4
Business Bavaria Newsletter Sommaire Numéro 05 | 2013 5 minutes avec ... Alois Ludwig, président de la direction générale de ZF Services Page 2 Focus : contexte logistique La logistique est un moteur de croissance Page 3 Bavaria in your briefcase L‘art tout près, le regard au loin Page 4 Avec la représentation ouverte en avril à Santiago de Chile par la secrétaire d’État à l’Économie de Bavière, Katja Hessel, il existe désormais trois représentations en Amérique Latine - en comptant les bureaux existant au Brésil et au Mexique – à disposition des entreprises qui souhaitent obtenir davantage d’informations sur la Bavière en tant que site économique. La nouvelle représentation sera dirigée par Pamela Valdivia. Auparavant, la spé- cialiste des réseaux travaillait entre autres au sein de l’Institut pour l’innovation interdisciplinaire de l’Universidad del Desarollo et occupait le poste de directrice du département industriel de l’Agence de promotion du commerce extérieur au sein du Ministère des affaires étrangères chilien. Les marchés argentin, colom- La Bavière ouvre une nouvelle représentation en Amérique latine Tous les deux ans, le salon transport logistic ouvre ses portes à Munich. La pro- chaine édition aura lieu du 4 au 7 juin 2013. La capitale bavaroise sera le lieu du rendez-vous international des secteurs de la logistique, de la mobilité, de l‘IT et du supply chain management. Non seulement le talent pour le football réunit la Bavière et l’Amérique du Sud, mais les deux régions peuvent se réjouir de leurs entrepreneurs particulièrement dynamiques et de la forte croissance économique en découlant. Le rendez-vous de la logistique à Munich En 2011, près de 1 900 exposants et 51 000 visiteurs professionnels originaires de 134 pays ont répondu présents. Le salon était alors l’un des plus importants dans sa catégorie avec 44 pour cent d’exposants étrangers venant du monde entier. Pourquoi la Bavière assure-t-elle le succès du salon ? Il y a plusieurs explications. La Bavière est le site industriel le plus important d’Europe. L’industrie bavaroise exporte chaque année plus de la moitié de ses produits à l’étranger, ce qui repré- sente un vrai challenge en matière de logistique. Les investissements de l’industrie de transformation sont les plus hauts au niveau fédéral : n° 1 en Allemagne. En Ba- vière, l’industrie automobile, l’ingénierie ainsi que les techniques environnementa- les, énergétiques et médicales sont également les leaders internationaux et offrent ainsi un fort potentiel de développement pour les prestataires logistiques. Parmi les thèmes principaux du salon transport logistic 2013, on peut citer les solu- tions télématiques européennes, l’intralogistique (avec le nouveau partenaire du salon CeMAT), l’immobilier logistique ainsi que le thème « Relève & Carrière ». Dé- sormais à l’ordre du jour, la question de l’Intelligent Urbanization permet aux entre- prises innovantes de présenter des concepts logistiques aux métropoles du futur. Lors du salon, Invest in Bavaria se concentrera sur les opportunités commerciales en Bavière. Sur le stand collectif d’Invest in Bavaria, les régions logistiques du Bas-Main bavarois, le district de Landshut, Mainfranken, Nuremberg, das plus der oberpfalz et Ratisbonne seront représentés. Les six régions sont déjà des acteurs importants du secteur de la logistique et souhaitent renforcer et dévelop- per leur position dans les années à venir. Dans notre thème central « Compétence logistique en Bavière » en page 3, nous souhaitons éclaircir quelques-unes de nos forces. www.transportlogistic.de/en www.invest-in-bavaria.com/branchenvielfalt/logistik.html bien et péruvien seront également couverts par le bureau principal à Santiago de Chile. Les repré- sentations sont chargées de conseiller les inves- tisseurs dès le début de leur projet d’expansion et jusqu’à l’implantation en Bavière. En 2012, les représentations bavaroises en coopération avec Invest in Bavaria ont accompagné et mené à bien plus de 80 projets d’investissement d’entreprises ayant montré leur intérêt. Parmi les 24 représentations bavaroises à l’étranger, la première a été ouverte il y a exactement 25 ans à Tokyo. Depuis 1998, près de 250 entreprises japonaises se sont installées en Bavière. La communauté japonaise en Bavière est désormais la deuxième plus importante en Allemagne. Page 1 www.invest-in-bavaria.com

Business bavaria 05-2013_fr

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Business bavaria 05-2013_fr

Business Bavaria Newsletter

Sommaire

Numéro 05 | 2013

5 minutes avec ...Alois Ludwig, président de la direction

générale de ZF Services

Page 2

Focus : contexte logistique

La logistique est un moteur de croissance

Page 3

Bavaria in your briefcase

L‘art tout près, le regard au loin

Page 4

Avec la représentation ouverte en avril à Santiago de Chile par la secrétaire d’État

à l’Économie de Bavière, Katja Hessel, il existe désormais trois représentations en

Amérique Latine - en comptant les bureaux existant au Brésil et au Mexique – à

disposition des entreprises qui souhaitent obtenir davantage d’informations sur

la Bavière en tant que site économique.

La nouvelle représentation sera dirigée par Pamela Valdivia. Auparavant, la spé-

cialiste des réseaux travaillait entre autres au sein de l’Institut pour l’innovation

interdisciplinaire de l’Universidad del Desarollo et occupait le poste de directrice

du département industriel de l’Agence de promotion du commerce extérieur au

sein du Ministère des aff aires étrangères chilien. Les marchés argentin, colom-

La Bavière ouvre une nouvelle représentation en Amérique latine

Tous les deux ans, le salon transport logistic ouvre ses portes à Munich. La pro-

chaine édition aura lieu du 4 au 7 juin 2013. La capitale bavaroise sera le lieu du

rendez-vous international des secteurs de la logistique, de la mobilité, de l‘IT et

du supply chain management.

Non seulement le talent pour le football réunit la Bavière et l’Amérique du Sud,

mais les deux régions peuvent se réjouir de leurs entrepreneurs particulièrement

dynamiques et de la forte croissance économique en découlant.

Le rendez-vous de la logistique à Munich

En 2011, près de 1 900 exposants et 51 000 visiteurs professionnels originaires de

134 pays ont répondu présents. Le salon était alors l’un des plus importants dans

sa catégorie avec 44 pour cent d’exposants étrangers venant du monde entier.

Pourquoi la Bavière assure-t-elle le succès du salon ? Il y a plusieurs explications.

La Bavière est le site industriel le plus important d’Europe. L’industrie bavaroise

exporte chaque année plus de la moitié de ses produits à l’étranger, ce qui repré-

sente un vrai challenge en matière de logistique. Les investissements de l’industrie

de transformation sont les plus hauts au niveau fédéral : n° 1 en Allemagne. En Ba-

vière, l’industrie automobile, l’ingénierie ainsi que les techniques environnementa-

les, énergétiques et médicales sont également les leaders internationaux et off rent

ainsi un fort potentiel de développement pour les prestataires logistiques.

Parmi les thèmes principaux du salon transport logistic 2013, on peut citer les solu-

tions télématiques européennes, l’intralogistique (avec le nouveau partenaire du

salon CeMAT), l’immobilier logistique ainsi que le thème « Relève & Carrière ». Dé-

sormais à l’ordre du jour, la question de l’Intelligent Urbanization permet aux entre-

prises innovantes de présenter des concepts logistiques aux métropoles du futur.

Lors du salon, Invest in Bavaria se concentrera sur les opportunités commerciales

en Bavière. Sur le stand collectif d’Invest in Bavaria, les régions logistiques du

Bas-Main bavarois, le district de Landshut, Mainfranken, Nuremberg, das plus

der oberpfalz et Ratisbonne seront représentés. Les six régions sont déjà des

acteurs importants du secteur de la logistique et souhaitent renforcer et dévelop-

per leur position dans les années à venir. Dans notre thème central « Compétence

logistique en Bavière » en page 3, nous souhaitons éclaircir quelques-unes de

nos forces.

www.transportlogistic.de/en

www.invest-in-bavaria.com/branchenvielfalt/logistik.html

bien et péruvien seront également couverts par

le bureau principal à Santiago de Chile. Les repré-

sentations sont chargées de conseiller les inves-

tisseurs dès le début de leur projet d’expansion

et jusqu’à l’implantation en Bavière. En 2012, les

représentations bavaroises en coopération avec

Invest in Bavaria ont accompagné et mené à bien

plus de 80 projets d’investissement d’entreprises

ayant montré leur intérêt.

Parmi les 24 représentations bavaroises à l’étranger, la première a été ouverte il y

a exactement 25 ans à Tokyo. Depuis 1998, près de 250 entreprises japonaises se

sont installées en Bavière. La communauté japonaise en Bavière est désormais la

deuxième plus importante en Allemagne.

P a g e 1w w w. i n v e s t - i n - b a v a r i a . c o m

Page 2: Business bavaria 05-2013_fr

La Bavière, l‘inventeur n° 1 d‘Allemagne ! Les gens ne sont visiblement pas aussi

créatifs dans les autres länders. 14  340 des 61  000 brevets déposés en 2012 à

l‘Office allemand des brevets et des marques viennent de Bavière – ce qui repré-

sente une augmentation de 4,5 pour cent par rapport à l‘an dernier. Une invention

sur quatre est originaire de Bavière. Parmi les dix demandeurs de brevets les plus

actifs d‘Allemagne, on peut citer aux côtés de Siemens, BSH Bosch et Siemens

Hausgeräte GmbH, Audi et BMW  : quatre entreprises bavaroises.

L‘entreprise est la spécialiste du service après-vente de ZF Friedrichshafen AG, elle-même en charge du marché international des pièces détachées sous les

marques renommées Sachs, Lemförder, Boge et ZF Parts ainsi que du support technique des produits ZF, réparation et reconditionnement inclus.

Monsieur Ludwig, pour vous tout tourne autour de

la voiture ? 

ZF est bien installée dans les technologies de trans-

mission et de conduite. La division ZF Services ne

propose donc pas uniquement des solutions pour les

clients du secteur automobile mais également pour

les domaines hors-routes, ferroviaires, industriels,

maritimes et de l’énergie solaire.

ZF Services est présente dans le monde entier

dans 39 pays avec 34 sociétés de service, 77 si-

tes ainsi que 650 prestataires de services. Quel

rôle joue le site de Schweinfurt ?

Schweinfurt est le siège de l’administration centrale,

de notre centre d’entraînement international et c’est

également l’un de nos sites logistiques les plus impor-

tants. Les branches formation et logistique sont des

domaines clés pour le succès de notre entreprise car ils

sont décisifs pour la satisfaction de nos clients.

Pourquoi le site de Schweinfurt a-t-il été amélioré et

agrandi ?

La diversification croissante sur les différents mar-

chés, l’arrivée de nouveaux modèles et de déclinaisons

représentent d’énormes challenges pour ZF en termes

de service après-vente. Le centre de logistique agrandi

permet à ZF Services de réagir plus vite et plus facile-

ment aux exigences des clients et de saisir les nou-

veaux débouchés importants.

La Bavière est-elle une bonne région pour un spécia-

liste du service après-vente ?

Tout à fait ! Outre la situation géographique favorable,

nous apprécions également la main d’œuvre impliquée

et compétente de la région. En outre, les clients inter-

nationaux qui nous rendent visite se réjouissent de pro-

fiter de la beauté des paysages et de l’offre culturelle.

Vous êtes le président de la direction générale à

Schweinfurt. Quelles sont vos responsabilités ? 

En tant que président de la direction, je suis chargé

avant tout du développement et de la stratégie, de

l’organisation et de la structure, des questions relati-

ves au personnel ainsi que de la branche pièces déta-

chées de nos marques Sachs, Lemförder, Boge et ZF

Parts.

Avez-vous des passions en dehors de votre travail ? 

Mon travail est l’une de mes plus grandes passions.

J’aime aussi le golf et la musique. J’ai une guitare,

une Fender Stratocaster pour être précis, et je joue

un peu tout les styles, de la Pop au Rock & Roll en

passant le Swing.

Chiffre dumois 14 340

Alois Ludwig,

président de la direction générale de ZF Services

P a g e 2w w w. i n v e s t - i n - b a v a r i a . c o m

5 minutes avec ...

Page 3: Business bavaria 05-2013_fr

Le secteur logistique bavarois est un important moteur de croissance grâce à un

nombre d‘employés dépassant les 400 000 et des sièges d‘entreprises interna-

tionales comme Dachser et DPD. Il réalise un chiffre d‘affaires de 36 milliards

d‘euros, ce qui représente près de 18 pour cent du chiffre d‘affaires national. Le

marché du e-commerce bavarois occupe également une place non négligeable

avec une forte croissance annuelle de plus de 10 pour cent. Beaucoup d‘entreprises

du e-commerce ont détecté cette tendance : sept des dix commerçants allemands

les plus importants ont installé leur logistique en Bavière.

Dans les réseaux bavarois, il existe une synergie de compétences entre les entrepri-

ses, les instituts de recherches et les grandes écoles dans le secteur prometteur de la

logistique. Ainsi, le cluster logistique et informatique bavarois à Ratisbonne s’adresse

aux fournisseurs de solutions informatiques pour la logistique ainsi qu’aux entreprises

qui mettent ce type de solutions en place en interne. De nombreux projets de coopé-

ration ont vu le jour ces dernières années dans le secteur d’avenir qu’est la logistique

informatique. La coopération logistique de la région métropolitaine de Nuremberg

a permis de créer un centre stratégique pour toutes les entreprises qui souhaitent

profiter des avantages et du potentiel de cette plateforme logistique internationale.

Les quatre réseaux de transport – fluvial, ferroviaire, routier et aérien – sont réunis

dans la région métropolitaine. Les entreprises de logistique ont donc l’embarras du

choix quant aux modes de transport adéquats. La proximité des différents points de

transbordement facilitent également l’intégralité de la chaîne de transport. Schen-

ker, Panalpina, Raben Logistics et UPS : ce n’est pas sans raison qu’un grand nombre

d’importants logisticiens développent leurs activités dans la région métropolitaine

de Nuremberg.

Celui qui s’intéresse aux possibilités d’implantation dans des sites d’activités com-

merciales et des parcs industriels bien desservis par les aéroports de Francfort et de

Nuremberg, profitera des initiatives Region Mainfranken ainsi que du réseau logisti-

que du Bas-Main bavarois. Depuis 2001 déjà, les prestataires logistiques, les fournis-

seurs de logiciels spécialisés, les chargeurs, les communes ainsi que les autorités de

transport travaillent ensemble dans le réseau logistique du Bas-Main bavarois. Ils ont

pour objectifs de réaliser un travail de lobby pour le secteur logistique dans la région,

de favoriser les échanges de savoir-faire avec les écoles et la mise en réseau.

Une grande partie des plus importantes entreprises de logistique est présente en

Bavière. Et ce, non sans raison : c’est dans le sud de l’Allemagne que le pouvoir d’achat

des consommateurs est le plus élevé. L’acteur international DPD sait tirer profit de la

situation stratégique de son siège, situé dans la région d’Aschaffenburg (Bas-Main

bavarois).

Grâce à l’accès au Main et à l’aéroport de Francfort, le prestataire de colis dispose

d’une situation idéale.

La coopération avec les écoles établies dans la région permet également un savoir-

faire logistique unique : dans le laboratoire logistique de DPD à Aschaffenburg, géré

par les écoles locales avec le soutien de DPD, différents procédés de production et de

logistique sont simulés. Les étudiants en génie industriel y développent depuis 2008

des solutions pour les sujets de recherche courants de DPD.

Beaucoup d’entreprises étrangères comme Amazon, Office Depot, Procter & Gamble

et Rexel ont choisi la Bavière pour installer leurs centres de tri de marchandises. Le

centre de distribution de Procter & Gamble situé à Mainfranken, permet d’approvi-

sionner des clients dans le monde entier avec les produits de la marque Braun. Cha-

que année, environ 300 000 commandes partent de Marktheidenfeld pour desservir

près de 30 000 clients.

Dans les régions bavaroises, de nombreux projets et initiatives sont favorables aux

entreprises logistiques : le port de Ratisbonne, sur le Danube, s’est placé comme le

port fluvial le plus important de Bavière en ce qui concerne le transport de marchan-

dises. Ratisbonne emprunte également de nouvelles voies via la route et les rails.

C’est le point de départ de la « route roulante » Ratisbonne-Trento en Italie, grâce à

laquelle les transporteurs réalisent d’une part des économies et profitent d’autre part

d’avantages en termes de poids.

Des communes de la région du Haut-Palatinat se sont regroupées en une région éco-

nomique appelée das plus der oberpfalz. Ce site logistique se situe au croisement des

autoroutes A93 et A6 et relie ainsi le nord de la Bavière avec l’Autriche, l’Italie ainsi

que Nuremberg avec Prague. Grâce à sa situation géographique, das plus der oberp-

falz devient ainsi une sorte de plaque tournante vers l’Europe de l’Est. Un des points

forts de la région est la main d’œuvre qualifiée disponible dans le secteur logistique.

Nombre d’entreprises renommées et florissantes comme Conrad Electronics et Ger-

resheimer Wilden par exemple, bénéficient des avantages de la région économique

depuis des années. Conrad Electronics vient tout juste d’investir 50 millions d’euros

dans l’agrandissement de son centre logistique à Wernberg-Köblitz.

Le district de Landshut a créé un site logistique attractif et recherché avec le site

industriel de Bruckberg-Gündlkofen, qui offre aux actuels logisticiens désireux de

s’implanter une surface de 300 000 mètres carrés bien desservie par l’agglomération

grandissante et l’aéroport international de Munich. Le district de Landshut n’est pas

uniquement un site qui attire les prestataires logistiques innovants mais il dispose

également d’un savoir-faire logistique. Le centre de compétences PULL de l’école

supérieure de Landshut propose aux PME des services adaptés. Parmi les thèmes

centraux, on peut citer le plan directeur de flux matière, la production Lean & Clean,

l’organisation des structures logistiques ainsi que la gestion de la production. Le

centre de compétences à notamment aidé l’entreprise Heidolph Elektro à adopter le

concept de Lean Production et ainsi à réduire les temps de transit.

P a g e 3w w w. i n v e s t - i n - b a v a r i a . c o m

Focus : contexte logistiqueLa logistique est un moteur de croissance

Pusher automatique

Page 4: Business bavaria 05-2013_fr

Sur la citadelle de Marienberg, vieille de plus de 1 000 ans, le musée de la Fran-

conie du Main fêtera son centenaire, du mai au 6 octobre 2013.

P a g e 4w w w. i n v e s t - i n - b a v a r i a . c o m

Salons et événements

Image Sources

P. 1: © http://www.thinkstockphotos.de

P. 2: © ZF Services

P. 3: © DPD

P. 4: © http://commons.wikimedia.org (Daniel71953)

Editeur

Invest in Bavaria – The Business Promotion Agency of the Bavarian Ministry of

Economic Affairs, Infrastructure, Transport and Technology and Bayern International.

Widenmayerstr. 34

80538 Munich | Germany

Tel.: +49 89 24210-7500

[email protected]

Business Bavaria

Coordination: Alexandra Schmidhuber

Editorial Department: www.textbau.com

Translation: www.translate-me.info

Art Direction | Web: Alex Podolay

L‘art tout près, le regard au loin

Bavaria in your briefcase

A l’âge de 23 ans, Tilman Riemenschneider rejoint la guilde de Saint Luc de Wurtz-

bourg en tant que sculpteur. C’est dans la capitale franconienne qu’il a posé la pre-

mière pierre de sa future réputation mondiale. Le wurtzbourgeois de cœur, mort

en 1531, est aujourd’hui reconnu comme un des sculpteurs sur pierre et sur bois les

plus importants de la période transitoire entre la fin du gothique et la renaissance.

Le musée de la Franconie du Main à Wurtzbourg accueille la plus grande collec-

tion de Riemenschneider avec 81 œuvres. Chaque année, près de 80 000 visiteurs

affluent à cette importante collection d’art. Depuis 1947, le musée est installé les

murs de la citadelle de Marienberg et surplombe de manière pittoresque la ville et

la vallée du Main. Au-delà des vignes, les visiteurs du musée admire la vieille ville

universitaire avec ces dômes, tours et ponts romantiques.

Le musée de Franconie du Main a été ouvert par le prince régent Luitpold le 17 mai

1913 sous le nom de « Fränkisches Luitpoldmuseum ». « 100 ans - 100 jours », c’est

le slogan sous lequel le musée a préparé un riche programme multimédia diversifié

pour son jubilé, qui place au centre l’importance culturelle de Wurtzbourg et de la

Basse-Franconie. Du 18 mai au 6 octobre, l’exposition temporaire intitulée « Ans

Werk  », guide les visiteurs au plus près des différents objets qui racontent des

histoires captivantes sur l’art, grâce à de nouvelles formes de présentation sur 20

îles au trésor.

Riemenschneider a connu la vue impressionnante de la citadelle de Marienberg.

Il n’a certainement pas dû apprécier. Le sculpteur était engagé politiquement et

après la répression de la révolte paysanne en 1525, il a été envoyé au cachot quel-

ques mois dans la citadelle avec nombre des chefs de la rébellion du prince-évêque.

http://en.wikipedia.org/wiki/Tilman_Riemenschneider

www.mainfraenkisches-museum.de/englisch/start.htm

www.wuerzburg.de/en/visitors/must-sees/22689.Festung_Marienberg_

Fortress_Marienberg.html

… à Munich

Intersolar 2013

19. – 21.06.2013

Salon professionnel international et

congrès sur les technologies solaires ainsi

que les nouveaux produits et services du

photovoltaïque, des techniques de pro-

ductions PV et du solaire thermique.

www.intersolar.de/en/intersolar.html

… à AugsburgKSS Messe 2013

05. – 06.06.2013

Produits et services autour des thèmes

relatifs à l‘utilisation et aux technolo-

gies des lubrifiants réfrigérants.

www.kss-messe.de

… à Nuremberg

PCIM Europe 2013

14. – 16.05.2013

Salon professionnel international et con-

férence sur l‘électronique de puissance,

les techniques d‘entraînement intelligen-

tes et le Power Quality.

www.mesago.de/en/PCIM/home.htm

… de et avec Invest in Bavaria

Invest in Bavaria à la manifestation

« Réussir en Basse-Bavière

« Utiliser les opportunités - concrétiser les idées »

le 06.06.13 à Deggendorf | Bavière

Invest in Bavaria à la manifestation

« Réussir en Haute-Franconie

« Utiliser les opportunités - concrétiser les idées »

le 27.06.13 à Schlüsselfeld| Bavière   

Votre interlocutrice pour ces deux événements :

Madame Verena Sattler

Tél.: +49 89 24210-7514

[email protected]

Self-portrait Tilman Riemenschneider