24
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING INSTALLATION AND OPERATION MANUAL BUFFET PRO

Buffet PRO 0610 - porkka.no OG SERVERING/Dokumenta… · Käyttö: Lautas-, tarjotin- ja korijakelimet 4-5 Kylmävesijakelin 5 vesiliitännät 5 sähköliitännät 5 Optinen annostelija

  • Upload
    doquynh

  • View
    221

  • Download
    2

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Buffet PRO 0610 - porkka.no OG SERVERING/Dokumenta… · Käyttö: Lautas-, tarjotin- ja korijakelimet 4-5 Kylmävesijakelin 5 vesiliitännät 5 sähköliitännät 5 Optinen annostelija

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEINSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNINGINSTALLATION AND OPERATION MANUAL

BUFFET PRO

Page 2: Buffet PRO 0610 - porkka.no OG SERVERING/Dokumenta… · Käyttö: Lautas-, tarjotin- ja korijakelimet 4-5 Kylmävesijakelin 5 vesiliitännät 5 sähköliitännät 5 Optinen annostelija

2

TÄMÄ OHJE ON FESTIVO BUFFET PRO TARJOI-LUKALUSTEILLE.

TUTUSTU HUOLELLA ASENNUS- JA KÄYTTÖOH-JEISIIN ENNEN KUIN KÄYTÄT LAITETTA ENSIM-MÄISEN KERRAN.

SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJE MYÖHEMPÄÄ TARVET-TA JA MUITA KÄYTTÄJIÄ VARTEN.

NOUDATTAMALLA VALMISTAJAN OHJEITAVARMISTAT LAITTEEN MOITTEETTOMAN TOI-MINNAN JA PITKÄN KESTOIÄN. SAMALLA SAATLAITTEESTASI PARHAAN MAHDOLLISEN HYÖ-DYN JA VÄLTYT TURHILTA HUOLTOKUSTAN-NUKSILTA.

LAITTEEN TAKUUEHDOT OVAT SIVULLA 8.

S-BX05 0610

Tarkasta laite ennen kuin otat sen vastaan. Mikälihavaitset laitteen vaurioituneen kuljetuksessa, teemerkintä rahtikirjaan ja ilmoita asiasta välittömästikuljettajalle ja myyjälle.

Valmistajan myöntämä takuu EI korvaakuljetusvahinkoja!

sivuVastaanotto 2Asennus ja käyttöönotto 2-3Käyttö: Vesilämpöhaude 3päävirtakytkin 3valokytkin led-valolle tai lämpölampulle 3termostaatti 3Käyttö: Kylmäallas 4päävirtakytkin 4valokytkin led-valolle 4termostaatti 4Ylätason valot ja lämpölamput 4Käyttö: Lautas-, tarjotin- ja korijakelimet 4-5Kylmävesijakelin 5vesiliitännät 5sähköliitännät 5Optinen annostelija 6tunnistusetäisyyden säätö 6virtaama-ajan säätö 6roskasiivilän puhdistus 6Puhdistus, josta huolehtii käyttäjä 6-7Jos laite ei toimi 7haudeallas tai lämpöpöytä ei lämpene 7kylmäkoneisto ei käynnisty 7kylmäallas ei kylmene 7allas ei tyhjene 7Takuuehdot 8Takuuaikaiset huollot 8Laitteen hävittäminen 8

SISÄLLYSLUETTELO

VASTAANOTTO

Pura pakkaus asennuspaikan lähellä.Poista kalusteen ulkopinnoilla olevat suojakalvot.Noudata pakkauksen hävittämisessä yleisiä lajittelu-ohjeita.Käyttöympäristön lämpötilan on oltava välillä+5°C…+25°C.Suojaa kylmäkaluste suoralta auringonvalolta ja läm-pöä tuottavilta laitteilta.Sijoita pyörillä varustettu kaluste kovalle ja suorallelattiapinnalle.Epätasainen lattia saattaa aiheuttaa rungonvääntymisen ja kalusteiden välisiä korkeusero-ja.Lukitse jarrulliset pyörät, kun kaluste on sijoitettupaikoilleen.Varmista, että kaikki pyörät ottavat kiinni lattiaan.

ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO

Nosta tarjotintasot käyttöasentoon ja liitä kalusteettoisiinsa mukana tulevien jatkostarvikkeiden avulla.Jatkostarvikepakkauksessa on tarjotintasojen sormi-ruuvit.Tarjotintasojen päissä on reiät sormiruuveille.

SU

OM

I

Asenna jalallinen kaluste vaakasuoraan säätöjalko-jen ja vesivaa'an avulla. Varmista että kaikki jalat ot-tavat kiinni lattiaan.

Jarru pois päältä Jarru päällä

Tarjotin-tasojenjatkos,sormiruu-vit

Page 3: Buffet PRO 0610 - porkka.no OG SERVERING/Dokumenta… · Käyttö: Lautas-, tarjotin- ja korijakelimet 4-5 Kylmävesijakelin 5 vesiliitännät 5 sähköliitännät 5 Optinen annostelija

3

KÄYTTÖ: VESILÄMPÖHAUDE

Altaan lämmittäminen kuivana saattaa vahin-goittaa lämmitysvastuksia. Huolehdi, ettei vesipääse loppumaan käytön aikana. Valmistajanmyöntämä takuu ei korvaa kuivakäytön aiheut-tamia vahinkoja! S

UO

MI

SUOMIPuhdista kaluste huolellisesti ennen käyttöönottoamiedolla pesuaineella, esimerkiksi astianpesuaine-liuoksella.

Älä käytä hankausjauhetta!

Talvella kylmästä ulkoilmasta asennuspaikalle tuo-dun kalusteen pinnoille tiivistyy kosteutta. Älä liitäkalustetta sähköverkkoon ennen kuin pinnatovat kuivat ja huoneenlämpöiset!

Liitä kalusteen liitäntäjohto 230 V / 50 Hz maa-doitettuun, omalla 10 A sulakkeella suojattuunpistorasiaan.

Kalustetta ei saa käyttää ulkoilmassa eikä sitäsaa altistaa sateelle!

Älä aseta tarjotintasolle yli 20kg:n kuormaa.Ylikuormitus saattaa kaataa yksittäisen kalus-teen!

Tarjoiluvälineet ja astiat saattavat naarmuttaa teräs-tasoja. Neutraalikalusteen pöytätasolle levitetty kan-gas- tai paperiliina vähentää naarmuuntumista ja te-räspinta pysyy kauemmin siistinä.

Buffet PRO lämpökalusteet on tarkoitettu lämpimänruuan tarjoiluun.

Kaada altaaseen kuumaa, noin +65°C vettä. Lisäävettä enintään altaan päädyssä olevaan täyttöraja-merkkiin, jolloin altaassa on vettä noin 3 cm kerros.

Älä koskaan aseta vesilämpöhauteen pohjallekattilaa tai vastaavaa astiaa, joka ottaa kiinnialtaan pohjaan ja syrjäyttää veden. Altaan vas-tukset vioittuvat nopeasti, jos lämpö ei pääsesiirtymään suoraan veteen!

Valmistajalta voi tilata lisätarvikkeena käyttöön tar-koitetun korokepohjan, joka estää kattiloiden koske-tuksen haudealtaan pohjaan!

Vesi saavuttaa käyttölämpötilan nopeasti, jos allason peitetty kansilla.

Valmistaja suosittelee käytettäväksi GN -tarjoilu-kantta, joka hidastaa ruoan jäähtymistä ja ruoan pin-nan kuivumista.

Kalusteen päävirtakytkin, valokytkin ja termostaattisijaitsevat alatilan vasemmanpuoleisen oven takana.

Päävirtakytkin:

Kytke kaluste päälle, jolloin kytkimen merkkivalosyttyy ja vastukset kytkeytyvät päälle.Kun ruuan tarjoilu on päättynyt, kytke kaluste poispäältä, jolloin kytkimen merkkivalo sammuu.

Valokytkin led-valoille tai lämpölampuille4Termostaatti:

Säädä termostaatilla veden lämpötila sopivaksi.Myötäpäivään käännettäessä veden lämpötila nou-see ja vastapäivään käännettäessä veden lämpötilalaskee.

Valokytkin

Päävirtakytkin

Termostaatti

Sähkökotelo, kytkimet jatermostaatti

Lämpöhauteeseen saa lisätarvikkeena vesitäyttöha-nan.Liitä hana kiinteistön lämminvesiputkistoon.

Kalusteeseen saa lisätarvikkeena ruostumattomatterässokkelit. rungon päädyissä om kiinteät sokkelit.Edessä ja takana olevat sokkelit kiinnitetään sormi-ruuveilla.

Page 4: Buffet PRO 0610 - porkka.no OG SERVERING/Dokumenta… · Käyttö: Lautas-, tarjotin- ja korijakelimet 4-5 Kylmävesijakelin 5 vesiliitännät 5 sähköliitännät 5 Optinen annostelija

4

KÄYTTÖ: KYLMÄALLAS

Buffet PRO kylmäkalusteet on tarkoitettu kylmän,valmiiksi jäähdytetyn ruuan tarjoiluun.Kalusteen päävirtakytkin, valokytkin ja termostaattisijaitsevat alatilan vasemmanpuoleisen oven takana.

Päävirtakytkin:

Kytke kaluste päälle, jolloin kytkimen merkkivalosyttyy ja kylmäkoneisto käynnistyy.Kun ruuan tarjoilu on päättynyt, kytke jäähdytys poispäältä, jolloin kytkimen merkkivalo sammuu.

Valokytkin

Termostaatti:

Säädä termostaatilla altaan lämpötila sopivaksi.Myötäpäivään käännettäessä lämpötila laskee javastapäivään käännettäessä lämpötila nousee.

Valokytkin

Päävirtakytkin

Termostaatti

YLÄTASON VALOT JA LÄMPÖLAMPUT

Buffet PRO lämpö- ja kylmäkalusteiden ylätasossaon vakiona pitkäikäinen 7,5 W led-valaisin.

Ylätason pituus/valaisimien määrä:

• 45 / 1 kpl• 80 / 2 kpl• 120 / 2 kpl• 160 / 3 kpl

Lämpöhaudealtaaseen saa led-valaisimen tilalle lisä-varusteena valaisevan lämpölampun.

Varo kuumia lämpölamppuja!

Valaisimen vikatilanteessa ota yhteys valtuutettuunhuoltoliikkeeseen.

KÄYTTÖ: LAUTAS-, TARJOTIN- JAKORIJAKELIMET

Buffet PRO jakelimet on tarkoitettu tarjoiluastioidenlämmittämiseen ja jakeluun.

Älä työnnä kättä tyhjän jakelimen sisään. Kuu-mat rakenteet saattavat aiheuttaa palovammo-ja!

Lämpimien jakelimien käyttökytkin sijaitsee tarjotin-tason alapuolella. Termostaatti sijaitsee kalusteenalla.

Kytke jakelin päälle, jolloin kytkimen merkkivalo syt-tyy ja vastukset kytkeytyvät päälle.

Valmistaja on esisäätänyt lämpötilan noin+50°C:een. Lämpötilaa voi lisätä kääntämällä ter-mostaatin nuppia myötäpäivään. Lämpötilaa vähen-netään kääntämällä termostaatin nuppia vastapäi-vään.

SU

OM

I

Termostaatin säätönuppi

Sähkökotelo, kytkimet jatermostaatti

Page 5: Buffet PRO 0610 - porkka.no OG SERVERING/Dokumenta… · Käyttö: Lautas-, tarjotin- ja korijakelimet 4-5 Kylmävesijakelin 5 vesiliitännät 5 sähköliitännät 5 Optinen annostelija

5

Säädä lautasten oh-jaintangot halutullelautaskoolle. Tarkistaettä jokaisen ohjain-tangon alapäässä ole-va säätötappi on sa-massa kohdassa.Epäkeskeinen kuormasaattaa vahingoittaalautashissiä ja heiken-tää sen toimivuutta.

Ohjaintangot

Säätötappi

Lautaspinon korkeus ei saa ylittää ohjaintankojenyläreunaa. Liikatäyttö vahingoittaa lautashissiä ja il-man tukea olevat lautaset saattavat pudota jakeli-mesta.

Hissin liikettä säätele-vät jouset. Lisää taivähennä jousia kunvaihdat lautaskokoa.Jousen irrottamiseentarvitset suippokärki-set pihdit. Toimi varo-vasti sillä jousilanganpäät ovat teräviä.

Jouset

SU

OM

IKYLMÄVESIJAKELIN

Kylmävesijakelin on tarkoitettu juomaveden jäähdyt-tämiseen ja annosteluun.Kylmäkoneiston termostaatti on säädetty valmiiksi+5°C:een.Vesijakelimissa on vakiona lasilla painettava annos-teluhana.Työnnä lasilla hanan vipua, jolloin venttiili aukeaa jalasi täyttyy vedellä.Jakelimiin saa myös optisen hanan, jolloin lasi ase-tetaan alustalle ja venttiili aukeaa automaattisesti.Venttiilin aukioloajan voi säätää lasin koon mukaan.

Vesiliitännät:

Koneiston saa liittää vain juomavesiverkon vesipis-teeseen, jossa on sulkuventtiili (1).Vesijohtoverkon paine vaihtelee välillä 4-7 bar. Ve-denjäähdyttimen suosituspaine on 2,5 bar, joten lait-teen mukana tulee paineentasausventtiili (2).Voit liittää tulovesiputken ja annostelijan kumpaantahansa jäähdytyskoneiston vesiliitäntään (3).Veden virtausnopeuden on oltava vähintään 3,5 litraaminuutissa.Optisessa Electra –annostelijassa on elektroninenohjainkeskus kylmäkoneiston ja annostelijan välissä(4).Johda annostelijan vedenkeräilyastian poistoletkulattiakaivoon tai kiinteään viemäriin (5).

Sähköliitännät:

Liitä kylmäkoneiston liitäntäjohto 230V / 50Hz maa-doitettuun, omalla 10A sulakkeella suojattuun pisto-rasiaan.Pistorasialla on oltava oma käyttökytkin, josta laitevoidaan kytkeä päälle ja pois päältä (6).

1

2

334

55

6

Lautasjakelin on tarkoitettu ø22-28cm tai ø28-32cmlautasille.

Optinen annostelijaLasilla painettavaannostelija

Page 6: Buffet PRO 0610 - porkka.no OG SERVERING/Dokumenta… · Käyttö: Lautas-, tarjotin- ja korijakelimet 4-5 Kylmävesijakelin 5 vesiliitännät 5 sähköliitännät 5 Optinen annostelija

6

OPTINEN ANNOSTELIJA

Tunnistusetäisyyden säätö:

Electra –allashanan huolto- ja säätötyöt saa teh-dä vain tehtävään opastettu henkilö!Valmistaja on esisäätänyt optisen annostelijan tun-nistusetäisyyden.Tarvittaessa voit muuttaa tunnistusetäisyyttä seuraa-vasti:• irrota ohjauslaatikon kansi.• paina kerran näppäintä A.• aseta valkoinen paperi hanan eteen etäisyydelle,

josta se ei saa reagoida liikkeeseen.• pidä paperia paikallaan noin 30 sekuntia, jolloin

vesi alkaa virrata. Poista paperi vasta vedentu-lon loputtua!

Kun hana on sulkeutunut, tunnistusetäisyys on sää-detty ja arvo on tallennettu mikroprosessorin muis-tiin.Jos etäisyys ei ole tyydyttävä, voit säätää hanan uu-delleen samalla tavalla muuttamalla paperin paikkaa.Arvo säilyy muistissa sähkökatkoista huolimatta.Asenna ohjauslaatikon kansi paikoilleen.

Virtaama-ajan säätö:

Juomaveden määrää on mahdollista muuttaa virtaa-ma-aikaa säätämällä (0,25 – 4 dl), ¼ dl askelin.Irrota kaluste pistorasiasta ja poista ohjauslaatikonkansi.Lisää virtaama-aikaa kääntämällä kiertokytkintä Byksi askel myötäpäivään.Vähennä virtaama-aikaa kääntämällä kiertokytkintäB yksi askel vastapäivään.Kun virtaama-aika on sopiva, sulje laatikon kansi jakytke kaluste pistorasiaan.

C

Roskasiivilän puhdistus:

Roskasiivilän likaantuminen saattaa heikentäävedentuloa.• kytke kaluste pois päältä päävirtakytkimestä• sulje vedentulo hanalle ja irrota kytkentäletku

ohjauslaatikosta.• irrota liitosnippa C magneettiventtiilistä.• poista nipan sisällä oleva roskasiivilä ja puhdista

se juoksevan veden alla.• kokoa päinvastaisessa järjestyksessä.

PUHDISTUS, JOSTA HUOLEHTIIKÄYTTÄJÄ

Kytke kaluste pois päältä päävirtakytkimestä.Tyhjennä ja puhdista laite jokaisen käyttökerran jäl-keen.Älä jätä lämpöhauteeseen vettä yön yli.Älä irrota altaan pohjassa olevaa sihtiä ennenkuinolet poistanut isot ruuantähteet altaasta.Hauteen tyhjennysventtiili on oven takana. Kuvanasennossa venttiili on suljettu. Venttiili on täysin aukikun vipu on pystyasennossa.

Sulkuventtiili

SU

OM

I

A

B

Oras-allashanan säätöyksikkö

Page 7: Buffet PRO 0610 - porkka.no OG SERVERING/Dokumenta… · Käyttö: Lautas-, tarjotin- ja korijakelimet 4-5 Kylmävesijakelin 5 vesiliitännät 5 sähköliitännät 5 Optinen annostelija

7

Puhdista ruostumattomat teräspinnat veteensekoitettavalla miedolla pesuaineella, esimerkiksiastianpesuaineliuoksella tai muulla tarkoitukseensoveltuvalla puhdistusaineella.Älä käytä hankausjauhetta!Puhdista puuosat veteen kastetulla nihkeällä liinallaja miedolla astianpesuaineliuoksella. Kuivaa puuosathuolellisesti.Puhdista jäähdytyskoneiston lauhdeilman suodatin(ks kuva) noin kaksi kertaa kuukaudessa tai tarpeenmukaan.Irrota suodatin paikaltaan ja huuhtele se juoksevallavedellä.Ravista irtovesi suodattimesta ja asenna se takaisinpaikalleen.

Älä käytä juoksevaa vettä kylmäkoneiston puh-distukseen!

Lauhdeilman suodatin

SU

OM

IJOS LAITE EI TOIMI

Jos haudeallas tai lämpöpöytä ei lämpene

• tarkista, että virtajohto on kytketty pistorasiaan.• tarkista, että pistorasian sulake on ehjä.• tarkista, että termostaatti on säädetty riittävän

kuumalle.

Jos kylmäkoneisto ei käynnisty

• tarkista, että virtajohto on kytketty pistorasiaan.• tarkista, että pistorasian sulake on ehjä.• tarkista, että termostaatti on säädetty riittävän

kylmälle.

Jos kylmäallas ei kylmene

• tarkista, että virtajohto on kytketty pistorasiaan.• tarkista, että pistorasian sulake on ehjä.• tarkista, että termostaatti on säädetty riittävän

kylmälle.• puhdista jäähdytyskoneiston lauhdutin.

Jos allas ei kylmene vaikka olet tarkistanut yllä-olevan vikalistan mukaiset asiat, pyydä valtuutettuhuoltoliike tarkastamaan ja korjaamaan vika.

Jos allas ei tyhjene

• tarkista, ettei altaan sihti ole tukossa• tarkista, ettei poistoletku ole tukossa tai

litistynyt.

Page 8: Buffet PRO 0610 - porkka.no OG SERVERING/Dokumenta… · Käyttö: Lautas-, tarjotin- ja korijakelimet 4-5 Kylmävesijakelin 5 vesiliitännät 5 sähköliitännät 5 Optinen annostelija

8

TAKUUEHDOT

Tehdastakuu on voimassa yhden vuoden ostopäiväs-tä lukien ja se kattaa materiaali- ja valmistusvirheet.

Takuun voimassaolo edellyttää, että kalustetta käy-tetään ainoastaan käyttöohjeessa määriteltyyn tar-koitukseen.

Valmistajalla ei ole takuuvelvoitetta, mikäli asiakastoimii asennus-, huolto- ja käyttöohjeiden vastaises-ti.

Noudatamme Suomen Kylmäliikkeiden Liiton yleisiätakuuehtoja (KYLA 05).

Takuu ei kata

• vikoja, jotka ovat aiheutuneet asennusvirheestä.• vikoja, jotka johtuvat käyttäjän huolto- ja puhdis-

tustoimenpiteiden laiminlyönneistä.• vikoja, jotka johtuvat normaalista kulumisesta.• vikoja, jotka johtuvat laitteen väärästä käytöstä.• säätöjä, korjauksia tai varaosien vaihtoa, jotka

ovat aiheutuneet käyttäjän huolimattomuudestatai laiminlyönneistä

• vikoja, jotka johtuvat muun kuin valtuutetun huol-toliikkeen tekemistä huolloista ja korjauksista.

TAKUUAIKAISET HUOLLOT

FESTIVO HUOLTOPuhelin 03 553 8681

Ilmoita takuuasioissa laitteen tyyppikyltissä olevavalmistusnumero sekä ostopäivä. Tyyppikyltti on lii-mattu kalusteen rungon sisäpuolelle vasemman puo-leisen oven taakse.

SU

OM

I

LAITTEEN HÄVITTÄMINEN

Käytöstä poistettua laitetta ei saa laittaa kaatopaik-kajätteisiin, koska se sisältää SER-jätettä. Laite onhävitettävä jätelain muutoksen 13.8.2005 mukaisestiSER-jätteenä.

Page 9: Buffet PRO 0610 - porkka.no OG SERVERING/Dokumenta… · Käyttö: Lautas-, tarjotin- ja korijakelimet 4-5 Kylmävesijakelin 5 vesiliitännät 5 sähköliitännät 5 Optinen annostelija

9

DESSA ANVISNINGAR GÄLLER BUFFET PROSERVERINGSUTRUSTININGAR.

LÄS BRUKANVISNINGEN NOGA INNAN PRODUK-TEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN.

SPARA BRUKSANVISNINGEN FÖR EVENTUELLTSENARE BEHOV OCH ANDRA ANVÄNDARE.

GENOM ATT FÖLJA TILLVERKARENS ANVISNIN-GAR FÖRSÄKRAR DU DIG ATT PRODUKTENKOMMER ATT FUNGERA FRIKTIONSFRITT MEDLÄGSTA MÖJLIGA DRIFTKOSTNADER SAMTUNDVIKER ONÖDIGA SERVICEKOSTNADER.

GARANTIVILLKOR FINNS PÅ SIDAN 15.

SVEN

SKA

INNEHÅLLSFÖRTECKNING

sidaMottagning 9Installation och driftsättning 9-10Användning: Vattenbad 10strömbrytare för led-armatur eller värmelampor 10huvudströmbrytare 10termostat 10Användning: Kyldisk 11strömbrytare för led-armatur 11huvudströmbrytare 11termostat 11Överdelens belysning och värmelampor 11Anvädning:Tallriks-, brick- och korgdispenser 11-12Kallvattendispenser 12vattenanslutningar 12elanslutningar 12Optisk doseringsautomat 13reglering av sensorkänsligheten 13reglering av flödesmängden 13rengöring av vattenfilter 13Rengöring för brukaren 13-14Driftstörningar 14om vattenbadet eller värmeriet ej blir varmt 14om kylmaskinen ej startar 14om driftstemperaturen ej uppnås 14om vattenbadets brunn ej blir tömd 14Garanti 15Service under garantitiden 15Skrotning av produkten 15

MOTTAGNING

Besigtiga produkten noga vid mottagandet. Om pro-dukten är transportskadad skall detta omedelbartnoteras på fraktsedeln samt påpekas för transportö-rens förare alt. senast inom sju dagar från att godsetmottagits. Kontakta därefter Porkka Skandinavia AB,0156-348 40 gällande transportskador.

Tillverkarens garanti omfattar INTE transports-kador!

INSTALLATION OCH DRIFTSÄTTNING

Packa upp produkten så nära den tänkta installa-tionsplatsen som möjligt.Ta bort skyddsfolier på produktens utsida.Förpackningsmaterial skall om möjligt återvinnas en-ligt gällande avfallshantering.Lokaltemperaturen skall vara mellan +5°C ...+25°C.Skydda produkten mot solljus och värmeavgivandeprodukter.Produkter utrustad med hjul måste stå på fast ochjämnt underlag.Försäkra dig om att alla hjul når ner till golvet.Ojämnt golv kan förorsaka att stommen blir skevoch att driftproblem uppkommer.

Lås alltid hjulen med broms när apparaten har instal-lerats på platsen.Kontrollera att produkten står vågrätt med hjälp dessjusterbara fötter och ett vattenpass. Försäkra dig omatt alla fötterna når ner till golvet.Lyft brickbanan till användningsplats och kopplasamman med medleverare beslag som bifogats medprodukten.I leveransen finns brickbanans vingmuttrar ochtäckproppar för skarvhålen. I brickbanornas ändarfinns hål för vingmuttrar.

bromsadinte bromsad

Brickbanansvingmuttrar

Page 10: Buffet PRO 0610 - porkka.no OG SERVERING/Dokumenta… · Käyttö: Lautas-, tarjotin- ja korijakelimet 4-5 Kylmävesijakelin 5 vesiliitännät 5 sähköliitännät 5 Optinen annostelija

10

SVEN

SKA

ANVÄNDNING: VATTENBAD

Rengör produkten noggrant innan den används förstagången med t.ex. ljummet vatten och milt diskmedel.Använd aldrig rengöringsmedel innehållandeslipmedel!

Om produkten är kall vid transport i varm lokal, kankondens fälla ut på dess ytor. Före elanslutningmåste man försäkra sig om att ytorna är torraoch har rumstemperatur!

Anslut produkten till ett 230 V / 50 Hz skyddsjor-dat eluttag med egen avsäkring på 10 A.Produkten får ej användas utomhus eller utsät-tas för regn!

Sätt inte lasten som överskider 20 kg på brickp-lanen. Överbelasningen kan välta omkull ettenskilt skåp!

Uppläggningsfat och bestick kan skrapa stålytor.Spridd en duk eller pappersduk på ytan av neutrals-kåpet för att undvika detta. Då stannar stålytan pro-per längre.

Som extra tillbehör kan en påfyllnadskran för vatten-badet beställas. Anslut kranen till fastighetensvarmvattensystem.

Att värma brunnen utan att fylla på vatten ska-dar uppvärmningselementet. Se även till attvattnet inte tar slut under användingen. Tillver-karens garanti omfattar inte skador förorsakadeav torrkokning!

Ställ aldrig ner en kastrull eller liknande direktmot brunnens botten. Vatten måste alltid finnasi brunnens botten annars skadas uppvärmning-selementet!

Som extra tillbehör kan en separat botten beställasfrån tillverkaren som hindrart. ex. kastruller att få kon-takt med brunnens botten.

Vattnets temperatur går snabbt upp till använd-ningstemperatur om brunnen är täckt med t.ex. kan-tiner.

Tillverkaren rekommenderar ett GN-serveringslocksom fördröjer matens avsvalnande och uttorkning.

Produktens huvudströmbrytare, belysningsströmbry-tare och termostat finns i nedre utrymmet bakom denvänstra dörren.

Strömbrytare förlysarmatur ellervärmelampor

Huvudströmbrytare

Termostat

Huvudströmbrytare kopplar på produkten, varvidströmbrytarens driftindikering lyser och värmarenkopplas på.

Termostaten justerar vattentemperaturen till önskadtemperatur. När man vrider medsols, stiger vattnetstemperatur. När man vrider motsols, sjunker tempe-raturen.

Buffet PRO värmehållningsutrustningar är avseddaför servering av varma produkter.

Fyll på med varmt vatten i vattenbadets brunn. Fyllendast upp till påfyllningsgränsen som är markerad ibrunnens gavel, vilket är ca. 3 cm upp från brunnensbotten.

Som extra tillbehör kan även socklar av rostfritt stålbeställas. Stommens gavlar har fasta socklarna.Fram- och baksocklarna monteras med fingerskru-var.

Page 11: Buffet PRO 0610 - porkka.no OG SERVERING/Dokumenta… · Käyttö: Lautas-, tarjotin- ja korijakelimet 4-5 Kylmävesijakelin 5 vesiliitännät 5 sähköliitännät 5 Optinen annostelija

11

SVEN

SKAANVÄNDNING: KYLDISK

Buffet PRO kylutrustningar är avsädda för serveringav kalla, redan nedkylda produkter.Produktens huvudströmbrytare, belysningsströmbry-tare och termostat finns i nedre utrymmet bakomden vänstra dörren.

Huvudströmbrytare:

Huvudströmbrytare kopplar på produkten, varvidströmbrytarens driftindikering lyser och kylkompres-sorn startar.Efter att maten har serverats, stäng av produkten var-vid strömbrytarens driftindikering slocknar.

Strömbrytare för lysarmatur

Termostat:

Justera kylbrunnen till önskad temperatur.För lägre temperatur (kallare) vrid medsols.För högre temperatur (varmare) vrid motsols.

Strömbrytare förlysarmatur

Huvudströmbrytare

Termostat

ÖVERDELENS BELYSNING OCHVÄRMELAMPOR

Buffet PRO värme- och kylda vagnars överdelar harled-lampor som standard.Led-lampor har mycket lång livslängd, effekt 7,5 W.

Överdelens längd / antal av led• 45 / 1 st• 80 / 2 st• 120 / 2 st• 160 / 3 st

Som extra tillbehör kan värmelampa för vattenbadetbeställas i stället för led-lampor.

Varning för heta värmelampor!

Vid defekt måste servicetekniker tillkallas.

ANVÄNDNING: TALLRIKS-, BRICK- OCHKORGDISPENSER

Buffet PRO dispenser är avsädda för värmning ochdistribution av uppläggningsfat.

Stoppa inte ner handen in i en tom dispenser.Heta delar kan förorsaka brännskador!

Varma dispensers drivkoppling finns ovanför dörren.Termostaten finns under produkten.

Starta dispensern, varvid knappens driftindikeringtänds och värmaren kopplas på.

Temperaturen är i fabriken inställt på ca. +50°C.Du kan höja eller sänka temperaturen genom att vridatermostatens tapp med- eller motsols.

Termostatens tapp

Page 12: Buffet PRO 0610 - porkka.no OG SERVERING/Dokumenta… · Käyttö: Lautas-, tarjotin- ja korijakelimet 4-5 Kylmävesijakelin 5 vesiliitännät 5 sähköliitännät 5 Optinen annostelija

12

Hissens rörelse är reg-lerad av fjädrar. När tal-lrikstorleken förändras,måste fjädrarna juste-ras. För att justera fjä-dern behövs spetstång.Varning! Fjädertrå-dens ändar är vassa.

Fjädrar

KALLVATTENDISPENSER

Kallvattendispenser är avsädda för doserat avkyltdrickvatten.Kylmaskinens termostat är i fabriken inställt på+5°C.Vattendispensern har en med glaset tryckbar dose-ringskran som standardutrustning.Tryck glaset mot spaken, varvid ventilen öppnar ochfyller glaset med kylt vatten.En optisk kran för dispenser finns som extra tillbehöratt beställa. Optisk kran öppnar ventilen automatisktoch fyller glaset när detta ställs på underlaget. Flö-desmängden kan regleras efter glasets volym.

Vattenanslutningar:Maskinen får endast anslutas i drickvattennätetstappställe med avstängningsventilen (1).Vattenledningsnätet tryck varierar normalt mellan 4-7bar. Därför en tryckutjämningsventil (2) på 2,5 bar le-vereras med produkten, vilket är det rekommenderatarbetstryck för kallvattendispenser.Vattentillförselspipen och doseringsanordningen kananslutas till vilken vattenanslutning som helst av kyl-maskinen (3).Flödesmängden bör vara minst 3,5 liter per minut.Den optikiska Electra-doseringsanordningen har enelektronisk styrenhet mellan kylmaskinen och dose-ringsanordningen (4).Anslut doseringsanordningens vattenuppsamlings-bassängs avloppsledning till en golvbrunn eller fastavlopp (5).

Elanslutningar:Anslut produkten till ett 230 VAC / 50Hz skyddsjor-dat eluttag med egen avsäkring på 10 A.Eluttaget skall ha en egen huvudströmbrytare genomvilken produkten kan kopplas på och av (6).

6

1

2

3 4

5

3

5

SVEN

SKA

Reglertapp

Stapel med tallrikar får inte överskrida glidskenornasövre kant. Överfyllningen skadar tallrikshissen ochutan stöd kan tallrikar ramla ner.

Justera tallrikarnasglidskenor för denönskade tallrikstorle-ken. Kolla att regler-tappen på underän-dan av varje glidskenaär på samma ställe.En excentrisk tallriks-last kan skada tallrik-shissen och försämradess funktion.

Tallriksdispenser är avsädda för tallrikar med ø22-28cm eller ø28-32 cm.

Glidskenor

Optisk doseringskran

Med glaset tryckbar doseringskran

Page 13: Buffet PRO 0610 - porkka.no OG SERVERING/Dokumenta… · Käyttö: Lautas-, tarjotin- ja korijakelimet 4-5 Kylmävesijakelin 5 vesiliitännät 5 sähköliitännät 5 Optinen annostelija

13

SVEN

SKAOPTISK DOSERINGSAUTOMAT

Reglering av sensorkänsligheten:

Service och inreglering av Electra-doseringsau-tomatik får endast utföras av en montör/ett före-tag med nödvändiga kunskaper!

Doseringautomatens sensorkänsilghet är inställt ifabriken.

Sensorkänsligheten kan justeras enligt följande:• demontera elektronikboxens täcklock• tryck in knappen A• håll ett vitt papper framför blandarens fotocell vid

det avstånd där blandaren ej får reagera på rö-relsen.

• papperet skall hållas på samma avstånd framförblandaren tills vatten börjar rinna. Håll kvar pappe-ret tills blandaren stänger av sig själv. När vattnetslutat att rinna kan papperet tas bort ochsensorkänsligheten är nu inställd på önskatregleravstånd.

Sensorkänsligheten är lagrad i blandarens program-vara och raderas inte vid strömavbrott.Om man inte är nöjd med sensorkänsligheten, kanden justeras på nytt på samma sätt genom att ändrapapperets placering.Återmontera elektronikboxens täcklock.

Reglering av flödesmängden:

Det är möjligt att justera drickvattnets kvantitet gen-om att reglera flödesmängden (0,25 - 4 dl) med stegav ¼ dl.Lösgör apparaten från väggkontaktet och ta bort sty-renhetens lock.Öka flödesmängden genom att vrida vridströmbryta-ren B ett steg medsols.Minska flödesmängden genom att vrida vridströmbry-taren B ett steg motsols.När flödesmängden är justerad, återmontera styren-hetens lock och anslut åter produkten till väggutta-get.

C

Rengöring av vattenfilter:

Om vattenflödet har blivit sämre kan orsaken vara attsmutsfiltret är igensatt.

• se till att produkten är spänningslös.• stäng av vattentillförseln till produkten och de-

montera vattenanslutningen.• skruva ur anslutningsnippeln C från magnetventi-

len. Ta bort smutsfiltret innanför anslutningsnip-peln och rengör silen under rinnande vatten.

• montera tillbaka delarna i omvänd ordning.

RENGÖRING FÖR BRUKAREN

Stäng av produkten med huvudströmbrytaren.

Töm och rengör produkten varje gång efter användan-det.

Låt inte vatten stå kvar i brunnen över natten.

Öppna inte ventilen för tömning förran större matres-ter avlägsnats från brunnen.

Ventilen för tömning av brunnen finns bakom dörren.På bilden är ventilen stängt läge. Ventilen är fullt öp-pen när vredet är upprätt.

B

A

Ventil

Page 14: Buffet PRO 0610 - porkka.no OG SERVERING/Dokumenta… · Käyttö: Lautas-, tarjotin- ja korijakelimet 4-5 Kylmävesijakelin 5 vesiliitännät 5 sähköliitännät 5 Optinen annostelija

14

Rengör rostfria ytor med vattenlösligt milt tvättmedel,t.ex. diskmedelslösning eller liknande. Använd ald-rig rengöringsmedel med slipmedel!

Rengör trädetaljer med fuktig trasa och mild diskme-delslösning. Torka trädetaljerna ordentligt.

Rengör kylmaskinens kondensluftfilter ca. två gångeri månaden, eller efter behov.

Ta bort filtret och skölj av det under rinnande vatten.

Låt filtret torka innan det monteras tillbaka.

Använd aldrig rinnande vatten för att rengörakylmaskinen!

Kondensluftfilter

DRIFTSTÖRNINGAR

Om vattenbadet eller värmeriet ej blir varmt

• kontrollera att det anslutna vägguttagets spän-ning överensstämmer med produktens märkskylt.

• kontrollerera att vägguttagets säkring är hel.• kontrollera att termostaten är rätt inställd.

Om kylmaskinen ej startar

• kontrollera att det anslutna vägguttagets spän-ning överensstämmer med produktens märkskylt.

• kontrollera att vägguttagets säkring är hel.• kontrollera att termostaten är rätt inställd.

Om kyldisken ej blir kallt

• kontrollera att det anslutna vägguttagets spän-ning överensstämmer med produktens märkskylt.

• kontrollerera att vägguttagets säkring är hel.• kontrollera att termostaten är rätt inställd.• kontrollera att kondensorn ej är igensatt samt att

omgivande lufttemperatur ej är för hög.

Om kyldisken ej blir kall efter att du har kontrolleratalla punkter på fellistan, kontakta ett auktoriseratserviceföretag.

Om vattenbadets brunn ej blir tömd

• kontrollera att brunnens sil inte är blockerad.• kontrollera att avloppsledningen in är blockerad.

SVEN

SKA

Page 15: Buffet PRO 0610 - porkka.no OG SERVERING/Dokumenta… · Käyttö: Lautas-, tarjotin- ja korijakelimet 4-5 Kylmävesijakelin 5 vesiliitännät 5 sähköliitännät 5 Optinen annostelija

15

SKROTNING AV PRODUKTEN

Produkt som ej skall brukas mer får inte lämnasbland vanliga sopor för den innehåller WEEE-avfall.Produkten måste skrotas som WEEE-avfall enligtgällande regler för dessa avfall.

GARANTI

Garantin gäller för fabrikations- och materialfel 1 (ett)år från inköpsdagen. Garantin täcker kostnader förreservdelar och reparationer.

Garantin omfattar inte fel som förorsakats av

• transport• användarens oaktsamhet eller överbelastning• köparens / användarens underlåtande att följa

bruksanvisning, genomföra underhåll eller service• reparationer eller förändringar i konstruktionen

som utförs av annan än av tillverkaren godkäntserviceföretag.

Garantin täcker heller inte

• obetydliga fel såsom reparation av skönhetsfelt.ex. mindre ytrepor och som inte inverkar på pro-duktens funktion

Garantireparationer utförs inom rimlig och under nor-mal arbetstid. Om brukaren önskar att reparationenskall utföras genast eller efter arbetstid, kan dettaorsaka tillägskostnader som beställaren kan bli skyl-dig att reglera direkt mot serviceföretaget.

SERVICE UNDER GARANTITIDEN

Om det behövs service under garantitiden, ta kontaktpå din lokal servicefirma.

Vid beställning av garantireparation måste tillverk-nings- / serienummer som finns angivet på typskyl-ten anges. Typskylten är monterad på produktensstomme, i övre vänstra sidan bakom dörren.

SVEN

SKA

Page 16: Buffet PRO 0610 - porkka.no OG SERVERING/Dokumenta… · Käyttö: Lautas-, tarjotin- ja korijakelimet 4-5 Kylmävesijakelin 5 vesiliitännät 5 sähköliitännät 5 Optinen annostelija

16

ENG

LISH

THE FOLLOWING INSTRUCTIONS ARE TO BEUSED WITH THE FESTIVO BUFFET PRO UNIT.

IT IS STROGLY ADVICED THAT THESE INSTRUC-TIONS BE READ CAREFULLY PRIOR TO THEINSTALLATION AND OPERATION OF YOUR NEWBUFFET PRO UNIT.

ALSO, PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS INSAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE OR USEBY ANOTHER OPERATOR.

BY FOLLOWING THESE INSTRUCTIONS YOUCAN IMPROVE THE PRODUCTS PERFORMANCEAND REDUCE UNNECESSARY REPAIR COSTS.PLEASE NOTE IT IS IMPORTANT TO HAVE YOUREQUIPMENT REGURARLY MAINTAINED BY APROFESSIONAL ENGINEER.

THE CONDITIONS OF GUARANTEE FOR THEPRODUCT ARE DETAILS ON PAGE 22.

CONTENTS

pageInstallation and commissioning 16Installation and use of product 16-17Using the Bain Marie 17light switch for led-light or infra-red lamps 17main switch 17thermostat 17Using the cold well 18light switch 18main switch 18thermostat 18Lighting or infra-red lamps on gantry 18Using the hot plate, tray and glass rackdispenser 18-19Chilled water dispenser 19water connections 19electrical connections 19Automatic chilled water dispenser 20adjusting the recognition distance foroptical dispenser 20adjusting the flow time 20cleaning the waste filter 20Routine cleaning 20-21Trouble shooting 21should the bain marie of the heated tabletop fail to heat 21should the cooling machine fail to start 21should the cold well fail to become cold 21should the bain-marie fail to empty of water 21Conditions of guarantee 22Service under guarantee period 22Disposal of unit at the end of its workinglife 22

INSTALLATION AND COMMISSIONING

Check the unit upon receipt. If it is noted that the unithas suffered from any form of damage during transit,you must indicate this on the delivery documents andadvice Porkka U.K. Ltd. immediately via fax (atta-ching a copy of the delivery docket).

The manufacturer's guarantee DOES NOT coverdamages whilst in transit!

INSTALLING AND USE OF PRODUCT

Position unit as close as possible to where the unit isto be installed.Remove packaging and protective covering from thesurfaces of the equipment.Conform to local authorities guidelines for safe andresponsible disposal of packaging material and re-cycle where at all possible.Ambient temperature for efficient operation must bebetween +5 ... +25°C.Do not position the equipment in direct sunlight or inthe immediate vicinity of a radiator, stove or otherheat source.Ensure that equipment fitted with castors is placedon a suitable level surface. Ensure that all castorsare touching the floor surface.Note! Uneven surface level may distort theequipments chassis, which would not be cove-red by the guarantee.

Lock the locking castors once the unit is in position.When positioning multiple units ensure they are hori-zontal by using a spirit level.Lift tray slides if fitted ensuring they are level and jointhe tray slides together with finger screws.

Unlocked castor Locked castor

Fingerscrews

Page 17: Buffet PRO 0610 - porkka.no OG SERVERING/Dokumenta… · Käyttö: Lautas-, tarjotin- ja korijakelimet 4-5 Kylmävesijakelin 5 vesiliitännät 5 sähköliitännät 5 Optinen annostelija

17

Clean the unit carefully prior to use with a suitablemild detergent such as washing up liquid.

Do not use scouring products or abrasive materi-als for cleaning. Note! Chlorine based productssuch as bleach should not be used especially onstailess steel.

If the unit has been outside and is then brought insidefor any period there will be condensate water on theunit´s surface. Do not connect the machine to anelectric inlet before the surfaces are dry and thesurface has reched room temperature!

Connect the unit to an earthed electrical socketof 230 V / 50 Hz this being protected by an inde-pendent fuse of a 10 amp rating.

This unit is NOT designed for use out of doors.Neither must it be exposed to any of the ele-ments )i.e. rain, frost, snow...).

Do not load tray slides with more than 20 kg atany one time, exceeding this could cause theequipment to tip over and cause damage andpossible injury.

Serving trays and dishes might score the steel tops.Spread the table top of the neutral cabinet with acloth or with a paper to avoid scratches so the steeltop will stay neat longer.

ENG

LISHUSING THE BAIN MARIE

Buffet PRO Bain Marie´s equiment is designeddisplay and serve food that has already been cookedat and serving temperature.

Fill the Bain Marie with warm water at approx. +65°Cto a level of 3 cm. Note do not exceed the maximumfill level as they may damage the equipment.

Never operate the Bain Marie without addingwater to the rquired level. The guarantee willbe invalited if damage occurs due to non-fillingof the Bain Marie with required water.

Items i.e. sauce pans should never be placed indirect contact with the base of the Bain Marie.

It is possible to purchase a spacing device to be pla-ced at the bottom of Bain Marie should you require.

Water will reach required operating temperature morerapidly if the Bain Marie is covered.

The manufacturer recommends the use of GN contai-ners and lids. The lids keep the food warm and pre-vent drying out.

The mains power switch, light switch and thermostatof the unit is fitted behind the lower left hand sidedoor.

Light switch for lightor infra-red lamps

Main switch

ThermostatSet desired temperatureusing the thermostatprovided. Turn clockwisefor hotter and counter-clockwise for coolertemperature.

Turn on power switch.Signal lamp will be illu-minated. After servingperiod turn the power off.

There is an option to purchase a water filling tap to beused with the bain marie. If is required plase con-nect to the hot water system of the building.

Stainless steel skirt assemblies can also be supp-lied as an accessory. Side skirts are positioned inslots provided whilst front and back skirts are fixedwith with finger screws.

Page 18: Buffet PRO 0610 - porkka.no OG SERVERING/Dokumenta… · Käyttö: Lautas-, tarjotin- ja korijakelimet 4-5 Kylmävesijakelin 5 vesiliitännät 5 sähköliitännät 5 Optinen annostelija

18

USING THE COLD WELL

Buffet PRO cooling units are designed to be used toserve chilled, pre-cooled food.

The main switch, light switch and the thermostat ofthe unit are situated behind the left-side door in thelower space.

Light switch

Main switch

Thermostat

Main switch:

Switch the unit on whereafter the signal light of theswitch is lit and the coolingmachine starts.

After the food has been served switch the cooling offand the signal light of the switch goes out.

Thermostat:

Set the desired temperature for the well. You can in-crease or decrease the temperature by turning thethermostat clockwise or counter-clockwise.

LIGHTING AND INFRA-RED LIGHTS ONGANTRY

There can be either LED-lights or infra-red lightingassemblies on the Buffet PRO gantry.

Be careful when operating and using infraredheated lamps treat as hot surface!

Led-lights on gantry:

Standard lights are long-life 7,5 W led-lights.

Length of the gantry/quantity of led-lights:• 45 / 1• 80 / 2• 120 / 2• 160 / 3

If the lighting doesn't work, please contact PORKKAU.K. Ltd.

USING THE HOT PLATE, TRAY ANDGLASS RACK DISPENSERS

Buffet PRO plate dispensers are designed for heatingand dispensing of serving plates.

Note! Do not put your hands into a hot plate dis-penser because hot surfaces can cause burns.

The main switch is situated above the door, beneaththe tray slide.The thermostat is positioned at the base of the unit.

Switch the plate warmer on and the signal light is illu-minated.

At the factory the temperature has been set at ap-prox. +50°C.You can increase or decrease the temperature byturning the thermostat clockwise or anticlockwise.

Thermostat's pin

ENG

LISH

Page 19: Buffet PRO 0610 - porkka.no OG SERVERING/Dokumenta… · Käyttö: Lautas-, tarjotin- ja korijakelimet 4-5 Kylmävesijakelin 5 vesiliitännät 5 sähköliitännät 5 Optinen annostelija

19

Buffet PRO plate dispensers are designed to acceptplates with ø22-28 cm or ø28-32 cm. Select at time ofordering.

Adjust the guide barsfor the plates for the re-quired plate size.Check that the adjus-ting pivot in the end ofeach guide bar is in thesame position. Note anon-central plate loadcould damage the plateelevator and weaken itsoperation.

Guide bars

The height of the stack of plates must not exceed theupper edge of the guide bars. Excess filling damagesthe elevator system and plates might fall off the did-spenser without support.

Adjusting pivot

Springs

The elevator movementis adjusted by springs.You can increase ordecrease the amount ofsprings say when youchange the size and orweight of plates beingused. To release aspring you will require apair of pointed pliers.Be careful when relea-sing or reattaching aspring because theends are very sharp.

ENG

LISHCHILLED WATER DISPENSER

The chilled water dispenser is designed for the coo-ling and portioning of drinking water.The factory setting of the cooling equipment is +5°C.The water dispensers are fitted with a portion controltap to which a glass is pushed against a valve opensand chilled water dispensed to the required level.There is an optional optical dispensing system avai-lable where the glass is on plate an the glass is auto-matically filled. The dispensed volume can be adju-sted to suit the size of the glass.

Water connections:Dispensers can only be connected to a potable watersupply fitter with a water inlet valve (1).Water supply pressure must not exceed a maximumof 7 bar with a minimum requirement of 2.5 bar. Forpressures exceeding 2.5 bar a balancing valve (2) isfitted to the unit.The inlet pipe and the dispensing pipe can be con-nected to either of water connections of the coolingmachine (3).The water flow speed has to be at least 3.5 litres/mi-nute.The optical portion dispensing equipment has anelectronic control unit between the cooling machineand the dispenser (4).Water collection tray must be connected to a suitab-le turn / open vented type drain for disposal of spillagewater, using the tube provided (5).

Electrical connections:The equipment must be connected to either a swit-ched electrical socket or fused switched electricalspur. Electricity supply 230 V / 50 Hz / single phasewith a 10 amp fuse.The socket must have a switch with which the unitcan be switched on and off (6).

6

2

1

5

433

5

Optical dispensing systemWith glass pushed dispensing system

Page 20: Buffet PRO 0610 - porkka.no OG SERVERING/Dokumenta… · Käyttö: Lautas-, tarjotin- ja korijakelimet 4-5 Kylmävesijakelin 5 vesiliitännät 5 sähköliitännät 5 Optinen annostelija

20

ENG

LISH

AUTOMATIC CHILLED WATERDISPENSER

Adjusting the recognition distance for optical dis-penser:

Servicing and adjustment must only be underta-ken by an authorized company or personnel.

The sensing range has been set present at the facto-ry.If necessary, it can be adjusted as follows:• remove the control box cover• push button A once• position a piece of paper (e.g. the installation

instructions) vertically in front of the faucet at thedistance at which the photocell is intended toreact.

• hold the paper at this distance. Water will start toflow after about 30 seconds. Pull the paperaway after the water flow has stopped!

The sensing range is now set and stored.Should the distance prove unsatisfactory, simply rea-djust by changing the position of the piece of paper.This information will not be lost from memory due to apower failure.Replace the control box cover.

Adjusting the flow time:

It is possible to change the amount of drinking waterby adjusting the flow time (0.25...4 dl), with steps of¼ dl.Pull off the plug from the socket and remove the cont-rol box cover.Add the flow time by turning the rotation switch B onestep clockwise.Decrease the flow time by turning the rotation switchB one step counterclockwise.When the flow time is suitable, replace the controlbox cover and push the plug into the socket.

A

BC

Cleaning the waste filter:

If the water flow has decreased, this may be bacausethe filter is clogged.• shut off the water supply to the faucet and remove

the connecting hose from the control box.• unscrew the connecting nipple C from the magnet

valve. Remove the strainer from the nipple. Cleanthe strainer under running water.

• reassemble the parts in reverse order.

ROUTINE CLEANING

Disconnect the unit from the power supply beforecleaning.Empty and clean the equipment after each service.Remove water from Bain Marie each day. Do not lea-ve water in well overnight.Do not remove water filter/sieve before removing largeparticles of food debris to avoid blocking drainagepipe.The outlet valve for the Bain Marie is behind the door.In the picture it is in closed position. The valve is fullyopen when the lever is in the upright position.

Valve

Page 21: Buffet PRO 0610 - porkka.no OG SERVERING/Dokumenta… · Käyttö: Lautas-, tarjotin- ja korijakelimet 4-5 Kylmävesijakelin 5 vesiliitännät 5 sähköliitännät 5 Optinen annostelija

21

ENG

LISH

Clean the stainless steel surfaces using mild watersoluble detergent example washing up liquid or othersuitable cleaner.

Do not use scouring or abrasive products orchlorine based products such as bleach.

Clean the wooden parts with a damp cloth and mildwashing up liquid. Dry the wooden parts carefully.Clean the condenser filter and the condenser on thecooling unit using soft brush and or vacuum cleanerabout twice a month or as required.Remove the dust filter and rinse under runnig water toremove dirt sake excess water off and replace.Shake the water off the filter and put it back.

Do not use running water / hose or pressurecleaner near the cooling unit.

Condenserfilter

TROUBLE SHOOTING

Should the Bain Marie or heated top fail to heat

• check that the electrical cable is connected cor-rectly to the socket.

• check that the fuse of the socket is not damaged.• check that the thermostat has been set to the

correct temperature.

Should the cooling machine fail to start

• check that the electrical cable is connected cor-rectly to the socket.

• check that the fuse of the socket is not damaged.• check that the thermostat has been set to the

correct temperature.

Should the cold basin fail to become cold

• check that the electrical cable is connected cor-rectly to the socket.

• check that the fuse of the socket is not damaged.• check that the thermostat has been set to the

correct temperature.• clean the condenser of the cooling machine.

Should the basin not become cold after checking allitems on the fault list, please, contact an authorizedservice company and ask them to investigate and re-pair the fault.

Should the basin fail to empty of water

• check that the sieve or drain is not blocked.• check that the outlet tube is not blocked or crus-

hed.

Page 22: Buffet PRO 0610 - porkka.no OG SERVERING/Dokumenta… · Käyttö: Lautas-, tarjotin- ja korijakelimet 4-5 Kylmävesijakelin 5 vesiliitännät 5 sähköliitännät 5 Optinen annostelija

22

ENG

LISH

DISPOSAL OF UNIT AT THE END OF ITSWORKING LIFE

Once the Buffet PRO unit is no longer required andrequires disposal it may not be just thrown away asthe unit does contain WEEE-waste.

CONDITIONS OF GUARANTEE

12 month parts only warranty. In addition a 12 monthlabour and maintenance contract can be provided byyour service agent if required.

The guarantee does not cover faults caused by:

• transportation• overloading or user's negligence• negligence due to not reading manuals, proper

care and maintenance• modifications or repairs perfomed by an unautho-

rized service agent• use of parts not supplied and approved by the ma-

nufacturer

The guarantee does not cover:

• incidental scracthes/marks or other minor faultscaused when unpacking or during installation thatdo not effect operation or perfomance of the equip-ment.

The manufacturer or his selling agent is not atany circumstances liable for food loss howso-ever it occurs.

All goods are supplied under our terms and con-ditions of sale, a copy of which may be obtainedupon reguest.

SERVICE UNDER GUARANTEE PERIOD

In addition a 12 month labour and maintenance con-tact can be provided by your service agent if required.When claiming guarantee work, please provide themanufacturer's model number which can be found onthe name plate. This name plate has been attachedto the inner frame of the unit behind the left-hand sidedoor.

Page 23: Buffet PRO 0610 - porkka.no OG SERVERING/Dokumenta… · Käyttö: Lautas-, tarjotin- ja korijakelimet 4-5 Kylmävesijakelin 5 vesiliitännät 5 sähköliitännät 5 Optinen annostelija

23

ENG

LISH

Page 24: Buffet PRO 0610 - porkka.no OG SERVERING/Dokumenta… · Käyttö: Lautas-, tarjotin- ja korijakelimet 4-5 Kylmävesijakelin 5 vesiliitännät 5 sähköliitännät 5 Optinen annostelija

Festivo FinlandRavitie 3FIN-15860 HOLLOLAFinlandTel. +358 (0)3 553 8600Fax +358 (0)3 553 [email protected]

Oikeudet muutoksiin pidätetäänRätt till ändringar förbehålles

All rights reserved