dæk-ket af og sætte en lap på indven-digt.

• Anvend ikke en udvendig repa-rationsprop til at reparere enpunktering, da denne kan gå løssom et resultat af drejekraften,som et motorcykeldæk udsæt-tes for, når man kører om hjør-ner.

• Efter at et dæk er repareret, måman ikke køre hurtigere end 80km i timen de første 24 timer og130 km i timen derefter. Dette erfor at undgå for høj varmefor-øgelse, som kan resultere i endefekt i det reparerede dæk ogderaf følgende fladt dæk.

• Skift dækket ud, hvis det erpunkteret i sidevæggen, ellerhvis en punktering i slidbanener større end 6 mm. Disse typerpunkteringer kan ikke repareresordentligt.

Page 79: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-31

AFTAGNING AF FORHJUL1. Stil motorcyklen på sidestøttebe-

net.

2. Løsn akselholderbolten 1. Løsnakslen 2 midlertidigt.

BEMÆRK: Et særligt værktøj erpåkrævet for at kunne løsne akslen.Det særlige værktøj kan fås hosSuzuki-forhandleren.

3. Anbring et ekstra støtteben ellertilsvarende under svingarmen forbedre at understøtte bagenden.Placer forsigtigt en donkaft undermotoren eller stelrørene, og løft,indtil forhjulet er en smule hævetover jorden.

4. Løsn akslen, og træk den ud.

ADVARSELHvis systemet til blokering af tæn-dingen, når sidestøttebenet ernede, ikke fungerer korrekt, kanman køre på motorcyklen medsidestøttebenet nede. Dette kandog påvirke motorcyklens stabili-tet ved drejninger til venstre.

Kontroller sidestøtteben/tænding-systemet for korrekt funktion,inden du kører. Kontroller, at side-støttebenet er trukket helt tilbage,inden du kører.

Page 80: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-32

5. Skyd forhjulet fremad.

BEMÆRK: Tryk aldrig forbremsegre-bet, når forhjulet er fjernet. Det ermeget svært at tvinge klodserne til-bage i bremseåget.

6. Monter hjulet igen ved at anvendeden modsatte arbejdsgang af denherover beskrevne.

7. Når hjulet er monteret, skal dutrække bremsen flere gange for atfå den korrekte slaglængde til-bage.

Foraksels tilspændingsmoment:65 N·m (6,5 kgf-m)

Forakselholderboltens tilspændingsmoment:23 N·m (2,3 kgf-m)

ADVARSELHvis bremseklodserne ikke for-længes efter montering af hjulet,kan det forringe bremseevnen,hvilket igen kan resultere i enulykke.

“Pump” bremsen gentagne gangeinden kørslen, indtil bremseklod-serne trykkes mod bremsepla-derne, og der igen er opnået enkorrekt slaglængde og en fast for-nemmelse. Kontroller også, at hju-let roterer frit.

ADVARSELHvis bolte og møtrikker ikkestrammes korrekt, kan det resul-tere i en ulykke.

Stram bolte og møtrikker ifølgespecifikationerne. Hvis du ikke ersikker på den rigtige fremgangs-måde,skal du få en autoriseretSUZUKI-forhandler eller en kvalifi-ceret mekaniker til at udføre dette.

Page 81: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-33

AFTAGNING AF BAGHJUL

1. Stil motorcyklen på sidestøttebe-net.

2. Fjern møtrikken til bremseregula-toren 1, momentets forbindelses-møtrik 2 og akselmøtrikken 3.

3. Fjern splitpinden fra akselmøtrik-ken 3. Fjern møtrikken til brem-seregulatoren 1, momentetsforbindelsesmøtrik 2 og akselmø-trikken 3. (Gælder for Canada)

4. Anbring et ekstra støtteben ellertilsvarende under svingarmeneller stelrørene for bedre at under-støtte bagenden.

ADVARSELHvis baghjulet tages af uden brugaf et ekstra støtteben, kan det føretil, at motorcyklen vælter ogbeskadiges.

Forsøg ikke at tage baghjulet afved en vejside. Tag kun baghjuletaf på et sted med de rette service-faciliteter og ved hjælp af et ekstrastøtteben.

ADVARSELDu kan brænde dig på en varmlydpotte. Når du har stoppet moto-ren, vil der gå et stykke tid, indenlydpotten er kølet så meget af, atdu ikke brænder dig på den.

Vent indtil lydpotten er kølet af,således at du undgår at brændedig.

FORSIGTIGForkert hævning kan øve skade påoliefilteret.

Anbring ikke donkrafthovedetmod oliefilteret, når du hævermotorcyklen.

Page 82: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-34

5. Fjern dækslet 4.

6. Træk akslen ud.

7. Fjern hjulet fra mangenotdrevgea-ret, og sæt baghjulet på jorden.

8. Fjern baghjulet.9. Monter hjulet igen ved at anvende

den modsatte arbejdsgang af denbeskrevne.

Bagakslens tilspændingsmoment:72 N·m (7,2 kgf-m)

Bagakslens tilspændingsmoment:65 N·m (6,5 kgf-m)... Gælder Canada

Tilspændingskædemøtrik:25 N·m (2,5 kgf-m)

ADVARSELHvis de angivne bolte og møtrik-ker ikke strammes, eller der ikkeanvendes korrekt gevindlås, kandet resultere i en ulykke.

Stram bolte og møtrikker ifølgespecifikationerne. Anvend gevind-låsen korrekt på de angivne bolte.Hvis du ikke er sikker på den rig-tige fremgangsmåde, skal du få enautoriseret SUZUKI-forhandlereller en kvalificeret mekaniker tilat udføre dette.

Page 83: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-35

UDSKIFTNING AF LYSPÆRERWattforbrugskapaciteten for hverpære er angivet i oversigten herunder.Når du skifter en udbrændt pære ud,skal du altid anvende en pære medden samme wattforbrugskapacitet.Anvendelse af en anden kapacitet afden angivne kan resultere i overbe-lastning af det elektriske system ellerhurtigere udbrænding af pæren.

* Gælder Canada

FORLYGTEForlygtepæren skiftes således:

1. Fjern to skruer 1 og forlygten.

2. Tag fatning 2 ud fra forlygten, ogfjern gummihætten 3.

FORSIGTIGAnvendelse af en lyspære medforkert wattforbrugskapacitet kanøve skade på det elektriskesystem og afkorte lyspærens leve-tid.

Anvend altid foreskrevne lyspæ-rer.

Forlygte 12V 60/55W (H4)

Afviserblinklys For 12V 21W* 12V 21/5W

Bag 12V 21W

Page 84: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-36

3. Frigør pæreholderfjederen 4, ogtræk pæren ud.

4. Skift forlygtepæren ud ved atanvende den modsatte arbejds-gang af den beskrevne.

JUSTERING AF FORLYGTELYSETForlygtelysstrålen kan om nødvendigtjusteres både vandret og lodret.

Sådan justeres lyset vandret:Drej skruen 1, som er placeret påforlygtens venstre side, med eller moduret.

Sådan justeres lyset lodret:Drej skruen 2, som er placeret påforlygtens højre side, med eller moduret.

FORSIGTIGFedtstoffer fra din hud kanbevirke, at forlygtepæren liderskade, og at dens levetid afkortes.

Tag fat i den nye pære med en renklud.

Page 85: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-37

AFVISERBLINKLYSHvis du skal skifte pæren til afviser-blinklyset, skal du gå frem sådan her:

1. Tag skruen af 1.

2. Drej linsen mod uret, og tag denud.

3. Tryk pæren ind, drej den til ven-stre, og træk den ud.

4. Den nye pære isættes ved attrykke den ind og samtidigt drejeden til højre.

FORSIGTIGHvis skruerne strammes formeget, når linsen installeres, erder risiko for at linsen revner.

Stram kun skruerne, så de er fin-gerstramme.

Page 86: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-38

SIKRINGER

HOVEDSIKRING

Hovedsikringen sidder under forsæ-det. For at få adgang til sikringen skaldu fjerne sædet i henhold til afsnittetBATTERI.

Der sidder en 30A reservesikring isikringsboksen.

SIKRINGER

Sikringer er placeret under det krum-taphusdæksel. For at få adgang tilsikringerne skal du fjerne afdæknin-gen i henhold til afsnittet MOTORKØ-LEVÆSKE.

Du finder en ekstra sikring på 10A ogen på 15A i sikringsboksen.

Sikringerne er lavet til at åbne, hvisoverbelastning af et kredsløb findersted i de enkelte elektriske kredsløb.Hvis et af de elektriske systemer ikkefungerer, skal sikringerne kontrolle-res.

FORSIGTIGHvis du monterer en sikring medforkert kapacitet eller anvenderaluminiumsfolie eller ståltråd i ste-det for en sikring, kan det elektri-ske system lide alvorlig skade.

Skift altid en sprunget sikring udmed en sikring af samme type ogmed samme kapacitet. Hvis dennye sikring springer i løbet af korttid, bedes du straks rette henven-delse til din SUZUKI-forhandlereller en kvalificeret mekaniker.

Page 87: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

6-39

LISTE OVER SIKRINGER• 30A MAIN-sikringen beskytter

**positionslyset, afviserlysene ogbaglyset.

• 10A HEAD-HI-sikringen beskytterspeedometerlyset og forlygtensfjernlys.

• 10A HEAD-LO sikringen beskytterforlygtens nærlys.

• 10A FUEL-sikringen beskytterECU, brændstofpumpen, ind-sprøjtningssystemet og speedo-meteret.

• 15A IGNITION-sikringen beskytterventilatormotorrelæet, *iltsenso-rerne, solenoiderne, ECU, brænd-stofpumperelæet, starterrelæet ogtændingsspolerne.

• 10A SIGNAL-sikeringen beskyt-ter hornet, speedometeret, kon-trollampn og stoplampen.

• 10A POWER SOURCE-sikringenbeskytter det elektriske ekstraud-styr, som er forbundet til outputter-minalen.

* Gælder ikke Canada** Gælder ikke Canada og Australien

Page 88: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager
Page 89: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

7-1

7

FEJLFINDING

KONTROL AF BRÆNDSTOFFORSYNINGEN ................................................... 7-2KONTROL AF TÆNDINGSSYSTEMET .............................................................. 7-3MOTOREN GÅR I STÅ ........................................................................................ 7-3

Page 90: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

7-2

FEJLFINDING

Denne fejlfindingsoversigt tjener til athjælpe dig med at finde årsagen tilnogle af de almindeligste problemer.

Hvis motoren ikke vil starte, skal duudføre følgende inspektioner for atfinde årsagen.

KONTROL AF BRÆNDSTOFFORSYNINGENHvis brændstofindsprøjtningsindikato-ren viser “FI”, hvilket antyder, at der erproblemer med brændstofindsprøjt-ningssystemet, skal du få en autorise-ret Suzuki-forhandler til at eftersemotorcyklen. Se afsnittet “INSTRU-MENTPANEL” angående en forklaringaf indikatoren for brændstofindsprøjt-ningssystemet. Hvis indikatoren ikkeviser “FI”, skal du kontrollere, at der ernok brændstof i brændstoftanken.Hvis indikatoren ikke viser “FI”, og derer nok brændstof, skal tændingssy-stemet efterses.

FORSIGTIGHvis et problem ikke løses på kor-rekt vis, kan din motorcykel lideskade. Fejlagtige reparationer og/eller justeringer kan beskadigemotorcyklen i stedet for at repa-rere den som tilsigtet. Det er ikkesikkert, at sådanne skader dæk-kes af garantien.

Hvis du ikke er sikker på, hvad duskal foretage dig, bedes du råd-føre dig med din SUZUKI-forhand-ler eller en kvalificeret mekanikerangående problemet.

Page 91: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

7-3

KONTROL AF TÆNDINGSSYSTEMET1. Fjern to tændrør, og slut dem til

tændrørskablerne igen.2. Hold tændrøret fast mod motoren,

tryk på startmotorkontakten medtændingskontakten sat til “ON”,motorstopkontakten til “”, trans-missionen i neutral og koblingenudløst. Hvis tændingssystemetfungerer ordentligt, bør derspringe en blå gnist hen over mel-lemrummet i tændrøret. Er deringen gnist, skal du kontakte dinautoriserede Suzuki-forhandlereller en kvalificeret mekaniker ogfå problemet udbedret.

MOTOREN GÅR I STÅ1. Kontroller, at der er nok brændstof

i brændstoftanken.2. Hvis brændstofindsprøjtningsindi-

katoren viser “FI”, hvilket antyder,at der er problemer med brænd-stofindsprøjtningssystemet, skaldu få en autoriseret Suzuki-for-handler til at efterse motorcyklen.Se afsnittet “INSTRUMENTPA-NEL” angående en forklaring afindikatoren for brændstofind-sprøjtningssystemet.

3. Inspicer tændingssystemet forintermitterende gnister.

4. Kontroller tomgangshastigheden.Juster den om nødvendigt vha. enomdrejningsmåler. Den korrektetomgangshastighed er 1000 –1200 o/min.ADVARSEL

Hvis du udfører gnist-testen for-kert, kan resultatet blive et kraftigtelektrisk stød eller en eksplosion.

Lad være med at udføre dennekontrol, hvis du ikke er bekendtmed denne procedure, eller hvisdu har dårligt hjerte eller brugerpacemaker. Lad ikke tændrøretkomme i nærheden af tændrørs-hullet under denne test.

Page 92: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager
Page 93: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

8-1

8

FREMGANGSMÅDE VED RENGØRING OG OPBEVARING AF

MOTORCYKEL

RENGØRING AF MOTORCYKLEN .................................................................... 8-2FREMGANGSMÅDE FOR OPBEVARING .......................................................... 8-3VEDLIGEHOLDELSE UNDER OPBEVARING ................................................... 8-4FREMGANGSMÅDE FOR KLARGØRING FØR BRUG ..................................... 8-5

Page 94: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

8-2

FREMGANGSMÅDE VED RENGØRING OG OPBEVARING AF MOTORCYKEL

RENGØRING AF MOTORCYKLENVASK AF MOTORCYKLENGå frem som beskrevet herunder, nårdu vasker motorcyklen:1. Fjern snavs og mudder fra motor-

cyklen med rindende vand. Enblød svamp eller børste kananvendes. Anvend ikke hårdematerialer, som kan ridse lakken.

2. Vask hele motorcyklen med etmildt rengøringsmiddel eller bilva-skesæbe med en svamp eller enblød klud. Svampen eller kludenbør hyppigt vrides op i sæbeopløs-ningen.

BEMÆRK: Undgå at sprøjte vand påeller lade vand flyde ud over følgendedele:• Tændingskontakt• Tændrør• Dæksel til brændstoftank• Gashåndtag• Brændstofindsprøjtningssystemet• Bremsehovedcylinder

3. Skyl rengøringsmidlet af med rin-dende vand, når snavset er heltfjernet.

4. Efter rengøringen tørres motor-cyklen af med et vådt vaskeskindeller en klud. Lad motorcyklentørre i skyggen.

5. Inspicer omhyggeligt for skader påde lakerede flader. Hvis der ernogen skader, anskaffes “opfrisk-ningslak”, og de “udbedres” ved atgøre som beskrevet herunder:a.Rengør alle beskadigede ste-

der, og lad dem tørre.b. Rør i lakken, og “udbedr” de

beskadigede steder ved atpåføre lak med en lille børste.

c. Lad lakken tørre helt.

VOKSNING AF MOTORCYKLENVi anbefaler, når du har vasket motor-cyklen, at du voksbehandler og pole-rer den for yderligere at beskytte denog forskønne lakken.• Anvend kun voks og politur af god

kvalitet.• Iagttag de af fabrikanten specifi-

cerede forholdsregler, når duanvender voks og politur.

FORSIGTIGKølerribberne kan lide skade, hvisder sprøjtes højtryksvand på dem.

Sprøjt ikke højtryksvand på køler-ribberne.

Page 95: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

8-3

INSPEKTION EFTER RENGØRINGSmør som anvist i afsnittet SMØ-RING, således at motorcyklen får enlængere levetid.

Gå frem som anvist i afsnittetINSPEKTION INDEN KØRSEL for atfinde ud af, om der er nogen proble-mer med motorcyklen, som kan væreopstået under din sidste køretur.

FREMGANGSMÅDE FOR OPBEVARINGHvis motorcyklen skal stå ubenyttet ien længere periode, fx. pga. vinterop-staldning eller af andre årsager, behø-ver den speciel servicering, som bådekræver erfaring, materialer og udstyr.Suzuki anbefaler derfor, at du overla-der dette job til din autoriseredeSuzuki-forhandler. Følg nedenståendegenerelle retningslinjer, hvis du selv viludføre serviceringen, inden motorcyk-len opstaldes.

MOTORCYKELRengør hele motorcyklen. Stil motor-cyklen på sidestøttebenet og på enfast, plan flade, hvor den ikke vælter.

BRÆNDSTOF1. Fyld brændstoftanken helt op med

brændstof, som er blandet medden mængde benzinstabilisator,som anbefales af fabrikanten afstabilisatoren.

2. Kør motoren i et par minutter, indtilden stabiliserede benzin har fyldtbrændstofindsprøjtningssystemetop.

MOTOR1. Fjern tændrørene. Kom en spise-

skefuld motorolie i hvert tændrørs-hul. Monter tændrørene igen, ogkør motoren et par gange.

2. Tøm motorolien helt ud, og fyldkrumtaphuset igen med friskmotorolie, helt op til påfyldnings-hullet.

ADVARSELVåde bremser kan føre til dårligbremseevne og forårsage ulykker.

Undgå potentielle ulykker ved attage højde for en længere stand-selængde, når du har vasket dinmotorcykel. Brems flere gange itræk for at lade varmen tørrebremseklodserne eller brem-seskoene.

Page 96: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

8-4

BATTERI1. Fjern batteriet fra motorcyklen.

BEMÆRK: Sørg for at tage den nega-tive terminal af først og derefter denpositive terminal.

2. Rengør ydersiden af batteriet medet mildt rengøringsmiddel, og fjernenhver rustdannelse fra termina-lerne og ledningsnettilslutnin-gerne.

3. Opbevar batteriet i et rum, hvorder ikke forekommer kuldegrader.

DÆKSørg for, at dækkene har et normaltdæktryk.

UDVENDIG BESKYTTELSE• Sprøjt alle vinyl- og gummidele

med et gummibeskyttende mid-del.

• Sprøjt alle ulakerede overfladermed et rustbeskyttelsesmiddel.

• Påfør alle lakerede overflader bil-voks.

VEDLIGEHOLDELSE UNDER OPBEVARINGGenoplad batteriet én gang ommåneden med en standardopladeha-stighed på 1,2A × 5 til 10 timer.

Page 97: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

8-5

FREMGANGSMÅDE FOR KLARGØRING FØR BRUG1. Rengør hele motorcyklen.2. Monter batteriet igen.

BEMÆRK: Tilslut først den positiveterminal og derefter den negative ter-minal.

3. Fjern tændrørene. Kør motoren etpar gange ved at sætte transmis-sionen i det højeste gear og drejebaghjulet. Monter tændrøreneigen.

4. Tøm motorolien helt ud. Skift olie-filteret ud med et nyt, og fyld friskolie på motoren som beskrevet idenne brugervejledning.

5. Indstil dæktrykket som beskrevet iafsnittet DÆK.

6. Smør alle smørestederne somforeskrevet i denne vejledning.

7. Udfør INSPEKTION FØR KØR-SEL som beskrevet i denne bru-gervejledning.

Page 98: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

SPECIFIKATIONER

MÅL OG TØRVÆGTTotal længde....................................................2370 mmTotal bredde..................................................... 920 mmTotal højde .......................................................1125 mmAkselafstand....................................................1655 mmFrihøjde ........................................................... 140 mmSædehøjde ...................................................... 700 mmTørvægt........................................................... 247 kg

MOTORType.................................................................4-takts, væskekøling, OHC, 45° graders V-twinAntal cylindre...................................................2Boring..............................................................83,0 mmSlaglængde .....................................................74,4 mmSlagvolumen....................................................805 cm3

Kompressionsforhold.......................................9,4: 1Brændstofsystem ............................................BenzinindsprøjtningLuftfilter............................................................Uvævet stofelementStartsystem .....................................................ElektriskSmøresystem ..................................................Våd sump

DRIVKÆDEKobling.............................................................Våd multiplade-typeTransmission ...................................................5-trins konstant indgribenGearskiftemønster ...........................................1 ned, 4 opPrimært reduktionsforhold ...............................1,690 (71/42)Sekundært reduktionsforhold ..........................1,000 (30/30)Udvekslingsforhold, Lavt ................................2,461 (32/13)

2.....................................1,631 (31/19)3.....................................1,227 (27/22)4.....................................1,000 (25/25)Højeste...........................0,814 (22/27)

Slutreduktionsforhold.......................................3,503 (17/15 × 34/11)Drivsystem.......................................................Akseldrev

STELForreste affjedring ...........................................Inverteret teleskopisk, skruefjeder, oliedæmpetBageste affjedring ...........................................Ledtype, skruefjeder, oliedæmpetForgaffelslag....................................................140 mmBaghjulsgang...................................................105 mmKronrørsvinkel .................................................33° 15’Efterløb............................................................141 mmStyreudslag .....................................................38° (højre & venstre)Venderadius ....................................................3,0 mForbremse .......................................................SkivebremseBagbremse ......................................................TromlebremseStørrelse på fordæk.........................................130/90-16 M/C 67H, slangeløsStørrelse på bagdæk.......................................170/80-15 M/C 77H, slangeløs

Page 99: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

ELEKTRISK SYSTEMTændingssystem.............................................Elektrisk tænding (transistordrevet)Tændrør...........................................................NGK DPR7EA-9 or DENSO X22EPR-U9Batteri ..............................................................12V 36kC (10Ah)/10HRGenerator ........................................................Trefaset vekselstrømsgeneratorHovedsikring....................................................30ASikring .............................................................15/10/10/10/10/10AForlygte ...........................................................12V 60/55W (H4)Positions-/parkeringslys...................................12V 5W ... Gælder ikke Canada og AustralienForreste afviserblinklys....................................12V 21W

12V 21/5W ... Gælder CanadaBageste afviserblinklys....................................12V 21WBremselys/Baglygte.........................................LEDSpedometerlys ................................................LEDIndikatorlys for neutral .....................................LEDIndikatorlys for fjernlys.....................................LEDIndikatorlys for afviserblinklys..........................LEDKølevæsketemperatur/Indikatorlys for olietryk.....................................LEDFI advarselslys ................................................LED

KAPACITETBrændstoftank, herunder reservetank............. 15,5 LMotorolie, uden filterskift ...............................3000 ml

Med filterskift ................................3400 mlOlie, slutdrev....................................................200 – 220 mlMotorkølevæske .............................................. 1,5 L

Page 100: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

INDEX

AAFTAGNING AF BAGHJUL........... 6-33AFTAGNING AF FORHJUL........... 6-31ANBEFALET MAKSIMAL MOTORHASTIGHED ...................... 4-2ANBEFALET SIKKER KØRSEL FOR MOTORCYKLISTER ....................... 1-4ANVENDELSE AF TRANSMISSIONEN ........................ 5-4

BBAGBREMSEPEDAL .................... 2-17BATTERI.......................................... 6-6BRÆNDSTOF ................................. 3-2BRÆNDSTOFSLANGE................. 6-18BREMSER..................................... 6-22BRUG AF EKSTRAUDSTYR OG BELASTNING AF KØRETØJET...... 1-2

DDÆK .............................................. 6-27DÆKSEL TIL BRÆNDSTOFTANK...................... 2-16

FFREMGANGSMÅDE FOR KLARGØRING FØR BRUG............. 8-5

GGEAROLIE ...................................... 3-4GEARSKIFTEARM........................ 2-17

HHJELMHOLDER............................ 2-18HØJRE HÅNDTAG........................ 2-14

IINDKØRING AF NYE DÆK............. 4-2INDSTILLING AF AFFJEDRINGEN ........................... 2-19INSPEKTION FØR KØRSEL........... 4-3INSTRUMENTPANEL ..................... 2-7

JJUSTERING AF GASKABLET ...... 6-17JUSTERING AF KOBLINGEN....... 6-18JUSTERING AF TOMGANG ......... 6-17

KKØLEVÆSKE......................... 3-5,6-19KONTROL AF BRÆNDSTOFFORSYNINGEN....... 7-2KONTROL AF TÆNDINGSSYSTEMET.................. 7-3KØRSEL I BAKKET TERRÆN........ 5-5

LLAD MOTOROLIEN CIRKULERE FØR KØRSEL .......................................... 4-3LÅSEKONTAKT TIL SIDESTØTTEBEN/TÆNDING ...... 6-30LUFTFILTER ................................... 6-7

MMODIFIKATION............................... 1-4MOTOREN GÅR I STÅ.................... 7-3MOTOROLIE .......................... 3-3,6-13

NNØGLE ............................................ 2-5

Page 101: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

OOLIE, SLUTDREV ......................... 6-21OPBEVARING................................. 8-3

PPLACERING AF DELE.................... 2-2

RRENGØRING AF MOTORCYKLEN............................. 8-2

SSERIENUMMERETS PLACERING.................................... 1-6SIDESTØTTEBEN......................... 2-18SIKRINGER................................... 6-38SMØREPUNKTER .......................... 6-5START............................................. 5-3START AF MOTOREN.................... 5-2STØJKONTROLSYSTEM (GÆLDER KUN AUSTRALIEN) ...... 1-6STOP OG PARKERING .................. 5-5

TTÆNDINGSKONTAKT.................... 2-5TÆNDRØR.................................... 6-10

UUDSKIFTNING AF LYSPÆRER ... 6-35UNDGÅ KONSTANTE, LAVE OMDREJNINGER ................. 4-2

VVÆR OPMÆRKSOM PÅ DIT FØRSTE OG VIGTIGSTE EFTERSYN........... 4-3VÆRKTØJ....................................... 6-5VARIER MOTOROMDREJNINGERNE ......... 4-2VEDLIGEHOLDELSE UNDER OPBEVARING................................. 8-4VEDLIGEHOLDELSESOVERSIGT... 6-2VENSTRE HÅNDTAG ................... 2-13

Total page: 102

Page 102: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager
Page 103: BRUGERVEJLEDNING - Serviceinfo MC · 1-4 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager

Top

1st cover4th cover

Top

1st cover4th cover

VZ800HANDBOK

BRUGERVEJLEDNING

99011-39G52-01W

VZ

800

Part No. 99011-39G52-01WMarch, 2006 SW, DATKK7 Printed in Japan300 TAKATSUKA, HAMAMATSU, JAPAN

9 mm9 mmNo.14158 VZ800 99011-39G52-01W 2/0No.14158 VZ800 99011-39G52-01W 2/0 DIC184(TDP006) DIC157