Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
総料理長 原田 修
長年にわたり会席料理で培った経験を基に、長野県内ホテル・レストラン・結婚式場において日本料理、西洋料理、婚礼料理など幅広く携わる。2019年9月 アルピコプラザホテル総料理長へ就任。「ブレない信念」「料理への一貫した愛情」は定評があり、「和」と「洋」の融合をテーマに、繊細かつ鮮やか、食材の特性を生かし切る独創性溢れるひと皿ひと皿を提供いたします。
We use Koshihikari Rice, harvested locally in Azumino area, Nagano.All prices include service tax and exclude consumption tax.If you have food allergies, please let us know what food you should avoid.Ex. shrimp, crab, egg, milk, wheat, buck wheat, peanut etc.
当ホテルのお米は「長野県 安曇野産 コシヒカリ」を使用しています。表記の料金はサ―ビス料が含まれております。消費税は別途となります。当店の食材に、海老、蟹、卵、牛乳、小麦粉、そば粉、落花生を使用しているメニューがございます。アレルギーの方は係にお尋ねください。
All Dayオールデイメニュー 11:30~21:00(L.O. 20:30)
ブランチの定番!たっぷりチーズが溢れるトースト
とろ~りチーズとハムのクロックムッシュCroque monsieur with melty cheese and ham
¥800 イタリア産ホエー豚のベーコンを使用
厚切りベーコンのBLTサンドBLT sandwiches with thickly-sliced bacon
¥900
郷土食材“野沢菜”を使用した和風スパゲティ
野沢菜とベーコンの和風パスタSpaghetti with pickled Nozawana and bacon
¥1,200 長野県産牛肉をじっくり8時間煮込んだ欧風カレー
やわらかく煮込んだ信州ビーフカレーCurry with tenderly braised Shinshu Beef for 8hours
¥1,600
Appetizers & Snack前菜・おつまみ
フレンチフライポテト コンソメ風Fat chips in consommé flavor
¥500
3種ソーセージ盛り合わせ(スーパーBoo・チョリソー・プレーン)Assorted sausages of three kinds (Super Boo, Chorizo and Plain) ¥750
海老と季節野菜の天麩羅Tempura of a prawn and seasonal vegetables
¥750 地場産茸をふんだんに使用した一品
温かい香草バター風味の信州茸のサラダWarm salad of Shinshu mushrooms in herbed butter
¥650
長野県オリジナルブランド鶏「信州福味鶏」の燻製と新鮮安曇野産野菜
長野県産福味鶏の自家製スモークと安曇野野菜のサラダSalad with house-smoked Fukumi Chicken and locallyharvested vegetables
¥750 一晩じっくり漬け込んだ自家製マリネと新鮮安曇野産野菜
信州サーモンの自家製マリネと安曇野野菜のサラダHouse marinated Shinshu Salmon and locallyharvested vegetables
¥850
(ディナー)(ランチ) 17:30~21:00(L.O. 20:30)11:30~14:00(L.O. 13:30)
Drinksドリンクメニュー
コーヒーアイスコーヒー
CoffeeIced Coffee
¥450¥450
オレンジジュースグレープフルーツジューストマトジュースりんごジュースドリンクバー
Orange JuiceGrapefruit JuiceTomato JuiceApple JuiceDrink Bar
¥400¥400¥400¥400¥500
Soft Drinks
¥600¥600¥550
生ビールビール 中瓶ノンアルコールビール
Draft BeerBottled Beer Non-Alcohol Beer
Beer
¥600¥760¥500
日本酒 岩波冷酒岩波 300ml焼酎 麦・芋
Sake IwanamiSake ColdShochu
Sake
¥500梅酒 Plum Liqueur
Liqueur
¥600¥650
スコッチ(バランタイン) Sスコッチ(バランタイン) Sハイボール
Scotch Ballantine’s Scotch Ballantine’s with Soda
Whisky
¥2,500¥400
¥2,500¥400
¥4,500
¥4,500
¥1,800
赤ワイン ボトル グラス
白ワイン ボトル グラス
五一ワインゴールド「NAGOMIZA」オリジナルラベル赤 ボトル
五一ワインゴールド「NAGOMIZA」オリジナルラベル白 ボトル
アルコールバー
Red Wine BottleGlass
White Wine BottleGlass
Goichi Wine Gold「NAGOMIZA」Original labelRed Bottle
Goichi Wine Gold「NAGOMIZA」Original labelWhite Bottle
Alcohol Bar
Wine
※未成年の方とハンドルキーパーには お酒類の販売をいたしません。※写真はイメージです。
その他にも地酒を取り揃えております。スタッフにお尋ねください。
Lunch & Dinner
Set menu※セットメニューのみのご注文はできませんのでご了承ください。セットメニュー
ランチ&ディナー (ディナー)(ランチ) 17:30~21:00(L.O. 20:30)11:30~14:00(L.O. 13:30)
長野県オリジナルブランド鶏「信州福味鶏」おろしポン酢か安曇野産山葵フォンドヴォーソースをお選びください
長野県産福味鶏のローストRoasted Fukumidori chicken
Your choice of Ponzu with crusheddaikon or Fond de boeuf sauce scentedwith Azumino wasabi
Your choice of Ponzu with crusheddaikon or Fond de boeuf sauce scentedwith Azumino wasabi
¥1,300
肥育期に玄米を添加した配合飼料を与えられ育った信州のブランド豚おろしポン酢か安曇野産山葵フォンドヴォーソースをお選びください
信州米豚のロースト 150gRoasted Shinshu pork 150g
¥1,600
とろけるチーズの乗った特大手ごねハンバーグ(180g) デミグラスソース
牛肩バラ肉をゆっくり長時間煮込んだ一品
ビーフ100%特大手ごねハンバーグWチーズHouse made 100% beef Hamburg steak with doubledcheeses(180g)Demi-glaze sauce
¥1,600
やわらかく煮込んだ長野県産牛肉のラグーRagout with tenderly braised Shinshu Beef
¥1,800
小鉢とごはんとお味噌汁のセット ¥250
パンorライスとスープとサラダのセット ¥300
ドリンクバー(お食事の方) ¥300
We use Koshihikari Rice, harvested locally in Azumino area, Nagano.All prices include service tax and exclude consumption tax.If you have food allergies, please let us know what food you should avoid.Ex. shrimp, crab, egg, milk, wheat, buck wheat, peanut etc.
当ホテルのお米は「長野県 安曇野産 コシヒカリ」を使用しています。表記の料金はサ―ビス料が含まれております。消費税は別途となります。当店の食材に、海老、蟹、卵、牛乳、小麦粉、そば粉、落花生を使用しているメニューがございます。アレルギーの方は係にお尋ねください。
Combination of side dish, rice and Miso soup Combination of soup, salad and bread or rice Access to the Drink bar(only for guests having meals)
長野県産ブランド魚従来の岩魚の2倍近い大きさ
信州大岩魚の香草パン粉焼き Herb-crumbed Shinshu Iwana fish
¥1,600 魚介類の旨味を十分に引き出した一品
旨味たっぷり魚介のブイヤベースRich bouillabaisse with assorted seafood
¥1,800
Your choice of Ponzu with crusheddaikon or Fond de boeuf sauce scentedwith Azumino wasabi
おろしポン酢か安曇野産山葵フォンドヴォーソースをお選びください
サーロインステーキ 180gBeef striploin 180g
¥2,400
Your choice of Ponzu with crusheddaikon or Fond de boeuf sauce scentedwith Azumino wasabi
おろしポン酢か安曇野産山葵フォンドヴォーソースをお選びください
牛フィレ肉のステーキ 150gBeef tenderloin 150g
¥3,900
Lunch & Dinnerランチ&ディナー (ディナー)(ランチ) 17:30~21:00(L.O. 20:30)11:30~14:00(L.O. 13:30)
海老と季節野菜の天麩羅蕎麦 (小鉢) Soba noodles in soup with assorted Tempura of a prawnand seasonal vegetables
¥1,200
天麩羅定食(小鉢・サラダ・味噌汁・香の物)Assorted Tempura with side dish, salad, rice, Miso soup and pickles
¥1,400
大ぶりな鶏肉に、にんにくベースの味を付け、カラッと揚げた信州の郷土料理
信州山賊焼き定食(小鉢・サラダ・味噌汁・香の物)Sanzoku-yaki chicken withside dish, salad, rice, Miso soup and pickles
¥1,400
信州りんごを食べて育った信州牛を贅沢に“ひつまぶし”に
信州牛ひつまぶし(小鉢・サラダ・味噌汁・香の物)Shinshu Beef in flavored ricewith side dish, salad, Miso soup and pickles
¥2,000
Lunch & Dinnerランチ&ディナー (ディナー)(ランチ) 17:30~21:00(L.O. 20:30)11:30~14:00(L.O. 13:30)
Coursesコースメニュー
※魚料理か肉料理をお選びください
※焼物か揚物をお選びください
洋食ミニコースアミューズ・オードブル・スープ・魚料理or肉料理・パン・デザート・コーヒーEuropean mini-courseAmuse-bouche, Hors d'oeuvre , soup, main fish or meat, bread, dessert and coffee
¥3,200
洋食フルコースアミューズ・オードブル・スープ・魚料理・肉料理・パン・デザート・コーヒーEuropean full-courseAmuse-bouche, Hors d'oeuvre, soup, fish, meat, bread, dessert and coffee
¥6,000
ミニ会席料理小鉢・お造里・焼物or揚物・食事・水菓子・コーヒーJapanese mini- Kaiseki
¥3,200
Side dish, sashimi, deep-fried or grilled, rice dish, seasonal fruits and coffee
会席料理小鉢・前菜・お造里・煮物・焼物・揚物・食事・水菓子・コーヒーJapanese full- KaisekiSide dish, starter, sashimi, braised dish,grilled, deep-fried, rice dish,seasonal fruits and coffee
¥6,000
We use Koshihikari Rice, harvested locally in Azumino area, Nagano.All prices include service tax and exclude consumption tax.If you have food allergies, please let us know what food you should avoid.Ex. shrimp, crab, egg, milk, wheat, buck wheat, peanut etc.
当ホテルのお米は「長野県 安曇野産 コシヒカリ」を使用しています。表記の料金はサ―ビス料が含まれております。消費税は別途となります。当店の食材に、海老、蟹、卵、牛乳、小麦粉、そば粉、落花生を使用しているメニューがございます。アレルギーの方は係にお尋ねください。
※写真はイメージです。
※写真はイメージです。