430

C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

18_CHEV_Camaro_COV_es_MX_23290945A_2017JUN14.ai 1 6/9/2017 10:11:45 PM18_CHEV_Camaro_COV_es_MX_23290945A_2017JUN14.ai 1 6/9/2017 10:11:45 PM

Page 2: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Llaves, puertas y ventanas . . . . . 29

Asientos y sistemas desujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 116

Instrumentos y Controles . . . . . . 118

Iluminacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

Sistema deInfoentretenimiento . . . . . . . . . . 175

Controles de clima . . . . . . . . . . . . 210

Conducción yfuncionamiento . . . . . . . . . . . . . . 219

Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . 284

Servicio y mantenimiento . . . . . . 379

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 390

Información al cliente . . . . . . . . . 395

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417

Page 3: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

2 Introducción

Introducción

Los nombres, logotipos, emblemas,eslóganes, nombres de modelos devehículos y diseños de la carroceríadel vehículo que aparecen en estemanual, incluyendo, pero nolimitado a, GM, el logotipo GM,CHEVROLET, el emblema deCHEVROLET, CAMARO, y elEmblema de CAMARO son marcasregistradas y/o marcas de serviciode General Motors CRL, sussubsidiarios, afiliados olicenciatarios.

Para vehículos vendidos primero enCanadá, sustituya el nombre"General Motors of Canada

Company" por Chevrolet MotorDivision dondequiera que aparezcaen este manual.

Este manual describe funciones quepodrían o no ser parte de suvehículo debido a: equipo opcionalque no fue comprado con elvehículo; variaciones de modelo;especificaciones del país; funcionesy aplicaciones que pueden no estardisponibles en su región; o debido acambios posteriores a la impresiónde este manual.

Consulte la documentación decompra específica para su vehículo,para confirmar las funcionesaplicables.

Mantenga este manual en elvehículo para referencias rápidas.

Uso de este manualPara localizar rápidamenteinformación sobre el vehículo, useel índice en las últimas páginas del

manual. Es una lista alfabética de loque ofrece el manual y la páginadonde puede encontrarse.

Peligro, Advertencia, yPrecauciónLos mensajes de advertenciapresentes en las etiquetas delvehículo y en este manualdescriben situaciones peligrosas ylo que puede hacerse para evitarloso reducirlos.

{ Peligro

El título Peligro indica unasituación peligrosa de gran riesgoque, de producirse, ocasionaríalesiones graves o mortales.

Impreso en los EE.UU.Número de parte 23290945 A Primera impresión ©2017 General Motors LLC. Todos los derechos reservados.

Page 4: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Introducción 3

{ Advertencia

Advertencia indica una situaciónpeligrosa que puede ocasionarlesiones graves o mortales.

Precaución

Precaución indica un peligro quepuede ocasionar dañosmateriales o daños al vehículo.

Un círculo con una diagonalatravesada es un símbolo deseguridad que significa "No", "Nohaga esto" o "No lo permita".

SímbolosEl vehículo tiene componentes yetiquetas que usan símbolos enlugar de texto. Los símbolos semuestran junto con el texto ydescriben la operación o lainformación relacionada con uncomponente, control, mensaje,medidor o indicador específico.

M : Se muestra cuando el manualdel propietario tiene instrucciones oinformación adicionales.

* : Se muestra cuando el manualde servicio tiene instrucciones oinformación adicionales.

0 : Se muestra cuando hay másinformación en otra página - "verpágina."

Tabla de símbolos del vehículo

Ofrecemos aquí algunos símbolosadicionales que pueden encontrarseen el vehículo y su significado. Vealas características en este manualrespecto a información.

9 : Luz de disponibilidad de bolsade aire

# : Aire acondicionado

! : Sistema de frenosantibloqueo (ABS)

$ : Luz de advertencia del sistemade frenos

" : Sistema de carga

I : Control de velocidad constante

` : No perforar

^ : No dar servicio

B : Temperatura del refrigerante delmotor

O : Luces exteriores

_ : Flama/Fuego prohibidos

. : Indicador de combustible

+ : Fusibles

3 : Cambiador de luces altas/bajas, faros

j : Sistema de CERROJO,asientos de seguridad para niños

* : Indicador de falla

: : Presión de aceite

O : Potencia

/ : Arranque remoto del vehículo

Page 5: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

4 Introducción

> : Recordatorios de cinturón deseguridad

7 : Monitor de presión de lasllantas

d : Control de tracción/StabiliTrak

a : Bajo presión

M : Líquido de lavado delparabrisas

Page 6: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Guía rápida 5

Guía rápida

Tablero de instrumentosTablero de Instrumentos . . . . . . . . 6

Información para empezar amanejar

Información de conduccióninicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Sistema remoto de entrada sinllave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Arranque remoto del vehículo . . . 9Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . 9Liberador de la cajuela . . . . . . . . 10Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . 11Características de memoria . . . . 11Asientos con calefacción y

ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Ajuste de las cabeceras . . . . . . . 12Cinturones de seguridad . . . . . . . 13Sistema de detección de

pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Ajuste del espejo . . . . . . . . . . . . . . 13Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . . 14Iluminación Interior . . . . . . . . . . . . . 14Iluminación Exterior . . . . . . . . . . . . 15Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 15Controles de clima . . . . . . . . . . . . . 16Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Características del vehículoSistema de información y

entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 18Radio(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Dispositivos de audio

portátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Controles del volante de

dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Control de velocidad

constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Centro de información del

conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . 22Alerta de cambio de

carril (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Cámara de visión

trasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . . . 23Sistema de Alerta de Tráfico

Trasero Cruzando (RCTA) . . . . 23Asistencia de

Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . 24Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . 24Sistema remoto universal . . . . . . 24Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Convertible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Desempeño y mantenimientoControl de tracción/Control

electrónico de estabilidad . . . . 25

Monitor de presión de lasllantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Combustible (Motor 3.6L V6) . . . 26Combustible (Motor Turbo 2.0L

L4 y motor 6.2L V8) . . . . . . . . . . 27Combustible (Motor

súpercargado 6.2L V8) . . . . . . . 27E85 o FlexFuel . . . . . . . . . . . . . . . . 27Sistema de duración del aceite

del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Pautas para el lavado

del auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Manejo para un mayor ahorro

de combustible . . . . . . . . . . . . . . . 28Programa de Asistencia en el

Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Page 7: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

6 Guía rápida

Tablero de instrumentos

Page 8: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Guía rápida 7

1. Ventilas de aire 0 216.

2. Control de Iluminación delTablero de Instrumentos 0 172.

3. Controles de LámparasExteriores 0 168.

Palanca de luz direccional. VeaSeñales direccionales y decambio de carril 0 171.

Cambiador de luces altas/bajas, faros 0 169.

4. Cambio manual (si estáequipado). Vea Modo manual0 251.

Sincronización activa derevoluciones 0 255 (si estáinstalado).

5. Cuadro de instrumentos 0 127.

6. Limpia/lavaparabrisas 0 121.

7. Infoentretenimiento 0 175.

8. Sensor de luz. Vea Sistemaautomático de faros delanteros0 170.

9. Sistema de climatizaciónautomático 0 210 o Sistema declimatización automática dual0 213 (Si está equipado).

Asientos delanteros concalefacción y ventilación 0 70(si está instalado).

10. Palanca de cambios. ConsulteTransmision Automática 0 248o Transmisión manual 0 253.

11. Tomas de corriente 0 124.

12. Freno eléctrico deestacionamiento 0 258.

13. Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad0 260.

Control de modo del conductor0 263.

14. Intermitentes de advertencia depeligro 0 171.

15. Botón ENGINE START/STOP(arranque/paro) del motor. VeaPosiciones del encendido0 238.

16. Controles del volante dedirección 0 120.

Controles del centro deinformación del conductor(DIC). Vea Centro deinformación del conductor(DIC) 0 147.

17. Controles de audio. VeaControles del volante dedirección 0 120.

18. Claxon 0 121.

19. Ajuste del volante 0 119.

20. Control de velocidad constante0 268.

Volante con calefacción 0 121(si está instalado).

21. Pantalla superior (HUD) 0 150(si está instalado).

22. Conector del enlace paratransmisión de datos (DLC)(No visible). Vea Indicador defalla 0 139.

Apertura del cofre (no visible).Vea Cofre 0 288.

Page 9: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

8 Guía rápida

Información paraempezar a manejar

Información deconducción inicialEsta sección proporciona una brevedescripción general sobre algunasde las características importantesque podría o no encontrar en suvehículo.

Para obtener información másdetallada, consulte cada una de lascaracterísticas que se puedenencontrar más adelante en estemanual del propietario.

Sistema remoto deentrada sin llave (RKE)El transmisor del Sistema remoto deentrada sin llave (RKE) se puedeusar para cerrar y abrir los segurosde las puertas a una distancia dehasta 60 m (197 pies) del vehículo.

Se muestra con arranque remoto

Para retirar la llave, oprima el botónde liberación de la llave que estácerca de la parte inferior deltransmisor RKE. La llave puedeutilizarse para todos los seguros.

Oprima K para abrir el seguro de lapuerta del conductor o de todas laspuertas, según los ajustes depersonalización del vehículo.

La puerta de combustible tambiénse desbloqueará, si está equipado.

Presione Q para bloquear todas laspuertas y la puerta de combustible,si está equipado.

La respuesta de los seguros puedepersonalizarse. Vea Personalizacióndel vehículo 0 156.

PresioneX dos veces rápidamentepara liberar la cajuela.

Si está equipado, presione y suelteK y luego inmediatamente presioney sostenga continuamenteM paraabrir completamente el techoconvertible. El vehículo debe estarapagado para operar el toldoconvertible con el transmisor RKE.El toldo detendrá el movimientoaproximadamente un segundodespués que se libereM. Paradetener el toldo de inmediato,presione 7, K, o Q en el

transmisor RKE.M sólo abrirá eltoldo convertible. VeaFuncionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) 0 56 y Techo convertible0 56.

Presione y libere 7 para iniciar ellocalizador del vehículo.

Page 10: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Guía rápida 9

Mantenga presionado 7 durante almenos tres segundos para activar laalarma de pánico.

Presione 7 nuevamente paracancelar la alarma de pánico.

Vea Llaves 0 29 y Funcionamientodel sistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE) 0 30.

Arranque remoto delvehículoSi está equipado, el motor puedearrancarse desde fuera delvehículo.

Arrancar el vehículo

1. Presione y libere Q en eltransmisor RKE.

2. Inmediatamente mantengapresionado/ al menos cuatrosegundos o hasta que lasluces direccionales parpadeen.

Arranque el vehículo normalmentedespués de entrar.

Cuando arranca el vehículo, lasluces de estacionamiento seencenderán.

Se puede extender el arranqueremoto.

Cancelación de un arranqueremoto

Para cancelar el arranque remoto,realice una de las siguientesopciones:

. Oprima sin soltar/ hasta quelas luces de estacionamiento seapaguen.

. Encienda las Intermitentes deadvertencia de peligro.

. Encienda y apague el vehículo.

Vea Arranque remoto del vehículo0 38.

Seguros de puertasPara bloquear o desbloquear unapuerta desde el exterior, presione Qo K en el transmisor de entradaremota sin llave (RKE) o use la llave

en la puerta. El cilindro de segurode la llave está cubierto con unatapa. Vea Seguros de puertas 0 40.

Para acceso sin llave, presione elbotón en la manija de la puertacuando el transmisor esté dentro de1 m (3 pies). Vea Funcionamientodel sistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE) 0 30.

Para bloquear o desbloquear desdeadentro, presione Q o K en elinterruptor de bloqueo eléctrico dela puerta.

Jale una vez una manija de lapuerta para desbloquearla y denuevo para abrirla.

Page 11: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

10 Guía rápida

Vea Seguros eléctricos de puertas0 42.

Liberador de la cajuelaPara abrir la cajuela:

. Presione el botón de liberaciónde la cajuela en la porcióninferior de la puerta delconductor.

. PresioneX dos vecesrápidamente en eltransmisor RKE.

. Presione la almohadilla táctil enel área arriba de la matrículadespués de desbloquear todaslas puertas.

Vea Cajuela 0 44.

Ventanas

Se muestra el Coupé, elConvertible es similar

Las ventanas eléctricas trabajancuando la ignición está encendida,en ACC/ACCESSORY (Accesorios),o cuando la Energía retenida paralos accesorios (RAP) está activa.Vea Energía retenida para losaccesorios (RAP) 0 244.

Con el interruptor de la ventana,presione para abrir o jale paracerrar la ventana.

Las ventanas pueden desactivarsetemporalmente si se usanrepetidamente dentro de un tiempocorto.

Interruptor de selector de ventana

Esta función permite que losinterruptores de ventana funcionentanto en las ventanas delanteras ytraseras. Presione el botón frontal otrasero para operar las ventanasdeseadas. La luz indicará quéventanas están operando. Laoperación predeterminada es paralas ventanas delanteras.

Operación de ventana con toldoconvertible

Las ventanas bajaráncompletamente de forma automáticacuando se baje o levante el toldoconvertible. Vea Techo convertible0 56.

Page 12: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Guía rápida 11

Ajuste del asiento

Para ajustar el asiento:

. Deslice el control horizontalhacia adelante o hacia atráspara adelantar o atrasar elasiento, respectivamente.

. Levante o baje la partedelantera del cojín del asientomoviendo la parte delantera delcontrol horizontal hacia arriba ohacia abajo.

. Mueva todo el control horizontalhacia arriba o hacia abajo parasubir o bajar el asientocompleto.

Vea Ajuste de los asientoseléctricos 0 65.

Respaldos reclinables

Para levantar o reclinar el respaldo,incline el control vertical haciaadelante o hacia atrás. VeaRespaldos reclinables 0 65.

Características dememoria

Si está equipado, los asientos dememoria permiten que dosconductores guarden y recuperensus posiciones de asiento únicaspara conducir el vehículo, y unaposición de salida compartida parasalir del vehículo. También sepueden ajustar otras posiciones defunción, tal como los espejoseléctricos. Las posiciones dememoria están enlazadas altransmisor RKE 1 o 2 pararecuperaciones de memoriaautomática.

Page 13: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

12 Guía rápida

Antes de guardar, ajuste todas lasposiciones de la función dememoria disponibles. Encienda laignición y presione y libere SET;sonará un bip. Después presione ysostenga inmediatamente 1, 2, oB(Salir) en la puerta del conductorhasta que suenen dos bips. Pararecuperar automáticamente estasposiciones, presione y sostenga 1,2, oB hasta que se alcance laposición guardada.

Cuando se activa la Recuperaciónautomática de memoria en lapersonalización del vehículo, lasposiciones almacenadaspreviamente en los botones dememoria 1 y 2 se recuperan cuandola ignición se cambia de apagado aencendido o ACC/ACCESSORY(accesorios).

Cuando Opciones de salida fácilestá activado en la personalizacióndel vehículo, la función recuperaautomáticamente la posición desalida guardada previamente al salirdel vehículo. Vea Asientos conmemoria 0 66.

Asientos con calefaccióny ventilación

Si está disponible, el motor debeestar en operación para operar.

Presione L o M para encender lacalefacción del asiento. Una luzindica que esta función está activa.Presione { o C para encender laventilación del asiento. Una luzindica que esta función está activa.Para el ajuste más alto oprima elbotón una vez. Cada vez que seoprima el botón, el asiento concalefacción o ventilación cambiaráel siguiente ajuste inferior y,finalmente, al ajuste de inactivo.Tres luces indican el ajuste másalto, y una luz indica el más bajo.

Vea Asientos delanteros concalefacción y ventilación 0 70.

Ajuste de las cabecerasNo ponga el vehículo enmovimiento hasta que lascabeceras para todos los ocupantesestén instalados y ajustados demanera adecuada.

Para lograr una posición cómodadel asiento, cambie el ángulo deinclinación del respaldo lo menosposible manteniendo el asiento y laaltura de las cabeceras en laposición adecuada.

vea Cabeceras 0 64 y Ajuste de losasientos eléctricos 0 65.

Page 14: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Guía rápida 13

Cinturones de seguridad

Consulte las siguientes seccionespara obtener información importantesobre cómo utilizar los cinturonesde seguridad de manera adecuada:

. Cinturones de seguridad 0 72.

. Cómo usar correctamente loscinturones de seguridad 0 73.

. Cinturón de seguridad de trespuntos 0 74.

. Anclas inferiores y correas paraniños (Sistema LATCH) 0 103.

Sistema de detección depasajeros

Estados Unidos

Canadá y México

El sistema de sensor del pasajerodesactivará la bolsa de airedelantera exterior y la bolsa de airepara rodillas del pasajero bajociertas condiciones. Ninguna otrabolsa de aire es afectada por elsistema de detección de pasajeros.Vea Sistema de detección depasajeros 0 87.

Las luces indicadoras de estatus dela bolsa de aire del pasajero estánvisibles en la consola superior alarrancar el vehículo. Vea Indicadorde estatus de la bolsa de aire delpasajero 0 138.

Ajuste del espejo

Exterior

Para ajustar cada espejo:

1. Presione} o| paraseleccionar el espejo del ladodel conductor o del lado delpasajero. La luz del indicadorse iluminará.

Page 15: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

14 Guía rápida

2. Presione las flechas en elinterruptor táctil para mover elespejo en la posición deseada.

Vea Espejos eléctricos 0 50.

Interior

Ajuste el espejo retrovisor interiorpara una visión clara del áreadetrás de su vehículo.

Si está equipado, empuje lapestaña hacia adelante para usodiurno y jálela hacia atrás para usonocturno para evitar el destello delos faros delanteros que vienendetrás.

Si está equipado con espejoretrovisor con atenuaciónautomática, se reduciráautomáticamente el resplandor delos faros de vehículo que vienenatrás. La función de atenuación seenciende cuando se arranca elvehículo. Vea Espejo retrovisoresinteriores 0 51.

Ajuste del volante

Para ajustar el volante telescópico ycon inclinación:

1. Jale la palanca hacia abajo.

2. Baje o suba el volante de ladirección.

3. Aleje o acerque el volante dela dirección.

4. Jale la palanca hacia arribapara bloquear el volante en sulugar.

No ajuste el volante mientrasmaneja.

Iluminación InteriorLuces de lectura

Los luces de lectura están en laconsola superior. Las luces deltecho se encienden al abrircualquier puerta. Cuando laspuertas están cerradas, presionemon para encender cada luz.

Para mayor información acerca dela iluminación interior, consulteControl de Iluminación del Tablerode Instrumentos 0 172.

Page 16: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Guía rápida 15

Iluminación Exterior

El control de luz exterior está en ellado izquierdo del volante.

Hay cuatro posiciones:

P : Gire brevemente a estaposición para apagar las lucesexteriores y desactivar el modoAUTO. Gire de nuevo para reactivarel modo AUTO. Cuando es liberado,el control regresa a laposición AUTO.

En Canadá, los faros delanteros sereactivan automáticamente cuandoel vehículo sale de P(Estacionamiento).

AUTO (Automático) : Enciende yapaga automáticamente las lucesexteriores, dependiendo de lailuminación exterior.

; : Enciende las luces deestacionamiento, incluyendo todaslas luces excepto los farosdelanteros.

5 : Enciende los faros junto conlas luces de estacionamiento y lasluces del tablero de instrumentos.

Consulte:

. Controles de LámparasExteriores 0 168.

. Luces diurnas (DRL) 0 169.

Limpia/lavaparabrisas

La palanca del limpiaparabrisas/lavador está en el lado derecho dela columna de dirección. Con laignición encendida o en ACC/

ACCESSORY (accesorios), muevala palanca del limpiaparabrisas paraseleccionar la velocidad dellimpiador.

HI (Alto) : Úselo para pasadasrápidas.

LO (Bajo) : Úselo para pasadaslentas.

INT : Mueva la palanca hacia arribahasta INT para pasadasintermitentes, luego gire la bandax INT hacia arriba para pasadasmás frecuentes, o hacia abajo parapasadas menos frecuentes.

OFF (Apagado) : Utilice paraapagar los limpiadores.

Page 17: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

16 Guía rápida

1X : Para una sola pasada, muevabrevemente la palanca dellimpiaparabrisas hacia abajo. Paravarias pasadas, mantenga lapalanca del limpiaparabrisas abajo.

nL : Jale la palanca dellimpiaparabrisas hacia usted pararociar líquido de lavado delparabrisas y activar las escobillas.

Vea Limpia/lavaparabrisas 0 121.

Controles de climaLa calefacción, enfriamiento, descongelado y ventilación del vehículopueden controlarse mediante este sistema.

Sistemas de climatización automática

1. Control de temperatura

2. Controles del modo dedistribución de aire

3. O (Eléctrico)

4. AUTO (Operación automática)

5. A/C (Aire acondicionado)

6. Recirculación

7. Control del ventilador

8. Desempañador del medallóntrasero

9. Descongelar

Page 18: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Guía rápida 17

Sistema de climatización automática dual

1. Controles de temperatura dellado del conductor y del ladodel pasajero

2. Controles del modo dedistribución de aire

3. O (Eléctrico)

4. SYNC (Temperaturasincronizada)

5. AUTO (Operación automática)

6. A/C (Aire acondicionado)

7. Recirculación

8. Asientos con calefacción yventilación del conductor y delpasajero (si están equipados)

9. Descongelar

10. Desempañador del medallóntrasero

11. Control del ventilador

Consulte Sistema de climatizaciónautomático 0 210 y Sistema declimatización automática dual 0 213(Si está instalado).

Transmisión

Transmisión automática

Cambio rápido

Cambio rápido le permite controlarmanualmente la transmisiónautomática. Para usar el cambiocon paleta, la palanca de cambiosdeberá estar en modo DSC. Losvehículos con ésta característicatienen indicadores en el volante.Las paletas están en la parteposterior del volante. Presione lapaleta izquierda (-) para cambiodescendente, y la paleta derecha(+) para cambio ascendente. Unapantalla del centro de información

Page 19: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

18 Guía rápida

del conductor (DIC) indica lavelocidad en la que se encuentra elvehículo.

Para usar esta característica:

1. Mueva la palanca de cambiosa modo Manual.

2. Toque la paleta izquierda (-) ola paleta derecha (+) paraincrementar o disminuir elrango de velocidad disponible.

Vea Modo manual 0 251.

Transmisión manual

Mensaje de cambios uno a cuatro(V8 solamente)

Cuando éste mensaje aparece,usted solo puede cambiar de 1(primera) a 4 (cuarta) en lugar de 1(primera) a 2 (segunda). Apareceráel mensaje en el centro deinformación del conductor (DIC).Vea Transmisión manual 0 253.

Sincronización activa derevoluciones (Sólo V8)

Los vehículos equipados con unmotor V8 y transmisión manualcuentan con sincronización activade revoluciones (ARM). ARM ayudaa tener cambios de velocidad mássuaves al sincronizar la velocidaddel motor con la de la siguientevelocidad seleccionada. Se activa ydesactiva presionando cualquierade las paletas marcadas REVMATCH (sincronización derevoluciones) en el volante. VeaSincronización activa derevoluciones 0 255.

Características delvehículo

Sistema de información yentretenimientoSe incluye la información de radiobásico en este manual. Consulte elmanual de infoentretenimiento paraobtener información sobre otrossistemas de infoentretenimientodisponibles.

Lea las páginas siguientes parafamiliarizarse con las funciones.

{ Advertencia

Mantener los ojos fuera de lacarretera durante demasiadotiempo o muy a menudo mientrasusa cualquiera de las funcionesinfoentretenimiento puede causarun choque. Usted u otros podríanresultar lastimados o morir.Mientras conduce, no distraiga suatención en tareas deinfoentretenimiento durante

(Continúa)

Page 20: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Guía rápida 19

Advertencia (Continúa)

periodos largos. Limites susmiradas a las pantallas delvehículo y enfoque su atenciónen la conducción. Utilice loscomandos por voz siempre quesea posible.

El sistema de infoentretenimientocuenta con característicasintegradas que pretenden ayudarlea evitar la distracción, desactivandoalgunas funciones al conducir.Estas funciones pueden tornarsegrises cuando no estén disponibles.Muchas características deinfoentretenimiento también estándisponibles por medio del grupo deinstrumentos y los controles alvolante.

Antes de conducir:

. Familiarícese con la operación,los controles de la columnacentral, y los controles de lapantalla de infoentretenimiento.

. Configure el audio presionandolas estaciones favoritas,estableciendo el tono yajustando los altavoces.

. Defina los números telefónicospor anticipado, de modo quepueda marcarlos fácilmentepresionando sólo un control outilizando un solo comando devoz, si está equipado confunción telefónica Bluetooth.

Vea Conducción defensiva 0 221.

Para reproducir el sistema deInfoentretenimiento con la igniciónapagada, vea Energía retenida paralos accesorios (RAP) 0 244.

Radio(s)O:

. Presiónelo para encender laenergía.

. Manténgalo presionado paraapagar.

. Presione para silenciar/quitar elsilencio al sistema cuando estéencendido.

. Gire para disminuir oincrementar el volumen.

g:

. Radio: Presione y libere parabuscar rápidamente la estacióno canal anterior más fuerte.

. USB/Música/Imágenes: Presionepara ir al contenido previo.Presione y sostenga paraatrasar rápidamente.

d:

. Radio: Presione y libere parabuscar rápidamente la estacióno canal siguiente más fuerte.

. USB/Música/Imágenes: Presionepara ir al contenido siguiente.Presione y sostenga paraadelantar rápidamente.

5:

. Presione y libere para teneracceso a la pantalla de teléfono,contestar una llamada entrante,o tener acceso a la pantalla deinicio del dispositivo.

Vea Visión general 0 177.

Page 21: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

20 Guía rápida

Radio satelitalSi está equipado, un sintonizadorde radio satelital SiriusXM y quecuente con una suscripción válidapara radio satelital SiriusXM puedenrecibir la programación de SiriusXM.

Servicio de Radio SatelitalSiriusXM

SiriusXM es un servicio de radiosatelital basado en los 48 estadoscontiguos de los Estados Unidos y10 provincias de Canadá. El radiosatelital SiriusXM tiene una ampliavariedad de programación y músicasin comerciales, de costa a costa, ycon sonido de calidad digital. Serequiere el pago de una cuota pararecibir el servicio SiriusXM.

Consulte:

. www.siriusxm.com o llame al1-888-601-6296 (en EUA).

. www.siriusxm.ca o llame al1-877-438-9677 (en Canadá).

Vea Radio satelital 0 182.

Dispositivos de audioportátilesEste vehículo incluye una entradaauxiliar de 3.5 mm (1/8 pulg.) y dospuertos USB en la consola central.Se pueden conectar dispositivosexternos tales como iPods,reproductores MP3, y dispositivosde almacenamiento USB.

Vea Dispositivos auxiliares 0 192 yPuerto USB 0 185.

BluetoothEl sistema Bluetooth permite a losusuarios con teléfonos habilitadospara Bluetooth hacer y recibirllamadas con "manos libres"utilizando el sistema de audio y loscontroles del vehículo.

El teléfono celular habilitado paraBluetooth debe emparejarse con elsistema de Bluetooth del vehículoantes de poder utilizarse dentro delmismo. No todos los teléfonos soncompatibles con todas lasfunciones.

Vea Bluetooth (Resumen) 0 198 oBluetooth (Controles deInfoentretenimiento) 0 200.

Page 22: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Guía rápida 21

Controles del volante de dirección

Si está equipado, pueden ajustarsealgunos controles de audio en elvolante de la dirección.

g (1) : Presione para interactuarcon Bluetooth u OnStar, si estáequipado.

Consulte Bluetooth (Resumen)0 198 o Bluetooth (Controles deInfoentretenimiento) 0 200 oDescripción general de OnStar0 404.

R (1) : Presione para rechazaruna llamada entrante o parafinalizar una llamada actual.Presione para poner o quitar elsilencio (mute) el sistema deinfoentretenimiento cuando no estéen una llamada.

e + o e - (2) : Presione paraaumentar o reducir el volumen.

R FAV o FAVQ (3) : Presionepara mostrar una lista de favoritos.Presione de nuevo para seleccionarla estación favorita siguiente oanterior mientras escucha el radio.

Vea Controles del volante dedirección 0 120.

Page 23: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

22 Guía rápida

Control de velocidadconstante

Control de velocidad constantecon botón de cancelación

Control de velocidad constantesin botón de cancelación

1 : Presiónelo para apagar oencender el sistema. Aparece unindicador blanco en el grupo deinstrumentos al encender el controlcrucero.

* : Si está equipado, presione estebotón para desactivar el Control develocidad constante sin borrar de lamemoria la velocidad establecida.

RES+ : Si hay una velocidadestablecida en la memoria, presionebrevemente para volver a dichavelocidad o sostenga hacia arribapara acelerar. Si el Control de

velocidad constante ya está activo,úselo para incrementar la velocidaddel vehículo.

SET- : Presione brevemente paraajustar la velocidad y activar elcontrol de velocidad constante. Si elControl de velocidad constante yaestá activo, utilícelo para reducir lavelocidad.

Vea Control de velocidad constante0 268.

Centro de informacióndel conductor (DIC)El centro de información delconductor (DIC) está en el grupo deinstrumentos. Ésta muestra elestatus de muchos sistemas delvehículo.

Page 24: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Guía rápida 23

w o x : Presione para moversehacia arriba o abajo en una lista.

o o p : Presione o para abrir losmenús de aplicación en laizquierda. Presione p para abrir losmenús de interacción en la derecha.

SEL (Seleccionar) : Oprima paraseleccionar un elemento del menú.Oprima sin soltar para re-establecerlos valores en ciertas pantallas.

Vea Centro de información delconductor (DIC) 0 147.

Alerta de cambio decarril (LCA)Si está equipado, el sistema LCA esun apoyo de cambio de carril queayuda al conductor a evitar choquespor cambio de carril que ocurrencon vehículos en movimiento en elárea de la zona (o lado) ciegalateral o con vehículos que seacercan rápidamente a estas áreaspor detrás. La pantalla deadvertencia de Alerta de cambio decarril (LCA) se encenderá en elespejo exterior correspondiente yparpadeará si la direccional estáencendida. El sistema de Alerta dezona ciega lateral (SBZA) estáincluido como parte delsistema LCA.

vea Alerta de la zona ciega lateral(SBZA) 0 275 y Alerta de cambio decarril (LCA) 0 275.

Cámara de visióntrasera (RCV)Si está equipado, la cámararetrovisora (RVC) muestra una vistadel área detrás del vehículo en la

pantalla de infoentretenimientocuando el vehículo se cambia a R(Reversa) para ayudar con lasmaniobras de estacionamiento y deretroceso de baja velocidad.

Vea Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir de Reversa 0 273.

Sistema de Alerta deTráfico TraseroCruzando (RCTA)Si está equipado, el sistema Alertade tráfico trasero cruzando (RCTA)utiliza un triángulo con una flechaen la pantalla de infoentretenimientopara advertir de tráfico detrás de suvehículo que pueda cruzarse en elcamino de su vehículo mientrasestá en R (Reversa). Además, seescucha un sonido.

Vea Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir de Reversa 0 273.

Page 25: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

24 Guía rápida

Asistencia deEstacionamientoSi está equipado, la asistencia deestacionamiento (RPA) usasensores en la defensa trasera paraasistir con el estacionamiento ypara evitar chocar con objetosmientras está en R (Reversa).Funciona a velocidades menores de8 km/h (5 mph). RPA puede mostrarun triángulo de advertencia en lapantalla de infoentretenimiento y/oun gráfico en el grupo deinstrumentos para proporcionar ladistancia del objeto. Además,pueden ocurrir múltiples sonidos sise está muy cerca de un objeto.

Vea Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir de Reversa 0 273.

Tomas de corrienteEl vehículo tiene un tomacorrientepara accesorios en la consolacentral del piso en frente de losportavasos. Se puede usar paraconectar equipo eléctrico, comoteléfonos celulares oreproductores MP3.

El tomacorriente para accesorios nofunciona cuando se apaga laignición y se abre la puerta delconductor. Esto ayuda a preservarla vida de la batería del vehículo.

Vea Tomas de corriente 0 124.

Sistema remoto universal

Si está equipado, este sistema, enla consola superior, proporciona unaforma de reemplazar hasta trestransmisores de control remotousados para activar dispositivostales como abridores de puertas decochera, sistemas de seguridad, ydispositivos de automatización parael hogar.

Lea las instrucciones en su totalidadantes de intentar programar elSistema remoto universal. Debido alos pasos necesarios, puede ser útil

tener a otra persona disponible paraayudarle con la programación delSistema remoto universal.

Vea Sistema remoto universal0 164.

Quemacocos

Si está equipado, el quemacocossólo funciona cuando la igniciónestá encendida o en ACC/ACCESSORY (accesorios), o enEnergía retenida para losaccesorios (RAP). Vea Energíaretenida para los accesorios (RAP)0 244.

Page 26: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Guía rápida 25

El interruptor del quemacocos seencuentra en la consola superior.

Apertura rápida : Presioneehasta el segundo tope y suelte paraabrir rápidamente el quemacocos.Presione el interruptor de nuevopara detener el movimiento.Presione y sostengag paracerrar el quemacocos.

Abrir/Cerrar (Modo Manual) :Presione y sostengae para abrirel quemacocos. Presione ysostengag para cerrar elquemacocos. Libere el interruptorpara detener el movimiento.

Vent : Presione y liberee paraventilar el quemacocos. Presione ylibereg para cerrar laventilación.

Un deflector se levantaautomáticamente cuando se abre elquemacocos y se retrae mientras elquemacocos se cierra.

Si se cierra la visera, se abreautomáticamente cuando elquemacocos se abre después de laposición ventilada.

Precaución

Forzar el parasol por delante delpanel corredizo de cristal puedecausar daños y provocar que eltecho corredizo no operecorrectamente. Siempre cierre elpanel de vidrio antes de cerrar elparasol.

La visera se puede abrirmanualmente, pero se debe cerrarmanualmente.

El panel de cristal del techocorredizo no se puede abrir o cerrarsi el vehículo tiene alguna fallaeléctrica.

ConvertibleEl techo convertible puede abrirse ycerrarse automáticamente. Para verinstrucciones paso a paso, colnsulteTecho convertible 0 56.

Desempeño ymantenimiento

Control de tracción/Control electrónico deestabilidadEl sistema de control de tracción(TCS) limita el giro sin tracción delas ruedas. El sistema se enciendeautomáticamente cada vez quearranca el vehículo.

StabiliTrak asiste con controldireccional del vehículo encondiciones de manejo difíciles.El sistema se enciendeautomáticamente cada vez quearranca el vehículo.

. Para apagar el sistema decontrol de tracción (TCS),presione y libereY en laconsola detrás de la palanca decambios. i se ilumina.

. PresioneY de nuevo paravolver a encender el TCS.

Page 27: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

26 Guía rápida

. Para apagar tanto TCS comoStabiliTrak, presione y sostengaY en la consola detrás de lapalanca de cambios hasta quese ilumine i y g.

. Presione y suelteYnuevamente para encenderambos sistemas.

Vea Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 260.

Monitor de presión de lasllantasEste vehículo pudiera contar con unSistema de monitoreo de la presiónde las llantas (TPMS).

La luz de advertencia presión bajade neumáticos avisa cuando existauna pérdida de presión significativaen alguna de las llantas delvehículo. Si se enciende la luz de

advertencia, deténgase tan prontocomo sea posible e infle las llantasa la presión recomendada en laetiqueta de Información sobrellantas y carga. Vea Límites decarga del vehículo 0 233. La luz deadvertencia permanecerá encendidahasta que se haya corregido lapresión de las llantas.

Es posible que en clima frío seencienda la luz de advertencia depresión al encender el vehículo porprimera vez y luego se apague alconducir el vehículo. Esto puede serun indicador de que la presión delas llantas se está reduciendo, porlo que será necesario inflar lasllantas hasta la presión adecuada.

El TMPS no reemplaza elmantenimiento normal mensual delas llantas. Mantenga las presionescorrectas de los neumáticos.

Vea Sistema de monitoreo depresión de las llantas 0 339.

Combustible (Motor3.6L V6)

Combustible regular

Utilice únicamente gasolina sinplomo de octanaje 87 o superior ensu vehículo. No utilice gasolina conun octanaje menor, ya que puededar lugar a daños en el vehículo ymenor economía de combustible.Vea Combustible 0 278.

Page 28: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Guía rápida 27

Combustible (MotorTurbo 2.0L L4 y motor6.2L V8)

Se recomienda combustiblePremium

Use gasolina sin plomo de 93octanos premium en su vehículo.Se puede usar gasolina sin plomocon una clasificación de octanos tanbaja como 87, pero reducirá eldesempeño y la economía decombustible. Vea Combustible0 278.

Combustible (Motorsúpercargado 6.2L V8)Vea "Combustible" en el suplementode Alto desempeño de Camaro.

E85 o FlexFuel

No E85 o FlexFuel

Mezclas de combustible de gasolinay etanol mayores a E15 (etanol 15%en volumen), como E85, no sepueden utilizar en este vehículo.

Sistema de duración delaceite del motorEl sistema de duración del aceitedel motor calcula la vida útil delaceite basándose en el uso delvehículo y muestra el mensajeCAMBIAR PRONTO EL ACEITE DEMOTOR cuando es necesariocambiar el aceite y el filtro deaceite. El sistema de vida del aceitedebe restablecerse en 100 % sólodespués de un cambio de aceite.

Restablecer el sistema deduración del aceite

1. Muestra VIDA ACEITERESTANTE en el centro deinformación del conductor(DIC). Consulte Centro deinformación del conductor(DIC) 0 147.

2. Oprima sin soltar SEL en elDIC, mientras la pantalla deVida del aceite está activa. Lavida útil del aceite cambiaráa 100%.

El sistema de duración del aceitetambién reinicializarse de lasiguiente manera:

1. Muestra VIDA ACEITERESTANTE en el centro deinformación del conductor(DIC). Consulte Centro deinformación del conductor(DIC) 0 147.

2. Presione el pedal del frenohasta el fondo y libérelo tresveces en un periodo de cincosegundos.

Vea Sistema de duración del aceitedel motor 0 297.

Page 29: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

28 Guía rápida

Pautas para el lavadodel auto

Precaución

Algunos lavados automáticos deautos pueden causar daños alvehículo, a las ruedas, efectos depiso y al techo convertible. No serecomiendan lavados automáticosde autos, debido a la falta deespacio para el tren de rodaje y/olos neumáticos y ruedas traserasanchas. Consulte "Lavado delvehículo" en Cuidado exterior0 368.

Manejo para un mayorahorro de combustibleLos hábitos de manejo puedenafectar el rendimiento delcombustible. He aquí algunosconsejos de manejo para obtener elmejor rendimiento de combustibleposible.

. Evite acelerones rápidos yacelere de manera pausada.

. Frene gradualmente y evitefrenados abruptos.

. Evite mantener el motor enmarcha con el auto detenidodurante periodos de tiempolargos.

. Cuando las condiciones delcamino y del clima seanadecuadas, utilice el Control develocidad constante.

. Respete siempre los límites develocidad establecidos o manejemás lentamente cuando lorequieran las circunstancias.

. Mantenga las llantas delvehículo infladas a la presiónadecuada.

. Combine varios viajes enuno solo.

. Reemplace las llantas delvehículo con llantas que tenganel mismo número deespecificación TPC ubicado enel lateral de la llanta, cerca deltamaño.

. Siga las instrucciones demantenimiento recomendado.

Programa de Asistenciaen el CaminoLlame al 01-800-466-0811.

Los nuevos propietarios deChevrolet quedan inscritosautomáticamente en el programa deAsistencia en el Camino.

Vea Programa de Asistencia en elCamino 0 396.

Page 30: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Llaves, puertas y ventanas 29

Llaves, puertas yventanas

Llaves y segurosLlaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Sistema remoto de entrada sin

llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Funcionamiento del sistema de

entrada sin llave a controlremoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Arranque remoto delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 40Seguros eléctricos de

puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . 42Seguros automáticos de

puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Protección de bloqueo . . . . . . . . . 43

PuertasCajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Seguridad del vehículoSeguridad del vehículo . . . . . . . . 47Sistema de alarma de

vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Funcionamiento delinmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Espejos exterioresEspejos convexos . . . . . . . . . . . . . 50Espejos eléctricos . . . . . . . . . . . . . 50Espejos con calefacción . . . . . . . 50Espejo exterior de atenuación

automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Inclinación auto espejos en

marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Espejos interioresEspejo retrovisores

interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Espejo retrovisor manual . . . . . . 52Espejo retrovisor de atenuación

automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

VentanasVentanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Ventanillas eléctricas . . . . . . . . . . 52Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

TechoQuemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Techo convertible . . . . . . . . . . . . . . 56

Llaves y seguros

Llaves

{ Advertencia

Dejar a los niños en un vehículocon un Transmisor de acceso sinllave (RKE) es peligroso y losniños o terceras personaspodrían sufrir lesiones graves operder la vida. Podrían operar lasventanas eléctricas y otroscontroles o provocar elmovimiento del vehículo. Lasventanillas funcionarán con eltransmisor RKE en el vehículo, ylos niños o terceras personaspodrían quedar atrapados en elcamino de una ventanillacerrándose. No deje niños dentrode un vehículo con untransmisor RKE.

Page 31: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

30 Llaves, puertas y ventanas

La llave, dentro del transmisor deEntrada remota sin llave (RKE) sepuede utilizar para todas lascerraduras.

Para sacar la llave, oprima el botónen el lado del transmisor cerca de laparte inferior, y tire de ella. Nuncatire de la llave para sacarla sinoprimir el botón.

Acuda a su distribuidor autorizado sirequiere una llave nueva.

Si se encuentra cerrado fuera delvehículo, consulte Programa deAsistencia en el Camino 0 396.

Con una suscripción OnStar activa,un Asesor OnStar puede abrir elvehículo de manera remota.Consulte Descripción general deOnStar 0 404.

Sistema remoto deentrada sin llave (RKE)Consulte Declaración de frecuenciade radio 0 400.

Si disminuye el rango de operaciónde la Entrada remota sinllave (RKE):

. Verifique la distancia.El transmisor podría estar muyalejado del vehículo.

. Verifique la ubicación. Otrosvehículos u objetos podríanestar bloqueando la señal.

. Verifique la batería deltransmisor. Consulte"Reemplazo de la batería" másadelante en esta sección.

. Si el transmisor continúa sinoperar correctamente, consultecon su distribuidor, o con untécnico calificado para obtenerservicio.

Funcionamiento delsistema de entrada sinllave a controlremoto (RKE)El sistema de Acceso sin llavepermite la entrada al vehículocuando el transmisor se encuentraa 1 m (3 pies). Consulte "Operaciónde acceso sin llave" más adelanteen esta sección.

El transmisor de entrada remota sinllave (RKE) puede funcionar hasta60 m (197 pies) fuera del vehículo.

Page 32: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Llaves, puertas y ventanas 31

Otras condiciones pueden afectar elfuncionamiento del transmisor.Consulte Sistema remoto deentrada sin llave (RKE) 0 30.

Se muestra con Arranque remoto

Q : Presione para bloquear todaslas puertas, y si está equipado, lapuerta de combustible.

Las luces direccionales puedenencender y/o la bocina puede sonaren la segunda presión para indicarel cerrado. ConsultePersonalización del vehículo 0 156.

Si la puerta del pasajero estáabierta al presionar Q, todas losseguros de las puertas se cierran.

Si la puerta del conductor estáabierta cuando se oprime Q todaslas puertas se bloquean y la puertadel conductor se desbloquearáinmediatamente, si está activada enPersonalización del vehículo.

Presionar Q puede también activarel sistema de alarma. ConsulteSistema de alarma de vehículo0 47.

K : Oprima para desbloquear lapuerta del conductor. Presionedesbloquear nuevamente dentro deun rango de 5 segundos para abrirlos seguros de todas las puertas.El transmisor RKE puede serprogramado para desbloquear todaslas puertas en la primera presión debotón. Ver Personalización delvehículo 0 156.

Las luces direccionales puedenencender y/o la bocina puede sonarindicando la apertura. ConsultePersonalización del vehículo 0 156.

Presionar K desactivará el sistemade alarma. Consulte Sistema dealarma de vehículo 0 47.

Si está equipado, presione ysostenga K en el transmisor RKEpara abrir las ventanas de formaremota, si está activado. ConsultePersonalización del vehículo 0 156.

Si está equipado, al presionar Ktambién desbloqueará la puerta decombustible.

/ : Si está equipado, oprima ylibere Q y entonces oprima

inmediatamente sin soltar / por almenos cuatro segundos paraarrancar el vehículo desde elexterior del vehículo usando eltransmisor de entrada remota sinllave (RKE). Consulte Arranqueremoto del vehículo 0 38.

X : Presione dos vecesrápidamente para liberar la cajuela.

M : Si está equipado, presione ysuelte K, luego inmediatamente

presione y sostengaM de maneracontinua el toldo convertible paraabrirlo todo. El vehículo debe estarapagado para operar el toldoconvertible con el transmisor RKE.El toldo detendrá el movimiento

Page 33: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

32 Llaves, puertas y ventanas

aproximadamente un segundodespués que se libereM. Paradetener el toldo de inmediato,presione 7, K, o Q en el

transmisor RKE.M sólo abrirá eltoldo convertible.

El toldo convertible también sepuede abrir usando un botón en laconsola superior. Consulte Techoconvertible 0 56.

7 : Presione u libere para iniciar ellocalizador del vehículo. Las lucesexteriores se encenderán y sonaráel claxon tres veces.

Mantenga presionado 7 al menospor tres segundos para activar laalarma de pánico. El claxon suena ylas luces direccionales parpadeanhasta que se vuelva a presionar 7o se encienda la ignición.

Toldo convertible. No intente encender el vehículo

mientras usa el transmisor RKEpara abrir el toldo convertible.LibereM en el transmisor RKEy ARRANCAR/DETENER

MOTOR. Espero unos pocossegundos antes de arrancar elvehículo normalmente.

. La característica de desbloqueopasivo de la puerta puede nofuncionar correctamentemientras se usa el transmisorRKE para abrir el toldoconvertible.

El toldo convertible también sepuede abrir usando un botón en laconsola superior. Consulte Techoconvertible 0 56.

Operación de acceso sin llave

El sistema de acceso sin llavepermite desbloquear y bloquear laspuertas y el acceso a la cajuela sinretirar el transmisor RKE de subolsillo, bolsa, portafolio, etc.El transmisor RKE debe estarmáximo a 1 m (3 pies) de la puertao la cajuela que se abrirá. Si estáequipado, habrá botones en lasmanijas exteriores de la puerta.

Acceso sin llave se puedeprogramar para desbloquear todaslas puertas al oprimir la primera vez

el bloqueo/desbloqueo en la puertadel conductor. ConsultePersonalización del vehículo 0 156.

Si está equipado con asientos conmemoria, los transmisores RKE 1 y2 se enlazan a las posiciones deasiento de memoria 1 o 2. ConsulteAsientos con memoria 0 66.

Desbloqueo/bloqueo sin llavedesde la Puerta del conductor

Cuando las puertas esténaseguradas y el transmisor deentrada remota sin llave (RKE) estédentro de 1 m (3 pies) de la manijade la puerta del conductor,presionar el botón de bloqueo/desbloqueo en la manija de lapuerta del conductor desbloquearála puerta del conductor. Si sepresiona de nuevo el botón debloqueo/desbloqueo dentro de cincosegundos, se desbloqueará lapuerta del pasajero. Jale la manijade la puerta para desbloquear lapuerta.

Page 34: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Llaves, puertas y ventanas 33

Se muestra el lado del conductor,el lado del pasajero es similar.

Presionar el botón de bloqueo/desbloqueo hará que todas laspuertas se bloquee si ocurrecualquiera de lo siguiente:

. Si pasaron más de cincosegundos desde que sepresionó por primera vez elbotón de bloqueo/desbloqueo.

. Se usaron dos presiones delbotón de bloqueo/desbloqueopara desbloquear todas laspuertas.

. Se abrió cualquier puerta delvehículo y ahora todas laspuertas están cerradas.

Desbloqueo/bloqueo sin llavedesde la Puerta del pasajero

Cuando las puertas esténaseguradas y el transmisor deentrada remota sin llave (RKE) estédentro de 1 m (3 pies) de la manijade la puerta del pasajero, presionarel botón de bloqueo/desbloqueo enla manija de la puerta del pasajerodesbloqueará todas las puertas.

Presionar el botón de bloqueo/desbloqueo hará que todas laspuertas se bloquee si ocurrecualquiera de lo siguiente:

. Se usó el botón de bloqueo/desbloqueo para desbloqueartodas las puertas.

. Se abrió cualquier puerta delvehículo y ahora todas laspuertas están cerradas.

Bloqueo pasivo

Con acceso sin llave el vehículo sebloqueará varios segundos despuésde cerrar todas las puertas si el

vehículo está apagado y al menosun transmisor se ha retirado o noquede ningún transmisor en elvehículo.

Si está equipado, la puerta decombustible también se bloqueará.

Si otros dispositivos electrónicosinterfieren con la señal deltransmisor RKE, el vehículo podríano detectar el transmisor RKEdentro del vehículo. Si el bloqueopasivo está habilitado, las puertaspueden bloquearse con eltransmisor RKE dentro del vehículo.No deje el transmisor RKE en unvehículo abandonado.

Para personalizar los seguros delas puertas para que se bloqueenautomáticamente al salir delvehículo, vea "Bloqueo,desbloqueo, arranque remoto", enPersonalización del vehículo 0 156.

Deshabilitar temporalmente lafunción de bloqueo pasivo

Desactive temporalmente la funciónde bloqueo oprimiendo sin soltar Ken el interruptor interior de lapuerta, con la puerta abierta durante

Page 35: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

34 Llaves, puertas y ventanas

al menos cuatro segundos, o hastaescuchar tres campanillas.Entonces la activación pasiva de losseguros de las puertaspermanecerá inhabilitada hasta quese oprima Q en la puerta interior ohasta que se arranque el vehículo.

Alerta del control remotoabandonado en el vehículo

Cuando el vehículo se apaga y sedeja el control remoto en elvehículo, el claxon emitirá unchirrido tres veces una vez que secierren todas las puertas. ConsultePersonalización del vehículo 0 156.

El control remoto ya no está en elvehículo

Si el vehículo está encendido, conuna puerta abierta, y luego todaslas puertas se cierran, el vehículorevisará si hay transmisor(es) RKEen el interior. Si no se detecta untransmisor RKE, el Centro deinformación del conductor (DIC)mostrará NO REMOTE DETECTED(No se detectó remoto) y el claxonsonará tres veces.

Esto ocurre sólo una vez cada vezque el vehículo es conducido.

Consulte Personalización delvehículo 0 156.

Apertura Sin Lave de la Cajuela

Cuando las puertas esténbloqueadas, presione la almohadillatáctil para abrir la cajuela si eltransmisor RKE está dentro de 1 m(3 pies).

Acceso con llave

Para acceder a un vehículo con unabatería de transmisor débil, consulteSeguros de puertas 0 40.

Programación de lostransmisores para el vehículo

Solo funcionarán los transmisoresRKE programados específicamentepara cada vehículo. Si extravía o leroban su transmisor, deberácomprar un transmisor nuevo ypedir a su distribuidor que loprograme. Se puede volver aprogramar el vehículo para que lostransmisores extraviados o robadosya no funcionen. Cualquiertransmisor restante necesitará ser

reprogramado. Cada vehículopuede contar con hasta ochostransmisores programados para elmismo.

Programación con transmisoresreconocidos

Se puede programar un transmisornuevo al vehículo cuando hay dostransmisores reconocidos. Paraprogramar, el vehículo debe estarapagado y usted debe tener todoslos transmisores, tanto losactualmente reconocidos como losnuevos.

Page 36: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Llaves, puertas y ventanas 35

1. Coloque los dos transmisoresreconocidos en el portavasostrasero en la consola central.

2. Retire la tapa del cilindro debloqueo de llave en la manijade la puerta del conductor.Consulte Seguros de puertas0 40. Inserte la llave del nuevotransmisor del vehículo en elcilindro del seguro de la llaveen la manija de la puerta delconductor y gire la llave a laposición de desbloqueo cincoveces dentro de 10 segundos.

El Centro de información delconductor (DIC) muestraLISTO PARA CONTROLREMOTO #2, 3, 4 o 5, 6,7, u 8.

3. Reemplace los transmisoresreconocidos con un nuevotransmisor. Coloque el nuevotransmisor en el portavasostrasero en la consola central.

4. Presione ENGINE START/STOP. Una vez que se hayaprogramado el transmisor, elDIC indicará que está listo paraprogramar el siguientetransmisor.

5. Retire el transmisor delportavasos y oprima K o Q.

Para programar transmisoresadicionales, repita losPasos 3-5.

Cuando estén programadostodos los transmisoresadicionales, oprima sin soltarENGINE START/STOP por 12segundos para salir del modode programación.

6. Coloque la llave en eltransmisor.

Programación sin transmisoresreconocidos

Si dos transmisores reconocidosactualmente no están disponibles,siga este procedimiento paraprogramar hasta ocho transmisores.Esta función no está disponible enCanadá. Este procedimiento tomaaproximadamente 30 segundospara completarse. El vehículo debeestar apagado y usted debe tenertodos los transmisores a serprogramados.

1. Retire la tapa del cilindro debloqueo de llave en la manijade la puerta del conductor.Consulte Seguros de puertas0 40. Inserte la llave deltransmisor del vehículo en elcilindro del seguro de la llaveen la manija de la puerta del

Page 37: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

36 Llaves, puertas y ventanas

conductor y gire la llave a laposición de desbloqueo cincoveces dentro de 10 segundos.

El Centro de información delconductor (DIC) muestraPROGRAMACIÓN DEREMOTO PENDIENTE, PORFAVOR ESPERE.

2. Espere 10 minutos hasta queel DIC muestre PRESIONARBOTÓN DE ARRANQUE DEMOTOR PARA PROGRAMARy entonces presione ENGINESTART/STOP.

El DIC mostrará nuevamentePROGRAMACIÓN DEREMOTO PENDIENTE, PORFAVOR ESPERE.

3. Repita el paso 2 dos vecesadicionales. Después de latercera vez, ya no trabajaráncon el vehículo ninguno de lostransmisores previamenteconocidos. Se puedenaprender los restantestransmisores en los siguientespasos.

La pantalla del DIC deberíaahora mostrar LISTO PARACONTROL REMOTO # 1.

4. Coloque el nuevo transmisoren el portavasos trasero en laconsola central.

5. Presione ENGINE START/STOP. Una vez que se hayaprogramado el transmisor, elDIC indicará que está listo paraprogramar el siguientetransmisor.

6. Retire el transmisor delportavasos y oprima K o Q.

Para programar transmisoresadicionales, repita losPasos 4-6.

Cuando estén programadostodos los transmisoresadicionales, oprima sin soltarENGINE START/STOP por 12segundos para salir del modode programación.

7. Coloque la llave en eltransmisor.

Encendido del Vehículo conBatería Baja en el Transmisor

SI la batería del transmisor estádébil o si hay interferencia con laseñal, el DIC puede mostrarCONTROL REMOTO NODETECTADO o NO SE DETECTÓLLAVE REMOTA. COLOQUE LALLAVE EN EL BOLSILLO DELTRANSMISOR. LUEGOARRANQUE EL VEHÍCULO.

Page 38: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Llaves, puertas y ventanas 37

Para arrancar el vehículo:

1. Coloque el transmisor en elportavasos trasero en laconsola central.

2. Con el vehículo en P(estacionamiento) o N(Neutral), pise el pedal defreno y oprima ENGINESTART/STOP.

Cambie la batería deltransmisor lo antes posible.

Reemplazo de la batería

Reemplace la batería si se muestrael mensaje REEMPLAZARBATERÍA EN LLAVE DE CONTROLREMOTO en el DIC.

Precaución

No toque ningún circuito deltransmisor al cambiar la batería.La estática de su cuerpo podríadañar el transmisor.

La batería no es recargable. Parareemplazar la batería:

1. Oprima el botón en el lado deltransmisor y jale de la llavepara sacarla.

2. Separe las dos mitades deltransmisor utilizando unaherramienta plana insertada enel área cerca a la ranura de lallave.

Page 39: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

38 Llaves, puertas y ventanas

3. Retire la batería empujándola ydeslizándola hacia la parteinferior del transmisor.

4. Inserte la nueva batería, con ellado positivo viendo hacia latapa posterior. Empuje labatería hacia abajo hasta queesté colocada en su lugar.Sustituya la batería con una denomenclatura CR2032 oequivalente.

5. Ensamble la tapa de la bateríade nuevo en el transmisor.

Arranque remoto delvehículoSi está equipada, esta funciónpermite el arranque del motor desdeafuera del vehículo.

/ : Si está equipado con arranqueremoto, este botón estará en eltransmisor RKE.

El sistema de control de clima usarálos ajustes previos durante unarranque remoto. El desempañadorde la ventana trasera y los asientoscon calefacción, si están equipados,también podrían encenderse. Vea"Asientos con calefacciónautomáticos en arranque remoto"bajo Asientos delanteros concalefacción y ventilación 0 70 yPersonalización del vehículo 0 156.

Las leyes en algunas comunidadeslocales puede restringir el uso dearrancadores remotos. Por ejemplo,algunas leyes pueden requerir quela persona que utiliza el arranqueremoto tenga el vehículo a la vistaal utilizarlo. Revise las regulacioneslocales para cualquierrequerimiento.

Otras condiciones pueden afectar elfuncionamiento del transmisor.Consulte Sistema remoto deentrada sin llave (RKE) 0 30.

Arranque del motor usando elarranque remoto

Para arrancar el motor usando lafunción de arranque remoto:

1. Oprima y suelte Q.

2. Inmediatamente después decompletar el Paso 1, presioney sostenga/ durante por lomenos cuatro segundos ohasta que las lucesdireccionales parpadeen.El parpadeo de la lucesdireccionales confirma lasolicitud de que se recibió lasolicitud para arrancar deforma remota el vehículo.

Al arrancar el motor seencenderán las luces deestacionamiento ypermanecerán encendidastodo el tiempo que el motoresté encendido. Las puertas

Page 40: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Llaves, puertas y ventanas 39

del vehículo se bloquean y elsistema de control del climapuede encenderse.

El motor continuará enfuncionamiento durante 10minutos. Después de 30segundos, repita los pasosdurante un periodo de tiempode 10 minutos. El arranqueremoto sólo puede extenderseuna vez.

Arranque el vehículo antes deconducir.

Si el vehículo tiene bajo el nivel decombustible, no utilice el arrancadorremoto. El combustible del vehículopodría agotarse.

Prolongación del tiempo deoperación del motor

El tiempo de funcionamiento delmotor también puede extendersedurante 10 minutos más, si durantelos primeros 10 minutos se repitenlos pasos 1 y 2 mientras el motorestá en funcionamiento. Se puedesolicitar una extensión, 30segundos después de arrancar.Esto da un total de 20 minutos.

El arranque remoto solo puede serextendido una sola vez.

Al extender el arranque remoto, seagrega el segundo periodo de10-minutos a los primeros 10minutos para un total de 20minutos.

Entre dos ciclos de encendido sólose permite un máximo de dosarranques remotos o un arranqueremoto con una extensión.

La ignición debe encenderse yapagarse antes que elprocedimiento de arranque remotose pueda usar nuevamente.

Cancelación de un arranqueremoto

Para cancelar el arranque remoto,realice una de las siguientesopciones:

. Oprima sin soltar / hasta quelas luces de estacionamiento seapaguen.

. Encienda las Intermitentes deadvertencia de peligro.

. Encienda y apague el vehículo.

Condiciones en las que nofuncionará el arranque remoto

El arranque remoto no funcionará si:

. El transmisor RKE está dentrodel vehículo.

. El cofre del vehículo no estácerrado.

. Están encendidas lasIntermitentes de advertencia depeligro.

. Hay un desperfecto en elsistema de control de emisiones.

. La temperatura del liquidorefrigerante del motor está muyelevada.

. La presión de aceite está baja.

. Ya se han usado dos arranquesremotos del vehículo, o un soloarranque remoto con extensión.

. El vehículo no está en P(estacionamiento).

Page 41: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

40 Llaves, puertas y ventanas

Seguros de puertas

{ Advertencia

Las puertas sin seguro puedenser peligrosas.

. Los pasajeros, y enespecial los niños, puedenabrir las puertas fácilmentey caerse de un vehículo enmovimiento. Las puertaspueden desbloquearse yabrirse con el vehículo enmovimiento. La probabilidadde ser arrojado fuera delvehículo durante un impactoaumenta si las puertas noestán con seguro. Por lotanto, todos los pasajerosdeben utilizar suscinturones de seguridadcorrectamente y todas lapuertas deberán estarcerradas mientras se estémanejando el vehículo.

. Los niños pequeños que sesuben a un vehículo que notiene las puertas cerradas

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

con seguro podrían serincapaces de salir delmismo. Los niños puedenverse expuestos a un calorextremo y sufrir lesionespermanentes o inclusofatales debido a lainsolación. Siemprecerciórese de cerrar losseguros de las puertas delvehículo al alejarse delmismo.

. Los intrusos pueden entrarfácilmente a través de unapuerta sin seguro cuandousted reduzca la velocidado detenga el vehículo.Poner seguro a las puertaspuede ayudarle a prevenirque esto suceda.

Para bloquear o desbloquear laspuertas desde fuera del vehículo.

. Oprima Q o K en el transmisordel sistema remoto de entradasin llaves (RKE).

. Use el acceso sin llave.Consulte Funcionamiento delsistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE) 0 30.

. Use la llave en la puerta delconductor. El cilindro de la llaveestá cubierto con una tapa.

Para bloquear o desbloquear laspuertas desde dentro del vehículo.

. Presione Q o K en el interruptorde bloqueo de puerta eléctrica.

. Jalar una manija interior depuerta desbloqueará la puerta.Jalar la manija de la puerta denuevo la desbloquea.

Page 42: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Llaves, puertas y ventanas 41

Acceso Sin Llave

El transmisor RKE debe estar a 1 m(3 pies) de la cajuela o puerta quedesea abrir. Presione el botón en lamanija para abrir. Vea "Operaciónde acceso sin llave" enFuncionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) 0 30.

Acceso de cilindro de bloqueode llave de puerta deconductor (en caso de bateríadescargada)

Para tener acceso al cilindro debloqueo de la llave de la puerta delconductor:

1. Jale la manija de la puerta (1)a la posición abierta ymanténgala abierta hasta quese complete la desinstalaciónde la tapa.

2. Inserte la llave en la ranura (3)en el fondo de la tapa (2) ylevante la llave.

3. Mueva la tapa (2) hacia atrás yretírela.

4. Use la llave en el cilindro.

Para reemplazar la tapa:

1. Jale la manija de la puerta (1)a la posición abierta ymanténgala abierta hasta quese complete la instalación dela tapa.

2. Inserte las dos lengüetas (6)en la parte trasera de la tapaentre el sello (5) y la base demetal (4).

Page 43: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

42 Llaves, puertas y ventanas

3. Deslice la tapa hacia el frente ypresione el borde delanteropara instalar la tapa en sulugar.

4. Suelte la manija de la puerta.

5. Revise que la tapa estésegura.

Seguros de giro libre

El cilindro del seguro de llave de lapuerta gira libremente al usar unallave incorrecta o cuando la llavecorrecta no se insertacompletamente. La función de girolibre de la cerradura de la puertapreviene que la cerradura se abrade forma forzada. Para restablecerla cerradura, gírela a la posiciónvertical insertando completamentela llave correcta. Retire la llave einsértela nuevamente. Si esto norestablece la cerradura, gire la llavea la mitad dentro del cilindro y repitael procedimiento para restablecerla.

Seguros eléctricos depuertas

Q : Presione para cerrar losseguros de las puertas.

K : Oprima para abrir los segurosde las puertas.

Bloqueo retardadoEsta función retrasa el bloqueo delas puertas hasta cinco segundosdespués de que se hayan cerradotodas las puertas.

Page 44: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Llaves, puertas y ventanas 43

El cierre demorado sólo puedeactivarse cuando se haya apagadola función de prevención de bloqueode puertas desbloqueadas.

Cuando se presiona Q en elinterruptor del seguro de la puertaeléctrica, mientras la puerta estáabierta, sonará tres veces unacampanilla indicando que el cierredemorado está activo.

Las puertas se bloqueanautomáticamente cinco segundosdespués de haberse cerrado todaslas puertas. Si se vuelve a abrir unapuerta antes de ese tiempo, sereajustará el tiempo nuevamente acinco segundos cuando esténcerradas todas las puertas.

Presione Q en el interruptor debloqueo de puerta de nuevo opresione Q en el transmisor RKEpara cerrar inmediatamente laspuertas.

Esta función también puedeprogramarse. ConsultePersonalización del vehículo 0 156.

Seguros automáticos depuertasCuando las puertas están cerradas,la ignición está encendida y lapalanca de cambios se muevedesde P (estacionamiento) paratransmisiones automáticas, o lavelocidad del vehículo rebasa 13km/h (8 mph) para transmisionesmanuales, se activa el seguro enambas puertas.

Para abrir los seguros de laspuertas:

. Presione K en un interruptor debloqueo de puerta eléctrica.

. Si está equipado contransmisión automática, cambiela transmisión a P(Estacionamiento).

. Si está equipado contransmisión manual, apague elvehículo cuando estéestacionado.

El bloqueo automático de laspuertas no puede deshabilitarse.El desbloqueo automático de puertase puede activar por medio de la

personalización del vehículo.Consulte Personalización delvehículo 0 156.

Protección de bloqueoSi el vehículo está encendido o estáen ACC/ACCESSORY (accesorios)y el interruptor de bloqueo de laspuertas eléctricas se presiona conla puerta del conductor abierta,todas las puertas se bloquearán yúnicamente la puerta de conductorse desbloqueará.

Si el vehículo está apagado y sesolicita el bloqueo mientras lapuerta está abierta, cuando secierren todas las puertas el vehículorevisará los transmisores RKE en elinterior. Si se detecta un transmisorRKE y el número de transmisoresRKE en el interior no se hareducido, la puerta del conductor sedesbloqueará y el claxon pitará tresveces..

La protección anti bloqueo se puedeanular manualmente con la puertadel conductor abierta oprimiendo sinsoltar el interruptor de bloqueo delas puertas eléctricas Q.

Page 45: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

44 Llaves, puertas y ventanas

Anti bloqueo de puertadesbloqueada

Si la protección de bloqueo depuerta desbloqueada/abierta seencendió y el vehículo estáapagado, se abre la puerta delconductor, y se solicita el bloqueo,todas las puertas se bloquearán y lapuerta del conductor permanecerádesbloqueada. Oprima el botón debloqueo en la puerta o el transmisorRKE una segunda vez parabloquear la puerta del conductor. Lafunción Antibloqueo de puertadesbloqueada se puede encender oapagar. Consulte Personalizacióndel vehículo 0 156.

Puertas

Cajuela

{ Advertencia

Los gases del escape puedenentrar al vehículo si éste seconduce con la puerta trasera, lacajuela o la escotilla abiertos,o con objetos que pasen a travésdel sello entre la carrocería ycajuela o escotilla o la puertatrasera. Los gases de escape delmotor contienen monóxido decarbono (CO) que no puedeverse ni olerse. Puede causarpérdida de conciencia o incluso lamuerte.

Si necesita conducir el vehículocon la puerta trasera, o cajuela oescotilla abiertos:

. Cierre todas las ventanas.

. Abra completamente lassalidas de aire en o debajodel panel de instrumentos.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Ajuste el sistema de controlde clima en una modalidadque haga circular sólo aireexterior, y ajuste elventilador a la máxima lavelocidad. Consulte"Sistemas de control declima" en el índice.

. Si el vehículo está equipadocon un portón traseroeléctrico, desactive lafunción de portón traseroeléctrico.

Para mayor información acercadel monóxido de carbono,consulte Emisiones del motor0 247.

Liberación de la cajuela

Para abrir la cajuela desde elexterior del vehículo:

. OprimaX dos vecesrápidamente en el transmisor delsistema de entrada remota sinllaves (RKE).

Page 46: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Llaves, puertas y ventanas 45

. Presione la almohadilla táctil enel área arriba de la matrículadespués de desbloquear todaslas puertas.

. Para acceso sin llave, presionela almohadilla táctil en el áreaarriba de la matrícula cuando eltransmisor esté dentro de 1 m (3pies) de la parte trasera delvehículo.

Para transmisiones automáticas, elvehículo debe estar en P(Estacionamiento). Paratransmisiones manuales, el vehículodebe estar apagado o estacionadocon el freno de estacionamientopuesto.

Desde el interior del vehículo,oprima| en la porción inferior dela puerta del conductor.

Manija de liberación deemergencia de la cajuela

Precaución

No utilice la manija de liberaciónde emergencia como punto parasujetar un amarre o como puntode anclaje cuando esté sujetandoartículos en la cajuela, ya queesto puede dañar la manija.

Hay una manija de liberación deemergencia de cajuelafosforescente en la tapa delportaequipaje. Esta manija brilladespués de ser expuesta a la luz.Jale la manija de liberación paraabrir la cajuela desde adentro.

Page 47: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

46 Llaves, puertas y ventanas

Después de jalar la manija deliberación de emergencia de lacajuela, empuje la manija dentro delbisel.

Apertura de emergencia de lacajuela (Convertiblesolamente)

Si la tapa de la cajuela no se puedeabrir utilizando el transmisor RKE niel botón de apertura de la cajuela:

1. Localice el extensor de la llaveen la guantera.

2. Localice el botón de aperturamanual a un lado del cojín delasiento trasero del lado delconductor.

3. Empuje hacia abajo el cojínsuperior del asiento trasero enel lado del conductor hasta queesté visible la liberaciónmanual.

4. Retire la llave deltransmisor RKE.

Page 48: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Llaves, puertas y ventanas 47

5. Retire cualquier elementoadicional sujeto a la llave - talcomo llaves, llaveros,o etiquetas - después inserte lallave completamente en laliberación manual.

6. Coloque el extensor de la llavesobre la cabeza de la llavehasta que se detenga elextensor de la llave.

7. Con firmeza gire la llave en elsentido de las manecillas delreloj para quitar el pasador dela tapa de la cajuela.

8. Retire la llave.

9. Guarde el extensor de la llaveen la guantera.

10. Devuelva la llave altransmisor RKE.

Seguridad delvehículoEl vehículo tiene característicasanti-robo; sin embargo, el vehículono se hace imposible de robar.

Sistema de alarma devehículoEste vehículo cuenta con unsistema de alarma antirrobo.

Page 49: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

48 Llaves, puertas y ventanas

La luz de seguridad, en el tablerode instrumentos, cerca delparabrisas, indica la condición delsistema:

Off (Apagado) : El sistema dealarma está desactivado.

En sólido : El vehículo se aseguradurante la demora para armar elsistema.

Parpadeo rápido : El vehículo noestá asegurado. Una puerta, elcofre o la cajuela están abiertas.

Parpadeo lento : El sistema dealarma está activado.

Activación del sistema dealarma

1. Apague el vehículo.

2. Bloquee el vehículo con una delas siguientes opciones:

. Usando el transmisor RKE.

. Con una puerta abierta,presione el Q interior.

3. Después de 30 segundos, seactivará el sistema de alarma,y el indicador empezará aparpadear lentamente, lo cual

indica que el sistema dealarma está en funcionamiento.Presionando Q en eltransmisor de RKE porsegunda vez anula la demorade 30 segundos y arma deinmediato el sistema dealarma.

El sistema de alarma del vehículono se armará si los seguros de laspuertas se activan con la llave.

Si la puerta del conductor se abresin desbloquearla primero con eltransmisor RKE, sonará el claxon ylas luces parpadearán para indicarun estado de pre alarma. Si no searranca el vehículo o no sedesbloquean las puertaspresionando K en el transmisorRKE durante la pre alarma de 10segundos, se activará la alarma.

La alarma también se activará si seabre la puerta del pasajero, lacajuela o el cofre sin desactivarprimero el sistema. Al activarse laalarma, las señales direccionalesparpadean y el claxon suenadurante unos 30 segundos.Entonces el sistema de alarma se

activará nuevamente paramonitorear el siguiente evento noautorizado.

Desactivando el sistema

Para desactivar el sistema o apagarla alarma si se ha activado, realiceuna de las siguientes opciones:

. Oprima K en el transmisor RKE.

. Arranque el vehículo.

Para evitar disparar la alarma poraccidente:

. Active los seguros del vehículocon el transmisor RKE despuésde que todos los ocupanteshayan salido y todas las puertasestén cerradas.

. Siempre abra los seguros delvehículo utilizando el transmisorRKE. Desbloquear la puerta delconductor con la llave nodesactivará la alarma.

Page 50: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Llaves, puertas y ventanas 49

Cómo detectar una condiciónde manipulación no autorizada

Si presiona K en el transmisor RKEy el claxon suena y las lucesparpadean tres veces, significa queocurrió una alarma previa mientrasestuvo armado el sistema.

Si la alarma se ha activado, unmensaje aparecerá en el Centro deinformación del conductor (DIC).

InmovilizadorConsulte Declaración de frecuenciade radio 0 400.

Funcionamiento delinmovilizadorEste vehículo cuenta con unsistema pasivo antirrobo.

Este sistema no necesita activarseo desactivarse manualmente.

El vehículo queda inmovilizadoautomáticamente cuando eltransmisor sale del vehículo.

El sistema inmovilizador sedesactiva cuando se presiona elbotón de ignición y se encuentra enel vehículo un transmisor válido.

La luz de seguridad en el grupo deinstrumentos se enciende cuandoexiste un problema con la activacióno desactivación del sistemaanti-robo.

El sistema cuenta con uno o mástransmisores que coinciden con unaunidad de control de inmovilizaciónen su vehículo. Solamente untransmisor de coincidencia correctaencenderá el vehículo. Si algunavez se daña el transmisor, no podráencender su vehículo.

Al intentar arrancar el vehículo, laluz de seguridad enciendebrevemente al girar la llave deencendido.

Si el motor no arranca y la luz deseguridad permanece encendida,hay un problema con el sistema.Apague el vehículo e inténtelo denuevo.

Si el transmisor RKE no pareceestar dañado, pruebe con otrotransmisor. O bien, puede intentarlocolocando el transmisor en elportavasos trasero en la consolacentral. Vea "Encendido delVehículo con Batería Baja en elTransmisor" en Funcionamiento delsistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE) 0 30.

Si el motor no arranca con el otrotransmisor o cuando el transmisorse encuentra en el portavasostrasero en la consola central, suvehículo necesita servicio. Acuda asu distribuidor, quien podrá darservicio al sistema anti-robo yprogramar un nuevo transmisorpara el vehículo.

No deje el transmisor u otrosdispositivos que desactiven odesarmen el sistema antirrobodentro el vehículo.

Page 51: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

50 Llaves, puertas y ventanas

Espejos exteriores

Espejos convexos

{ Advertencia

Un espejo convexo puede hacerque las cosas, como otrosvehículos, aparezcan como máslejanas de lo que realmenteestán. Si usted se cambia demanera muy abrupta hacia elcarril derecho, podría golpear unvehículo a su derecha. Verifiquecon el espejo retrovisor o mirebrevemente por encima de suhombro antes cambiar de carril.

Los espejos laterales del conductory pasajero tienen forma convexa.

La superficie de un espejo convexoes curvada para abarcar más visióndesde el asiento del conductor.

Espejos eléctricos

Para ajustar cada espejo:

1. Oprima} o| paraseleccionar el espejo del ladodel conductor o del lado delpasajero. La luz indicadora seiluminará.

2. Oprima las flechas del cojinetede control para mover elespejo en la posición deseada.

3. Ajuste cada espejo exterior demodo que pueda ver unapequeña parte del vehículo y elárea detrás de éste.

4. Oprima} o| nuevamentepara suprimir la selección delespejo.

Alerta de zona ciegalateral (SBZA)

El vehículo puede tener SBZA. VeaAlerta de la zona ciega lateral(SBZA) 0 275.

Alerta de cambio de carril (LCA)

El vehículo puede tener LCA. VeaAlerta de cambio de carril (LCA)0 275.

Espejos con calefacciónSi está equipado con espejos concalefacción:

= : El desempañador de laventana trasera también calienta losespejos exteriores.

Consulte Sistema de climatizaciónautomática dual 0 213.

Page 52: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Llaves, puertas y ventanas 51

Espejo exterior deatenuación automáticaSi el vehículo está equipado con unespejo de atenuación automáticadel lado del conductor, el espejo seajustará por el reflejo de los farosproveniente de atrás.

Inclinación auto espejosen marcha atrásSi está equipado con asientos conmemoria, el espejo del lado delpasajero o del conductor se inclinaa una posición preseleccionadacuando el vehículo está en R(reversa). Esto permite ver la aceracuando se estaciona en paralelo.

El(los) espejo(s) vuelve(n) a laposición original cuando:

. El vehículo se desplaza desde R(Reversa), o permanece en R(Reversa) durante unos 30segundos.

. El encendido se apaga.

. El vehículo es conducido en R(Reversa) por encima de unavelocidad establecida.

Para activar o desactivar estafunción, consulte Personalizacióndel vehículo 0 156.

Espejos interiores

Espejo retrovisoresinterioresAjuste el espejo retrovisor paraobtener una vista despejada delárea detrás de su vehículo.

Si está equipado con OnStar, elvehículo puede tener tres botonesde control en la parte inferior delespejo retrovisor. Consulte a sudistribuidor para más informaciónsobre OnStar y cómo suscribirse.Consulte Descripción general deOnStar 0 404.

Para evitar llamadas a OnStarinactivas, limpie el espejo con laignición apagada.

No rocíe limpiador de cristalesdirectamente sobre el espejo. Useuna toalla suave humedecidacon agua.

Page 53: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

52 Llaves, puertas y ventanas

Espejo retrovisor manualSi está equipado con espejoretrovisor manual, preione lapestaña hacia delante para usodiurno y jálela para uso nocturno,para evitar destellos de los faros delvehículo que va atrás.

Espejo retrovisor deatenuación automáticaSi está equipada, la atenuaciónautomática reduce el resplandor delos faros que vienen desde de laparte trasera. La función deatenuación se enciende al arrancarel vehículo.

Ventanas

{ Advertencia

Nunca deje a un niño, adultominusválido o mascota solo en unvehículo, especialmente con lasventanas cerrados en clima tibioo cálido. Pueden verse expuestosal calor extremo y sufrir lesionespermanentes o incluso fatalesdebido a la insolación.

Ventanillas eléctricas

{ Advertencia

Los niños podrían sufrir lesionesgraves o la muerte si quedanatrapados en el camino de unaventana que se está cerrando.Nunca deje el transmisor deEntrada remota sin llave (RKE)en un vehículo con niños.Cuando haya niños en el asientotrasero, utilice el interruptor delbloqueo de ventanillas para evitarla operación de las ventanillas.Consulte Llaves 0 29.

Page 54: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Llaves, puertas y ventanas 53

Cupé

Convertible

Las ventanas eléctricas funcionancuando el vehículo está encendido,en ACC/ACCESSORY (Accesorios),

o cuando la Energía retenida paralos accesorios (RAP) está activa.Consulte Energía retenida para losaccesorios (RAP) 0 244.

Con el interruptor de la ventana,presione para abrir o jale paracerrar la ventana.

Las ventanas se desactivarántemporalmente si los interruptoresde las ventanas se utilizan variasveces en un tiempo corto.

Movimiento rápido de ventana

Todas las ventanas se pueden abrirsin sostener el interruptor de laventana. Presione el interruptorhacia abajo completamente y libererápidamente para abrir la ventanade forma automática.

Si está equipado, jale el interruptorde la ventana completamente haciaarriba y libere rápidamente paracerrar la ventana de formaautomática.

Presione o jale brevemente elinterruptor de la ventana en lamisma dirección para detener elmovimiento automático de esaventana.

El movimiento de ascenso rápido dela ventana delantera se desactivacuando la ventana traseracorrespondiente no está cerradacompletamente.

Interruptor selector de ventana

Esta función permite que losinterruptores de ventana operen lasventanas delanteras y traseras.Presione el botón delantero otrasero para operar las ventanasdeseadas. La luz indicará quéventanas se están operando. Laoperación predeterminada es paralas ventanas delanteras.

Sistema de reversa automáticade ventana

La función de cierre automáticoinvertirá el movimiento de laventana si entra en contacto con unobjeto. El frío o hielo extremospodrían causar la inversiónautomática de la ventana. Laventana funcionará con normalidaddespués de retirar el objeto ocondición.

Page 55: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

54 Llaves, puertas y ventanas

Anulación de Sistema deinversión automática

{ Advertencia

Si la anulación del sistema deinversión automática está activo,la ventana no se invertiráautomáticamente. Usted, u otraspersonas podrían sufrir lesiones yla ventana podría dañarse. Antesde usar la anulación del sistemade inversión automática,asegúrese que no haya personasu obstrucciones en el recorrido dela ventana.

Cuando el motor esté encendido,anule el sistema de inversiónautomática jalando y sosteniendo elinterruptor de la ventana si lascondiciones evitan que cierre.

Programación de las ventanaseléctricas

Puede ser necesario programar si labatería del vehículo se hadesconectado o descargado. Si la

ventana no puede cerrarserápidamente, programe cadaventana de cierre automático:

1. Cierre todas las puertas.

2. Coloque la ignición enencendido o ACC/ACCESSORY (accesorios).

3. Abra parcialmente la ventana aprogramar. Después ciérrela ycontinúe jalando el interruptorbrevemente después que laventana se haya cerradocompletamente.

4. Abra la ventana y continúepresionando el interruptorbrevemente después de quese haya abierto la ventanacompletamente.

Operación de la ventana conToldo convertible

Las ventanas bajarán por completoautomáticamente cuando el toldoconvertible se baja o eleva.Consulte Techo convertible 0 56.

Los espejos traseros siempre sedeben elevar antes de las ventanasdelanteras para asegurar el mejorsello.

Operación remota de lasventanas

Si está equipado, esta funciónpermite que las ventanas se abrande forma remota.

Si se activa, mantengapresionado K en el transmisorRKE. Consulte Personalización delvehículo 0 156.

Indexado de la ventana

Si la ventana se congela a lapuerta:

1. Empuje la parte superior de laventana hacia adentro mientrasabre la puerta.

2. Remueva toda la nieve y elhielo de la puerta y del cristal.

3. Abra la ventanacompletamente y luegociérrela.

4. Cierre la puerta.

Page 56: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Llaves, puertas y ventanas 55

Cuando está completamentecerrada, la indexación bajaautomáticamente un poco laventana al abrir la puerta. Alcerrarse la puerta, la ventana seelevará a su posición anterior.Si cualquier ventana no se indexaadecuadamente, pudiera deberse apérdida de energía. Antes deconsultar a su distribuidor paraservicio, programe las ventanaseléctricas.

Viseras

Tire de la visera hacia abajo parabloquear el resplandor. Desconectela visera del montaje central parapivotarla a la ventana lateral y,si está equipado, para extenderla alo largo de la varilla.

Techo

Quemacocos

Si está equipado, el quemacocossólo funciona cuando la ignición seencuentra encendida o en ACC/ACCESSORY (accesorios),o cuando la Energía retenida paralos accesorios (RAP) está activa.Consulte Energía retenida para losaccesorios (RAP) 0 244.

El interruptor de quemacocos estáen la consola superior.

Apertura Rápida : Presioneehasta el segundo tope y libere paraabrir rápidamente el quemacocos.Presione el interruptor de nuevopara detener el movimiento.Presione y sostengag paracerrar el quemacocos.

Abrir/Cerrar (Modo manual) :Presione y sostengae para abrirel quemacocos. Presione ysostengag para cerrar elquemacocos. Libere el interruptorpara detener el movimiento.

Ventilación : Presione y libereepara ventilar el quemacocos.Presione y libereg para cerrar laventilación.

Un deflector se levantaautomáticamente cuando el techocorredizo se abre y se retraemientras el techo corredizo secierra.

Si el protector de sol está cerrado,ésta se abre automáticamentecuando el techo corredizo se abremás allá de la posición deventilación.

Page 57: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

56 Llaves, puertas y ventanas

Precaución

Forzar el parasol por delante delpanel corredizo de cristal puedecausar daños y provocar que eltecho corredizo no operecorrectamente. Siempre cierre elpanel de vidrio antes de cerrar elparasol.

La visera se puede abrirmanualmente, pero se debe cerrarmanualmente.

El panel de cristal del techocorredizo no se puede abrir o cerrarsi el vehículo tiene alguna fallaeléctrica.

La tierra y la basura se puedenacumular en el sello delquemacocos o en los carriles. Estopodría causar problemas con laoperación del techo corredizo oruido. Podría taponar también elsistema de drenaje de agua.Periódicamente abra elquemacocos y retire cualquierobstáculo o basura suelta. Limpie elsello del quemacocos y el área desellado del techo utilizando un trapolimpio, jabón suave y agua. Noretire la grasa del quemacocos.

Si se ve agua goteando hacia elsistema de drenaje, es normal.

Techo convertibleSi está equipado con toldoconvertible, repase lo siguienteantes de operar:

{ Advertencia

Al abrir o cerrar un techoconvertible, se puede lastimar lagente con las partes móviles dela cubierta tonneau o techoconvertible. Mantenga contactovisual con el techo mientras seopera.

Precaución

Siga estas pautas al operar eltecho convertible o pueden ocurrirdaños:

. Quite todos los objetos deltecho, tapa de la cajuela,o techo convertible antes deoperar.

(Continúa)

Page 58: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Llaves, puertas y ventanas 57

Precaución (Continúa)

. Quite todos los objetos dela cajuela que puedan tenercontacto con el techoconvertible al ser operado.

. No deje el vehículo con eltecho convertible abierto.

. No exceda 50 km/h (31mph) hasta que el techoesté completamente cerradoo abierto.

. No abra o cierre el techomientras conduzca encondiciones de vientofuerte.

. No opere el techoconvertible múltiples vecesen un periodo corto detiempo sin encender elmotor para evitar agotar labatería del vehículo.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

. No opere o guarde el techoconvertible cuando estésucio o mojado. Esto puederesultar en manchas, moho,u otros daños.

. Solamente guarde elvehículo con el techocerrado completamente.

Precaución

Cuando se abre el toldoconvertible, hay cubiertasdeslizables junto al asientotrasero en cada lado del vehículo.No presione hacia abajo o muevaestas cubiertas ya que puedeocurrir daño a las cubiertas o eltoldo convertible.

Abrir el Toldo convertible

Uso de interruptor de consolasuperior

1. Retire todos los objetos de laparte superior de la cubiertatonneau y hacia adelante de ladivisión de la cajuela trasera.Coloque la partición en el áreatrasera de almacenaje enposición vertical. Sujete amboslados de la partición a lospostes justo abajo de lacubierta tonneau. ConsulteAlmacenamiento trasero 0 116.

2. Cierre la cajuela.

Page 59: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

58 Llaves, puertas y ventanas

3. Encienda el vehículo o póngaloen ACC/ACCESSORY(ACCESORIOS).

4. Cuando sea posible, opere eltoldo convertible cuando elvehículo esté detenido.El techo convertible puede seroperado manejando a menosde 50 km/h (31 mph) y sedetendrá si se excede esavelocidad. La operación deltecho convertible tomaráaproximadamente 25segundos. Asegúrese de quese pueda completar laoperación del techo convertibleantes que se alcance esavelocidad.

5. Presione sin soltar la parteinferior deM. Las ventanasbajarán automáticamente.

6. Después que el toldoconvertible estécompletamente abierto, semuestra un mensaje del Centrode información del conductor(DIC). Libere el interruptor.

Si el radio está encendido, el sonidopuede enmudecer por un tiempobreve debido a que se estácargando la ecualización de unnuevo sistema de audio.

Uso del transmisor RKE

1. Si está equipado, presione ysuelte K, y luegoinmediatamente presione ysostengaM de maneracontinua el toldo convertiblepara abrirlo completamente.El vehículo debe estarapagado para operar el toldoconvertible con eltransmisor RKE.

2. El toldo detendrá elmovimiento aproximadamenteun segundo después que selibere K. Para detener el toldo

de inmediato, presione 7, K,

o Q en el transmisor RKE.Msólo abrirá el toldo convertible.

Vea Sistema remoto deentrada sin llave (RKE) 0 30 yFuncionamiento del sistema deentrada sin llave a controlremoto (RKE) 0 30.

Cerrar el toldo convertible

El transmisor RKE no se puedeusar para cerrar el toldo convertible.

Page 60: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Llaves, puertas y ventanas 59

1. Asegúrese de que lascubiertas de viseras esténcerradas y que las viserasestén guardadas en la posiciónde montaje central.

2. Quite todos los objetos de laparte superior de la cubiertatonneau y hacia adelante de lapartición. Coloque la particiónen el área trasera dealmacenaje en posiciónvertical. Sujete ambos lados dela partición a los postes justoabajo de la cubierta tonneau.Consulte Almacenamientotrasero 0 116.

3. Cierre la cajuela.

4. Encienda el vehículo o póngaloen ACC/ACCESSORY(ACCESORIOS).

5. Cuando sea posible, opere eltoldo convertible cuando elvehículo esté detenido.El techo convertible puede seroperado manejando a menosde 50 km/h (31 mph) y sedetendrá si se excede esavelocidad. La operación deltecho convertible tomará

aproximadamente 25segundos. Asegúrese de quese pueda completar laoperación del techo convertibleantes que se alcance esavelocidad.

6. Presione sin soltar la partesuperior deM. Las ventanasbajarán automáticamente.

7. Después que el toldoconvertible se cierrecompletamente, se muestra unmensaje en el DIC. Libere elinterruptor. Eleve las ventanasde ser necesario.

Si el radio está encendido, el sonidopuede enmudecer por un tiempobreve debido a que se estácargando la ecualización de unnuevo sistema de audio.

Solución de problemas

Verifique lo siguiente si el interruptorM del toldo convertible no estáfuncionando:

. La ignición debe estarencendida o en ACC/ACCESSORY (Accesorios), o laEnergía retenida para losaccesorios (RAP) debe estaractiva.

. La tapa de la cajuela debe estarcerrada y la partición de lacajuela en su lugar. Se mostraráun mensaje del DIC.

. Si se muestra el mensaje SOLOOPERACIÓN MANUAL DECAPOTA POSIBLE en el DIC,consulte "Movimiento manual deltoldo" más adelante en estasección.

. En temperaturas exteriores másfrías, el toldo convertible podríano abrirse. Es posible cerrar el

Page 61: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

60 Llaves, puertas y ventanas

toldo convertible hasta atemperaturas deaproximadamente 0°C (32°F).Un mensaje DIC se mostrará siel techo convertible no se abredebido a la baja temperatura.Si es necesario, mueva elvehículo a un área cubiertaclimatizada para operar el techo.

. Si el techo ha sido cerrado yabierto repetidamenterecientemente o se ha dejado enun estado intermedio, estarátemporalmente deshabilitada. Semuestra un mensaje del DIC. Laoperación normal serestablecerá en 10 minutosdespués que el sistema se hayaenfriado.

. Si la batería del vehículo estábaja, puede ser que la operacióndel techo eléctrico estédeshabilitada. Intente arrancar elvehículo. Se muestra unmensaje del DIC.

. Si la batería ha sidoreconectada recientemente o siel vehículo ha sido encendidocon cables, puede ser que el

techo convertible no funcionehasta que hayan sido indexadasla ventanas eléctricas. Completeel procedimiento de indexado delas ventanas eléctricas.Consulte Ventanillas eléctricas0 52.

Se pueden afectar otrascaracterísticas mientras se opera eltoldo convertible:

. La cajuela se puede abrirsolamente con la llave hasta queel toldo convertible estécompletamente abierto ocerrado.

. Las ventanas no pueden cerrarmientras el techo está enmovimiento.

. Al conducir con el techo no deltodo asegurado, pueden oírsecampanillas por encima de 80km/h (50 mph).

Si se ha desconectado la bateríadel vehículo y vuelto a conectar, losfusibles fueron desconectados oreemplazados, o si se realizó unencendido con cables, se mostraráel mensaje CAPOTA NO SUJETA.

Presione sin soltarM para abrir/cerrar el techo hasta que elmensaje se borre.

Ciclo parcial del techo

Si se detiene la operación del toldoconvertible antes de sercompletada, el toldo mantendrátemporalmente su posición. Si laignición está encendida o en ACC/ACCESSORY (Accesorios), el toldose mantendrá hasta por cincominutos, después presione down(abajo). Si el vehículo está enmovimiento o apagado, el tiempovariará desde algunos segundoshasta un minuto.

Se mostrarán pitidos y mensajes delDIC antes de que se mueva eltecho. Cuando esto ocurra, termineinmediatamente la operación deltoldo convertible presionandoMotra vez hasta que se complete.

Si no se puede asegurar el techo,manténgase alejado de loscomponentes del techo. En algunascondiciones se puede moverrápidamente el techo.

Page 62: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Llaves, puertas y ventanas 61

No maneje con el toldo en unaposición no asegurada. Loscomponentes del techo se puedenmover inesperadamente. Enalgunos casos tal vez el techo nopueda ser operado eléctricamente.Si esto ocurre, siga los mensajes deDIC que se muestran.

Si el techo convertible no estáasegurado y con pestillo, y elvehículo se mueve a más de 10 km/h (6 mph), el techo convertiblepuede moverse automáticamente auna posición estable.

Movimiento manual del techo

Si el DIC muestra el mensaje SOLOOPERACIÓN MANUAL DECAPOTA POSIBLE :

1. PresioneM para abrir ocerrar el techo. Presione elinterruptor en la direcciónopuesta si una no funciona.

2. Si se mueve el techo, continúepresionando el interruptor enesa dirección por lo menos porcinco segundos. Entonces eltecho deberá funcionarnormalmente.

Si el techo no responde encualquier dirección, llévelo a sudistribuidor para que se le déservicio. Si el toldo está retraídopero no asegurado, realice elsiguiente procedimiento para cerrarmanualmente el toldo convertible yla cubierta tonneau si es necesario.Esto requiere más de una persona.

1. En cada lado del techoconvertible, eleve y gire haciaatrás a su posicióncompletamente abierta.Sostenga la parte delantera ytrasera de la cubierta delasiento trasero al mismotiempo.

2. Levante y mueva el toldoconvertible hacia adelantejalándolo de ambos lados delarco delantero hacia laposición totalmente cerrada.

Page 63: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

62 Llaves, puertas y ventanas

3. Bloquee el frente del toldoconvertible al bastidor soltandola cubierta pequeña, insertandouna llave hexagonal, ygirándola en el sentido de lasmanecillas del reloj hasta quese detenga.

4. Levante el arco de tensión enambos lados y eleve lacubierta del asiento trasero aaproximadamente la mitad dela posición elevada, y luegodéjela deslizarse hacia laposición cerrada.

5. Baje el arco de tensión.

El vehículo ahora puede conducirsea su distribuidor para que se le déservicio. El toldo convertible noserá completamente impermeable yno debe conducirse a más de 80km/h (50 mph) en esta posición.

Limpieza del toldo convertible

Se debe limpiar el toldo convertibledel vehículo con frecuencia. No uselavado de autos con alta presión yaque pueden hacer que entre agua alvehículo.

Lave a mano el toldo convertible, ensombra parcial. Use jabón suave,agua tibia, y una esponja blanda.Un trapo o gamuza pueden dejarpelusa en el techo, y un cepillopuede raspar los hilos de la tela deltecho. No use detergentes,limpiadores agresivos, solventes oagentes blanqueadores.

Moje todo el techo y deje que eljabón quede en la tela por unoscuantos minutos. Laveuniformemente para evitar manchaso anillos. Cuando el techo esté muysucio, use un limpiador suave enforma de espuma. Enjuague a fondo

el vehículo completo, luego dejeque el techo seque bajo la luzdirecta del sol.

Para proteger el toldo convertible:

. Asegúrese que el toldoconvertible esté completamenteseco antes de bajarlo.

. No ponga ningún limpiadorsobre el acabado pintado delvehículo; pudiera dejar rayas.

Page 64: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Asientos y sistemas de sujeción 63

Asientos ysistemas desujeción

CabecerasCabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Asientos delanterosAjuste de los asientos

eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Respaldos reclinables . . . . . . . . . 65Asientos con memoria . . . . . . . . . 66Cierres del respaldo de

asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Asientos delanteros con

calefacción y ventilación . . . . . 70

Asientos TraserosAsientos Traseros . . . . . . . . . . . . . 71

Cinturones de seguridadCinturones de seguridad . . . . . . . 72Cómo usar correctamente los

cinturones de seguridad . . . . . . 73Cinturón de seguridad de tres

puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Uso del cinturón de seguridad

durante el embarazo . . . . . . . . . 77

Extensor de cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Revisión del sistema deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Cuidado de cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Reemplazo de partes delsistema del cinturón deseguridad después de unacolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Sistema de bolsas de aireSistema de bolsas de aire . . . . . 79¿En dónde están las bolsas

de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82¿Cuándo se debe inflar una

bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . 84¿Qué provoca que se infle una

bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . 85¿Cómo se activa una bolsa

de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85¿Qué verá después que se

active la bolsa de aire? . . . . . . . 86Sistema de detección de

pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Dar servicio a vehículos

equipados con bolsade aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Agregar equipo a vehículosequipados con bolsade aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Revisión del sistema de lasbolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Reemplazo de partes delsistema de bolsa de airedespués de una colisión . . . . . . 94

Restricciones para niñosNiños Mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Bebés y niños pequeños . . . . . . . 97Sistemas de Restricción para

Niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Dónde poner el sistema de

retención infantil . . . . . . . . . . . . 102Anclas inferiores y correas

para niños (SistemaLATCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Reemplazo de las partes delsistema LATCH después deuna colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Restricciones que aseguran alniño (Con Cinturón deseguridad en el Asientotrasero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Restricciones que aseguran alniño (Con Cinturón deseguridad en el Asientodelantero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Page 65: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

64 Asientos y sistemas de sujeción

CabecerasLos asientos frontales del vehículotienen cabeceras ajustables en lasposiciones de asiento de ventana.

{ Advertencia

Existe una mayor probabilidadque los ocupantes sufran unalesión de cuello/columna en unaccidente con cabeceras que noestén instaladas y ajustadasadecuadamente. No conduzcahasta que las cabeceras de todoslos ocupantes estén instaladas yajustadas adecuadamente.

Ajuste las cabeceras de tal formaque la parte superior de la mismaesté a la misma altura que la partesuperior de la cabeza del ocupante.Esta posición reduce la probabilidadde una lesión de cuello durante unaccidente.

Para subir o bajar la cabeceraajustable, oprima el botón ubicadoen el lado de la cabecera y jalehacia arriba o empuje la cabeceraajustable hacia abajo y suelte elbotón. Jale y empuje la cabeceradespués de liberar el botón paraasegurarse que esté asegurado ensu lugar.

Las cabeceras delanteras exterioresno son removibles.

Page 66: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Asientos y sistemas de sujeción 65

Asientos delanteros

Ajuste de los asientoseléctricos

Para ajustar un asiento eléctrico:

. Mueva el asiento hacia delanteo hacia atrás deslizando elcontrol horizontal hacia delanteo hacia atrás.

. Levante o baje la partedelantera del cojín del asientomoviendo la parte delantera delcontrol horizontal hacia arriba ohacia abajo.

. Levante o baje el asientocompleto moviendo el controlhorizontal completo hacia arribao hacia abajo.

Respaldos reclinables

{ Advertencia

Sentarse en posición reclinadacuando el vehículo esté enmovimiento puede ser peligroso.Incluso cuando se abrochen, loscinturones de seguridad nopueden hacer su trabajo.

El cinturón de hombro no estarácontra su cuerpo. En su lugar,estará delante de usted. En unaccidente, puede ir hacia éste, yrecibir lesiones de cuello u otras.

El cinturón de seguridad de dospuntos podría elevarse porencima de su abdomen. La fuerzadel cinturón estará ahí, no en sushuesos de la pelvis. Esto podríacausar lesiones internas serias.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Ponga el respaldo en posiciónvertical para una protecciónadecuada cuando el vehículoesté en movimiento. Entonces,siéntese bien en el asiento ycolóquese el cinturón seseguridad adecuadamente.

No tenga el respaldo reclinado si elvehículo está en movimiento.

Page 67: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

66 Asientos y sistemas de sujeción

Para ajustar el respaldo:

. Incline la parte superior delcontrol hacia atrás para reclinar.

. Incline la parte superior delcontrol hacia adelante paralevantar.

Asientos con memoria

Si está equipado, los asientos dememoria permiten que dosconductores guarden y recuperensus posiciones de asiento únicaspara conducir el vehículo, y unaposición compartida de salida parasalir del vehículo. También sepueden ajustar otras posiciones defunción, tales como los espejoseléctricos. Las posiciones dememoria están enlazadas altransmisor RKE 1 o 2 pararecuperaciones de memoriaautomáticas.

Antes de guardar, ajuste todas lasposiciones de función de memoriadisponibles. Encienda la ignición ydespués presione y libere SET;sonará un bip. Después presione ysostenga inmediatamente 1, 2, oB(Salir) en la puerta del conductorhasta que suenen dos bips. Pararecuperar manualmente estasposiciones, presione y sostenga 1,2, oB hasta que se alcance laposición guardada.

El vehículo identifica el número detransmisor RKE del conductoractual (1-8). Vea Funcionamientodel sistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE) 0 30. Sólo sepueden usar los transmisores RKE1 y 2 para recuperaciones dememoria automática. Un mensajede bienvenida del Centro deinformación del conductor (DIC) queindica el número del transmisor sepuede mostrar durante los primerosciclos de ignición después delcambio del transmisor. Para que laRecuperación de memoriaautomática funcioneadecuadamente, guarde lasposiciones en el botón de memoria

Page 68: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Asientos y sistemas de sujeción 67

(1 o 2) que coincida con el númerodel transmisor RKE mostrado en elmensaje de bienvenida del DIC.Lleve el transmisor RKE enlazadocuando entre al vehículo.

Ajustes de Personalización delvehículo

. Para que el movimiento deRecuperación de memoriaautomática comience cuando searranque el vehículo, seleccioneel menú Ajustes, despuésVehículo, después Comodidad yConveniencia, y despuésRecuperación de memoriaautomática. Seleccione On(encendido) u Off (apagado).Vea "Recuperación de memoriaautomática" más adelante enesta sección.

. Para comenzar el movimientoRecordar Salida Fácil cuando seapaga la ignición y se abre lapuerta del conductor, o cuandose apaga la ignición con lapuerta del conductor ya abierta,seleccione el menúConfiguración, luego Vehículo,luego Comodidad y

Conveniencia, y luego Opcionesde Salida Fácil. Seleccione On(encendido) u Off (apagado).Vea "Recuperación de salidafácil" más adelante en estasección.

. Vea Personalización delvehículo 0 156 para obtenerinformación de ajuste adicional.

Identificación de número deconductor

Para identificar el número deconductor:

1. Arranque el vehículo con laotra llave o transmisor RKE.El DIC debe mostrar el númerodel conductor; 1 o 2. Apague laignición y retire la llave o eltransmisor RKE del vehículo.

2. Arranque el vehículo con lallave o transmisor RKE inicial.El DIC debe mostrar el otronúmero de conductor nomostrado en el paso 1.

Guardar posiciones de memoria

Lea estas instruccionescompletamente antes de guardarlas posiciones de memoria.

Para guardar las posiciones deconducción preferidas 1 y 2:

1. Encienda la ignición o enACCESORIOS.

Se puede mostrar un mensajede bienvenida del DIC queindica el número 1 o 2 pararecuperaciones de memoria.

2. Ajuste todas las funciones dememoria disponibles en laposición de conduccióndeseada.

3. Presione y libere SET; seescuchará un sonido.

4. Inmediatamente presione ysostenga el botón de memoria1 o 2 que coincida con elmensaje de bienvenida del DICanterior hasta que suenendos bips.

Si pasa demasiado tiempoentre liberar SET y presionar 1,la posición de memoria no se

Page 69: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

68 Asientos y sistemas de sujeción

guardará y no se escucharándos bips, repita los Pasos 3y 4.

1 o 2 corresponde al númerodel conductor. Vea"Identificación de número deconductor" en esta sección.

5. Repita los pasos 1-4 para elsegundo conductor usando 1o 2.

Para guardar posiciones para lasfuncionesB y de salida fácil, repita

los Pasos 1-4 conB. Esto guardalas posiciones para salir delvehículo.

Recuperación manual deposiciones de memoria

Oprima sin soltar 1, 2. oB pararecuperar las posiciones dememoria almacenadasanteriormente.

Para detener el movimiento derecuperación manual, libere 1, 2,oB. La recuperación sólo sepuede detener presionando uncontrol del asiento eléctrico, SET odel espejo eléctrico, si está

equipado con memoria. Se debeseleccionar el espejo del lado delconductor o del pasajero.

Recuperación de memoriaautomática

El vehículo identifica el número deltransmisor RKE del conductoractual (1-8). Vea Funcionamientodel sistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE) 0 30. Si eltransmisor RKE es 1 o 2, y laRecuperación de memoriaautomática se programa en laPersonalización del vehículo, lasposiciones guardadas en el mismobotón de memoria 1 o 2 serecuperan automáticamente cuandose enciende la ignición, o se gira deoff (apagado) a ACC/ACCESORY(accesorios). Los transmisores RKE3–8 no proporcionaránrecuperaciones de memoriaautomática.

Para encender o apagar laRecuperación de memoriaautomática, vea "Ajustes dePersonalización del vehículo"previamente en esta sección yPersonalización del vehículo 0 156.

Para vehículos equipados contransmisión automática, latransmisión debe estar en P(Estacionamiento) para iniciar unaRecuperación de memoriaautomática. La Recuperación dememoria automática se completarási el vehículo se cambia fuera de P(estacionamiento) antes de llegar ala posición de memoriaalmacenada.

Para vehículos equipados contransmisión manual, el freno deestacionamiento debe estarcolocado para iniciar laRecuperación automática dememoria. La Recuperación dememoria automática se completarási se libera el freno deestacionamiento antes de alcanzarla posición de memoriaalmacenada.

Para detener el movimiento deRecuperación de memoriaautomática, apague la ignición opresione cualquiera de lossiguientes controles de memoria:

. Asiento eléctrico

. Memoria SET, 1, 2, oB

Page 70: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Asientos y sistemas de sujeción 69

. Espejo eléctrico, con el espejodel lado del conductor opasajero seleccionado

Si la posición del asiento conmemoria almacenada no serecupera automáticamente o serecupera en posicionesequivocadas, el número deltransmisor RKE del conductor (1 o2) puede no coincidir con el númerodel botón de memoria en el que seguardaron esas posiciones. Intentealmacenar la posición en el otrobotón de memoria o intente con otrotransmisor RKE.

Recuperación de Salida Fácil

La Recuperación de salida fácil noestá enlazada a un transmisor RKE.La posición almacenada enB seusa para todos los conductores.Para encender o apagar laRecuperación de salida fácil, vea"Ajustes de Personalización delvehículo" previamente en estasección y Personalización delvehículo 0 156.

Si está encendida, las posicionesalmacenadas enB se recuperanautomáticamente cuando ocurrealgo de lo siguiente:

. Se apaga el vehículo y se abrela puerta del conductor dentrode un tiempo corto.

. Se apaga el vehículo con lapuerta del conductor abierta.

Para detener el movimiento deRecuperación de salida fácil,presione cualquiera de lossiguientes controles de memoria:

. Asiento eléctrico

. Memoria SET, 1, 2, oB

. Espejo eléctrico, con el espejodel lado del conductor opasajero seleccionado

Obstrucciones

Si algo bloquea el asiento delconductor mientras recupera unaposición memorizada, se puededetener la recuperación. Retire laobstrucción e intente recuperar de

nuevo. Si la posición de memoriatodavía no se recupera, solicite elservicio de su distribuidor.

Cierres del respaldo deasiento

Para tener acceso a los asientostraseros, jale del seguro en la partesuperior del respaldo del conductoro del pasajero delantero. Doble elrespaldo hacia adelante.

Page 71: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

70 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia

Si cualquiera de los respaldos noestá trabado, se podría moverhacia adelante en un altorepentino o impacto. Esto podríacausar lesiones a la persona queocupe ese lugar. Siempre empujey jale los respaldos paraasegurarse que estén trabados.

Para regresar el respaldo a laposición vertical, levante el respaldoy empújelo manualmente haciaatrás hasta que quede trabado ensu lugar. Empuje y jale el respaldopara asegurar que esté trabado.

No utilice el control de reclinamientoeléctrico que está en el lado exteriordel asiento para levantar elrespaldo. Vea Respaldos reclinables0 65.

Asientos delanteros concalefacción y ventilación

{ Advertencia

Si no se puede sentir el cambiode temperatura o dolor en la piel,el calentador del asiento puedacausar quemaduras. Para reducirel riesgo de quemaduras, se debetener cuidado al usar elcalentador de asiento, enespecial durante periodosprolongados de tiempo. Nocoloque nada sobre el asientoque aísle el calor, tal como unamanta, cojín, cubierta o unartículo similar. Esto puedecausar que el calentador delasiento se sobrecaliente. Uncalentador de asientosobrecalentado puede causar unaquemadura o puede dañar elasiento.

Si está disponible, el motor debeestar en operación para operar.

Oprima L o M para encender elasiento con calefacción. Una luzindica que esta función está activa.

Oprima una vez el botón paraseleccionar el ajuste superior. Cadavez que se oprima el botón, elasiento con calefacción pasará alsiguiente ajuste de nivel inferior yluego al ajuste apagado. Tres lucesindican el ajuste más alto y una luzindica el más bajo.

Es posible que el asiento delpasajero se demore más paracalentarse.

Presione { o C para encender elasiento con ventilación. Una luzindica que esta función está activa.

Page 72: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Asientos y sistemas de sujeción 71

Oprima una vez el botón paraseleccionar el ajuste superior. Cadavez que se oprima el botón, elasiento con ventilación pasará alsiguiente ajuste de nivel inferior yluego al ajuste apagado. Tres lucesindican el ajuste más alto y una luzindica el más bajo.

Asientos con calefacción yventilación arranque remoto

Si está equipado, los asientos concalefacción se encenderánautomáticamente durante unarranque remoto si hace frío en elexterior y los asientos conventilación se encenderánautomáticamente si hace calor en elexterior. Los indicadores concalefacción y ventilación pueden noencender durante esta operación.

Los asientos con calefacción yventilación se pueden cancelarcuando se arranque el vehículo.Estas funciones se puedenseleccionar manualmente despuésque se encienda la ignición.

El desempeño de la temperatura deun asiento desocupado puede versereducido. Esto es normal.

Los asientos con calefacción oventilación no se encenderándurante un arranque remoto amenos que estén activados en elmenú de personalización delvehículo. Vea Arranque remoto delvehículo 0 38 y Personalización delvehículo 0 156.

Asientos TraserosSi está equipado, el asiento coupése puede plegar para obtener másespacio de carga. El asiento traserotiene dos posiciones de asientodesignadas. Doble el asientoúnicamente cuando el vehículo estéestacionado.

Para plegar el respaldo hacia abajo:

1. Jale de la correa de la partesuperior del respaldo trasero.

2. Doble el respaldo hacia abajo.

Page 73: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

72 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia

Un cinturón de seguridad queesté enrutado inadecuadamente,que no esté abrochadoadecuadamente, o que estétorcido no suministrará la debidaprotección durante una colisión.La persona que utilice el cinturónpuede lesionarse seriamente.Después de elevar el respaldotrasero, revise siempre paraasegurar que los cinturones deseguridad estén enrutadosadecuadamente y estén bienasegurados, y que no esténtorcidos.

Levante el respaldo para elevarlo, yempújelo hacia atrás parabloquearlo en su lugar. Asegúreseque el cinturón de seguridad noesté torcido o aprisionado en elrespaldo.

Cinturones deseguridadEsta sección describe cómo utilizarlos cinturones de seguridadcorrectamente, y algunas cosas queno se deben hacer.

{ Advertencia

No deje que nadie viaje en elauto cuando un cinturón deseguridad no se pueda utilizaradecuadamente. En unaccidente, si usted o lospasajeros no están usando loscinturones de seguridad, laslesiones podrían ser muchomayores que si usaran loscinturones de seguridad. Puederesultar seriamente dañado omorir al golpear cosas dentro delvehículo con mayor fuerza o salirdisparado del vehículo. Además,cualquiera que no esté aseguradopodría golpear a los demásocupantes del vehículo.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Es extremadamente peligrosoviajar en el área de carga, dentroo fuera de un vehículo. En unacolisión, es muy probable que lospasajeros que viajen en estasáreas se lastimen seriamente omueran. No permita que lospasajeros viajen en ninguna áreade su vehículo que no estéequipada con asientos ycinturones de seguridad.

Siempre use el cinturón deseguridad, y verifique que todoslos pasajeros también esténasegurados adecuadamente.

Este vehículo tiene indicadorescomo un recordatorio para abrocharlos cinturones de seguridad. VeaRecordatorios de cinturón deseguridad 0 136.

Page 74: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Asientos y sistemas de sujeción 73

Por qué funcionan loscinturones de seguridad

Al ir en el vehículo, usted viaja a lavelocidad del mismo. Si algodetiene el vehículo de maneraabrupta, usted continuará viajandohasta que algo lo detenga. ¡Podríaser el parabrisas, el tablero deinstrumentos o los cinturones deseguridad!

Al usar el cinturón de seguridad,usted y el vehículo se detendránjuntos. Hay más tiempo paradetenerse debido a que usted sedetiene en una distancia larga, ycuando usa el cinturón de manera

adecuada, sus huesos más fuertesson los que recibirán las fuerzas delos cinturones de seguridad. Poreso usar los cinturones deseguridad tiene mucho sentido.

Preguntas y respuestasrespecto a cinturones deseguridad

Q: ¿Quedaré atrapado en elvehículo después de unaccidente si uso el cinturón deseguridad?

A: Podría quedar atrapado - ya seaque use o no el cinturón deseguridad. Sus probabilidadesde permanecer conscientedurante o después delaccidente, de tal forma quepueda desabrocharse y salir,son mucho mayores si tiene elcinturón.

Q: Si mi vehículo tiene bolsas deaire, ¿por qué tengo que usarlos cinturones de seguridad?

A: Las bolsas de aire son sólo lossistemas complementarios.Trabajan con los cinturones deseguridad — no en lugar de

ellos. Ya sea que se proporcioneuna bolsa de seguridad o no,todos los ocupantes se tienenque abrochar los cinturones paraobtener la mayor protección.

Además, la ley requiere el usode los cinturones de seguridaden la mayoría de los estados yen todas las provincias deCanadá.

Cómo usarcorrectamente loscinturones de seguridadEsta sección es sólo para personasadultas.

Hay cosas especiales que debesaber sobre los cinturones deseguridad y los niños, y haydiferentes reglas para los niñospequeños y bebés. Vea NiñosMayores 0 95 o Bebés y niñospequeños 0 97 si un niño viajará enel vehículo. Siga esas reglas para laprotección de todos.

Es muy importante que todos losocupantes se abrochen el cinturón.Las estadísticas muestran que las

Page 75: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

74 Asientos y sistemas de sujeción

personas que no usan el cinturónde seguridad se lastiman con mayorfrecuencia en accidentes que laspersonas que los usan.

Hay cosas importantes que debesaber acerca de cómo usar uncinturón de seguridad de maneraadecuada.

. Siéntese derecho y siempremantenga sus pies sobre el pisoal frente.

. Siempre utilice la hebillacorrecta para su cinturón.

. Use la parte del cinturón que vasobre el regazo en la parte bajay ajustada sobre las caderas,

apenas tocando los muslos. Enun choque, éste aplica la fuerzaa los huesos pélvicos fuertes yes menos probable que usted sedeslice debajo del cinturón delregazo. Si se desliza bajo éste,el cinturón aplicaría la fuerzasobre su abdomen. Esto podríacausar lesiones serias o inclusofatales.

. Use el cinturón de hombro sobreel hombro y cruzado sobre elpecho. Estas partes del cuerposon mejores para absorber lasfuerzas de restricción.El cinturón del hombro sebloquea si hay un alto repentinoo choque.

{ Advertencia

Podría resultar seriamentelesionado, o incluso morir, si noutiliza el cinturón de seguridad demanera adecuada.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Nunca permita que elcinturón del regazo o delhombro se aflojen o sedoblen.

. Nunca utilice el cinturón delhombre debajo de ambosbrazos o detrás de suespalda.

. Nunca coloque el cinturóndel regazo o del hombrosobre un descansabrazos.

Cinturón de seguridad detres puntosTodas las posiciones de asientosdel vehículo tienen un cinturón deregazo-hombro.

Las siguientes instruccionesexplican cómo utilizar el cinturón deregazo-hombro adecuadamente.

1. Ajuste el asiento, si el asientoes ajustable, de tal forma quese pueda sentar recto. Paraver cómo, vea "Asientos" en elÍndice.

Page 76: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Asientos y sistemas de sujeción 75

2. Sujete la placa de cerrojo y jaleel cinturón frente a usted. Nopermita que se tuerza.

El cinturón de regazo-hombrose puede bloquear si jala elcinturón a través de usteddemasiado rápido. Si estosucede, permita que el cinturónretroceda ligeramente paradesbloquearlo. Después jale elcinturón frente a usted conmás lentitud.

Si la porción del hombro delcinturón del pasajero se jalapor completo, se puede activarla característica de bloqueo derestricción de niños. Si esto

sucede, permita que el cinturónregrese por completo ycomience de nuevo.

Enganchar la función debloqueo del asiento deseguridad para niños en laposición de sentado exteriordelantero puede afectar alsistema de percepción delpasajero. Vea Sistema dedetección de pasajeros 0 87.

En algunos modelos, si laporción del hombro delcinturón del conductor se jalacompletamente, la función deRetractor de bloqueoautomático (ALR) se puedeactivar. Si esto sucede, permitaque el cinturón regrese porcompleto y comience denuevo. Vea el suplemento deAlto desempeño de Camaropara información adicional.

3. Empuje la placa de cerrojodentro del broche hasta queescuche un sonido de clic.

Jale hacia arriba la placa decerrojo para asegurarse queesté cerrada. Si el cinturón noes lo suficiente largo, veaExtensor de cinturón deseguridad 0 77.

Coloque el botón de liberaciónsobre el broche de tal formaque el cinturón de seguridad sedesabroche rápidamente si esnecesario.

Page 77: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

76 Asientos y sistemas de sujeción

4. Para apretar la parte de lacintura, jale el cinturón dehombro hacia arriba.

Para desabrochar el cinturón,presione el botón del broche.El cinturón debería regresar a suposición de almacenamiento.

Siempre guarde el cinturón deseguridad lentamente. Si el tejidodel cinturón de seguridad regresarápidamente a la posición guardada,el retractor se puede bloquear y nose puede extraer. Si esto sucede,jale el cinturón de seguridadfirmemente para desbloquear eltejido, y después libérelo. Si eltejido sigue bloqueado en elretractor, consulte a su distribuidor.

Asegúrese que el cinturón deseguridad esté fuera del caminoantes de cerrar una puerta. Si lapuerta se cierra con fuerza contra elcinturón de seguridad, se puedendañar tanto al cinturón de seguridadcomo al vehículo.

Pretensores de cinturón deseguridad

Este vehículo tiene pretensores decinturón de seguridad para losocupantes externos delanteros.Aunque no se puedan ver lospretensores de cinturón de

seguridad, estos son parte delensamble del cinturón de seguridad.Estos ayudan a ajustar loscinturones de seguridad durante lasetapas tempranas de un choquefrontal, casi frontal o trasero, si secumplen las condiciones de umbralpara la activación del pretensor. Lospretensores de los cinturones deseguridad también puede ayudar aapretar los cinturones de seguridaden un choque lateral o volcadura.

Los pretensores sólo funcionan unavez. Si los pretensores se activanen una colisión, será necesarioremplazar los pretensores yprobablemente otras partes delsistema del cinturón de seguridaddel vehículo. Vea Reemplazo departes del sistema del cinturón deseguridad después de una colisión0 79.

No se siente sobre el cinturón deseguridad exterior mientras entra osale del vehículo o en cualquiermomento mientras está sentado enel asiento. Sentarse sobre elcinturón de seguridad puede dañarel tejido y el hardware.

Page 78: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Asientos y sistemas de sujeción 77

Guías de comodidad delcinturón de seguridad trasero

Las guías de comodidad delcinturón de seguridad traseropueden proporcionar comodidad delcinturón de seguridad adicional paraniños mayores, demasiado grandespara los asientos elevados y paraalgunos adultos. Cuando se instalaen un cinturón de hombro, la guíade confort coloca el cinturón dehombro lejos del cuello y la cabeza.

Las guías de comodidad estándisponibles a través de sudistribuidor para las posiciones delos asientos externos traseros. Lasinstrucciones se incluyen conla guía.

Uso del cinturón deseguridad durante elembarazoLos cinturones de seguridadfuncionan para todos, incluyendomujeres embarazadas. Como todoslos ocupantes, es más probable queellas se lesionen seriamente si noutilizan los cinturones de seguridad.

Una mujer embarazada debe usarel cinturón de regazo-hombro, y laporción de cintura debe usarse lomás bajo posible, debajo delabultamiento, durante todo elembarazo.

La mejor forma de proteger al fetoes proteger a la madre. Cuando elcinturón de seguridad se usaadecuadamente, es más probableque el feto no se lastime durante unchoque. Para las mujeresembarazadas, así como para todos,la clave para que los cinturones deseguridad sean efectivos es usarlosadecuadamente.

Extensor de cinturón deseguridadSi el cinturón de seguridad delvehículo alcanza a sujetarle, debeusarlo.

Pero si el cinturón de seguridad noes lo suficiente largo, su distribuidorle proporcionará un extensor.Cuando vaya a ordenarlo, lleve elabrigo más grueso que utilizará, detal forma que el extensor sea losuficientemente largo para usted.Para ayudar a evitar lesionespersonales, no permita que nadiemás lo use, y úselo sólo para elasiento para el que está hecho.El extensor ha sido diseñado paraadultos. Nunca lo use para asegurarasientos de seguridad para niños.Para mayor información sobre eluso y ajuste adecuados de losextensores del cinturón deseguridad, consulte la hoja deinstrucciones que se incluye con elextensor.

Page 79: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

78 Asientos y sistemas de sujeción

Revisión del sistema deseguridadVerifique periódicamente elrecordatorio del cinturón deseguridad, los cinturones deseguridad, las placas de seguro,retractores, ajustadores de altura decinturón de hombro (si estánequipados), y los anclajes delcinturón de seguridad para asegurarque estén en buenas condicionesde operación. Busque cualquierparte del sistema del cinturón deseguridad suelto o dañado quepueda evitar que el sistema delcinturón de seguridad funcioneadecuadamente. Pida a sudistribuidor que lo repare. Loscinturones de seguridad rotos odesgastados pueden no protegerlodurante un choque. Se puedendesgarrar bajo las fuerzas delimpacto. Si un cinturón estádesgastado o deshilachado, pidaque lo reemplacen de inmediato.

Asegúrese que la luz derecordatorio del cinturón deseguridad funcione. VeaRecordatorios de cinturón deseguridad 0 136.

Mantenga los cinturones deseguridad limpios y secos. VeaCuidado de cinturón de seguridad0 78.

Cuidado de cinturón deseguridadMantenga los cinturones limpios ysecos.

{ Advertencia

No blanquee ni tiña el tejido delcinturón de seguridad. Puededebilitar gravemente el tejido. Enun choque, es posible que noproporcionen la protecciónadecuada. Limpie y enjuague eltejido del cinturón de seguridadsolamente con jabón suave yagua tibia. Deje que el tejido seseque.

Los cinturones de seguridad sedeben cuidar y manteneradecuadamente.

El hardware del cinturón deseguridad se debe mantener seco ylibre de polvo o desechos.Conforme sea necesario lassuperficies duras exteriores y eltejido del cinturón de seguridad sepueden limpiar ligeramente conjabón suave y agua. Asegúrese queno haya polvo o desechosexcesivos en el mecanismo.Si existe polvo o desechos en elsistema, por favor consulte a sudistribuidor. Las partes se necesitanreemplazar para asegurar lafuncionalidad adecuada del sistema.

Page 80: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Asientos y sistemas de sujeción 79

Reemplazo de partes delsistema del cinturón deseguridad después deuna colisión

{ Advertencia

Un choque puede dañar elsistema del cinturón de seguridaddel vehículo. Un sistema decinturón de seguridad dañadopuede no protegeradecuadamente a la persona quelo use, lo que puede resultar enlesiones serias o incluso lamuerte durante un choque. Paraayudar a asegurar que lossistemas de cinturón deseguridad funcionenadecuadamente después de unchoque, pida que sean revisadosy se realicen los reemplazosnecesarios tan pronto como seaposible.

El reemplazo de los cinturones deseguridad puede no ser necesariodespués de un choque menor. Pero

los ensambles de cinturón deseguridad que se usaron durantecualquier choque pueden habersetensado o dañado. Vea a sudistribuidor para que revise oreemplace los ensambles decinturón de seguridad.

Pueden ser necesarias partesnuevas y reparaciones incluso si elsistema de cinturón de seguridad noestaba en uso durante el choque.

Pida que verifiquen los pretensoresdel cinturón de seguridad si elvehículo estuvo en un choque, o sila luz de disponibilidad de bolsa deaire permanece encendida despuésde que encienda el vehículo omientras conduce. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 137.

Sistema de bolsasde aireEl vehículo tiene las siguientesbolsas de aire:

. Una bolsa de aire frontal para elconductor.

. Una bolsa de aire frontal para elpasajero del asiento delanteroexterior.

. Una bolsa de aire de rodillaspara el conductor.

. Una bolsa de aire de rodillaspara el pasajero del asientodelantero exterior.

. Una bolsa de aire de impactolateral montada en el asientopara el conductor.

. Una bolsa de aire de impactolateral montada en el asiento delpasajero delantero exterior.

El vehículo puede tener lassiguientes bolsas de aire:

. Una bolsa de aire de riel detecho para el conductor y elpasajero sentado directamentedetrás del conductor.

Page 81: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

80 Asientos y sistemas de sujeción

. Una bolsa de aire de techo parael pasajero delantero y lospasajeros sentadosdirectamente detrás del pasajerodelantero.

Todas las bolsas de aire delvehículo tienen la palabra AIRBAG(BOLSA DE AIRE) en la moldura oen una etiqueta cercana a laabertura de despliegue.

Para las bolsas de aire frontales, lapalabra AIRBAG (bolsa de aire)aparece en la parte central delvolante de conducción para elconductor y sobre el tablero deinstrumentos para el pasajero delasiento delantero exterior.

Para las bolsas de aire de rodillas,la palabra AIRBAG está en la parteinferior del Tablero de instrumentos.

Para las bolsas de aire de impactolateral montadas en el asiento, lapalabra AIRBAG (bolsa de aire)aparece sobre el costado delasiento más cercano a la puerta.

Para las bolsas de aire de techo, lapalabra AIRBAG está en el techo oen el borde.

Las bolsas de aire están diseñadaspara complementar la protecciónproporcionada por los cinturones deseguridad. Aunque las bolsas deaire actuales también estándiseñadas para ayudar a reducir elriesgo de lesiones resultantes de lafuerza de una bolsa que se infla,todas las bolsas de aire se debeninflar muy rápidamente para realizarsu función.

A continuación se muestran losaspectos más importantes que sedeben conocer respecto al sistemade bolsas de aire:

{ Advertencia

Puede resultar severamentelesionado o morir en un choque sino utiliza su cinturón deseguridad, incluso con bolsas deaire. Las bolsas de aire estándiseñadas para operar con loscinturones de seguridad, no parareemplazarlos. Además, lasbolsas de aire no estándiseñadas para inflarse en cada

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

choque. Los cinturones deseguridad son el único dispositivode restricción en algunascolisiones. Vea ¿Cuándo se debeinflar una bolsa de aire? 0 84.

Utilizar su cinturón de seguridaddurante un choque ayuda areducir la posibilidad de golpearobjetos dentro del vehículo o serexpulsado de éste. Las bolsas deaire son "restriccionesadicionales" a los cinturones deseguridad. Todas las personasque estén dentro del vehículodeben utilizar el cinturón deseguridad adecuadamente, yasea que exista o no una bolsa deaire para ellas.

Page 82: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Asientos y sistemas de sujeción 81

{ Advertencia

Debido a que las bolsas de airese inflan con gran fuerza y másrápido que un parpadeo,cualquier persona que golpeen,o que se encuentre muy cerca deuna bolsa de aire al inflarse,puede resultar gravementelesionada o muerta. No se sienteinnecesariamente cerca deninguna bolsa de aire, comoocurriría si se sentara en el bordedel asiento o si se inclinara haciadelante. Los cinturones deseguridad ayudan a mantenerloen posición antes y durante unchoque. Siempre utilice uncinturón de seguridad, inclusocon bolsas de aire. El conductorse debe sentar tan atrás comosea posible siempre y cuandopueda conservar el control delvehículo. Los cinturones deseguridad y las bolsas de aire delpasajero exterior delantero sonmás efectivos cuando se sienta

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

completamente hacia atrás yvertical en el asiento con ambospies sobre el piso.

Los ocupantes no se debenrecargar sobre o dormir contra lapuerta o las ventanas laterales enposiciones de asientos conbolsas de aire de impacto lateralmontadas en el asiento y/obolsas de aire de riel de techo.

{ Advertencia

Los niños que estén recargadoscontra, o muy cerca de, cualquierbolsa de aire cuando se inflepueden lastimarse seriamente omorir. Siempre asegure a losniños adecuadamente dentro delvehículo. Para leer cómo, veaNiños Mayores 0 95 o Bebés yniños pequeños 0 97.

Hay una luz de disponibilidad debolsa de aire en el grupo deinstrumentos, que muestra elsímbolo de la bolsa de aire.El sistema verifica que el sistemaeléctrico de la bolsa de aire notenga descomposturas. La luz leindica si existe un problemaeléctrico. Vea Luz de disponibilidadde bolsa de aire (airbag) 0 137.

Page 83: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

82 Asientos y sistemas de sujeción

¿En dónde están lasbolsas de aire?

La bolsa de aire frontal delconductor está en el centro delvolante de conducción.

La bolsa de aire delantera delpasajero exterior está en el lateraldel tablero de instrumentos.

La bolsa de aire de rodillas delconductor está debajo de lacolumna de dirección. La bolsa deaire de rodillas del pasajero estádebajo de la guantera.

Modelos Coupé, se muestra ellado del conductor, el lado del

pasajero es similar.

En modelos cupé, las bolsas de airelaterales para el conductor y elpasajero delantero del lado de laventanilla están los lados delrespaldo más cercanos a la puerta.

Page 84: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Asientos y sistemas de sujeción 83

Modelos Convertibles, se muestrael lado del conductor, el lado del

pasajero es similar.

En modelos convertibles, las bolsasde aire laterales para el conductor yel pasajero delantero del lado de laventanilla están los lados delrespaldo más cercanos a la puerta.

Modelos Coupé, se muestra ellado del conductor, el lado del

pasajero es similar.

En modelos cupé, las bolsas de airede riel de techo para el conductor, elpasajero externo del asientodelantero y los pasajeros de lasegunda fila que viajan junto a lasventanas están en el techo, arribade las ventanas laterales.

{ Advertencia

Si un objeto está entre unocupante y la bolsa de aire, labolsa de aire puede no inflarse

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

adecuadamente o podría forzar elobjeto hacia la persona causandolesiones severas o incluso lamuerte. Se debe mantener libre latrayectoria de la bolsa de aire alinflarse. No coloque nada entreun ocupante y la bolsa de aire, yno sujete o coloque nada sobre elcubo del volante o sobre o cercade ninguna otra cubierta de bolsade aire.

No utilice accesorios de asientoque bloqueen la trayectoria deinflado de una bolsa de aire deimpacto lateral montada en elasiento.

Nunca asegure nada al techo deun vehículo con bolsas de aire deriel de techo por medio de unacuerda o atado a través deninguna puerta o apertura deventana. Si lo hace, se bloquearála trayectoria de la bolsa de airede riel de techo que se infla.

Page 85: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

84 Asientos y sistemas de sujeción

¿Cuándo se debe inflaruna bolsa de aire?Este vehículo cuenta con bolsas deaire. Vea Sistema de bolsas de aire0 79. Las bolsas de aire estándiseñadas para inflarse si elimpacto excede el umbral dedespliegue del sistema de bolsa deaire específico. Los umbrales dedespliegue se usan para predecirqué tan severo es probable que seaun choque para permitir que lasbolsas de aire se inflen y ayuden arestringir el movimiento de losocupantes. El vehículo tienesensores electrónicos que ayudanal sistema de bolsas de aire adeterminar la severidad del impacto.Los umbrales de despliegue puedenvariar con el diseño específico delvehículo.

Las bolsas de aire frontales estándiseñadas para activarse enchoques frontales o casi frontalesde moderados a severos paraayudar a reducir el potencial delesiones graves principalmente a lacabeza y pecho del conductor o elcopiloto.

El hecho de que la bolsas de airefrontales se inflen o debandesplegarse, no se basaprincipalmente en qué tan rápidoviaja el vehículo. Dependeprincipalmente de lo que golpee, ladirección del impacto y qué tanrápido se desacelere el vehículo.

Las bolsas de aire delanteraspodrían inflarse a diferentesvelocidades dependiendo de si elvehículo golpea los objetos de llenoo desde un ángulo, o si el objetoestá fijo o en movimiento, es rígidoo se deforma, o es ancho oangosto.

No se pretende que las bolsas deaire frontales se inflen durantevolcaduras, impactos traseros, o enmuchos impactos laterales.

Además, el vehículo tiene bolsas deaire delanteras de tecnologíaavanzada. Las bolsas de airedelanteras de tecnología avanzadaajustan la restricción dependiendode la severidad de la colisión.

Las bolsas de aire de rodilla estándiseñadas para inflarse en impactosfrontales o casi frontales moderados

o severos. No se pretende que lasbolsas de aire de rodillas se inflendurante volcaduras, impactostraseros, o en muchos impactoslaterales.

El vehículo también cuenta con unsensor de posición de los asientos,que permite al sistema de detecciónmonitorear la posición del asientodel pasajero exterior delantero.El sensor de posición del asientodel pasajero y la hebilla del cinturónde seguridad del pasajero brindaninformación que se utiliza paradeterminar si se debe inflar la bolsade aire para las rodillas delpasajero.

Las bolsas de aire de impactolateral montadas en asiento estándiseñadas para inflarse con golpeslaterales moderados a severos,dependiendo de la ubicación delimpacto. Las bolsas de airelaterales montadas en los asientosno están diseñadas para inflarsedurante impactos frontales, casifrontales, volcaduras o impactostraseros. La bolsa de aire deimpacto lateral montada en el

Page 86: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Asientos y sistemas de sujeción 85

asiento se debe inlfar sobre elcostado del vehículo que seagolpeado.

Las bolsas de aire de riel de techo,si están equipadas, estándiseñadas para inflarse con golpeslaterales moderados a severosdependiendo de la ubicación delimpacto. Además, las bolsas de airede riel de techo se deben inflardurante una volcadura o en unimpacto frontal severo. Las bolsasde aire de riel de techo no estándiseñadas para inflarse duranteimpactos traseros. Ambas bolsas deaire de módulo de techo se inflaráncuando se golpee cualquier lado delvehículo, si el sistema de detecciónpredice que el vehículo está a puntode volcarse sobre un lado,o durante un impacto frontal severo.

En un choque en particular, nadiepuede decir si la bolsa de aire seinfló simplemente debido al daño alvehículo o debido a los costos dereparación.

¿Qué provoca que seinfle una bolsa de aire?En el caso de despliegue, elsistema de detección envía unaseñal eléctrica que dispara laliberación de gas desde el inflador.El gas del inflador llena la bolsa deaire hace que la bolsa rompa lacubierta. El inflador, la bolsa de airey el equipo relacionado son partesdel módulo de la bolsa de aire.

Para conocer las ubicaciones de lasbolsas de aire, consulte ¿En dóndeestán las bolsas de aire? 0 82.

¿Cómo se activa unabolsa de aire?En colisiones frontales o casifrontales de moderadas a severas,incluso los ocupantes concinturones pueden tener contactocon el volante de conducción o eltablero de instrumentos. Encolisiones laterales de moderadas aseveras, incluso los ocupantes concinturones pueden tener contactocon el interior del vehículo.

Las bolsas de aire complementan laprotección de los cinturones deseguridad distribuyendo la fuerzadel impacto de manera másuniforme sobre el cuerpo de losocupantes.

Las bolsas de aire de riel de techohabilitadas para volcaduras,si están equipadas, estándiseñadas para ayudar a contenerla cabeza y el pecho de losocupantes en las posiciones deasiento externo en la primer ysegunda hilera. Las bolsas de airede riel de techo habilitadas paravolcaduras están diseñadas paraayudar a reducir el riesgo de unaexpulsión total o parcial en casosde volcadura, aunque ningúnsistema puede prevenir talexpulsión.

Pero las bolsas de aire noayudarían en muchos tipos decolisiones, principalmente debido aque el movimiento del ocupante noes hacia tales bolsas de aire. Vea¿Cuándo se debe inflar una bolsade aire? 0 84.

Page 87: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

86 Asientos y sistemas de sujeción

Las bolsas de aire se debenconsiderar únicamente como uncomplemento para los cinturones deseguridad.

¿Qué verá después quese active la bolsade aire?Después que las bolsas de airefrontales, de rodilla, y las deimpacto lateral montadas en elasiento se inflan, se desinflanrápidamente, tan rápido quealgunas personas pueden nopercatarse que las bolsas de aire seinflaron. Las bolsas de aire de rielde techo pueden estar por lo menosinfladas parcialmente durante untiempo después que se inflen.Algunos componentes del módulode la bolsa de aire pueden estarcalientes durante varios minutos.Vea ¿En dónde están las bolsas deaire? 0 82 para conocer la ubicaciónde los módulos de bolsas de aire.

Las partes de la bolsa de aire queentran en contacto con ustedpueden estar tibias, pero nodemasiado calientes al tacto. Puede

haber un poco de humo y polvo quesale de la ventilación de las bolsasde aire desinfladas. El inflado de labolsa de aire no previene que elconductor vea hacia fuera delparabrisas o sea capaz de conducirel vehículo, ni previene que laspersonas abandonen el vehículo.

{ Advertencia

Cuando la bolsa de aire se infla,puede haber polvo en el aire.Este polvo podría causarproblemas de respiración parapersonas con historial de asma uotros problemas respiratorios.Para evitar esto, todas laspersonas dentro del vehículodeben salir tan pronto como seaseguro hacerlo. Si tieneproblemas respiratorios pero nopuede salir del vehículo despuésde que se infle la bolsa de aire,entonces obtenga aire frescoabriendo una ventanilla o unapuerta. Si experimenta problemas

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

de respiración después deldespliegue de una bolsa de aire,debería buscar atención médica.

El vehículo tienes una función quedesbloquea automáticamente laspuertas, gira las luces internas,intermitentes de advertencia depeligro y cierra el sistema decombustible después de que seactiven las bolsas de aire. Lafunción también puede activarse,sin el inflado de la bolsa de aire,después de un evento que excedael límite predeterminado. Despuésde apagar la ignición y encenderlade nuevo, el sistema decombustible regresará a laoperación normal; las puertas sepueden bloquear, y las lucesinteriores se pueden apagar, y lasIntermitentes de advertencia depeligro se pueden apagar usandolos controles para tales funciones.Si cualquiera de estos sistemas sedaña en el accidente, pueden nooperar normalmente.

Page 88: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Asientos y sistemas de sujeción 87

{ Advertencia

Un choque con fuerza suficientepara activar las bolsas de airepuede dañar también funcionesimportantes del vehículo, como elsistema de combustible, frenos ysistema de dirección, etc. Aunqueel vehículo presenteaparentemente condicionesadecuadas de manejo despuésde un choque, puede haberdaños ocultos que dificulten sumanejo seguro.

Tenga cuidado en caso que debaintentar arrancar de nuevo elmotor después de un choque.

En muchos choques lo suficienteseveros para inflar una bolsa deaire, los parabrisas se rompendebido a la deformación delvehículo. También puede ocurrir unrompimiento adicional delparabrisas a partir de la bolsa deaire del pasajero frontal exterior.

. Las bolsas de aire estándiseñadas para inflarse sólo unavez. Después que la bolsa deaire se infla, necesitará algunaspartes nuevas para el sistemade bolsa de aire. Si no lasobtiene, el sistema de bolsa deaire no estará ahí paraprotegerlo en otro choque.El sistema nuevo incluirámódulos de bolsa de aire yposiblemente otras partes.El manual de servicio para elvehículo cubre la necesidad dereemplazar otras partes.

. El vehículo tiene un módulo dedetección y diagnóstico dechoque que registra lainformación después de unchoque. Vea Registro yprivacidad de los datos delvehículo 0 401 y Grabadoras dedatos eventos 0 401.

. Sólo permita que técnicoscalificados trabajen en lossistemas de bolsa de aire.El servicio inadecuado puedesignificar que el sistema de labolsa de aire no funcionará

adecuadamente. Vea a sudistribuidor para que realice elservicio.

Sistema de detección depasajerosEl vehículo tiene un sistema dedetección de pasajeros para laposición del pasajero delanteroexterior. El indicador de estado dela bolsa de aire del pasajero seiluminará sobre la consola superiorcuando se encienda el vehículo.

Estados Unidos

Page 89: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

88 Asientos y sistemas de sujeción

Canadá y México

Las palabras ON (Activo) y OFF(Inactiv), o el símbolo paraencendido y apagado, estaránvisibles durante la verificación delsistema. Una vez terminada laverificación del sistema, aparecerála palabra ON (Activo) u OFF(Inactiv), o el símbolo de encendidoo apagado estará visible. VeaIndicador de estatus de la bolsa deaire del pasajero 0 138.

El sistema de detección depasajeros apaga la luz de la bolsade aire frontal y la bolsa de aire derodilla del pasajero delanteroexterior en ciertas condiciones. Nose afecta ninguna otra bolsa de airecon el sistema de detección depasajeros.

El sistema de detección depasajeros funciona con sensoresque son parte del cinturón de

seguridad y del asiento del pasajerodelantero exterior. Los sensoresestán diseñados para detectar lapresencia de un ocupante sentadoadecuadamente y determinar si labolsa de aire delantera y bolsa deaire de rodilla del pasajero externodelantero se debería inflar o no.

De acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños están másseguros cuando están aseguradosadecuadamente en un asientotrasero en el asiento de seguridadpara niños correcto para su peso ytamaño.

Cuando sea posible, los niñosmenores de 12 años deben viajaren el asiento trasero.

Nunca coloque un asiento deseguridad para niños que vea haciaatrás en el asiento frontal. Esto esdebido al gran riesgo si se infla labolsa de aire.

{ Advertencia

Un niño en un asiento deseguridad que ve hacia atrás sepuede lesionar seriamente omorir si la bolsa de aire delpasajero frontal se infla. Esto sedebe a que la parte posterior delasiento de seguridad del niño queve hacia atrás estaría muy cercaa la bolsa de aire que se infla. Unniño en un asiento de seguridadque ve hacia el frente se puedelesionar seriamente o morir si labolsa de aire del pasajero frontalse infla y el asiento del pasajeroestá en posición hacia delante.

Incluso si el sistema de detecciónde pasajeros desactivó la(s)bolsa(s) de aire del pasajerodelantero exterior, ningún sistemaes a prueba de fallas. Nadiepuede garantizar que la bolsa deaire no se desplegará bajoalgunas circunstancias inusuales,aunque la(s) bolsa(s) de aireesté(n) desactivada(s).

(Continúa)

Page 90: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Asientos y sistemas de sujeción 89

Advertencia (Continúa)

Nunca coloque un asiento deseguridad para niños que veahacia atrás en el asientodelantero, incluso si la bolsa deaire está apagada. Si asegura unasiento de seguridad para niñosque vea hacia atrás en el asientodelantero, siempre mueva elasiento lo más atrás que sepueda. Es mejor asegurar losasientos de seguridad para niñosen el asiento trasero. Considereusar otro vehículo paratransportar a un niño cuando elasiento trasero no estédisponible.

El sistema de detección depasajeros está diseñado paradesactivar la bolsa de aire frontal yla bolsa de aire de rodilla delpasajero delantero externo si:

. El asiento del pasajero estálibre.

. El sistema determina si uninfante está presente en asientode seguridad para niños.

. El pasajero del asiento delanteroretira su peso del asiento por unmomento.

. Existe un problema crítico con elsistema de bolsas de aire o elsistema de detección depasajeros.

Cuando el sistema de detección depasajeros desactive la bolsa de airefrontal y la bolsa de aire de rodilladel pasajero delantero externo, elindicador de apagado se iluminará ypermanecerá encendido pararecordarle que las bolsas de aireestán desactivadas. Vea Indicadorde estatus de la bolsa de aire delpasajero 0 138.

El sistema de detección depasajeros está diseñado paraactivar la bolsa de aire frontal y labolsa de aire de rodilla del asientodel pasajero delantero externo encualquier momento en que elsistema detecte que una personade tamaño de un adulto se sienteadecuadamente en el asiento del

pasajero delantero. Cuando elsistema de detección de pasajerospermita que se active la bolsa deaire, el indicador de encendido seiluminará y permanecerá encendidocomo recordatorio de que las bolsasde aire están activas.

Para algunos niños, incluyendo aniños en los asientos de seguridadpara niños, y para adultospequeños, el sistema de detecciónde pasajeros puede o no desactivarla bolsa de aire frontal y la bolsa deaire de rodilla del asiento delpasajero delantero exterior,dependiendo de la posición desentado y constitución corporal dela persona. Todas las personasdentro del vehículo que seandemasiado grandes para las losasientos de seguridad para niñosdeben utilizar el cinturón deseguridad adecuadamente - ya seaque exista o no una bolsa de airepara tal persona.

Page 91: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

90 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia

Si la luz de mantenimiento de labolsa de aire se enciende ypermanece encendida, significaque algo puede estar mal con elsistema de bolsa de aire. Paraayudar a evitar lesiones parausted mismo u otros, pida que serealice el servicio al vehículo deinmediato. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 137 para obtener másinformación, incluyendoinformación importante deseguridad.

Si el Indicador de Encendidoestá Iluminado para un asientode seguridad para niños

El sistema de sensor de pasajerosestá diseñado para apagar la bolsade aire delantera del pasajeroexterior y la bolsa de aire de rodillasi el sistema determina que hay unbebé en un sistema de sujeción.

Si se instaló un asiento deseguridad para niños y el indicadorde encendido está iluminado:

1. Apague el vehículo.

2. Retire el asiento de seguridadpara el niño del vehículo.

3. Retire cualquier artículoadicional del asiento tal comomantas, cojines, cubiertas deasiento, calentadores deasiento, o masajeadores deasiento.

4. Vuelva a instalar el asiento deseguridad para niños siguiendolas instruccionesproporcionadas por elfabricante del asiento deseguridad para niños yrefiérase a Restricciones queaseguran al niño (Con Cinturónde seguridad en el Asientotrasero) 0 110 o Restriccionesque aseguran al niño (ConCinturón de seguridad en elAsiento delantero) 0 112.

Asegúrese que el retractor delcinturón de seguridad estébloqueado jalando el cinturón

del hombro hasta el final delretractor al instalar el asientode seguridad para niños,incluso si el asiento deseguridad para niños estáequipado con un cinturón deseguridad de bloqueo. Cuandose establece el bloqueo delretractor, el cinturón se puedeapretar pero no retirarse delretractor.

5. Si, después de volver a instalarel asiento de seguridad para elniño y volver a encender elvehículo, el indicador deencendido todavía estáiluminado, apague el vehículo.Entonces recline ligeramente elrespaldo del vehículo y ajusteel cojín del asiento, si esajustable, para asegurarse queel respaldo del vehículo noempuje el asiento de seguridadpara niños contra el cojín delasiento.

Además asegúrese que elasiento de seguridad paraniños no esté atrapado bajo las

Page 92: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Asientos y sistemas de sujeción 91

cabeceras del vehículo. Si estosucede, ajuste la cabecera.Vea Cabeceras 0 64.

6. Vuelva a arrancar el vehículo.

El sistema de detección de pasajeropuede o no desactivar la bolsa deaire para un niño en un asiento deseguridad para niños dependiendodel tamaño del niño. Es mejorasegurar el asiento de seguridaddel niño en un asiento trasero.Nunca coloque un asiento deseguridad para niños que vea haciaatrás en el asiento delantero,incluso si el indicador no estáiluminado.

Si el Indicador de Apagado seIlumina para un ocupanteadulto

Si una persona de tamaño adulto sesienta en el asiento del pasajerodelantero, pero el indicador deapagado está iluminado, podría serporque tal persona no está sentadaadecuadamente en el asiento o quela función de bloqueo del sistemapara niños está activada. Realicelos siguientes pasos para permitirque el sistema detecte a esapersona y active la bolsa de airefrontal y la bolsa de aire de rodilladel asiento del pasajero delantero:

1. Apague el vehículo.

2. Retire cualquier materialadicional del asiento, tal comomantas, cojines, cubiertas deasiento, calentadores deasiento, o masajeadores deasiento.

3. Coloque el respaldo enposición completamentevertical.

4. Pida que la persona se sientede forma vertical en el asiento,centrado en el cojín delasiento, con las piernasextendidas cómodamente.

5. Si tira por completo de laporción del hombro delcinturón, se activará la funciónde bloqueo de restricción deniños. Esto puede causarinvoluntariamente que elsistema de detección depasajeros desactive la bolsa deaire para ciertos tamaños deadultos en el vehículo. Si estosucede, desabroche elcinturón, deje que se retraigacompletamente y a

Page 93: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

92 Asientos y sistemas de sujeción

continuación vuelva a colocarel cinturón de seguridad sinjalarlo completamente.

6. Vuelva a arrancar el vehículo ypida que la personapermanezca en esta posicióndurante dos o tres minutosdespués de que se ilumine elindicador de encendido.

{ Advertencia

Si la bolsa de aire del pasajeroexterno delantero se apaga paraun ocupante de tamaño adulto, labolsa de aire no podrá inflarse yayudar a proteger a esa personaen un accidente, lo que resulta enun incremento de riesgo delesiones serias o incluso lamuerte. Un ocupante de tamañoadulto no debería ocupar elasiento del pasajero externodelantero, si el indicador apagadode la bolsa de aire del pasajeroestá iluminada.

Factores adicionales queafectan la operación delsistema

Los cinturones de seguridad ayudana mantener al pasajero en suposición sobre el asiento durantemaniobras y frenado del vehículo, loque ayuda que el sistema dedetección de pasajero conserve elestado de la bolsa de aire delpasajero. Vea "Cinturones deseguridad" y "Asientos de seguridadpara niños" en el Índice paraobtener información adicional sobrela importancia del uso adecuado delos asientos de seguridad.

Una capa gruesa de materialadicional, tal como una manta ocojín, o equipo post-venta tal comocubiertas de asiento, calentadoresde asiento, y masajeadores deasiento pueden afectar qué tan bienopere el sistema de detección delpasajero. Recomendamos que nouse cubiertas de asiento u otroequipo post-venta excepto cuandosea aprobado por GM para suvehículo específico. Vea Agregarequipo a vehículos equipados con

bolsa de aire 0 93 para obtener másinformación sobre lasmodificaciones que pueden afectarla operación del sistema.

El indicador de encendido se puedeiluminar si se coloca un objetosobre un asiento desocupado, talcomo un portafolios, una bolsa demano, bolsa de supermercado, unacomputadora portátil "laptop" u otrodispositivo electrónico. Si no deseaque ocurra esto, retire el objetoindeseado del asiento.

{ Advertencia

Guardar artículos debajo delasiento del pasajero o entre elcojín del asiento del pasajero y elrespaldo puede interferir con laoperación adecuada del sistemade detección de pasajero.

Page 94: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Asientos y sistemas de sujeción 93

Dar servicio a vehículosequipados con bolsade aireLas bolsas de aire afectan cómo sedebe dar servicio al vehículo. Haypartes del sistema de bolsa de aireen varios lugares alrededor delvehículo. Su distribuidor y el manualde servicio tienen informaciónrespecto al servicio del vehículo y elsistema de bolsa de aire.

{ Advertencia

Una bolsa de aire se puede inflardurante un servicio inadecuado,hasta un lapso de 10 segundosdespués de que el vehículo seapague y se desconecte labatería. Puede resultar lastimadosi está cerca de una bolsa de airecuando se infle. Evite losconectores amarillos.Probablemente son parte delsistema de la bolsa de aire.Asegúrese de seguir losprocedimientos de servicio

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

adecuados, y asegúrese que lapersona que realiza el trabajoesté calificada para ello.

Agregar equipo avehículos equipados conbolsa de aireAl agregar objetos que cambien elmarco del vehículo, el sistema dedefensa, la altura, el extremo frontalo el metal de la placa lateral,podrían evitar que el sistema debolsa de aire funcioneadecuadamente. La operación delsistema de bolsas de aire tambiénpuede verse afectada por cambiarcualquier parte en los asientosdelanteros, los cinturones deseguridad, el módulo de detección ydiagnóstico de la bolsa de aire, elvolante, el tablero de instrumentos,los sellos interiores de la puertaincluyendo los altavoces, cualquierade los módulos de bolsa de aire, lasmolduras del techo o los pilares, laconsola superior, los sensores

delanteros, los sensores de impactodelanteros o el cableado de la bolsade aire.

Su distribuidor y el manual deservicio tienen información respectode la ubicación de los sensores delas bolsas de aire, el módulo dedetección y diagnóstico y elcableado de las bolsas de aire.

Además, el vehículo tiene unsistema de detección de pasajeropara la posición del pasajero frontal,que incluye sensores que son partedel asiento del pasajero. El sistemade detección de pasajero puede nooperar adecuadamente si elrevestimiento original del asiento esreemplazado con cubiertas, tapiceso revestimiento que no pertenezcana GM diseñados para un vehículodiferente. Cualquier objeto, tal comoun calentador de asiento derepuesto o una almohadilla odispositivo de mejora de confort,instalado bajo o sobre la tela delasiento, también podría interferircon la operación del sistema dedetección de pasajero. Esto podríaprevenir el despliegue adecuado dela(s) bolsa(s) de aire del pasajero o

Page 95: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

94 Asientos y sistemas de sujeción

prevenir que el sistema dedetección de pasajero desactiveadecuadamente la(s) bolsa (s) deaire del pasajero. Vea Sistema dedetección de pasajeros 0 87.

Si el vehículo tiene bolsas de airede riel de techo para volcadura, veaLlantas y ruedas de diferenteamaño 0 349 para obtenerinformación adicional importante.

Si usted tiene que modificar suvehículo debido a que usted tengauna discapacidad y tiene preguntasacerca de si las modificacionesafectarán el sistema de bolsa deaire de su vehículo, o si tiene ustedpreguntas acerca de si el sistemade bolsa de aire se verá afectado sise modifica su vehículo porcualquier otra razón, llame aAsistencia a clientes. Vea Oficinasde atención al cliente 0 396.

Revisión del sistema delas bolsas de aireEl sistema de bolsas de aire nonecesita mantenimiento oreemplazo programadoregularmente. Asegúrese que la luz

de disponibilidad de bolsa de aireesté funcionando. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 137.

Precaución

Si la cubierta de una bolsa deaire está dañada, abierta, o rota,la bolsa de aire puede nofuncionar adecuadamente. Noabra o rompa las cubiertas de labolsa de aire. Si cualquiercubierta de bolsa de aire estáabierta o rota, pida que sereemplace la cubierta de la bolsade aire y/o el módulo de la bolsade aire. Vea ¿En dónde están lasbolsas de aire? 0 82 paraconocer la ubicación de losmódulos de bolsas de aire. Vea asu concesionario para que realiceel servicio.

Reemplazo de partes delsistema de bolsa de airedespués de una colisión

{ Advertencia

Un choque puede dañar lossistemas de la bolsa de aire en elvehículo. Un sistema de bolsa deaire dañado puede no protegerloy a su(s) pasajero(s) durante unchoque, resultando en lesionesserias o incluso la muerte. Paraayudar a asegurar que lossistemas de bolsa de airefuncionen adecuadamentedespués de un choque, pida quesean inspeccionados y serealicen las sustitucionesnecesarias tan pronto como seaposible.

Si una bolsa de aire se infla,necesitará reemplazar las partes delsistema de bolsa de aire. Vea a sudistribuidor para que realice elservicio.

Page 96: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Asientos y sistemas de sujeción 95

Si la luz de disponibilidad de bolsade aire permanece encendidadespués de que se arranca elvehículo o se enciende mientrasconduce, el sistema de bolsa deaire puede no funcionaradecuadamente. Haga revisarInmediatamente el vehículo. VeaLuz de disponibilidad de bolsa deaire (airbag) 0 137.

Restricciones paraniños

Niños Mayores

Los niños mayores que hayanexcedido el tamaño para losasientos elevados deben usar loscinturones de seguridad delvehículo.

Las instrucciones del fabricante quevienen con el asiento elevadomencionan los límites de peso yaltura para esa elevación. Utilice unasiento elevado con el cinturón deseguridad de tres puntos

(regazo-hombro) hasta que el niñopase la siguiente prueba de ajusteadecuada:

. Siéntelo completamente haciaatrás sobre el asiento. ¿Lasrodillas se doblan en el bordedel asiento? Si es así, continúe.Si no, regrese el asientoelevado.

. Abroche el cinturón deregazo-hombro. ¿El cinturón dehombro queda sobre el hombro?Si es así, continúe. Si no, intenteusar la guía de comodidad delcinturón de seguridad trasero,si está disponible. Vea "Guíasde comodidad de cinturón deseguridad trasero" bajo Cinturónde seguridad de tres puntos0 74. Si una guía de comodidadno está disponible, o si elcinturón del hombro todavía nose apoya en el hombro, regreseentonces al asiento elevador.

. ¿El cinturón del regazo se ajustabajo y firme sobre las caderas,tocando los muslos? Si es así,continúe. Si no, regrese elasiento elevado.

Page 97: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

96 Asientos y sistemas de sujeción

. ¿Puede mantenerseadecuadamente el ajuste delcinturón de seguridad durantetodo el viaje? Si es así,continúe. Si no, regrese elasiento elevado.

Q: ¿Cuál es la manera adecuadade utilizar los cinturones deseguridad?

A: Un niño mayor debe usar elcinturón del regazo-hombro yobtener la restricción adicionalque pueda proporcionar elcinturón de hombro. El cinturónde hombro no debe cruzar lacara o el cuello. El cinturón delregazo se debe ajustarfirmemente debajo de lascaderas, tan sólo tocando laparte superior de los muslos.Esto aplica la fuerza del cinturóna los huesos de la pelvis delniño durante un choque. Nuncase debe usar sobre el abdomen,ya que puede causar lesionesseveras o incluso fatalesdurante un choque.

También vea "Guías de comodidadde cinturón de seguridad trasero"bajo Cinturón de seguridad de trespuntos 0 74.

De acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños viajan másseguros en un sistema de sujeciónen el asiento trasero.

Durante un accidente, los niños queno estén asegurados puedengolpear a otras personas que esténaseguradas, o pueden serexpulsados del vehículo. Los niñosmayores necesitan usar loscinturones de seguridadadecuadamente.

{ Advertencia

Nunca permita que más de unniño utilice el mismo cinturón deseguridad. El cinturón deseguridad no puede distribuiradecuadamente las fuerzas delimpacto. En un choque, ellospueden golpearse entre sí ylastimarse seriamente. Un

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

cinturón de seguridad debe serusado únicamente por unapersona a la vez.

{ Advertencia

Nunca permita que un niño use elcinturón de seguridad con elcinturón del hombro detrás de suespalda. Un niño se puedelesionar seriamente al no utilizarel cinturón de regazo-hombro

(Continúa)

Page 98: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Asientos y sistemas de sujeción 97

Advertencia (Continúa)

adecuadamente. En un choque,el cinturón de hombros noprotegería al niño. El niño sepodría mover demasiado haciadelante, lo que incrementa laposibilidad de lesiones de cabezay cuello. El niño también podríadeslizarse bajo el cinturón delregazo. La fuerza del cinturónentonces se aplicaría directo alabdomen. Eso podría causarlesiones serias o fatales.El cinturón de hombro debe irsobre el hombro y cruzado sobreel pecho.

Bebés y niños pequeños¡Todas las personas dentro delvehículo necesitan protección! Estoincluye a infantes y todos los demásniños. Ni la distancia de viaje ni laedad y tamaño del ocupante cambiala necesidad, para todos, de usarrestricciones de seguridad. Dehecho, la ley de todos los estadosde Estados Unidos y de cadaprovincia canadiense dice que losniños hasta cierta edad debenpermanecer sujetos dentro delvehículo.

{ Advertencia

Los niños pueden sufrir lesionesserias o resultar estrangulados sise enreda un cinturón deseguridad de hombro en sucuello. El cinturón de hombropuede apretarse pero no aflojarsesi está bloqueado. El cinturón dehombro se bloquea al sacarlototalmente del retractor. Sedesbloquea al permitirle entrarnuevamente en el retractor, perono puede volver completamentesi está alrededor del cuello delniño. Si el cinturón de seguridadde hombro se bloquea y aprietaalrededor del cuello de un niño, laúnica manera de aflojarlo escortarlo.

Nunca deje a los niñosdesatendidos en un vehículo ynunca permita que los niñosjueguen con los cinturones deseguridad.

Page 99: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

98 Asientos y sistemas de sujeción

Cada vez que los infantes y niñospequeños viajen en vehículos,deben tener la protección provistapor los asientos de seguridadapropiados para niños. El sistemade cinturón de seguridad y elsistema de bolsa de aire no estándiseñados para ellos.

Niños que no sean sujetadosadecuadamente pueden golpear aotras personas, o pueden serexpulsados del vehículo.

{ Advertencia

Nunca sostenga a un infante o unniño mientras viaje en unvehículo. Debido a la fuerza delchoque, un infante o niño sevolverán tan pesados que no seráposible sostenerlos durante elchoque. Por ejemplo, en unchoque a tan sólo 40 km/h (25mph), un infante de 5.5 (12 libras)se convertirá repentinamente enuna fuerza de 110 kg (240 libras)en los brazos de una persona.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Los infantes o niños se debenasegurar en un asiento deseguridad apropiado.

{ Advertencia

Los niños que estén recargadoscontra, o muy cerca de, cualquierbolsa de aire cuando se inflepueden lastimarse seriamente omorir. Nunca coloque un asientode seguridad para niños que mire

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

hacia atrás en el asientodelantero externo. Asegure elasiento de seguridad para niñosque ve hacia atrás en el asientotrasero. También es mejorasegurar el asiento de seguridadpara niños que ve hacia adelanteen el asiento trasero. Si debeasegurar un asiento de seguridadpara niños que vea haciaadelante en el asiento exteriordelantero, siempre mueva elasiento lo más atrás que sepueda.

Page 100: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Asientos y sistemas de sujeción 99

Los asiento de seguridad para niñosson dispositivos usados pararestringir, sentar, o colocar niños enel vehículo y a veces se llamanasientos para niños o asientos paravehículo.

Hay tres tipos básicos de asientode seguridad para niños:

. Asientos de seguridad paraniños que ve hacia adelante

. Asientos de seguridad paraniños que ve hacia atrás

. Asientos de refuerzo deposicionamiento de cinturón

El asiento de seguridad para niñosadecuado para su niño depende desu tamaño, peso, y edad, y tambiénsi el asiento de seguridad paraniños es compatible con el vehículoen el que se usará.

Existen muchos modelos diferentesdisponibles para cada tipo asientode seguridad para niños. Cuandocompre un asiento de seguridadpara niños, asegúrese que estádiseñada para usarse en unvehículo automotriz. Si es así, elasiento de seguridad tendrá unaetiqueta que diga que cumple conlas normas de seguridad federalespara vehículos automotores. Lasinstrucciones del fabricante delasiento de seguridad que vienencon el mismo, mencionan los límitesde peso y altura para un asiento deseguridad para niños en particular.Además, existen muchos tipos deasientos de seguridad disponiblespara niños con necesidadesespeciales.

{ Advertencia

Para reducir el riesgo de unalesión de cuello o cabeza en unaccidente, los bebés y niñospequeños deben asegurarse enun asiento de seguridad paraniños que vea hacia atrás hastalos dos años, o hasta quealcancen los límites de altura ypeso máximos de su asiento deseguridad para niños.

{ Advertencia

Los huesos de la cadera de unniño pequeño todavía sondemasiado pequeños de formaque el cinturón de seguridadregular del vehículo puede nopermanecer bajo sobre loshuesos de la cadera, tal comodebería. En lugar de ello, sepuede asentar alrededor delabdomen del niño. Durante unchoque, el cinturón aplicaría la

(Continúa)

Page 101: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

100 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa)

fuerza sobre un área del cuerpoque no está protegida porninguna estructura ósea. Esto porsí solo podría causar lesionesserias o fatales. Para reducir elriesgo de lesiones serias o fatalesdurante un choque, los niñospequeños siempre deben serasegurados en asientos deseguridad apropiados para niños.

Sistemas de Restricciónpara Niños

Asiento de seguridad para bebéque ve hacia atrás

Un asiento de seguridad para niñosque vea hacia atrás proporcionarestricción con la superficie delasiento contra la espalda delinfante.

El sistema de arnés sostiene alinfante en su lugar y, en un choque,actúa para mantener al infantedentro del asiento con retencióninfantil.

Asiento de seguridad para niñosque ve hacia adelante

Un asiento de seguridad para niñosque ve hacia delante proporcionarestricción para el cuerpo del niñocon el arnés.

Page 102: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Asientos y sistemas de sujeción 101

Asientos elevados

Un asiento de refuerzo deposicionamiento con cinturón seusa para niños que excedieron lacapacidad de su asiento deseguridad para niños que ve alfrente. Los asientos de refuerzoestán diseñados para mejorar elajuste del sistema del cinturón deseguridad del vehículo hasta que elniño sea lo suficiente grande paraque los cinturones de seguridad delvehículo se ajusten adecuadamentesin un asiento de refuerzo. Consultela prueba de ajuste de cinturón deseguridad en Niños Mayores 0 95.

Aseguramiento de restricciónadicional para niños en elvehículo

{ Advertencia

Un niño se puede lastimarseriamente o morir durante unchoque si el asiento conretención infantil no estáasegurado adecuadamente en elvehículo. Asegure el asiento deseguridad para niñosadecuadamente en el vehículousando el cinturón de seguridad oel sistema LATCH del vehículo,siguiendo las instrucciones quevienen con tal restricción paraniños y las instrucciones de estemanual.

El asiento con retención infantil sedebe asegurar en el vehículo paraayudar a reducir las probabilidadesde lesiones. Los asientos deseguridad para niños se debenasegurar en los asientos delvehículo por medio de cinturones decintura o la porción del cinturón de

cintura del cinturón decintura-hombro, o por medio delsistema LATCH. Vea Anclasinferiores y correas para niños(Sistema LATCH) 0 103 paraobtener más información. Los niñospueden estar en peligro durante unchoque si el asiento con retencióninfantil no está aseguradoadecuadamente en el vehículo.

Cuando asegure un asiento conretención infantil adicional, vea lasinstrucciones incluidas con elasiento con retención que puedenestar en el mismo asiento o en unmanual, o en ambos, y a estemanual. Las instrucciones de losasientos de seguridad para niñosson importantes, así que si no estándisponibles, solicite al fabricanteuna copia de reemplazo.

Tenga en mente que un asiento conretención infantil sin asegurar sepuede mover en una colisión o parorepentino y lesionar a las personasdentro del vehículo. Asegúrese desujetar adecuadamente cualquierasiento con retención infantil dentrodel vehículo - incluso cuando noesté el niño en ésta.

Page 103: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

102 Asientos y sistemas de sujeción

Hay Técnicos de Seguridad dePasajeros Infantiles Certificados(CPSTs) disponibles en algunasáreas de los Estados Unidos yCanadá para inspeccionar ydemostrar cómo usar e instalarcorrectamente los asientos deseguridad para niños. En los E.U.A.,refiérase al sitio web de la NationalHighway Traffic SafetyAdministration (NHTSA) para ubicarla estación de inspección deasientos de seguridad para niñosmás cercana. Para la disponibilidadde CPST en Canadá, verifique conla oficina de Transportes de Canadáo la Secretaría Provincial deTransportes.

Aseguramiento del niño dentrodel asiento con retencióninfantil

{ Advertencia

Un niño se puede lastimarseriamente o morir durante unchoque si el niño no estáasegurado adecuadamente en el

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

asiento con retención infantil.Asegure al niño adecuadamentesiguiendo las instruccionesincluidas con el asiento conretención infantil.

Dónde poner el sistemade retención infantilDe acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños e infantesestán más seguros cuando estánadecuadamente restringidos en unasiento de seguridad para niñosasegurado en la posición delasiento trasero.

Cuando sea posible, los niñosmenores de 12 años deben viajaren el asiento trasero.

Nunca coloque un asiento deseguridad para niños que vea haciaatrás en el asiento delantero. Estose debe a que el riesgo esdemasiado grande si se despliegala bolsa de aire contra un asientopara niños viendo hacia atrás.

{ Advertencia

Un niño en un asiento deseguridad que ve hacia atrás sepuede lesionar seriamente omorir si la bolsa de aire delpasajero delantero se infla. Estose debe a que la parte posteriordel asiento de seguridad del niñoque ve hacia atrás estaría muycerca a la bolsa de aire que seinfla. Un niño en un asiento deseguridad que ve hacia el frentese puede lesionar seriamente omorir si la bolsa de aire delpasajero delantero se infla y elasiento del pasajero está enposición hacia delante.

Incluso si el sistema de detecciónde pasajeros apagó la bolsa deaire frontal del pasajerodelantero, ningún sistema es aprueba de fallas. Nadie puedegarantizar que la bolsa de aire nose desplegará bajo algunascircunstancias inusuales, aunqueésta esté apagada.

(Continúa)

Page 104: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Asientos y sistemas de sujeción 103

Advertencia (Continúa)

Asegure los asientos deseguridad para niños que veanhacia atrás en un asiento trasero,incluso si la bolsa de aire estádesactivada. Si asegura unasiento con retención infantil quevea hacia atrás en el asientodelantero, siempre mueva elasiento del pasajero frontal lomás atrás que se pueda. Esmejor asegurar el asiento deseguridad del niño en un asientotrasero.

Vea Sistema de detección depasajeros 0 87 para obtenerinformación adicional.

Cuando asegure un asiento deseguridad para niños con loscinturones de seguridad en unaposición de asiento trasero, estudielas instrucciones que se incluyencon el asiento de seguridad paraniños para asegurar que escompatible con este vehículo.

Los asientos de seguridad paraniños y los asientos elevados varíanconsiderablemente en tamaño, yalgunos pueden ajustarse en ciertasposiciones de asiento mejor queotras.

Dependiendo de dónde coloque elasiento de seguridad para niños y eltamaño del mismo, es posible queno tenga acceso a los cinturones deseguridad adyacentes o anclajesLATCH para el resto de pasajeros oasientos de seguridad para niños.Las posiciones de asientoadyacentes no se deben usar si elasiento de seguridad para niñosevita el acceso a o interfiere con laruta del cinturón de seguridad.

Siempre que se instale un asientode seguridad para niños, asegúresede seguir las instrucciones incluidascon el sistema de asiento deseguridad para niños y asegúreloadecuadamente.

Tenga en mente que un asiento conretención infantil sin asegurar sepuede mover en una colisión o parorepentino y lesionar a las personasdentro del vehículo. Asegúrese de

sujetar adecuadamente cualquierasiento con retención infantil dentrodel vehículo - incluso cuando noesté el niño en ésta.

Anclas inferiores ycorreas para niños(Sistema LATCH)El sistema LATCH asegura elasiento de seguridad para niños alconducir o en un choque. Losaditamentos LATCH en el asientode seguridad para niños se utilizanpara atar el asiento de seguridadpara niños a las anclas en elvehículo. El sistema LATCH estádiseñado para hacer más fácil lainstalación de un asiento conretención infantil.

Para usar el sistema de sujeciónLATCH en el vehículo, necesita unasiento para niños compatible conLATCH. Los asientos viendo haciaatrás y hacia adelante compatiblescon LATCH pueden instalarse demanera adecuada utilizando losanclajes LATCH o los cinturones deseguridad del vehículo. NO utilicetanto el sistema LATCH como el

Page 105: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

104 Asientos y sistemas de sujeción

cinturón de seguridad para asegurarun asiento para niños viendo haciaadelante o hacia atrás.

Los asientos elevadores utilizan loscinturones de seguridad delvehículo para asegurar al niño y elasiento elevador. Si el fabricanterecomienda que el asiento elevadorse asegure con el sistema LATCH,esto puede hacerse mientras elasiento elevador pueda colocarsede manera adecuada y no hayainterferencia con la colocaciónadecuada del cinturón de seguridadsobre el niño.

Asegúrese de seguir lasinstrucciones del manual del asientopara niños, y también lasinstrucciones de este manual.

Cuando instale un asiento deseguridad para niños con anclajesuperior, también debe usar ya sealos anclajes inferiores o loscinturones de seguridad parasujetar adecuadamente el asientode seguridad para niños. Nunca sedebe instalar un asiento conretención infantil usando sólo laatadura y anclaje superior.

El sistema de anclaje LATCH puedeusarse hasta que el pesocombinado del niño y el asiento seade 29.5 kg (65 lbs). Utilice elcinturón de seguridad solamente envez del sistema de anclaje LATCHuna vez que el peso combinado seade más de 29.5 kg (65 lbs).

Vea Restricciones que aseguran alniño (Con Cinturón de seguridad enel Asiento trasero) 0 110 oRestricciones que aseguran al niño(Con Cinturón de seguridad en elAsiento delantero) 0 112.

Los sistemas de retención infantilfabricados después de marzo de2014 se etiquetarán con el pesoespecífico del niño hasta que elsistema LATCH se puede utilizarpara instalar el sistema deseguridad.

Lo indicado a continuación explicala forma de sujetar un asiento conretención infantil con estossujetadores en el vehículo.

No todas las posiciones de losasientos del vehículo tienen anclasinferiores. En este caso, se debeusar el cinturón de seguridad (con

el anclaje superior cuando estédisponible) para asegurar el asientode seguridad para niños. VeaRestricciones que aseguran al niño(Con Cinturón de seguridad en elAsiento trasero) 0 110 oRestricciones que aseguran al niño(Con Cinturón de seguridad en elAsiento delantero) 0 112.

En Canadá, la ley requiere que losasientos de seguridad para niñosque ven hacia delante tengan unaatadura superior, y que la ataduraesté sujeta. Los modelosconvertibles no tienen anclajes concorrea de sujeción superior paraasegurar los asientos de seguridadpara niños. Si una ley nacional olocal ordena que la correa superioresté anclada, no use un asiento deseguridad para niños en estevehículo porque no se puede anclaradecuadamente una correasuperior.

Page 106: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Asientos y sistemas de sujeción 105

Anclajes Inferiores

Los anclajes inferiores (1) sonbarras de metal integradas alvehículo. Hay dos anclajesinferiores para cada posición deasiento LATCH que acomodarán unasiento con para niños consujetadores inferiores (2).

Anclaje de atadura superior

Una atadura superior (3,4) se utilizapara asegurar la parte superior delasiento para niños al vehículo. Unanclaje de atadura superior estáintegrado al vehículo. El gancho delsujetador de atadura superior (2)sobre el asiento con retencióninfantil se conecta al anclaje deatadura superior del vehículo parareducir el movimiento hacia el frentey la rotación del asiento para niñosdurante la conducción o durante unchoque.

El asiento para niños puede tenerun anclaje único (3) o anclaje dual(4). Cualquiera tendrá un ganchosujetador sencillo (2) para asegurarla atadura superior al anclaje.

Algunos asientos de seguridad paraniños que tienen una atadurasuperior están diseñados para usocon o sin la atadura superior sujeta.Otros requieren que la atadurasuperior siempre esté sujeta. EnCanadá, la ley requiere que losasientos de seguridad para niñosque ven hacia delante tengan unaatadura superior, y que la ataduraesté sujeta. Asegúrese de leer yseguir las instrucciones para elasiento con retención infantil.

Page 107: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

106 Asientos y sistemas de sujeción

Ubicaciones de anclaje inferiory anclaje de atadura superior

Asiento trasero - Modelo coupé

I : Posiciones de asiento conanclajes de atadura superior.

H : Posiciones de asiento con dosanclajes inferiores.

Asiento trasero - Modeloconvertible

H : Posiciones de asiento con dosanclajes inferiores.

Anclajes Inferiores

Para ayudarlo a localizar losanclajes inferiores, cada posición deasiento con anclajes inferiores tiene

dos etiquetas, cerca del pliegueentre el respaldo y el cojín delasiento.

Anclajes para correa superior

En modelos coupé, los anclajes concorrea superior están en el panel derelleno del respaldo del asientotrasero.

Page 108: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Asientos y sistemas de sujeción 107

Para ayudar a ubicar los anclajescon correa superior, el símbolo delanclaje de correa superior estáubicado sobre la cubierta delanclaje.

Los modelos convertibles no tienenanclajes con correa superior que seusen para asegurar un asiento deseguridad para niños en ningunaposición de asiento.

Asegúrese de utilizar el anclajesobre el mismo lado del vehículoque la posición de asiento donde secolocará el asiento con retencióninfantil.

No asegure el asiento con retencióninfantil en una posición sin elanclaje de atadura superior si la leynacional o local requiere que sesujete la atadura superior, o si lasinstrucciones incluidas con elasiento con retención infantil dicenque se debe sujetar la atadurasuperior.

De acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños e infantesestán más seguros cuando estánadecuadamente restringidos en unsistema de asiento con retención

infantil o sistema de asiento conretención para infantes aseguradoen la posición del asiento trasero.Vea Dónde poner el sistema deretención infantil 0 102 para obtenerinformación adicional.

Cómo asegurar restricciónniños diseñada para sistemaLATCH

{ Advertencia

Si el asiento con retención infantilde tipo LATCH no se sujeta a losanclajes, el asiento con retenciónno podrá proteger al niño demanera correcta. En un choque,el niño se puede lesionarseriamente o morir. Instaleadecuadamente el asiento deseguridad para niños tipo LATCHutilizando los anclajes, o utilicelos cinturones de seguridad delvehículo para asegurar el asientode seguridad, siguiendo lasinstrucciones que vienen con el

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

asiento de seguridad para niños,y las instrucciones de estemanual.

{ Advertencia

Para reducir el riesgo de lesionesserias o fatales durante unaccidente, no sujeta más de unasiento de seguridad para niñoen un solo anclaje. Sujetar másde un asiento con retencióninfantil en un solo anclaje podríacausar que el anclaje o elsujetador se suelten o incluso serompan durante un choque.El niño y otros podríanlastimarse.

Page 109: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

108 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia

Los niños pueden sufrir lesionesserias o resultar estrangulados sise enreda un cinturón deseguridad de hombro en sucuello. El cinturón de hombropuede apretarse pero no aflojarsesi está bloqueado. El cinturón dehombro se bloquea al sacarlototalmente del retractor. Sedesbloquea al permitirle entrarnuevamente en el retractor, perono puede volver completamentesi está alrededor del cuello delniño. Si el cinturón de seguridadde hombro se bloquea y aprietaalrededor del cuello de un niño, laúnica manera de aflojarlo escortarlo.

Abroche cualquier cinturón deseguridad sin usar detrás delasiento de seguridad para niñosde tal forma que los niños nopuedan alcanzarlo. Jale elcinturón de hombrocompletamente fuera del retractor

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

para ajustar el seguro, y aprieteel cinturón detrás del asiento paraniños después de haberloinstalado.

Precaución

No permita que los sujetadoresLATCH rocen los cinturones deseguridad del vehículo. Estopuede dañar estas partes. Si esnecesario, mueva los cinturonesde seguridad abrochados paraevitar rozar los sujetadoresLATCH.

No pliegue el respaldo traserocuando al asiento esté ocupado.No doble el asiento trasero vacíocon el cinturón de seguridadabrochado. Esto podría dañar elcinturón de seguridad o elasiento. Desabroche y regrese el

(Continúa)

Precaución (Continúa)

cinturón de seguridad a suposición de almacenamiento,antes de doblar el asiento.

Si usted necesita asegurar más deun asiento de seguridad para niñosen el asiento trasero, vea Dóndeponer el sistema de retencióninfantil 0 102.

Este sistema está diseñado parahacer más fácil la instalación deasientos de seguridad para niños.Al utilizar anclajes inferiores, noutilice los cinturones de seguridaddel vehículo. Utilice en cambio losanclajes del vehículo y losaccesorios del asiento de seguridadpara niños para asegurar losasientos de seguridad. Algunosasientos de seguridad tambiénutilizan otro anclaje del vehículopara asegurar la atadura superior.

1. Sujete y apriete los sujetadoresinferiores a los anclajesinferiores. Si el asiento deseguridad para niños no tiene

Page 110: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Asientos y sistemas de sujeción 109

sujetadores inferiores o laposición de asiento deseadano tiene anclajes inferiores,asegure el asiento deseguridad para niños con elanclaje superior y loscinturones de seguridad.Refiérase a las instruccionesdel fabricante del asiento conretención infantil y a lasinstrucciones de este manual.

1.1. Encuentre los anclajesinferiores para la posiciónde asiento deseada.

1.2. Coloque el asiento conretención infantil sobre elasiento.

1.3. Sujete y apriete lossujetadores inferioressobre el asiento conretención infantil a losanclajes inferiores.

2. Si el fabricante del asiento conretención infantil recomiendaque se sujete la atadurasuperior, sujete y apriete laatadura superior al anclaje deatadura superior, si estáequipado. Refiérase a las

instrucciones del asiento conretención infantil y a lossiguientes pasos:

2.1. Encuentre el anclaje deatadura superior.

2.2. Dirija, sujete, y apriete laatadura superior deacuerdo con lasinstrucciones de asientocon retención infantil ylas siguientesinstrucciones:

Si el asiento para niñossólo cuenta con unanclaje, diríjalo sobre elrespaldo.

Si el asiento para niñoscuenta con dos anclajes,diríjalos sobre elrespaldo.

3. Antes de colocar un niño en elasiento con retención infantilasegúrese que esté sujetofirmemente en su lugar. Paraverificar, sujete el asiento conretención infantil por elrecorrido del CERROJO eintente moverlo hacia los ladosy hacia adelante y hacia atrás.No se debe mover más de 2.5cm (1 pulg.), para que suinstalación sea adecuada.

Page 111: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

110 Asientos y sistemas de sujeción

Reemplazo de las partesdel sistema LATCHdespués de una colisión

{ Advertencia

Un choque puede dañar elsistema LATCH del vehículo. Unsistema LATCH dañado puede noasegurar adecuadamente elasiento con retención infantil, loque puede resultar en lesionesseveras o incluso la muertedurante un choque. Para ayudara asegurarse que el sistemaLATCH funcione adecuadamentedespués de un choque, pida a suconcesionario que inspeccione elsistema y realice las sustitucionesnecesarias tan pronto como seaposible.

Si el vehículo tiene un sistemaLATCH y estaba en uso durante unchoque, se pueden necesitar partesnuevas para el sistema LATCH.

Pueden ser necesarias partesnuevas y reparaciones incluso si elsistema LATCH no estaba en usodurante el choque.

Restricciones queaseguran al niño (ConCinturón de seguridad enel Asiento trasero)Cuando asegure un asiento conretención infantil en una posición deasiento trasero, estudie lasinstrucciones que se incluyen con elasiento con retención infantil paraasegurar que es compatible coneste vehículo.

Si los asientos de seguridad paraniños tiene el sistema LATCH, veaAnclas inferiores y correas paraniños (Sistema LATCH) 0 103 sobrecómo y dónde instalar sus asientosde seguridad para niños utilizandoel sistema LATCH. Si el asiento deseguridad para niños estáasegurado en el vehículo por mediode un cinturón de seguridad y usauna correa superior, vea Anclasinferiores y correas para niños

(Sistema LATCH) 0 103 respecto alas ubicaciones de anclaje de lacorrea superior.

No asegure el asiento de seguridadpara niños en una posición sin elanclaje de atadura superior si la leynacional o local requiere que seancle la atadura superior, o si lasinstrucciones incluidas con elasiento de seguridad para niñosdicen que se debe anclar la correasuperior.

Si el asiento de seguridad paraniños o la posición de asiento delvehículo no tiene el sistema LATCH,deberá usar el cinturón deseguridad para asegurar el asientode seguridad para niños. Asegúresede seguir las instrucciones incluidascon el asiento con retención infantil.

Asegúrese de leer Dónde poner elsistema de retención infantil 0 102,si se necesita instalar más de unasiento con retención infantil en elasiento trasero.

1. Coloque el asiento conretención infantil sobre elasiento.

Page 112: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Asientos y sistemas de sujeción 111

2. Tome la placa de cerrojo, ypase las porciones de cintura yhombro del cinturón deseguridad del vehículo a travéso alrededor del asiento deseguridad. Las instruccionesdel asiento con retencióninfantil le mostrarán cómohacerlo.

3. Empuje la placa de cerrojodentro del broche hasta queescuche un sonido de clic.

Coloque el botón de liberaciónsobre la hebilla, lejos delsistema de asiento deseguridad para niños, de tal

forma que el cinturón deseguridad se desabrocherápidamente si es necesario.

4. Jale el cinturón de hombrocompletamente fuera delretractor para ajustar el seguro.Cuando el seguro del retractoresté ajustado, el cinturón sepuede apretar pero no sepuede jalar fuera del retractor.

5. Para apretar el cinturón,empuje hacia abajo el asientode seguridad para niños, jale laporción del hombro delcinturón para apretar la porciónde la cintura del cinturón, yregrese el cinturón de hombrodentro del retractor. Cuandoinstale un asiento conretención infantil que vea haciadelante, puede ser útil usar surodilla para empujar el asientocon retención infantil mientrasaprieta el cinturón.

Intente jalar el cinturón fueradel retractor para asegurarseque el retractor esté

Page 113: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

112 Asientos y sistemas de sujeción

asegurado. Si el retractor noestá asegurado, repita losPasos 4 y 5.

6. Si el asiento con retencióninfantil tiene una atadurasuperior, siga las instruccionesdel fabricante del asiento conretención infantil respecto aluso de la atadura superior. VeaAnclas inferiores y correaspara niños (Sistema LATCH)0 103.

7. Antes de colocar un niño en elasiento con retención infantilasegúrese que esté sujetofirmemente en su lugar. Paraverificar, sujete el asiento deseguridad para niños en elrecorrido del cinturón deseguridad e intente moverlohacia los lados y haciaadelante y hacia atrás. Cuandoel asiento con retención infantilestá instalado adecuadamente,no debe moverse más 2.5 cm(1 pulg.).

Para retirar el asiento de seguridadpara niños, desabroche el cinturónde seguridad del vehículo y déjelo

que regrese a su posición dealmacenamiento. Si la atadurasuperior está sujeta al anclaje deatadura superior, desconéctela.

Restricciones queaseguran al niño (ConCinturón de seguridad enel Asiento delantero)Este vehículo tiene bolsas de aire.Un asiento trasero es un lugar másseguro para colocar un asiento conretención infantil que vea haciadelante. Vea Dónde poner elsistema de retención infantil 0 102.

Además, el vehículo tiene unsistema de detección de pasajerosque está diseñado para desactivarla bolsa de aire frontal y la bolsa deaire de rodilla del asiento delpasajero delantero exterior bajociertas condiciones. Vea Sistema dedetección de pasajeros 0 87 yIndicador de estatus de la bolsa deaire del pasajero 0 138 para obtenermás información, incluyendoinformación importante deseguridad.

Nunca coloque un asiento deseguridad para niños que vea haciaatrás en el asiento frontal. Esto sedebe a que el riesgo es demasiadogrande si se despliega la bolsa deaire contra un asiento para niñosviendo hacia atrás.

{ Advertencia

Un niño en un asiento deseguridad que ve hacia atrás sepuede lesionar seriamente omorir si la bolsa de aire delpasajero exterior frontal se infla.Esto se debe a que la parteposterior del asiento de seguridaddel niño que ve hacia atrásestaría muy cerca a la bolsa deaire que se infla. Un niño en unasiento de seguridad que vehacia el frente se puede lesionarseriamente o morir si la bolsa deaire del pasajero exterior frontalse infla y el asiento del pasajeroestá en posición hacia delante.

(Continúa)

Page 114: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Asientos y sistemas de sujeción 113

Advertencia (Continúa)

Incluso si el sistema de detecciónde pasajeros desactivó la(s)bolsa(s) de aire del pasajerodelantero exterior, ningún sistemaes a prueba de fallas. Nadiepuede garantizar que la bolsa deaire no se desplegará bajoalgunas circunstancias inusuales,aunque la(s) bolsa(s) de aireesté(n) desactivada(s).

Asegure los asientos deseguridad para niños que veanhacia atrás en un asiento trasero,incluso si las bolsas de aire estándesactivadas. Si asegura unasiento con retención infantil quevea hacia atrás en el asientofrontal, siempre mueva el asientolo más atrás que se pueda. Esmejor asegurar el asiento deseguridad del niño en un asientotrasero.

Vea Sistema de detección depasajeros 0 87 para obtenerinformación adicional.

Si la restricción para niños utilizauna atadura superior, consulte enAnclas inferiores y correas paraniños (Sistema LATCH) 0 103 lasubicaciones del anclaje de atadurasuperior.

No asegure el asiento para niños enuna posición sin el anclaje deatadura superior si la ley nacional olocal requiere que se ancle laatadura superior, o si lasinstrucciones incluidas con elasiento con retención infantil dicenque se debe anclar la correasuperior.

En Canadá, la ley requiere que losasientos de seguridad para niñosque ven hacia delante tengan unaatadura superior, y que la ataduraesté sujeta.

Cuando se utiliza un cinturón deseguridad de tres puntos paraasegurar la restricción para niñosen esta posición, siga lasinstrucciones que vienen con larestricción para niños y lassiguientes instrucciones:

1. Mueva el asiento lo más atrásposible antes de asegurar unasiento con retención infantilque ve hacia delante. Mueva elasiento hacia arriba o elrespaldo a una posiciónvertical, si es necesario, paraobtener una instalación firmedel asiento de seguridad paraniños.

Cuando el sistema dedetección de pasajerosdesactiva la bolsa de airefrontal y la bolsa de aire derodilla del pasajero delanteroexterior, se debe iluminar elindicador de apagado en elindicador de estatus de labolsa de aire del pasajero ypermanecer encendido cuandoarranque el vehículo. VeaIndicador de estatus de labolsa de aire del pasajero0 138.

2. Coloque el asiento conretención infantil sobre elasiento.

Page 115: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

114 Asientos y sistemas de sujeción

3. Tome la placa de cerrojo, ypase las porciones de cintura yhombro del cinturón deseguridad del vehículo a travéso alrededor del asiento deseguridad. Las instruccionesdel asiento con retencióninfantil le mostrarán cómohacerlo.

4. Empuje la placa de cerrojodentro del broche hasta queescuche un sonido de clic.

Coloque el botón de liberaciónsobre la hebilla, lejos delsistema de asiento deseguridad para niños, de tal

forma que el cinturón deseguridad se desabrocherápidamente si es necesario.

5. Jale el cinturón de hombrocompletamente fuera delretractor para ajustar el seguro.Cuando el seguro del retractoresté ajustado, el cinturón sepuede apretar pero no sepuede jalar fuera del retractor.

6. Para apretar el cinturón,empuje hacia abajo el asientode seguridad para niños, jale laporción del hombro delcinturón para apretar la porciónde la cintura del cinturón, yregrese el cinturón de hombrodentro del retractor. Cuandoinstale un asiento conretención infantil que vea haciadelante, puede ser útil usar surodilla para empujar el asientocon retención infantil mientrasaprieta el cinturón.

Intente jalar el cinturón fueradel retractor para asegurarseque el retractor esté

Page 116: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Asientos y sistemas de sujeción 115

asegurado. Si el retractor noestá asegurado, repita losPasos 5 y 6.

7. Antes de colocar un niño en elasiento con retención infantilasegúrese que esté sujetofirmemente en su lugar. Paraverificar, sujete el asiento deseguridad para niños en elrecorrido del cinturón deseguridad e intente moverlohacia los lados y haciaadelante y hacia atrás. Cuandoel asiento con retención infantilestá instalado adecuadamente,no debe moverse más 2.5 cm(1 pulg.).

Si las bolsas de aire estándesactivadas, se encenderá elindicador de apagado en elindicador de estatus de la bolsa deaire del pasajero y permaneceráencendido cuando arranque elvehículo.

Si se instaló un asiento deseguridad para niños y el indicadorde encendido está iluminado, vea"Si el indicador de encendido está

Iluminado para un asiento deseguridad para niños" bajo Sistemade detección de pasajeros 0 87.

Para retirar el asiento de seguridadpara niños, desabroche el cinturónde seguridad del vehículo y déjeloque regrese a su posición dealmacenamiento.

Page 117: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

116 Almacenamiento

Almacenamiento

Compartimientos dealmacenamiento

Compartimientos dealmacenamiento . . . . . . . . . . . . 116

Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Almacenamiento trasero . . . . . . 116Compartimento de la consola

central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Características adicionales delalmacenamiento

Red de comodidad . . . . . . . . . . . 117

Compartimientos dealmacenamiento

{ Advertencia

NO almacene objetos pesados ofilosos en los compartimentos dealmacenamiento. En unaccidente, podrían hacer que seabriera la cubierta y herir aalguien.

GuanteraAbra la guantera levantando lapalanca. Utilice la llave para abrir ycerrar la guantera.

Almacenamiento trasero

Partición de la cajuela trasera

Si está equipado con techoconvertible eléctrico, hay unadivisión de cajuela para evitar quela carga estorbe el paso del techoconvertible. La división de cajueladebe estar en su lugar para que semueva el capacete convertible. Si lapartición de la cajuela no está

correctamente colocada, seproyecta un mensaje y suena unacampanilla.

La partición de la cajuela puedecolocarse o desprenderse de lossoportes superiores de la cajuela.Con el techo convertible arriba, lapartición de la cajuela se puededesabrochar y caer.

Jale la partición hacia arriba ypresiónela a su lugar a ambos ladosy al fondo de la cajuela.

Page 118: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Almacenamiento 117

Compartimento de laconsola central

Presione para abrir. Hay un puertoUSB y un conector auxiliar en elinterior. Vea el manual deinfoentretenimiento.

Característicasadicionales delalmacenamiento

Red de comodidad

Para los vehículos con una red deconveniencia dentro de la cajuela,ésta puede usarse para guardar losartículos sueltos.

Page 119: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

118 Instrumentos y Controles

Instrumentos yControles

ControlesAjuste del volante . . . . . . . . . . . . 119Controles del volante de

dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Volante con calefacción . . . . . . 121Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . 121Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Tomas de corriente . . . . . . . . . . . 124Carga inalámbrica (MEX) . . . . . 125

Luces de advertencia,marcadores e indicadores

Luces de advertencia,marcadores e indicadores . . . 126

Cuadro de instrumentos . . . . . . 127Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . 132Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Indicador de combustible . . . . . 132Manómetro (Sólo cuadro de

nivel superior) . . . . . . . . . . . . . . . 133

Indicador de presión de aceitedel motor (Sólo cuadro denivel superior) . . . . . . . . . . . . . . . 134

Indicador de temperatura delrefrigerante del motor . . . . . . . 135

Medidor del voltímetro (Sólocuadro de nivel superior) . . . . 136

Recordatorios de cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Luz de disponibilidad de bolsade aire (airbag) . . . . . . . . . . . . . . 137

Indicador de estatus de labolsa de aire del pasajero . . . 138

Luz del sistema de carga . . . . . 139Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . 139Luz de advertencia del sistema

de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Luz de freno eléctrico de

estacionamiento . . . . . . . . . . . . 142Luz Service Electric Parking

Brake (Dé servicio al frenoeléctrico deestacionamiento) . . . . . . . . . . . . 142

Luz de advertencia del sistemade frenosantibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 142

Luz de tracción apagada . . . . . 143Luz StabiliTrak Off (StabiliTrak

apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

Luz del Sistema de Control deTracción (TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Luz de presión de llantas . . . . . 144Luz de la presión de aceite del

motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Luz de advertencia de

combustible bajo . . . . . . . . . . . . 145Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . . 145Luz indicadora de luces altas

encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Aviso de luces encendidas . . . 146Luz control de velocidad

constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Luz pta entreab . . . . . . . . . . . . . . . 146

Pantallas de informaciónCentro de información del

conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . 147Pantalla superior (HUD) . . . . . . 150

Mensajes del vehículoMensajes del vehículo . . . . . . . . 154Mensajes de potencia del

motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Mensajes de velocidad del

vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Personalización del vehículoPersonalización del

vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Page 120: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Instrumentos y Controles 119

Sistema remoto universalSistema remoto universal . . . . . 164Programación del sistema

remoto universal . . . . . . . . . . . . 164Operación del sistema remoto

universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Controles

Ajuste del volante

Para ajustar el volante telescópico ycon inclinación:

1. Jale la palanca hacia abajo.

2. Baje o suba el volante de ladirección.

3. Aleje o acerque el volante dela dirección.

4. Jale la palanca hacia arribapara bloquear el volante en sulugar.

No ajuste el volante mientrasmaneja.

Page 121: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

120 Instrumentos y Controles

Controles del volante de dirección

Si están equipados, algunoscontroles de audio se puedenajustar en el volante.

g (1) : Presione para interactuarcon Bluetooth u OnStar, si estáequipado.

Vea Bluetooth (Resumen) 0 198 oBluetooth (Controles deInfoentretenimiento) 0 200 oDescripción general de OnStar0 404.

R (1) : Presione para declinaruna llamada entrante o paraterminar una llamada actual.Presione para silenciar o volver aescuchar el sistema deinfoentretenimiento cuando no estérealizando una llamada.

e + o e - (2) : Presione paraaumentar o disminuir el volumen.

R FAV o FAVQ (3) : Presionepara mostrar una lista de favoritos.Presione de nuevo para seleccionarla estación favorita siguiente oanterior cuando escuche el radio.

Page 122: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Instrumentos y Controles 121

Volante con calefacción

( : Si esta equipado, presione paraprender o apagar el volante dedirección con calefacción. Apareceuna luz junto al botón cuando lafunción está encendida.

El volante de dirección comienza acalentarse completamente enaproximadamente 3 minutos.

Claxon

Oprimaa en la almohadilla delvolante para hacer sonar el claxon.

Limpia/lavaparabrisas

La palanca del limpiaparabrisas/lavador está en el lado derecho dela columna de dirección. Con laignición encendida o en ACC/ACCESSORY (accesorios), muevala palanca del limpiaparabrisas paraseleccionar la velocidad dellimpiador.

HI (ALTO) : Úselo para pasadasrápidas.

LO (BAJO) : Úselo para pasadaslentas.

INT : Mueva la palanca hacia arribahasta INT para pasadasintermitentes, luego gire la bandax INT hacia arriba para pasadasmás frecuentes, o hacia abajo parapasadas menos frecuentes.

OFF (Apagado) : Utilice paraapagar los limpiadores.

1X : Para una sola pasada, muevabrevemente la palanca dellimpiaparabrisas hacia abajo. Paravarias pasadas, mantenga lapalanca del limpiaparabrisas abajo.

nL : Jale la palanca dellimpiaparabrisas hacia usted pararociar líquido de lavado delparabrisas y activar las escobillas.Las escobillas continuarán hastaque se libere la palanca o sealcance el tiempo máximo delavado. Cuando se libera la palancadel limpiaparabrisas, pueden ocurrirbarridos adicionales, que dependedurante cuánto tiempo se haactivado el lavador del parabrisas.Vea Líquido de lavado 0 308 paraobtener más información sobre elllenado del depósito dellavaparabrisas.

Page 123: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

122 Instrumentos y Controles

{ Advertencia

En tiempo muy frío no utilice ellavador hasta que el parabrisasesté templado. De lo contrario, ellíquido del lavador formará hielo ybloqueará su visión.

Limpie la nieve y el hielo de lasplumas del limpiador y delparabrisas antes de usarlas.Si están congeladas en elparabrisas, aflójelas con cuidado oderrita el hielo. Las hojas dañadasse deben reemplazar. Vea Cambiode la pluma limpiaparabrisas 0 314.

La nieve o el hielo pesados puedensobrecargar el motor del limpiador.

Estacionamiento delimpiaparabrisas

Si la ignición se apaga mientras loslimpiadores estén en LO, HI, o INT,se detendrán inmediatamente.

Si la palanca de loslimpiaparabrisas se mueveentonces a OFF antes que se abrala puerta del conductor o dentro de

10 minutos, los limpiaparabrisas serestablecerán y se moverán hasta labase del parabrisas.

Si se mueve la ignición hasta off(apagado) mientras los limpiadoresestán haciendo pasadas paralavado del parabrisas, loslimpiaparabrisas continuaránoperando hasta que lleguen a labase del parabrisas.

BrújulaEl vehículo tiene una pantalla debrújula dentro del Centro deinformación del conductor (DIC). Labrújula recibe su dirección y otrainformación de la antena delSistema de posicionamiento global(GPS), de Stabilitrak, y de lainformación de velocidad delvehículo.

Evite cubrir la antena GPS, queestá ubicada sobre el techo, porperiodos de tiempo prolongados conobjetos que puedan interferir con larecepción de la señal satelital.El sistema de brújula está diseñadopara operar cierto número de millaso grados antes de necesitar la señal

de los satélites GPS. Cuando lapantalla de la brújula muestra CAL,maneje el vehículo una cortadistancia en un área abierta dondepueda recibir la señal GPS.El sistema de brújula determinarautomáticamente cuando se reiniciala señal GPS e indicaránuevamente la dirección.

Reloj

Radio base

Los controles del sistema deinfoentretenimiento son usados paratener acceso a los ajustes de hora yfecha por medio del sistema delmenú. Consulte Operación 0 178sobre cómo usar el sistemadel menú.

Ajuste de Hora y fecha

Cuando se activa Ajuste automáticono se puede ajustar la horamanualmente.

1. Presione {, después toqueSETTINGS (Ajustes).

2. Toque Hora y fecha, despuésAjustar hora o Ajustar fecha.

Page 124: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Instrumentos y Controles 123

3. Toque + o - para ajustar elvalor.

4. Toque R o Q para ajustar AM oPM para formato de 12 horas.

5. Toque0.

Uso de ajuste automático

1. Presione {, después toqueSETTINGS (Ajustes).

2. Toque Hora y fecha, despuésAjuste automático.

3. Seleccione a partir de lasselecciones disponibles.

4. Toque0.

Configuración del Formato dehora 12/24

1. Presione {, después toqueSETTINGS (Ajustes).

2. Toque Hora y fecha, despuésseleccione el formato 12ho 24h.

3. Toque0.

Ajuste el Formato de Mesy Día

1. Presione {, después toqueSETTINGS (Ajustes).

2. Toque Hora y fecha, despuésAjustar formato de fecha.

3. Seleccione el formato DD/MM/YYYY (día/mes/año), MM/DD/YYYY (mes/día/año), o YYYY/MM/DD (año/mes/día).

4. Toque0.

Radio de nivel superior concontroles de columna central

Los controles del sistema deinfoentretenimiento son usados paratener acceso a los ajustes de hora yfecha por medio del sistema delmenú. Consulte "Uso del Sistema"bajo "Introducción" en el manual deInfoentretenimiento.

Para ajustar la fecha u hora:

1. Presione {, despuésseleccione AJUSTES.

2. Seleccione Fecha y Hora,después la función deseada.

3. Gire la perilla MENU paraaumentar o disminuir el valor.

4. Presione la perilla MENU parair al siguiente valor. Despuésde seleccionar el último valor,el sistema se actualizará yvolverá al menú de Ajustes.Presione o BACK para ir alultimo menú y guardar loscambios.

Auto Set requiere de un plan deservicio OnStar.

Si está establecido el ajuste de horaautomático, la hora que se muestraen el reloj podría no actualizarseinmediatamente al conducir en unazona horaria diferente.

Para ajustar la pantalla del reloj:

1. Seleccione AJUSTES en laPágina de inicio, luegoseleccione Fecha y Hora.

2. Seleccione Mostrar reloj.

3. Gire la perilla MENU paraapagar o encender.

4. Presione la perilla MENU paraseleccionar.

Page 125: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

124 Instrumentos y Controles

Presione o BACK para ir al ultimomenú y guardar los cambios.

Radio de nivel superior concontroles de pantalla deinfoentretenimiento

Para ajustar la hora:

1. Toque AJUSTES de la Páginade inicio, luego toque Fechay Hora.

2. Toque Ajustar hora y toque «oª para incrementar odisminuir las horas, minutos, yAM o PM. Toque 12-24 h parareloj de 12 o 24 horas.

3. Toque } para regresar el menúanterior.

Auto Set requiere de un plan deservicio OnStar.

Si está establecido el ajuste de horaautomático, la hora que se muestraen el reloj podría no actualizarseinmediatamente al conducir en unazona horaria diferente.

Para ajustar la fecha:

1. Toque AJUSTES de la Páginade inicio, luego toque Fechay Hora.

2. Toque Ajustar fecha y toque« oª para incrementar odisminuir el mes, día o año.

3. Toque } para regresar el menúanterior.

Para ajustar la pantalla del reloj:

1. Toque AJUSTES y toqueFecha y Hora.

2. Toque Mostrar reloj y toqueDESACTIVADO u ACTIVADOpara apagar o encender lapantalla de reloj.

3. Toque } para regresar el menúanterior.

También puede acceder a losajustes de reloj tocando la pantallade hora, y después Ajuste.

Tomas de corrienteEl vehículo tiene un tomacorrientede accesorios en la consola del pisodelantero al frente del portavasos.

Se puede utilizar para conectarequipos eléctricos, como teléfonoscelulares, o reproductores de MP3.

El tomacorriente para accesorios nofunciona cuando se apaga laignición y se abre la puerta delconductor. Esto ayuda a conservarla vida de la batería del vehículo.

Es posible que ciertas conexionesde accesorios no sean compatiblescon las tomas de corriente y puedansobrecargar el vehículo y losfusibles del adaptador. Si ocurrealgún problema, consulte a sudistribuidor.

Precaución

Agregar algún equipo eléctrico alvehículo puede causarle un dañoo evitar que otros componentesfuncionen como debe de ser. Lasreparaciones podrían no estarcubiertas por la garantía delvehículo. No utilice equiposmayores a 15 amperes. Consultecon su distribuidor antes deagregar algún equipo eléctrico.

Page 126: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Instrumentos y Controles 125

Cuando agregue equipo eléctrico,asegúrese de seguir lasinstrucciones de instalaciónadecuadas incluidas con el equipo.Vea Equipo eléctrico añadido 0 283.

Precaución

Colgar equipo pesado de lastomas puede causar daños queno están cubiertos por la garantíadel vehículo. Las tomas estándiseñadas para conectar sóloenchufes de accesorios, comocables de carga de teléfonoscelulares.

Carga inalámbrica (MEX)Si está equipado, el vehículo tienecarga inalámbrica en elcompartimiento de almacenamientoen la parte posterior de la consoladel piso. El sistema opera a 145kHZ y carga de forma inalámbricaun dispositivo móvil compatible conPMA o Qi. La potencia de salida delsistema es capaz de cargar a unatasa de hasta 1 amperio (5W),

conforme lo solicite el dispositivomóvil compatible. Vea Declaraciónde frecuencia de radio 0 400

Para verificar la compatibilidad delteléfono o de otro dispositivo:

. En México, visitemy.chevrolet.com.mx

. O, consulte a su distribuidorrespecto a detalles.

{ Advertencia

La carga inalámbrica puedeafectar el funcionamiento de unmarcapasos implantado o otrosdispositivos médicos. Si ustedtiene uno, se le recomiendaconsultar con su médico antes deusar el sistema de cargainalámbrica.

El vehículo debe estar encendido,en ACC/ACCESSORY (Accesorios),o la Energía retenida para losaccesorios (RAP) debe estar activa.La función de carga inalámbricapuede no indicar correctamente lacarga cuando el vehículo está en

Energía retenida para losaccesorios (RAP). Consulte Energíaretenida para los accesorios (RAP)0 244.

La temperatura de funcionamientoes de -20 °C (-4 °F) a 60 °C (140 °F) para el sistema de carga y 0 °C(32 °F) a 35 °C (95 °F) para elteléfono.

{ ADVERTENCIA

Retire todos los objetos de laalmohadilla de carga antes decargar su dispositivo móvil.Objetos tales como monedas,llaves, anillos o sujetapapeles ótarjetas entre el teléfono y laalmohadilla de carga secalentarán demasiado. En casoque el sistema de carga nodetecte un objeto y el objetoquede atrapado entre el teléfonoy el cargador, retire el teléfono ypermita que el objeto se enfríeantes de retirarlo de laalmohadilla de carga para evitarquemaduras.

Page 127: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

126 Instrumentos y Controles

Para cargar un dispositivo móvil:

1. Remueva todos los objetos dela plataforma de carga.El sistema no puede cargar sihay objetos entre el teléfono yla plataforma de carga.

2. Coloque el dispositivo móvilhacia arriba sobre laalmohadilla de carga.

3. $ aparecerá en V en lapantalla de infoentretenimiento.Esto indica que el dispositivomóvil está correctamentecolocado y cargando. Si unteléfono se coloca en laalmohadilla de carga y noaparece $, retire el teléfono dela almohadilla, gírelo 180grados y espere tres segundosantes de colocar/alinear elteléfono en la almohadilla denuevo.

Luces de advertencia,marcadores eindicadoresLas luces de advertencia y losmedidores pueden dar aviso de quealgo está mal antes de que seconvierta en algo lo suficientementeserio como para necesitar unareparación o reemplazo costoso.Evite lesiones poniendo atención alas luces de advertencia y a losmedidores.

Algunas luces se enciendenbrevemente cuando se enciende elmotor para indicar que todo estáfuncionando. Cuando una de lasluces de advertencia se enciende ypermanece encendida mientrasconduce, o cuando uno de losmedidores muestra que puedehaber un problema, revise lasección que le explica qué hacer.Esperar para hacer algunareparación puede ser costoso, eincluso peligroso.

Page 128: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Instrumentos y Controles 127

Cuadro de instrumentos

Nivel base, se muestra el inglés, el métrico es similar

Page 129: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

128 Instrumentos y Controles

Nivel superior, se muestra el inglés, el métrico es similar

Page 130: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Instrumentos y Controles 129

Vea el suplemento de Altodesempeño Camaro parainformación adicional.

Grupo de instrumentosreconfigurable

Para cambiar el tema para el grupode nivel superior:

1. Encuentre la página Opcionesen una de las zonas de lapantalla interactiva en el grupo.

2. Presione SEL (seleccionar)para entrar al menú deOpciones.

3. Desplácese hacia abajo pararesaltar Opción de pantalla,después presione p paraingresar al menú de Opción depantalla.

4. Presione SEL para seleccionarla configuración de grupodeseada.

5. Salga del menú Opción depantalla presionando o.

Menú del grupo deinstrumentos

Hay un área de pantalla interactivaen el centro del grupo deinstrumentos.

Utilice el control del volanteadecuado para abrir y navegar através de los diferentes elementos ypantallas.

Presione o para acceder a las

aplicaciones del grupo. Utilice w ox para navegar por la lista deaplicaciones. Presione SEL paraseleccionar la aplicación de la lista.

. Información. Aquí en dondeusted puede ver las pantallasdel Centro de información delconductor (DIC). Vea Centro deinformación del conductor (DIC)0 147.

. Desempeño (Grupo de nivelsuperior)

. Audio (si está equipado)

. Teléfono (si está equipado)

. Navegación (si está equipado)

. Opciones

Desempeño (Grupo de nivelsuperior)

Presione SEL (seleccionar) paraentrar al menú de Desempeño.Utilicew ox para explorar loselementos disponibles.

Burbuja de fricción : Una pantallade visualización de cuatrocuadrantes, que indica las cuatroesquinas del vehículo, con una"burbuja" que muestra donde seejerce la mayor inercia en elvehículo.

Page 131: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

130 Instrumentos y Controles

Temporizador de rendimiento :Presione p cuando se muestraTemporizador de rendimiento paraentrar al menú. Presione pmientras esté resaltado Establecerla velocidad de inicio, luego use wox para introducir la velocidad deinicio. Presione SEL (seleccionar)para guardar. Presione p mientrasesté resaltado Establecer lavelocidad final, luego use w oxpara introducir la velocidad final.Presione SEL (seleccionar) paraguardar. Después que se hanintroducido velocidades de inicio yfinal, presione o para establecer lapantalla deportiva a las velocidadesestablecidas y el temporizador derendimiento está listo para usarse.En la siguiente aceleración, eltemporizador de rendimientograbará el tiempo. Para reiniciar eltemporizador, resalte Reinicio en elmenú del temporizador derendimiento y presione SEL(seleccionar).

Fuerza G : Le da al conductor unaindicación del rendimiento delvehículo en las curvas. Se muestrala fuerza G en el centro del DICcomo un valor numérico.

Cronómetro de vuelta : Use parainiciar, detener, o restablecer eltemporizador de vuelta. Se mostraráun icono de un cronómetro cuandose active el cronómetro de vuelta.Presione SEL (seleccionar)mientras esté activa la página delcronómetro de vuelta para empezarel cronómetro. Si el cronómetro devuelta está activo, presionar SEL(seleccionar) en cualquier páginadetendrá el cronómetro de vueltaactual y comenzará una nuevavuelta. También, si presiona ysostiene SEL (seleccionar) encualquier página se detendrá elcronómetro de vuelta.

Temperatura de aceite : Muestra latemperatura actual del aceite engrados Centígrados (°C) o engrados Fahrenheit (°F).

Presión de aceite : Muestra lapresión actual de aceite enkilopascales (kPa) o en libras porpulgada cuadrada (psi).

Temperatura de líquido detransmisión : Muestra latemperatura del fluido detransmisión en grados Celsius (°C)o grados Fahrenheit (°F).

Audio

Si está equipado, mientras estéabierta la aplicación de audio, usew ox para cambiar la estación deradio o buscar la pista siguiente oanterior, dependiendo de la fuenteactual de audio. Presione p paraentrar al menú de Audio. En elmenú de audio puede buscarmúsica, seleccionar favoritos ocambiar la fuente de audio.

Teléfono

Si está equipado, presione p paraentrar al menú de Teléfono. En elmenú del Teléfono, si no hay unallamada activa, vea las llamadasrecientes, o desplácese a través delos contactos. Si hay una llamada

Page 132: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Instrumentos y Controles 131

activa, silencie o restaure el sonidodel teléfono o cambie a la operacióncon auricular o manos libres.

Navegación

Si está equipado, presione p paraentrar al menú de Navegación. Éstemuestra un mapa o direccionespaso a paso. Si no hay una rutaactiva, presione p para reanudar laúltima ruta y apagar o encender losavisos de voz. Si hay una rutaactiva presione SEL (seleccionar)para cancelar la guía de ruta oencender o apagar las indicacionesde voz.

Opciones

Presione SEL (seleccionar) paraentrar al menú de Opciones. Utilicew ox para navegar por loselementos del menú.

Unidades : Presione p mientras semuestre Unidades para ingresar almenú Unidades. Elija unidadesinglesas o métricas presionandoSEL (Seleccionar) mientras estéresaltado el elemento deseado.

Advertencia de velocidad : Lapantalla de advertencia develocidad permite al conductorestablecer una velocidad la cual noquiere exceder. Para fijarAdvertencia de velocidad, presionep cuando se despliega Advertenciade velocidad. Active la advertenciade velocidad y luego use w oxpara ajustar el valor. Presione SEL(seleccionar) para establecer lavelocidad. Una vez establecida lavelocidad, esta función puedeapagarse presionando SEL(seleccionar) mientras se observaesta página. Si se excede el límitede velocidad seleccionado, semuestra una advertencia emergentecon una campanilla.

Opción de pantalla (Nivelsuperior) : Presione SEL mientrasOpción de pantalla está resaltadopara cambiar la configuración delgrupo de nivel mejorado. Vea"Grupo de instrumentosreconfigurable" anteriormente enesta sección.

Páginas de Información : Presionep mientras está resaltado Páginasde Información para seleccionar loselementos que se mostrarán en laspantallas de Información del centrode información del conductor (DIC).Vea Centro de información delconductor (DIC) 0 147.

Información del software :Presione p mientras la informaciónde software está resaltada paramostrar la información de softwarede código abierto.

VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidaddel vehículo ya sea en kilómetrospor hora (km/h) o en millas porhora (mph).

OdómetroEl odómetro muestra la distanciaque ha recorrido el vehículo, ya seaen kilómetros o en millas.

Page 133: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

132 Instrumentos y Controles

Odómetro del viajeEl odómetro de viaje muestra ladistancia que ha recorrido elvehículo desde la última vez que elodómetro fue restablecido.

Se puede acceder y restablecer elodómetro de viaje a través delCentro de información del conductor(DIC). Vea Centro de informacióndel conductor (DIC) 0 147.

TacómetroEl tacómetro muestra le velocidaddel motor en revoluciones porminuto (rpm).

Precaución

Si el motor es operado con lasRPM en el área de advertenciaen el extremo alto del tacómetro,el vehículo se podría dañar, y eldaño no estaría cubierto por lagarantía del vehículo. No opere elmotor con las rpm en el área deadvertencia.

Indicador de combustible

Grupo de Nivel base métrico

Grupo de Nivel base inglés

Cuadro superior

Cuando la ignición está activa, elindicador de combustible indicaaproximadamente cuántocombustible queda en el tanque.

Una flecha en el indicador muestrael lado del vehículo en donde seencuentra el tanque.

Cuando el indicador se acerca alnivel de vacío, se enciende la luz decombustible bajo. Queda unremanente de poco combustible,pero deberá llenarse pronto eltanque de combustible.

Page 134: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Instrumentos y Controles 133

Estas son cuatro cosas que algunosusuarios preguntan. Ninguno deellos muestra un problema con elindicador de combustible:

. En la estación de servicio, labomba de combustible se apagaantes de que el medidor leatanque lleno.

. Hay una pequeña diferencia decombustible al llenar hastadonde muestra el medidor. Porejemplo, el medidor indicabaque el tanque estaba mediolleno, pero en realidad serequirió un poco más o un pocomenos que medio tanque pararellenarlo.

. Éste se mueve un poco mientrasse da vuelta en una esquina ose acelera.

. Le llevará unos segundosestabilizarse después de activarla ignición y vuelve a vacíocuando ésta se apaga.

Manómetro (Sólo cuadrode nivel superior)Vea el suplemento de Altodesempeño Camaro parainformación adicional.

Métrico

Inglés

Si está equipado, este medidorindica vacío durante aceleraciónligera a moderada y refuerzo bajoaceleración más pesada.

Muestra el nivel de presión de aireen el múltiple de toma antes queentre a la cámara de combustióndel motor.

El medidor se centraautomáticamente en cero cada vezque se enciende el motor. El vacíoo refuerzo real se muestra desdeeste punto cero. Los cambios en lapresión ambiental, tales como

Page 135: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

134 Instrumentos y Controles

conducir en montañas y cambiar declima, cambiarán ligeramente lalectura de cero.

Indicador de presión deaceite del motor (Sólocuadro de nivel superior)

Se muestra el tema métrico,estándar

Se muestra el tema en inglés,estándar

El indicador de presión de aceite delmotor muestra la presión en kPa(kilopascales) cuando el motor estáen funcionamiento.

La presión del aceite puede variardependiendo de la velocidad delmotor, la temperatura exterior y laviscosidad del aceite.

En algunos modelos, la bomba delaceite variará la presión del aceitede motor de acuerdo con lasnecesidades del motor. La presióndel aceite puede cambiar

rápidamente conforme la velocidado carga del motor varíen. Esto esnormal.

Si la luz de advertencia de presióndel aceite o el mensaje de Centrode información del conductor (DIC)indican presión del aceite fuera delrango operativo normal, revise elaceite del vehículo tan pronto comosea posible. Vea Aceite del Motor0 294.

Precaución

La falta de mantenimientoadecuado al aceite del motorpuede dañar al mismo. Conducircon el aceite de motor bajotambién puede dañar el motor.Las reparaciones podrían noestar cubiertas por la garantía delvehículo. Revise el nivel de aceitelo antes posible. Añada aceite sise requiere, pero si el nivel deaceite está dentro del rango defuncionamiento y la presión delaceite aún sigue baja, lleve el

(Continúa)

Page 136: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Instrumentos y Controles 135

Precaución (Continúa)

vehículo a servicio. Siga siempreel programa de mantenimientopara cambiar el aceite del motor.

Indicador de temperaturadel refrigerante del motor

Grupo de Nivel base métrico

Grupo de Nivel base inglés

Grupo de nivel superior métrico

Grupo de nivel superior inglés

Ese indicador muestra latemperatura del refrigerante delmotor.

Si la aguja del medidor se mueve alextremo superior, el motor estádemasiado caliente.

Esta lectura indica lo mismo que luzde advertencia. Quiere decir que seha sobrecalentado el refrigerantedel motor. Si el vehículo ha estadooperando en condiciones deconducción normales, salga delcamino, detenga el vehículo yapague el motor tan pronto como

Page 137: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

136 Instrumentos y Controles

sea posible. VeaSobrecalentamiento del motor 0 306para obtener más información.

Medidor del voltímetro(Sólo cuadro de nivelsuperior)

Tema estándar

Cuando la ignición está encendida,este medidor indica el voltaje de labatería.

Cuando el motor está andando, estemedidor muestra la condición delsistema de carga. El medidor puedecambiar de una lectura alta a unabaja, o de una baja a una alta. Esto

es normal. Si el vehículo operafuera del rango de operaciónnormal, se enciende la luz delsistema de carga. Vea Luz delsistema de carga 0 139.

Las lecturas fuera del rango deoperación normal pueden tambiénocurrir cuando un gran número deaccesorios eléctricos esténoperando en el vehículo y el motorse deje en ralentí por un periodoprolongado. Esta condición esnormal ya que el sistema de cargano puede proporcionar potenciacompleta con el motor en ralentí. Alsubir las velocidades del motor, estacondición se debe corregir por sisola ya que las velocidades delmotor más altas permiten que elsistema de carga cree potenciamáxima.

El vehículo sólo puede conducirsepor un periodo corto si las lecturasestán fuera del rango de operaciónnormal. Si el vehículo se debeconducir, apague todos losaccesorios, como el radio y el aireacondicionado, y desconecte todoslos cargadores y accesorios.

Las lecturas fuera del rango deoperación normal indican un posibleproblema en el sistema eléctrico.Lleve el vehículo a revisión lo máspronto posible.

Recordatorios decinturón de seguridad

Luz de recordatorio delcinturón de seguridad delconductor

Hay una luz de recordatorio para elcinturón de seguridad del conductoren el grupo de instrumentos.

Al arrancar el vehículo, está luzparpadea y se puede encender unacampanilla para recordar alconductor que abroche su cinturónde seguridad. Después la luz sequeda prendida hasta que seabroche el cinturón. Este ciclo

Page 138: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Instrumentos y Controles 137

puede continuar varias veces si elconductor no abrocha su cinturón osi lo desabrocha mientras elvehículo está en movimiento.

Si el conductor tiene puesto elcinturón de seguridad, no seencenderá ni la luz ni el sonido.

Luz de recordatorio delcinturón de seguridad delpasajero

Hay una luz de recordatorio delcinturón de seguridad del pasajerocerca del indicador de estado de labolsa de aire del pasajero. VeaSistema de detección de pasajeros0 87.

Al arrancar el vehículo, está luzparpadea y se puede encender unacampanilla para recordar a lospasajeros que abrochen su cinturónde seguridad. Después la luz se

queda prendida hasta que seabroche el cinturón. Este ciclocontinua varias veces si el pasajerono abrocha su cinturón o si lodesabrocha mientras el vehículoestá en movimiento.

Si el pasajero tiene puesto elcinturón de seguridad, no seencenderá ni la campanilla ni elsonido.

La luz y la campanilla derecordatorio del cinturón deseguridad del pasajero delantero sepueden activar si se coloca algúnobjeto en el asiento, como unmaletín, una bolsa de mano, unabolsa de víveres, una laptop u otroaparato electrónico. Para desactivarla luz y/o la campanilla derecordatorio, retire el objeto delasiento o abroche el cinturón deseguridad.

Luz de disponibilidad debolsa de aire (airbag)Esta luz indica si existe algúnproblema eléctrico con el sistemade bolsas de aire. La revisión delsistema incluye el(los) sensor(es)

de la bolsa de aire, el sistema dedetección de pasajeros, lospretensores, los módulos de labolsa de aire, el cableado, el sensorde golpes y el módulo dediagnóstico. Para obtener másinformación sobre el sistema de lasbolsas de aire, vea Sistema debolsas de aire 0 79.

La luz de disponibilidad de bolsa deaire se enciende durante variossegundos al arrancar el vehículo.Si la luz no se enciende entonces,haga que la reparen de inmediato.

{ Advertencia

Si la luz permanece encendidadespués de prender el vehículo ose enciende mientras vaconduciendo, significa que el

(Continúa)

Page 139: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

138 Instrumentos y Controles

Advertencia (Continúa)

sistema no está funcionandocorrectamente. Es posible que lasbolsas de aire del vehículo no seinflen durante un choque o sepueden inflar sin ocurrir unchoque. Para ayudar a evitarlesiones, lleve su vehículo aservicio de inmediato.

Si hay un problema con el sistemade la bolsa de aire, también sepuede encender un mensaje en elCentro de información delconductor (DIC).

Indicador de estatus de labolsa de aire del pasajeroEl vehículo tiene un sistema dedetección de pasajeros. VeaSistema de detección de pasajeros0 87 para obtener información deseguridad importante. La consolasuperior tiene un indicador deestado de la bolsa de aire delpasajero.

Estados Unidos

Canadá y México

Cuando se enciende el vehículo, elindicador de estatus de la bolsa deaire del pasajero se encenderá y seapagará, o se encenderán ON(ACTIVO) y OFF (INACTIVO),durante varios segundos comoparte de una revisión al sistema.Entonces, después de variossegundos, el indicador de estado seiluminará en ON (Activo) o OFF(Inactivo), o ya sea el símbolo deencendido o apagado, parainformarle el estado de la bolsa de

aire delantera del pasajero exteriordelantero y la bolsa de aire para lasrodillas.

Si se enciende la palabra ON(Activo) o el símbolo de encendidoen el indicador, significa que labolsa de aire delantera del pasajeroexterior y la bolsa para las rodillasdel pasajero tienen permitidoinflarse.

Si se enciende la palabra OFF(apagado) o el símbolo off(apagado) en el indicador de estadode la bolsa de aire del pasajero,significa que el sistema dedetección de pasajeros desactivó labolsa de aire exterior y bolsa de airede rodilla del pasajero.

Si, después de varios segundos,ambos indicadores de estadopermanecen encendidos, o si no seenciende ninguna luz, puede haberun problema con las luces o con elsistema de detección de pasajeros.Llévelo a servicio con sudistribuidor.

Page 140: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Instrumentos y Controles 139

{ Advertencia

Si la luz de mantenimiento de labolsa de aire se enciende ypermanece encendida, significaque algo puede estar mal con elsistema de bolsa de aire. Paraayudar a evitar lesiones parausted mismo u otros, pida que serealice el servicio al vehículo deinmediato. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 137 para obtener másinformación, incluyendoinformación importante deseguridad.

Luz del sistema de carga

La luz del sistema de carga seenciende brevemente cuando seactiva la ignición, pero el motor no

está funcionando, como verificaciónpara demostrar que la luz funciona.La luz se apaga al arrancar elmotor. Si no lo está, lleve elvehículo a servicio con sudistribuidor.

Si la luz permanece encendida, o sise enciende mientras conduce,puede haber un problema con elsistema de carga eléctrico. Pida asu distribuidor que lo revise.Si conduce mientras esta luz estáencendida se puede descargar labatería.

Cuando se enciende la luz, elCentro de información del conductor(DIC) despliega también unmensaje.

Si se va a conducir una distanciapequeña con la luz encendida,asegúrese de apagar todos losaccesorios, como el radio y el aireacondicionado.

Indicador de fallaEsta luz es parte del sistema dediagnóstico a bordo de control deemisiones del vehículo. Si esta luzestá encendida mientras el motor

está en operación, se detectó unafalla y el vehículo puede requerirservicio. La luz debe encendersepara mostrar que está funcionandocuando la ignición está en Modo deservicio. Vea Posiciones delencendido 0 238.

Con frecuencia las fallas sonindicadas por el sistema antes deque cualquier problema seaperceptible. Estar al tanto de la luzy buscar servicio oportunamentecuando se encienda puedeprevenir daño.

Precaución

Si el vehículo se conducecontinuamente con esta luzencendida, puede ser quetampoco trabaje el sistema de

(Continúa)

Page 141: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

140 Instrumentos y Controles

Precaución (Continúa)

control de emisiones, laeconomía de combustible puedeser más baja, y puede ser que elvehículo no marche suavemente.Esto puede generar reparacionescostosas que posiblemente nocubra la garantía del vehículo.

Precaución

Modificaciones al motor,transmisión, escape, admisión,o sistema de combustible, o eluso de llantas de reemplazo queno cumplan las especificacionesde la llanta original, puedencausar que esta luz se encienda.Esto puede generar reparacionescostosas no cubiertas por lagarantía del vehículo. Estotambién podría afectar lacapacidad del vehículo de pasaruna prueba de Inspección/

(Continúa)

Precaución (Continúa)

mantenimiento de emisiones. VeaAccesorios y modificaciones0 286.

Si la luz está parpadeando : Sedetectó una falla que podría dañarel sistema de control de emisionese incrementar las emisiones delvehículo. Puede ser necesariorealizar un diagnóstico y el servicio.

Para ayudar a prevenir daño,reduzca la velocidad del vehículo yevite aceleraciones pesadas ypendientes cuesta arriba.

Si la luz continúa parpadeando,encuentre un lugar seguro paraestacionarse. Apague el vehículo yespere al menos 10 segundos antesde volver a encender el motor. Si laluz sigue parpadeando, siga lasguías anteriores y lleve el vehículoa servicio con su distribuidor lo máspronto posible.

Si la luz se enciende y permanecefija : Se detectó una falla. Puedeser necesario realizar undiagnóstico y el servicio.

Revise lo siguiente:

. Si se ha añadido combustible alvehículo usando el adaptador deembudo sin tapa, asegúrese deque se haya removido. Consulte"Llenado del tanque con una lataportátil de gasolina" bajoLlenado del tanque 0 280.El sistema de diagnóstico puededetectar si el adaptador se hadejado instalado en el vehículo,permitiendo que el combustiblese evapore a la atmósfera.Algunos viajes con el adaptadorremovido puede apagar la luz.

. Combustible de baja calidadpuede causar la operaciónineficiente del motor y capacidadde conducción deficiente, quepuede desaparecer una vez queel motor se caliente. Si estoocurre, cambie la marca decombustible. Puede necesitar almenos un tanque lleno del

Page 142: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Instrumentos y Controles 141

combustible adecuado para quese apague la luz. VeaCombustible 0 278.

Si la luz permanece encendida,visite a su distribuidor.

Verificación de emisiones yProgramas de mantenimiento

Si el vehículo requiere una pruebade Inspección/mantenimiento deemisiones, el equipo de pruebaprobablemente se conectará alConector de enlace de datos (DLC)del vehículo.

El DLC está debajo del tablero deinstrumentos del lado izquierdo delvolante. Conectar dispositivos queno se utilicen para realizar unaInspección de emisiones/Prueba demantenimiento o para dar servicio alvehículo puede afectar la operación

del vehículo. Vea Equipo eléctricoañadido 0 283. Visite a sudistribuidor si necesita asistencia.

Es posible que el vehículo nosupere la verificación si:

. La luz está encendida cuando elmotor está en operación.

. La luz no se enciende cuando laignición está en Modo deservicio.

. Los sistemas de control deemisiones críticos no sediagnosticaron completamente.Si esto sucede, el vehículo noestaría listo para inspección ypodría requerir varios días deconducción de rutina antes queel sistema esté listo parainspección. Esto puede sucedersi la batería de 12 voltios sereemplazó o descargórecientemente, o si se dioservicio recientemente alvehículo.

Consulte a su distribuidor si elvehículo no pasa o no puede estarlisto para la prueba.

Luz de advertencia delsistema de frenosEl sistema de frenos del vehículoestá compuesto de dos circuitoshidráulicos. Si uno de los circuitosno funciona, el otro circuito puedeseguir trabajando para detener elvehículo. Ambos circuitos necesitanestar trabajando para obtener unrendimiento normal de los frenos.

Si la luz de advertencia seenciende, hay un problema en losfrenos. Lleve a revisar el sistema defrenos de inmediato.

Métrico Inglés

Esta luz se debe encenderbrevemente al arrancar el motor.Si no se enciende, arréglela y asíestará lista para advertirle si hay unproblema.

Page 143: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

142 Instrumentos y Controles

Si la luz se enciende y permaneceencendida, existe un problema delfreno.

{ Advertencia

Es posible que el sistema defrenos no esté funcionandocorrectamente si la luz deadvertencia se enciende.Si conduce con la luz deadvertencia del sistema de frenosencendida puede provocar unaccidente. Si la luz sigueencendida después de detenercuidadosamente el vehículo a unlado de la carretera, remólquelopara llevarlo a servicio.

Luz de freno eléctrico deestacionamiento

Métrico Sistema inglés

Esta luz se enciende cuando seaplica el freno de estacionamiento.Si la luz sigue parpadeandodespués de soltar el freno deestacionamiento, o mientrasconduce, hay un problema en dichosistema de frenos. Asimismo puedevisualizarse un mensaje en elcentro de información delconductor (DIC).

Si la luz no se enciende,o permanece intermitente, consultea su distribuidor.

Luz Service ElectricParking Brake (Déservicio al freno eléctricode estacionamiento)

La luz del freno de estacionamientoeléctrico de servicio debeencenderse brevemente cuando

arranque el vehículo. Si no seenciende, lleve el vehículo aservicio con su distribuidor.

Si esta luz permanece encendida,hay un problema con un sistema enel vehículo que está causando queel sistema de frenos deestacionamiento funcione a un nivelreducido. El vehículo se puedeseguir conduciendo, pero se debellevar con el distribuidor lo antesposible. Vea Freno eléctrico deestacionamiento 0 258. Asimismopuede visualizarse un mensaje enel centro de información delconductor (DIC).

Luz de advertencia delsistema de frenosantibloqueo (ABS)

Esta luz se enciende brevementecuando se arranca el motor.

Page 144: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Instrumentos y Controles 143

Si no se enciende, arréglela y asíestará lista para advertir si hay unproblema.

Si la luz se enciende mientrasconduce, deténgase tan pronto seaseguro y apague el vehículo. Luegoarranque de nuevo el motor parareiniciar el sistema. Si la luz delABS permanece encendida, o si sevuelve a encender mientrasconduce, el vehículo necesitaservicio. Es posible que escuche unsonido cuando la luz se quede fija.

Si la luz ABS es la única encendida,el vehículo tiene frenos normales,pero el sistema antibloqueo no estáen funcionamiento.

Si tanto la luz ABS como la luz deadvertencia del sistema de frenosestán encendidas, el sistema defrenado antibloqueo y existe unproblema con los frenos normales.Llévelo a servicio con sudistribuidor.

Vea Luz de advertencia del sistemade frenos 0 141.

Luz de tracción apagada

Esta luz se enciende brevementecuando arranca el motor. Si no loestán, lleve el vehículo a serviciocon su concesionario. Si el sistemafunciona normalmente, la luzindicadora se apagará.

La luz de tracción apagada seenciende cuando el Sistema decontrol de tracción (TCS) ha sidoapagado presionando y liberando elbotón TCS StabiliTrak.

Esta luz y la luz de StabiliTrak OFF(APAGADO) se encienden alapagar el sistema StabiliTrak.

Si el sistema TCS está inactivo, elderrape de las ruedas no estálimitado. Ajuste la conducción comosea necesario.

Vea Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 260.

Luz StabiliTrak Off(StabiliTrak apagado)

Esta luz se enciende brevementecuando arranca el motor. Si no loestá, lleve el vehículo a servicio consu distribuidor.

Esta luz se enciende cuando elsistema StabiliTrak está apagado.SI StabiliTrak está apagado, elsistema de control de tracción(TCS) también se apagará.

Si StabiliTrak y TCS estánapagados, el sistema no asiste enel control del vehículo. Encienda lossistemas TCS y StabiliTrak, y la luzde advertencia se apaga.

Vea Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 260.

Page 145: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

144 Instrumentos y Controles

Luz del Sistema deControl de Tracción(TCS)/StabiliTrak

Esta luz se enciende brevementecuando se arranca el motor.

Si no se enciende, lleve el vehículoa servicio con su distribuidor. Si elsistema funciona normalmente, laluz indicadora se apagará.

Si la luz se enciende y noparpadea, el TCS y potencialmenteel sistema StabiliTrak han sidodeshabilitados. Se puede mostrarun mensaje del Centro deinformación del conductor (DIC).Revise los mensajes del DIC paradeterminar cuáles característicasestán sin funcionar y si el vehículorequiere servicio.

Si la luz está encendida yparpadeando, los sistemas TCS y/oStabiliTrak están funcionandoactivamente.

Vea Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 260.

Luz de presión de llantas

Esta luz se enciende por unmomento al arrancar el motor en losvehículos con el Sistema demonitoreo de presión de llantas(TPMS). Brinda información sobre lapresión de llantas y elsistema TPMS.

Cuando la luz se enciende ypermanece fija

Esto indica que una o más llantastienen poco aire.

También aparece un mensaje depresión de llantas en el Centro deinformación del conductor (DIC).Deténgase lo antes posible e inflelas llantas a la presión que semuestra en la etiqueta deinformación de llantas y carga. VeaPresión de llantas 0 337.

Cuando la luz parpadea primero ydespués permanece fija

Si la luz enciende de maneraintermitente duranteaproximadamente un minuto ydespués queda encendida, puedehaber un problema con el TPMS.Si el problema no se corrige, la luzse encenderá en cada ciclo deencendido. Vea Funcionamiento delsistema de monitoreo de presión delas llantas 0 340.

Page 146: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Instrumentos y Controles 145

Luz de la presión deaceite del motor

Precaución

La falta de mantenimientoadecuado al aceite del motorpuede dañar al mismo. Conducircon el aceite de motor bajotambién puede dañar el motor.Las reparaciones podrían noestar cubiertas por la garantía delvehículo. Revise el nivel de aceitelo antes posible. Añada aceite sise requiere, pero si el nivel deaceite está dentro del rango defuncionamiento y la presión delaceite aún sigue baja, lleve elvehículo a servicio. Siga siempreel programa de mantenimientopara cambiar el aceite del motor.

Esta luz se debe encenderbrevemente cuando se arranca elmotor. Si no se enciende, lleve elvehículo a servicio con sudistribuidor.

Si la luz se enciende y permaneceasí, significa que el aceite no estáfluyendo a través del motorcorrectamente. El vehículo puedetener poco aceite y puede tenerotros problemas del sistema. Visitea su distribuidor.

Luz de advertencia decombustible bajo

Esta luz está cerca del indicador decombustible y se enciendebrevemente cuando se enciende laignición como una revisión paramostrar que está funcionando.

También se enciende cuando eltanque de combustible tiene pococombustible. La luz se apagacuando se agrega combustible.Si esto no sucede, lleve el vehículoa servicio.

Luz de seguridad

La luz de seguridad se debeencender por un momento cuandose enciende el motor. Si no seenciende, lleve el vehículo aservicio con su distribuidor. Si elsistema funciona normalmente, laluz indicadora se apagará.

Si la luz se enciende y el vehículono enciende, puede haber unproblema con el sistema dedisuasión de robo. VeaFuncionamiento del inmovilizador0 49.

Page 147: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

146 Instrumentos y Controles

Luz indicadora de lucesaltas encendidas

Esta luz se enciende cuando lasluces altas están en uso.

Vea Cambiador de luces altas/bajas, faros 0 169.

Aviso de lucesencendidas

Esta luz se enciende cuando lasluces exteriores están en uso. VeaControles de Lámparas Exteriores0 168.

Luz control de velocidadconstante

La luz de control crucero es blancacuando el control crucero estáencendido y listo, y se vuelve verdecuando el control crucero seestablece y está activo.

Se apaga cuando éste se desactiva.Vea Control de velocidad constante0 268.

Luz pta entreab

Esta luz se enciende cuando seabre o cuando no está bien cerradauna puerta. Antes de conducir,revise si todas las puertas estáncerradas adecuadamente.

Page 148: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Instrumentos y Controles 147

Pantallas deinformación

Centro de informacióndel conductor (DIC)Las pantallas del centro deinformación del conductor semuestran en el centro del grupo deinstrumentos en la aplicación deinformación. Vea Cuadro deinstrumentos 0 127. La aplicaciónde información sólo está disponiblecuando la ignición está encendida.La pantalla muestra el estado demuchos sistemas del vehículo. Loscontroles para el DIC están en elcontrol del lado derecho del volantede dirección.

w ox : Presione para moversehacia arriba o abajo en una lista.

o o p : Presione o para abrirmenús de las aplicaciones en laizquierda. Presione p para abrirmenús de interacción en la derecha.

SEL : Presione para seleccionar unelemento del menú. Presione sinsoltar para restablecer los valoresen ciertas pantallas.

Páginas de informacióndel DIC

La siguiente es la lista de todas lasposibles pantallas de informacióndel DIC. Dependiendo del vehículo,

algunas pueden no estardisponibles. Algunos elementospodrían no encenderse de manerapredeterminada, pero podríanactivarse utilizando la aplicación deOpciones.

Velocidad actual : Muestra lavelocidad del vehículo ya sea enkilómetros por hora (km/h) o enmillas por hora (mph).

Viaje A o B/Economía promediode combustible : Viaje muestra ladistancia recorrida actual, ya sea enkilómetros (km) o millas (mi), desdela última vez que se reinició elodómetro de viaje. Se puederestablecer el odómetro de viajepresionando sin soltar SEL(seleccionar) mientras esta pantallaestá activa.

La Economía promedio decombustible muestra los litrospromedio aproximados por cada100 kilómetros (L/100 km) o millaspor galón (mpg). Este número secalcula en base a la cantidad deL/100 km (mpg) registrada desde laúltima vez que se reinició esteelemento del menú. Este número

Page 149: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

148 Instrumentos y Controles

refleja sólo la economía decombustible promedio aproximadaque el vehículo tiene ahora mismo,cambiará a medida que cambien lascondiciones de manejo. Se puederestablecer la Economía promediodel combustible presionando sinsoltar SEL (seleccionar) mientrasesta pantalla está activa.

Rango de combustible (Grupobase) : Rango del combustiblemuestra la distancia aproximadaque se puede conducir el vehículosin reabastecer combustible. Sevisualizará LOW cuando el vehículoesté bajo en combustible.El estimado de rango decombustible se basa en unpromedio de la economía decombustible del vehículo en lahistoria reciente y la cantidad decombustible que resta en el tanque.

Información de combustible(Grupo base) o Rango decombustible/Economíainstantánea de combustible(Grupo de nivel superior) : Rangodel combustible muestra la distanciaaproximada que se puede conducirel vehículo sin reabastecer

combustible. Se visualizará LOWcuando el vehículo esté bajo encombustible. El estimado de rangode combustible se basa en unpromedio de la economía decombustible del vehículo en lahistoria reciente y la cantidad decombustible que resta en el tanque.

Economía instantánea decombustible indica la economíaactual de combustible tanto en litrospor 100 kilómetros (L/100 km) o enmillas por galón (mpg). Este númerorefleja sólo la economía decombustible aproximada que elvehículo tiene ahora mismo ycambia frecuentemente conformecambien las condiciones de manejo.

Esta pantalla también puedemostrar el número de cilindros conlos cuales el vehículo estáfuncionando. Vea Administraciónactiva de combustible 0 246.

Economía de combustible últimosXXX : Muestra la economíapromedio de combustible duranteuna cantidad establecida dekilómetros o millas.

Velocidad promedio : Muestra lavelocidad promedio del vehículo enkilómetros por hora (km/h) o enmillas por hora (mph). Estepromedio se calcula en base a lasdiferentes velocidades del vehículoque se registran desde la última vezque se reinició el valor. Se puederestablecer la velocidad promediopresionando sin soltar SEL(seleccionar) mientras esta pantallaestá activa.

Temporizador : Esta visualizaciónse puede usar como temporizador.Para iniciar/detener el temporizador,presione p mientras esta pantallaesté activa y luego SEL(Seleccionar) para iniciar/detener eltemporizador. La pantalla mostrarála cantidad de tiempo que hatranscurrido desde el último reiniciodel temporizador. Para reiniciar eltemporizador a cero, presione ysostenga SEL (Seleccionar) o usep para obtener acceso al menúmientras esta pantalla esté activa.

Vida útil del aceite : Muestra unestimado de la vida útil restante delaceite. Si se despliega VIDA

Page 150: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Instrumentos y Controles 149

RESTANTE DEL ACEITE 99%,significa que al aceite le queda un99% de su vida útil.

Cuando la duración del aceiterestante está baja, el mensajeCAMBIAR PRONTO EL ACEITE DEMOTOR aparecerá en la pantalla.Se debe cambiar el aceite lo máspronto posible. Vea Aceite del Motor0 294. Además del Sistema deduración del aceite del motor quemonitorea la duración del aceite, serecomienda mantenimientoadicional. Vea Programa demantenimiento 0 381.

La pantalla de vida restante deaceite se debe restablecer despuésde cada cambio de aceite. No sereiniciará sólo. Tenga cuidado de noreiniciar la pantalla de vida delaceite accidentalmente cuando elaceite no se cambie. No se podrárestablecer con precisión hasta elpróximo cambio de aceite. Parareiniciar el Sistema de duración delaceite del motor, presione sin soltarSEL (Seleccionar) por variossegundos mientras que la pantalla

de Vida del aceite está activa. VeaSistema de duración del aceite delmotor 0 297.

Temperatura del refrigerante :Muestra la temperatura delrefrigerante en grados Centígrados(°C) o en grados Fahrenheit (°F).

Presión de llantas : Muestra laspresiones aproximadas para lascuatro llantas. La presión de llantasse presenta ya sea en unidades dekilopascal (kPa) o en libras porpulgada cuadrada (psi). Si lapresión está baja, el valor de dichallanta se muestra en ámbar. VeaSistema de monitoreo de presión delas llantas 0 339 y Funcionamientodel sistema de monitoreo de presiónde las llantas 0 340.

Battery Voltage (Voltaje de labatería) : Muestra el voltaje actualde la batería. El voltaje puedefluctuar mientras observa estainformación en el DIC. Esto esnormal.

Límite de velocidad (Grupo denivel superior) : Muestrainformación de señales, provenientede una base de datos de carreterasen la navegación a bordo.

Temperatura de aceite (Grupobase) : Muestra la temperaturaactual del aceite en gradosCentígrados (°C) o en gradosFahrenheit (°F). Esta pantalla estádisponible en la aplicación deDesempeño en el grupo de nivelsuperior.

Presión de aceite (Grupo base) :Muestra la presión actual de aceiteen kilopascales (kPa) o en libras porpulgada cuadrada (psi). Estapantalla está disponible en laaplicación de Desempeño en elgrupo de nivel superior.

Temporizador de Desempeño(Grupo base) : Presione p cuandose muestra Temporizador derendimiento para entrar al menú.Presione p mientras esté resaltadoEstablecer la velocidad de inicio,luego usew ox para introducir lavelocidad de inicio. Presione SEL

Page 151: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

150 Instrumentos y Controles

(seleccionar) para guardar. Presionep mientras esté resaltadoEstablecer la velocidad final, luegousew ox para introducir lavelocidad final. Presione SEL(seleccionar) para guardar. Despuésque se han introducido velocidadesde inicio y final, presione o paraestablecer la pantalla deportiva alas velocidades establecidas y eltemporizador de rendimiento estálisto para usarse. En la siguienteaceleración, el temporizador derendimiento grabará el tiempo. Pararestablecer el temporizador, resalteRestablecer en el menú deltemporizador de desempeño ypresione SEL. Esta pantalla estádisponible en la aplicación deDesempeño en el grupo de nivelsuperior.

Temporizador de vuelta (Grupobase) : Use para iniciar, detener,o restablecer el temporizador devuelta. Se mostrará un icono de uncronómetro cuando se active elcronómetro de vuelta. Presione SEL(seleccionar) mientras esté activa lapágina del cronómetro de vueltapara empezar el cronómetro. Si el

cronómetro de vuelta está activo,presionar SEL (seleccionar) encualquier página detendrá elcronómetro de vuelta actual ycomenzará una nueva vuelta.También, si presiona y sostiene SEL(seleccionar) en cualquier página sedetendrá el cronómetro de vuelta.Esta pantalla está disponible en laaplicación de Desempeño en elgrupo de nivel superior.

Fuerza G (Grupo base) : Le da alconductor una indicación delrendimiento del vehículo en lascurvas. Se muestra la fuerza G enel centro del DIC como un valornumérico. Esta pantalla estádisponible en la aplicación deDesempeño en el grupo de nivelsuperior.

Temperatura de fluido de latransmisión (Grupo base) :Muestra la temperatura del fluido detransmisión en grados Celsius (°C)o grados Fahrenheit (°F). Estapantalla está disponible en laaplicación de Desempeño en elgrupo de nivel superior.

Vacío : No muestra información.

Pantalla superior (HUD)

{ Advertencia

Si la imagen del HUD es muybrillante o está muy alta en sucampo de visión, puede tomarlemás tiempo ver las cosas cuandoesté oscuro afuera. Asegúrese demantener la imagen del HUDatenuada y baja en su campo devisión.

Si está equipado con pantallatransparente (HUD), alguna de lainformación relativa a la operacióndel vehículo se proyecta en elparabrisas.

La información del HUD aparececomo una imagen enfocada hacia elfrente del vehículo.

Precaución

Si intenta utilizar la imagen HUDcomo ayuda paraestacionamiento, puede calcular

(Continúa)

Page 152: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Instrumentos y Controles 151

Precaución (Continúa)

mal la distancia y dañar suvehículo. No use la imagen delHUD como ayuda paraestacionamiento.

Se puede visualizar la informaciónde HUD en varios idiomas. Lalectura del velocímetro y otrosvalores numéricos se puedenmostrar ya sea en unidadesinglesas o métricas.

El lenguaje que se proyecta en lainformación de HUD se puedecambiar. La lectura del velocímetroy otros valores numéricos sepueden mostrar ya sea en unidadesinglesas o métricas.

La selección del idioma se cambiase cambia por medio del radio y lasunidades de medida se cambian pormedio del grupo de instrumentos.Vea Personalización del vehículo0 156 y "Opciones o Configuración"bajo Cuadro de instrumentos 0 127.

Visualización HUD en elParabrisas del vehículo

HUD puede proyectar diferentesalertas e información para vehículosequipados con estas características:

. Velocímetro

. Tacómetro

. Posiciones de transmisión

. Indicador de velocidad decambio de paleta manual (siestá equipado)

Estas pantallas en el HUD sonpara uso cuando el cambio depaleta manual controla elcambio de la transmisión. Vea"Cambio de toque" bajo Modomanual 0 251.

. Luces de cambio (si estáequipado)

Estas luces se usan paraconducción de desempeño paraindicar que se alcanzó el nivelde mejor desempeño delvehículo para cambiar latransmisión en la siguientevelocidad ascendente.

. Medidor de fuerza G

. Información del audio

. Maniobra Venidera de laNavegación a bordo

. Llamada entrante

El control del HUD está a laizquierda del volante.

Page 153: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

152 Instrumentos y Controles

Para ajustar la imagen de HUD:

1. Ajuste el asiento del conductor.

2. Arranque el motor.

3. Use las configuracionessiguientes para ajustar el HUD.

$ : Oprima o levante para centrarla imagen del HUD. La imagen delHUD sólo se puede ajustar haciaarriba y hacia abajo, no de ladoa lado.

! : Presione para seleccionar lavista de la pantalla. Cada presióncambiará la vista de la pantalla.

D : Levante sin soltar parailuminar la pantalla. Oprima sinsoltar para atenuar la luz de lapantalla. Mantenga presionado paraapagar la pantalla.

La imagen HUD automáticamentebajará y subirá su brillo paracompensar la iluminación exterior.El control de brillo del HUD tambiénpuede ajustarse según se requiera.

La imagen del HUD puedeencenderse temporalmentedependiendo del ángulo y posiciónde la luz solar en la pantalla HUD.Esto es normal.

Los lentes de sol polarizadospodrían hacer que la imagen delHUD sea más difícil de ver.

Hay cuatro vistas en HUD. Algunainformación del vehículo y mensajeso alertas pueden mostrarse encualquiera de las vistas.

Métrico

Inglés

Vista de velocidad : Esta pantallaproporciona la lectura delvelocímetro, posiciones de latransmisión (sólo para vehículos detransmisión automática), y alerta develocidad.

Métrico

Page 154: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Instrumentos y Controles 153

Inglés

Vista de audio/teléfono : Éstamuestra la vista de velocidad juntocon la información del audio/teléfono. Se pueden mostrar laestación de radio actual, tipo demultimedia, y llamadas entrantes.

Todas las vistas HUD podríanmostrar brevemente información deaudio cuando el conductor utiliza loscontroles al volante para ajustar laconfiguración de audio que apareceen el grupo de instrumentos.

Las llamadas entrantes queaparecen en el grupo deinstrumentos también podríanmostrarse en cualquier vista HUD.

Métrico

Inglés

Vista de navegación : Estoproyecta la información en la vistade velocidad junto con lainformación de Navegación paso apaso. Cuando las instrucciones denavegación no están activas, semuestra la dirección de la brújula.

Métrico

Inglés

Vista de desempaño : Estapantalla proporciona la lectura delvelocímetro, lectura de rpm, lasposiciones de la transmisión (sólopara vehículos de transmisiónautomática), indicadores dePosición de luz de sincronización decambios (si está equipado), yaceleración lateral (G). Lainformación del radio, CD,navegación, y teléfono no aparecenen la vista de Desempeño.

Page 155: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

154 Instrumentos y Controles

Si está equipado, las luces desincronización de velocidad en laparte superior de la pantallaaparecerán con incrementos en rpmdel motor. Las filas de luces seacercan conforme se aproxima alpunto de cambio. Cambie latransmisión antes que las luces sejunten en la pantalla. Cambieinmediatamente si las luces estánparpadeando. Vea Modo manual0 251 o Transmisión manual 0 253

Todos los formatos, excepto la Vistade Desempeño, mostrarán lainformación de Navegación Paso apaso y proporcionan detalles sobrela siguiente maniobra a realizar.

Cuidado del HUD

Limpie el interior del parabrisassegún sea necesario para eliminartoda suciedad que pueda reducir lanitidez o claridad de la imagendel HUD.

Limpie el lente de HUD con un pañosuave impregnado con limpiavidrios.Limpie el lente suavemente, luegoseque.

Solución de problemas depantalla transparente (HUD)

Revise que:

. Nada esté cubriendo los lentesde la pantallatransparente (HUD).

. El brillo de la pantallatransparente (HUD) no estédemasiado atenuado odemasiado brillante.

. La pantalla transparente (HUD)está ajustada a la alturaapropiada.

. No se usan lentes oscurospolarizados.

. El parabrisas y los lentes de lapantalla transparente (HUD)están limpios.

Si la imagen del HUD no escorrecta, contacte a su distribuidor.

El parabrisas es parte del sistemade la pantalla transparente (HUD).Vea Reemplazo del parabrisas0 315.

Mensajes del vehículoLos mensajes que se muestran enel DIC indican el estado delvehículo o que pueden sernecesarias algunas acciones paracorregir una condición. Puedenaparecer mensajes múltiples, unotras otro.

Los mensajes que no necesitan unaacción inmediata se deben aceptary borrar presionando V. Losmensajes que requieren accióninmediata no se pueden borrarhasta que se realiza la acción.

Todos los mensajes se deben tomaren serio; borrar el mensaje nocorregirá el problema.

Si aparece el mensaje SERVICE(Dé servicio), consulte a sudistribuidor.

Siga las instruccionesproporcionadas en los mensajes. elsistema muestra mensajes respectoa los siguientes temas:

. Mensajes de servicio

. Niveles de fluido

Page 156: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Instrumentos y Controles 155

. Seguridad del vehículo

. Frenos

. Sistemas de control de recorrido

. Sistemas de asistencia alconductor

. Control de velocidad constante

. Iluminación y reemplazo defocos

. Sistemas de limpia/lavaparabrisas

. Puertas y ventanas

. Cinturones de seguridad

. Sistemas de bolsa de aire

. Motor y Transmisión

. Presión de llantas

. Batería

Mensajes de potencia delmotor

POTENCIA REDUCIDA DELMOTOR

Este mensaje aparece cuando sereduce la potencia de impulso delvehículo. La potencia reducida del

impulso puede afectar la capacidadde aceleración del vehículo. Si estemensaje se enciende, pero no seobserva reducción en eldesempeño, siga su camino.El desempeño se puede reducir lapróxima vez que conduzca elvehículo. El vehículo se puedeconducir mientras esté encendidoeste mensaje, pero la aceleración yla velocidad máximas pueden serlimitadas. Siempre que estemensaje permanezca encendido,o que se proyecte repetidamente,debe llevar el vehículo con eldistribuidor para darle servicio lomás pronto posible.

Mensajes de velocidaddel vehículo.

VELOC. LIMITADA AXXX KM/H (MPH)

Este mensaje muestra que lavelocidad del vehículo se halimitado a la velocidad mostrada. Lavelocidad limitada es una protecciónpara varios sistemas de impulso ydel vehículo, tales como lubricación,

térmicos, suspensión, Conductoradolescente si está equipado,o llantas.

Page 157: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

156 Instrumentos y Controles

Personalización delvehículoUtilice los controles del sistema deAudio para tener acceso a losmenús de personalización de variascaracterísticas del vehículo.

Las siguientes son todas lasfunciones de personalizaciónposibles. Dependiendo del vehículo,algunas pueden no estardisponibles.

Controles de sistema de audio deradio base

{ : Presione para ingresar al Menúde página de inicio.

Q o R : Toque para desplazarse porlos menús o elementos depreparación.

0 : Toque para salir o regresar ala pantalla o menú previos.

Controles de sistema de audio deradio superior

1. Toque la función deseada paradesplegar una lista deopciones disponibles.

2. Seleccione el ajuste de lafunción deseada.

3. Presione S BACK en la

columna central o toque 0para volver al menú anterior osalir.

Coloque la ignición en encendidopara acceder al menú de Ajustes,luego seleccione AJUSTES en laPágina de inicio de la pantalla deinfoentretenimiento.

Menús de personalización

La siguiente lista de artículos demenú puede estar disponible:

. Fecha y Hora

. Modo de Conducción

. Idioma (Language)

. Modo Valet

. Conductor Adolescente

. Radio

. Vehículo

. Bluetooth

. Apple CarPlay

. Android Auto

. Lanzamiento automático de USB

. Voz

. Pantalla

. Cámara trasera

. Restaurar ajustes de fábrica

. Información de software

. WIFI

Información detallada para cadamenú a continuación.

Fecha y Hora

Ajuste la fecha y la horamanualmente. Vea Reloj 0 122.

Modo de Conducción

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Administrador del sonido delmotor

. Dirección

. Suspensión

Page 158: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Instrumentos y Controles 157

Administrador del sonido delmotor

Seleccione Administración desonido de motor, después elija apartir de las opciones disponibles.Vea Control de modo del conductor0 263.

Dirección

Seleccione Dirección, luego elija delas opciones disponibles. VeaControl de modo del conductor0 263.

Suspensión

Seleccione Suspensión, luego elijade las opciones disponibles. VeaControl de modo del conductor0 263.

Idioma (Language)

Seleccione Idioma, luego seleccioneentre el(los) idioma(s) disponible(s).

El idioma seleccionado seproyectará en el sistema, y elreconocimiento de voz reflejará elidioma seleccionado.

Modo Valet

Esto bloqueará el sistema deinfoentretenimiento y los controlesdel volante de dirección. Tambiénpuede limitar el acceso a lasubicaciones de almacenamiento delvehículo, si está equipado.

Para habilitar el modo Valet:

1. Introduzca un código de cuatrodígitos en el teclado.

2. Toque Intro para ir a la pantallade confirmación.

3. Vuelva a introducir el código decuatro dígitos.

Toque BLOQUEAR oDESBLOQUEAR para bloquear odesbloquear el sistema. Toque Atráspara regresar el menú anterior.

Conductor Adolescente

Vea "Conductor adolescente" bajo"Ajustes" en el manual deinfoentretenimiento.

Radio

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Administración de Favoritos

. Número de Favoritos Mostrados

. Señal Audible Pantalla Táctil

. Desplazamiento de texto

. Ajustes de Tono

. Volumen automático

. Volumen Máximo de Inicio

. Volumen de Efectos Sonoros

Administración de Favoritos

Esto permite que se editen losfavoritos. Vea "Guardar unaestación como favorita" en RadioAM-FM 0 180 o "Administrarfavoritos" en "Configuración" bajo"Radio" en el manual deinfoentretenimiento.

Número de Favoritos Mostrados

Toque para fijar el número defavoritos a mostrar.

Seleccione el número deseado oseleccione Auto y el sistema deinfoentretenimiento ajustaráautomáticamente el número defavoritos mostrados.

Page 159: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

158 Instrumentos y Controles

Señal Audible Pantalla Táctil

Esto permite que se encienda o seapague la Retroalimentaciónaudible táctil.

Seleccione Desactivado o Activado.

Desplazamiento de texto

Seleccione para ver eldesplazamiento de texto en lapantalla.

Seleccione Desactivado o Activado.

Ajustes de Tono

Seleccione para ajustar el tono delradio. Vea Operación 0 178 o"Ajustes de tono" bajo "RadioAM-FM" en el manual deinfoentretenimiento.

Volumen automático

Esta función ajusta el volumenbasándose en la velocidad delvehículo y el ruido ambiental.

Seleccione Desactivado, Bajo,Medio-bajo, Medio, Medio-alto,o Alto.

Volumen Máximo de Inicio

Esta característica ajusta elvolumen máximo de arranque. Si elvehículo está encendido y elvolumen es mayor a este nivel, elvolumen se ajusta a este nivel. Paraestablecer el Volumen de iniciomáximo, gire la perilla MENU otoque + o - para aumentarlo odisminuirlo.

Volumen de Efectos Sonoros

Esta función establece el volumende los archivos de audio que sereproducen al arrancar y apagar elsistema.

Seleccione Activado, y toque + o -para aumentar o reducir el volumen.

Vehículo

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Clima y Calidad de Aire

. Sistemas de Colisión/Detección

. Confort y Comodidad

. Luces

. Seguros Eléctricos de Puertas

. Cierre, Apertura, ArranqueRemoto

Clima y Calidad de Aire

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Vel. Automática de Ventilador

. Desempañar Luneta Trasera

Vel. Automática de Ventilador

Esta función establecerá lavelocidad máxima del ventiladorautomático.

Seleccione Bajo, Medio, o Alto.

Desempañador trasero automático

Esto permite al desempañador de laventana trasera encenderseautomáticamente cuando latemperatura interior es fría y latemperatura exterior es de unos 7 °C (44 °F) o inferior. Ver"Desempañador de ventana trasera"en Sistema de climatizaciónautomático 0 210 o Sistema declimatización automática dual 0 213.

Seleccione Desactivado o Activado.

Page 160: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Instrumentos y Controles 159

Sistemas de Colisión/Detección

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Asistente de Estacionamiento

. Alerta de Tráfico TraseroCruzando

. Alerta de Cambio de Carril

Asistente de Estacionamiento

Si está instalada, esta funciónpuede ayduar a retroceder yestacionar el vehículo. Vea Alertasde asistencia para Estacionarse o Irde Reversa 0 273.

Seleccione Desactivado o Activado.

Alerta de Tráfico TraseroCruzando

Esto permite la activación odesactivación de la función Alertade tráfico cruzado.

Seleccione Desactivado o Activado.Vea "Alerta de tráfico traserocruzando (RCTA)" en Alertas deasistencia para Estacionarse o Ir deReversa 0 273.

Alerta de Cambio de Carril

Esto permite que la función deAlerta de cambio de carril se activeo desactive. Vea Alerta de cambiode carril (LCA) 0 275.

Seleccione Desactivado o Activado.

Confort y Comodidad

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Ajuste Automático

. Opciones de Salida Fácil

. Volumen de Señales Audibles

. Inclinar Espejo en Marcha Atrás

Ajuste Automático

Esta función recuperaautomáticamente las posiciones debotón 1 o 2 previamente guardadaspor el conductor actual al ingresar alvehículo. Vea Asientos con memoria0 66.

Seleccione Desactivado o Activado.

Opciones de Salida Fácil

Esta función recuperaautomáticamente la posición debotón de salida previamente

guardada por el conductor actual alsalir del vehículo. Vea Asientos conmemoria 0 66.

Seleccione Desactivado o Activado.

Volumen de Señales Audibles

Esto permite la selección delvolumen de las campanillas.

Toque + o – para ajustar elvolumen.

Inclinar Espejo en Marcha Atrás

Cuando está encendido, los espejosexteriores del conductor y delpasajero se dirigirán hacia abajo alcambiar el vehículo a R (Reversa),para mejorar la visibilidad del suelocerca de las llantas traseras.Regresarán a su posición anteriorde conducción cuando se cambia lavelocidad del vehículo fuera de R(Reversa) o se apaga el motor. VeaInclinación auto espejos en marchaatrás 0 51.

Seleccione Desactivado, Activado -Conductor y Pasajero, Activado -Conductor, o Activado - Pasajero.

Page 161: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

160 Instrumentos y Controles

Luces

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Luces Localizadoras

. Luz de Salida

Luces Localizadoras

Esta característica parpadea lasluces exteriores y permite quealgunas luces exteriores y lamayoría de las luces interiores seenciendan brevemente cuando estáoscuro afuera, y se presiona K enel transmisor Remoto de entrada sinllave (RKE) para localizar elvehículo.

Seleccione Desactivado o Activado.

Luz de Salida

Esto permite seleccionar cuántotiempo permanecerán encendidaslas luces exteriores cuando sale delvehículo y el exterior está oscuro.

Seleccione Desactivado, 30Segundos, 60 Segundos, o 120Segundos.

Seguros Eléctricos de Puertas

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Antibloqueo de Puerta

. Apertura automática de puertas

. Cierre Retardado de Puertas

Antibloqueo de Puerta

Cuando se activa, esta funciónevitará que la puerta del conductorse bloquee hasta que se cierre lapuerta. Si esta función estáencendida, el menú Bloqueodemorado de puerta no estarádisponible.

Seleccione Desactivado o Activado.

Apertura automática de puertas

Esto permite seleccionar en cuál delas puertas se liberará el segurocuando la transmisión se pone en P(estacionamiento) con transmisiónautomática o cuando se apague elvehículo con transmisión manual.

Seleccione Desactivado, Todas lasPuertas, o Puerta Conductor.

Cierre Retardado de Puertas

Cuando se activa, estacaracterística demora el bloqueo delos seguros de las puertas. Paraanular la demora, presione elinterruptor de seguros eléctricos enla puerta.

Seleccione Desactivado o Activado.

Cierre, Apertura, ArranqueRemoto

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Luz de Apertura Remota

. Señal de Cierre Remoto

. Apertura Remota

. Enfriar Asientos al ArranqueRemoto

. Calentar Asientos al arranqueRemoto

. Control Remoto para Ventanas

. Apertura Pasiva Puertas

. Cierre Pasivo de Puertas

. Control Remoto en Vehículo

Page 162: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Instrumentos y Controles 161

Luz de Apertura Remota

Cuando se activa, las lucesexteriores destellarán cuando sedesbloquea el vehículo con eltransmisor de acceso sin llave.

Seleccione Desactivado oIntermitentes.

Señal de Cierre Remoto

Esto permite seleccionar qué tipode retroalimentación se obtienecuando se bloquea el vehículo conel transmisor de acceso sin llave.

Seleccione Desactivado, Luces yClaxon, Sólo Luces, o Sólo Claxon.

Apertura Remota

Esto permite seleccionar que puertase desbloqueará al presionar K deltransmisor RKE.

Seleccione Todas las Puertas oPuerta Conductor.

Enfriar Asientos al ArranqueRemoto

Si está equipado y se enciende,esta función encenderá los asientoscon ventilación cuando se utiliza elarranque remoto en días tibios.

Seleccione Desactivado, Activado -Conductor y Pasajero, o Activado -Conductor.

Calentar Asientos al arranqueRemoto

Si está equipado y habilitado, estafunción encenderá la calefacción delos asientos cuando se utiliza elarranque remoto en días fríos.

Seleccione Desactivado, Activado -Conductor y Pasajero, o Activado -Conductor.

Control Remoto para Ventanas

Esto permite que las ventanas seabran al oprimir K en el transmisorRKE. Vea Funcionamiento delsistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE) 0 30.

Seleccione Desactivado o Activado.

Apertura Pasiva Puertas

Esto permite seleccionar quépuertas abrir cuando se usa elbotón en la puerta del conductorpara desbloquear el vehículo.

Seleccione Todas las Puertas oPuerta Conductor.

Cierre Pasivo Puertas

Esto permite que el bloque pasivose active o desactive, o que sepueda seleccionar respuesta. VeaFuncionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) 0 30.

Seleccione Desactivado, Activadocon Sonido de Claxon Corto,o Activado.

Control Remoto en Vehículo

Esta característica suena una alertacuando el transmisor RKE se dejaen el vehículo. Este menú tambiénactiva la alerta de Control remoto yano está en el vehículo. VeaFuncionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) 0 30.

Seleccione Desactivado o Activado.

Bluetooth

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Vincular nuevo dispositivo

. Descubrible

. Administración de Dispositivos

Page 163: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

162 Instrumentos y Controles

. Tonos

. Números buzón de voz

. Avisos de mensajes de texto

Vincular nuevo dispositivo

Seleccione para conectar un nuevodispositivo. Consulte “Conexión” en“Controles de infoentretenimiento”bajo Bluetooth (Resumen) 0 198 oBluetooth (Controles deInfoentretenimiento) 0 200 o“Conexión” en “Controles deinfoentretenimiento” bajo “Bluetooth”en el manual de infoentretenimiento.

Descubrible

Esto permite al sistema encontrarun dispositivo.

Seleccione Desactivado o Activado.

Administración de Dispositivos

Seleccione para conectar unafuente telefónica diferente,desconectar un teléfono, o borrar unteléfono.

Tonos

Seleccione para cambiar el tono dellamada para ese teléfonoespecífico. El teléfono no necesitaestar conectado para cambiar lostonos de llamada.

Números buzón de voz

Esta función muestra el número delbuzón de voz para todos losteléfonos conectados. Para cambiarel número de correo de voz,seleccione MODIFICAR. Escriba unnúmero nuevo, luegoseleccione GUAR.

Avisos de mensajes de texto

Esto permite apagar o encender lafunción.

Seleccione Desactivado o Activado.

Apple CarPlay

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Apple CarPlay

. Dispositivos Apple CarPlay

Apple CarPlay

Esta función permite que losdispositivos Apple sean conectadosal sistema de Sistema deInfoentretenimiento a través de unpuerto USB.

Seleccione Desactivado o Activado.

Dispositivos Apple CarPlay

Seleccione para administrardispositivos Apple. Apple CarPlaydebe estar activado para que setenga acceso a esta función.

Android Auto

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Android Auto

. Administrar dispositivosAndroid Auto

Android Auto

Esta función permite que losdispositivos Android seanconectados al sistema de Sistemade Infoentretenimiento a través deun puerto USB.

Seleccione Desactivado o Activado.

Page 164: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Instrumentos y Controles 163

Administrar dispositivosAndroid Auto

Seleccione para administrardispositivos Android. Android Autodebe estar activado para que setenga acceso a esta función.

Lanzamiento automáticode USB

Esto permite que dispositivos deAndroid y Apple CarPlay seconecten automáticamente cuandose conectan al puerto USB.

Seleccione Desactivado o Activado.

Voz

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Nivel de Sensibilidad

. Longitud de Avisos

. Velocidad de Respuesta deAudio

. Mostrar "¿Qué puedo Decir?"

Nivel de Sensibilidad

Esta característica permite el ajustede la sensibilidad del sistema dereconocimiento de voz.

Seleccione Confirmar más oConfirmar menos.

Longitud de Avisos

Esta característica ajusta la longitudde la indicación de voz.

Seleccione Corta o Largos.

Velocidad de Respuesta de Audio

Esta característica ajusta lavelocidad de la retroalimentaciónaudible.

Seleccione Lenta, Medio, o Rápida.

Mostrar "¿Qué puedo Decir?"

Esta función le da consejos sobre loque puede decir cuando usarreconocimiento de voz.

Seleccione Desactivado o Activado.

Pantalla

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Calibrar pantalla táctil

. Apagar pantalla

Calibrar pantalla táctil

Seleccione para calibrar la pantallatáctil, luego siga las indicaciones.

Apagar pantalla

Seleccione para apagar la pantalla.Toque en cualquier lugar de lapantalla de infoentretenimiento opresione cualquier control deinfoentretenimiento en la columnacentral para encender la pantalla.

Cámara trasera

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Líneas Guía

. Simbolos de Alerta

Líneas Guía

Seleccione Desactivado o Activado.Vea Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir de Reversa 0 273.

Simbolos de Alerta

Seleccione Desactivado o Activado.Vea Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir de Reversa 0 273.

Page 165: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

164 Instrumentos y Controles

Restaurar ajustes de fábrica

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Restaurar ajustes del vehículo

. Borrar datos personales

. Restaurar ajustes de radio

Restaurar ajustes del vehículo

Esto permite seleccionar larestauración de la configuración delvehículo.

Seleccione Restaurar o Cancelar.

Borrar datos personales

Esto permite que la selección borretoda la información privada delvehículo.

Seleccione Borrar o Cancelar.

Restaurar ajustes de radio

Esto permite que la selecciónrestaure la configuración del radio.

Seleccione Restaurar o Cancelar.

Información de software

Seleccione para ver la informacióndel software actual del sistema deinfoentretenimiento.

WIFI

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. WIFI

. Administrar Redes WI-FI

WIFI

Esta función permite que seapaguen o enciendan lasredes Wi-Fi.

Seleccione Desactivado o Activado.

Administrar Redes WI-FI

Seleccione para administrar lasredes Wi-Fi. Wi-Fi debe estaractivado para que se tenga accesoa esta función.

Sistema remotouniversalVea Declaración de frecuencia deradio 0 400.

Programación delsistema remoto universal

Si está equipado, estos botones seencuentran en la consola superior.

Este sistema puede reemplazarhasta tres transmisores de controlremoto que se utilizan para activardispositivos como, controles decochera, sistemas de seguridad ydispositivos de automatización parael hogar. Estas instrucciones serefieren al control de puertas decochera, pero puede utilizarse paraotros dispositivos.

Page 166: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Instrumentos y Controles 165

No utilice el sistema remotouniversal con ningún abridor de lapuerta de la cochera que no tengala función de parada y reversa. Estoincluye cualquier modelo de puertade cochera fabricada antes del 1 deabril de 1982.

Lea estas instrucciones antes deprogramar el sistema remotouniversal. Puede resultar más fácilsi otra persona ayuda con elproceso de programación.

Conserve el transmisor portátilmanual original para utilizarlo enotros vehículos, así como para laprogramación futura. Borre laprogramación cuando hayaterminado la propiedad del vehículo.Vea "Borrar botones del sistemaremoto universal" más adelante enesta sección.

Para programar un control de puertade cochera, estaciónese afuera,directamente alineado con y endirección al receptor de la puerta decochera. Libere el espacio cercanoa la puerta de la cochera depersonas y objetos.

Asegúrese de que el transmisormanual tenga una batería nuevapara una transmisión rápida yprecisa de la señal de radiofrecuencia.

Programación del sistemaremoto universal

Para hacer preguntas o pedir ayudapara la programación del sistemaremoto universal, llame al01-800-466-0811 o consultewww.homelink.com.

La programación tiene tiemposespecíficos, que al excederserequerirían la repetición delproceso.

Para programar hasta 3dispositivos:

1. Sostenga el extremo deltransmisor portátil a unadistancia de 3 a 8 cm. (1 a 3pulgadas) de los botones delsistema remoto universal conla luz del indicador a la vista.El transmisor portátil se loproporcionó el fabricante delreceptor del motor de la puertade la cochera.

2. Simultáneamente, oprima sinsoltar el botón del transmisorportátil y uno de los tresbotones del sistema remotouniversal que se utilizará paraabrir la puerta de la cochera.No libere ningún botón hastaque la luz del indicador cambiede un parpadeo lento a unparpadeo rápido. Luego, suelteambos botones.

Algunos dispositivos para abrirpuertas requieren sustituir elpaso 2 con el procedimiento de"Señales de radio y algunosoperadores de puertas", másadelante en esta sección.

3. Mantenga presionado el botóndel sistema remoto universaldurante cinco segundosmientras observa la luzindicadora y la activación de lapuerta de la cochera.

. Si la luz indicadorapermanece encendida o lapuerta de la cochera semueve al presionar elbotón, la programación está

Page 167: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

166 Instrumentos y Controles

completa. No haynecesidad de completar lospasos del 4-6.

. Si la luz indicadora no seenciende o la puerta de lacochera no se mueve, esposible que requiera unasegunda presión del botón.Por segunda vez,mantenga presionado elbotón recién programadodurante cinco segundos.Si la luz permaneceencendida o la puerta de lacochera se mueve, laprogramación estácompleta.

. Si la luz indicadoraparpadea rápidamente pordos segundos y despuéscambia a encendidoconstante y la puerta de lacochera no se mueve, sigacon la programación de lospasos 4-6.

Botón "Programación" o"Inteligente"

4. Después de completar lospasos 1-3, localice el Botón"Programación" o "Inteligente"dentro de la cochera en elreceptor abridor de la puertade la cochera. El nombre y elcolor del botón pueden variarde acuerdo al fabricante.

5. Presione y suelte el botón"Programación" o "Inteligente".El paso 6 debe completarsedentro de los siguientes 30segundos.

6. Dentro del vehículo, mantengapresionado el botón reciénprogramado del sistemaremoto universal durante dossegundos y libérelo. Sí la

puerta de la cochera no semueve o si la luz del receptorde apertura de la puerta de lacochera no enciende,mantenga presionado el mismobotón por segunda ocasióndurante dos segundos ylibérelo. Nuevamente, si lapuerta no se mueve o si la luzde la puerta de la cochera noparpadea, mantengapresionado el mismo botón portercera ocasión durante dossegundos y libérelo.

El sistema remoto universal debeactivar ahora la puerta de lacochera.

Repita el proceso para programarlos dos botones restantes.

Señales de radio para algunosoperadores de puertas decochera

Para preguntas o ayuda durante laprogramación llame al01-800-466-0811 o consultewww.homelink.com.

Page 168: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Instrumentos y Controles 167

Algunos operadores de puerta decochera requieren que las señalesde transmisión expiren o cancelendespués de varios segundos detransmisión. Es posible que esto nosea suficiente para que el sistemaremoto universal reconozca la señaldurante la programación.

Si la programación no funcionó,reemplace el paso 2 bajo"programación del sistema remotouniversal" con lo siguiente:

Mantenga presionado el botón delsistema remoto universal mientraspresiona y libera el botón deltransmisor independiente cada doso tres segundos hasta que elsistema remoto universal hayaaceptado con éxito la señal. La luzindicadora del sistema remotouniversal destellará lentamente alprincipio y después más rápido.Continúe con el paso 3 de"Programación del sistema decontrol remoto universal" paraconcluir.

Operación del sistemaremoto universal

Uso del sistema remotouniversal

Oprima sin soltar el botón correctodel sistema remoto universal por almenos medio segundo. La luzindicadora se encenderá mientrasse transmite la señal.

Borrado de los botones delsistema remoto universal

Borre todos los botonesprogramados al terminar lapropiedad del vehículo.

Para borrar:

1. Oprima sin soltar los dosbotones exteriores hasta que laluz indicadora comience adestellar. Esto demoraráaproximadamente 10segundos.

2. Suelte ambos botones.

Reprogramación de un únicobotón del sistema remotouniversal

Para volver a programar los botonesdel sistema:

1. Mantenga presionado uno delos botones. No libere el botón.

2. La luz indicadora comenzará adestellar después de 20segundos. Sin soltar el botón,continúe con el Paso 1 de"Programación del sistemaremoto universal".

Page 169: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

168 Iluminacion

Iluminacion

Iluminación exteriorControles de Lámparas

Exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Cambiador de luces altas/

bajas, faros . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Luz Intermitente . . . . . . . . . . . . . . 169Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . 169Sistema automático de faros

delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Intermitentes de advertencia

de peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171Señales direccionales y de

cambio de carril . . . . . . . . . . . . . 171

Iluminación interiorControl de Iluminación del

Tablero de Instrumentos . . . . 172Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . 172Luces de Lectura . . . . . . . . . . . . . 173

Características de iluminaciónIluminación de Entrada . . . . . . . 173Iluminación de salida . . . . . . . . . 173Atenuación teatro . . . . . . . . . . . . . 173Administración de Carga de

Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Protección de la corriente de la

batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Ahorrador de Batería de

Iluminación Exterior . . . . . . . . . 174

Iluminación exterior

Controles de LámparasExteriores

El control de luz exterior está en ellado izquierdo del volante.

Hay cuatro posiciones:

P : Gire brevemente a estaposición para apagar las lucesexteriores y desactivar el modoAUTO. Gírela a de nuevo parareactivar el modo AUTO. Cuando sesuelta, el control regresa a laposición AUTO.

En Canadá, Los faros se volverán areactivar automáticamente cuandoel vehículo se cambie de P(estacionamiento).

Page 170: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Iluminacion 169

AUTO (Automático) : Prende oapaga las luces exteriores en formaautomática, dependiendo de la luzexterior.

AUTO (Automático) tambiéncontrola las Luces diurnas (DRL).Vea Luces diurnas (DRL) 0 169.

; : Enciende las luces deestacionamiento, incluyendo todaslas luces excepto los farosdelanteros.

5 : Enciende los faros junto conlas luces de estacionamiento y lasluces del tablero de instrumentos.

Se escucha un aviso acústico si lapuerta del conductor está abiertacuando la ignición está apagada ylos faros o las luces deestacionamiento están encendidos.

Cambiador de luces altas/bajas, farosPresione la palanca de señaldireccional hacia adelante y libérelapara encender las luces altas. Paravolver a las luces bajas, empuje lapalanca de nuevo o jálela haciausted y libérela.

Esta luz indicadora se enciende enel cuadro de instrumentos cuandolas luces altas están encendidas.

Luz IntermitenteLa función de Luz intermitentefunciona con las luces bajas o lasLuces diurnas (DRL) encendidas oapagadas.

Para activar una ráfaga de lucesaltas, jale la palanca dedireccionales hacia usted, luegolibérela.

Luces diurnas (DRL)DRL puede hacer que sea más fácilque otros puedan ver la partedelantera de su vehículo durante eldía. DRL se requiere en todos losvehículos vendidos por primera vezen Canadá.

Un sensor de luz en la partesuperior del tablero de instrumentoshace funcionar las DRL, de maneraque debe asegurarse que no estecubierto.

El DRL dedicado se enciendecuando se cumplen todas lascondiciones siguientes:

. El encendido está en la posiciónde encendido.

. El control de luces exteriores seencuentra en AUTO, o se colocóbrevemente enP paraencender nuevamente el controlde luces automático.

. El motor está en operación y latransmisión no está en P(Estacionamiento).

Cuando las luces de operación dedía (DRL) están encendidas, losfaros, las luces traseras, luceslaterales, luces del tablero deinstrumentos y otras luces noestarán encendidas.

Los faros cambiaránautomáticamente de las lucesdiurnas a los faros regularesdependiendo de la oscuridad

Page 171: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

170 Iluminacion

alrededor. Las otras luces que seencienden con los faros delanterostambién se encenderán.

Cuando está lo suficientementeclaro afuera, los faros se apagarány el DRL se encenderá.

Para volver a apagar o encender lasluces de operación de día (DRL),gire el control de luces exterioresaP y luego libérelo. En losvehículos vendidos primero enCanadá, las luces de operacióndiurna (DRL) sólo pueden apagarsecuando el vehículo estáestacionado.

El sistema de faros regular deberáencenderse cuando sea necesario.

Sistema automático defaros delanterosCuando afuera está suficientementeobscuro y el interruptor de los farosse encuentra en AUTO, el sistemade faros automático encenderá losfaros al nivel de luminosidad normalen conjunto con otras luces comolas luces traseras, luces laterales,luces de estacionamiento, luces de

la matrícula y luces del tablero deinstrumentos. También se regularánlas luces del radio.

Para apagar el sistema de farosautomático, gire el interruptor deluces exteriores a la posiciónP yluego libérelo. En los vehículosvendidos primero en Canadá, latransmisión debe estar en P(estacionamiento) antes de que sepueda apagar el sistema automáticode faros delanteros.

El vehículo tiene un sensor de luzen la parte superior del tablero deinstrumentos. No cubra este sensor,de lo contrario el sistema seencenderá cuando se encienda elvehículo.

El sistema también puede encenderlos faros delanteros cuando semaneje en un estacionamientotechado, con clima muy nublado oen un túnel. Esto es normal.

Hay un retardo en la transiciónentre la operación diurna y laoperación nocturna de las lucesdiurnas (DRL) y el sistemaautomático de faros, por lo quemanejar bajo puentes o en una callecon luces brillantes no afecta alsistema. El sistema de DRL y farosautomáticos, sólo se verá afectadocuando el sensor de luz vea uncambio de iluminación que duremás que el retardo.

Si el vehículo se arranca en unacochera oscura, el sistemaautomático de faros se enciendeinmediatamente. Si el vehículo salede una cochera y hay luz afuera,habrá una ligera demora antes deque el sistema de faros automáticocambie a luces de operación de día(DRL). Durante la demora, el grupode instrumentos puede no estar tanbrillante como de costumbre.Asegúrese que el control de brillodel tablero de instrumentos esté en

Page 172: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Iluminacion 171

la posición de brillo completo. VeaControl de Iluminación del Tablerode Instrumentos 0 172.

Luces encendidas conlimpiadores

Si los limpiadores del parabrisasestán activados a la luz del día conel motor encendido, y el control dela luz exterior está en AUTO, losfaros delanteros, luces deestacionamiento, y otras lucesexteriores se encienden. El tiempode transición para que las lucesenciendan varía basándose en lavelocidad del limpiador. Cuando loslimpiadores no están funcionando,estas luces se apagan. Mueva elcontrol de luz exterior aP o;para deshabilitar esta función.

Intermitentes deadvertencia de peligro

| : Oprima para hacer que lasluces direccionales delanteras ytraseras destellenintermitentemente. Esto advierte aotros que usted está teniendoproblemas. Presione nuevamentepara apagar las intermitentes.

Señales direccionales yde cambio de carril

Mueva la palanca completamentehacia arriba o hacia abajo paraseñalar una vuelta.

Una flecha en el grupo deinstrumentos titila en la dirección dela vuelta o del cambio de carril.

Levante o baje la palanca hasta quela flecha comience a titilar paraseñalar un cambio de carril.Sujétela en esa posición hasta quehaya completado el cambio decarril. Si la palanca se presionabrevemente y se suelta, la luzdireccional parpadea tres veces.

Page 173: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

172 Iluminacion

La señal de vuelta y cambio decarril puede ser apagadamanualmente moviendo la palancaa su posición original.

Si después de indicar una vuelta ocambio de carril, la flecha destellarápidamente o no enciende, estoquiere decir que un foco de lasluces direccionales podría estarquemado.

Reemplace cualesquier focosfundidos. Si ningún foco estáquemado, revise el fusible. VeaFusibles y cortacircuitos 0 320.

Iluminación interior

Control de Iluminacióndel Tablero deInstrumentos

La perilla para está función está enel lado izquierdo del tablero deinstrumentos.

Gire la perilla en el sentido o encontra de las manecillas del relojpara aumentar o disminuir el brillode las luces del tablero deinstrumentos en la noche. Girecompletamente la perilla en el

sentido de las manecillas del relojpara encender las lámparasinteriores.

Luces interioresIluminación de espectro interior

Si está equipado, esta funciónpermite que se elija la iluminacióninterior en el vehículo.

Para tener acceso, presione { enlos controles de infoentretenimiento,después toque LIGHTING paramostrar la pantalla de configuración.

Toque para seleccionar a partir delo siguiente:

OFF (Apagado) : Apaga la función.

FRANJAS DE LUZ : Enciende elmodo estándar. Toque el color de lafranja de color para seleccionar uncolor para la iluminación interior.

MOSTRAR MODO : Cuando lapalanca de cambios esté en P(Estacionamiento), toque paraencender la función en los coloreselegidos por el vehículo. Cuando lapalanca de cambios no está en P(Estacionamiento), el color interior

Page 174: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Iluminacion 173

se predeterminará al último coloractivo seleccionado en el modo defranjas de luz.

ENLAZAR A MODO DECONDUCCIÓN : El color de la luzse iguala al color que se usa para elmodo de conducción.

Luces de Lectura

Las luces de lectura están en laconsola de techo. Las luces seencienden cuando se abra unapuerta. Cuando las puertas secierran, presionem on paraencender cada luz.

Características deiluminación

Iluminación de EntradaAlgunas luces exteriores y laslámparas interiores se enciendenbrevemente en la noche, o en áreascon poca luz, al presionar K en eltransmisor de Entrada remota sinllave (RKE). Cuando se abre unapuerta, las luces interiores seencienden. Se mantienenencendidas alrededor de 20segundos. Cuando se cierran todaslas puertas o se enciende laignición, se atenuarángradualmente.

Esta función se puede cambiar.Consulte "Luces localizadoras" enPersonalización del vehículo 0 156.

Iluminación de salidaAlgunas luces exteriores e interioresse encienden en la noche, o enáreas con iluminación limitada,cuando se abre la puerta delconductor después de apagar la

ignición. Las luces interiores seencienden después de que seapague la ignición. Las lucesexteriores e interiores permanecenencendidas por un periodo detiempo definido, luegoautomáticamente se apagan.

Las luces exteriores se apagan deinmediato apagando el control de lalámpara exterior.

Esta función se puede cambiar. VeaPersonalización del vehículo 0 156.

Atenuación teatroEsta función permite unaatenuación de 3 a 5 segundos delas luces interiores en vez de quese apaguen inmediatamente.

Administración de Cargade BateríaEl vehículo tiene Administración decorriente eléctrica (EPM) que estimala temperatura y el estado de cargade la batería. Luego ajusta el voltajepara un mejor desempeño y vidaextendida de la batería.

Page 175: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

174 Iluminacion

Cuando el estado de carga de labatería es bajo, el voltaje se elevaligeramente para recuperarrápidamente la carga. Cuando elestado de carga es alto, el voltajese baja ligeramente para evitar lasobrecarga. Si el vehículo tiene unvoltímetro o una pantalla de voltajeen el Centro de información delconductor (DIC), usted podrá ver elvoltaje moviéndose hacia arriba ohacia abajo. Esto es normal.Si existe un problema, se mostraráuna alerta.

La batería puede descargarse enmarcha sin desplazamiento si lascargas eléctricas son muy altas.Esto se aplica a todos losvehículos. Esto se debe a que elgenerador (alternador) puede noestar girando lo suficientementerápido en la marcha sindesplazamiento para producir todala potencia necesaria para cargaseléctricas muy altas.

Una carga eléctrica alta ocurrecuando varios de los siguienteselementos están encendidos: faros,luces altas, desempañador deparabrisas trasero, ventilador de

control de clima en alta velocidad,asientos con calefacción,ventiladores de enfriamiento delmotor, cargas de remolque y cargasconectadas a las salidas decorriente de accesorios.

El EPM trabaja para prevenir ladescarga excesiva de la batería.Esto lo hace balanceando la salidadel generador y las necesidadeseléctricas del vehículo. Puedeaumentar la velocidad del motor enmarcha sin desplazamiento paragenerar más corriente cada vez quesea necesario. Puede reducirtemporalmente las demandas decorriente de algunos accesorios.

Normalmente, estas accionesocurren en pasos o niveles sin quese note. En casos inusuales, en losniveles más altos de accióncorrectiva, el conductor puede notaresta acción. De ser así, tal vezaparezca un mensaje en el Centrode información del conductor (DIC),y se recomienda que el conductordisminuya las cargas eléctricas lomás posible.

Protección de la corrientede la bateríaEsta característica apaga las lucesinteriores si se dejan encendidasdurante más de 10 minutos cuandola ignición está apagada. Estoayuda a evitar que la batería sedescargue.

Ahorrador de Batería deIluminación ExteriorLas lámparas exteriores se apaganaproximadamente 10 minutosdespués que el encendido se gire aoff (apagado), si las lámparas deestacionamiento o faros se handejado encendidos manualmente.Esto protege contra el rebase de labatería. Para reiniciar el cronómetrode 10 minutos, gire el control deluces exteriores a la posición off(apagado) y luego regréselo a laposición de luz de estacionamientoo a la posición de faro delantero.

Para mantener las luces encendidaspor más de 10 minutos, la ignicióndebe estar en ACC/ACCESSORY(Accesorios).

Page 176: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Sistema de Infoentretenimiento 175

Sistema deInfoentretenimiento

IntroducciónInfoentretenimiento . . . . . . . . . . . 175Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . 176Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . 177Página de inicio . . . . . . . . . . . . . . 178Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Actualizaciones de

software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

RadioRadio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . 180Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . 182Recepción de radio . . . . . . . . . . . 183Antena (Solamente

convertible) . . . . . . . . . . . . . . . . . 184Antena de vidrio trasero (Sólo

Coupé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184Antena multibanda . . . . . . . . . . . 185

Reproductores de audioEvitar dispositivos de medios

no confiables . . . . . . . . . . . . . . . . 185Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Dispositivos auxiliares . . . . . . . . 192

Grabadora de datos dedesempeño (PDR)

Grabadora de datos dedesempeño (PDR) . . . . . . . . . . 192

TeléfonoBluetooth (Resumen) . . . . . . . . . 198Bluetooth (Controles de

Infoentretenimiento) . . . . . . . . . 200Apple CarPlay y

Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 204Teléfono manos libres . . . . . . . . 205

Convenios de marcasregistradas y licencias

Acuerdos de MarcasRegistradas y Licencias . . . . . 208

Introducción

InfoentretenimientoSe incluye la información de radiobásico en este manual. Consulte elmanual de infoentretenimiento paraobtener información sobre otrossistemas de infoentretenimientodisponibles.

Lea las páginas siguientes parafamiliarizarse con las funciones.

{ Advertencia

Mantener los ojos fuera de lacarretera durante demasiadotiempo o muy a menudo mientrasusa cualquiera de las funcionesinfoentretenimiento puede causarun choque. Usted u otros podríanresultar lastimados o morir.Mientras conduce, no distraiga suatención en tareas deinfoentretenimiento duranteperiodos largos. Limites susmiradas a las pantallas delvehículo y enfoque su atención

(Continúa)

Page 177: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

176 Sistema de Infoentretenimiento

Advertencia (Continúa)

en la conducción. Utilice loscomandos por voz siempre quesea posible.

El sistema de infoentretenimientocuenta con característicasintegradas que pretenden ayudarlea evitar la distracción, desactivandoalgunas funciones al conducir.Estas funciones pueden tornarsegrises cuando no estén disponibles.Muchas características deinfoentretenimiento también estándisponibles por medio del grupo deinstrumentos y los controles alvolante.

Antes de conducir:

. Familiarícese con la operación,los controles de la columnacentral, y los controles de lapantalla de infoentretenimiento.

. Configure el audio presionandolas estaciones favoritas,estableciendo el tono yajustando los altavoces.

. Defina los números telefónicospor anticipado, de modo quepueda marcarlos fácilmentepresionando sólo un control outilizando un solo comando devoz, si está equipado confunción telefónica Bluetooth.

Vea Conducción defensiva 0 221.

Para reproducir el sistema deInfoentretenimiento con la igniciónapagada, vea Energía retenida paralos accesorios (RAP) 0 244.

Función antirroboEl sistema de infoentretenimientocuenta con un sistema de seguridadelectrónica instalado para evitarrobos.

El sistema de infoentretenimientofunciona únicamente en el vehículoen el cual fue instalado por primeravez, y no se puede utilizar en otrovehículo.

Page 178: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Sistema de Infoentretenimiento 177

Visión general 1. {. Oprima para ir a Página de

inicio. Vea Página de inicio0 178.

2. g. Radio: Presione y libere

para ir a la estación o canalprevio. Presione sin soltarpara buscar rápido lasiguiente estación o canalprevia más fuerte.

. USB/Música/Fotografías:Presione para ir alcontenido anterior. Presioney sostenga para regresarrápido.

3. O. Presione para encender.

. Presione y sostenga paraapagar.

. Presione para silenciar/quitar el silencio el sistemaestando encendido.

. Gire para disminuir oaumentar el volumen.

Page 179: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

178 Sistema de Infoentretenimiento

4. d. Radio: Presione y libere

para ir a la estación o canalsiguiente. Presione sinsoltar para buscar rápido lasiguiente pista o estación ocanal más fuerte.

. USB/Música/Fotografías:Presione para ir alcontenido siguiente.Presione y sostenga paraavanzar rápido.

5. 5. Presione y suelte para

tener acceso a la pantallade teléfono, contestar unallamada entrante, o paratener acceso al dispositivode pantalla de inicio.

Página de inicio

Pantalla de infoentretenimiento

Los iconos de la pantalla deinfoentretenimiento se muestrancuando están disponibles. Cuandouna función no está disponible, el

botón puede volverse gris. Cuandose selecciona una función, el botónpuede resaltar.

Funciones de la Página deinicio

Presione { para ir a Página deinicio.

Audio : Toque para seleccionar AM,FM, SiriusXM (si está equipado),USB/iPod/Bluetooth Audio, o AUX.

Galería : Toque para ver unafotografía.

Teléfono : Toque para activar lasfunciones del teléfono (si estáequipado). Vea Bluetooth(Resumen) 0 198 o Bluetooth(Controles de Infoentretenimiento)0 200.

Proyección : Toque para teneracceso a dispositivos soportados alestar conectado. Vea Puerto USB0 185.

Ajustes : Toque para tener accesoal menú de Personalización. VeaPersonalización del vehículo 0 156.

Clima : Si está equipado, toquepara tener acceso al menú deClima. Vea Sistema de climatizaciónautomático 0 210 o Sistema declimatización automática dual 0 213.

OnStar : Si está equipado, toquepara tener acceso al menú deOnStar. Vea Descripción general deOnStar 0 404.

Iluminacion : Si está equipado,toque para tener acceso al menú deIluminación. Vea Personalizacióndel vehículo 0 156.

Operación

Controles de radio

El sistema de infoentretenimiento seopera mediante el uso de loscontroles de la columna central,menús mostrados en pantalla y loscontroles al volante.

Page 180: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Sistema de Infoentretenimiento 179

Encender o apagar el sistema

O : Presione para encender laradio. Presione y sostenga paraapagar el radio.

Apagado automático

Si encendió el sistema deinfoentretenimiento después deapagar la ignición, el sistema seapagará automáticamente despuésde 10 minutos.

Control de volumen

O : Gire para incrementar odisminuir. Presione cuando elsistema esté encendido parasilenciar o quitar el silencio alsistema.

Ajustes del Sistema

Volumen automático

Esta función automáticamenteajusta el volumen del radio paracompensar el ruido y el viento delcamino.

Se puede seleccionar el nivel decompensación de volumen, o sepuede deshabilitar la característica.

Ajustes de volumen automático

1. Toque AJUSTES en la Páginade inicio.

2. Seleccionar Radio.

3. Seleccione Volumenautomático y elija entre lasselecciones.

4. Toque3 en la pantalla deinfoentretenimiento pararegresar a la pantalla defuente.

Configuración de tono

La configuración de tono puedeestablecerse para cada banda deradio y para cada fuente dereproductor de audio.

Configuración de tonopersonalizada

1. Toque AJUSTES en la Páginade inicio.

2. Seleccionar Radio.

3. Seleccionar Configuraciónde tono.

. Graves, Medios o Agudos:Toque – o +.

. Fader (Atenuador) oBalance (Balance): Ajustelos altavoces delanteros/traseros o izquierdo/derecho arrastrando elpunto en la imagen delvehículo en la pantalla.

4. Toque3 en la pantalla deinfoentretenimiento pararegresar a la pantalla defuente.

Actualizaciones desoftware

Actualizaciones de softwarepor aire

Si está equipado, el sistema deinfoentretenimiento puededescargar e instalar actualizacionesseleccionadas de software a travésde una conexión inalámbrica.El sistema indicará que sedescarguen e instalen ciertasactualizaciones. También hay unaopción para revisar actualizacionesmanualmente.

Page 181: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

180 Sistema de Infoentretenimiento

Para revisar manualmente si hayactualizaciones, toqueCONFIGURACIÓN en la Página deinicio, seguido de Información desoftware y luego Actualización delsistema. Siga las indicaciones enpantalla. Los pasos para descargare instalar actualizaciones puedenvariar según el vehículo.

La descarga de actualizaciones desoftware del vehículo por airerequiere conectividad a Internet, ala que se puede tener acceso através de la conexión integradaOnStar 4G del vehículo, si estáequipada y activa. Si se requieren,los planes de datos sonproporcionados por un tercero.Opcionalmente, puede utilizarse unpunto de acceso Wi-Fi seguro,como un punto de acceso dedispositivo móvil compatible, puntode acceso local o punto de accesopúblico. Pueden aplicarse tarifas dedatos aplicables.

Para conectar el sistema deinfoentretenimiento a un punto deacceso de dispositivo móvil seguro,un punto de acceso local o un puntode acceso público, toque

CONFIGURACIÓN en la páginaprincipal, seguido de Wi-Fi y luegoAdministrar redes Wi-Fi. Seleccionela red Wi-Fi adecuada y siga lasindicaciones en pantalla. Lasvelocidades de descarga puedenvariar.

En la mayoría de los dispositivosmóviles compatibles, la activacióndel punto de acceso Wi-Fi seencuentra en el menú Configuraciónen Compartir redes móviles, Puntode acceso personal, Punto deacceso móvil o similar.

La disponibilidad de actualizacionesde software del vehículo por airevaría según el vehículo y el país.Para obtener más información sobreesta función, consultemy.chevrolet.com.mx.

Radio

Radio AM-FM

Uso del radio

Menú de fuente de audio

{ : Oprima para ir a Home Page(Página de inicio).

O : Presione para encender,silenciar, o dejar de silenciar elsistema. Mantenga presionado paraapagar el Sistema.

Selección de banda

1. Presione {.

2. Toque AUDIO.

3. Toque Fuente.

4. Seleccione AM o FM.

Continúa sintonizando la últimaestación que se escuchó.

Page 182: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Sistema de Infoentretenimiento 181

Seleccionar una estación

Sintonización por búsqueda

Si no se conoce la estación deradio:

Presioneg od para buscarautomáticamente las estaciones deradio disponibles.

Sintonización directa

Desde el menú AM o FM:

1. Toque Sintoniz..

2. Ingrese el número de estación.

3. Toque en Ir.

Favoritas

1. Toque S o T para desplazarsea través de las páginas defavoritos.

2. Toque la estación paraseleccionarla.

Actualizar lista de emisoras

. Desde el menú AM o FM, toqueMenú, luego toque Actualizarlista de estaciones. Comenzarála actualización de la lista deradiodifusión.

. Durante la actualización de lalista de radiodifusión de AM oFM, toque Cancelar paradetener las actualizaciones.

Listado de estaciones

1. Desde el menú AM o FM,toque Menú.

2. Seleccionar Lista de estación.

3. Toque Q o R para desplazarsea través de la lista. Toque laestación para seleccionarla.

Menú

Toque para elegir entre los menúsdisponibles para la fuente actual.

Almacenar una estación comoFavorita

En las páginas de favoritos sepueden almacenar en cualquierorden estaciones de todas lasbandas.

Se pueden guardar hasta 25estaciones.

Guardando estaciones

Para guardar la estación en unaposición en la lista, toque elore-establecido correspondiente del1–5 hasta que se escuche un bip.

1. Seleccione la estación quedesee.

2. Toque S o T para seleccionarla página que desee de losfavoritos guardados.

3. Toque sin soltar cualquiera delos botones preestablecidospara guardar la estación deradio actual en esa ubicaciónde la página de favoritosseleccionada.

Para cambiar un preestablecido,sintonice la nueva estación de radioque desee y toque sin soltar elpreestablecido.

Page 183: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

182 Sistema de Infoentretenimiento

Radio satelitalSi está equipado, los vehículos consintonizador de Radio SatelitalSiriusXM válido y una suscripciónde Radio Satelital SiriusXM puedenrecibir programación SiriusXM.

Servicio de Radio SatelitalSiriusXM

SiriusXM es un servicio de radiosatelital basado en los 48 estadoscontiguos de los Estados Unidos y10 provincias de Canadá. La RadioSatelital SiriusXM tiene una ampliavariedad de programación y músicasin comerciales, de costa a costa, ycon sonido de calidad digital.Durante el periodo de prueba ocuando se suscribe, tendrá accesoilimitado a radio en línea SiriusXMcuando usted no se encuentren suvehículo. Se requiere una cuota porservicio para recibir el servicioSiriusXM. Si el servicio SiriusXMnecesita reactivarse, el radiodesplegará "No Subscription PleaseRenew" (Sin suscripción, favor derenovar) en el canal SXM1. Paraobtener más información, póngaseen contacto con SiriusXM en

www.siriusxm.com o en el1-888-601-6296 (EUA), y enwww.siriusxm.ca o al1-877-438-9677 (Canadá).

Escuchar la Radio SiriusXM

1. Presione {.

2. Toque AUDIO.

3. Toque Fuente.

4. Toque SXM y se mostrará elcanal de SiriusXM que seescuchó más recientemente.

Selección de una Categoría.

Desde el menú, toque Categorías,luego toque la categoría deseada odesde Categorías, toque Q o Rpara encontrar el canal deseado.Toque el canal para seleccionarlo.

Seleccionar un Canal

Presioneg od para buscar elcanal anterior o siguiente.

Uso de preestablecidos

Se pueden guardar hasta cincopáginas de favoritos, y cada páginapuede almacenar hasta cincocanales.

Para cambiar un preestablecido,sintonice el nuevo canal que deseey toque sin soltar el preestablecido.

Escuchar los canalespreprogramados

1. Toque S o T repetidamentepara seleccionar la página defavoritos deseada.

2. Toque el preestablecido paraescuchar ese canal.

Utilizando el Menú de SiriusXM

Operación

1. Toque MENÚ en la pantalla deradio SXM.

2. Toque el menú paraseleccionar el elemento quedesee o para visualizar elelemento del menú en detalle.

Page 184: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Sistema de Infoentretenimiento 183

3. Toque Back (Atrás) en lapantalla de infoentretenimientopara volver al menú anterior.

Lista de canal

1. Toque Lista de canal desde elmenú SXM. Se visualiza la listade canales.

2. Toque Q o R para encontrar elcanal que desee. Toque elcanal para seleccionarlo.

Configuración de tono

1. Toque Configuración de tono.Vea "Ajustes de tono" enOperación 0 178.

2. Toque Back (Atrás) en lapantalla de infoentretenimiento.

Volumen automático

1. Toque Volumen automático.Vea "Volumen automático" enOperación 0 178.

2. Toque Back (Atrás) en lapantalla de infoentretenimiento.

Categorías

1. Toque Categorías.

2. Toque Q o R para encontrar lacategoría que desee. Toque lacategoría para seleccionarla.

Filtro de contenido explícito

Al estar encendido, sólo una listafiltrada de canales será recibida.Cuando está apagado, se recibirátoda la programación suscritaregular de SXM.

1. Toque Filtro explícito SXM.

2. Seleccione para activar odesactivar.

Recepción de radioPuede haber interferencia y estáticaen la frecuencia durante larecepción normal de radio si seconectan equipos como cargadoresde teléfonos móviles, accesoriospara comodidad en el vehículo ydispositivos electrónicos externosen el tomacorriente de accesorios.Si hay interferencia o estática,desconecte el equipo deltomacorriente de accesorios.

FM

Las señales de FM solamentetienen un alcance de 16 a 65 km(10 a 40 millas). Aunque el radiotiene un circuito electrónico queopera automáticamente para reducirla interferencia, puede haber algode estática, especialmente cerca deedificios altos o cerros, haciendoque el sonido se entrecorte.

AM

El alcance para la mayoría de lasestaciones de AM es mayor que elde las de FM, especialmente en lanoche. El mayor alcance puedecausar que las frecuencias de lasestaciones interfieran unas conotras. Puede presentarse estáticacuando las tormentas o las líneasde electricidad interfieren con larecepción de radio. Cuando estosuceda, intente reducir los agudosen el radio.

Servicio de Radio SatelitalSiriusXM

El Servicio de Radio SatelitalSiriusXM brinda recepción de radiodigital de costa a costa en los 48

Page 185: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

184 Sistema de Infoentretenimiento

estados contiguos de los EstadosUnidos y en Canadá. Igual que conFM, los edificios altos o los cerrospueden interferir con las señales deradio, haciendo que el sonido seentrecorte. Además, viajar odetenerse bajo un follaje tupido,puentes, cocheras o túneles puedecausar pérdida de la señal SiriusXMdurante un periodo de tiempo.

Uso del teléfono celular

El uso de teléfonos celulares, comohacer o recibir llamadas telefónicas,cargarlo, o simplemente tener elteléfono encendido puede causarinterferencia estática en el radio.Desconecte el teléfono o apáguelosi esto sucede.

Antena (Solamenteconvertible)La antena de AM-FM está integradaen el alerón trasero.

Ni mantenimiento ni ajustes sonnecesarios. No coloque cargassobre el alerón.

Si se reemplaza el alerón,asegúrese que se reemplace conlas partes GM correctas paraobtener la mejor recepción AMo FM.

Antena de vidrio trasero(Sólo Coupé)La antena AM-FM está integradacon el desempañador de laventanilla trasera en la ventanillatrasera. No raye la superficie internao dañe las líneas den el vidrio. Si lasuperficie interior está dañada,podría interferir con la recepción deradio. Para una adecuada recepciónde radio, el conector de antenanecesita estar adecuadamentefijado al poste en el vidrio.

Si conecta una antena de teléfonocelular al vidrio, sujétela entre laslíneas de la rejilla.

Precaución

Utilizando la hoja de una navaja oun objeto filoso para limpiar elinterior de la ventanilla traserapodría dañar la antena de laventanilla trasera y/o eldesempañador de la ventanillatrasera. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. No limpie el interiorde la ventanilla trasera conobjetos afilados.

Precaución

No aplique polarizado de vidriode mercado secundario con cintametálica. La cinta metálica enalgunos materiales de polarizadointerferirán con, o distorsionaránla recepción entrante del radio.Cualquier daño causado a laantena de vidrio traseroocasionado por materiales depolarizado metálico no serácubierto por la garantía.

Page 186: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Sistema de Infoentretenimiento 185

Antena multibandaLa antena multibanda está en eltecho del vehículo. La antena seusa para OnStar, el SistemaServicio de Radio Satelital SiriusXMy GPS (sistema de posición global),si el vehículo tiene estascaracterísticas. Mantenga la antenalibre de obstrucciones paragarantizar una recepción clara.

Si el vehículo tiene techo corredizo,y si está abierto, también se puedeafectar la recepción.

Reproductores deaudio

Evitar dispositivos demedios no confiablesCuando use dispositivos de mediostales como CDs, DVDs, DiscosBlu-ray, tarjetas SD, dispositivosUSB, y dispositivos móviles,considere la fuente. Los dispositivosde medios no confiables puedencontener archivos que afecten laoperación o desempeño delsistema. Evite el uso si no se puedeconfiar en el contenido u origen.

Puerto USB

Uso del puerto USB

El sistema de infoentretenimientopuede reproducir músicaconectando un dispositivo auxiliar alpuerto USB.

Soporte de USB

Los puertos de USB se encuentranen la consola central, y usan lanorma USB 2.0.

Dispositivos USB compatibles

. Memorias USB

. iPods/iPhones

. Discos duros USB portátiles

No todas las iPod y memorias USBson compatibles con el puerto USB.

Compruebe que el iPod tiene elfirmware más reciente de Applepara su funcionamiento adecuado.El firmware de iPod se puedeactualizar utilizando la aplicacióniTunes más reciente. Veawww.apple.com/itunes.

Para obtener ayuda para identificarsu iPod, visite www.apple.com/support.

El puerto USB puede reproducirarchivos .mp3, .wma, .ogg, y .wavcon tanto letras mayúsculas comominúsculas almacenados en undispositivo dealmacenamiento USB.

Dispositivos Apple soportados

Para ver los dispositivos soportadosen los EUA, visite my.chevrolet.com/learn.

Page 187: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

186 Sistema de Infoentretenimiento

Para ver los dispositivos soportadosen Canadá, visitewww.chevroletowner.ca.

Para ver los dispositivos soportadosen México, consulte a sudistribuidor.

Archivos que soporta un USB yestructura de las carpetas

El sistema de infoentretenimientosoporta:

. FAT16

. FAT32

. exFAT

Conexión de un dispositivo dealmacenamiento USB o iPod/iPhone

Para conectar un dispositivo dealmacenamiento USB, conecte eldispositivo al puerto USB.

Para conectar un iPod/iPhoneconecte un extremo del cable deldispositivo al iPod/iPhone y el otroextremo al puerto USB.

El iPod/iPhone se carga mientrasesté conectado al vehículo si elvehículo está encendido o en ACC/

ACCESSORY (accesorios).Consulte Posiciones del encendido0 238. Cuando el vehículo estáapagado, el iPod/iPhone se apagaautomáticamente y no se cargará nitomará corriente de la batería delvehículo.

Para mayor información acerca deluso de USB, consulte "Informacióndel Sistema de audio" acontinuación.

Información del sistema deaudio

El sistema de Infoentretenimientopuede reproducir los archivos demúsica contenidos en el dispositivode almacenamiento USB oproductos de iPod/iPhone.

Uso de archivos MP3/WMA/OGG/WAV

. Se pueden reproducir archivosde música con nombre dearchivo con extensiones .mp3,.wma, .ogg, y .wav

. Archivos MP3 que se puedenreproducir: Velocidad de bits: 8kbps a 320 kbps. Frecuencia de

muestreo: 48 kHz, 44.1 kHz, 32kHz, 24 kHz, 22.05 kHz y16 kHz.

. Los archivos con un rango debits por encima de 128 kbpsresultarán en un sonido de másalta calidad.

. Se puede reproducir lainformación de etiqueta ID3 paraarchivos MP3, así como elnombre del álbum y del artista.

. Para proyectar el título delálbum, título de la pista einformación del artista, elarchivo debe de ser compatiblecon los formatos ID3 Tag V1y V2.

Uso de dispositivos dealmacenamiento USB o iPod/iPhone

. Utilice dispositivo dealmacenamiento tipo memoriaUSB o flash. No conecteutilizando un adaptador USB.

. No conecte y reconecte eldispositivo USB repetidamenteen un tiempo corto, ya que esto

Page 188: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Sistema de Infoentretenimiento 187

puede ocasionar electricidadestática y problemas al utilizar eldispositivo.

. Use un dispositivo USB con unaterminal de conexión metálica.

. La conexión con dispositivos dealmacenamiento USB tipo i-Stickpuede ser fallida debido a lavibración del vehículo.

. No toque la terminal deconexión USB.

. Únicamente se reconocen losdispositivos de almacenamientoUSB formateados en sistemasde archivos FAT 16/32, o exFAT.Los sistemas de archivos NTFSy otros no se reconocen.

. El tiempo que toma procesar losarchivos dependerá del tipo ycapacidad del dispositivo dealmacenamiento USB, y del tipode archivos almacenados.

. Algunos archivos de dispositivosde almacenamiento USBpueden no ser compatibles.

. Se pueden reproducir hasta dosdispositivos USB y un iPod através de un concentrador USB.

Puede ser que no se soportentodos los dispositivos,dependiendo del desempeño delconcentrador USB. Si no hayuna fuente de alimentaciónsuficiente, puede no funcionarnormalmente.

. No desconecte el dispositivo dealmacenamiento USB mientrasestá reproduciendo. Esto puedeocasionar daños al producto oafectar el desempeño deldispositivo USB.

. Desconecte el dispositivo dealmacenamiento USB cuando laignición esté apagada. Si laignición está encendida mientrasel dispositivo USB estáconectado, el dispositivo USB sepuede dañar o no funcionar connormalidad.

. Los dispositivos dealmacenamiento USB se puedenconectar únicamente parareproducir música, verimágenes, o actualizar.

. No utilice la terminal USB paracargar equipo de accesorioUSB. El calor generado puedeocasionar inconvenientes odaños al desempeño.

. Los archivos de música a loscuales se les aplicaAdministración digital dederechos (DRM) no se puedenreproducir.

. El dispositivo dealmacenamiento USB tiene unlímite de capacidad de no másde 5,000 archivos, tales comomúsica, fotografías, vídeo, 15niveles de estructura decarpetas. El uso normal no sepuede garantizar para undispositivo de almacenamientoque exceda este límite. El iPod/iPhone puede reproducir todoslos archivos musicales que sonsoportados. Las listas de archivode música sólo mostrarán hasta5,000 archivos en la pantalla.Estos archivos se clasifican enorden alfabético.

Page 189: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

188 Sistema de Infoentretenimiento

. Algunos modelos de productosiPod/iPhone pueden norespaldar la conectividad ofuncionalidad de este producto.

. Únicamente conecte el iPod/iPhone con los cables deconexión soportados por losproductos iPod/iPhone. No sepueden utilizar otros cables deconexión.

. El iPod/iPhone se puede dañarsi se conecta al vehículo con laignición en encendido. Cuandono esté en uso, desconecte eliPod/iPhone.

. Cuando está conectado el iPod/iPhone al puerto USB utilizandoel cable iPod/iPhone, no sesoporta la música Bluetooth.

. Las funciones de reproduccióndel iPod/iPhone y la informaciónque se proyecta pueden serdiferentes cuando se reproducenen el sistema deInfoentretenimiento.

. Consulte la tabla para loselementos de clasificaciónrelacionados con la función debúsqueda proporcionada por eliPod/iPhone.

Reproductor USB

Reproducción de música de undispositivo USB

. Conecte el dispositivo USB alpuerto USB.

. La reproducción empezaráautomáticamente después deque el sistema haya terminadode leer el dispositivo USB.

. Si hay un dispositivo USB nolegible conectado, se proyectaun mensaje de error y el sistemacambiará automáticamente a lafunción de audio anterior.

Si el dispositivo USB ya estáconectado:

1. Presione {.

2. Toque AUDIO.

3. Toque Fuente.

4. Toque USB.

Para detener el dispositivo USB yseleccionar otra fuente multimedia,toque Fuente, después seleccionela otra fuente.

Para remover el dispositivo USB,seleccione otra función, despuésremueva el dispositivo USB.

Pausa

. Toque j para pausar.

. Toque r para reanudar.

Page 190: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Sistema de Infoentretenimiento 189

Cambiar a los archivos Siguiente/Anterior

. Toquel para cambiar alsiguiente archivo.

. Toqueg dentro de los primeroscinco segundos del tiempo dereproducción para reproducir elarchivo anterior.

Regresar al inicio del archivoactual

Toqueg después de cincosegundos del tiempo dereproducción.

Escaneando hacia adelante ohacia atrás

Toque sin soltarg ol durante lareproducción para regresar oadelantar rápido. Suelte parareanudar la reproducción avelocidad normal.

Reproducción de archivosaleatoriamente

Toque Z durante la reproducción.

. ON: Reproduce todos losarchivos aleatoriamente.

. OFF: Regresa a la reproducciónnormal.

Uso del Menú de música USB

. Toque Menú durante lareproducción.

. Toque el menú deseado.

. Las extensiones de audioaplicables son asx, m3u, .pls,.wpl, b4s, y .xspf.

Música

1. Toque Música.

2. Toque la música deseada.

Configuración de tono

Toque Configuración de tono. Seproyecta el menú de Configuraciónde tono. Consulte "Configuración detono" en "Control de radio" en

Operación 0 178. Para detener eldispositivo y seleccionar otra fuentemultimedia, toque Fuente, despuésseleccione la otra fuente.

Volumen automático

Toque Volumen automático. Seproyecta el menú de Volumenautomático. Vea "Volumenautomático" en "Controles de radio"en Operación 0 178.

Programa de tráfico (Si estáequipado)

Toque Activ o Desactivado.

MTP (Protocolo de transferenciade medios)

. Conecte a un dispositivocompatible con MTP.

. La reproducción empezaráautomáticamente después deque el sistema haya terminadode leer el dispositivo MTP.

. Si hay un dispositivo MTP nolegible conectado, se proyectaun mensaje de error y el sistemacambiará automáticamente a lafunción de audio anterior.

Page 191: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

190 Sistema de Infoentretenimiento

Reproductor iPod/iPhone

Esta función se limita a los modelosque soportan la conexión iPod/iPhone.

Reproducción de archivos demúsica

. Conecte el iPod/iPhone alpuerto USB.

. La reproducción empezarádesde el punto de reproducciónanterior después de que elsistema haya terminado de leerel dispositivo USB.

. Si hay un dispositivo USB nolegible conectado, se proyectaun mensaje de error y el sistemacambiará automáticamente a lafunción de audio anterior.

Si ya está conectado el iPod/iPhone:

1. Presione {.

2. Toque AUDIO.

3. Toque Fuente.

4. Toque iPod.

Para detener el dispositivo yseleccionar otra fuente multimedia,toque Fuente, después seleccionela otra fuente.

Para remover el dispositivo,seleccione otra función, despuésremueva el dispositivo.

Pausa

. Toque j para pausar.

. Toque r para reanudar.

Cambiar a las cancionesSiguiente/Anterior

. Toquel para cambiar a lasiguiente canción.

. Toqueg dentro de los primerosdos segundos del tiempo dereproducción para reproducir elarchivo anterior.

Regresar al inicio del archivoactual

Toqueg después de dossegundos del tiempo dereproducción.

Escaneando hacia adelante ohacia atrás

Toque sin soltarg ol durante lareproducción para regresar oadelantar rápido. Suelte parareanudar la reproducción avelocidad normal.

Reproducción de archivosaleatoriamente

Toque Z durante la reproducción.

. ON (encendido): Reproducetodos los archivosaleatoriamente.

. OFF (apagar): Regresa areproducción normal.

Utilizando el Menú del iPod

. Toque Menú durante lareproducción.

. Toque el modo de reproducciónadecuado.

Música

1. Toque Música.

2. Toque la música deseada.

Page 192: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Sistema de Infoentretenimiento 191

Configuración de tono

Toque Configuración de tono. Seproyecta el menú de Configuraciónde tono. Consulte "Configuración detono" en "Control de radio" enOperación 0 178.

Volumen automático

Toque Volumen automático. Seproyecta el menú de Volumenautomático. Vea "Volumenautomático" en "Controles de radio"en Operación 0 178.

Información del sistema deimágenes

El sistema de infoentretenimientopuede ver los archivos de imágenesalmacenados en un dispositivo dealmacenamiento USB y dispositivosque soporten Protocolo detransferencia de medios (MTP).

. Extensiones de archivossoportadas: .jpg, .bmp, .png, .gif

. No están soportados archivosGIF animados.

. Algunos archivos pueden nofuncionar debido a un formatode grabación diferente o a lacondición del archivo.

Ver Imágenes

1. Conecte el dispositivo USB alpuerto USB.

2. Toque la pantalla para abrir apantalla completa. Toque lapantalla nuevamente pararegresar a la pantalla anterior.

Si el dispositivo USB ya estáconectado:

1. Presione {.

2. Toque GALERÍA.

Algunas funciones estándeshabilitadas mientras el vehículoestá en movimiento.

Ver una Presentación condiapositivas

1. Toquez desde la pantalla deimagen.

2. Toque la pantalla para cancelarla presentación condiapositivas durante lareproducción.

Ver una Imagen anterior osiguiente

Toque S o T desde la pantalla deimagen.

Girar una imagen

Toque w desde la pantalla deimagen.

Agrandar una imagen

Toquex desde la pantalla deimagen.

Uso del Menú de imágenes USB

1. Toque MENÚ desde la pantallade imagen.

2. Toque el menú adecuado:

. Tiempo de presentación dediapositivas: Permite laselección del intervalo depresentación dediapositivas.

Page 193: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

192 Sistema de Infoentretenimiento

. Pantalla de Temperatura yReloj: Permite la selecciónde Activ o Desactivadopara mostrar el reloj y latemperatura en pantallacompleta.

. Ajustes de pantalla: Ajustesde Brillo y Contraste.

3. Toque Back (Atrás) en lapantalla de infoentretenimientopara salir.

Dispositivos auxiliares

Uso del conector de entradaauxiliar

Los menús y funciones de losajustes pueden variar dependiendode las opciones del vehículo.

El conector de entrada auxiliar sepuede utilizar para conectardispositivos de audio externo talescomo un iPod, iPhone, reproductorde MP3, reproductor de CD, y otrosdispositivos soportados para usocomo otra fuente para escuchar elaudio. Este conector de entrada no

es una salida de audio; no conecteaudífonos en la conexión deentrada auxiliar delantera.

El conector de entrada auxiliar estáen la consola central. El sistema deInfoentretenimiento puedereproducir música conectada pormedio del dispositivo auxiliar.

La reproducción empezará cuandoel sistema haya terminado de leer lainformación en el dispositivo.

Reproducir música

Para reproducir música desde eldispositivo, si el dispositivo ya estáconectado:

1. Presione {.

2. Toque AUDIO.

3. Toque Fuente.

4. Toque AUX.

5. Toque0.

Para ajustar las configuraciones detono, vea "Ajustes de tono" enOperación 0 178.

Grabadora de datosde desempeño (PDR)Si está equipado, el icono de PDRse muestra en la página de inicio.

Notas importantes:

. El uso del Grabador de Datos deDesempeño ("Sistema PDR")puede estar prohibido orestringido legalmente en ciertospaíses y situaciones. Es suresponsabilidad asegurar elcumplimiento con las leyes yregulaciones aplicables,incluyendo, pero sin limitarse a:leyes de privacidad, leyesrelacionadas con vigilancia ygrabaciones de cámara, leyesde tráfico y seguridad decamino, y leyes sobre laprotección de publicidad yderechos personales.

. No use el sistema PDR sidistrae su atención del tráfico opone a otros en riesgo.

. No confíe exclusivamente en lagrabación de la cámara paradirigir el vehículo.

Page 194: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Sistema de Infoentretenimiento 193

. Cumpla con cualquierrequerimiento de notificación yconsentimiento antes decapturar y/o grabar y/o publicarlas voces o imágenes de otraspersonas o de recolectar otrosdatos personales con elsistema PDR.

. Notifique a otros conductores desu vehículo sobre las reglasanteriores y pídales quecumplan con ellas.

. Siempre se debe notificar alValet; no se necesitaconsentimiento.

. General Motors no aceptaninguna responsabilidad enconexión con el uso nopermitido del sistema PDR.

. Observe que las autoridades deaplicación de la ley puedentener el derecho de incautar lasgrabaciones de vídeo y usarlascomo evidencia de ofensascriminales/de conducción contrausted o terceros.

La PDR graba vídeo, audio, y datosdel vehículo. Estos datos sealmacenan en una tarjeta SDremovible. El lector de tarjeta SDestá debajo del tablero deinstrumentos a la izquierda delvolante y justo arriba de laliberación del cofre.

Los datos registrados no sealmacenan en ningún otro lugar, ysólo se pueden acceder desde latarjeta SD.

Para comenzar, inserte una tarjetaSD con formato FAT32, se requiereClase 10, se recomiendan 8, 16,o 32 GB, en el lector de tarjetas SD.

Toque el icono PDR para acceder almenú PDR. Las opciones que semuestran son:

Iniciar Grabación

Si el sistema no es capaz de iniciarla grabación, el botón de iniciar degrabación se muestra en gris.

Toque Iniciar Grabación paracomenzar a grabar. Al iniciar lagrabación, este botón cambia aDetener Grabación. Toque paradetener la sesión de grabación.

La grabación se debe detener ycerrar el archivo antes de retirar latarjeta SD, o la grabación no sepuede revisar.

Page 195: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

194 Sistema de Infoentretenimiento

El tiempo transcurrido se mostrarádurante la grabación. Para definiruna línea final, consulte "DefinaLínea de Meta" más adelante enesta sección.

Si no hay espacio disponible en latarjeta SD, se muestra un mensaje.Elimine o transfiera grabaciones enla tarjeta SD o use otra tarjeta SDcon espacio libre.

Para eliminar una grabación, vayaal menú de Sesiones Grabadas ytoque z junto al elemento. Consulte"Sesiones Grabadas" más adelanteen esta sección.

Si no hay una tarjeta SD, semuestra un mensaje.

Defina Línea de Meta

Para realizar un seguimiento yregistrar tiempos de vuelta delvehículo, se debe establecer elpunto de partida de la vuelta.Cruzar este punto activa el contadorde vueltas durante la grabación.

Para establecer la línea final,coloque el vehículo con la defensadelantera en el punto de inicio /final. Desde el menú PDR, toqueDefina Línea de Meta y luego toqueMar Línea Fin. Esto se puede hacercon el vehículo en movimiento.

Sesiones Grabadas

Para ver videos grabados, toqueSesiones Grabadas.

Page 196: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Sistema de Infoentretenimiento 195

Se muestra una lista degrabaciones.

Seleccione la grabación para iniciarla reproducción.

Toque z junto a un elemento paraborrar esa grabación. Toque Sí paraborrar o No para cancelar en lapantalla de confirmación.

La reproducción de vídeo no sepermite mientras el vehículo está enmovimiento.

Toque en la pantalla mientras sereproduce el vídeo para ver loscontroles de vídeo:

Depurador de vídeo : Cambia laposición y la reproducción. Lalongitud de la barra corresponde altiempo del vídeo. Avance oretroceda el vídeo arrastrando a lolargo la barra.

Eliminar grabación : Toque paraeliminar el vídeo. Se muestra unapantalla de confirmación. Toque Sípara eliminar o No para cancelar.

Pausa/Reproducir : Toque parareproducir o pausar el vídeo.El botón cambiará cuando se toque.

/ : Toque para proyectar la pantallaprevia.

Exit (salir) : Toque para salir de lapantalla actual.

Elija Superposición Vídeo

Toque Elija Superposición Vídeopara mostrar el menú.

Seleccione una:

. Sin Superposición

. Deportivo

. Pista

. Medición desempeño

Sin Superposición:

No se muestran los datos delvehículo en la parte superior delvídeo grabado. Los datos delvehículo están disponibles con elvídeo cuando se tiene acceso en elsoftware de la caja de herramientas.

Page 197: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

196 Sistema de Infoentretenimiento

Deportivo:

Muestra estas métricas devehículos:

. Velocidad del vehículo: Hastatres dígitos se muestran en km/ho MPH dependiendo de laconfiguración del vehículo.

. Rotaciones por minuto del motor(RPM): La línea vertical ytriángulo muestran las RPMactuales. A medida que las RPMaumentan, el relleno le sigue.

. Estado de transmisión(velocidad actual): Lastransmisiones automática ymanual muestran 1, 2, etc.

. Gráfico Fuerza G Lateral: Semuestran las fuerzas Gizquierda y derecha. La gráfica

se llena a la izquierda o a laderecha en función del valor demedida. La Fuerza G medida semuestra como un número en laparte superior del gráfico.

. Odómetro de evento: Estomuestra la distancia conducidadesde que comenzó lagrabación.

Pista:

Muestra estas métricas devehículos:

. Velocidad del vehículo: Mismaque Deportiva.

. Mapa de Rastreo GPS: Muestrala posición actual del vehículocon relación a una rutaconocida.

. Rotaciones por minuto del motor(RPM): La línea vertical ytriángulo muestran las RPMactuales. A medida que las RPMaumentan, el relleno le sigue.

. Estado de la transmisión(Cambio actual): Mismo quedeportivo.

. Gráfico de burbuja de fricción:Las fuerzas G laterales ylongitudinales se muestran comoun punto dentro de una burbuja.Aparecerá un punto rojo cuandoel vehículo comienza el frenadoy se pone verde cuando elvehículo acelera. El punto esblanco cuando el vehículo noestá en movimiento. Un puntoblanco es el valorpredeterminado.

. Gráfico de freno y acelerador:Muestra el valor del porcentajede la posición del pedal de frenoy del acelerador de 0-100%.

. Ángulo de dirección: El gráficose llena desde el centro a laizquierda o a la derechadependiendo de la orientación

Page 198: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Sistema de Infoentretenimiento 197

de la dirección. El ángulo dedirección numérica se muestradebajo del gráfico.

. Indicador de StabiliTrak activo:El gráfico se muestra sólo si seactivan los sistemas de manejoactivos.

. Modo de administración detracción de desempeño (PTM):Muestra el modo PTM actual.Las opciones son Mojado, Seco,Deportivo1, Deportivo 2,o Carrera.

. Tiempo de vuelta actual:Muestra el tiempo de la vueltatranscurrido si la línea final estádefinida y el vehículo ha cruzadola línea final definida al menosuna vez.

. Odómetro de evento: Muestra ladistancia conducida desde quecomenzó la grabación.

. Modo de conducción: Muestra elmodo de conducción actual delvehículo.

Medición desempeño:

Muestra estas métricas devehículos:

. Velocidad del vehículo: Mismaque Deportiva.

. Rotaciones por minuto del motor(RPM): Igual que Deportivo.

. Estado de la transmisión(Cambio actual): Mismo quedeportivo.

. 0–100 km/h (0–60 mph), 0–200km/h (0–100 mph), 400 m (1/4mi), y 0–200–0 km/h (0–100–0mph): El temporizador comienzaa grabar en cuanto el vehículose acelera. A medida que elvehículo pase cada hito develocidad y distancia, semostrará en la superposición.

. Posición de acelerador: Muestrael porcentaje del aceleradoraplicado de 0-100%.

. Indicador de StabiliTrak activo:El gráfico se muestra sólo si seactivan los sistemas de manejoactivos.

Convención de nomenclatura

El nombre de archivo de vídeograbado se almacena como la fechade grabación y la duración de lagrabación.

Si la sesión grabada se grabómientras el sistema estaba en modoValet, el nombre del archivomostrará el modo, fecha y duración.

Configuración

Page 199: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

198 Sistema de Infoentretenimiento

Toque Configuración en el menúPDR para mostrar la configuración.

Grabación Modo Valet : Permiteseleccionar las preferencias degrabación. Se recomienda utilizaruna tarjeta SD vacía. Las opcionesdisponibles son:

. Grabar automáticamente cuandose encuentra en modo Valet:Permite a la PDR comenzar agrabar tan pronto como elvehículo se encuentre en ModoValet.

. Sobrescribir los datos existentescuando la memoria esta llena:Permite la sobrescritura manualde grabaciones anteriores, deuna en una empezando por lamás antigua, cuando la

grabación actual requierealmacenamiento adicional paracontinuar.

El audio no se grabará durante elModo de valet.

Grabar audio : Permite que segrabe audio junto con el vídeo.

El audio no se grabará durante elModo de valet.

Información de Software : Muestrainformación y números de versiónde software PDR.

Software de caja deherramientas. : Permite laevaluación del conductor y elrendimiento del vehículo en unacomputadora personal después deun evento registrado. Acuda a sudistribuidor respecto a detalles.

Teléfono

Bluetooth (Resumen)Si está equipado con capacidadpara Bluetooth, el sistema puedeinteractuar con muchos teléfonosBluetooth, PDA, u otrosdispositivos para:

. Hacer y recibir llamadas demanos libres.

. Transmitir datos de manoslibres.

. Reproducir archivos detransmisión de audio.

El dispositivo se deberá conectarprimero. Vea "Conexión" bajo"Bluetooth (Controles deinfoentretenimiento)" más adelanteen esta sección.

Minimizar la distracción delconductor, antes de conducir, y conel vehículo estacionado:

. Familiarícese con lascaracterísticas del teléfonocelular. Organice la guíatelefónica y las listas decontacto claramente y elimine

Page 200: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Sistema de Infoentretenimiento 199

las entradas duplicadas ousadas rara vez. Si es posible,programe la marcación rápida uotros atajos.

. Revise los controles y laoperación del sistema deinfoentretenimiento.

. Sincronice el (los) teléfono(s)celular(es) con el vehículo.El sistema puede no funcionarcon todos los teléfonoscelulares. Vea "Conexión" bajo"Bluetooth (Controles deinfoentretenimiento)" másadelante en esta sección.

{ Advertencia

Cuando utilice un teléfono celular,puede distraerse al observardemasiado tiempo o muy amenudo la pantalla del teléfono oel sistema de infoentretenimiento.Quitar los ojos del caminodurante mucho tiempo o condemasiada frecuencia puedeprovocar una colisión que puede

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

dar como resultado lesiones oincluso la muerte. Enfoque suatención en conducir.

Los vehículos con sistemaBluetooth pueden usar un teléfonocelular con capacidad Bluetooth yun perfil manos libres para hacer yrecibir llamadas telefónicas.El sistema de infoentretenimiento seutiliza para controlar el sistema.El sistema se puede usar mientrasla ignición está encendida o enACC/ACCESSORY (accesorios).Consulte Posiciones del encendido0 238. No todos los teléfonos soncompatibles con todas lasfunciones, y no todos los teléfonosfuncionan con el sistema Bluetooth.En los EE UU y Canadá, veawww.gm.com/bluetooth paraobtener más información acerca deteléfonos compatibles.

El rango del sistema Bluetoothpuede ser hasta 9.1 m (30 pies).

Podrían existir restricciones parautilizar la tecnología inalámbricaBluetooth en algunos lugares.

Debido a la variedad de dispositivosBluetooth y sus versiones defirmware, el dispositivo podríaresponder de manera diferente através de Bluetooth.

Se puede mostrar una imagen delcontacto actual de la lista decontactos del teléfono de la llamadade teléfono actual. No todos losteléfonos son compatibles con estafunción.

Consulte la guía de usuario delfabricante del teléfono celularrespecto a preguntas sobre lafuncionalidad Bluetooth del teléfono.

Controles del Bluetooth

Si está equipado con capacidadBluetooth, use los controles deinfoentretenimiento en la columnacentral y el volante para operar elsistema.

Controles al volante

Vea Controles del volante dedirección 0 120.

Page 201: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

200 Sistema de Infoentretenimiento

Bluetooth (Controles deInfoentretenimiento)Para usar los controles deinfoentretenimiento para teneracceso al sistema de menú, veaVisión general 0 177.

Conexión

Para poder usar un celular conBluetooth, se debe acoplar alsistema Bluetooth y luego se debeconectar al vehículo. Consulte laguía del usuario del fabricante de suteléfono celular para conocer lasfunciones Bluetooth antes deconectar el teléfono celular. Si no seconecta un teléfono Bluetooth, lasllamadas se realizarán usandoHands-Free Calling, de OnStar,si está disponible. Vea Descripcióngeneral de OnStar 0 404.

Información sobre conexión

. Un teléfono Bluetooth concapacidad MP3 no puede seremparejado al vehículo como unteléfono y reproductor MP3 almismo tiempo.

. Se pueden acoplar hasta 10teléfonos celulares al sistemaBluetooth.

. El proceso de conexión sedesactiva cuando el vehículoestá en movimiento.

. Solamente se debe realizar elacoplamiento una vez, a menosque la información sobreconexión del teléfono celularcambie o que se elimine delsistema el teléfono celular.

. Solamente se puede conectar ala vez al sistema Bluetooth unúnico teléfono celular acoplado.

. Si dentro del alcance delsistema hay múltiples teléfonoscelulares vinculados, el sistemase conecta al primer teléfonocelular vinculado disponible enel orden en el que se conectaronpor primera vez.

Cuando se acoplan el dispositivoBluetooth y el sistema deinfoentretenimiento exitosamente, eldirectorio se descargaautomáticamente. Esto depende deltipo de teléfono conectado. Si la

descarga automática no ocurre,proceda con la descarga de la guíatelefónica en el teléfono.

Vinculación de un teléfono - SSP yDispositivo no vinculado

Cuando no hay un dispositivoacoplado en el sistema deInfoentretenimiento y se soportaAcoplamiento de seguridadsimple (SSP):

1. Presione {.

2. Toque Teléfono, presione 5 enla consola central, o presioneb / g en el volante sin OnStar.

3. Toque Buscar dispositivo.

4. Toque el dispositivo deseadopara vincular en la pantalla dela lista buscada.

5. Toque Sí en la pantallaemergente del dispositivoBluetooth y el sistema deInfoentretenimiento.

6. Cuando el dispositivoBluetooth y el sistema deinfoentretenimiento estánexitosamente acoplados, se

Page 202: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Sistema de Infoentretenimiento 201

visualiza la pantalla delteléfono en el sistema deinfoentretenimiento.

Vinculación de un teléfono - SSP yDispositivo vinculado

Cuando un dispositivo acopladoestá en el sistema deInfoentretenimiento y sesoporta SSP:

1. Presione {.

2. Toque Ajustes.

3. Toque Bluetooth, luegoAdministrador de Dispositivos.

4. Toque el dispositivo deseadopara vincular. Cuando eldispositivo Bluetooth y elsistema de Infoentretenimientoestán exitosamente vinculados,se visualiza Z / 5 en lapantalla acoplar dispositivo.Si ningún dispositivo deseadoestá disponible vaya al Paso 5.

5. Toque Buscar dispositivo parabuscar el dispositivo deseado.

6. Toque el dispositivo deseadopara vincular en la pantalla dela lista buscada.

7. Toque Sí en la pantallaemergente del dispositivoBluetooth y el sistema deInfoentretenimiento.

. El teléfono conectado se resaltamediante 5.

. Z / 5 indica que las funcionesde manos libres y la música delteléfono están habilitadas.

. 5 indica que únicamente lafunción manos libres estáhabilitada.

. Z indica que únicamente lamúsica de Bluetooth estáhabilitada.

Vinculación de un teléfono - NoSSP y Dispositivo no vinculado

Cuando no hay un dispositivoacoplado en el sistema deInfoentretenimiento y no sesoporta SSP:

1. Presione {.

2. Toque Teléfono, presione 5 enla consola central, o presioneb / g en el volante sin OnStar.

3. Toque Buscar dispositivo.

4. Toque el dispositivo deseadopara vincular en la pantalla dela lista buscada.

5. Ingrese el código de Númerode identificación personal (NIP)(predeterminado: 1234) aldispositivo Bluetooth. Cuandoel dispositivo Bluetooth y elsistema de infoentretenimientoestán exitosamente acoplados,se visualiza la pantallaTELÉFONO en el sistema deinfoentretenimiento.

Cuando falla la conexión, seproyecta un mensaje en el sistemade Infoentretenimiento.

Si se conectó anteriormente undispositivo Bluetooth, el sistema deInfoentretenimiento ejecuta la autoconexión. Sin embargo, si laconfiguración de Bluetooth en eldispositivo Bluetooth se apaga, seproyecta un mensaje de falla en elsistema de Infoentretenimiento.

Page 203: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

202 Sistema de Infoentretenimiento

Vinculación de un teléfono - NoSSP y Dispositivo vinculado

Cuando un dispositivo acopladoestá en el sistema deInfoentretenimiento y no sesoporta SSP:

1. Presione {.

2. Toque Ajustes.

3. Toque Bluetooth, luegoAdministrador de Dispositivos.

4. Toque el dispositivo deseadopara vincular. Cuando eldispositivo Bluetooth y elsistema de Infoentretenimientoestán exitosamente vinculados,se visualiza Z / 5 en lapantalla acoplar dispositivo.Si ningún dispositivo deseadoestá disponible vaya al Paso 5.

5. Toque Buscar dispositivo parabuscar el dispositivo deseado.

6. Toque el dispositivo deseadopara vincular en la pantalla dela lista buscada.

7. Ingrese el código de Númerode identificación personal (NIP)(predeterminado: 1234) al

dispositivo Bluetooth. Cuandoel dispositivo Bluetooth y elsistema de Infoentretenimientoestán exitosamente vinculados,se visualiza Z / 5 en lapantalla acoplar dispositivo.

. El teléfono conectado se resaltamediante 5.

. Z / 5 indica que las funcionesde manos libres y la música delteléfono están habilitadas.

. 5 indica que únicamente lafunción manos libres estáhabilitada.

. Z indica que únicamente lamúsica de Bluetooth estáhabilitada.

Conexión de un dispositivoBluetooth vinculado

1. Presione {.

2. Toque Ajustes.

3. Toque Bluetooth, luegoAdministrador de Dispositivos.

4. Toque el dispositivo a conectar.

Revisar la conexión de Bluetooth

1. Presione {.

2. Toque Ajustes.

3. Toque Bluetooth, luegoAdministrador de Dispositivos.

4. Se mostrará el dispositivovinculado.

Desconexión de un dispositivoBluetooth

1. Presione {.

2. Toque Ajustes.

3. Toque Bluetooth, luegoAdministrador de Dispositivos.

4. Toque el nombre deldispositivo que se va adesconectar.

5. Toque Desconectar.

Eliminación de un dispositivoBluetooth

1. Presione {.

2. Toque Ajustes.

3. Toque Bluetooth, luegoAdministrador de Dispositivos.

Page 204: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Sistema de Infoentretenimiento 203

4. Toque el dispositivo a eliminar.

5. Toque Y.

6. Toque Eliminar.

Música de Bluetooth

Antes de reproducir la música deBluetooth, lea la siguienteinformación:

. Se deben registrar y conectar alproducto los teléfonos celulareso dispositivo Bluetooth quesoporten el Perfil de distribuciónde audio avanzada (A2DP)versiones por encima de 1.2.

. Desde el teléfono o dispositivoBluetooth, encuentre el tipo dedispositivo Bluetooth para fijar/conectar el elemento como unauricular estéreo.

. Aparecerá e en la pantalla si elauricular del estéreo se conectaexitosamente.

. El sonido reproducido por eldispositivo Bluetooth seproporciona a través del sistemade Infoentretenimiento.

. Se puede reproducir la músicaBluetooth cuando se encuentreconectado un dispositivoBluetooth. Para reproducir lamúsica Bluetooth, conecte elteléfono Bluetooth al sistema deInfoentretenimiento.

. Si se desconecta el dispositivoBluetooth mientras se reproducemúsica del teléfono, sesuspende la música. Puede serque algunos teléfonos Bluetoothno soporten la función detransmisión de audio.Únicamente se puede utilizaruna función a la vez entre lasfunciones de Bluetooth manoslibres o música del Teléfono. Porejemplo, si convierte a Bluetoothmanos libres mientras sereproduce música del Teléfono,la música se suspende. Lareproducción de música desdeel automóvil no es posiblecuando no hay archivos demúsica almacenados en elteléfono.

Reproducción de música deBluetooth

1. Presione {.

2. Toque Audio.

3. Toque Fuente.

4. Toque Bluetooth.

Pausa

Toque j para pausar.

Toque r para reanudar.

Reproducir la siguiente canción

Toquel.

Reproducir la canción anterior

Toqueg dentro de los primerosdos segundos del tiempo dereproducción para reproducir lacanción anterior.

Regresar al Inicio de la canciónactual

Toqueg después de dossegundos de tiempo dereproducción.

Page 205: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

204 Sistema de Infoentretenimiento

Buscar

Toque sin soltarg ol pararegresar o adelantar rápido.

Reproducir música aleatoriamente

Toque Z durante la reproducción.Toque de nuevo para regresar areproducción normal.

Esta función puede no estarsoportada dependiendo deldispositivo Bluetooth.

No cambie la pista demasiadorápido cuando se reproduce MúsicaBluetooth.

Condiciones que pueden ocurrir alreproducir Música Bluetooth:

. Toma tiempo transmitir datos deldispositivo Bluetooth al sistemade Infoentretenimiento.

. Si el teléfono celular o eldispositivo Bluetooth no está enel modo de pantalla de espera,puede ser que no reproduzcaautomáticamente.

. El sistema deInfoentretenimiento transmite laorden de reproducir desde el

dispositivo Bluetooth en el modode reproducción de MúsicaBluetooth. Si se hace esto de unmodo diferente, el dispositivotransmite entonces la orden deparar. Dependiendo de lasopciones del dispositivoBluetooth, esta orden dereproducir/detener puede tomartiempo en activarse.

. Si la reproducción de músicaBluetooth no está funcionando,revise entonces para ver si eldispositivo Bluetooth está en elmodo de pantalla de espera.

. Se puede cortar el sonidodurante la reproducción demúsica Bluetooth.

. El sistema deInfoentretenimiento da salida alaudio del teléfono celular odispositivo Bluetooth mientras setransmite.

Apple CarPlay yAndroid AutoSi está equipado, la capacidad paraAndroid Auto y/o Apple CarPlaypuede estar disponible por mediode un teléfono inteligentecompatible. Si está disponible,aparecerá PROJECTION(Proyección) en la Página de iniciode la pantalla deinfoentretenimiento.

Para utilizar Android Auto o AppleCarPlay:

1. Descargue la aplicaciónAndroid Auto a su teléfonodesde Google Play store. Nose requiere ninguna aplicaciónpara Apple CarPlay.

2. Conecte un teléfono Android osu iPhone utilizando el cableUSB compatible con el teléfonoy conectándolo al puerto dedatos USB. Para un mejordesempeño, utilice el cableUSB del dispositivo surtido defábrica. Los cables de mercadosecundario o de tercerospueden no funcionar.

Page 206: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Sistema de Infoentretenimiento 205

3. Cuando el teléfono se conectapor primera vez para activarApple CarPlay o Android Auto,aparecerá el mensaje"Consentimiento de privacidadde proyección de dispositivos".

. Seleccione Continuar parainiciar Apple CarPlay oAndroid Auto.

. Seleccione Desactivar paraquitar la funcionalidad deApple CarPlay y AndroidAuto en el menú deconfiguración del vehículo.Otras funciones puedenseguir funcionando.

PROJECTION (Proyección) en laPágina de inicio cambiará a AndroidAuto o a Apple CarPlaydependiendo del teléfono. AndroidAuto y/o Apple Car Play se puedenlanzar automáticamente al momentode conectar con USB. Si no, toqueel icono ANDROID AUTO y/oAPPLE CAR PLAY en la Página deinicio para lanzar.

Presione { en la columna centralpara regresar a la página de inicio.

Para más información sobre cómoconfigurar Android Auto y AppleCarPlay en el vehículo, visitemy.chevrolet.com o vea Oficinas deatención al cliente 0 396.

Android Auto es surtido por Googley está sujeto a los términos ypolítica de privacidad de Google.Apple CarPlay es proporcionado porApple y está sujeto a los términos ypolítica de privacidad de Apple. Seaplican las tarifas del plan de datos.Para soporte de Android Auto veahttps://support.google.com/androidauto. Para soporte de AppleCarPlay vea www.apple.com/ios/carplay/. Apple o Google puedencambiar o suspender ladisponibilidad en cualquiermomento. Android Auto, Android,Google, Google Play y otras marcasson marcas comerciales de GoogleInc.; Apple CarPlay es una marcacomercial de Apple Inc.

Teléfono manos libres

Información general

Los vehículos con sistema deTeléfono a Manos Libres puedenusar un teléfono celular concapacidad Bluetooth y un perfil demanos libres para hacer y recibirllamadas telefónicas. El sistema deInfoentretenimiento y el control devoz se utilizan para hacer funcionarel sistema. No todos los teléfonosson compatibles con todas lasfunciones, y no todos los teléfonosfuncionan con el sistema Teléfono aManos Libres.

Controles del teléfono amanos libres

Utilice los botones en el sistema deInfoentretenimiento y en el volantede dirección para operar el sistemaTeléfono a manos libres.

Controles al volante

Los controles al volante se puedenutilizar para:

. Contestar llamadas entrantes.

Page 207: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

206 Sistema de Infoentretenimiento

. Confirmar información delsistema.

. Terminar una llamada.

. Declinar una llamada.

. Cancelar una operación.

. Hacer llamadas usando la listade llamadas.

g : Presione para responder a lasllamadas entrantes.

i : Presione para terminar unallamada, declinar una llamada ocancelar una operación.

Hacer una llamada ingresando unnúmero de teléfono

. Presione {, después toqueTELÉFONO en la pantalla.

. Presione g en el volante.

Si se ingresa un númeroequivocado, toque } para borrar elnúmero un dígito a la vez,o mantenga tocando } para borrartodos los dígitos del número.

Cambiando una llamada alteléfono celular (Modo privado)

Para cambiar una llamada desde elteléfono celular al manos libres:

1. Toque0.

2. Toque0 nuevamente paracambiar a manos libresnuevamente.

Encendiendo y Apagando elMicrófono

Toque3 para encender o apagar elmicrófono.

Llamar mediante remarcación

Para llamar utilizando laremarcación:

. Presionei en los controles alvolante para mostrar la pantallade orientación de remarcación.

. Toque 5 en la pantalla.

La remarcación no es posiblecuando no hay historial dellamadas.

Tomar llamadas

Cuando entra una llamada a travésdel teléfono celular Bluetoothconectado, el sistema de audio sesilenciará o pondrá pausa y elteléfono sonará con la informaciónrelevante mostrada.

Presionei en los controles al

volante de dirección. o toque 5 enla pantalla.

Para rechazar la llamada, presionei en los controles al volante otoque Rechazar en la pantalla.

Uso del Menú de Contactos

1. Toque contactos en la pantalladel teléfono.

2. Toque Q o R para desplazarsea través de la lista.

3. Toque la entrada de la GuíaTelefónica para llamar.

4. Si hay más de un númerorelacionado con el nombre,toque el número para marcar.

Page 208: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Sistema de Infoentretenimiento 207

Búsqueda de Entradas deContactos

1. Toque contactos en la pantalladel teléfono.

2. Toque 9 en la pantalla decontactos.

3. Utilice el teclado para ingresarel nombre que va a buscar.Para detalles, vea “Búsquedade un nombre” a continuación.

4. Toque la entrada de la GuíaTelefónica para llamar.

5. Si hay más de un númerorelacionado con el nombre,toque el número para marcar.

Cuando se acoplan el dispositivoBluetooth y el sistema deInfoentretenimiento exitosamente, laGuía telefónica se descargará.Algunos teléfonos pueden nodescargarse automáticamente.Si esto pasa, conéctelo de nuevo oproceda con la descarga de la Guíatelefónica en el teléfono.

Búsqueda de un Nombre

Seleccione los caracteres utilizandoel teclado en la pantalla de la guíateléfonica. Mientras se seleccionanlos caracteres, los nombres queincluyen dichos caracteres sevisualizarán en la pantalla de laguía teléfonica. Al introducirse máscaracteres del nombre que se va aingresar, la lista de posiblesnombres se acorta.

Para buscar el nombre Alex:

1. Toque (abc) para seleccionar elprimer carácter.

2. Toque (jkl) tres veces paraseleccionar el segundocarácter.

3. Toque (def) dos veces paraseleccionar el tercer carácter.

4. Toque (def) dos veces paraseleccionar el cuarto carácter.

Realizar una llamada desde elHistorial de llamadas

1. Toque Historial de Llamadasen la pantalla del teléfono.

2. Toque uno de lossiguientes para:

. W Todo el historial dellamadas.

. [ Llamadas marcadas.

. Y Llamadas perdidas.

. X Llamadas recibidas.

3. Seleccione la entrada decontacto a llamar.

Realizar una llamada con losNúmeros de marcación rápida

Toque y sostenga el número demarcación rápida utilizando elteclado en la pantalla del teléfono.

Únicamente los números demarcación rápida almacenados enel teléfono celular se puede utilizarpara las llamadas de marcaciónrápida. Se soportan números demarcación rápida de hasta dosdígitos.

Page 209: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

208 Sistema de Infoentretenimiento

Para números de marcación rápidade dos dígitos, toque y sostenga elsegundo dígito para realizar unallamada al número de marcaciónrápida.

Convenios de marcasregistradas ylicencias

Acuerdos de MarcasRegistradas y LicenciasInformación de FCC (ComisiónFederal de Comunicaciones)

Vea Declaración de frecuencia deradio 0 400.

Bluetooth

La palabra marca Bluetooth y suslogotipos son propiedad deBluetooth SIG, Inc. y cualquier usoque haga General Motors de dichasmarcas está bajo licencia. Otrasmarcas y nombres comerciales sonaquellas de sus respectivospropietarios.

"Hecho para iPod" y "Hecho paraiPhone" significan que un accesorioelectrónico ha sido diseñado paraconectarse específicamente coniPod o con iPhone y ha sidocertificado por el desarrollador paracumplir con las normas dedesempeño de Apple.

iPod y iPhone son marcasregistradas de Apple Computer,Inc., registradas en EE. UU. y otrospaíses.

Comisiones e impuestos: Podránaplicar las comisiones desuscripción, impuestos, comisiónpor activación de una sola ocasióny otras comisiones. La comisión deSuscripción es únicamente alconsumidor. Todas las comisiones yprogramación estarán sujetas acambio. Las Suscripciones estaránsujetas al Convenio del Cliente

Page 210: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Sistema de Infoentretenimiento 209

disponible en www.siriusxm.com owww.siriusxm.ca. El servicio deSiriusXM estará disponibleúnicamente en los 48 estadoscontiguos de Estados Unidos y enCanadá.

En Canadá: Podrá presentarsecierto deterioro en el servicio enlatitudes extremas del norte. Estoestá fuera del control del RadioSatelital de SiriusXM.

Queda prohibida la copia,descompilación, desensamblado,ingeniería inversa, hackeo,manipulación o cualquier otro mediodisponible de cualquier tecnología osoftware incorporado en losreceptores compatibles con elSistema de Radio Satelital SiriusXMo que soporten el sitio de InternetSiriusXM, el Servicio En Línea o decualquiera de su contenido.Adicionalmente, el software decompresión de voz incluido en esteproducto está protegido porderechos de propiedad intelectual,incluyendo derechos de patente ysecretos comerciales de DigitalVoice Systems, Inc.

Requisitos Generales:

1. Se requiere de un Acuerdo deLicencia de parte de SiriusXMpara cualquier producto queincorpore Tecnología SiriusXMy/o para el uso de cualquiermarca SiriusXM a fabricarse,distribuirse o comercializarseen el Área de Servicio deSiriusXM.

2. Para que los productos sedistribuyan, comercialicen y/ovendan en Canadá, serequiere de un acuerdo porseparado con CanadianSatellite Radio Inc. (operandocomo SiriusXM Canadá).

Tipo libre 2

Partes de este software sonpropiedad de 2007-2012 TheFreeType Project(www-freetype.org). Todos losderechos reservados.

Libjpeg

Parte del software de navegaciónestá basado en el trabajo del grupoindependiente JPEG.

Page 211: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

210 Controles de clima

Controles de clima

Sistemas de control de climaSistema de climatización

automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Sistema de climatización

automática dual . . . . . . . . . . . . . 213

Ventilas de aireVentilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 216

MantenimientoFiltro de aire del habitáculo . . . 217Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217

Sistemas de control de clima

Sistema de climatización automáticoCon este sistema se puede controlar el calentamiento, el enfriamiento, eldesempañado, y la ventilación para el vehículo.

1. Control temperatura

2. Controles del modo dedistribución de aire

3. O (Potencia)

4. AUTO (Operación automática)

5. A/C (Aire acondicionado)

6. Recirculación

7. Control del ventilador

8. Desempañador de la ventanatrasera

9. Descongelar

Page 212: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Controles de clima 211

Operación automática

El sistema controlaautomáticamente la velocidad delventilador, la distribución del aire, elaire acondicionado y la recirculaciónpara calentar o enfriar el vehículo ala temperatura deseada:

Cuando se enciende AUTO, lascuatro funciones operanautomáticamente. Cada funcióntambién se puede fijar manualmentey se proyecta la configuración. Lasfunciones no ajustadasmanualmente continuaráncontrolándose automáticamente,incluso si el indicador AUTO no estáiluminado.

Para operación automática:

1. Presione AUTO.

2. Fije la temperatura. Dé tiempopara que el sistema seestabilice. Ajuste latemperatura según se requierapara un confort óptimo.

O : Presione para apagar oencender el ventilador.

Control temperatura : Gire el anilloexterno de la ventila de aire ensentido de las manecillas o ensentido contrario a las manecillasdel reloj para incrementar odisminuir el ajuste de temperatura.

Control del ventilador : Gire elanillo externo de la ventila de aireen sentido de las manecillas o ensentido contrario a las manecillasdel reloj para incrementar odisminuir la velocidad del ventilador.

Controles del modo dedistribución de aire : Presione X,Y, o[ para cambiar la direccióndel flujo de aire. Se puedeseleccionar cualquier combinaciónde los tres botones. La luzindicadora en el botón seencenderá. El modo actual apareceen la pantalla. Al oprimir cualquierade los tres botones se cancelaautomáticamente el control desuministro de aire y se puedecontrolar manualmente la direccióndel flujo de aire. Presione AUTOpara regresar a la operaciónautomática.

Para cambiar el modo actual,seleccione uno o más de lossiguientes:

X : Elimina la niebla o humedad delas ventanas. El aire se dirige a lassalidas del parabrisas y de lasventanas laterales.

Y : El aire se dirige a las salidasdel tablero de instrumentos.

[ : El aire se dirige a las salidasdel piso.

0 : Elimina con más rapidez laniebla o escarcha del parabrisas.El aire sólo se dirige a las salidasdel parabrisas y de las ventanaslaterales. El aire acondicionado sepuede encender automáticamentepara eliminar el empañamiento.

Para mejores resultados, eliminetoda la nieve y el hielo delparabrisas antes de desempañar.

No conduzca el vehículo a menosque todas las ventanas esténnítidas.

Page 213: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

212 Controles de clima

Aire acondicionado

Aire acondicionado (A/C) :Presione para encender o apagar elaire acondicionado. Se enciendeuna luz indicadora. El aireacondicionado no trabaja si elventilador está apagado o latemperatura exterior es inferior alpunto de congelación, pero elindicador se iluminará.

El aire acondicionado pudieraencenderse automáticamentecuando se selecciona0.

@ : Presione para encender larecirculación. Se enciende una luzindicadora. El aire recircula dentrodel vehículo. Ayuda a enfriarrápidamente el aire dentro delvehículo o reducir el aire exterior ylos olores que puedan entrar.

La operación en modo derecirculación mientras el aireacondicionado está apagadoincrementa la humedad y puedehacer que las ventanas seempañen.

La recirculación no está disponibleen los modos de desempañado ode eliminación de niebla.

Para mejorar la eficiencia en el usode combustible y enfriar el vehículocon mayor rapidez, la recirculaciónpuede ser seleccionadaautomáticamente en clima cálido.La luz de recirculación noencenderá. Oprima@ paraseleccionar recirculación; oprima denuevo para seleccionar aire exterior.

Desempañador de la ventanatrasera

1 : Presione para encender oapagar el desempañador de laventana trasera. Se prende una luzindicadora en el botón para mostrarque el desempañador de la ventanatrasera está encendido.El desempañador se apaga si laignición está apagada o en ACC/ACCESSORY (accesorios).

El desempañador de la ventanatrasera puede ajustarse enoperación automática. Vea "Clima ycalidad del aire" en Personalizacióndel vehículo 0 156. Cuando se

selecciona el Desempañadortrasero automático, eldesempañador del medallón seenciende automáticamente cuandola temperatura interior está fría y latemperatura exterior es deaproximadamente 7 °C (44 °F) ymenor.

Los espejos exteriores concalefacción se encienden cuando elbotón del parabrisas trasero estáencendido y ayuda a despejar laniebla o escarcha de la superficiede los espejos.

No conduzca el vehículo a menosque todas las ventanas esténnítidas.

Precaución

No use una navaja o un objetoafilado para limpiar el lado interiordel medallón. No pegue nada enlas líneas de la rejilla deldesempañador del medallón.Estas acciones pueden dañar eldesempañador trasero. Lagarantía del vehículo no cubre lasreparaciones de estos daños.

Page 214: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Controles de clima 213

Operación de arranque remotodel control del clima, si estáequipado : El sistema de control declima puede encender cuando elvehículo se enciende remotamente.Vea Arranque remoto del vehículo0 38. El sistema usa lasconfiguraciones anteriores delconductor para calentar o enfriar elinterior del vehículo.El desempañador trasero seencenderá durante el arranqueremoto dependiendo de lascondiciones de ambiente frío. La luzindicadora de desempañadortrasero no se enciende durante unarranque remoto. Cuando estáactivado, los asientos concalefacción delanteros, si estánequipados, se encenderánautomáticamente si hace fríoafuera. Vea Personalización delvehículo 0 156. Las lucesindicadoras de asiento concalefacción no se enciendendurante un arranque remoto.

Sistema de climatización automática dualCon este sistema se puede controlar el calentamiento, el enfriamiento, eldesempañado, y la ventilación para el vehículo.

1. Controles de temperatura dellado del pasajero y delconductor

2. Controles del modo dedistribución de aire

3. O (Potencia)

4. SYNC (Temperaturasincronizada)

5. AUTO (Operación automática)

6. A/C (Aire acondicionado)

7. Recirculación

8. Asientos del conductor ypasajero con calefacción yventilación (si está equipado)

9. Descongelar

10. Desempañador de la ventanatrasera

11. Control del ventilador

Page 215: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

214 Controles de clima

Operación automática

El sistema controlaautomáticamente la velocidad delventilador, la distribución del aire, elaire acondicionado y la recirculaciónpara calentar o enfriar el vehículo ala temperatura deseada:

Cuando se enciende AUTO, lascuatro funciones operanautomáticamente. Cada funcióntambién se puede fijar manualmentey se proyecta la configuración. Lasfunciones no ajustadasmanualmente continuaráncontrolándose automáticamente,incluso si el indicador AUTO no estáiluminado.

Para operación automática:

1. Presione AUTO.

2. Fije la temperatura. Dé tiempopara que el sistema seestabilice. Ajuste latemperatura según se requierapara un confort óptimo.

Controles de temperatura del ladodel pasajero y del conductor : Latemperatura puede ajustarse porseparado para el conductor y el

pasajero. Gire el anillo externo delas ventilas de aire en sentido delas manecillas o en sentidocontrario a las manecillas del relojpara incrementar o disminuir elajuste de temperatura del conductoro pasajero. El ajuste aparecerá enla pantalla de temperatura.

SYNC : Presione para enlazar losajustes de temperatura de clima dellado del pasajero con el ajuste dellado del conductor. La luzindicadora de SYNC se encenderá.Cuando se ajustan lasconfiguraciones del pasajero, la luzindicadora de SYNC se apaga.

Operación manual

O : Presione para apagar oencender el ventilador.

h o i : Presione para aumentar odisminuir la velocidad del ventilador.

Controles del modo dedistribución de aire : Presione X,Y, o[ para cambiar la direccióndel flujo de aire. Se puedeseleccionar cualquier combinaciónde los tres botones. La luzindicadora en el botón se

encenderá. El modo actual apareceen la pantalla. Al oprimir cualquierade los tres botones se cancelaautomáticamente el control desuministro de aire y se puedecontrolar manualmente la direccióndel flujo de aire. Presione AUTOpara regresar a la operaciónautomática.

Para cambiar el modo actual,seleccione uno o más de lossiguientes:

X : Elimina la niebla o humedad delas ventanas. El aire se dirige a lassalidas del parabrisas y de lasventanas laterales.

Y : El aire se dirige a las salidasdel tablero de instrumentos.

[ : El aire se dirige a las salidasdel piso.

0 : Elimina con más rapidez laniebla o escarcha del parabrisas.El aire sólo se dirige a las salidasdel parabrisas y de las ventanaslaterales. El aire acondicionado sepuede encender automáticamentepara eliminar el empañamiento.

Page 216: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Controles de clima 215

Para mejores resultados, eliminetoda la nieve y el hielo delparabrisas antes de desempañar.

No conduzca el vehículo a menosque todas las ventanas esténnítidas.

Aire acondicionado

Aire acondicionado (A/C) :Presione para encender o apagar elaire acondicionado. Se enciendeuna luz indicadora. El aireacondicionado no trabaja si elventilador está apagado o latemperatura exterior es inferior alpunto de congelación, pero elindicador se iluminará.

El aire acondicionado pudieraencenderse automáticamentecuando se selecciona0.

@ : Presione para encender larecirculación. Se enciende una luzindicadora. El aire recircula dentrodel vehículo. Ayuda a enfriarrápidamente el aire dentro delvehículo o reducir el aire exterior ylos olores que puedan entrar.

La operación en modo derecirculación mientras el aireacondicionado está apagadoincrementa la humedad y puedehacer que las ventanas seempañen.

La recirculación no está disponibleen los modos de desempañado ode eliminación de niebla.

Para mejorar la eficiencia en el usode combustible y enfriar el vehículocon mayor rapidez, la recirculaciónpuede ser seleccionadaautomáticamente en clima cálido.La luz de recirculación noencenderá. Oprima@ paraseleccionar recirculación; oprima denuevo para seleccionar aire exterior.

Desempañador de la ventanatrasera

1 : Presione para encender oapagar el desempañador de laventana trasera. Se prende una luzindicadora en el botón para mostrarque el desempañador de la ventanatrasera está encendido.

El desempañador se apaga si laignición está apagada o en ACC/ACCESSORY (accesorios).

El desempañador de la ventanatrasera puede ajustarse enoperación automática. Vea "Clima ycalidad del aire" en Personalizacióndel vehículo 0 156. Cuando seselecciona el Desempañadortrasero automático, eldesempañador del medallón seenciende automáticamente cuandola temperatura interior está fría y latemperatura exterior es deaproximadamente 7 °C (44 °F) ymenor.

Los espejos exteriores concalefacción se encienden cuando elbotón del parabrisas trasero estáencendido y ayuda a despejar laniebla o escarcha de la superficiede los espejos.

No conduzca el vehículo a menosque todas las ventanas esténnítidas.

Page 217: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

216 Controles de clima

Precaución

No use una navaja o un objetoafilado para limpiar el lado interiordel medallón. No pegue nada enlas líneas de la rejilla deldesempañador del medallón.Estas acciones pueden dañar eldesempañador trasero. Lagarantía del vehículo no cubre lasreparaciones de estos daños.

L o M (Si está equipado) :Presione L o M para calentar elasiento del conductor o delpasajero.

Presione { o C, si está equipado,para ventilar el asiento delconductor o del pasajero. VeaAsientos delanteros con calefaccióny ventilación 0 70.

Operación de arranque remotodel control del clima, si estáequipado : El sistema de control declima puede encender cuando elvehículo se enciende remotamente.Vea Arranque remoto del vehículo0 38. El sistema usa las

configuraciones anteriores delconductor para calentar o enfriar elinterior del vehículo.El desempañador trasero seencenderá durante el arranqueremoto dependiendo de lascondiciones de ambiente frío. La luzindicadora de desempañadortrasero no se enciende durante unarranque remoto. Cuando estáactivado, los asientos concalefacción delanteros, si estánequipados, se encenderánautomáticamente si hace fríoafuera. Vea Personalización delvehículo 0 156. Las lucesindicadoras de asiento concalefacción no se enciendendurante un arranque remoto.

Ventilas de aire

Use las salidas de aire en el centroy parte lateral del tablero deinstrumentos para dirigir el flujo deaire. Gire las perillas centralessobre las salidas de aire en sentidode las manecillas del reloj o ensentido contrario a las manecillasdel reloj para abrir o cerrar el flujode aire.

Page 218: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Controles de clima 217

Consejos de operación

. En el modo dedesempañamiento odescongelamiento, fluye airecaliente desde las salidas deaire laterales. Para mejorar laeliminación de niebla odesempañado de ventanaslaterales, dirija las salidas deaire laterales hacia las ventanaslaterales.

. Despeje cualquier escarcha,nieve u hojas de las entradas deaire en la base del parabrisasque pudieran bloquear el flujo deaire hacia el vehículo.

. Limpie la nieve del cofre paramejorar la visibilidad y ayudar adisminuir la humedad que seintroduce al vehículo, que puedemejorar el desempeño a largoplazo del sistema.

. Mantenga despejada el áreadebajo de los asientosdelanteros de cualquier objetopara ayudar a que el aire circuledentro del vehículo con másefectividad.

. El uso de deflectores en el cofreque no están aprobados por GMpuede afectar de maneraadversa el desempeño delsistema. Consulte a sudistribuidor antes de añadirequipo al exterior del vehículo.

Mantenimiento

Filtro de aire delhabitáculoEl filtro de aire del compartimientode pasajeros reduce el polvo, poleny otros irritantes suspendidos en elaire, del aire exterior introducido alvehículo. El filtro necesitareemplazarse periódicamente. VeaPrograma de mantenimiento 0 381.

No se recomienda utilizar el sistemade control de clima sin un filtro deaire instalado. Agua u otras basuraspudieran entrar al sistema y resultaren fugas o ruidos. Siempre instaleun filtro nuevo al remover el filtrousado.

Para mayor información sobre elreemplazo del filtro, consulte a sudistribuidor.

ServicioTodos los vehículos tienen debajodel cofre una etiqueta que identificael refrigerante utilizado en elvehículo. Únicamente técnicoscapacitados y certificados deben

Page 219: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

218 Controles de clima

dar servicio al sistema derefrigerante. El evaporador del aireacondicionado nunca debe serreparado o reemplazado utilizandouno de un vehículo recuperado.Únicamente se debe reemplazar porun evaporador nuevo para aseguraruna operación adecuada y segura.

Durante el servicio, todos losrefrigerantes deben recolectarseutilizando el equipo adecuado.Ventilar los refrigerantesdirectamente a la atmósfera esdañino para el medio ambiente ytambién puede crear condicionesinseguras producidas porinhalación, combustión,congelación, u otras situacionesrelacionadas con la salud.

Page 220: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Conducción y funcionamiento 219

Conducción yfuncionamiento

Información de conducciónConducción distraida . . . . . . . . . 220Conducción defensiva . . . . . . . . 221Conducción en estado de

ebriedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221Control de vehículo . . . . . . . . . . . 221Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222Recuperación en todo

terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 223Eventos en pistas y manejo

competitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224Conducción en caminos

mojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229Cuestas y caminos

montañosos . . . . . . . . . . . . . . . . . 230Conducción durante el

invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231Si el vehículo se atasca . . . . . . 232Límites de carga del

vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233

Arranque y OperaciónRodaje de vehículo nuevo . . . . 237Posiciones del encendido . . . . 238

Arranque del motor . . . . . . . . . . . 240Calentador del motor . . . . . . . . . 242Energía retenida para los

accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 244Cambie a P

(estacionamiento) . . . . . . . . . . . 244Cambio fuera de PARK

(estacionamiento) . . . . . . . . . . . 245Estac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246Estacionarse sobre materiales

inflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246Administración activa de

combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 246Estacionamiento extendido . . . 246

Emisiones del motorEmisiones del motor . . . . . . . . . . 247Vehículo estacionado en

funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 248

Transmisión automáticaTransmision Automática . . . . . . 248Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 251

Transmisión manualTransmisión manual . . . . . . . . . . 253Sincronización activa de

revoluciones . . . . . . . . . . . . . . . . 255

FrenosSistema de frenos

antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 257

Freno eléctrico deestacionamiento . . . . . . . . . . . . 258

Asistencia del freno . . . . . . . . . . 259Asistencia de arranque en

subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . 260

Sistemas de control derecorrido

Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad . . . 260

Control de modo delconductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263

Modo de conduccióncompetitiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266

Giro sin tracción limitado eneje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268

Control de velocidadconstante

Control de velocidadconstante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268

Sistemas de asistencia alconductor

Sistemas de asistencia alconductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272

Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir deReversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273

Alerta de la zona ciegalateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . 275

Page 221: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

220 Conducción y funcionamiento

Alerta de cambio decarril (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275

CombustibleCombustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278Requisitos de combustible de

California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279Combustible en países

extranjeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279Aditivos del combustible . . . . . . 279Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 280Cómo llenar un contenedor

portátil combustible . . . . . . . . . 281

Remolque transporteInformación general sobre

remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282

Conversiones y adicionesEquipo eléctrico añadido . . . . . 283

Información deconducción

Conducción distraidaLas distracciones vienen en muchasformas y pueden hacer que ustedpierda la concentración en la tareade conducir. Aplique su buen juicioy no permita que otras actividadesdesvíen su atención del camino.Muchos gobiernos locales hanpromulgado leyes relativas a ladistracción de los conductores.Familiarícese con las leyes localesde su área.

Para evitar la conducción distraída,mantenga sus ojos en el camino,mantenga sus manos en el volante,y enfoque su atención en laconducción.

. No use el teléfono ensituaciones de conducciónexigentes. Use el método demanos libres para hacer o recibirlas llamadas telefónicasnecesarias.

. Observe el camino. No lea, tomenotas o busque información enteléfonos u otros dispositivoselectrónicos.

. Designe un pasajero al asientodelantero para que maneje lasdistracciones potenciales.

. Familiarícese con las funcionesdel vehículo antes de conducir,como la programación de lasemisoras de radio favoritas y elajuste del control del clima y losajustes de los asientos.Programe toda la informacióndel viaje en cualquier dispositivode navegación antes deconducir.

. Espere a que el vehículo estéestacionado para recogerobjetos que hayan caído al piso.

. Detenga o estacione el vehículopara atender a los niños.

. Mantenga las mascotas en untransportador o con elementosde restricción adecuados.

Page 222: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Conducción y funcionamiento 221

. Evite conversacionesestresantes al conducir, ya seacon un pasajero o en un teléfonocelular.

{ Advertencia

Quitar los ojos del caminodurante mucho tiempo o condemasiada frecuencia puedeprovocar una colisión que puededar como resultado lesiones oincluso la muerte. Enfoque suatención en conducir.

Consulte la sección deinfoentretenimiento sobre másinformación sobre el uso de esesistema y el sistema de navegación,si está equipado, incluyendo laconexión y el uso de teléfonoscelulares.

Conducción defensivaManejo a la defensiva significa"siempre esperar lo inesperado".El primer paso para manejar a la

defensiva es utilizar el cinturón deseguridad. Consulte Cinturones deseguridad 0 72.

. Asuma que los otros usuariosdel camino (peatones, ciclistas yotros conductores) serándescuidados y cometeránerrores. Anticipe lo que podríanhacer y esté listo para ello.

. Mantenga suficiente distanciaentre usted y el conductor queva delante.

. Concéntrese en la tarea demanejar.

Conducción en estado deebriedadLas muertes y lesiones asociadascon tomar y manejar constituyenuna tragedia mundial.

{ Advertencia

Tomar y manejar es muypeligroso. Sus reflejos,percepciones, atención y juicio

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

pueden verse afectados inclusopor una pequeña cantidad dealcohol. Podría tener un choqueserio (o incluso mortal) si manejadespués de tomar.

No tome y maneje, ni acompañea un conductor que haya tomado.Tome un taxi o, si está con ungrupo de personas, elijan a unconductor designado (que nobeberá alcohol).

Control de vehículoEl frenado, el direccionamiento y laaceleración son factoresimportantes para ayudar a controlarel vehículo durante la conducción.

FrenosLa acción de frenado involucratiempo de percepción y tiempo dereacción. La decisión de pisar elpedal de freno es tiempo depercepción. El hacerlo es tiempo dereacción.

Page 223: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

222 Conducción y funcionamiento

El tiempo de reacción del conductorpromedio es de unos 3/4 desegundo. En ese tiempo, unvehículo que se desplaza a 100 km/h (60 mph)viaja 20 m (66 pies), locual puede ser una distancia grandeen una emergencia.

Entre las recomendaciones útiles defrenado que deben tenersepresentes se incluyen:

. Mantenga suficiente distanciaentre usted y el vehículo que vadelante.

. Evite frenados bruscosinnecesarios.

. Mantenga el ritmo de avance deltráfico.

Si alguna vez se apaga el motormientras maneja el vehículo, frenenormalmente sin bombear losfrenos. De hacerlo así, eso puedeprovocar que sea más difícil oprimirel pedal. Si se apaga el motor,todavía habrá un poco de asistenciapara el frenado, pero ésta se usarácuando presione el pedal de freno.Una vez que se haya consumido laasistencia de frenado, podría

tomarle más tiempo detenerse y elpedal de freno será más difícil depresionar.

Dirección

Dirección asistida eléctrica

El vehículo tiene dirección eléctricaasistida. No cuenta con aceite de ladirección hidráulica. No se requieremantenimiento periódico.

Si la ayuda de la dirección asistidase pierde debido a una falla delsistema, el vehículo puede dirigirse,pero puede requerirse un esfuerzomayor.

Si la asistencia de dirección seutiliza durante un tiempo prolongadomientras el vehículo no está enmovimiento, la asistencia deenergía se puede reducir.

Si el volante se gira hasta quealcance el extremo de su recorrido yse retiene contra esa posición porun periodo prolongado de tiempo, ladirección hidráulica asistida sepuede reducir.

El uso normal de la direcciónhidráulica asistida debe regresarcuando el sistema se enfríe.

Si hay algún problema acuda consu distribuidor.

Recomendaciones para lascurvas. Tome las curvas a una velocidad

razonable.

. Reduzca la velocidad antes deentrar a una curva.

. Mantenga una velocidadrazonable a lo largo de la curva.

. Espere a que el vehículo estéfuera de la curva antes deacelerar suavemente hacia larecta.

Dirección en emergencias. Hay algunas situaciones en las

que variar la dirección paraesquivar un problema puede sermás efectivo que frenar.

. Sujetar ambos lados del volantele permite girar 180 grados sinquitar ninguna de las manos.

Page 224: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Conducción y funcionamiento 223

. El Sistema de frenosantibloqueo (ABS) permite virary frenar al mismo tiempo.

Recuperación en todoterreno

Las llantas delanteras del vehículopueden salir de la orilla del caminohacia el acotamiento al manejar.Siga estas recomendaciones:

1. Libere el acelerador y acontinuación, si no hay nadaque lo impida, cambie ladirección del vehículo de modoque se monte en el borde delpavimento.

2. Gire el volanteaproximadamente 1/8 devuelta, hasta que la ruedadelantera derecha hagacontacto con el borde delpavimento.

3. Gire el volante para seguir elcamino.

Pérdida de control

Derrapes

Hay tres tipos de derrape quecorresponden a los tres sistemas decontrol del vehículo:

. Derrape por frenado - las ruedasno giran.

. Derrape por virado o de esquina- el exceso de velocidad o devirado en una curva hace quelas llantas patinen y pierdanfuerza de giro.

. Derrape por aceleración - unacelerón demasiado fuerte haceque las llantas de tracciónpatinen.

Los conductores defensivos evitanla mayoría de los derrapes teniendoun cuidado razonable adecuado alas condiciones existentes yevitando ser negligentes en dichascondiciones. Pero los derrapessiempre pueden ocurrir.

Si el vehículo empieza a deslizarse,siga estas sugerencias:

. Quite el pie del pedal delacelerador y gire el volantehacia donde desee que se dirijael vehículo. El vehículo puedeenderezarse. Esté listo para unsegundo derrape, en caso deque ocurra.

. Reduzca la velocidad y ajuste suconducción según lascondiciones climáticas. Ladistancia de frenado puede sermás larga y el control delvehículo puede verse afectadocuando la tracción se reduce acausa de agua, nieve, hielo,grava u otros materiales queestén sobre el camino. Aprendaa reconocer las pistas deadvertencia (tales comosuficiente agua, hielo o nieve en

Page 225: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

224 Conducción y funcionamiento

el camino para crear unasuperficie tipo espejo) y reduzcala velocidad cuando tenga duda.

. Trate de evitar los cambiosbruscos de dirección,aceleración o frenado,incluyendo la reducción de lavelocidad del vehículocambiando a una velocidadmenor (frenado con motor).Cualquier cambio repentinopuede hacer que las llantas sedeslicen.

Recuerde: Los frenos antibloqueoayudan a evitar el derrape porfrenado.

Eventos en pistas ymanejo competitivo

{ Peligro

Las características de altodesempeño están diseñadas parauso sólo en pistas cerradas porparte de conductoresexperimentados y calificados y no

(Continúa)

Peligro (Continúa)

se debe usar en caminospúblicos. La conduccióncompetitiva, giros agresivos encurvas, frenado manual, y otraconducción de alto desempeñopueden ser peligrosos. Entradasincorrectas del conductor para lascondiciones pueden resultar enpérdida de control del vehículo, loque podría lesionar o matar aotros o a usted mismo. Siempreconduzca con seguridad.

Si el vehículo es un modelo Camarode Alto desempeño, consulte loselementos adicionales en elsuplemento de Camaro de Altodesempeño.

Los eventos en pistas o laconducción deportiva podría afectarla garantía del vehículo. Consulte elmanual de garantía antes de usar elvehículo para carreras u otro tipo demanejo competitivo.

El ajuste de Administración desonido de motor (si está equipado)no se debe ajustar en Modo furtivodurante eventos de pista yconducción competitiva. ConsulteControl de modo del conductor0 263.

Aceite del Motor

Precaución

Si utiliza su vehículo paraconducción en carreras u otrotipo de competencia, el motorpuede utilizar más aceite del queutilizaría con el uso normal. Losniveles de aceite bajos puedendañar el motor. Para másinformación acerca de cómoagregar aceite, consulte Aceitedel Motor 0 294.

Asegúrese de comprobar el nivelde aceite periódicamente durantela conducción en carreras u otrotipo de competencia y mantengael nivel lo más cercano a lamarca superior que muestra el

(Continúa)

Page 226: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Conducción y funcionamiento 225

Precaución (Continúa)

rango adecuado para laoperación en la varilla medidorade aceite del motor.

Motor Turbo 2.0L (LTG)

Mantenga el nivel de aceite en ocerca de 1 L (1 cuarto) arriba de lamarca superior en la varilla demedición de aceite del motor quemuestra el rango de operaciónadecuado.

Motor 6.2L (LT1)

Cambie el aceite de motor a 0W-40o 5W-40 que cumpla con laespecificación dexos2. Si esteaceite no está disponible, lossiguientes aceites se pueden utilizarcomo alternativa: ValvolineSYNPOWER MST 5W-40, Mobil 1ESP Formula M 5W-40. ConsulteCapacidades/especificaciones0 391.

Líquido de la transmisiónautomática

Establezca el fluido de latransmisión al nivel de aceiteespecífico de pisto antes de su usoen pista. El fluido de la transmisióndebe cambiarse después de cada15 horas de uso en pista. Cualquiernivel de transmisión establecido ocambio debe realizarlo sudistribuidor.

Líquido de la transmisiónmanual

El fluido de la transmisión manualdebe cambiarse después de cada15 horas de uso en pista.

Fluido de eje trasero

Los ejes deben tener 2 400 km(1,500 millas) antes de serutilizados en la conducción en pista.

Las temperaturas del fluido del ejetrasero pueden ser mayores cuandose conduce en condiciones severas.Drene y rellene con fluido nuevodespués de la primera carrera oevento de conducción competitiva, ydespués cada 24 horas de carrera o

conducción competitiva. ConsulteLíquidos y lubricantesrecomendados 0 386.

Precaución

Durante un primer evento en pistao de competencia, podrían ocurriraltas temperaturas en el ejetrasero. El eje trasero delvehículo podría dañarse, y estosdaños no estarían cubiertos porla garantía. No conduzca elvehículo demasiado rápido o pordemasiado tiempo la primera vezque lo utilice en una pista o enuna carrera.

Líquido de frenos

Para eventos de pista o conducciónde competencia, se recomienda queel fluido del freno se reemplace conun fluido de freno de altorendimiento que cuente con unpunto de ebullición en seco mayorque 279 ºC (534 ºF). Después de laconversión a fluido de frenos de altorendimiento, siga lasrecomendaciones para el

Page 227: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

226 Conducción y funcionamiento

mantenimiento del fluido de frenosdescrita por el fabricante del mismo.No utilice fluidos de frenos consilicón o DOT-5.

Bruñido de frenos

Para preparar los sistemas de frenodel Camaro para eventos de pista ycarreras, complete el procedimientode pulido de frenos de altodesempeño apropiado descrito acontinuación.

Las balatas de freno nuevas sedeben bruñir antes de correr oantes de conducción competitiva.

Precaución

Estos procedimientos sonespecíficos para el Camaro SS,o LT con Sistema de enfriamientode servicio pesado Y4Q que estáequipado con frenos J55. Esteprocedimiento no se debe llevar acabo en los modelos Camaro yaque se pueden dañar.

Precaución

Se debe completar el período deasentamiento de vehículo nuevoantes de realizar el procedimientode bruñido del freno o de otromodo se puede dañar el trenmotriz/motor. Consulte Rodaje devehículo nuevo 0 237.

Cuando se realiza como se indica,este procedimiento no daña losfrenos. Durante el procedimiento debruñido, las balatas de frenoproducen humo y un olor. La fuerzade frenado y el recorrido del pedalpueden aumentar. Después de queel procedimiento está completo, lasbalatas de freno pueden parecerblancas en el área de contacto delrotor.

Ejecute este procedimiento enforma segura, y cumpliendo contodas las ordenanzas y leyeslocales y estatales relacionadas conel funcionamiento de vehículos demotor. Ejecute este procedimientosólo sobre pavimento seco.

Procedimiento de pulido del frenode carreras/de pista

Precaución

Durante este procedimiento debruñido de pista se presentarádesvanecimiento del pedal delfreno, y puede ocasionar que elrecorrido y la fuerza del pedal delfreno aumenten. Esto podríaalargar la distancia de paradahasta que los frenos seencuentren completamentebruñidos.

1. Aplique el freno 25 vecescomenzando a 100 km/h (60mph) a 50 km/h (30 mph)mientras desacelera a 0.4 g.Ésta es una aplicación de frenomedia. Conduzca por lo menos1 km (0.6 millas) entreaplicaciones de los frenos.Este primer paso se puedeomitir si las balatas tienen másde 320 km (200 mi).

Page 228: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Conducción y funcionamiento 227

2. Aplique repetidamente losfrenos desde 100 km/h (60mph) a 25 km/h (15 mph)mientras desacelera a 0.8 g.Ésta es una aplicación de frenofuerte, sin activar el Sistema defrenos anti-bloqueo (ABS).Conduzca por lo menos 1 km(0.6 millas) entre paros. Repitahasta que el viaje del pedal defreno comience aincrementarse. Dependiendode las condiciones, esto nodebe requerir más de 25aplicaciones de freno.

3. Enfriamiento: Conduzca a 100km/h (60 mph) duranteaproximadamente 15 km (10millas) sin usar los frenos.

4. Aplique el freno 25 vecesdesde 100 km/h (60 mph) a 50km/h (30 mph) mientrasdesacelera a 0.4 g. Ésta esuna aplicación de freno media.Conduzca por lo menos 1 km(0.6 millas) entre aplicaciones.

Deflectores de llanta delantera,deflectores de brazo decontrol inferior, y salpicaderasde disco (Sólo SS)

Antes de cualquier evento decarreras, retire los deflectores dellanta al frente del vehículo, yreemplace el deflector y lasalpicadera originales con eldeflector alto y la salpicaderapequeña.

Precaución

La conducción en pista decarreras con la salpicadera delfreno de disco delantero y eldeflector de la llanta delanteraoriginales puede resultar endesvanecimiento del pedal delfreno debido a las latastemperaturas del rotor.

Para instalar el deflector alto y lasalpicadera pequeña:

1. Retire el deflector de la llanta.

2. Quite las llantas delanteras.

3. Retire los calibradores delfreno (3) desde la articulación.

Page 229: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

228 Conducción y funcionamiento

4. Quite los rotores de freno (2).

5. Retire las salpicaderasdelanteras originales (1).

6. Retire los deflectores del brazode control inferior.

7. Desconecte los sujetadores delarnés del motor del deflectordel brazo de control inferior.

8. Instale las salpicaderaspequeñas con dos tornillos (2)por esquina. Apriete a 9Y(80 lbs pulg.).

Precaución

La falla en volver a conectar lossujetadores del arnés del motorcorrectamente podría causarposible interferencia con elsensor de velocidad de la rueda ydaño al vehículo.

9. Vuelva a conectar lossujetadores del arnés delmotor empujándolos desde laparte inferior hacia arriba, en lalengüeta trasera. En eldeflector original, lospasadores de presión seempujan desde la partesuperior hacia abajo.

10. Instale los deflectores altos contres tornillos (1) por esquina.Apriete a 3.3Y (29 lbs pulg.).

Para nuevos brazos de control,apriete los tres tornillos a 5.5Y (44 lbs pulg.).

11. Instale los rotores delanterascon un tornillo por esquina.Apriete a 9Y (80 lbs pulg.).

12. Aplique adhesivo de roscalíquido a los pernos delcalibrador (No. de parte GM9985399 - Loctite 272 -Goodwrench 12345493).Instale los calibradores condos tornillos (1) por esquina.Apriete los pernos delcalibrador a 200Y (148lbs pie).

13. Vuelva a instalar las ruedasdelanteras usando el aprietepara la tuerca de rueda.Consulte Capacidades/especificaciones 0 391.

Page 230: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Conducción y funcionamiento 229

Precaución

Después del evento de pista,retire el deflector alto y lasalpicadera pequeña y vuelva ainstalar el deflector y lasalpicadera originales. La falla envolver a instalar las partesoriginales puede guiar acorrosión, pérdida de salida,ruido, desgaste prematuro de labalata y rotor, frenado húmedo dealta velocidad reducido, y daño aldeflector alto.

14. Después de un evento depista, repita los pasos paravolver a instalar los deflectoresy salpicaderas del brazo decontrol inferior originales.

15. Vuelva a instalar losdeflectores de llanta.

Conducción en caminosmojadosLa lluvia y los caminos mojadospueden reducir la tracción delvehículo y afectar su capacidad deaceleración y frenado. Siempremaneje más despacio en este tipode condiciones de manejo y evitemanejar dentro de charcos grandes,niveles altos de agua o aguacorriente.

{ Advertencia

Los frenos mojados podríancausar choques. Podrían nofuncionar del todo bien duranteun frenado repentino y podrían

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

hacer que el vehículo se derrapehacia un lado. Podría perder elcontrol del vehículo.

Después de manejar a través deun charco de agua o unautolavado, presione suavementeel pedal de freno hasta que losfrenos funcionen normalmente.

El agua corriente crea fuerzasimportantes. El manejar sobreagua corriente podría provocar elarrastre de su vehículo. Si estosucede, usted y el resto de losocupantes podrían ahogarse. Noignore las advertencias de lapolicía y sea muy cuidadoso altratar de manejar sobre aguacorriente.

Hidroplaneación

La hidroplaneación es peligrosa.El agua puede acumularse bajo lasllantas del vehículo haciendo queestén totalmente sobre el agua.Esto puede suceder si el camino

Page 231: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

230 Conducción y funcionamiento

está muy mojado y usted va a unavelocidad considerable. Cuando elvehículo está hidroplaneando,cuenta con muy poco o ningúncontacto con el camino.

No existe ninguna regla definitivapara la hidroplaneación. El mejorconsejo es disminuir la velocidadcuando el camino esté mojado.

Otros consejos para el climalluvioso

Además de reducir la velocidad,otros consejos para el clima lluviosoincluyen:

. Mantenga una distancia mayor.

. Pase con precaución.

. Mantenga el equipolimpiaparabrisas en buenestado.

. Mantenga lleno el depósito delíquido para el lavaparabrisas.

. Mantenga las llantas en buenestado y con una profundidaddel dibujo adecuada. ConsulteLlantas 0 327.

. Apague el control de velocidadcrucero.

Cuestas y caminosmontañososEl manejo en colinas empinadas ymontañas es diferente al manejo enterreno plano. Los consejosincluyen:

. Mantenga el vehículo en buenestado y realice todos losservicios de mantenimiento.

. Compruebe los niveles de todoslos fluidos y los frenos, llantas,sistema de enfriamiento ytransmisión.

. Cambie a una velocidad menoral bajar por pendientes largas omuy pronunciadas.

{ Advertencia

Usar los frenos para desacelerarel vehículo en una pendientecuesta abajo prolongada puedecausar sobrecalentamiento del

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

freno, puede reducir eldesempeño del freno y podríaresultar en una pérdida defrenado. Cambie la transmisión auna velocidad menor para dejarque el motor ayude a los frenosen una pendiente cuesta abajoinclinada.

{ Advertencia

Bajar por una colina en N(neutral) o con el motor apagadoes peligroso. Esto puede causarsobrecalentamiento de los frenosy pérdida de asistencia dedirección. Siempre mantenga elmotor en marcha y el vehículo enalguna velocidad.

. Conduzca a velocidades quemantengan el vehículo en supropio carril. No haga giros ocruce la línea central.

Page 232: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Conducción y funcionamiento 231

. Esté alerta en la cima de lascolinas; algo podría estar en sucarril (por ejemplo, un vehículodetenido, un accidente).

. Ponga atención a las señalesespeciales del camino (porejemplo, área de caída depiedras, cruce de caminos,pendientes continuas, zonas derebase y no rebase) y tome lasacciones adecuadas.

Conducción durante elinvierno

Manejo sobre nieve o hielo

La nieve o hielo entre las llantas yel camino crea menos tracción oagarre, así que conduzcacuidadosamente. Hielo húmedopuede ocurrir en aproximadamente0 °C (32 °F) cuando comience acaer lluvia congelada. Evite manejarsobre hielo mojado o encondiciones de lluvia helada hastaque los caminos sean tratados.

Para conducción de caminoresbaloso:

. Acelere suavemente. Acelerardemasiado rápido causa que lasruedas giren y hace resbaladizala superficie debajo de lasllantas.

. Encienda el control de tracción.Consulte Control de tracción/Control electrónico deestabilidad 0 260.

. El Sistema de frenosanti-bloqueo (ABS) mejora laestabilidad del vehículo duranteparadas bruscas, pero los frenosse deben aplicar más rápido quesobre pavimento seco. ConsulteSistema de frenos antibloqueo(ABS) 0 257.

. Permita una mayor distancia deseguimiento y observe si haypuntos resbaladizos. Es posibleque queden áreas con hielo enlas áreas sombreadas de loscaminos limpios. La superficiede una curva o un paso adesnivel podría permanecer conhielo incluso cuando lascarreteras circundantes están

libres. Evite maniobras violentasde dirección o frenado almanejar sobre hielo.

. Apague el Control de velocidadconstante.

Condiciones de tormenta denieve

Detenga el vehículo en un lugarseguro y haga señales para pedirayuda. Manténgase cerca delvehículo a menos que la ayuda seencuentre cerca. Si es posible, usela Asistencia en el Camino.Consulte Programa de Asistenciaen el Camino 0 396. Para obtenerayuda y mantener seguros a losocupantes del vehículo:

. Enciende las Intermitentes deadvertencia de peligro.

. Amarre una tela roja al espejoexterior.

Page 233: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

232 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia

La nieve podría atrapar los gasesdel escape debajo del vehículo.Esto podría provocar que losgases del escape se introduzcanen el vehículo. Los gases delescape contienen monóxido decarbono (CO), que es inodoro eincoloro. Puede causar pérdidade consciencia e incluso lamuerte.

Si el vehículo queda atrapado enla nieve:

. Retire la nieve de la basedel vehículo, en especial sibloquea el tubo de escape.

. Abra una ventana alrededorde 5 cm (2 pulg.), en el ladodel vehículo opuesto a ladirección del viento, parapermitir la entrada de airefresco.

. Abra totalmente las ventilasque están sobre o debajodel tablero de instrumentos.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Ajuste el sistema de controldel clima para circular elaire del interior del vehículoy active el ventilador en lavelocidad más alta.Consulte "Sistemas decontrol de clima."

Para mayor información sobreCO, vea Emisiones del motor0 247.

Para ahorrar combustible, opere elmotor durante periodos cortos paracalentar el vehículo y despuésapague el motor y cierre la ventanaparcialmente. El mantenerse enmovimiento también le puedeayudar a mantenerse caliente.

Si la ayuda tarda en llegar, cuandoencienda el motor, presione el pedaldel acelerador para hacer que serevolucione más que en velocidadde marcha en vacío. Estomantendrá la batería cargada paravolver a encender el vehículo y parahacer señales de ayuda con los

faros delanteros. Haga esto lomenos posible, para ahorrarcombustible.

Si el vehículo se atascaGire las llantas con cuidado paraliberar el vehículo cuando estéatascado en arena, lodo, hielo onieve.

Si está demasiado atascado paraque el sistema de tracción puedaliberar el vehículo, apague elsistema de tracción y utilice elmétodo de balanceo. ConsulteControl de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 260.

{ Advertencia

Si las llantas del vehículo giran aalta velocidad podrían explotar, yusted y las demás personaspodrían resultar heridos.El vehículo podríasobrecalentarse causando unincendio en el compartimento delmotor u otros daños. Haga girar

(Continúa)

Page 234: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Conducción y funcionamiento 233

Advertencia (Continúa)

las ruedas lo menos posible yevite avanzar a más de 56 km/h(35 mph).

Balanceo del vehículo paraliberarlo del atasco

Gire el volante hacia la izquierda yla derecha para liberar el áreaalrededor de las llantas delanteras.Apague el sistema de tracción.Cambie el movimiento hacia atrás yhacia adelante, entre R (reversa) yuna velocidad baja hacia adelante,haciendo girar las ruedas lo menosposible. Para evitar el desgaste dela transmisión, espere hasta que lasllantas se hayan detenido antes decambiar la velocidad. Libere elpedal acelerador al cambiar, ypresiónelo ligeramente cuando latransmisión se encuentre en algunavelocidad. El girar las llantas haciaadelante y hacia atrás provoca unmovimiento de balanceo delvehículo que podría liberarlo.Si esto no libera el vehículodespués de unos cuantos intentos,

tal vez necesite remolcarlo parasacarlo. Si necesita remolcar elvehículo para sacarlo, consulteCómo remolcar el vehículo 0 366.

Límites de carga delvehículoEs importante conocer lacantidad de carga que puedesoportar el vehículo. Este pesose denomina capacidad de pesodel vehículo e incluye el peso detodos los ocupantes, la carga ylas opciones no instaladas defábrica. Hay dos etiquetas en elvehículo que pueden indicarcuánto peso se puede cargaradecuadamente; la etiqueta Tireand Loading Information(Información sobre neumáticos ycarga) y la etiqueta deCertificación.

{ Advertencia

No cargue el vehículo másallá del peso bruto delvehículo (GVWR) o el pesobruto por eje máximo(GAWR). Esto puedeocasionar que los sistemas serompan y cambien la manerade maniobrar el vehículo. Estopodría ocasionar la pérdida decontrol y un choque. Lasobrecarga también puedereducir la distancia paradetenerse, dañar las llantas, yacortar la vida del vehículo.

Page 235: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

234 Conducción y funcionamiento

Etiqueta de información sobrelas llantas y carga

Ejemplo de etiqueta

La etiqueta Tire and LoadingInformation (Información sobrellantas y carga) específica delvehículo está pegada en el pilarcentral del vehículo (pilar B). Laetiqueta de información sobrelas llantas y carga muestra elnúmero de asientos para losocupantes (1) y la capacidadmáxima de peso del vehículo (2)en kilogramos y libras.

La etiqueta Información sobrellantas y carga también muestrael tamaño de las llantasoriginales (3) y las presiones deinflado en frío recomendadaspara las llantas (4). Paraobtener más información sobrelas llantas y la presión de infladoconsulte Llantas 0 327 y Presiónde llantas 0 337.

También hay informaciónimportante acerca de la cargaen la etiqueta de certificación.Puede indicar el peso bruto delvehículo (GVWR) y el pesobruto por eje (GAWR) para losejes delantero y trasero.Consulte "Etiqueta decertificación" más adelante enesta sección.

"Pasos para determinar ellímite de carga correcto-

1. Localice la declaración "Elpeso combinado de losocupantes y la carga nunca

debe exceder XXX kg oXXX libras." en la placa delvehículo.

2. Determine la suma del pesodel conductor y lospasajeros que irán en elvehículo.

3. Reste el peso total delconductor y los pasajerosde XXX kg o XXX libras.

4. La cantidad resultante serála capacidad de carga oequipaje disponible. Porejemplo, si la cantidad"XXX" es igual a 1400 librasy habrá cinco pasajeros de150 libras en su vehículo, lacapacidad para carga yequipaje será de 650 libras(1400-750 (5 x 150) =650 lbs.)

5. Determine el total del pesodel equipaje y la carga quellevará el vehículo. Esepeso no puede exceder la

Page 236: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Conducción y funcionamiento 235

capacidad de carga yequipaje calculada en elpaso 4.

6. Si su vehículo jalará unremolque, la carga delremolque se transferirá a suvehículo. Consulte estemanual para determinar laforma en que esto reduce lacarga disponible y lacapacidad de carga deequipaje de su vehículo."

Este vehículo no está diseñadopara remolcar.

Ejemplo 1

1. Capacidad de peso delvehículo para el ejemplo1 = 453 kg (1,000 lbs).

2. Reste el peso de losocupantes: 68 kg (150lbs) x 2 = 136 kg(300 lbs).

3. Peso total de pasajerosy carga disponible = 317kg (700 lbs).

Ejemplo 2

1. Capacidad de peso delvehículo para el ejemplo2 = 453 kg (1,000 lbs).

2. Reste el peso de losocupantes: 68 kg (150lbs) x 5 = 340 kg(750 lbs).

3. Peso disponible paracarga = 113 kg (250 lbs).

Page 237: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

236 Conducción y funcionamiento

Ejemplo 3

1. Capacidad de peso delvehículo para el ejemplo3 = 453 kg (1,000 lbs).

2. Reste el peso de losocupantes: 91 kg (200lbs) x 5 = 453 kg(1,000 lbs).

3. Peso disponible paracarga = 0 kg (0 lbs).

Consulte la etiqueta Tire andLoading Information(Información sobre llantas ycarga) del vehículo para obtenerinformación específica acerca

de la capacidad de peso delvehículo y los asientosdisponibles. El peso combinadodel conductor, pasajeros y carganunca debe exceder lacapacidad de peso del vehículo.

Etiqueta de certificación

Ejemplo de etiqueta

La etiqueta de Certificaciónespecífica del vehículo estápegada en el pilar central delvehículo (pilar B). La etiquetapuede mostrar la capacidad depeso bruto de su vehículo,llamada Clasificación de peso

bruto del vehículo (GVWR).El GVWR incluye el peso delvehículo, todos los ocupantes,el combustible y la carga.

{ Advertencia

Las cosas en el interior delvehículo podrían golpear ylastimar a los ocupantesdurante un frenado o vueltarepentina, o en un choque.

. Ponga las cosas en elárea de carga delvehículo. En el área decarga, póngalas lo másadelante posible. Intenterepartir el peso demanera uniforme.

. Nunca apile objetospesados, como maletas,dentro del vehículo demanera que algunosqueden por encima delos respaldos de losasientos.

(Continúa)

Page 238: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Conducción y funcionamiento 237

Advertencia (Continúa)

. No deje una silla paraniños dentro del vehículosin asegurarla de maneraadecuada.

. Fije los objetos sueltosdentro del vehículo.

. No deje ningún asientoplegado a menos quesea necesario.

Arranque y Operación

Rodaje de vehículo nuevo

Precaución

Siga estas recomendacionesdurante los primeros 2,414 km(1,500 mi) de conducción delvehículo. Las partes cuentan conun periodo de asentamiento queproporcionarán un mejordesempeño a la larga.

. Evite arranques a todavelocidad y paradasabruptas.

. No revolucione el motor amás de 4000 rpm.

. Evite manejar a velocidadconstante, ya sea lenta orápida.

. No conduzca por encima delos 129 km/h (80 mph).

(Continúa)

Precaución (Continúa)

. Evite efectuar cambiosdescendentes para frenar oreducir la velocidad delvehículo cuando el motorexcede las 4,000 rpm.

. No haga un uso intensivodel motor. Nunca manejecon el motor en unavelocidad alta (de lapalanca de cambios) avelocidades bajas. Contransmisión manual, cambiea una velocidad más baja.Esta regla aplica en todomomento, no sólo duranteel periodo de asentamiento.

. No participe en eventos decarreras, escuelas demanejo deportivo oactividades similaresdurante este periodo deasentamiento.

. Verifique el aceite del motorcada vez que carguecombustible y agregue

(Continúa)

Page 239: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

238 Conducción y funcionamiento

Precaución (Continúa)

aceite si resulta necesario.El consumo de aceite y decombustible puede sermayor al normal durante losprimeros 2,414 km(1,500 mi).

. Para asentar las llantasnuevas, conduzca avelocidades moderadas yevite las vueltas cerradasdurante los primeros 322km (200 mi). Las llantasnuevas no cuentan con latracción máxima y podríandeslizarse.

. Las balatas nuevas tambiénrequieren un periodo deasentamiento. Evite efectuarparadas bruscas durante losprimeros 322 km (200 mi).Se recomienda hacer estocada vez que sereemplazan las balatas.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

. En caso de que se use elvehículo para carreras oconducción de competencia(después del asentamiento),se debe reemplazar deantemano el lubricante deleje trasero.

Consulte Eventos en pistas ymanejo competitivo 0 224.

Posiciones del encendido

El vehículo cuenta con unencendido electrónico sin llave conarranque de botón de presión.

El transmisor de Entrada remota sinllave (RKE) debe estar en elvehículo para que el sistemafuncione. Si el arranque por botónno funciona, el vehículo puede estarcerca de una señal de antena deradio fuerte ocasionandointerferencia al sistema de accesosin llave. Consulte Funcionamientodel sistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE) 0 30.

Para salir de P (estacionamiento), elvehículo debe estar encendida y sedebe aplicar el pedal del freno.

Stopping the Engine/OFF (Parodel motor/apagado) (Sin lucesindicadoras) : Cuando el vehículose encuentra detenido, presioneENGINE START/STOP (arrancar/detener el motor) una vez paraapagar el motor.

Si el vehículo se encuentra en P(estacionamiento), el encendido segira a off (apagado) y la Energíaretenida para los accesorios (RAP)

Page 240: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Conducción y funcionamiento 239

permanece activa. Consulte Energíaretenida para los accesorios (RAP)0 244.

Transmisión automática

Si el vehículo no s encuentra en P(estacionamiento), el encendido noregresa a ACC/ACCESSORY (acc/accesorio) y en el Centro deinformación del conductor (DIC) semuestra un mensaje. Cuando elvehículo se cambia a P(estacionamiento), el sistema deignición se APAGARÁ.

Transmisión manual

Si el vehículo se encuentradetenido, la ignición se gira a OFF(Apagado) y la Energía retenidapara los accesorios (RAP)permanece activa. Consulte Energíaretenida para los accesorios (RAP)0 244.

No apague el motor cuando elvehículo esté en movimiento. Estoprovocaría la pérdida de energía enlos sistemas de asistencia defrenado y dirección, y deshabilitaríalas bolsas de aire.

Si el vehículo debe apagarse enuna emergencia:

1. Frene presionando el freno demanera firme y continua. Nobombee los frenos una y otravez. Esto podría agotar laasistencia de potencia defrenado, aumentando la fuerzarequerida para presionar elpedal del freno.

2. Cambie el vehículo a N(neutral). Esto puede hacersecon el vehículo en movimiento.Después de cambiar a N(neutral), presione firmementeel freno y dirija el vehículohasta un lugar seguro.

3. Deténgase por completo.Cambie a P (Estacionamiento)en los vehículos contransmisión automática o N(Neutral) en los de transmisiónmanual. Apague la ignición.

4. Active el freno deestacionamiento. ConsulteFreno eléctrico deestacionamiento 0 258.

{ Advertencia

Apagar el vehículo en movimientopuede provocar que se pierda laenergía en los sistemas defrenado y de dirección, ademásde deshabilitar las bolsas de aire.Mientras conduzca, sólo apagueel vehículo en caso de unaemergencia.

Si el vehículo no se puede orillar, yse debe apagar mientras seconduce, presione y sostengaENGINE START/STOP durante másde dos segundos, o presione dosveces dentro de cinco segundos.

ACC/ACCESSORY (accesorios)(luz indicadora ámbar) : Estamodalidad permite utilizar algunosaccesorios eléctricos cuando elmotor está apagado.

Con la ignición apagada, elpresionar el botón una vez sinaplicar el pedal del freno, coloca elsistema de encendido en ACC/ACCESSORY (acc/accesorio).

Page 241: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

240 Conducción y funcionamiento

El encendido cambia de ACC/ACCESSORY (accesorios) a OFF(apagado) después de cincominutos para evitar que la bateríase descargue.

ON/RUN/START (encendido/operación/arranque) (luzindicadora verde) : Esta modalidades para conducción y arranque. Conel encendido apagado y el pedal delfreno aplicado, presionar el botónuna vez coloca el sistema deencendido en ON/RUN/START(encendido/funcionamiento/arranque). Una vez que el motorempieza a arrancar, libere el botón.El giro del motor continúa hasta queel motor arranca. Consulte Arranquedel motor 0 240. La igniciónentonces permanecerá encendida.

Modo de servicio

Esta modalidad de corriente estádisponible para servicio ydiagnóstico y para verificar laoperación adecuada de la luzindicadora de fallas, según puedarequerirse para fines de inspecciónde emisiones. Con el vehículoapagado, y sin aplicar el pedal del

freno, al oprimir sin soltar ENGINESTART/STOP (arranque/paro demotor) durante más de cincosegundos colocará al vehículo en elModo de servicio. Los sistemas deinstrumentos y de audio operaráncomo lo hacen en ON/RUN(Encendido/funcionamiento), perono podrá conducirse el vehículo.El motor no arrancará en el Modode servicio. Presione el botón otravez para apagar el vehículo.

Arranque del motorColoque la transmisión en lavelocidad adecuada.

Precaución

Si agrega accesorios o parteseléctricas, podría cambiar laforma en que opera el motor.Cualquier daño resultante no serácubierto por la garantía delvehículo. Consulte Equipoeléctrico añadido 0 283.

Para una transmisión automática,mueva la palanca de cambios a P(Estacionamiento) o N (Neutral).Para volver a arrancar el vehículoya esté en movimiento, utiliceúnicamente N (neutral).

Precaución

No intente cambiar a P(estacionamiento) si el vehículoestá en movimiento. Si lo hace,podría dañar la transmisión.Cambie a P (estacionamiento)únicamente cuando el vehículoesté detenido.

Para una transmisión manual,coloque la palanca de cambios enNeutral con el freno deestacionamiento aplicado. Presioneel pedal del embrague hasta elfondo y arranque el motor.

El transmisor RKE debe estardentro del vehículo para que elencendido funcione.

Los cargadores de teléfono celularpueden interferir con elfuncionamiento del sistema de

Page 242: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Conducción y funcionamiento 241

Acceso sin llave. Los cargadores debatería no deben estar conectadoscuando se arranca o se apaga elmotor.

Para arrancar el vehículo:

1. Para vehículos con transmisiónautomática, presione el pedaldel freno, luego presioneENGINE START/STOP(arranque/paro de motor) en eltablero de instrumentos. Paravehículos con transmisiónmanual, presione el pedal delembrague primero, luegopresione ENGINE START/STOP (arranque/paro demotor).

Si no existe un transmisor deacceso sin llave (RKE) en elvehículo o si hay algo quecausa interferencia con él, elCentro de información delconductor (DIC) mostrará unmensaje.

2. Cuando el motor empieza agirar, deje de presionar elbotón y el motor giraautomáticamente hasta quearranca. Si la batería del

transmisor de entrada sin llave(RKE) se encuentra débil, elcentro de información delconductor (DIC) desplegará unmensaje. De igual forma podrámanejar el vehículo.

Consulte "Arrancar el vehículocon una batería baja en eltransmisor" bajoFuncionamiento del sistema deentrada sin llave a controlremoto (RKE) 0 30. Si labatería del transmisor RKEestá muerta, insértelo en elportavasos trasero parapermitir el arranque del motor.

3. No revolucione el motorinmediatamente después dearrancarlo. Opere el motor y latransmisión con suavidadhasta que el aceite se calientey lubrique todas las partes enmovimiento.

4. Si el motor no arranca y no semuestra ningún mensaje en elDIC, espere 15 segundosantes de intentarlo nuevamentepara permitir que el motor dearranque se enfríe.

Si el motor no arranca despuésde cinco a 10 segundos,especialmente en clima frío(menos de -18 °C o 0 °F),podría ahogarse condemasiada gasolina. Intente,presionando el pedal delacelerador hasta el fondomientras hace girar el motordurante 15 segundos máximo.Espere al menos 15 segundosentre un intento y otro parapermitir que el motor demarcha se enfríe. Cuando elmotor arranque, suelte elacelerador. Si el vehículoarranca brevemente perodespués se detienenuevamente, repita estospasos. Esto despeja el excesode gasolina del motor.

Precaución

El dar marcha durante periodoslargos de tiempo, regresando laignición a la posición START(arranque) inmediatamentedespués de que haya terminado

(Continúa)

Page 243: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

242 Conducción y funcionamiento

Precaución (Continúa)

la marcha podría sobrecalentar ydañar el motor de marcha ydescargar la batería. Espere almenos 15 segundos entre unintento y otro para permitir que elmotor de marcha se enfríe.

Detención del motor

Si el vehículo cuenta contransmisión automática, mueva lapalanca de cambios a P(estacionamiento) y presione ymantenga presionado ENGINESTART/STOP (arranque/paro demotor), en el tablero deinstrumentos, hasta que el motor seapague. Si la palanca de cambio noestá en P (Estacionamiento), elmotor se apaga y la ignición cambiaa ACC/ACCESSORY (Accesorios).El DIC muestra CAMBIARPALANCA A "PARK". Una vez quela palanca de cambios se mueve aP (Estacionamiento), el vehículo seapaga. Si el vehículo cuenta conuna transmisión manual, mueva lapalanca de cambios a R (reversa) y

aplique el freno de estacionamientodespués de apagar el motorpresionando y manteniendoENGINE START/STOP (arranque/paro de motor).

Si no se detecta el transmisor deacceso sin llave (RKE) dentro delvehículo cuando se apaga el DICmuestra un mensaje.

Calentador del motor

{ Advertencia

No conecte el calentador delbloque del motor mientras elvehículo esté estacionado en unacochera o debajo de una carpa.Puede resultar en daño a lapropiedad o lesiones personales.Siempre estacione el vehículo enun área abierta libre lejos deedificios o estructuras.

Si está equipado, el calentador delmotor puede ayudar en condicionesde clima frío con temperaturas de-18 °C (0 °F) o menores paraarrancar más fácilmente y mejorar

la economía del combustibledurante el calentamiento del motor.Conecte el calentador derefrigerante por lo menos cuatrohoras antes de arrancar el vehículo.El conector cuenta con untermostato interno en el lado deconexión del cable que evita elfuncionamiento del calentador atemperaturas arriba de -18 °C(0 °F).

Uso del calentador del motor

1. Apague el motor.

2. Abra el cofre y quite laenvoltura del cable eléctrico.

Page 244: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Conducción y funcionamiento 243

El cable eléctrico está en ellado del pasajero delcompartimiento del motor, juntoal bloque de fusibles delcompartimiento del motor.

Revise el cable del calentadorpor daños. Si está dañado, nolo use. Visite a su distribuidorpara reemplazarlas. Revise elcable por daños anualmente.

3. Conéctelo a una toma depared de 110 volts (CA)aterrizada.

{ Advertencia

El uso inadecuado del cable delcalefactor o un cable deextensión puede dañar el cable yprovocar sobrecalentamiento eincendio.

. Enchufe el cable en untomacorriente de servicioseléctricos de tres puntasque está protegido por unafunción de detección defalla a tierra. Una salida sin

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

conexión a tierra puedeprovocar una descargaeléctrica.

. Utilice un cable deextensión de 15 amperiosnominal resistente a laintemperie, de altaresistencia, si es necesario.Si no se utiliza el cable deextensión recomendado enbuenas condiciones defuncionamiento, o usar uncable del calentador o deextensión dañado, podríahacer que se sobrecalientey causar un incendio, dañosa la propiedad, unadescarga eléctrica ylesiones.

. No haga funcionar elvehículo con el cable delcalentador fijadopermanentemente al

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

vehículo. Podría dañar elcable calefactor ytermostato.

. Mientras está en uso, nodeje que el cable delcalentador toque las piezasdel vehículo o bordesafilados. Nunca cierre elcofre sobre el cable decalentador.

. Antes de arrancar elvehículo, desconecte elcable, vuelva a colocar lacubierta a la clavija y fijefirmemente el cable.Mantenga el cable alejadode las piezas móviles.

4. Antes de arrancar el motorasegúrese de desconectar yguardar el cable en la posiciónoriginal para mantenerloalejado de las partes enmovimiento. De no hacerseasí, podría dañarse.

Page 245: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

244 Conducción y funcionamiento

El tiempo que el calentador debepermanecer conectado depende devarios factores. Pida a undistribuidor en el área dondeestaciona el vehículo el mejorconsejo acerca de esto.

Energía retenida para losaccesorios (RAP)Algunos accesorios del vehículo sepueden usar después que seapague la ignición.

Las ventanas y quemacocoseléctricos, si están equipados,continuarán funcionando hasta por10 minutos o hasta que se abraalguna de las puertas.

El sistema de infoentretenimientocontinuará funcionando por 10minutos, hasta que se abra lapuerta del conductor, o hasta quese encienda la ignición o se coloqueen ACC/ACCESSORY (accesorios).

Cambie a P(estacionamiento)Para cambiar a P(estacionamiento):

1. Mantenga presionado el pedalde freno y aplique el freno deestacionamiento.

Consulte Freno eléctrico deestacionamiento 0 258.

2. Mantenga oprimido el botón dela palanca de cambios yempuje la palanca de cambioshacia el frente del vehículo,hasta P (estacionamiento).

3. Apague la ignición.

Dejar el vehículo con el motorfuncionando

{ Advertencia

Puede resultar peligroso dejar elvehículo con el motor encendido.Podría sobrecalentarse yencender fuego.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Es peligroso salir del vehículocuando la palanca no estátotalmente en P(estacionamiento) con el freno deestacionamiento correctamenteactivado. El vehículo podríamoverse.

No abandone el vehículo cuandoel motor esté en funcionamiento.Si dejó el motor encendido, elvehículo podría comenzar amoverse de manera repentina.Usted u otras personas podríanresultar lesionados. Paraasegurarse de que el vehículo nose mueva, siempre active el frenode estacionamiento y mueva lapalanca a la posición P(estacionamiento), inclusocuando esté en un terrenonivelado. Consulte Cambie a P(estacionamiento) 0 244.

Page 246: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Conducción y funcionamiento 245

Si necesita dejar el vehículo con elmotor encendido, el vehículo debeestar en P (estacionamiento) y elfreno de estacionamiento activadocorrectamente.

Libere el botón y verifique que lapalanca de cambios no puedamoverse fuera de P(estacionamiento).

Bloqueo de par

El bloqueo de par sucede cuando elpeso del vehículo aplica demasiadafuerza en el trinquete deestacionamiento, en la transmisión.Esto sucede cuando al estacionarseen una pendiente no se cambia latransmisión a P (estacionamiento)de manera adecuada y despuésresulta difícil cambiar a unavelocidad diferente a P(estacionamiento). Para evitar elbloqueo de par, primero active elfreno de estacionamiento y acontinuación cambie a P(estacionamiento). Para averiguarcómo hacerlo, vea "Cambio a P(estacionamiento)" anteriormente enesta sección.

Si ocurre el bloqueo de par, esposible que necesite empujar suvehículo en dirección ascendente(de la pendiente) utilizando otrovehículo para liberar la presión deltrinquete de estacionamiento, paraque pueda cambiar a una velocidaddiferente a P (estacionamiento).

Cambio fuera de PARK(estacionamiento)Este vehículo está equipado con unsistema electrónico de control de lapalanca de cambios. La liberacióndel bloqueo de cambios estádiseñada para impedir elmovimiento de la palanca decambios a una velocidad diferente aP (Estacionamiento), a menos quela ignición esté encendida y el pedaldel freno esté aplicado.

La liberación del bloqueo decambios funciona siempre, exceptoen caso de descarga o bajo voltajeen la batería (menos de 9 voltios).

Si la batería del vehículo estádescargada o cuenta con pocovoltaje, intente cargarla o pasarle

corriente. Consulte Arranque concables pasacorriente - Norteamérica0 362.

Para cambiar a una velocidaddiferente a P (estacionamiento):

1. Presione el pedal del freno.

2. Encienda la ignición.

3. Libere el freno deestacionamiento. ConsulteFreno eléctrico deestacionamiento 0 258.

4. Presione el botón de lapalanca de cambios.

5. Mueva la palanca de cambiosa la posición deseada.

Si aún no puede cambiar de P(estacionamiento):

1. Libere totalmente el botón dela palanca de cambios.

2. Mantenga presionado el pedaldel freno y oprima de nuevo elbotón de la palanca decambios.

3. Mueva la palanca de cambiosa la posición deseada.

Page 247: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

246 Conducción y funcionamiento

Si aún no es posible mover lapalanca de cambios fuera de P(estacionamiento), consulte a sudistribuidor.

EstacSi el vehículo cuenta contransmisión manual, antes debajarse del vehículo necesitacolocar la palanca de cambios en R(reversa) y aplicar firmemente elfreno de estacionamiento. Una vezque haya colocado la palanca decambios en R (Reversa) con elpedal del embrague presionado,gire la ignición a la posición off(apagado), y suelte el embrague.

Estacionarse sobremateriales inflamables

{ Advertencia

Los objetos susceptibles deincendiarse podrían tocar laspartes calientes del sistema deescape del vehículo y comenzar

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

a arder. No se estacione sobrepapeles, hojas, pasto seco uotros materiales que pudieranincendiarse.

Administración activa decombustibleLos vehículos con motores V6 y V8y transmisión automática tienenAdministración activa decombustible. Este sistema permiteque el motor opere ya sea en todoso en cuatro de los cilindros,dependiendo de las condiciones deconducción.

Cuando se requiere menospotencia, como a velocidad decrucero (a una velocidad constantedel vehículo), el sistema funcionaen la modalidad de cuatro cilindros,lo que permite al vehículo alcanzarmayor economía de combustible.Cuando se demanda una mayorpotencia, como al acelerar desdereposo, rebasar o incorporase a una

autopista, el sistema mantiene elfuncionamiento de todos loscilindros.

EstacionamientoextendidoEs mejor no estacionarse con elvehículo en operación. Si elvehículo se deja mientras se opera,siga los pasos adecuados paraasegurar que el vehículo no semueva y que haya ventilaciónadecuada. Ver Cambie a P(estacionamiento) 0 244 yEmisiones del motor 0 247.

Para vehículos con arranque conbotón, si el vehículo se dejaestacionado mientras está enoperación y el transmisor deEntrada remota sin llave (RKE) estáfuera del vehículo, el vehículo seapagará después de una hora.

Si el vehículo se deja estacionadomientras está en operación y eltransmisor RKE está en el interior,el vehículo se apagará después dedos horas.

Page 248: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Conducción y funcionamiento 247

Los vehículos sin arranque conbotón funcionarán de maneraindefinida, o hasta que se apague laignición.

Transmisión automática

El temporizador se restablecerá siel vehículo se cambia fuera de P(Estacionamiento) mientras estáfuncionando.

Transmisión manual

El temporizador se restablecerá sila velocidad del vehículo es mayor a4 km/h (2.5 mph).

Emisiones del motor

{ Advertencia

Los gases del escape contienenmonóxido de carbono (CO), quees inodoro e incoloro. Laexposición a CO (monóxido decarbono) puede provocarinconsciencia e incluso la muerte.

Los gases del escape puedenentrar al vehículo si:

. El vehículo está encendidoen áreas con pocaventilación(estacionamientos cerrados,túneles o rodeado de nievealta que pueda bloquear elflujo de aire en la parteinferior o en los tubos deescape).

. El escape huele o suena demanera extraña o diferente.

. El sistema de escape tienealguna fuga debido acorrosión o daños.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. El sistema de escape delvehículo se modificó, dañó,o reparó en formainadecuada.

. El cuerpo del vehículo tieneorificios o aberturasprovocados por algún dañoo por modificacionesrealizadas fuera deldistribuidor y que no estáncompletamente sellados.

Si detecta que hay humo inusualo sospecha que los gases deescape están entrando alvehículo:

. Manéjelo únicamente conlas ventanas totalmenteabiertas.

. Lleve el vehículo areparación inmediatamente.

Nunca estacione el vehículo conel motor encendido en áreascerradas tales como una cocherao un edificio que no cuente conventilación adecuada.

Page 249: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

248 Conducción y funcionamiento

Vehículo estacionado enfuncionamientoEs mejor no estacionarse con elmotor en operación.

Si se deja el vehículo con el motorfuncionando, siga los pasosadecuados para asegurarse que elvehículo no se mueva. Ver Cambiea P (estacionamiento) 0 244 yEmisiones del motor 0 247. Si elvehículo cuenta con transmisiónmanual, consulte Estac 0 246.

Transmisiónautomática

Transmision AutomáticaSi está equipado con unatransmisión automática de 10velocidades, vea el suplemento deCamaro de Alto Desempeño.

El Centro de información delconductor (DIC) muestra lavelocidad actual seleccionada en laesquina inferior derecha. Cuando elModo Deportivo está activo, semuestra una S. Si el Modo manualestá activo, se muestran una M y lavelocidad actual seleccionada juntoa M.

P : Esta posición bloquea lasruedas motrices. Utilice P(estacionamiento) al arrancar elmotor, ya que el vehículo no puedemoverse con facilidad.

{ Advertencia

Es peligroso salir del vehículocuando la palanca no estátotalmente en P(estacionamiento) con el freno deestacionamiento correctamenteactivado. El vehículo podríamoverse.

(Continúa)

Page 250: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Conducción y funcionamiento 249

Advertencia (Continúa)

No abandone el vehículo cuandoel motor esté en funcionamiento.Si dejó el motor encendido, elvehículo podría comenzar amoverse de manera repentina.Usted u otras personas podríanresultar lesionados. Paraasegurarse de que el vehículo nose mueva, siempre active el frenode estacionamiento y mueva lapalanca a la posición P(estacionamiento), inclusocuando esté en un terrenonivelado. Consulte Cambie a P(estacionamiento) 0 244.

Asegúrese de que la palanca decambios está totalmente en P(estacionamiento) antes de arrancarel motor. El vehículo tiene unsistema de control de bloqueo decambios de la transmisiónautomática. El freno regular debeestar completamente aplicadoprimero y luego se debe oprimir elbotón de la palanca de cambiosantes de cambiar de P

(Estacionamiento) cuando laignición está encendida. Si nopuede cambiar fuera de P(estacionamiento), libere la presiónsobre la palanca de cambios,después empújela completamentehasta P (estacionamiento) mientrasmantiene la aplicación del freno. Acontinuación presione el botón de lapalanca de cambios y mueva lapalanca de cambios hacia otravelocidad. Consulte Cambio fuerade PARK (estacionamiento) 0 245.

R : Utilice esta velocidad paraavanzar hacia atrás.

Precaución

El cambiar a R (reversa) mientrasel vehículo esté moviéndosehacia adelante podría dañar latransmisión. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. Cambie a R(reversa) únicamente cuando elvehículo esté detenido.

Para hacer oscilar el vehículo haciaatrás y hacia adelante para sacarlode la nieve, el hielo o la arena sindañar la transmisión, consulte Si elvehículo se atasca 0 232.

N : En esta posición el motor noengancha con las ruedas. Paravolver a arrancar el motor cuando elvehículo ya está en movimiento,utilice únicamente N (neutral).

{ Advertencia

Es peligroso cambiar a unavelocidad de manejo cuando elmotor está revolucionado. Amenos que su pie estépresionando el pedal del frenomuy firmemente, el vehículopodría moverse de manera muyrápida. Podría perder el controldel vehículo y golpear objetos opersonas. No cambie a unavelocidad de manejo cuando elmotor esté revolucionado.

Page 251: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

250 Conducción y funcionamiento

Precaución

El cambiar a una velocidaddiferente a P (estacionamiento) oN (neutral) con el motorrevolucionado podría dañar latransmisión. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. Asegúrese de que elmotor no esté revolucionado alcambiar la velocidad del vehículo.

Precaución

Se puede mostrar un mensaje detransmisión caliente si el fluido dela transmisión automática estádemasiado caliente. Conducirbajo esta condición puede dañarel vehículo. Pare y opere el motoren marcha en vacío para enfriarel fluido de la transmisiónautomática. Este mensaje seborra cuando el fluido de latransmisión se ha enfriado losuficiente.

D : Esta posición es para el manejonormal. Si necesita más potenciapara rebasar, presione el pedal delacelerador.

Frenado de tren motriz

Al descender por pendientespronunciadas con la palanca decambios en D (conducir) donde serequiere frenar con frecuencia, latransmisión cambiará a la siguientevelocidad menor, para ayudar amantener la velocidad del vehículoy reducir el desgaste de los frenos.Si el freno continúa presionado, latransmisión cambiará de velocidadhacia abajo, hasta llegar a 3(Tercera).

Si el freno se libera por algúntiempo, la transmisión cambiará a lasiguiente velocidad superior. Si elcamino se nivela y se oprime elpedal del acelerador, la transmisióncambiará de velocidad hacia arriba,hasta alcanzar la velocidadadecuada.

Precaución

Si el vehículo no hace cambiosde velocidad, la transmisiónpodría estar dañada. Lleve arevisar el vehículo de inmediato.

Cambio de desempeño

Al conducir en Modo deportivo (L4,si está equipado o V6, si estáequipado), o Modo Sport y Modo depista (V8, si está equipado), si nose ha activado el Cambio manualpor toque, la transmisión determinacuando se conduce el vehículo demanera competitiva. La transmisiónpodría permanecer en unavelocidad más tiempo del normaldependiendo del manejo delacelerador y la aceleración lateraldel vehículo. Si no hay unareducción rápida en el aceleradordesde la posición de aceleraciónpesada en altas rpm, la transmisiónmantendrá la velocidad actual hastacasi la línea roja de rpm. Mientrasfrena, la transmisión realizaráautomáticamente el cambiodescendente a la siguiente

Page 252: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Conducción y funcionamiento 251

velocidad menor manteniendo lavelocidad del motor arriba deaproximadamente 3000 rpm. Si elvehículo entonces se conducedurante un periodo corto en unavelocidad estable, y sin altas cargasde viraje, la transmisión realizará uncambio ascendente a la vez hastaque se alcance la mayor velocidaddisponible. Después de cambiar a lamayor velocidad disponible, latransmisión regresará al cambio deModo Sport normal.

Modo manual

Control de cambios delconductor (DSC)

Precaución

Conducir con el motor a altasrevoluciones por minuto (RPM)sin realizar un cambioascendente durante el uso delControl de cambios del conductor(DSC) podría dañar el vehículo.Al utilizar DSC siempre realice loscambios a una velocidadmás alta.

El DSC permite cambiar unatransmisión automática de formasimilar como lo haría con unamanual. Para utilizar lacaracterística DSC:

1. Mueva la palanca de cambiosa la izquierda de D (Conducir)hacia el acceso lateralmarcado con +/-.

2. Presione la palanca decambios hacia adelante paracambiar a una velocidad mayory hacia atrás para cambiar auna velocidad menor.

Al utilizar la característica DSC, elvehículo realizará cambios másfirmes y rápidos. Puede utilizar esta

función para manejo deportivo o alsubir o descender por unapendiente, para mantenerse en unavelocidad por más tiempo o paracambiar a una velocidad menor conel objeto de obtener mayor potenciaen el frenado con motor.

La transmisión sólo le permitirácambiar a las velocidadesadecuadas para la velocidad delvehículo y las revoluciones porminuto (rpm) del motor. Latransmisión no cambiaráautomáticamente a la siguientevelocidad menor si el vehículo noestá suficientemente revolucionado,y tampoco lo hará a una velocidadmayor cuando el motor alcance elmáximo de revoluciones por minuto.

Cuando se encuentra en el modoDSC, la transmisión realiza uncambio descendenteautomáticamente conforme sedetiene el vehículo. Esto permitemayor potencia durante eldespegue.

Al acelerar el vehículo desde altototal en condiciones de hielo onieve, usted puede elegir cambiar a

Page 253: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

252 Conducción y funcionamiento

segunda velocidad. El cambio a unavelocidad más alta permite que elvehículo obtenga mayor tracciónsobre superficies resbalosas.

Cambio manual

El Cambio manual le permitecontrolar manualmente latransmisión automática. Para usarel Cambio manual, la palanca decambios debe estar en modo DSC.Los vehículos con esta funcióntienen indicadores en el volante.Las paletas se encuentran en laparte trasera del volante. Toque lapaleta izquierda (-) para cambiar auna velocidad menor y la paleta

derecha (+) para un cambioascendente. La pantalla del Centrode información del conductor (DIC)indica la velocidad en la que seencuentra el vehículo.

Sostener la paleta izquierda por untiempo prolongado realizará elcambio descendente de latransmisión a la menor velocidaddisponible.

Mientras se encuentra en ModoManual, la transmisión evitacambiar a una velocidad más bajasi la velocidad del motor esdemasiado alta. Si se sostiene lapaleta de toque de descenso -(Menos), la M en el centro deinformación del conductor (DIC)parpadeará, y se permitirá elcambio descendente cuando lavelocidad del vehículo sea losuficiente baja. Continuarsosteniendo la paleta de toque dedescenso - (Menos) no hará que latransmisión continúe realizandocambios descendentes. Se debesolicitar cada cambio descendentepor separado liberando y volviendoa aplicar la paleta de toque dedescenso - (menos).

Los vehículos equipados conPantalla Superior (HUD) tambiénpueden tener luces desincronización de cambios a travésde la parte superior de la pantalla.

Las hileras de luces se acercanconforme se aproxime el punto decambio. Cambie la transmisiónantes que las luces se junten en lapantalla. Cambie inmediatamente silas luces están parpadeando.

Consulte Pantalla superior (HUD)0 150.

El modo de cambio por toquetemporal permite el ingreso breveen Modo de cambio por toquemientras está en D (Conducción). Alpresionar cualquiera de loscontroles, ya sea el de cambioascendente o el de cambiodescendente, la transmisión secolocará en modo de Cambio portoque. Salga del modo de Cambiopor toque manteniendo oprimido elcontrol de cambio ascendentedurante dos segundos. El sistemaregresará a los cambiosautomáticos después de siete

Page 254: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Conducción y funcionamiento 253

segundos de conducción avelocidad constante, o cuando elvehículo se detenga.

Esto se puede utilizar para manejodeportivo o al subir o descender poruna pendiente, para mantenerse enuna velocidad por más tiempo opara cambiar a una velocidadmenor con el objeto de obtenermayor potencia en el frenado conmotor. La transmisión sólo lepermitirá cambiar a las velocidadesadecuadas para la velocidad delvehículo y las revoluciones porminuto (rpm) del motor. Si las rpmdel motor son demasiado elevadas,la transmisión no cambiaráautomáticamente a la siguientevelocidad más alta. Si el cambio develocidad se ve impedido porcualquier razón, el mensaje SHIFTDENIED (cambio rechazado)aparecerá en el DIC, para indicarque la transmisión no ha cambiadode velocidad. En el modo deCambio por toque, la transmisión nohará automáticamente el cambiodescendente de velocidad alacelerar bruscamente.

Al acelerar el vehículo desde altototal en condiciones de hielo onieve, usted puede elegir cambiar a2 (Segunda) velocidad. Unavelocidad más alta le permiteobtener mayor tracción sobresuperficies resbalosas.

Transmisión manual

Patrón de cambios de velocidad -Motores V8

Page 255: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

254 Conducción y funcionamiento

Patrón de cambios - Motores L4y V6

Estos son los patrones de cambiode velocidad para las transmisionesmanuales de 6 velocidades.

Precaución

Se puede mostrar un mensaje detransmisión caliente si el fluido dela transmisión manual estádemasiado caliente. Conducir aalta velocidad en esta condiciónpuede dañar el vehículo.Conduzca a una velocidad máslenta, o deténgase y ponga el

(Continúa)

Precaución (Continúa)

motor en marcha en vacío paraenfriar el fluido de la transmisiónmanual. El mensaje se borracuando el vehículo se hadesacelerado y el fluido de latransmisión se ha enfriado losuficiente.

Para operar la transmisión:

1 : Presione el pedal del embraguey cambie a 1 (primera). Entoncessuelte lentamente el embraguemientras presiona el acelerador.

Cambie a 1 (primera) cuandomaneje a velocidades menores a 64km/h (40 mph). Si el vehículo llegaa un alto total y se batalla paracambiar a 1 (Primera), coloque lapalanca en Neutral y suelte elembrague. Oprima nuevamente elpedal del embrague. Despuéscambie a 1 (Primera).

2 : Presione el pedal del embraguea medida que suelta el acelerador ycambie a 2 (segunda). Entoncessuelte lentamente el embraguemientras presiona el acelerador.

3, 4, 5, y 6 : Cambie a 3 (Tercera),4 (Cuarta), 5 (Quinta) y 6 (Sexta) dela misma manera en que cambia a2 (Segunda). Suelte lentamente elembrague mientras presiona elacelerador.

Para detenerse, suelte el pedal delacelerador y presione el freno.Justo antes de que se detenga elvehículo, presione los pedales delembrague y del freno y cambie aneutral.

Neutral : Utilice esta posición alarrancar o mantener el motor enmarcha en vacío. La palanca decambios se encuentra en Neutralcuando está centrada en el patrónde cambios, es decir, no está enninguna velocidad.

R : Para retroceder, presione elpedal del embrague y cambie a R(reversa). En los modelos V8,aplique presión para que la palancapase por 5 (Quinta) y 6 (Sexta) para

Page 256: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Conducción y funcionamiento 255

llegar a R (Reversa). Lentamentevaya soltando el embrague mientraspresiona el acelerador.

Mensaje Cambio de Uno aCuatro (Sólo V8)

Cuando se enciende este mensaje,el vehículo sólo puede cambiarsede 1 (Primera) a 4 (Cuarta), en lugarde cambiar de 1 (Primera) a 2(Segunda). Se mostrará el mensajeen el Centro de información delconductor (DIC).

Complete el cambio a 4 (Cuarta)para apagar esta función. Esto leayuda a obtener la mayor economíade combustible.

Después de cambiar a 4 (Cuarta),realice un cambio descendente auna velocidad menor, si se desea.

Precaución

Si se fuerza la palanca decambios a cualquier velocidadexcepto 4 (Cuarta) cuandoaparece el mensaje 1-4 SHIFT sepuede dañar la transmisión.Cambie solamente de 1 (Primera)a 4 (Cuarta) cuando aparezca elmensaje.

Este mensaje aparecerá cuando:

. La temperatura del refrigerantedel motor sea mayor de 76 °C(169 °F).

. El vehículo acelera desde alto ypasa a 24 a 31 km/h (15 a19 mph).

. La aceleración del vehículo esde 33% o menos.

Los vehículos equipados conPantalla Superior (HUD) tambiénpueden tener luces desincronización de cambios a travésde la parte superior de la pantalla.

Las hileras de luces se acercanconforme se aproxime el punto decambio. Cambie la transmisiónantes que las luces se junten en lapantalla. Cambie inmediatamente silas luces están parpadeando.

Consulte Pantalla superior (HUD)0 150.

Sincronización activa derevolucionesLos vehículos equipados con motorV8 y transmisión manual tienenSincronización activa derevoluciones (ARM). ARM ayuda arealizar cambios más suavessincronizando la velocidad delmotor con la siguiente velocidadseleccionada. Monitoreando lapalanca de velocidades y laoperación del embrague, ARMajusta la velocidad del motor parasincronizarse con un valor calibradobasado en la selección de

Page 257: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

256 Conducción y funcionamiento

velocidad. En cambios ascendentesy descendentes, la velocidad delmotor disminuirá y se incrementarápara igualar la velocidad del caminodel vehículo y la posición develocidad de la transmisión. ARMse mantiene mientras se presiona elpedal del embrague, pero sedesactivará si la palanca decambios se deja en la posiciónNeutral.

El sistema se activa y desactivapresionando cualquiera de laspaletas marcadas REV MATCH enel volante. El sistema debeactivarse en cada nuevo ciclo deignición.

Un indicador de velocidad en elgrupo de instrumentos muestra lavelocidad actualmenteseleccionada:

. Cuando se activa ARM, elnúmero de la velocidad está encolor ámbar.

. Cuando se desactiva ARM, elnúmero de la velocidad está encolor blanco.

. Si no aparece ningún número demarcha mientras la palanca decambios está en marcha, serequiere servicio. ARM sedesactivará, y la luz indicadorade falla se encenderá. ConsulteIndicador de falla 0 139.El embrague y la transmisiónmanual continuarán funcionandonormalmente.

ARM también:

. Estará activo por arriba de los25 km/h (16 mph).

. Sincronizará la velocidad delmotor hasta las 5400 rpm.

. No funcionará cuando seaplique el pedal del acelerador.

. Se deshabilitará cuando latemperatura del refrigerante estédebajo de 0 °C (32 °F).

Page 258: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Conducción y funcionamiento 257

Frenos

Sistema de frenosantibloqueo (ABS)Este vehículo cuenta con unSistema anti-bloqueo de frenos(ABS), un sistema de frenadoelectrónico avanzado que previenelos derrapes por frenado.

Cuando comience a conducir elvehículo, el sistema de frenosantibloqueo (ABS) realiza unaprueba automática. Es posible quese escuche un motor o clicsmomentáneos mientras se realiza laverificación; incluso se puedeobservar un ligero movimiento en elpedal del freno. Esto es normal.

Si hay un problema con el sistemaABS, la luz de advertencia semantendrá encendida. Consulte Luzde advertencia del sistema defrenos antibloqueo (ABS) 0 142.

Si se encuentra manejando demanera segura en un caminomojado y es necesario pisarbruscamente el freno y continuarfrenando para evitar algúnobstáculo repentino, unacomputadora detecta que las llantasestán desacelerando. Si una de lasllantas está por detenersecompletamente, la computadoramanejará los frenos de cada llantapor separado.

El sistema ABS puede cambiar lapresión de los frenos sobre cadallanta, según se requiera, másrápido de lo que podría hacerlocualquier conductor. Esto puedeayudarle a librar el obstáculomientras frena con fuerza.

Mientras se mantiene el frenopresionado, la computadoracontinúa recibiendo información

acerca de la velocidad de cadallanta y controla la presión defrenado de acuerdo con la misma.

Recuerde: el sistema ABS nocambia el tiempo requerido paraque el pie llegue hasta el pedal delfreno y tampoco disminuye ladistancia de frenado en todas lasocasiones. Si se acerca demasiadoal vehículo de enfrente, no tendrátiempo para aplicar los frenos sidicho vehículo disminuye lavelocidad o se detienebruscamente. Siempre dejesuficiente espacio enfrente parafrenar, incluso con el sistema ABS.

Uso del sistema ABS

No bombee los frenos. Sólomantenga el pedal del frenopresionado con firmeza y permitaque el sistema ABS realice eltrabajo. Puede escuchar la bomba omotor ABS operando y sentir que elpedal de freno pulsa. Esto esnormal.

Page 259: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

258 Conducción y funcionamiento

Frenado en emergencias

El sistema ABS le permite manejarel volante y frenar al mismo tiempo.En muchas emergencias, el manejoadecuado del volante podría ser demucho más ayuda que el mejor delos frenados.

Freno eléctrico deestacionamiento

El vehículo cuenta con un Freno deestacionamiento eléctrico (EPB).El EPB siempre puede activarse,incluso con la ignición en laposición de apagado. Para prevenir

la descarga de la batería, eviteciclos repetidos del sistema EPBcuando el motor está apagado.

El sistema tiene una luzY o defreno de estacionamiento eléctricoPARK, y una luz de Freno deestacionamiento de servicio 8. VerLuz de freno eléctrico deestacionamiento 0 142 y LuzService Electric Parking Brake (Déservicio al freno eléctrico deestacionamiento) 0 142.

Antes de salir del vehículo, verifiquela luzY o PARK (estacionamiento)para estar seguro que el freno deestacionamiento se encuentraaplicado.

Activación del EPB

Para aplicar el EPB:

1. Asegúrese de que el vehículoestá totalmente detenido.

2. Levante el interruptor EPBdurante un momento.

La luzY o PARK(estacionamiento) parpadeará ydespués permanecerá encendida

una vez que el EPB esté totalmenteaplicado. Si la luzY o PARK(estacionamiento) parpadea demanera continua, entonces el EPBsólo está aplicado parcialmente,o existe algún problema con el EPB.Se muestra un mensaje en el DIC.Libere el EPB e intente aplicarlonuevamente. Si la luz no seenciende o continúa parpadeando,haga que el vehículo recibaservicio. No maneje el vehículo si laluzY o PARK (estacionamiento)está parpadeando. Consulte a sudistribuidor. Consulte Luz de frenoeléctrico de estacionamiento 0 142.

Si la luz 8 está encendida, presioney sostenga el interruptor EPB.Continúe sosteniendo el interruptorhasta que la luzY o PARK(estacionamiento) permanezcaencendida. Si la luz 8 permaneceencendida, acuda a su distribuidor.

Si el EPB se aplica mientras elvehículo esté en movimiento, elvehículo desacelerará mientras seoprima el interruptor. Si el

Page 260: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Conducción y funcionamiento 259

interruptor se oprime hasta que elvehículo se detenga, el EPBpermanecerá activado.

El vehículo puede aplicarautomáticamente el frenoelectrónico de freno (EPB) enalgunas situaciones cuando elvehículo no está en movimiento.Esto es normal, y se hace pararevisar periódicamente elfuncionamiento correcto delsistema EPB.

Si el EPB no se activa, bloquee lasruedas traseras para evitar elmovimiento del vehículo.

Liberación del EPB

Para liberar el EPB:

1. Encienda la ignición ocolóquela en ACC/ACCESSORY (Accesorios).

2. Aplique y mantengapresionado el pedal del freno.

3. Oprima el interruptor EPBmomentáneamente.

El EPB se libera cuando la luzY oPARK (estacionamiento) estáapagada.

Si la luz 8 está encendida, libere elEPB oprimiendo sin soltar elinterruptor del EPB. Continúesosteniendo el interruptor hasta quela luzY o PARK (estacionamiento)estén apagados. Si cualquiera delas luces permanece encendidadespués de intentar liberar el freno,consulte a su distribuidor.

Precaución

El manejar con el freno deestacionamiento activado podríasobrecalentar el sistema defrenado y provocar desgasteprematuro o daños a las partesdel sistema de frenado.Asegúrese de que el freno deestacionamiento esté totalmenteliberado y la luz de advertenciadel sistema de frenado estéapagada antes de manejar.

Liberación automática del EPB

El EPB se liberará automáticamentecuando el vehículo esté encendido,se ponga una velocidad, y se

realice un intento de manejar. Eviteaceleraciones rápidas cuando elEPB esté aplicado para mantener lavida útil de las balatas del freno deestacionamiento.

El EPB también puede usarse paraevitar el retroceso de los vehículoscon transmisión manual al empezara subir una pendiente. Cuandodesee que el vehículo no retroceda,el EPB aplicado permitirá queambos pies puedan utilizarse parael embrague y el acelerador enpreparación para iniciar elmovimiento del vehículo en ladirección deseada. En este caso, nohay necesidad de presionar elinterruptor para liberar el EPB.

Asistencia del frenoEste vehículo cuenta con unacaracterística de asistencia en elfrenado diseñada para ayudar alconductor a detenerse o reducir lavelocidad del vehículo encondiciones de emergencia. Estacaracterística utiliza el módulo decontrol de estabilidad del sistemahidráulico de los frenos para

Page 261: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

260 Conducción y funcionamiento

suplementar el sistema de frenos depotencia cuando el conductor hapisado el pedal del freno de manerarápida y con mucha fuerza en unesfuerzo por detener o reducir lavelocidad del vehículo rápidamente.El módulo de control de estabilidaddel sistema hidráulico de los frenosaumenta la presión de los frenos encada esquina del vehículo hasta laactivación del sistema ABS. Esposible sentir algún movimiento opulsación del pedal del frenodurante este tiempo; el conductordebe continuar presionando el pedaldel freno según lo requiera lasituación de manejo. Lacaracterística de asistencia enfrenado se desactivaráautomáticamente al liberar el pedaldel freno o cuando se reduzcarápidamente la presión sobre elpedal.

Asistencia de arranqueen subidas (HSA)Si está equipado, la Asistencia dearranque en colina (HSA) se puedeactivar cuando el vehículo estédetenido en una pendiente. Esta

característica está diseñada paraevitar que el vehículo se desplace,hacia adelante o hacia atrás,después de dejar de manejar elvehículo. Durante la transición desoltar el pedal del freno paraacelerar al alejarse de unapendiente, HSA mantiene la presiónde frenado para impedir que sedesplace. HSA no se activará si elvehículo está en una marcha deconducción y en dirección colinaabajo o si el vehículo está endirección colina arriba y en R(Reversa).

Sistemas de controlde recorrido

Control de tracción/Control electrónico deestabilidad

Operación del sistema

El vehículo tienen un Sistema decontrol de tracción (TCS) yStabiliTrak, un sistema de controlelectrónico de estabilidad. Estossistemas ayudan a limitar eldeslizamiento de la rueda y ayudanal conductor a mantener el control,en especial en condiciones decamino resbaloso.

El sistema de control de tracción(TCS) se activa si detecta quealguna de las ruedas de tracciónestá patinando o empieza a perdertracción. Cuando esto sucede, elsistema de control de tracción(TCS) aplica los frenos en lasruedas que patinan y reduce lapotencia del motor para limitar elgiro de la rueda.

Page 262: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Conducción y funcionamiento 261

El sistema StabiliTrak se activacuando el vehículo detecta unadiferencia entre la ruta deseada y ladirección en la cual el vehículo estáavanzando en realidad. StabiliTrakaplica selectivamente presión defrenado a cualquiera de los frenosde rueda del vehículo para ayudaral conductor a mantener el vehículosobre la ruta prevista.

Si se está usando el Control develocidad constante y el control detracción o StabiliTrak comienza alimitar el giro de las ruedas, sedesactivará el Control de velocidadconstante. El Control de velocidadconstante se puede volver aencender cuando lo permitan lascondiciones del camino.

Ambos sistemas se enciendenautomáticamente cuando searranca el vehículo y comienza amoverse. Se pueden escuchar osentir los sistemas mientras esténen operación o mientras realizanverificaciones de diagnóstico. Estoes normal y no significa que hay unproblema con el vehículo.

Se recomienda dejar el sistemaambos sistemas encendidos paracondiciones de conducción normal,pero puede ser necesario apagar elsistema de control de tracción(TCS) si el vehículo está atascadoen arena, lodo, hielo, o nieve.Consulte Si el vehículo se atasca0 232 y "Encendido y apagado desistemas" más adelante en estasección.

La luz indicadora para ambossistemas está en el grupo deinstrumentos. Esta luz:

. Parpadeará cuando el sistemade control de tracción (TCS)esté limitando el giro de lasruedas

. Parpadeará cuando StabiliTrakesté activado

. Se encenderá y permaneceráencendida cuando el sistema noesté funcionando

Si cualquier sistema falla enencenderse o activarse, se muestraun mensaje en el centro deinformación del conductor (DIC), yd se enciende y permaneceencendido para indicar que elsistema está inactivo y no ayuda alconductor a mantener el control. Esseguro conducir el vehículo, pero laconducción se debe ajustar demanera acorde.

Si d se enciende y permaneceencendido:

1. Apague el vehículo.

2. Apague el motor y espere 15segundos.

3. Arranca el motor.

Conduzca el vehículo. Si d seenciende y permanece encendido,el vehículo puede necesitar mástiempo para diagnosticar elproblema. Si la condición persiste,consulte a su distribuidor.

Page 263: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

262 Conducción y funcionamiento

Activación y desactivación deSistemas

Precaución

No frene en forma repetida oacelere fuertemente cuando elTCS está apagado. La línea deimpulso del vehículo podríaresultar dañada.

Para desactivar sólo el sistema decontrol de tracción (TCS), oprima ylibereY. La luz traction off

(tracción apagada) i se despliegaen el grupo de instrumentos.

Para volver a encender el Sistemade control de tracción (TCS),presioneY. La luz de tracción

apagada i mostrada en el cuadrode instrumentos se apagará.

Si el sistema de control de tracción(TCS) está limitando el giro de lasruedas cuando se presionaY, elsistema no se apagará hasta quelas ruedas dejen de girar.

Para apagar tanto el Sistema decontrol de tracción (TCS) comoStabiliTrak, presione sin soltarYhasta que la luz i de Tracciónapagada y la luz StabiliTrak OFF(apagado) g se enciendan ypermanezcan encendidas en elgrupo de instrumentos.

Para volver a encender el TCS yStabiliTrak, presioneY. La luz de

tracción apagada i y la luz

StabiliTrak OFF g se apagarán enel cuadro de instrumentos.

El agregar accesorios puede afectarel desempeño del vehículo.Consulte Accesorios ymodificaciones 0 286.

Control de arrastre delmotor (EDC)

El Control de arrastre del motor(EDC) mejora la estabilidad delvehículo al detectar si haydiferencia de velocidad entre lasruedas delanteras que giranlibremente y las ruedas traseras detracción, lo cual ocurre a menudocuando el conductor quita el pie delpedal del acelerador en superficiesresbalosas (nieve, hielo, etc.). Aldetectarse esta situación, el EDCenvía más torque a las ruedastraseras, a fin de garantizar que lascuatro ruedas giren a una velocidadsimilar, mejorando la estabilidad delvehículo.

Page 264: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Conducción y funcionamiento 263

Control de modo delconductorEl Control de modo del conductorintenta añadir una sensación másdeportiva, proporcionan una marchamás cómoda, o ayuda en diferentescondiciones meteorológicas o delterreno. Este sistema cambiasimultáneamente la calibración delsoftware de varios sub-sistemas.Dependiendo del paquete deopción, funciones disponibles, ymodo seleccionado, la suspensión,dirección, y tren motriz cambiaránlas calibraciones para alcanzar lascaracterísticas del modo deseado.Si el vehículo está equipado conMagnetic Ride Control (Control deviaje magnético), seleccionar losdiversos Modos de conductor ajustala marcha del vehículo para mejorarel rendimiento de la marcha paralas condiciones del camino y elmodo seleccionado.

Cuando esté en los Modosdeportivo y/o de pista, el vehículosupervisa el comportamiento demanejo y habilita automáticamentelas funciones de cambios para

mejor desempeño al detectar elmanejo competitivo. Estasfunciones mantienen la transmisiónen los rangos bajos para aumentarla potencia de frenado con motor ymejorar la respuesta de aceleración.El vehículo saldrá de estasfunciones y volverá a la operaciónnormal después de un periodocorto, al no detectarse conduccióndeportiva.

Interruptor de control de modo delconductor

El Control del modo del conductorcuenta con tres o cuatro modos:recorrido, deportivo, nieve/hielo ypista. Oprima« oz en el

interruptor MODE en la consolacentral para hacer una selección demodo. Presionar el interruptormostrará una gráfica de todos losmodos de conducción disponibles ycambiará al siguiente modo. LasModalidades de paseo y deportivose sentirán de manera similar en uncamino plano. Seleccione unanueva configuración cada vez quecambien las condiciones de manejo.

Modo Paseo

Utilícelos para conducción normalen ciudad y en carretera parabrindar una marcha tranquila ysuave.

Cuando se selecciona, el indicadordel modo Turismo se muestra en elCentro de información delconductor (DIC).

Modo Deportivo

Utilícelo cuando las condiciones delcamino o sus preferencias demanejo demanden una respuestamás controlada.

Cuando esté seleccionado, el Mododeportivo se muestra en el DIC.

Page 265: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

264 Conducción y funcionamiento

Cuando está en Modo deportivo, elvehículo hará los cambiosautomáticamente, pero mantendrálos cambios bajos durante mástiempo que en el modo normal,dependiendo del frenado, entradadel acelerador y aceleración lateraldel vehículo. Consulte TransmisionAutomática 0 248. La direccióncambiará para brindar un controlmás preciso. Si el vehículo cuentacon Control de viaje magnético, lasuspensión cambiará para brindarun mejor rendimiento en curvas.Si el vehículo está equipado conEscape activo, las válvulas deescape se abren antes y de formamás frecuente. Se puede acceder alModo de conducción competitiva através de este modo presionando elbotón con este icono g dos veces.

Modo de Nieve/Hielo

Utilícelo cuando se necesite mástracción en condiciones resbalosas.El vehículo cambiará de velocidadhacia arriba normalmente cuandose esté moviendo el vehículo. Laaceleración se ajustará para ayudara proporcionar un lanzamiento más

suave. La transmisión también sedesplazará de manera diferentepara ayudar en el mantenimiento dela tracción.

Cuando esté seleccionado, el Modode Nieve/Hielo se proyecta enel DIC.

Esta función no está destinada autilizarse cuando el vehículo estéatascado en arena, lodo, hielo,nieve, o grava. Si se atasca elvehículo, consulte Si el vehículo seatasca 0 232.

Modo de pista

Se utiliza cuando se desea lamanipulación máxima del vehículo.

Cuando esté seleccionado, el Modode pista se proyecta en el DIC.

Cuando se esté en Modo de pista,la transmisión automática y ladirección funcionarán de manerasimilar al Modo deportivo. El pedaldel acelerador se ajusta para dar elmáximo control en el más alto nivelde conducción deportiva. El Controlde viaje magnético se estableceráen el nivel óptimo para la capacidadde respuesta del vehículo. Si el

vehículo está equipado con Escapeactivo, las válvulas de escape seabren. Se puede acceder al Modode conducción competitiva a travésde este modo presionando el botóncon este icono g.

Hay atributos que varían por modoy se muestran a continuación. Notodos los vehículos tienen estascaracterísticas, dependiendo de lasopciones del vehículo.

Page 266: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Conducción y funcionamiento 265

Modos: NIEVE/HIELO PASEOPredeterminado

DEPORTIVO TRACK (Pista)

Progresión del acelerador Clima Normal Normal Track (Pista)

Modo de cambio de transmisión (Sóloautomática)

Normal Normal Deportivo Track (Pista)

Administración de sonido del motor (si estáequipado)

Furtivono en todos los

modelos

Paseo Deportivo Track (Pista)

Administración de sonido del motor (turbo 4) Paseo Paseo Deportivo N/A

Dirección Paseo Paseo Deportivo Track (Pista)

StabiliTrak - Modo de conduccióncompetitiva (si está equipado)

N/A N/A Disponible Disponible

Control de conducción magnética (si estáequipado)

Paseo Paseo Deportivo Track (Pista)

Control de arranque (cuando está en Modode conducción competitiva)

NA NA Disponible Disponible

Progresión del acelerador

Ajusta la sensibilidad del aceleradorseleccionando qué tan rápido olento reacciona el acelerador alestímulo.

Modo de cambio de transmisión(si está equipado)

Se ajusta a cambios más suaves omás firmes.

Administración de sonido delmotor (si está equipado)

Cambia cuando las válvulas deescape variable se abren.

Page 267: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

266 Conducción y funcionamiento

Administración de sonido delmotor (turbo 4)

Brinda la capacidad de apagar elMejoramiento de sonido del motor.

Dirección

Ajusta de una sensación ligera dedirección en modo Turismo aasistencia reducida para mayorsensación de dirección.

StabiliTrak - Modo de conduccióncompetitiva (si está equipado)

Disponible el Modos Deportivo y dePista.

Control de conducción magnética(si está equipado)

Ajusta la firmeza de amortiguaciónbasándose en las condiciones deconducción para mejorar lacomodidad y el rendimiento.

Control de arranque (cuando estáen Modo de conduccióncompetitiva)

Sólo disponible en modos Sport yde Pista para aceleración "dearranque" máxima cuando está enModo de conducción competitiva.

Si el vehículo tiene un motor 6.2LV8 LT4, consulte "Modo deconducción competitiva" en elsuplemento de Camaro de Altodesempeño.

Modo de conduccióncompetitivaLos sistemas de Modo deconducción competitiva y Control dearranque están diseñados parapermitir un mejor desempeño alacelerar o virar. Esto se lograregulando y optimizando eldesempeño del motor, de los frenosy de la suspensión. Estos modos deoperación son para usarse en pistasde carreras cerradas y no tienen porobjeto usarse en caminos públicos.Estos sistemas no compensan lafalta de experiencia del conductor nila falta de familiaridad con la pistade carreras. A los conductores queprefieran permitir que el sistematenga más control del motor, de losfrenos y de la suspensión se lesaconseja que enciendan lossistemas de control de tracción(TCS) normal y StabiliTrak.

Precaución

Intentar cambiar la velocidadcuando las llantas de direcciónestán girando y no tienen tracciónpuede causar daños a latransmisión. Los dañosocasionados por el uso incorrectodel vehículo no están cubiertospor su garantía. No intenterealizar cambios cuando lasruedas motrices del vehículo nocuenten con tracción.

La Modalidad de conducción decompetencia permite toda lapotencia del motor al mismo tiempoque el Sistema StabiliTrak ayuda amantener el control direccional delvehículo mediante la aplicaciónselectiva del freno. En estamodalidad, el TCS se encuentraapagado y el Control de arranquese encuentra disponible. Ajuste suestilo de conducción para lapotencia disponible del motor. Vea"Control de lanzamiento", másadelante en esta sección.

Page 268: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Conducción y funcionamiento 267

Estas luces se encienden cuando elvehículo está en Modo deconducción competitiva.

Este modo de manejo opcional sepuede seleccionar presionando elbotón TCS/StabiliTrak en la consolados veces. Se muestra el mensajeapropiado en el Centro deinformación del conductor (DIC).

Cuando se vuelve a oprimir el botónTCS/StabiliTrak, se encienden lossistemas TCS y StabiliTrak.El mensaje correspondiente semuestra brevemente en el Centrode información del conductor (DIC).

Control de arranque

Hay una función de Control dearranque, dentro del Modo deconducción competitiva, parapermitir al conductor alcanzar altosniveles de aceleración del vehículoen línea recta. El Control dearranque es una forma de controlde tracción que maneja el giro delas llantas al momento en quearranca el vehículo. Esta funciónestá diseñada para usarse eleventos de carreras en pistascerradas, en los que es deseablecontar con tiempo consistentes enaceleración de cero a sesenta ypara cuarto de milla.

El Control de arranque solamenteestá disponible cuando se cumplenlos siguientes criterios:

. El Modo de conduccióncompetitiva está seleccionado.

. El vehículo no está enmovimiento.

. El volante apunta en línea recta.

Transmisión manual

. El pedal del embrague estápresionado y el vehículo está en1 (Primera) velocidad.

. El pedal del acelerador sepresiona rápidamente a fondo.

Inicialmente, la función de Controlde arranque limitará la velocidad delmotor cuando el conductor piserápidamente el pedal del aceleradora fondo. Permita que las rpm delmotor se estabilicen. La liberaciónuniforme y rápida del embrague,mientras el pedal del acelerador semantiene a fondo, controlará elpatinaje de las ruedas. Los cambiosde velocidad completos sedescriben en Transmisión manual0 253.

Page 269: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

268 Conducción y funcionamiento

Transmisión automática

. El pedal del freno debe serpresionado firmemente contra elpiso, equivalente a un evento defreno en pánico.

. El pedal del acelerador se aplicarápidamente a fondo. (Si elvehículo rueda debido alacelerador a fondo, suelte elacelerador, presione el pedal delfreno más firmemente, y vuelvaa aplicar el acelerador a fondo.)

Una vez que el vehículo haarrancado, el sistema continúa enModo de conducción competitiva.

Los sistemas de Modo deconducción competitiva y Control dearranque están diseñados parausarse en pistas de carrerascerradas y no tienen por objetousarse en caminos públicos. Estossistemas no tienen por objetocompensar la falta de experienciadel conductor o la falta defamiliaridad con la pista.

Giro sin tracción limitadoen eje traseroLos vehículos con un eje trasero detracción limitada pueden brindarmayor tracción sobre nieve, lodo,arena o grava. Esta característicapermite que la llanta con mayortracción mueva el vehículo cuandohay poca tracción. El giro sintracción limitado en el eje traserotambién brinda al conductor uncontrol mejorado al dar vueltascerradas o completar una maniobra,como un cambio de carril. Paravehículos con diferencial dedeslizamiento limitado, conducidosbajo condiciones severas, se debecambiar el fluido del eje trasero. VerModo de conducción competitiva0 266 y Programa de mantenimiento0 381.

Control de velocidadconstanteSi está equipado con control develocidad constante, el vehículopuede conservar una velocidad deunos 40 km/h (25 mph) o más sinmantener el pie sobre el acelerador.El control de velocidad constante nofunciona a velocidades por debajode los 40 km/h (25 mph).

{ Advertencia

El control de velocidad cruceropodría ser peligroso en loslugares donde no es posiblemanejar a una velocidadconstante de manera segura. Noutilice el control crucero encaminos con cruces o tráficopesado.

El control de velocidad cruceropuede ser peligros en caminosresbalosos. En dichos caminos,los cambios rápidos de tracciónen las llantas podrían provocar el

(Continúa)

Page 270: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Conducción y funcionamiento 269

Advertencia (Continúa)

giro sin tracción excesivo y podríaperder el control del vehículo. Noutilice el control de velocidadcrucero en caminos resbalosos.

Si está equipado con transmisiónmanual, el control de velocidadconstante permanecerá activocuando se cambien las velocidades.El control crucero se desactiva si sepresiona el embrague durantevarios segundos.

Si el sistema StabiliTrak® comienzaa limitar el giro de las ruedasmientras se utiliza el Control develocidad constante, el Control develocidad constante se desactivaautomáticamente. Consulte Controlde tracción/Control electrónico deestabilidad 0 260. Cuando lascondiciones del camino lo permitany sea seguro, puede utilizarnuevamente el control de velocidadconstante.

El Control de velocidad constantese desactivará si se desactivan TCSo StabiliTrak.

El Control de velocidad constanteno está disponible cuando se usa elModo de conducción competitiva,si está equipado. Consulte Modo deconducción competitiva 0 266.

Si aplica los frenos, el Control develocidad constante se desactiva.

Control de velocidad constantecon botón de cancelación

Control de velocidad constantesin botón de cancelación

1 : Presione para encender oapagar el sistema. Aparece unindicador blanco en el grupo deinstrumentos cuando se enciende elcontrol crucero.

* : Si está equipado, presione estebotón para desactivar el Control develocidad constante sin borrar de lamemoria la velocidad establecida.

RES+ : Si hay una velocidadestablecida en la memoria, presionebrevemente para recuperar dichavelocidad o sostenga hacia arribapara acelerar. Si el Control de

Page 271: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

270 Conducción y funcionamiento

velocidad constante ya está activo,úselo para incrementar la velocidaddel vehículo.

SET- (establecer) : Presionebrevemente para ajustar lavelocidad y activar el control develocidad constante. Si el control develocidad constanteya está activo,úselo para disminuir la velocidad.

Establecimiento del control develocidad constante

Si 1 está encendido cuando elcontrol no está en uso, podría rozarSET- o RES+ por accidente e iniciarel control de velocidad de cruceroen un momento que no lo desea.Mantenga 1 apagado cuando noutilice el control de velocidadconstante.

1. Presione 1 para encender elcontrol de velocidad constante.

2. Obtenga la velocidad deseada.

3. Presione y suelte SET-.

4. Quite su pie del acelerador.

El indicador del control de velocidadconstante en el grupo deinstrumentos cambia a verdedespués de establecer la velocidaddeseada en el control de velocidadconstante. Consulte Cuadro deinstrumentos 0 127.

Volver a una velocidad establecida

Si el Control de velocidad constanteestá ajustado en una velocidaddeseada y a continuación presionael freno, o se presiona*, si estáequipado, el Control de velocidadconstante se desactiva sin borrar lavelocidad de la memoria.

Una vez que la velocidad delvehículo alcance aproximadamente40 km/h (25 mph) o más, presionebrevemente RES+. El vehículoregresa a la velocidad establecidapreviamente.

Aumentar la velocidad usando elcontrol de velocidad constante

Si el sistema de Control develocidad constante ya estáactivado:

. Presione sin soltar RES+ hastaque se alcance la velocidaddeseada, y después suéltelo.

. Para aumentar la velocidad delvehículo en pequeñosincrementos, presionebrevemente RES+. Por cada vezque presione, el vehículo iráalrededor de 1.6 km/h (1 mph)más rápido.

Se puede visualizar la lectura delvelocímetro ya sea en unidadesinglesas o métricas. Vea "Opcioneso Ajustes" bajo Cuadro deinstrumentos 0 127. El valor delincremento utilizado depende de lasunidades que se estén proyectando.

Reducir la velocidad usando elcontrol de velocidad constante

Si el sistema de Control develocidad constante ya estáactivado:

. Presione sin soltar SET- hastaque se alcance la velocidaddeseada más baja, despuéssuéltelo.

Page 272: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Conducción y funcionamiento 271

. Para disminuir la velocidad delvehículo en pequeñosincrementos, presionebrevemente SET-. Por cadapresión, el vehículo irá alrededorde 1.6 km/h (1 mph) más lento.

Se puede visualizar la lectura delvelocímetro ya sea en unidadesinglesas o métricas. Vea "Opcioneso Ajustes" bajo Cuadro deinstrumentos 0 127. El valor delincremento utilizado depende de lasunidades que se estén proyectando.

Rebasar utilizando el control develocidad constante

Utilice el pedal del acelerador paraaumentar la velocidad del vehículo.Cuando quita el pie del pedal, elvehículo desacelera hasta lavelocidad previamente establecidadel control de velocidad constante.Mientras presiona el pedal delacelerador o poco después deliberarlo para anular el control develocidad constante, presionarbrevemente SET– resultará en queel control de velocidad constante seestablezca en la velocidad actualdel vehículo.

Uso del control de velocidadconstante en pendientes

El comportamiento del control develocidad constante en laspendientes depende de la velocidady carga del vehículo, y de lainclinación de la pendiente. Al subirpor una pendiente, tal vez necesitepisar el pedal del acelerador paramantener la velocidad del vehículo.Al bajar por una pendiente, esposible que necesite frenar ocambiar a una velocidad menorpara mantener su velocidad baja.Si se aplica el pedal de freno, elcontrol de velocidad constante sedesenganchará.

Terminar el control de velocidadconstante

Hay cinco formas de terminar elcontrol de velocidad constante:

. Pisar ligeramente el pedal delfreno (transmisiones automáticay manual).

. Presione el pedal de embraguedurante varios segundos ocambie a Neutro (transmisionesmanuales).

. Cambie a N (Neutral)(transmisiones automáticas).

. Presione*, si está equipado.

. Para apagar el control develocidad constante,presione 1.

Borrar la velocidad de la memoria.

La velocidad establecida en elcontrol de velocidad constante seborra de la memoria si presiona elbotón 1 o si apaga el vehículo.

Page 273: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

272 Conducción y funcionamiento

Sistemas deasistencia alconductorEste vehículo puede tenerfunciones que trabajan juntas paraayudar a evitar accidentes o parareducir el daño por accidente alconducir, al ir en reversa y alestacionarse. Lea esta seccióncompleta antes de utilizar estossistemas.

{ Advertencia

No se confié a los Sistemas deasistencia al conductor. Estossistemas no remplazan lanecesidad de poner atención y deconducir de manera segura.Puede ser que usted no escucheo no vea las alertas oadvertencias de estos sistemas.No tener el cuidado adecuado alconducir puede dar como

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

resultado lesiones, la muerte odaños al vehículo. ConsulteConducción defensiva 0 221.

Bajo muchas condiciones, estossistemas no:

. Detectarán niños, peatones,ciclistas o animales.

. Detectarán vehículos uobjetos fuera del áreamonitoreada por el sistema.

. Funcionarán a todas lasvelocidades de conducción.

. Le advertirán oproporcionarán el tiemposuficiente para evitar unchoque.

. Funcionarán con falta devisibilidad o malascondiciones climáticas.

. Trabajarán si el sensor dedetección no se ha limpiadoo si está cubierto por hielo,nieve, barro o suciedad.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Funciona si el sensor dedetección está cubierta, talcomo con una calcomanía,imán, o placa metálica.

. Funciona si el áreaalrededor del sensor dedetección está dañada o nose reparó adecuadamente.

Se necesita siempre la completaatención al conducir, y usteddebe estar listo para tomarmedidas y aplicar los frenos y/odar dirección al vehículo paraevitar choques.

Alerta audible

Algunas funciones de asistencia alconductor alertan al conductor deobstáculos mediante un pitido. Paracambiar el volumen de lacampanilla de advertencia, consulte"Confort y comodidad" enPersonalización del vehículo 0 156.

Page 274: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Conducción y funcionamiento 273

Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir deReversaSi están equipados, la cámara devisión trasera (RVC), Asistente deestacionamiento trasero (RPA), y laAlerta de tráfico trasero cruzando(RCTA) pueden ayudar al conductora estacionarse o evitar objetos.Compruebe siempre alrededor delvehículo al estacionar o ir enreversa.

Cámara de visión trasera (RVC)

Cuando se cambie el vehículo a R(Reversa), la RVC proyecta unaimagen del área detrás del vehículoen la pantalla deinfoentretenimiento. La pantallaprevia muestra cuando el vehículose cambia desde R (Reversa)después de una demora breve.Para regresar a la pantalla anteriormás rápido, presione cualquierbotón en el sistema deinfoentretenimiento, cambie a P(estacionamiento), o llegue a unavelocidad del vehículo de 8 km/h(5 mph).

1. Vista proyectada por lacámara

1. Vista proyectada por lacámara

2. Esquinas de la defensatrasera

Las imágenes proyectadas puedenestar más lejos o más cerca de loque parecen. El área proyectada eslimitada y no se proyectan losobjetos que estén cercanos acualquier esquina de la defensa odebajo de la defensa.

Se puede proyectar un triángulo deadvertencia para mostrar que laAsistencia de estacionamientotrasero (RPA) ha detectado algúnobjeto. Este triángulo cambia deámbar a rojo y aumenta de tamañocuanto más cerca está el objeto.

{ Advertencia

Las cámaras no muestran niños,peatones, ciclistas, tráficocruzando, animales, ni ningúnotro objeto fuera del campo devisión de la cámara, debajo de ladefensa o debajo el vehículo. Lasdistancias mostradas pueden serdiferentes a las distancias reales.No conduzca ni estacione elvehículo usando solamente estascámaras. Siempre revise detrás y

(Continúa)

Page 275: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

274 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

alrededor del vehículo antes deconducir. No tener el cuidadoadecuado puede dar comoresultado lesiones, la muerte odaños al vehículo.

Asistencia de estacionamiento

Con RPA, cuando el vehículoretrocede a una velocidad demenos de 8 km/h (5 mph), lossensores en la defensa traserapueden detectar objetos de hasta2.5 m (8 pies) detrás del vehículodentro de una zona de 25 cm (10pulg.) de alto del suelo y debajo delnivel de la defensa. Estas distanciasde detección puede ser mas cortasdurante climas cálidos o húmedos.

Los sensores bloqueados nodetectaran objetos y tambiénpueden causar falsasdetecciones. Mantenga lossensores limpios de barro,suciedad, nieve, hielo y aguanieve;

y limpie los sensores después de unlavado de autos en lastemperaturas de congelación.

{ Advertencia

El sistema de Asistencia deestacionamiento no detectaniños, peatones, ciclistas,animales ni objetos ubicadosdebajo de la defensa o que esténdemasiado cerca o demasiadoalejados del vehículo. No estádisponible en velocidadesmayores a 8 km/h (5 mph). A finde evitar lesiones, muerte odaños al vehículo, incluso con elsistema de Asistencia deestacionamiento, revise siempreel área alrededor del vehículo yverifique todos los espejos antesde moverse hacia adelante ohacia atrás.

El cuadro de instrumentos puedetener una pantalla de asistencia deestacionamiento con barras quemuestren "distancia hasta el objeto"y la información de la ubicación delobjeto para RPA. Al acercarse elobjeto, más barras se encienden ylas barras cambian de color deamarillo a ámbar y a rojo.

Cuando se detecta un objeto porprimera vez en la parte trasera,sonará un pitido desde atrás.Cuando un objeto está demasiadocerca (<0.6 m (2 pies) en la partetrasera del vehículo). se escucharáncinco bips desde la parte trasera.

Page 276: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Conducción y funcionamiento 275

Alerta de Tráfico TraseroCruzando (RCTA)

Si está equipado, la Alerta de tráficotrasero cruzando (RCTA) muestraun triángulo rojo con una flechahacia la derecha o izquierda paraadvertir sobre el tráfico que vienede la izquierda o la derecha. Estesistema detecta objetos que seaproximan desde 20 m (65 pies)desde el lado izquierdo o derechodel vehículo. Cuando se detecta unobjeto, suenan tres pitidos desde ellado izquierdo o derecho,dependiendo de la dirección delvehículo detectado.

Consulte Declaración de frecuenciade radio 0 400.

Encendido o apagado de lasfunciones

RPA y RCTA se pueden encender oapagar. Consulte "Sistemas deColisión/Detección" enPersonalización del vehículo 0 156.

Para encender o apagar lossímbolos del asistente deestacionamiento trasero o las líneas

de orientación, consulte "cámaratrasera" en Personalización delvehículo 0 156.

Alerta de la zona ciegalateral (SBZA)Si está equipado, SBZA es unaayuda para cambios de carril queayuda al conductor a evitarcolisiones que ocurren convehículos en movimiento que seencuentran en las áreas (o lugares)de zona ciega. Cuando el vehículoestá en velocidad de avance, eldespliegue del espejo lateralizquierdo y derecho se ilumina si sedetecta un vehículo en movimientoen esa zona ciega. Si se activa laseñal direccional y también sedetecta un vehículo en el mismolado, el despliegue destella comouna advertencia extra para que nocambie de carril. Debido a que elsistema es parte del sistema deAlerta de cambio de carril (LCA), leatoda la sección LCA antes de usaresta función.

Alerta de cambio decarril (LCA)Si está equipado, el sistema LCA esun apoyo de cambio de carril queayuda al conductor a evitar choquespor cambio de carril que ocurrencon vehículos en movimiento en elárea de la zona (o lado) ciegalateral o con vehículos que seacercan rápidamente a estas áreaspor detrás. La pantalla deadvertencia de la alerta de cambiode carril (LCA) se encenderá en elespejo lateral exteriorcorrespondiente y parpadeará si ladireccional está encendida.

{ Advertencia

LCA no alerta al conductor sobrevehículos que estén fuera de laszonas de detección de sistema,peatones, ciclistas o animales.Puede no proveer alertas alcambiar de carril bajo algunascondiciones de manejo. No tenerel cuidado adecuado al cambiar

(Continúa)

Page 277: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

276 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

de carril puede dar comoresultado lesiones, la muerte odaños al vehículo. Antes de hacerun cambio de carril, siemprerevise todos los espejos, miresobre su hombro, y use lasdireccionales.

Zonas de detección delsistema LCA

1. Zona de detección delsistema SBZA

2. Zona de detección delsistema LCA

El sensor del sistema LCA cubreuna zona de aproximadamente uncarril a ambos lados del vehículo o3.5 m (11 pies). La altura de la zonase encuentra aproximadamenteentre 0.5 m (1.5 pies) y 2 m (6 pies)arriba del piso. El área deadvertencia de alerta de la zona delado ciego (SBZA) comienzaaproximadamente a la mitad delvehículo y se extiende hacia atrás a5 m (16 pies). También se leadvierte al conductor de vehículosque se acercan rápidamente desde25 m (82 pies) detrás del vehículo.

Funcionamiento del sistema

El símbolo LCA se enciende en losespejos laterales cuando el sistemadetecta un vehículo en movimientoen el siguiente carril que está en lazona ciega lateral o acercándoserápidamente a esa zona por detrás.Un símbolo LCA encendido indicaque puede ser inseguro cambiar decarril. Antes de hacer un cambio decarril, revise la pantalla del LCA,todos los espejos, mire sobre suhombro, y use las direccionales.

Despliegue delespejo lateral

izquierdo

Despliegue delespejo lateral

derecho

Cuando se arranca el vehículo,ambos despliegues LCA de losespejos laterales se enciendenbrevemente para indicar que elsistema está funcionando. Cuandoel vehículo está en una velocidadde avance, la pantalla del espejolateral izquierdo o derecho seilumina si se detecta un vehículo enmovimiento en esa zona ciega oque se acerque rápidamente a esazona. Si la dirección se activa en lamisma dirección como un vehículodetectado, esta pantalla parpadearácomo una advertencia adicionalpara no cambiar de carril.

Page 278: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Conducción y funcionamiento 277

LCA puede ser desconectado através de la personalización delvehículo. Consulte "Sistemas deColisión/Detección" enPersonalización del vehículo 0 156.Si el conductor inhabilita el sistemaLCA, los despliegues LCA de losespejos no se iluminan.

Cuando el sistema parece nofuncionar de manera adecuada

El sistema LCA requiere algo deconducción para que el sistema secalibre a su rendimiento máximo.Esta calibración puede ocurrir másrápido si el vehículo es conducidoen una carretera recta con tráfico yobjetos al lado de la carretera (porej.: barandillas, barreras). Duranteun viaje, el sistema de LCA no esoperativo hasta que el vehículoprimero alcance una velocidad de24 km/h (15 mph).

Las pantallas LCA podrían noencenderse al pasar un vehículorápidamente o para un vehículoestacionado. El sistema LCA puedealertar sobre objetos conectados alvehículo, tal como bicicletas o unobjeto que se extienda hacia afuera

en cualquier lado del vehículo. Losobjetos agregados pueden tambiéninterferir con la detección devehículos. Éste es elfuncionamiento normal del sistema;el vehículo no necesita servicio.

Puede ser que LCA no siempre déalerta al conductor de vehículos enel siguiente carril, especialmente encondiciones de pavimento mojado oal conducir en curvas cerradas.El sistema no necesita que se le deservicio. El sistema puedeiluminarse debido a barandales,señales, árboles, arbustos, y otrosobjetos inmóviles. Éste es elfuncionamiento normal del sistema;el vehículo no necesita servicio.

El sistema LCA puede no funcionarcuando los sensores LCA en lasesquinas izquierda o derecha de ladefensa trasera se encuentrancubiertas con lodo, suciedad, nieve,hielo, o nieve medio derretida, o entormentas fuertes. Parainstrucciones de limpieza, vea"Lavando el vehículo" bajo Cuidadoexterior 0 368. Si el centro deinformación del conductor (DIC)muestra el mensaje de sistema no

disponible después de limpiarambos lados del vehículo hacia lasesquinas traseras del vehículo,consulte a su distribuidor.

Si las pantallas del LCA no seiluminan cuando hay vehículos enmovimiento en la zona ciega lateralo que se acerquen rápidamente aesta zona y el sistema está limpio,puede ser que el sistema necesiteservicio. Lleve el vehículo con sudistribuidor.

Información de frecuencia deradio

Consulte Declaración de frecuenciade radio 0 400.

Page 279: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

278 Conducción y funcionamiento

CombustibleGM recomienda el uso de gasolinadetergente TOP TIER paramantener el motor más limpio yreducir los depósitos del motor. Verwww.toptiergas.com para obteneruna lista de los vendedores degasolina detergente TOP TIER ypaíses aplicables.

No use ningún combustibleetiquetado como E85 o FlexFuel.No utilice gasolina con niveles deetanol mayor a 15% en volumen.

Para los motores turbo LTG 2.0L L4o LT1 6.2L V8, se recomiendaampliamente gasolina sin plomo

premium que cumpla con laespecificación ASTM D4814 conuna clasificación de octanospublicada de 93 para mejordesempeño y economía decombustible. Se puede usargasolina sin plomo con clasificaciónde octanos tan baja como 87. Sinembargo, usar gasolina sin plomocon clasificación menor a 93octanos, guiará a aceleración yeconomía de combustiblereducidas. Si ocurre detonación,use gasolina con clasificación de 93octanos tan pronto como seaposible, de otra manera, el motor sepodría dañar. Si se escuchadetonación fuerte cuando use unagasolina con clasificación de 93octanos, el motor necesita servicio.

Para el motor LGX 3.6L V6, utilicegasolina sin plomo normal enconformidad con la especificaciónASTM D4814 de 87 octanos osuperior. No utilice gasolina con unoctanaje publicado de menos de 87,ya que esto puede causardetonación del motor y reducirá laeconomía de combustible.

Para el motor súpercargado LT46.2L V8, vea "Combustible" en elSuplemento de Camaro de Altodesempeño.

Combustibles prohibidos

Precaución

No utilice combustibles concualquiera de las siguientescondiciones; ya que podría dañarel vehículo y anular su garantía:

. Para vehículos que no usenFlexFuel, combustiblemarcado etanol superior al15% en volumen, comomezclas de etanol de nivelmedio (16 - 50% de etanol),E85, o FlexFuel.

. Combustible con cualquiercantidad de metanol,metilal, y anilina. Estoscombustibles puedencorroer las partes metálicasdel sistema de combustibleo dañar las partes deplástico o hule.

(Continúa)

Page 280: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Conducción y funcionamiento 279

Precaución (Continúa)

. Combustible que contengametales como manganesometilciclopentadieniltricarbonilo (MMT), loscuales pueden dañar elsistema de control deemisiones y las bujías.

. Combustible con unoctanaje publicado demenos que el combustiblerecomendado. El uso deeste combustible reducirá laeconomía de combustible yel rendimiento, y puededisminuir la vida útil delcatalizador de emisiones.

Requisitos decombustible de CaliforniaSi el vehículo está certificado paracumplir con los estándares deemisiones de California, estádiseñado para operar con gasolinasque cumplan las especificacionesde California. Consulte la etiquetade control de emisiones debajo de

la tapa del cofre. Si estecombustible no está disponible enlos estados que están adoptandolos Estándares de emisiones deCalifornia, el vehículo funcionará demanera satisfactoria concombustibles que cumplan con lasespecificaciones federales, pero elrendimiento del sistema de controlde emisiones puede resultarafectado. La luz indicadora de fallapodría encenderse y el vehículopuede no pasar la prueba decomprobación de smog. ConsulteIndicador de falla 0 139. Si estoocurre, regrese a su distribuidorautorizado para realizar undiagnóstico. Si se determina que lacondición ha sido causada por eltipo de combustible utilizado, lasreparaciones pueden no estarcubiertas por la garantía delvehículo.

Combustible en paísesextranjerosLas puntuaciones de octanaje decombustible publicadas de EstadosUnidos, Canadá y México en elíndice antidetonante (AKI). Para

combustible no para su uso en unpaís extranjero, consulte"Combustibles Prohibidos" enCombustible 0 278.

Aditivos del combustiblePara ayudar a mantener lossistemas de combustible limpios, serecomienda gasolina detergenteTOP TIER. Consulte Combustible0 278.

Si la gasolina detergente TOP TIERno está disponible, una botella deTratamiento limpiador del sistemade combustible GM añadida altanque de combustible en cadacambio de aceite del motor, puedeayudar. El tratamiento limpiador delsistema de combustible GM es elúnico aditivo para gasolinarecomendado por General Motors.Está disponible con su distribuidor.

Page 281: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

280 Conducción y funcionamiento

Llenado del tanque

{ Advertencia

Los vapores de combustible ycombustible se incendianviolentamente y puede causarlesiones o la muerte.

. Para evitar lesiones a ustedo a terceros, lea y sigacuidadosamente todas lasinstrucciones en la bombade gasolina.

. Apague el motor al cargargasolina.

. Mantenga las chispas,flamas y materialeshumeantes lejos de lagasolina.

. No deje la bomba degasolina sin atención.

. No use un teléfono celularmientras carguecombustible.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. No vuelva a entrar en elvehículo mientras cargagasolina.

. Mantenga a los niñosalejados de la bomba degasolina; y nunca permitaque los niños carguengasolina.

. El combustible se puederociar si la boquilla dereabastecimiento se insertademasiado rápido. Esterocío de gasolina puedesuceder si el tanque estácasi lleno, y es más comúnen clima caluroso. Inserte laboquilla dereabastecimiento despacioy espere a que se detengacualquier ruido de silbidoantes de comenzar el flujode combustible.

Para abrir la puerta del combustible,presione y suelte el borde centralhacia atrás de la puerta.

El vehículo tiene un sistema decombustible sin tapa y no tiene tapade combustible. La boquilla dereabastecimiento debe estarcompletamente insertada yasegurada antes de comenzar elflujo de combustible.

Page 282: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Conducción y funcionamiento 281

{ Advertencia

Llenar el tanque de combustibleen exceso más de tres clics deuna boquilla de llenado estándarpuede causar:

. Problemas de desempeñodel vehículo, incluyendoahogamiento y daño delmotor al sistema decombustible.

. Derrames de combustible.

. Incendio potencial decombustible.

Tenga cuidado de no derramargasolina. Espere unos segundos alde terminar de cargar antes deretirar la boquilla. Limpie la gasolinade las superficies pintadas lo másrápido posible. Consulte Cuidadoexterior 0 368.

{ Advertencia

Si comienza un incendio mientrasestá cargando gasolina, no retirela boquilla. Corte el flujo degasolina apagando la bomba onotificando al encargado de laestación. Aléjese del área deinmediato.

Llenado del tanque con un boteportátil de combustible

Si el vehículo se queda sincombustible y debe ser llenado conun bote portátil de combustible:

1. Localice el adaptador deembudo sin tapa debajo de laalfombra en la cajuela.

2. Inserte y asegure el embudodentro del sistema decombustible sin tapa.

{ Advertencia

Intentar reabastecer decombustible sin usar el adaptadorde embudo puede causar underrame y dañar el sistema decombustible sin tapa. Esto puedecausar un incendio y usted uotros pueden resultar conquemaduras graves y el vehículopuede dañarse.

3. Quite y limpie el adaptador deembudo y regréselo a suubicación de almacenaje.

Cómo llenar uncontenedor portátilcombustible

{ Advertencia

Llenar un contenedor portátil decombustible mientras seencuentra en el vehículo puedeocasionar vapores de

(Continúa)

Page 283: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

282 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

combustible que puedenencenderse ya sea porelectricidad estática o por otrosmedios. Usted u otras personaspueden sufrir quemaduras gravesy el vehículo se puede dañar.Siempre:

. Use contenedoresaprobados paracombustible.

. Remueva el contenedor delvehículo, cajuela o caja decamioneta antes de llenarlo.

. Coloque el contenedor enel piso.

. Coloque la boquilla dentrode la abertura de llenadodel contenedor antes dedespachar combustible ymanténgase en contactocon la abertura de llenadohasta que se complete elllenado.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Llene el contenedor a nomás de 95% de llenadopara permitir expansión.

. No fume, encienda cerillos,o utilice encendedoresmientras recarguecombustible.

. Evite usar teléfonoscelulares u otrosdispositivos electrónicos.

Remolque transporte

Información generalsobre remolqueEl vehículo no está diseñado pararemolcar.

Page 284: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Conducción y funcionamiento 283

Conversiones yadiciones

Equipo eléctrico añadido

{ Advertencia

El Conector de enlace de datos(DLC) se usa para servicio delvehículo y pruebas deInspección/mantenimiento deemisiones. Consulte Indicador defalla 0 139. Un dispositivoconectado al DLC — como undispositivo de mercadosecundario de rastreo de flotilla ocomportamiento del conductor —puede interferir con los sistemasdel vehículo. Esto podría afectarla operación del vehículo ycausar un accidente. Talesdispositivos también puedentener acceso a la informaciónguardada en los sistemas delvehículo.

Precaución

Algunos equipos eléctricospueden dañar el vehículo o hacerque los componentes nofuncionen y no estarían cubiertospor la garantía del vehículo.Siempre verifique con sudistribuidor antes de agregarequipos eléctricos.

El equipo agregado puededescargar la batería de 12 volts delvehículo, incluso cuando éste noesté en operación.

El vehículo cuenta con un sistemade bolsas de aire. Antes de intentaragregar algún dispositivo eléctricoal vehículo, consulte Dar servicio avehículos equipados con bolsa deaire 0 93 y Agregar equipo avehículos equipados con bolsa deaire 0 93.

Page 285: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

284 Cuidado del vehículo

Cuidado delvehículo

Información generalInformación general . . . . . . . . . . 285Advertencia de la Propuesta

65 de California . . . . . . . . . . . . . 286Requisitos de California

relativos a materiales deperclorato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286

Accesorios ymodificaciones . . . . . . . . . . . . . . 286

Verificaciones del vehículoHacer su propio trabajo de

servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288Vista general del

compartimiento del motor . . . 289Aceite del Motor . . . . . . . . . . . . . . 294Sistema de duración del aceite

del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297Líquido de la transmisión

automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298Fluido de la transmisión

manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299Embrague hidráulico . . . . . . . . . 299Depurador/filtro de aire

motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299

Sistema de enfriamiento . . . . . . 301Sobrecalentamiento del

motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 308Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . 310Batería - Norteamérica . . . . . . . 311Eje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312Revisión del interruptor del

motor de arranque . . . . . . . . . . 312Revisión de la función de

control del bloqueo decambio de la transmisiónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313

Revisión del freno y elmecanismo deestacionamiento P(estacionamiento) . . . . . . . . . . . 313

Cambio de la plumalimpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . 314

Reemplazo del parabrisas . . . . 315Puntal(es) neumáticos . . . . . . . . 315

Direccionamiento de los farosDirección de los faros . . . . . . . . 316

Reemplazo de focosReemplazo de focos . . . . . . . . . . 317Focos de halógeno . . . . . . . . . . . 317Iluminación de descarga de

alta Intensidad (HID) . . . . . . . . 317

Luces, DireccionalesDelanteras (Sólo lado delpasajero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317

Luces traseras, direccionales ylaterales, luz de alto, y lucesde apoyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318

Luz de Matrícula . . . . . . . . . . . . . . 319

Sistema eléctricoSobrecarga del sistema

eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 320Bloque de fusibles del

compartimiento del motor . . . 321Bloque de fusibles del

compartimiento trasero . . . . . . 325

Ruedas y llantasLlantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327Neumáticos para todas las

estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328Llantas para invierno . . . . . . . . . 329Llantas de operación

sin aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329Llantas de perfil bajo . . . . . . . . . 331Neumáticos para verano . . . . . 331Etiquetado de flanco de la

llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332Designaciones de las

llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333

Page 286: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 285

Terminología y definicionesrelativas a las llantas . . . . . . . . 334

Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 337Presión de las llantas para

manejo a alta velocidad . . . . . 338Sistema de monitoreo de

presión de las llantas . . . . . . . 339Funcionamiento del sistema de

monitoreo de presión de lasllantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340

Inspección de las llantas . . . . . 344Rotación de la llanta . . . . . . . . . . 344Cuándo es momento para

nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . 346Compra de llantas nuevas . . . . 347Llantas y ruedas de diferente

amaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349Graduación de calidad

uniforme de llanta . . . . . . . . . . . 349Alineación de ruedas y

balanceo de llantas . . . . . . . . . 351Reemplazo de rueda . . . . . . . . . 351Cadenas para llantas . . . . . . . . . 352Si una llanta se desinfla . . . . . . 353Equipo de sellador de llantas y

compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354Almacenamiento del juego de

sellante de llantas ycompresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362

Arranque con cablespasacorríente

Arranque con cablespasacorriente -Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . 362

Remolque del vehículoCómo remolcar el vehículo . . . 366Remolque de vehículo

recreacional . . . . . . . . . . . . . . . . . 367

Cuidado AparienciaCuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 368Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 374Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377

Información generalSi necesita servicio o partes, visitea su distribuidor. Usted recibirápartes GM genuinas y servicio depersonal capacitado por GM y quecuenta todo el respaldo de GM.

Las partes GM genuinas tienen unade las siguientes marcas:

Page 287: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

286 Cuidado del vehículo

Advertencia de laPropuesta 65 deCalifornia

{ Advertencia

La mayoría de los vehículosautomotores, incluyendo éste, asícomo muchas de sus partes deservicio y fluidos, contienen y/oliberan sustancias químicas queel Estado de California sabe queson causantes de cáncer,defectos de nacimiento u otrosdaños reproductivos. El escapedel motor, muchas partes ysistemas, muchos fluidos y losresiduos de desgaste de algunoscomponentes contienen y/oemiten estos productos químicos.Para obtener más información,entre awww.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.

Consulte Batería - Norteamérica0 311 y Arranque con cablespasacorriente - Norteamérica 0 362y la cubierta posterior.

Requisitos de Californiarelativos a materiales depercloratoCiertos tipos de accesorios de usoen automóviles, como losactivadores de las bolsas de aire,los pretensores de los cinturones deseguridad y las baterías de litio delos transmisores de entrada sinllave pueden contener materialescon perclorato. Puede requerirsemanejo especial. Para mayorinformación, visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Accesorios ymodificacionesInstalar en el vehículo accesoriosno obtenidos con el distribuidor ohacer modificaciones al vehículopuede afectar el desempeño y laseguridad del mismo, incluyendocosas como bolsas de aire, frenado,

estabilidad, conducción y manejo,sistemas de emisiones,aerodinámica, durabilidad ysistemas electrónicos, como los defrenos antibloqueo, control detracción y control de estabilidad.Estos accesorios o modificacionespueden incluso causar fallas odaños no cubiertos por la garantíadel vehículo.

El daño a los componentes de lasuspensión causados por modificarla altura del vehículo fuera de losajustes de fábrica no estará cubiertopor la garantía del vehículo.

Los daños a los componentes delvehículo que sean resultado de lamodificación o instalación o el usode partes no certificadas por GM,incluyendo las modificaciones almódulo de control o software, noestán cubiertos bajo los términos dela garantía del vehículo y puedenafectar la cobertura restante de lagarantía para las partes afectadas.

Los Accesorios GM estándiseñados para complementar yfuncionar con otros sistemas delvehículo. Consulte a su distribuidor

Page 288: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 287

para poner accesorios al vehículoutilizando sólo accesorios GMinstalados por un técnico deldistribuidor.

Vea también Agregar equipo avehículos equipados con bolsa deaire 0 93.

Verificaciones delvehículo

Hacer su propio trabajode servicio

{ Advertencia

Puede resultar peligroso realizarreparaciones en el vehículo sin elconocimiento, manual de servicio,herramientas y piezasadecuadas. Siempre siga losprocedimientos del manual delpropietario y consulte el manualde servicio de su vehículo antesde hacer cualquier trabajo deservicio.

Si usted mismo realiza las tareas deservicio, use el manual de servicioadecuado. El manual de servicio leda mucha más información sobrecomo dar servicio al vehículo, quela que puede encontrar en estemanual.

Este vehículo cuenta con unsistema de bolsas de aire. Antes deintentar realizar usted mismo lastareas de servicio, vea Dar servicioa vehículos equipados con bolsa deaire 0 93.

Lleve un registro de todos losrecibos de partes y anote elkilometraje y la fecha de todas lastareas de servicio realizadas. VeaRegistros de mantenimiento 0 389.

Precaución

Incluso cantidades pequeñas decontaminación pueden causardaños a los sistemas delvehículo. No permita quecontaminantes entren en contactocon los fluidos, tapas dedepósitos o varillas de medición.

Page 289: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

288 Cuidado del vehículo

CofrePara abrir el cofre:

1. Jale la manija de liberacióndebajo del tablero deinstrumentos a la izquierda delvolante y al frente del reposopara el pie.

2. Vaya al frente del cofre yempuje la liberaciónsecundaria del cofre hacia laderecha. La palanca está cercadel centro del cofre.

3. Levante el cofre.

Para cerrar el cofre:

1. Antes de cerrar el cofre,asegúrese que todos lostapones de los depósitos esténcolocados correctamente.Después levante el cofre paraaliviar la presión.

2. Empuje el cofre hacia abajo enel lado del pasajero paracerrarlo firmemente. Revise elcofre para asegurarse de queesté cerrado y, de sernecesario, repita el proceso.

Page 290: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 289

Vista general del compartimiento del motor

Motor 2.0L L4 (LTG)

Page 291: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

290 Cuidado del vehículo

1. Depósito del líquido dellavaparabrisas. Vea Líquido delavado 0 308.

2. Tanque de compensación ytapón de presión delrefrigerante del motor. VeaSistema de enfriamiento 0 301.

3. Tapón del depósito del aceitedel motor. Vea Aceite del Motor0 294.

4. Varilla de medición del aceitedel motor. Vea Aceite del Motor0 294.

5. Freno/Depósito de líquido deembrague. Vea Líquido defrenos 0 310 y Embraguehidráulico 0 299.

6. Depurador/filtro de aire motor0 299.

7. Ventilador de enfriamiento delmotor (no visible). Vea Sistemade enfriamiento 0 301.

8. Bloque de fusibles delcompartimiento del motor0 321.

9. Terminal negativa (-) de labatería. Vea Arranque concables pasacorriente -Norteamérica 0 362.

10. Terminal positiva (+) de labatería. Vea Arranque concables pasacorriente -Norteamérica 0 362.

Page 292: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 291

Motor 3.6L V6 (LGX)

Page 293: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

292 Cuidado del vehículo

1. Depósito del líquido dellavaparabrisas. Vea Líquido delavado 0 308.

2. Tanque de compensación ytapón de presión delrefrigerante del motor. VeaSistema de enfriamiento 0 301.

3. Tapón del depósito del aceitedel motor. Vea Aceite del Motor0 294.

4. Varilla de medición del aceitedel motor. Vea Aceite del Motor0 294.

5. Freno/Depósito de líquido deembrague. Vea Líquido defrenos 0 310 y Embraguehidráulico 0 299.

6. Depurador/filtro de aire motor0 299.

7. Ventilador de enfriamiento delmotor (no visible). Vea Sistemade enfriamiento 0 301.

8. Bloque de fusibles delcompartimiento del motor0 321.

9. Terminal negativa (-) de labatería. Vea Arranque concables pasacorriente -Norteamérica 0 362.

10. Terminal positiva (+) de labatería. Vea Arranque concables pasacorriente -Norteamérica 0 362.

Page 294: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 293

Motor 6.2L V8 (LT1)

Page 295: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

294 Cuidado del vehículo

1. Depósito del líquido dellavaparabrisas. Vea Líquido delavado 0 308.

2. Tanque de compensación ytapón de presión delrefrigerante del motor. VeaSistema de enfriamiento 0 301.

3. Varilla de medición del aceitedel motor. Vea Aceite del Motor0 294.

4. Tapón del depósito del aceitedel motor. Vea Aceite del Motor0 294.

5. Freno/Depósito de líquido deembrague. Vea Líquido defrenos 0 310 y Embraguehidráulico 0 299.

6. Depurador/filtro de aire motor0 299.

7. Ventilador de enfriamiento delmotor (no visible). Vea Sistemade enfriamiento 0 301.

8. Bloque de fusibles delcompartimiento del motor0 321.

9. Terminal negativa (-) de labatería. Vea Arranque concables pasacorriente -Norteamérica 0 362.

10. Terminal positiva (+) de labatería. Vea Arranque concables pasacorriente -Norteamérica 0 362.

Si el vehículo tiene un motor 6.2LV8 LT4, vea el suplemento deCamaro de Alto desempeño.

Aceite del MotorPara asegurar que el motor tenga eldesempeño adecuado y prolongarsu vida útil debe prestarse muchaatención al aceite del motor. Seguirestos pasos, sencillos peroimportantes, contribuirá a protegersu inversión:

. Use aceite para motoresaprobado para la especificaciónindicada y del grado deviscosidad correcto. Ver "Paraseleccionar el aceite del motorcorrecto" en esta sección.

. Revise periódicamente el niveldel aceite del motor y mantengael nivel adecuado. Vea "Revisióndel aceite del motor" y "Cuándoañadir aceite del motor" en estasección.

. Cambie el aceite del motor a losintervalos adecuados. VeaSistema de duración del aceitedel motor 0 297.

. Deseche siempre el aceite delmotor adecuadamente. Vea"Qué hacer con el aceite usado"en esta sección.

Revisión del aceite de motor

Verifique el nivel de aceite del motorregularmente, cada 650 km (400mi), en especial antes de un viajeprolongado. La manija de la varillade aceite del motor es un aro. VeaVista general del compartimiento delmotor 0 289 respecto a la ubicación.

Page 296: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 295

{ Advertencia

El mango de la varilla demedición del aceite del motorpuede estar caliente; lo puedequemar. Use una toalla o guantepara tocar el mango de la varillade medición.

Si se muestra un mensaje low oil(poco aceite) en el Centro deinformación del conductor (DIC),revise el nivel de aceite.

Siga estas reglas:

. Para obtener una lecturaprecisa, estacione el vehículo enterreno nivelado. Revise el nivelde aceite del motor después deapagar el motor durante almenos dos horas. Revisar elnivel de aceite del motor enpendientes prolongadas odemasiado pronto después dehaber apagado el motor puederesultar en lecturas imprecisas.La precisión mejora cuando se

revisa un motor frío antes dearrancar. Retire la varilla demedición y revise el nivel.

. Si no puede esperar dos horas,el motor debe estar apagadodurante por lo menos 15 minutossi el motor está caliente, o por lomenos 30 minutos si el motor noestá caliente. Saque la varilla demedición, límpiela con un papelo un trapo limpio y vuelva aintroducirla hasta el fondo.Sáquela nuevamente,manteniendo la punta haciaabajo, y revise el nivel.

Cuándo añadir aceite de motor

Motor LTG 2.0L L4

Se ilustra el motor LGX 3.6 L V6,similar al motor 6.2L V8

Si el aceite está debajo del áreacruzada en el punta de la varilla demedición y el motor ha estadoapagado durante por lo menos 15minutos, agregue 1 L (1 cuarto) delaceite recomendado y despuésvuelva a verificar el nivel. Vea laexplicación sobre qué tipo de aceiteusar en "Selección del aceitecorrecto para el motor" másadelante en esta sección. Paraconocer la capacidad del cárter deaceite, consulte Capacidades/especificaciones 0 391.

Precaución

No agregue demasiado aceite.Los niveles de aceite por arriba opor debajo del rango de

(Continúa)

Page 297: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

296 Cuidado del vehículo

Precaución (Continúa)

operación aceptable indicado enla varilla son perjudiciales para elmotor. Si el nivel del aceite estápor arriba del rango de operación,es decir, el motor tiene tantoaceite que el nivel rebasa el áreade líneas cruzadas que indica elrango de operación adecuado, elmotor puede dañarse. Debedrenarse el exceso de aceite olimitar el uso del vehículo ybuscar ayuda de un servicioprofesional para eliminar elexceso de aceite.

Consulte Vista general delcompartimiento del motor 0 289para conocer la ubicación de la tapade llenado de aceite.

Añada suficiente aceite para ajustarel nivel dentro de los límites defuncionamiento adecuados.Introduzca la varilla hasta el fondocuando haya terminado.

Elección del aceite correctopara el motor

La elección del aceite correcto parael motor depende tanto de laespecificación adecuada del aceite,como de su grado de viscosidad.Vea Líquidos y lubricantesrecomendados 0 386.

Especificación

Solicite y utilice aceites para motorsintéticos completos que cumplancon la especificación dexos1. Losaceites para motor aprobados porGM que cumplen con laespecificación dexos1 estánmarcados con el logo de aprobaciónde dexos1. Consultewww.gmdexos.com.

Precaución

De no usarse el aceite paramotores recomendado o unaceite equivalente, puedenprovocarse daños en el motorque no están cubiertos por lagarantía del vehículo.

El grado de viscosidad

Utilice la viscosidad del aceite demotor de grado SAE 5W-30.

Operación a temperaturas bajas: Enáreas con temperaturas demasiadofrías, donde se registrentemperaturas por debajo de los -29°C (-20 °F), se puede utilizar aceiteSAE 0W-30. Un aceite con estegrado de viscosidad facilitará elarranque del motor en frío atemperaturas bajas extremas. Alseleccionar el aceite con el gradoadecuado de viscosidad, serecomienda seleccionar un aceitede las especificaciones correctas.Consulte "Especificación"anteriormente en esta sección.

Page 298: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 297

Aditivos para el aceite delmotor/purga del aceite delmotor

No añada ningún aditivo al aceite.Los aceites recomendados quecumplen con la especificacióndexos1 son lo único que senecesita para un buen desempeñoy protección del motor.

No se recomiendan los enjuaguesdel sistema de aceite del motor, yaque podrían ocasionar daños almotor no cubiertos por la garantíadel vehículo.

Qué hacer con el aceite usado

El aceite de motor usado contieneciertos elementos que pueden sernocivos para la piel y que inclusopueden causar cáncer. No permitaque el aceite usado permanezcamucho tiempo sobre la piel. Lávesela piel y las uñas con agua y jabóno con un buen limpiador de manos.Lave o deseche adecuadamente laropa o los trapos que tengan aceitepara motores usado. Consulte las

advertencias del fabricante sobre eluso y el desecho de productos deaceite.

El aceite usado puede ser unaamenaza para el ambiente. Si ustedmismo realiza el cambio de aceite,asegúrese de drenar todo el aceitedel filtro antes de desecharlo.Nunca deseche el aceite echándoloa la basura ni vertiéndolo en elsuelo, drenajes o corrientes ycuerpos de agua. Recíclelo,llevándolo a un sitio de recolecciónde aceite usado.

Sistema de duración delaceite del motor

Cuándo cambiar el aceite delmotor

Este vehículo cuenta con unsistema computarizado que indicacuándo cambiar el aceite del motory el filtro del aceite. Esto estábasado en una combinación defactores que incluyen lasrevoluciones del motor, latemperatura del motor y elkilometraje. Según las condiciones

de manejo, el kilometraje al que seaindicado un cambio de aceite puedevariar de manera considerable. Paraque el sistema de vida del aceitefuncione adecuadamente, elsistema debe reinicializarse cadavez que se cambie el aceite.

Cuando el sistema calcula que lavida del aceite se ha reducido,indica que es necesario hacer uncambio de aceite. Se enciende unmensaje CAMBIAR PRONTO ELACEITE DE MOTOR. Cambie elaceite tan pronto como sea posible,antes de que transcurran otros1,000 km (600 mi). Es posible que,si las condiciones de manejo sonlas mejores, el sistema de vida delaceite no indique que sea necesariohacer un cambio de aceite hastapor más de un año. El aceite delmotor y el filtro del aceite debencambiarse por lo menos una vez alaño, y en ese momento debereinicializarse el sistema. Sudistribuidor cuenta con personal deservicio capacitado que realizaráesta tarea y reinicializará el sistema.También es importante revisar elaceite periódicamente durante el

Page 299: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

298 Cuidado del vehículo

transcurso de un intervalo devaciado de aceite y mantenerlo enel nivel adecuado.

Si el sistema se llega a reinicializarpor accidente, hay que cambiar elaceite una vez transcurridos 5,000km (3,000 mi) después del últimocambio de aceite. Recuerdereinicializar el sistema de vida delaceite cada vez que haga uncambio de aceite.

Cómo reinicializar el sistemade duración del aceite delmotor

Reinicialice el sistema cada vez quese cambie el aceite, de manera queel sistema pueda calcular cuándodeberá hacerse el siguiente cambiode aceite. Para reinicializar elsistema:

1. Proyecta VIDA ACEITERESTANTE en el DIC. VeaCentro de información delconductor (DIC) 0 147.

2. Presione sin soltar SEL en elDIC mientras la pantalla devida del aceite está activa. Lavida del aceite cambiaráa 100%.

El sistema de vida del aceitetambién puede reinicializarse de lasiguiente manera:

1. Proyecta VIDA ACEITERESTANTE en el DIC. VeaCentro de información delconductor (DIC) 0 147.

2. Oprima hasta el fondo y libereel pedal del acelerador tresveces dentro de un lapso decinco segundos.

El sistema se restablece cuando elmensaje CAMBIAR PRONTO ELACEITE DE MOTOR se apaga.

Si el mensaje CAMBIAR PRONTOEL ACEITE DE MOTOR aparece denuevo al encender el vehículo,quiere decir que el sistema deduración del aceite del motor no hasido reinicializado. Repita elprocedimiento.

Líquido de la transmisiónautomática

Cómo revisar el fluido de latransmisión automática

No es necesario revisar el nivel delfluido de la transmisión. La únicarazón de una pérdida de fluido esuna fuga del fluido de latransmisión. En caso de fuga, lleveel vehículo al distribuidor y hagaque lo reparen tan pronto como seaposible.

El vehículo no cuenta con varilla demedición para el nivel del fluido dela transmisión. Existe unprocedimiento especial para revisary cambiar el fluido de latransmisión. Puesto que se trata deun procedimiento difícil, deberealizarse en el distribuidor. Paramayor información contacte aldistribuidor, o bien puede encontrarel procedimiento en el manual deservicio.

Cambie el fluido y el filtro a losintervalos señalados en Programade mantenimiento 0 381, y

Page 300: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 299

asegúrese de usar el fluido indicadoen Líquidos y lubricantesrecomendados 0 386.

Fluido de la transmisiónmanualNo es necesario revisar el nivel delfluido de la transmisión manual. Laúnica razón de una pérdida defluido es una fuga del fluido de latransmisión. En caso de fuga, lleveel vehículo al distribuidor y hagaque lo reparen tan pronto como seaposible. Consulte en Líquidos ylubricantes recomendados 0 386 elfluido correcto que debe usar.

Embrague hidráulicoEn los vehículos con transmisiónmanual no es necesario revisarperiódicamente el líquido de frenos/embrague, a menos que sesospeche que hay una fuga. Lafuga no se corrige agregando fluido.Una pérdida de fluido en estesistema podría ser indicación de unproblema. Haga que el sistema searevisado y reparado.

Cuándo revisar y qué usar

El tapón del depósito del líquido defrenos/embrague hidráulico tieneeste símbolo. Vea en Vista generaldel compartimiento del motor 0 289la ubicación del depósito.El depósito común de líquido delembrague hidráulico y líquido delcilindro maestro de frenos se llenacon líquido para frenos como seindica en el tapón del depósito.Consulte Líquido de frenos 0 310respecto al fluido de freno a usar.

Cómo revisar y agregar fluido

Revise visualmente el depósito dellíquido de frenos/embrague, paraasegurarse que el nivel del líquidoesté en la línea MIN (mínimo) delcostado del depósito. El sistema dellíquido de frenos/embraguehidráulico debe estar cerrado ysellado.

No retire el tapón para revisar elnivel del fluido ni para agregar fluidopara elevar el nivel. Retire el tapónsólo cuando sea necesario paraagregar el fluido adecuado hastaque el nivel alcance la línea MIN.

Depurador/filtro de airemotorSi el vehículo tiene un motor 6.2LV8 LT4, vea el suplemento deCamaro de Alto desempeño.

El depurador/filtro de aire del motorestá en el compartimiento del motor,en el lado del conductor delvehículo. Vea en Vista general delcompartimiento del motor 0 289 laubicación.

Cuándo revisar el depurador/filtro de aire motor

Para los intervalos de cambio einspección del filtro de aire delmotor, consulte Programa demantenimiento 0 381.

Page 301: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

300 Cuidado del vehículo

Cómo revisar el depurador/filtro de aire motor

No arranque el motor o tenga elmotor en operación con elalojamiento del depurador/filtro deaire motor abierto. Antes de retirarel depurador/filtro de aire motor,asegúrese que el alojamiento deldepurador/filtro de aire motor y loscomponentes cercanos estén libresde suciedad y desechos. Retire eldepurador/filtro de aire motor.Golpee ligeramente y agite eldepurador/filtro de aire motor (lejosdel vehículo), para liberar el polvo ysuciedad sueltos. Revise eldepurador/filtro de aire motorrespecto a daño, y reemplace siestá dañado. No limpie eldepurador/filtro de aire motor o loscomponentes con agua o airecomprimido.

Para revisar o cambiar eldepurador/filtro de aire motor:

Motor 2.0L L4 (LTG)

1. Retire los cuatro tornillos ylevante el ensamble de lacubierta.

2. Revise o cambie el filtro/depurador de aire.

3. Para volver a instalar lacubierta del alojamiento sigalos pasos 1 y 2 en ordeninverso.

Motor 3.6L V6 (LGX)

1. Retire los cuatro tornillos ylevante el ensamble de lacubierta.

2. Revise o cambie el filtro/depurador de aire.

3. Para volver a instalar lacubierta del alojamiento sigalos pasos 1 y 2 en ordeninverso.

Page 302: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 301

Motor 6.2L V8 (LT1)

1. Retire los cinco tornillos ylevante el ensamble de lacubierta.

2. Revise o cambie el filtro/depurador de aire.

3. Para volver a instalar lacubierta del alojamiento sigalos pasos 1 y 2 en ordeninverso.

{ Advertencia

Hacer funcionar el motor sin ellimpiador/filtro de aire puedecausarle quemaduras a usted o aotras personas. El limpiador deaire no solamente limpia el aire,sino que ayuda a detener lasflamas en caso de explosiones enel motor. Tenga cuidado altrabajar en el motor y noconduzca el vehículo sin que estéinstalado el limpiador/filtrode aire.

Precaución

Si el limpiador/filtro de aire noestá instalado, la suciedad puedeentrar fácilmente al motor, ypodría dañarlo. Siempreasegúrese que el depurador/filtrode aire esté instalado al conducir.

Sistema de enfriamientoSi el vehículo tiene un motor 6.2LV8 LT4, vea el suplemento deCamaro de Alto desempeño.

El sistema de enfriamiento permiteque el motor mantenga latemperatura de operación correcta.

Motor 2.0L L4 (LTG)

1. Tanque de compensación ytapón de presión delrefrigerante del motor

2. Ventilador de enfriamientodel motor (no visible)

Page 303: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

302 Cuidado del vehículo

Motor 3.6L V6 (LGX)

1. Tanque de compensación ytapón de presión delrefrigerante del motor

2. Ventilador de enfriamientodel motor (no visible)

Motor 6.2L V8 (LT1)

1. Tanque de compensación ytapón de presión delrefrigerante del motor

2. Ventilador de enfriamientodel motor (no visible)

{ Advertencia

Los ventiladores eléctricos debajodel cofre pueden empezar afuncionar aun cuando el motor noesté funcionando y puedencausar lesiones. Mantenga las

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

manos, la ropa y las herramientasalejados de los ventiladoreseléctricos que están bajo el cofre.

{ Advertencia

No toque las mangueras delcalentador o radiador, u otraspartes del motor. Pueden estarmuy calientes y puedenquemarlo. No opere el motor sihay una fuga; todo el refrigerantese podría fugar. Esto podríacausar un incendio del motor ypuede quemarlo. Arreglecualquier fuga antes de conducirel vehículo.

Refrigerante del motor

El sistema de enfriamiento delvehículo contiene refrigerante paramotores DEX-COOL. Vea Programade mantenimiento 0 381 y Líquidosy lubricantes recomendados 0 386.

Page 304: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 303

A continuación se explica el sistemade enfriamiento y cómo revisar yagregar refrigerante cuando el nivelestá bajo. Si hay problema porsobrecalentamiento del motor, veaSobrecalentamiento del motor0 306.

Qué usar

{ Advertencia

El agua pura u otros líquidos,como el alcohol, pueden hervirantes que la mezcla adecuada derefrigerante. Con agua pura o unamezcla incorrecta, el motor podríacalentarse demasiado pero nohabría una advertencia desobrecalentamiento. El motorpodría incendiarse y usted u otraspersonas podrían sufrirquemaduras.

Use una mezcla 50/50 de aguapotable limpia y refrigeranteDEX-COOL. Esta mezcla:

. Da protección contracongelamiento hasta -37°C(-34°F) de temperatura exterior

. Da protección contra ebulliciónhasta 129°C (265°F) detemperatura del motor

. Protege contra óxido y corrosión

. No daña las partes de aluminio

. Ayuda a mantener latemperatura adecuada del motor

Precaución

No use nada además de unamezcla de refrigeranteDEX-COOL que cumpla con lanorma GMW3420 de GM y aguapotable limpia. Cualquier otracosa puede causar daños alsistema de enfriamiento del motory al vehículo, lo que podría noestar cubierto por la garantía delvehículo.

Nunca deseche el refrigerante delmotor echándolo a la basura nivertiéndolo en el suelo, en drenajes,corrientes o cuerpos de agua. Hagaque el cambio de refrigerante lorealice un centro de servicioautorizado que esté familiarizadocon los requisitos legales relativos alos métodos de desecho derefrigerante. Esto ayudará aproteger tanto el ambiente como supropia salud.

Revisión del refrigerante

Para revisar el nivel del refrigerante,el vehículo debe estar en unasuperficie nivelada.

Page 305: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

304 Cuidado del vehículo

Es normal ver que el refrigerante semueva en la línea de retorno de lamanguera de refrigerante superiorcuando el motor está en operación.También es normal ver burbujasentrando al tanque decompensación por medio de lamanguera pequeña.

Revise si se alcanza a verrefrigerante en el tanque decompensación del refrigerante. Si elrefrigerante que está dentro deltanque de compensación delrefrigerante está hirviendo, no haganada más hasta que se enfríe.

Si es posible ver el anticongelantepero el nivel no está en o por arribade la línea de llenado en frío,agregue una mezcla de 50/50 deagua potable y refrigeranteDEX-COOL.

Asegúrese de que el sistema deenfriamiento esté frío antes dehacer esto.

Es normal que el nivel derefrigerante en la cámara inferiorsuba y baje con la temperatura defuncionamiento y las condicionesambientales. El refrigerante se

evapora desde la cámara inferior enel funcionamiento normal. Estoocurrirá más rápido cuando elvehículo es conducido por largosperíodos en condiciones cálidas ysecas.

Si no se alcanza a ver refrigeranteen el tanque de compensación derefrigerante, agregue refrigerante deesta manera:

Cómo añadir refrigerante altanque de compensación delrefrigerante

Si no se encuentra ningúnproblema, revise para ver si hayrefrigerante visible en el tanque decompensación del refrigerante.Si se alcanza a ver refrigerante,pero el nivel no está en el fondo delcuello de llenado, agregue unamezcla 50/50 de agua potablelimpia y refrigerante DEX-COOL altanque de compensación delrefrigerante, pero antes de realizaresta operación asegúrese que elsistema de enfriamiento, incluyendola tapa de presión del tanque decompensación, estén fríos.

{ Advertencia

El vapor y líquidos calientes deun sistema de enfriamientocaliente están bajo presión. Girarla tapa de presión, incluso unpoco, puede causar que salgan aalta velocidad y podría quemarse.Nunca gire el tapón cuando elsistema de enfriamiento,incluyendo el tapón de presión,estén calientes. Espere a que elsistema de refrigeración y la tapade presión se enfríen.

{ Advertencia

El agua pura u otros líquidos,como el alcohol, pueden hervirantes que la mezcla adecuada derefrigerante. Con agua pura o unamezcla incorrecta, el motor podríacalentarse demasiado pero nohabría una advertencia desobrecalentamiento. El motor

(Continúa)

Page 306: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 305

Advertencia (Continúa)

podría incendiarse y usted u otraspersonas podrían sufrirquemaduras.

{ Advertencia

El derrame de refrigerante enpartes de motor caliente puedequemarlo. El refrigerante contieneetilenglicol que se quemará si laspartes del motor estánsuficientemente calientes.

Precaución

La falla en seguir elprocedimiento de llenado derefrigerante específico podríacausar que el motor sesobrecaliente y podría causardaño al sistema. Si el refrigerante

(Continúa)

Precaución (Continúa)

no es visible en el tanque deexpansión, póngase en contactocon su distribuidor.

1. Retire el tapón de presión deltanque de compensación delrefrigerante de la cámarasuperior cuando el sistema deenfriamiento, incluyendo eltapón de presión del tanque decompensación del refrigerantey la manguera superior delradiador, ya no están calientes.

Gire lentamente el tapón depresión en sentido contrario alas manecillas del reloj.Si escucha un silbido, esperehasta que desaparezca. Esto

permitirá que toda la presiónque aún haya quedado salgapor la manguera de descarga.

2. Siga haciendo girar el tapón depresión lentamente y retírelo.Abra la tapa del puerto deservicio del tanque decompensación a la cámarainferior.

3. Llene la cámara superior deltanque de compensación conla mezcla correcta al fondo delcuello de llenado. La cámarasuperior necesita estarcompletamente llena. Llene lacámara inferior del tanque de

Page 307: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

306 Cuidado del vehículo

compensación por medio delpuerto de servicio hasta lamitad aproximadamente.

4. Sin reinstalar el tapón depresión del tanque decompensación del refrigerantey con la tapa del puerto deservicio del tanque decompensación abierta,encienda el motor y déjelofuncionar hasta que sienta quela manguera superior delradiador se está calentando.Tenga cuidado con elventilador de enfriamiento delmotor.

En este momento, el nivel delrefrigerante dentro de lacámara superior del tanque decompensación del refrigerantepuede ser más bajo. Si el niveles más bajo, agregue lamezcla adecuada a la cámarasuperior del tanque decompensación, hasta que elnivel alcance el fondo delcuello de llenado.

5. Vuelva a colocar firmemente latapa de presión del tanque decompensación y cierre la tapadel puerto de servicio deltanque de compensación.

Precaución

Si el tapón de presión no seaprieta herméticamente, puedenocurrir pérdida de refrigerante ydaño al motor. Asegúrese que eltapón quede asegurado yapretado de manera adecuada.

Revise el nivel en las cámarassuperior e inferior del tanque decompensación cuando el sistema deenfriamiento se haya enfriado. Si elrefrigerante no se encuentra en losniveles adecuados, repita los Pasos1-3 y coloque de nuevo el tapón depresión y cierre el puerto deservicio. Si el refrigerante aún noestá en los niveles adecuadoscuando el sistema se enfríe denuevo, vea a su distribuidor.

Sobrecalentamiento delmotorEl vehículo cuenta con variosindicadores para advertir sobre elsobrecalentamiento del motor.

En el grupo de instrumentos hay unindicador de temperatura delrefrigerante del motor. Vea Indicadorde temperatura del refrigerante delmotor 0 135. El vehículo tambiénpuede presentar un mensaje en elCentro de información delconductor (DIC).

Si toma la decisión de no levantar elcofre cuando aparezca estaadvertencia, obtenga asistencia deservicio inmediatamente. VeaPrograma de Asistencia en elCamino 0 396.

Si toma la decisión de no levantar elcofre, asegúrese que el vehículoesté estacionado en una superficienivelada.

Después revise si está funcionandoel ventilador de enfriamiento delmotor. Si el motor se estásobrecalentando, el ventilador debeestar funcionando. En caso

Page 308: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 307

contrario, no continúe operando elmotor. Pida que realicen el servicioal vehículo.

Precaución

No opere el motor si hay una fugaen el sistema de enfriamiento delmotor. Esto puede causar unapérdida de todo el refrigerante ypuede dañar el sistema y elvehículo. Solicite que cualquierfuga se repare de inmediato.

Si sale vapor delcompartimiento del motor

{ Advertencia

El vapor y líquidos calientes deun sistema de enfriamientocaliente están bajo presión. Girarla tapa de presión, incluso unpoco, puede causar que salgan aalta velocidad y podría quemarse.Nunca gire el tapón cuando elsistema de enfriamiento,

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

incluyendo el tapón de presión,estén calientes. Espere a que elsistema de refrigeración y la tapade presión se enfríen.

Si está saliendo vapor delcompartimento del motor sinAdvertencia desobrecalentamiento

El extractor del cofre funciona,si está equipado. Permite que elagua de la lluvia y autolavadosentre al compartimiento del motor yhaga contacto con superficiescalientes. Si el vapor proviene delextractor del cofre sin ningunaadvertencia de sobrecalentamientoque le acompañe, no se necesitaservicio.

Si no sale vapor delcompartimiento del motor

Si aparece una advertencia desobrecalentamiento del motor perono se ve ni se escucha vapor, elproblema puede no ser demasiado

serio. En ocasiones el motor puedesobrecalentarse ligeramente cuandoel vehículo:

. Asciende por una pendienteprolongada en un día caluroso

. Se detiene después deconducirlo a alta velocidad

. Opera en marcha sindesplazamiento por periodosprolongados al estar detenido enel tráfico

Si aparece la advertencia desobrecalentamiento sin señales devapor:

1. Apague el aire acondicionado.

2. Encienda el calentador a lamáxima temperatura y lamáxima velocidad delventilador. Abra las ventanassegún sea necesario.

3. Cuanso sea seguro hacerlo,oríllese en el camino, cambie aP (estacionamiento) o N(Neutro) para transmisiónautomática o Neutro paratransmisión manual, y deje elmotor en marcha en vacío.

Page 309: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

308 Cuidado del vehículo

Si el indicador de temperatura delrefrigerante del motor ya no está enel área sobrecalentada, el vehículopuede ser conducido. Continúeconduciendo el vehículo lentamentedurante unos 10 minutos. Mantengauna distancia segura con respectoal vehículo que esté enfrente. Si laadvertencia no se vuelve aencender, continúe conduciendonormalmente y pida que revisen elsistema de enfriamiento respecto alllenado y función adecuados.

Si la advertencia continúa, salga delcamino, deténgase y estacione elvehículo inmediatamente.

Si no hay señales de vapor, dejefuncionar el motor en marcha sindesplazamiento durante tresminutos mientras está estacionado.Si aún continúa la advertencia,apague el motor hasta que seenfríe.

Líquido de lavado

Qué usar

Cuando sea necesario añadirlíquido de lavado del parabrisas,asegúrese de leer las instruccionesdel fabricante antes de usarlo. Si vaa operar el vehículo en áreas en lasque la temperatura podríadescender más allá del punto decongelación, use un líquido quebrinde protección suficiente contrala congelación.

Cómo agregar líquido allavaparabrisas

Abra el tapón que tiene el símbolodel lavaparabrisas. Añada líquidode lavado hasta llenar el depósito.Vea en Vista general delcompartimiento del motor 0 289 laubicación del depósito.

Precaución

. No use fluido de lavadorque contenga cualquier tipode recubrimiento repelenteal agua. Esto puede causarque los limpiadorestraqueteen o salten.

. No use refrigerante paramotor (anticongelante) en ellavaparabrisas. Eso puededañar el sistema del lavadorde parabrisas y la pintura.

. No mezcle agua conlíquidos listos para usarse.El agua puede provocar quela solución se congele ydañar el tanque del líquido yotras partes del sistema dellavaparabrisas.

. Si usa líquido concentradopara lavaparabrisas, sigalas instrucciones delfabricante paraagregar agua.

(Continúa)

Page 310: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 309

Precaución (Continúa)

. Cuando haga mucho frío,llene el tanque del líquidodel lavaparabrisassolamente hasta trescuartas partes de sucapacidad. Esto permitirá laexpansión del líquido encaso de congelación, lo cualpodría dañar el tanque siestá completamente lleno.

FrenosLas balatas de los frenos de discotienen indicadores de desgasteintegrados que producen un sonidoagudo de alerta cuando las balatasestán gastadas y es necesariocolocar balatas nuevas. El sonidopuede ser intermitente o puede serconstante cuando el vehículo estáen movimiento, excepto al aplicarcon firmeza el pedal del freno.

{ Advertencia

El sonido de advertencia dedesgaste de los frenos indica quepronto los frenos no funcionaránbien. Esto podría dar comoresultado una colisión. Cuando seescuche el sonido de advertenciade desgaste de los frenos, hagaque el vehículo reciba servicio.

Precaución

Si se continúa conduciendo elvehículo con balatas de frenogastadas, puede dar comoresultado una reparación defrenos costosa.

Algunas condiciones de manejo oclimáticas puede provocar unchillido al aplicar los frenos porprimera vez o al aplicarlosligeramente. Esto no significa quealgo esté mal en los frenos.

Si está equipado con revestimientosde freno de alto rendimiento, podríahaber un aumento de laacumulación de polvo de los frenosasí como ruidos menores encomparación con los revestimientosde freno estándar.

Es necesario que las tuercas de lasruedas estén apretadas con eltorque, para ayudar a evitar lapulsación de los frenos. Al hacer larotación de las llantas, revise eldesgaste de las balatas de losfrenos y apriete de manera uniformelas tuercas de las ruedas en lasecuencia adecuada, según lasespecificaciones de torque. VeaCapacidades/especificaciones0 391.

Las balatas se deben reemplazarcomo juegos completos.

Pedal Freno Durante Viaje

Si el pedal de freno no regresa a laaltura normal o si hay unincremento rápido en eldesplazamiento del pedal, vea a sudistribuidor. Esto podría indicar quese puede requerir dar servicio a losfrenos.

Page 311: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

310 Cuidado del vehículo

Remplazo de partes delsistema de frenos

Siempre reemplace la partes delsistema de frenos con partes dereemplazo nuevas y aprobadas. Deno hacerse así, los frenos puedenno funcionar adecuadamente.El desempeño esperado de losfrenos puede cambiar de muchasotras formas si se instalan partes derepuesto de frenos incorrectas o seinstalan partes incorrectamente.

Operación de freno de climafrío (Modelo SS)

Los componentes de freno de altorendimiento pueden pegarse yatorarse al mover el vehículo. Estopuede advertirse después deestacionarse cuando los frenos hansido mojados, como cuando seconduce bajo la lluvia o después deun lavado de autos. Esto es normalpara frenos con almohadillas de altafricción y no afecta a la operaciónde los frenos. Aplique los frenosvarias veces hasta que deje depegarse o golpear. Conduzca el

vehículo y aplique los frenos variasveces si se lava antes de sualmacenamiento a largo plazo.

Líquido de frenos

El depósito del cilindro maestro defrenos/embrague se llena conlíquido de frenos DOT 3 aprobadopor GM, como se indica en el tapóndel depósito. Vea en Vista generaldel compartimiento del motor 0 289la ubicación del depósito.

Revisión del líquido de frenos

Coloque el vehículo en P(Estacionamiento) o Neutral con elfreno de estacionamiento aplicado,si está equipado con transmisiónmanual. En una superficie nivelada,el nivel de fluido de freno debe estarentre las marcas mínimo y máximoen el depósito del fluido de freno.

Solamente existen dos razones porlas que puede descender el niveldel líquido de frenos en el depósito:

. Desgaste normal derevestimiento de freno. Alinstalar nuevos revestimientos,el nivel del fluido vuelve a subir.

. Una fuga de fluido en el sistemahidráulico de freno/embrague.Pida que se arregle el sistemahidráulico de freno/embrague.Con una fuga, los frenos nofuncionarán correctamente.

Antes de quitarlo, limpie el tapón deldepósito del fluido para frenos ytoda el área que lo rodea.

No añada líquido para frenos/embrague hasta el tope. La fuga nose corrige agregando fluido. Si seagrega fluido cuando losrevestimientos están gastados,habrá demasiado fluido cuando seinstalen revestimientos nuevos.Añada o retire líquido, según seanecesario, solamente cuando sehaga un trabajo en el sistemahidráulico de frenos/embrague.

Page 312: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 311

{ Advertencia

Si se agrega demasiado fluidopara frenos, puede derramarsesobre el motor y quemarse, si elmotor está suficientementecaliente. Usted u otras personaspueden sufrir quemaduras y elvehículo puede sufrir daños.Añada líquido para frenossolamente cuando se haga untrabajo en el sistema hidráulicode frenos/embrague.

Cuando el líquido para frenos/embrague llega a un nivel bajo, seenciende la luz de advertencia defrenos. Vea Luz de advertencia delsistema de frenos 0 141.

El fluido del freno absorbe agua conel tiempo que degrada la efectividaddel fluido de frenos. Reemplace elfluido de freno en los intervalosespecificados para evitar elincremento de la distancia defrenado. Vea Programa demantenimiento 0 381.

Qué agregar

Use solamente fluido para frenosDOT 3 aprobado por GM, de unenvase limpio y sellado. VeaLíquidos y lubricantesrecomendados 0 386.

{ Advertencia

El fluido de freno equivocado ocontaminado podría resultar endaño al sistema de freno. Estopodría resultar en la pérdida defrenado guiando a una posiblelesión. Use siempre el líquido defrenos adecuado aprobadopor GM.

Precaución

Si el fluido para frenos sederrama sobre las superficiespintadas del vehículo, el acabadode la pintura puede dañarse.Lave de inmediato cualquiersuperficie pintada.

Batería - NorteaméricaLa batería de equipo original eslibre de mantenimiento. No retire latapa y no agregue fluido.

La batería está en la cajuela, detrásdel panel de revestimiento, en ellado del pasajero del vehículo.Cuando necesite una batería nueva,consulte el número de remplazo enla etiqueta de la batería original.

El vehículo cuenta con una bateríade 12 voltios Absorbed Glass Mat(AGM). La instalación de unabatería estándar de 12 voltiosresultará en una menor duración dela batería de 12 voltios. Cuando seutiliza un cargador de batería de 12voltios en la batería AGM de 12voltios, algunos cargadores tienenuna configuración de batería AGMen el cargador. Si está disponible,utilice la configuración AGM en elcargador, para limitar la tensión decarga a 14.8 voltios.

Page 313: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

312 Cuidado del vehículo

{ Advertencia

ADVERTENCIA: Los postes, lasterminales y los accesoriosrelacionados con la bateríacontienen plomo y compuestosde plomo, productos químicos delos que el Estado de Californiatiene conocimiento que causancáncer, defectos de nacimiento uotros daños reproductivos. Lasbaterías también puedencontener otros químicosconocidos por el Estado deCalifornia que causan cáncer.LAVE SUS MANOS DESPUÉSDE SU MANEJO. Para másinformación visitewww.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.

Consulte Advertencia de laPropuesta 65 de California 0 286 yla cubierta posterior.

Almacenamiento del vehículo

{ Advertencia

Las baterías contienen ácido quepuede causarle quemaduras ygas que puede explotar. Si notiene cuidado, puede resultarseveramente lesionado. Vea enArranque con cablespasacorriente - Norteamérica0 362 las recomendaciones paramanejar una batería sinlesionarse.

Uso poco frecuente: Retire el cablenegativo (-), negro, de la batería,para evitar que ésta se descargue.

Almacenamiento prolongado: Retireel cable negativo (-), negro, de labatería o use un cargador lento debaterías.

Eje trasero

Cuándo revisar el lubricante

No es necesario revisarperiódicamente el líquido del ejetrasero, a menos que sospeche que

hay una fuga o que escuche algúnruido inusual. Una pérdida de fluidopodría ser indicación de unproblema. Haga que su distribuidorrevise el vehículo y lo repare.

Revisión del interruptordel motor de arranque

{ Advertencia

Al hacer esta revisión, el vehículopodría moverse repentinamente.Si el vehículo se mueve, usted uotras personas podrían resultarlesionados.

1. Antes de iniciar esta revisión,asegúrese que haya suficienteespacio alrededor del vehículo.

2. Aplique el freno deestacionamiento y el frenonormal.

No use el pedal del aceleradory esté preparado para apagarel motor inmediatamente si seenciende.

Page 314: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 313

3. En el caso de vehículos contransmisión automática, tratede encender el motor en cadauna de las velocidades.El vehículo debe arrancarsolamente en P(estacionamiento) o N(neutral). Si el vehículo arrancaen cualquier otra posición,contacte a su distribuidor paraobtener servicio.

En el caso de vehículos contransmisión manual, coloque lapalanca en neutral, presione elpedal del embrague hasta lamitad de su trayecto y trate deencender el motor. El vehículodebe arrancar solamentecuando el pedal estápresionado hasta el fondo.Si el vehículo arranca cuandoel pedal del embrague no estápresionado hasta el fondo,contacte a su distribuidor paraobtener servicio.

Revisión de la función decontrol del bloqueo decambio de la transmisiónautomática

{ Advertencia

Al hacer esta revisión, el vehículopodría moverse repentinamente.Si el vehículo se mueve, usted uotras personas podrían resultarlesionados.

1. Antes de iniciar esta revisión,asegúrese que haya suficienteespacio alrededor del vehículo.Debe estar estacionado sobreuna superficie nivelada.

2. Aplique el freno deestacionamiento. Estépreparado para aplicar el frenonormal inmediatamente si elvehículo empieza a moverse.

3. Con el motor apagado, hagagirar el encendido a la posiciónde arranque, pero no enciendael motor. Sin aplicar el frenonormal, trate de mover la

palanca de cambios parasacarla de la posición P(estacionamiento), con unafuerza normal. Si la palanca decambios sale de la posición P(estacionamiento), contacte asu distribuidor para obtenerservicio.

Revisión del freno y elmecanismo deestacionamiento P(estacionamiento)

{ Advertencia

Al hacer esta revisión, el vehículopodría empezar a moverse. Ustedu otras personas pueden sufrirlesiones y pueden ocasionarsedaños materiales. Asegúrese quehaya espacio frente al vehículo,en caso de que empiece amoverse. Esté preparado paraaplicar el freno normalinmediatamente si el vehículoempieza a moverse.

Page 315: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

314 Cuidado del vehículo

Estacione el vehículo en unapendiente moderadamenteinclinada, con el frente del vehículohacia abajo. Manteniendo el piesobre el freno normal, aplique elfreno de estacionamiento.

. Para verificar la capacidad dedetención del freno deestacionamiento: Con el motorencendido y la transmisión en laposición N (neutral), retirelentamente la presión del pedaldel freno normal. Haga estohasta que el vehículo quededetenido únicamente por el frenode estacionamiento.

. Para verificar la capacidad dedetención del mecanismo P(estacionamiento): Con el motorencendido, lleve la palanca decambios a la posición P(estacionamiento). Despuéslibere el freno deestacionamiento, seguido delfreno normal.

Si el vehículo requiere servicio,contacte a su distribuidor.

Cambio de la plumalimpiaparabrisasLas hojas de los limpiaparabrisasdeben revisarse en busca deindicios de desgaste y grietas. VeaPrograma de mantenimiento 0 381.

Las plumas de remplazo son dediferentes tipos y se quitan dedistintas maneras. Vea el tipo y lalongitud adecuados en Refaccionesde mantenimiento 0 388.

Para remplazar la pluma dellimpiador del parabrisas:

Precaución

Mantenga el cofre cerrado paraevitar dañar la pintura.

1. Tire del ensamble de la hojadel limpiaparabrisas parasepararlo del parabrisas.

2. Levante el seguro que seencuentra a la mitad de lapluma del limpiador, donde seacopla con el brazo dellimpiador.

3. Con el seguro abierto, tire de lapluma del limpiador haciaabajo, hacia el parabrisas, losuficiente para retirarlo delextremo en forma de gancho Jdel brazo del limpiador.

4. Retire la pluma del limpiador.

Page 316: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 315

Precaución

Si se permite que el brazo dellimpiaparabrisas toque elparabrisas cuando no estéinstalada la hoja dellimpiaparabrisas podría dañarseel parabrisas. Cualquier daño queocurra no estará cubierto por lagarantía del vehículo. No permitaque el brazo del limpiaparabrisastoque el parabrisas.

5. Para reemplazar la hoja dellimpiaparabrisas siga los pasos1-3 en orden inverso.

Reemplazo del parabrisasSi el sistema de pantalla superior(HUD) y el parabrisas necesitanreemplazarse, obtenga unodiseñado para el sistema HUD o laimagen HUD podría resultarborrosa.

Puntal(es) neumáticosEste vehículo está equipado conpuntal(es) neumático(s) paraproporcionar asistencia paralevantar y sostener abierto elsistema de cofre/cajuela/puertatrasera en posición completamenteabierta.

{ Advertencia

Si los puntales neumáticos quesostienen el cofre, cajuela, y/opuerta trasera abiertos falla,usted y otras personas podríanlesionarse seriamente. Lleve elvehículo a su distribuidor paraservicio de inmediato. Revisevisualmente los puntalesneumáticos respecto a señalesde desgaste, grietas, u otro dañoperiódicamente. Revise paraasegurarse que el cofre/cajuela/puerta trasera se mantengaabierta con suficiente fuerza.Si los puntales fallan en sostener

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

el cofre/cajuela/puerta trasera, nolos opere. Pida que realicen elservicio al vehículo.

Precaución

No aplique cinta o cuelgue ningúnobjeto de los puntalesneumáticos. Además no presionehacia abajo o jale los puntalesneumáticos. Esto puede causardaño al vehículo.

Vea Programa de mantenimiento0 381.

Page 317: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

316 Cuidado del vehículo

Cofre

Cajuela

Puerta trasera

Direccionamiento delos faros

Dirección de los farosEl direccionamiento de los faros hasido preestablecido y no debenecesitar ajustes.

Si el vehículo resulta dañando enuna colisión, el direccionamiento delos faros puede verse afectado.Si es necesario hacer ajustes a losfaros delanteros, vea a sudistribuidor.

Page 318: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 317

Reemplazo de focosContacte a su distribuidor paraobtener el tipo correcto de focos dereemplazo, o para cualquierprocedimiento de cambio de foco nolistado en esta sección.

Focos de halógeno

{ Advertencia

Los focos de halógeno contienengas presurizado y puedenexplotar si se dejan caer o sufrenrayones. Usted u otras personaspueden sufrir lesiones. Asegúresede leer y seguir las instruccionesindicadas en el empaquedel foco.

Iluminación de descargade alta Intensidad (HID)

{ Advertencia

El sistema de iluminación deDescarga de alta intensidad (HID)funciona con voltaje muy alto.Si trata de dar servicio acualquiera de los componentesdel sistema podría sufrir lesionesseveras. Haga que distribuidor oun técnico calificado les déservicio.

Una vez que se ha cambiado elfoco de un faro HID, el haz de luzpuede ser de un tono ligeramentedistinto al que tenía originalmente.Esto es normal.

Luces, DireccionalesDelanteras (Sólo lado delpasajero)Para el reemplazo del foco de ladireccional del lado del conductor,póngase en contacto con sudistribuidor.

Para remplazar la bombilla de ladireccional:

1. Abra el cofre. Vea Cofre 0 288.

2. Localice el foco del receptáculode la direccional en el ladointerno de la lámpara.

Page 319: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

318 Cuidado del vehículo

3. Haga girar el receptáculo de labombilla en sentido inverso alde las manecillas del reloj pararetirarlo del ensamble del faro.

4. Tire del foco en sentido rectopara sacarlo del receptáculo.

5. Presione la nueva bombillahacia dentro del receptáculo yreinstale éste en el ensambledel faro, haciéndolo girar ensentido de las manecillas delreloj.

Luces traseras,direccionales y laterales,luz de alto, y luces deapoyo

Luz trasera de nivel superior

Luz trasera base

1. Luz de reversa2. Luz de alto/direccional3. Luces traseras

Para el ensamble de la luz traserade nivel superior, sólo se puedereemplazar el foco de reversa. Noes necesaria la desinstalación delensamble de la luz trasera paracambiar este foco.

Para remplazar uno de estos focos:

1. Abra la cajuela. Vea Cajuela0 44.

Page 320: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 319

2. Retire los tres sujetadores depasador de presión y las trestuercas de 8mm.

3. Sujete firmemente el ensamblede la luz trasera y jálela deforma recta.

4. Haga girar el receptáculo de labombilla en sentido inverso alde las manecillas del reloj pararetirarlo.

5. Tire de la bombilla usada ensentido recto para sacarla delreceptáculo.

6. Presione la bombilla nueva ensentido recto para introducirlaen el receptáculo, hasta que seescuche un clic.

7. Para reinstalarlo, haga girar elreceptáculo de la bombilla ensentido de las manecillas delreloj.

8. Empuje el ensamble de luz denuevo en su lugar.

9. Instale los tres sujetadores depasador de presión y las trestuercas de 8mm.

Luz de MatrículaPara remplazar uno de estos focos:

1. Desenganche el foco de laplaca de matrícula del orificiode la facia.

2. Jale el foco de la placa dematrícula hacia abajo, a travésdel orificio de la fascia.

3. Haga girar el receptáculo de labombilla en sentido inverso alde las manecillas del reloj y tirede la bombilla en sentido rectopara sacarla del receptáculo.

4. Instale la bombilla nueva.

5. Para reinstalar la bombilla,presiónela en sentido rectodentro del receptáculo y hágalagirar en sentido de lasmanecillas del reloj.

6. Vuelva a instalar el foco de laplaca de matrícula subiéndoloa través del orificio de la faciahasta que el sujetador esté ensu sitio.

Page 321: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

320 Cuidado del vehículo

Sistema eléctrico

Sobrecarga del sistemaeléctricoEl vehículo cuenta con fusibles ydisyuntores de circuito para darprotección contra la sobrecarga delsistema eléctrico.

Cuando la carga eléctrica decorriente es demasiado pesada, eldisyuntor de circuito se abre y secierra, protegiendo al circuito hastaque la carga de corriente regresa alnivel normal o hasta que seresuelve el problema. Esto reduceen gran medida la posibilidad desobrecarga del circuito e incendiodebidos a problemas eléctricos.

Los fusibles y disyuntores decircuito protegen a los dispositivosde corriente del vehículo.

Remplace los fusibles defectuososcon fusibles nuevos del mismotamaño y capacidad.

Si ocurre un problema en el caminoy es necesario remplazar un fusible,se puede tomar un fusible del

mismo amperaje de otra posición.Elija el de alguna función delvehículo que no sea necesaria yrepóngalo tan pronto como seaposible.

Cableado de faro

Una sobrecarga eléctrica puedeprovocar que las luces seenciendan y se apaguen o, enalgunos casos, que se quedenapagadas. Haga revisarinmediatamente el cableado de losfaros si las luces se encienden yapagan o se quedan apagadas.

Limpiaparabrisas

Si el motor de los limpiaparabrisasse sobrecalienta debido a nieve ohielo, los limpiaparabrisas sedetendrán hasta que el motor seenfríe y después volverán afuncionar.

Aunque el circuito está protegidocontra sobrecarga eléctrica, lasobrecarga debida a nieve o hieloabundantes puede dañar elmecanismo articulado de loslimpiadores. Siempre retire el hielo

y la nieve abundantes delparabrisas antes de usar loslimpiaparabrisas.

Si la sobrecarga se debe a unproblema eléctrico y no a nieve ohielo, asegúrese de corregirla.

Fusibles y cortacircuitosLos circuitos de cableado delvehículo están protegidos contracortocircuitos por una combinaciónde fusibles y disyuntores de circuito.Esto reduce en gran medida laposibilidad de daños causados porproblemas eléctricos.

Para revisar los fusibles, observe labanda plateada del interior delfusible. Si la banda está rota ofundida, remplace el fusible.Asegúrese de remplazar los fusiblesdefectuosos con fusibles nuevos delmismo tamaño y capacidad.

Page 322: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 321

{ Peligro

Los fusibles e interruptores decircuito están marcados con suclasificación de ampéres. Noexceda la clasificación deamperaje especificada cuandoreemplace los fusibles einterruptores de circuito. El usode un fusible o interruptor decircuito de tamaño excesivopuede resultar en el incendio delvehículo. Usted y otros podríanresultar lesionados seriamente omorir.

Si se funde un fusible, se puedentomar temporalmente fusibles delmismo amperaje de otra posición defusible. Remplace el fusible tanpronto como sea posible.

Para identificar y revisar losfusibles, los cortacircuitos y losrelevadores, vea Bloque de fusiblesdel compartimiento del motor 0 321y Bloque de fusibles delcompartimiento trasero 0 325.

Bloque de fusibles delcompartimiento del motor

Para retirar la cubierta abisagradadel bloque de fusibles, presione elsujetador del frente de la cubierta yhágala girar hacia arriba.

Precaución

No jale la palanca del bloque defusibles del compartimento delmotor, ya que sólo está destinadapara propósitos de servicio. Si sejala, puede ocurrir falla en elvehículo.

Precaución

Derramar líquidos sobre cualquiercomponente eléctrico del vehículopuede dañarlo. Mantengasiempre en su sitio las cubiertasde todos los componenteseléctricos.

Page 323: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

322 Cuidado del vehículo

Es posible que el vehículo nocuente con todos los fusibles, losrelevadores y las característicasque se ilustran.

Fusibles Uso

F1 Bomba de ABS

F2 –

Fusibles Uso

F3 Asiento eléctrico delconductor

F4 Ventilador deenfriamiento

F5 Asiento eléctrico delpasajero

F6 –

F7 –

F8 –

F9 –

F10 –

F11 –

F12 Limpiador delantero

F13 Motor de arranque

F14 Bomba de vacío delos frenos

F15 –

F16 Asiento concalefacción

F17 Ventana delpasajero

Page 324: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 323

Fusibles Uso

F18 Módulo de controlde carrocería 4

F19 Módulo de bolsa deaire/AOS

F20 Navegación OnStar(si está equipado)

F21 Módulo de controlde carrocería 6

F22 Válvula de ABS

F23 –

F24 –

F25 Bloqueo de lacolumna dedirección

F26 Módulo de controlde carrocería 2

F27 –

F28 Módulo de controlde carrocería 3

F29 Módulo de controlde carrocería 8

F30 Limpiaparabrisas

F31 Faro HID derecho

Fusibles Uso

F32 Faro HID izquierdo

F33 –

F34 Horn

F35 –

F36 Faro de luz altaizquierdo

F37 Faro de luz altaderecho

F38 Nivelación de faros

F39 –

F40 Ignición del centroeléctrico trasero

F41 Luz indicadora defalla/Ignición

F42 Cuerpo del tablerode instrumentos/Ignición

F43 Válvula de escape/Administraciónactiva decombustible

F44 Pantalla AOS/Ignición

Fusibles Uso

F45 Quemacocos

F46 Módulo de controlde carrocería 7

F47 CGM

F48 –

F49 Volante de direccióncon calefacción

F50 Módulo de controldel sistema decombustible/Ignición

F51 Válvula deescape ptsg

F52 Embrague de A/C(aire acondicionado)

F53 –

F54 Bomba derefrigerante

F55 –

F56 –

F57 Módulo de controldel motor/Encendido

Page 325: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

324 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso

F58 Módulo de controlde la transmisión/Encendido

F59 –

F60 Batería del módulode control de latransmisión

F61 Sensor MAF/O2

F62 Bobinas de ignición -impares

F63 No hay operación deemergencia/sensor O2

F64 Bobinas de ignición- par

F65 –

F66 Módulo de controldel motor 1

F67 Módulo de controldel motor 2

F68 –

F69 –

F70 –

Fusibles Uso

F71 –

F72 –

F73 –

F74 –

F75 –

F76 –

F77 –

Relevador-es

Uso

K1 –

K2 Run/Crank (marcha/corr conmutada)

K3 –

K4 Bomba de vacío

K5 –

K6 Bomba derefrigerante

K7 Módulo de controldel motor

K8 Control A/C

K9 –

Relevador-es

Uso

K10 Motor de arranque

Page 326: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 325

Bloque de fusibles delcompartimiento trasero

El bloque de fusibles delcompartimiento trasero está en ellado derecho debajo del piso decarga de la cajuela.

Es posible que el vehículo nocuente con todos los fusibles, losrelevadores y las característicasque se ilustran.

Fusibles Uso

F1 Desempañadortrasero

Page 327: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

326 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso

F2 HVAC delantero

F3 Freno de estaciona-miento eléctrico

F4 –

F5 –

F6 Módulo de controlde transmisióntrasero

F7 Ventana derecha 1

F8 –

F9 Ventana izquierda 1

F10 Espejo concalefacción 1

F11 –

F12 Volante de direccióncon calefacción

F13 –

F14 Control de HVAC

F15 –

F16 Pantalla

F17 Cámara

F18 –

Fusibles Uso

F19 Asiento conventilacióndelantero 1

F20 Luces de reversa

F21 –

F22 –

F23 Módulo de controlde carrocería 1

F24 –

F25 –

F26 –

F27 Luces RGB

F28 Batería de entradapasiva/arranquepasivo 1

F29 Conector de enlacede datos

F30 Respiradero delrecipiente

F31 Módulo de memoriadel asiento toldoconvertible

Fusibles Uso

F32 Módulo de memoriadel asiento

F33 Cargadorinalámbrico

F34 Batería del módulode control del motor

F35 Bomba decombustible/Módulode control delsistema decombustible

F36 –

F37 Bloqueo eléctrico dela columna dedirección

F38 Módulo del espejode la ventana

F39 Cierre trasero

F40 –

F41 Control de voltajeregulado por batería

F42 SADS

F43 –

Page 328: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 327

Fusibles Uso

F44 Solenoide de toldoplegable

F45 Amplificador

F46 FPPM 22

F47 Derivador

F48 –

F49 Volante

F50 Espejo retrovisorinterior

F51 Módulo de cámara

F52 Asistencia de esta-cionamiento trasero

F53 Diferencial dedeslizamientolimitado electrónico(si está equipado)

F54 Alerta de la zonaciega lateral

F55 Controles de radio

F56 Anti-robo/Sistemaremoto universal (siestá equipado)

F57 –

Relevador-es

Uso

K1 Desempañadortrasero

K2 Bomba decombustible

Disyuntoresde circuito

Uso

CB1(cortacircuit-

os1)

CB2(cortacircuit-

os2)

Energía retenidapara accesorios

CB3(cortacircuit-

os3)

Ruedas y llantas

LlantasCada vehículo GM nuevo tienellantas de alta calidad hechaspor un fabricante de llantas líder.Ver el manual de garantía paraobtener información respecto dela garantía de las llantas ydónde obtener servicio. Paramayor información, contacte alfabricante de las llantas.

{ Advertencia

. Las llantas que no hanrecibido buenmantenimiento o que seusan incorrectamenteson peligrosas.

. La sobrecarga de lasllantas puede provocarsobrecalentamiento,como resultado de unaflexión excesiva. Podría

(Continúa)

Page 329: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

328 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa)

reventarse una llanta yocasionar un choquegrave. Vea Límites decarga del vehículo 0 233.

. Las llantas infladas amenor presión que laindicada representan elmismo peligro que lasllantas sobrecargadas.La colisión resultantepodría causar lesionesseveras. Reviseperiódicamente todas lasllantas, para mantener lapresión recomendada. Lapresión de las llantasdebe revisarse con lasllantas frías.

. Es más probable que lasllantas infladasexcesivamente seponchen o se rompandebido a un impacto

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

repentino, como al caeren un bache. Mantengalas llantas a la presiónrecomendada.

. Las llantas gastadas oviejas pueden provocaruna colisión. Si el dibujoestá muy gastado,remplácelas.

. Remplace las llantas quehayan sufrido daños porimpacto con baches,aceras, etc.

. Las llanta reparadas demanera incorrectapueden provocar unacolisión. Solamente elconcesionario o uncentro autorizado deservicio para llantasdeben reparar,remplazar, desmontar ymontar las llantas.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. No gire las ruedas a másde 56 km/h (35 mph)sobre superficiesresbalosas tales comonieve, lodo, hielo, etc.El giro excesivo puedecausar que las llantasexploten.

Consulte en Presión de lasllantas para manejo a altavelocidad 0 338 el ajuste de lapresión de inflado paraconducción a alta velocidad.

Neumáticos para todaslas estacionesEste vehículo puede venir conneumáticos para todas lasestaciones. Estos neumáticos estándiseñados para brindar buendesempeño en general en lamayoría de las superficies decaminos y de condicionesclimáticas. Los neumáticos de

Page 330: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 329

equipo original diseñados deacuerdo con los criterios dedesempeño de neumáticosespecíficos de GM tienen un códigode especificación TPC moldeado enla pared lateral. Los neumáticospara todas las estaciones de equipooriginal se pueden identificar por losdos últimos caracteres en estecódigo TPC, que son "MS".

Considere instalar neumáticos deinvierno en el vehículo si se esperaconducir con frecuencia en caminoscubiertos por hielo o nieve. Losneumáticos para todas lasestaciones brindan un desempeñoadecuado para la mayoría de lascondiciones de conducción eninvierno, pero puede ser que nobrinden el mismo nivel de tracción ode desempeño que los neumáticospara invierno en caminos cubiertoscon nieve o hielo. Vea Llantas parainvierno 0 329.

Llantas para inviernoEste vehículo no se equipóoriginalmente con neumáticos parainvierno. Las llantas para invierno

están diseñadas para ofrecer mayortracción en caminos cubiertos connieve o hielo. Considere instalarneumáticos de invierno en elvehículo si se espera conducir confrecuencia en caminos cubiertos porhielo o nieve. Consulte a sudistribuidor para obtener detallessobre la disponibilidad de llantaspara invierno y la elección de lallanta adecuada. Vea tambiénCompra de llantas nuevas 0 347.

Con las llantas para invierno, latracción en caminos secos puedeser menor, el ruido provocado por elcamino puede ser mayor y la vidadel dibujo puede ser menor.Después de cambiar a llantas parainvierno, esté alerta para detectarlos cambios en el manejo y frenadodel vehículo.

Si utiliza neumáticos de invierno:

. Use llantas de la misma marca ycon el mismo tipo de dibujo enlas cuatro ruedas.

. Use solamente llantas de capasradiales con las mismascaracterísticas de tamaño,

capacidad de carga y rango develocidad que las llantasoriginales.

Es probable que no haya llantaspara invierno con el mismo rangode velocidad que las llantasoriginales con rango de velocidadH, V, W, Y y ZR. Si se eligen llantaspara invierno con menor rango develocidad, nunca exceda sucapacidad máxima de velocidad.

Llantas de operaciónsin aireCuando nuevo, este vehículo pudohaber contado con llantas derodamiento sin aire ("run-flat"). En elvehículo no hay llanta de refacción,equipo para cambio de llantas, niespacio para almacenamiento dellanta.

El vehículo también tiene unSistema de monitor de presión dellantas (TPMS) que indica la pérdidade la presión de la llanta encualquiera de las llantas.

Page 331: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

330 Cuidado del vehículo

{ Advertencia

Si se enciende la luz deadvertencia de llanta baja en elgrupo de instrumentos, lascapacidades de manejo sereducirán en maniobras extremas.Conducir demasiado rápidopodría causar la pérdida decontrol y usted u otras personaspodrían sufrir lesiones. Noconduzca a más de 90 km/h (55mph) cuando esté encendida laluz de advertencia de llanta baja.Conduzca con cuidado y revise lapresión de las llantas tan prontocomo sea posible.

Los neumáticos antiponchaduras sepueden conducir sin presión de aire.No hay necesidad de detenerse aun lado del camino para cambiar elneumático. Continúe conduciendo;sin embargo, no conduzcademasiado lejos o demasiadorápido. Conducir con la llanta puedeno ser posible si existe un dañopermanente. Para prevenir dañopermanente, mantenga la velocidad

por debajo de 80 km/h (50 mph).Con carga ligera el vehículo sepuede conducir hasta 100 km (60mi); con carga moderada 80 km (50mi); y con carga pesada 45 km (25mi). Tan pronto como sea posiblecontacte al taller de servicio GMautorizado o de servicio para llantasde rodamiento sin aire ("run-flat")para inspección y reparación oremplazo.

Cuando conduzca con una llanta deoperación sin aire desinflada, evitebaches y otros riesgos del caminoque podrían dañar la llanta y/orueda y no puedan repararse. Si lallanta se dañó o se condujocualquier distancia estando sin aire,verifique con un centro de servicioautorizado para llantas derodamiento sin aire ("run-flat") paradeterminar si la llanta puederepararse o es necesarioreemplazarla. Para mantener lafunción de rodamiento sin aire delvehículo, todas las llantas deremplazo deben ser llantas derodamiento sin aire ("run-flat").

Para localizar el centro de servicioGM o de servicio para llantas derodamiento sin aire ("run-flat") máscercano, llame a Asistencia aClientes.

Los vástagos de la válvula en lasllantas de rodamiento sin aire tienensensores que son partes del TPMS.Consulte Sistema de monitoreo depresión de las llantas 0 339. Estossensores contienen baterías queestán diseñadas para tener unaduración de 10 años bajocondiciones de conducciónnormales. Vea a su distribuidor parael reemplazo de la rueda o delsensor.

Precaución

El uso de selladores líquidospuede dañar las válvulas y lossensores de monitoreo de presiónde las llantas de rodamiento sinaire ("run-flat") del vehículo. Estedaño no está cubierto por lagarantía del vehículo. No useselladores líquidos en las llantasde rodamiento sin aire ("run-flat").

Page 332: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 331

Llantas de perfil bajoConsulte el suplemento de Camarode Alto desempeño.

Si el vehículo tiene llantastamaño 245/40R20 o 245/40ZR20 y 275/35ZR20, estánclasificadas como llantas debajo perfil.

Precaución

Las llantas de perfil bajo son mássusceptibles a daños causadospor peligros en el camino oimpactos en la banqueta que lasllantas de perfil estándar. Lasllantas y/o el ensamble de lasruedas pueden sufrir daños alentrar en contacto con peligrosdel camino como baches uobjetos afilados o al deslizarsecontra la guarnición de la acera.La garantía no cubre este tipo dedaños. Mantenga todas lasllantas infladas con la presióncorrecta y siempre que sea

(Continúa)

Precaución (Continúa)

posible evite el contacto con laguarnición de las aceras, asícomo los baches y otros peligrosdel camino.

Neumáticos para veranoNeumáticos de verano de altorendimiento

Consulte el suplemento de Camarode Alto desempeño.

Este vehículo puede incluir llantasde verano del alto rendimiento 245/40ZR20 y 275/35ZR20. Estosneumáticos tienen un bordado ycompuesto especiales que seoptimizan para brindar undesempeño máximo en caminossecos y mojados. Este bordado ycompuesto especiales tienen unmenor desempeño en climas fríos, ysobre hielo y nieve. Se recomiendainstalar llantas de invierno en elvehículo si se conduce confrecuencia a temperaturas debajo

de 5 ºC (40 ºF) o en carreterascubiertas por hielo o nieve. VeaLlantas para invierno 0 329.

Precaución

Los neumáticos de verano de altorendimiento tienen compuestosde hule que pierden suflexibilidad y pueden provocargrietas en la superficie del áreadel dibujo a temperaturasinferiores a -7°C (20°F). Siemprealmacene los neumáticos deverano de alto rendimiento eninteriores y a temperaturas sobre-7°C (20°F) cuando no estén enuso. Si los neumáticos hanestado a temepraturas de -7°C(20°F) o menores, permita que secalienten en un espacio concalefacción hasta llegar al menosa 5°C (40°F) durante 24 horas omás antes de instalarlos oconducir un vehículo en queestén instalados. NO apliquecalor ni aire caliente directamentea los neumáticos. Siempre

(Continúa)

Page 333: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

332 Cuidado del vehículo

Precaución (Continúa)

inspeccione los neumáticos antesde usarlos. Vea Inspección de lasllantas 0 344.

Etiquetado de flanco dela llantaEn el costado de la llanta hayinformación útil sobre ella. Losejemplos muestran un costadode llanta de pasajero típico.

Ejemplo de llanta para vehículosde pasajeros (P-Métrico)

(1) Tamaño de la llanta : Eltamaño de la llanta estáindicado por una combinaciónde letras y números que definenel ancho, la altura, la relación dedimensiones, el tipo deconstrucción y la descripción deservicio de un tipo de llanta enparticular. Para más detalles,vea la ilustración "Tamaño de lallanta", más adelante en estasección.

(2) Especificación de loscriterios de desempeño de lallanta (TPC) : Las llantasoriginales diseñadas conforme alos criterios de desempeño de lallanta específicos de GM tienenun código de especificaciónTPC en el costado. Lasespecificaciones TPC de GMcumplen o superan todos loslineamientos de seguridadfederales.

(3) Departamento deTransporte (DOT) : El códigodel Departamento de Transporte(DOT) indica que la llantacumple con las Normas deSeguridad para Vehículos deMotor del Departamento deTransporte de EE. UU.

DOT Fecha de fabricación delneumático : Los últimos cuatrodígitos del TIN indican la fechade fabricación del neumático.Los dos primeros dígitosrepresentan la semana (01-52) ylos dos últimos dígitos, el año.

Page 334: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 333

Por ejemplo, la tercera semanadel año 2010 tendría una fechaDOT de cuatro dígitos 0310.

(4) Número de identificaciónde la llanta (TIN) : Las letras ylos números que van despuésdel código del Departamento deTransporte (DOT) correspondenal número de identificación de lallanta (TIN). El número TINindica el código del fabricante yla planta de manufactura, eltamaño de la llanta y la fecha defabricación de la llanta.El número TIN está en amboslados de la llanta, aunque lafecha de fabricación de la llantapuede estar solamente en unode los lados.

(5) Material de las capas de lallanta : Esto indica el tipo decuerdas y el número de capasen el costado y en el piso de lallanta (bajo el dibujo).

(6) Graduación de calidaduniforme de llanta (UTQG) :Los fabricantes de llantas están

obligados a clasificar las llantascon base en tres factores dedesempeño: desgaste, traccióny resistencia a la temperatura.Para mayor información, veaGraduación de calidad uniformede llanta 0 349.

(7) Límite máximo de carga deinflado en frío : Carga máximaque puede transportarse y lapresión máxima requerida parasoportarla.

Designaciones de lasllantas

Tamaño de la llanta

A continuación se presenta elejemplo del tamaño de unallanta típica para vehículos depasajeros.

(1) Llanta para vehículos depasajeros (P-Métrico) : Versiónestadounidense del sistemamétrico de tamaños de llantas.La letra P como primer carácteren el tamaño de la llantasignifica que se trata de unallanta para vehículos depasajeros diseñada de acuerdocon las normas establecidas porla Tire and Rim Association deEE. UU.

(2) Ancho de la llanta : Elnúmero de tres dígitos indica elancho de la sección de la llanta,en milímetros, de costado acostado.

(3) Relación de dimensiones :Es un número de dos dígitosque indica la relaciónaltura-ancho de la llanta. Por

Page 335: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

334 Cuidado del vehículo

ejemplo, si la relación dedimensiones del tamaño de lallanta es 60, como se ve en elpunto 3 de la ilustración,significaría que la altura delcostado de la llanta es del 60%de su ancho.

(4) Código de construcción :Para indicar el tipo deconstrucción de las capas de lallanta se usa un códigoalfabético. La letra R significaconstrucción de capas radiales;la letra D significa construcciónde capas diagonales osesgadas y la letra B significaconstrucción de capas decinturones diagonales.

(5) Diámetro del rin : Diámetrodel rin en pulgadas.

(6) Descripción del servicio :Estos caracteres representan elíndice de carga y el rango develocidad de la llanta. El índicede carga representa lacapacidad de carga para la quela llanta está certificada.

El rango de velocidad es lavelocidad máxima para la que lallanta está certificada paratransportar una carga.

Terminología ydefiniciones relativas alas llantasPresión de aire : Cantidad deaire contenida en la llanta quepresiona hacia fuera en cadapulgada cuadrada de la llanta.La presión del aire se expresaen kPa (kilopascales) o psi(libras por pulgada cuadrada).

Peso de accesorios : El pesocombinado de los accesoriosopcionales. Algunos ejemplosde accesorios opcionales son latransmisión automática,ventanas eléctricas, asientoseléctricos y aire acondicionado.

Relación de dimensiones : Setrata de la relación entre laaltura y el ancho de la llanta.

Cinturón : Capa de cuerdascubierta de hule entre las capasy el dibujo. Las cuerdas puedenser de acero u otros materialesde refuerzo.

Ceja : La ceja de la llantacontiene alambres de aceroenvueltos por cuerdas de aceroque sujetan la llanta al rin.

Llanta de capas diagonales :Llanta en la que las capas estáncolocadas en ángulosalternados menores de 90° conrespecto a la línea central deldibujo.

Presión de llantas frías :Presión del aire contenido en lallanta, medida en kPa(kilopascales) o psi (libras porpulgada cuadrada) antes de quela llanta haya acumulado calorpor rodamiento. Vea Presión dellantas 0 337.

Peso en vacío : Peso de unvehículo de motor con equipoestándar y opcional, incluyendo

Page 336: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 335

la capacidad máxima decombustible, aceite yrefrigerante, pero sin pasajerosni carga.

Código DOT : Código moldeadoen el costado de la llanta, quesignifica que la llanta cumplecon las Normas de seguridadpara vehículos de motor delDepartamento de Transporte(DOT) de EE. UU. El códigoDOT incluye el número deidentificación de la llanta (TIN) yuna clave alfanumérica quetambién puede identificar alfabricante de la llanta, la plantade producción, la marca y lafecha de producción.

Clasificación de peso brutodel vehículo (GVWR) :Clasificación de peso bruto delvehículo. Vea Límites de cargadel vehículo 0 233.

Clasificación de peso brutodel eje delantero (GAWRFRT) : Clasificación de peso

bruto del eje delantero. VeaLímites de carga del vehículo0 233.

Clasificación de peso brutodel eje trasero (GAWR RR) :Clasificación de peso bruto deleje trasero. Vea Límites decarga del vehículo 0 233.

Costado diseñado para elexterior : Costado de una llantaasimétrica que siempre debequedar hacia el exterior almontar la llanta en un vehículo.

Kilopascal (kPa) : Unidad depresión de aire del sistemamétrico.

Llantas para camiones ligeros(LT-Métrico) : Tipo de llantausado en camiones de cargaligera y algunos vehículos deusos múltiples para pasajeros.

Índice de carga : Númeroasignado entre 1 y 279 quecorresponde a la capacidad detransporte de carga de la llanta.

Presión máxima de inflado :Presión de aire máxima a la quepuede inflarse una llanta fría. Lapresión de aire máxima estáindicada en el costado de lallanta.

Clasificación de cargamáxima : Clasificación de cargade la llanta a la máxima presiónde inflado permisible.

Peso máximo de vehículocargado : Suma del peso útil, elpeso de los accesorios, el pesode capacidad del vehículo y elpeso de los elementosopcionales de producción.

Peso normal de losocupantes : El número deocupantes para el que estádiseñado un vehículomultiplicado por 68 kg (150libras). Vea Límites de carga delvehículo 0 233.

Distribución de losocupantes : Posiciones deasientos designadas.

Page 337: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

336 Cuidado del vehículo

Costado exterior : Costado delas llantas asimétricas, quetienen un costado en particularque queda hacia fuera al montarla llanta en un vehículo.Costado de la llanta que tienecara blanca, caracteres en colorblanco o en el que el nombredel fabricante, marca y/o modeloestán más resaltados o másprofundos que la mismanomenclatura en el otro costadode la llanta.

Llanta para vehículos depasajeros (P-Métrico) : Tipo dellanta usado en autos parapasajeros y algunos camionesde carga ligera y vehículos deusos múltiples.

Presión de infladorecomendada : Presión deinflado de la llanta recomendadapor el fabricante del vehículo,como se ilustra en la placa de

información sobre llantas. VeaPresión de llantas 0 337 yLímites de carga del vehículo0 233.

Llanta de capas radiales :Llanta en la que las cuerdas delas capas que extienden hastalas cejas están colocadas a 90°con respecto a la línea centraldel dibujo.

Rin : Soporte metálico para lallanta, sobre el que asientan lascejas de la llanta.

Costado : Porción de la llantaque se encuentra entre el dibujoy la ceja.

Clasificación de velocidad :Código alfanumérico asignado ala llanta, que indica la velocidadmáxima a la que puedefuncionar.

Tracción : Fricción entre lallanta y la superficie del camino.Cantidad de agarreproporcionado.

Dibujo : Porción de la llanta queentra en contacto con el camino.

Indicadores de desgaste :Bandas angostas, en ocasionesllamadas barras de desgaste,que aparecen a través del dibujode la llanta cuando solamentequedan 1.6 mm (1/16 pulg,) dedibujo. Vea Cuándo es momentopara nuevas llantas 0 346.

Graduación de calidaduniforme de llanta (UTQGS) :Sistema de información relativaa llantas que da a losconsumidores clasificaciones dela tracción, la resistencia a latemperatura y el desgaste de lallanta. Las clasificaciones sondeterminadas por los fabricantesde llantas, usandoprocedimientos de pruebasestablecidos por el gobierno.Las clasificaciones estánmoldeadas en el costado de lallanta. Vea Graduación decalidad uniforme de llanta 0 349.

Page 338: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 337

Peso de capacidad delvehículo : Es igual al númerode posiciones de asientodesignadas, multiplicado por 68kg (150 libras), más lacapacidad de carga designada.Vea Límites de carga delvehículo 0 233.

Carga máxima del vehículosobre la llanta : Carga sobrecada una de las llantas debidaal peso útil, peso de losaccesorios, peso de losocupantes y peso de la carga.

Placa de información delvehículo : Etiqueta fijada demanera permanente en elvehículo, que indica el peso decapacidad del vehículo, asícomo el tamaño de las llantasoriginales y la presión de infladorecomendada. Vea "Etiqueta deinformación sobre llantas ycarga", en Límites de carga delvehículo 0 233.

Presión de llantasLas llantas necesitan la presiónde aire correcta para funcionarde manera eficiente.

Precaución

Ni el inflado insuficiente dellantas ni el inflado excesivoson buenos. Las llantas conun inflado insuficiente, o lasllantas que no tienen airesuficiente, pueden resultar en:

. Sobrecarga ysobrecalentamiento de lallanta, que podríancausar que la llanta sereviente.

. Desgaste prematuro oirregular.

. Mal manejo.

. Menor rendimiento decombustible.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

Las llantas con un infladoexcesivo, o las llantas quetienen demasiado aire,pueden resultar en:

. Desgaste inusual.

. Mal manejo.

. Desplazamiento conmovimientos abruptos.

. Daños innecesarioscausados por peligrosdel camino.

La etiqueta de información dellantas y carga en el vehículoindica cuáles son las llantasoriginales y las presionescorrectas de inflado cuando lasllantas están frías. La presiónrecomendada es la presiónmínima de aire necesaria parasostener la capacidad máxima

Page 339: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

338 Cuidado del vehículo

de transporte de carga delvehículo. Vea Límites de cargadel vehículo 0 233.

Cómo se carga el vehículoafecta el manejo del vehículo yla comodidad de la conducción.Nunca cargue el vehículo conun peso mayor que el que estádiseñado para transportar.

Cuándo revisar

Revise las llantas por lo menosuna vez al mes.

Cómo revisar

Use un calibrador de bolsillo debuena calidad para verificar lapresión de las llantas. El infladoadecuado de la llanta no puededeterminarse mirando la llanta.Revise la presión de inflado delas llantas cuando estén frías, loque significa que el vehículo noha sido manejado por lo menosdurante tres horas o no más de1.6 km (1 milla).

Retire el tapón de la válvula delvástago de la válvula de lallanta. Para medir la presión,presione el calibradorfirmemente sobre la válvula.Si la presión de inflado dellantas frías coincide con lapresión recomendada en laetiqueta de Información sobrellantas y carga no es necesariohacer ajustes.

Si la presión de inflado es baja,añada aire hasta que se lleguea la presión recomendada. Si lapresión de inflado es alta,presione sobre el pivote demetal en el centro de la válvulade la llanta para liberar el aire.Revise nuevamente la presiónde la llanta con el calibrador.

Vuelva a colocar las tapas de laválvula sobre los pivotes paraevitar fugas y evitar la suciedady humedad. Sólo use tapas deválvula diseñadas para elvehículo por GM. Los sensores

TPMS podrían dañarse y noestaría cubierto por la garantíadel vehículo.

Presión de las llantaspara manejo a altavelocidadConsulte el suplemento de Camarode Alto desempeño.

{ Advertencia

Conducir a alta velocidad, de 160km/h (100 mph) o más, sometelas llantas a un esfuerzoadicional. Conducir a altavelocidad por periodosprolongados provoca unaacumulación excesiva de calor ypuede causar la falla repentina delas llantas. Esto podría causaruna colisión, y usted u otraspersonas podrían perder la vida.Algunas llantas clasificadas paraalta velocidad requieren ajustar lapresión de inflado para operación

(Continúa)

Page 340: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 339

Advertencia (Continúa)

a alta velocidad. Cuando loslímites de velocidad y lascondiciones del camino permitanconducir el vehículo a altavelocidad, asegúrese de usarllantas clasificadas paraoperación a alta velocidad, enexcelentes condiciones, y use lapresión correcta de inflado dellantas frías para la carga delvehículo.

Los vehículos con llantas tamaño245/40ZR20 95Y y 275/35ZR2098Y, tienen llantas con capacidadde uso de alta velocidad.

Asegúrese que los vehículos conllantas de tamaño 245/40ZR20 95Y,y 275/35ZR20 98Y se inflen en laspresiones de inflado en fríorecomendadas antes de operar elvehículo en velocidades mayores a160 km/h (100 mph). Vea Límites decarga del vehículo 0 233 y Presiónde llantas 0 337.

Regrese las llantas a la presiónrecomendada de inflado en fríocuando haya terminado laconducción a alta velocidad. VeaLímites de carga del vehículo 0 233y Presión de llantas 0 337.

Sistema de monitoreo depresión de las llantasEl Sistema de monitoreo de lapresión de las llantas (TPMS) usatecnología de radio y sensores paraverificar los niveles de presión delas llantas. Los sensores delsistema TPMS monitorean lapresión del aire de las llantas ytransmiten las lecturas de presiónde las llantas a un receptor ubicadoen el vehículo.

Cada una de las llantas, incluyendola de refacción (si la hay), deberevisarse mensualmente en frío ydebe inflarse a la presión de infladorecomendada por el fabricante delvehículo que aparece en la placa deinformación del vehículo o en laetiqueta de presión de inflado de lasllantas. (Si su vehículo tiene llantasde tamaño distinto al indicado en la

placa de información del vehículo oen la etiqueta de presión de infladode las llantas, debe determinar lapresión de inflado adecuada paraesas llantas en particular.)

Como función adicional deseguridad, su vehículo cuenta conun sistema de monitoreo de lapresión de las llantas (TPMS), queenciende un indicador de presiónbaja de las llantas cuando a una omás de las llantas les faltamucho aire.

En consecuencia, cuando seencienda el indicador de presiónbaja de las llantas, debe detenersey revisar las llantas tan pronto comosea posible, e inflarlas a la presiónadecuada. Conducir con una llantaa la que le falta mucho aire provocaque la llanta se sobrecaliente, ypuede causar una falla de la llanta.La falta de aire también reduce laeficiencia en el uso de combustibley la vida del dibujo de la llanta ypuede afectar el manejo y lacapacidad de frenado del vehículo.

Page 341: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

340 Cuidado del vehículo

Nótese que el sistema TPMS no essustituto del buen mantenimiento delas llantas y es responsabilidad delconductor mantener la presióncorrecta de las llantas, aun cuandola falta de aire no haya alcanzado elnivel que enciende el indicadorTPMS de presión baja de lasllantas.

El vehículo también cuenta con unindicador de falla del sistemaTPMS, para indicar cuando elsistema no está funcionandoadecuadamente. El indicador defalla del sistema TPMS estácombinado con el indicador depresión baja de las llantas. Cuandoel sistema detecta una falla, elindicador encenderá de maneraintermitente durante un minutoaproximadamente y despuéspermanecerá continuamenteencendido. Esta secuenciacontinuará cuando el vehículo searranque subsecuentemente,mientras persista la falla.

Cuando el indicador de falla estáencendido, el sistema puede no sercapaz de detectar o indicar lapresión baja de las llantas como

debería. Las fallas del sistemaTPMS pueden ocurrir por variasrazones, incluyendo la instalaciónde llantas o ruedas de remplazo oalternativas en el vehículo, queimpiden el funcionamiento correctodel sistema TPMS. Revise siempreel indicador de falla del sistemaTPMS después de cambiar una omás llantas o ruedas del vehículo,para asegurarse que las llantas yruedas de remplazo o alternativaspermiten que el sistema TPMScontinúe funcionando en formaapropiada.

Vea Funcionamiento del sistema demonitoreo de presión de las llantas0 340.

Vea Declaración de frecuencia deradio 0 400.

Funcionamiento delsistema de monitoreo depresión de las llantasEste vehículo pudiera contar con unSistema de monitoreo de la presiónde las llantas (TPMS). El sistemaTPMS está diseñado para advertir

al conductor cuando existe unacondición de presión baja de lasllantas. Los sensores del sistemaTPMS están montados en cadaensamble de llanta y rueda,excluyendo el ensamble de la llantay la rueda de refacción. Lossensores del sistema TPMSmonitorean la presión del aire de lasllantas de su vehículo y transmitenlas lecturas de presión de lasllantas a un receptor ubicado en elvehículo.

Cuando se detecta una condiciónde presión baja de las llantas, elsistema TPMS enciende la luz deadvertencia de presión baja de lasllantas en el conjunto del tablero deinstrumentos. Si se enciende la luzde advertencia, deténgase tanpronto como sea posible e infle lasllantas a la presión recomendada en

Page 342: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 341

la etiqueta de Información sobrellantas y carga. Vea Límites decarga del vehículo 0 233.

Se indica un mensaje para revisarla presión en una llanta específicaen el Centro de información delconductor (DIC). La luz deadvertencia de presión baja de lasllantas y el mensaje de advertenciadel DIC se encienden cada vez quese enciende el motor, hasta que lasllantas se inflan a la presión deinflado correcta. En el DIC, elconductor puede ver los niveles depresión de las llantas. Parainformación y detalles adicionalessobre la operación y las pantallasdel DIC, vea Centro de informacióndel conductor (DIC) 0 147.

Es posible que en clima frío seencienda la luz de advertencia depresión al encender el vehículo porprimera vez y luego se apague alconducir el vehículo. Esto podríaser un indicio temprano de que lapresión de aire está bajando y esnecesario inflarlas a la presiónadecuada.

La etiqueta de Información sobrellantas y carga, pegada sobre elvehículo, indica el tamaño de lasllantas originales y la presión deinflado correcta cuando las llantasestán frías. Vea en Límites de cargadel vehículo 0 233 un ejemplo deetiqueta de Información sobrellantas y carga y su ubicación. Veatambién Presión de llantas 0 337.

El sistema TPMS puede advertir deuna condición de presión baja delas llantas, pero no es sustituto delmantenimiento normal de lasllantas. Vea Inspección de lasllantas 0 344, Rotación de la llanta0 344 y Llantas 0 327.

Precaución

No todos los materiales parasellar llantas son iguales. Losselladores para llantas noaprobados podrían dañar lossensores TPMS. El daño de lossensores del sistema TPMScausado por un sellador parallantas incorrecto no está cubierto

(Continúa)

Precaución (Continúa)

por la garantía del vehículo.Siempre use solamente elsellador de llantas aprobado porGM, disponible con su distribuidoro incluido con el vehículo.

El Equipo para inflar llantasinstalado de fábrica incluye unsellador líquido para llantasaprobado por GM. El uso deselladores para llantas noaprobados podría causar daños alos sensores del sistema TPMS.Consulte en Equipo de sellador dellantas y compresor 0 354 lainformación relativa a los materialesy las instrucciones del equipo deinflado.

Indicador luminoso y mensajede falla del sistema TPMS

El sistema TPMS no funcionaráadecuadamente si falta uno o másde los sensores del sistema TPMSo no funcionan. Cuando el sistemadetecta una falla, la luz deadvertencia de presión baja de las

Page 343: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

342 Cuidado del vehículo

llantas se enciende de maneraintermitente aproximadamentedurante un minuto y despuéspermanece encendida durante elresto del ciclo de encendido.También aparece un mensaje deadvertencia en el Centro deInformación del Conductor (DIC). Laluz de advertencia y el mensaje deadvertencia del DIC se enciendenen cada ciclo de encendido hastaque se corrige el problema. Acontinuación se indican algunas delas condiciones que pueden hacerque ésta encienda:

. Una de las llantas de rodaje hasido remplazada con la llanta derefacción. La llanta de refacciónno tiene sensor del sistemaTPMS. La luz de indicación defalla (MIL) y el mensaje delCentro de información delconductor (DIC) deberánapagarse después de que lallanta sea reemplazada y serealice exitosamente el procesode correspondencia de lossensores. Vea "Proceso de

correspondencia de lossensores del sistema TPMS",más adelante en esta sección.

. El proceso de correspondenciade los sensores del sistemaTPMS no se realizó o no secompletó con éxito después dela rotación de las llantas. La luzde mal funcionamiento y elmensaje del DIC debendesaparecer después decompletar con éxito el procesode correspondencia de lossensores. Vea "Proceso decorrespondencia de lossensores del sistema TPMS",más adelante en esta sección.

. Falta uno o más sensores delsistema TPMS o están dañados.La luz de mal funcionamiento yel mensaje DIC deberánapagarse cuando los sensoresTPMS sean instalados y serealice exitosamente el procesode correspondencia de lossensores. Acuda con sudistribuidor para obtenerservicio.

. Las llantas o ruedas dereemplazo no son iguales a lasllantas o ruedas originales. Lasllantas y ruedas distintas a lasrecomendadas podrían impedirel funcionamiento correcto delsistema TPMS. Vea Compra dellantas nuevas 0 347.

. La operación de aparatoselectrónicos o la cercanía ainstalaciones en las que se usenfrecuencias de ondas de radiosimilares a las del sistemaTPMS podrían provocar fallas enlos sensores del sistema TPMS.

Si el sistema TPMS no funcionaadecuadamente no puede detectarni indicar la condición de presiónbaja de las llantas. Vea a sudistribuidor para obtener servicio sise enciende el indicador luminosode falla del sistema TPMS yaparece el mensaje del DIC ypermanecen así.

Page 344: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 343

Proceso de correspondenciade los sensores delsistema TPMS

Cada sensor del sistema TPMStiene un código de identificaciónúnico. El código de identificacióndeberá corresponder a una posiciónnueva de la rueda/llanta después derotar las llantas del vehículo oreemplazar uno o más de lossensores TPMS. El proceso decorrespondencia de los sensoresTPMS también deberá ser realizadodespués de reemplazar la llanta derefacción con una llanta quecontenga el sensor TPMS. La luz demal funcionamiento y el mensajeDIC deberán apagarse en elsiguiente ciclo de ignición. Lossensores se hacen corresponder alas posiciones de rueda/llanta,usando una herramienta deaprendizaje TPMS, en el ordensiguiente: llanta delantera del ladodel conductor, llanta delantera dellado del pasajero, llanta trasera dellado del pasajero, y llanta traseradel lado del conductor. Vea a sudistribuidor para obtener servicio opara comprar una herramienta de

aprendizaje. También puedecomprarse una herramienta dereaprendizaje de TPMS. Consulte laherramienta de activación delsensor de monitoreo de presión delas llantas enwww.gmtoolsandequipment.com ollame al 1-800-GM TOOLS(1-800-468-6657).

Usted cuenta con dos minutos parahacer corresponder la primeraposición de llanta/rueda, y cincominutos en total para hacer lacorrespondencia de las cuatrosposiciones de llanta/rueda. Si letoma más tiempo, el proceso decorrespondencia se detiene y debeser reiniciado.

El proceso de correspondencia delos sensores del sistema TPMS esel siguiente:

1. Aplique el freno deestacionamiento.

2. Coloque el vehículo en Modode servicio. Vea Posiciones delencendido 0 238.

3. Asegúrese que la opción depantalla de información dePresión de neumáticos estéactivada. Las pantallas deinformación del DIC se puedenencender y apagar en el menúde Opciones. Vea Centro deinformación del conductor(DIC) 0 147.

4. Use el control de centro deinformación del conductor(DIC) de cinco vías en el ladoderecho del volante paradesplazarse a la pantalla TirePressure (presión de llanta)bajo la página de informaciónen el DIC. Vea Centro deinformación del conductor(DIC) 0 147.

5. Oprima sin soltar SEL en elcentro del control de DIC decinco vías.

El claxon suena dos vecespara indicar que el receptorestá en modo de recepción dedatos y en la pantalla del DICaparece el mensajePROGRAMACIÓN DELLANTAS ACTIVO.

Page 345: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

344 Cuidado del vehículo

6. Empiece con la llanta delanteradel lado del conductor.

7. Coloque la herramienta deaprendizaje contra el costadode la llanta, cerca del pivote dela válvula. Luego oprima elbotón para activar el sensorTPMS. Un chirrido de la bocinaconfirma que el código deidentificación del sensor haencontrado correspondenciacon la posición de esta llanta yesta rueda.

8. Proceda con la llanta delanteradel lado del pasajero y repita elPaso 7.

9. Proceda con la llanta traseradel lado del pasajero y repita elPaso 7.

10. Proceda con la llanta traseradel lado del conductor y repitael Paso 7. El claxon suena dosveces para indicar que elcódigo de identificación delsensor se ha hechocorresponder con la llantatrasera del lado del conductor yque el procedimiento decorrespondencia de los

sensores del sistema TPMS yano está activo. El mensajePROGRAMACIÓN DELLANTAS ACTIVO desaparecede la pantalla del DIC.

11. Apague el vehículo.

12. Infle las cuatro llantas a lapresión de aire recomendadaque se indica en la etiqueta deInformación sobre llantas ycarga.

Inspección de las llantasSe recomienda que inspeccionelas llantas, incluyendo la llantade refacción, si el vehículocuenta con ella, en busca deseñales de desgaste o daños,por lo menos una vez al mes.

Reemplace la llanta si:

. Pueden verse los indicadoresen tres o más lugaresalrededor de la llanta.

. Se puede ver una cuerda olona a través el hule de lallanta.

. El dibujo o un costado estánagrietados, cortados orasgados con suficienteprofundidad como para quese vean las cuerdas ola lona.

. La llanta tiene un golpe, unaprotuberancia o una fisura.

. La llanta tiene unaponchadura, corte u otrodaño que no puedarepararse bien debido a sutamaño o ubicación.

Rotación de la llantaLa rotación de las llantas debehacerse cada 12 000 km/7,500mi. Vea Programa demantenimiento 0 381.

Las llantas se rotan para lograrun desgaste uniforme en todaslas llantas. La primera rotaciónes la más importante.

Siempre que se observecualquier desgaste inusual, rotelas llantas tan pronto como sea

Page 346: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 345

posible, revise la presión deinflado adecuada de las llantas,y revise las llantas o ruedasdañadas. Si el desgaste inusualcontinúa después de la rotación,revise la alineación de la rueda.Vea Cuándo es momento paranuevas llantas 0 346 yReemplazo de rueda 0 351.

Use este modelo de rotación siel vehículo tiene llantas dediferente tamaño en el frente yatrás.

No debe hacerse la rotación dellantas de distinto tamaño delfrente a la parte trasera.

Para la rotación de llantas delmismo tamaño instaladas en lascuatro posiciones de rueda, useeste patrón de rotación.

Si el vehículo cuenta con unallanta de refacción compacta, nola incluya en la rotación de lasllantas.

Ajuste las llantas delanteras ytraseras a la presión de infladorecomendada en la etiqueta deinformación de llanta y carga

después que se hayan rotadolas llantas. Vea Presión dellantas 0 337 y Límites de cargadel vehículo 0 233.

Reinicialice el Sistema demonitoreo de la presión de lasllantas. Vea Funcionamiento delsistema de monitoreo de presiónde las llantas 0 340.

Revise que todas las tuercas delas ruedas estén apretadasadecuadamente. Vea "Torque delas tuercas de las ruedas", enCapacidades/especificaciones0 391.

{ Advertencia

La presencia de óxido o suciedaden la rueda o en las partes a lasque ésta se sujeta puede hacerque las tuercas de las ruedas seaflojen con el paso del tiempo. Larueda podría salirse y causar unaccidente. Al cambiar las ruedas,elimine todo el óxido y la

(Continúa)

Page 347: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

346 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa)

suciedad de los sitios en los quese sujeta la rueda. En caso deemergencia, puede usar un trapoo una toalla de papel; peroasegúrese de usar después unraspador o un cepillo de alambre,si es necesario, para eliminartodo el óxido y la suciedad.

Después de cambiar una ruedao de hacer la rotación de lasllantas, aplique una capa ligerade grasa para rodamientos derueda en el centro del cubo dela rueda, para prevenir lacorrosión o el óxido. No apliquegrasa en la superficie plana demontaje de la rueda ni en lastuercas o los pernos de larueda.

Cuándo es momento paranuevas llantasLos factores tales como elmantenimiento, las temperaturas,las velocidades de manejo, la cargadel vehículo y las condiciones delcamino pueden afectar la velocidadde desgaste de las llantas.

Los indicadores de desgaste deldibujo son una de las maneras dedecidir cuándo es el momento paranuevas llantas. Los indicadores dedesgaste aparecen cuando lasllantas tienen solamente 1.6 mm(1/16 de pulgada) de dibujo

remanente. Vea Inspección de lasllantas 0 344 y Rotación de la llanta0 344.

El hule de las llantas envejece conel paso del tiempo. Esto tambiénaplica a la llanta de refacción, si elvehículo cuenta con ella, auncuando nunca se haya usado.Múltiples factores, incluyendo latemperatura, las condiciones decarga y mantenimiento de la presiónde inflado afectan cómo elenvejecimiento rápido ocurre. GMrecomienda que los neumáticos,incluyendo el de repuesto, si estáequipado, sean reemplazadosdespués de seis años,independientemente del desgastede la rodada. La fecha defabricación de neumáticos son losúltimos cuatro dígitos del Númerode Identificación del Neumático(TIN), está moldeada en un lado dela pared del neumático. Los dosprimeros dígitos representan lasemana (01-52) y los dos últimosdígitos, el año. Por ejemplo, latercera semana del año 2010tendría una fecha DOT de cuatrodígitos 0310.

Page 348: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 347

Almacenamiento del vehículo

Las llantas envejecen cuando sequedan montadas normalmente enun vehículo estacionado. Si elvehículo permanecerá inmóvil por lomenos durante un mes, estacióneloen un área fresca, seca y limpia,para hacer que el envejecimientosea más lento. Esta área debe estarlibre de grasa, gasolina u otrassustancias que puedan deteriorarel hule.

La inmovilidad del vehículo porperiodos prolongados puedeprovocar zonas planas en lasllantas, que al circular puedenprovocar vibraciones. Si el vehículopermanecerá inmóvil por lo menosdurante un mes, quite las llantas olevante el vehículo, para reducir lacarga sobre la llantas.

Compra de llantasnuevasGM ha desarrollado y adaptadollantas específicas para elvehículo. Las llantas de equipooriginal instaladas fueron

diseñadas para cumplir con laclasificación del sistema deEspecificación del criterio dedesempeño de llantas(Especificación TPC) deGeneral Motors. Cuando senecesite la sustitución dellantas, GM recomiendaampliamente comprar llantascon la misma clasificación de laEspecificación TPC.

El sistema de especificaciónTPC, exclusivo de GM,considera más de doceespecificaciones de importanciacrítica que afectan eldesempeño general delvehículo, entre las que seincluyen: desempeño delsistema de frenos,desplazamiento y manejo,control de tracción y desempeñodel monitoreo de la presión delas llantas. El número deespecificación TPC de GM estámoldeado en el costado de lallanta, cerca del tamaño de la

llanta. Si las llantas tienendiseño de dibujo para todoclima, el número deEspecificación TPC estaráseguido de las letras MS, porlas siglas en inglés de lodo ynieve. Vea Etiquetado de flancode la llanta 0 332.

GM recomienda remplazar lasllantas deterioradas en juegoscompletos de cuatro. Laprofundidad uniforme del dibujoen todas las llantas ayudará amantener el desempeño delvehículo. El desempeño delfrenado y el manejo puede serafectado adversamente si todaslas llantas no son reemplazadasa la vez. Si se han llevadoacabo una rotación ymantenimiento correctos, loscuatro neumáticos debendesgastarse en el mismo tiempoaproximado. Vea Rotación de lallanta 0 344. Sin embargo si esnecesario reemplazarúnicamente el juego de

Page 349: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

348 Cuidado del vehículo

neumáticos usados de un eje,coloque los neumáticos nuevosen el eje trasero.

Es probable que no haya llantaspara invierno con el mismorango de velocidad que lasllantas originales con rango develocidad H, V, W, Y y ZR.Nunca exceda la capacidad develocidad máxima de la llantapara invierno cuando use llantaspara invierno con una capacidadde velocidad menor.

{ Advertencia

Las llantas podrían explotardurante un servicioinadecuado. Al intenta montaro desmontar una llanta,podrían ocasionarse lesioneso incluso la muerte.Solamente su concesionario oel centro autorizado deservicio para llantas debenmontar o desmontar lasllantas.

{ Advertencia

Mezclar llantas de diferentestamaños, marcas o tipospuede ocasionar pérdida decontrol del vehículo,resultando en un choque uotro daño vehicular.Asegúrese de utilizar eltamaño correcto, marca y tipode llantas en todas lasruedas.

{ Advertencia

El uso de llantas de capasdiagonales en el vehículopuede ocasionar bordes en elrin de la rueda, los cualesformarán grietas después demuchas millas de conducción.La llanta y/o la rueda podríanfallar repentinamente yocasionar un choque. Use

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

solamente llantas de capasradiales en las ruedas delvehículo.

Si necesita reemplazar lasllantas de su vehículo conllantas que no tienen número deEspecificación TPC, asegúreseque su tamaño, capacidad decarga, rango de velocidad y tipode construcción (radial) sean losmismos que los de las llantasoriginales.

Los vehículos que cuentan consistema de monitoreo de lapresión de las llantas podríandar una advertencia inexacta depresión baja si se instalanllantas sin clasificación deEspecificación TPC. VeaSistema de monitoreo depresión de las llantas 0 339.

Page 350: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 349

La etiqueta de información dellantas y carga indica cuáles sonlas llantas originales delvehículo. Vea Límites de cargadel vehículo 0 233.

Llantas y ruedas dediferente amañoSi instala ruedas o llantas detamaño distinto al de las ruedas yllantas originales, puede verseafectado el desempeño de suvehículo, incluyendo el frenado, lascaracterísticas de conducción ymanejo, la estabilidad y laresistencia a los vuelcos. Además,si el vehículo cuenta con sistemaselectrónicos, como frenosantibloqueo, control de tracción,control electrónico de estabilidad otransmisión en todas las ruedas,estos sistemas pueden verseafectados.

{ Advertencia

Si se usan ruedas de diferentetamaño, posiblemente no sea unnivel aceptable de desempeño yseguridad, en caso de que no seseleccionen las llantasrecomendadas para esas ruedas.Esto aumenta la posibilidad de unaccidente y lesiones graves. Usesolamente los sistemas de rueday llanta específicos GMdiseñados para el vehículo yhaga que sean instaladosadecuadamente por un técnicocertificado por GM.

Vea Compra de llantas nuevas0 347 y Accesorios y modificaciones0 286.

Graduación de calidaduniforme de llantaLa siguiente información serelaciona con el sistemadesarrollado por laAdministración de Seguridad de

Tránsito en Carreteras (NHTSA)de los Estados Unidos, queclasifica las llantas pordesempeño en cuanto adesgaste, tracción ytemperatura. Esto se aplicasolamente a vehículos vendidosen los Estados Unidos. Laclasificación está moldeada enlos costados de la mayoría delas llantas para autos depasajeros. El sistema deGraduación de calidad uniformede llanta (UTQG) no se aplica allantas de dibujo profundo, llantade invierno, llantas de refaccióncompactas, llantas con diámetronominal del rin de 10 a 12pulgadas (25 a 30 cm), ni aalgunas llantas de producciónlimitada.

Aunque las llantas disponiblesen autos de pasajeros ycamiones de carga ligera deGeneral Motors pueden variarcon respecto a estasclasificaciones, también deben

Page 351: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

350 Cuidado del vehículo

cumplir con los requisitosfederales de seguridad, ademásde las normas de los criterios dedesempeño de la llanta (TPC)de General Motors.

La clasificación de calidadpuede encontrarse, cuando seaaplicable, en el costado de lallanta, entre el hombro del dibujoy el ancho máximo de sección.Por ejemplo:

Desgaste 200 Tracción AATemperatura A

Además de cumplir con estasclasificaciones, todas las llantasde autos de pasajeros debencumplir con los requisitosfederales de seguridad.

Desgaste

La clasificación de desgaste esuna clasificación comparativabasada en el índice de desgastede la llanta cuando se pruebabajo condiciones controladas enuna pista de pruebasespecificada por el gobierno.

Por ejemplo, una llanta conclasificación de 150, sufriría enla pista especificada por elgobierno un desgasteequivalente a una y media (1½)veces el desgaste sufrido poruna llanta con clasificación de100. Sin embargo, eldesempeño relativo de lasllantas depende de lascondiciones reales de uso ypuede apartarse de maneraconsiderable con respecto a lanorma, debido a variaciones enlos hábitos de conducción, lasprácticas de servicio y lasdiferencias en las característicasde los caminos y el clima.

Tracción

Las clasificaciones de tracción,de mayor a menor, son AA, A, By C. Estas clasificacionesrepresentan la capacidad de lallanta para frenar en pavimentomojado, medida bajocondiciones controladas ensuperficies de prueba de asfalto

y concreto, especificadas por elgobierno. Una llanta conclasificación C puede tener undesempeño bajo en cuanto atracción. Advertencia: Laclasificación de tracciónasignada a esta llanta se basaen pruebas de tracción defrenado en recta y no incluyeaceleración, viraje en curvas,acuaplaneo ni característicasmáximas de tracción.

Temperatura

Las clasificaciones detemperatura son A (la mayor), By C, y representan la resistenciade la llanta a la generación decalor y su capacidad paradisipar el calor cuando seprueban bajo condicionescontroladas en una rueda depruebas de laboratorioespecificada, en interiores. Lasaltas temperaturas por periodosprolongados pueden provocarque el material de la llanta sedegrade y reducir la vida de la

Page 352: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 351

llanta, y la temperatura excesivapuede causar una fallarepentina de la llanta. Laclasificación C corresponde a unnivel de desempeño que todaslas llantas para autos depasajeros deben cumplir, deacuerdo con la Norma Federalde Seguridad de AutomotoresNo. 109. Las clasificaciones A yB representan niveles dedesempeño en la rueda depruebas de laboratorio másaltos que el mínimo requeridopor ley. Advertencia: Laclasificación de temperaturapara esta llanta está establecidapara una llanta infladacorrectamente y sin sobrecarga.La velocidad excesiva, el infladoinsuficiente y la carga excesiva,ya sea por separado ocombinados, pueden provocaruna acumulación de calor y unaposible falla de la llanta.

Alineación de ruedas ybalanceo de llantasLas llantas y las ruedas fueronalineadas y balanceadas en lafábrica para brindarle a usted lamáxima vida de las llantas y elmejor desempeño general. No esnecesario hacer ajustes periódicosa la alineación de las ruedas ni albalanceo de las llantas. Considereuna revisión de la alineación si hayun desgaste poco usual o si elvehículo se desvíasignificativamente hacia uno o elotro lado. Un tirón ligero a laizquierda o derecha, dependiendode la corona del camino y/o lasvariaciones de la superficie delcamino tales como canales osurcos, es normal. Si el vehículovibra al circular por un caminoplano, puede ser necesariobalancear nuevamente las llantas ylas ruedas. Vea a su distribuidorpara que realice un diagnósticoapropiado.

Reemplazo de ruedaRemplace las ruedas que esténdobladas, agrietadas o muyoxidadas o corroídas. Si las tuercasde las ruedas se aflojanfrecuentemente, deben remplazarsela rueda, los pernos y las tuercas dela rueda. Si una rueda deja escaparel aire, reemplácela. Algunasruedas de aluminio pueden serreparadas. Si existe cualquiera deestas condiciones acuda a sudistribuidor.

Su distribuidor sabrá el tipo derueda que se necesita.

La capacidad de transporte decarga, el diámetro, el ancho y eldescentramiento de las ruedasnuevas deben ser los mismos quelos de la rueda que remplazan ydeben montarse de la mismamanera.

Sustituya las llantas, pernos, birlosde llanta, o los sensores delSistema de monitoreo de presión dellantas (TPMS) con partes deequipo original GM.

Page 353: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

352 Cuidado del vehículo

{ Advertencia

Puede ser peligroso usar ruedas,pernos y tuercas de las ruedasque no sean los correctos. Podríaafectar el frenado y el manejo delvehículo. Las llantas puedenperder aire y causar pérdida decontrol, ocasionando un choque.Use siempre la rueda, los pernosy las tuercas de la rueda,correctos para reemplazo.

Precaución

Una rueda incorrecta tambiénpuede causar problemas con lavida de los baleros, elenfriamiento de los frenos, lacalibración del velocímetro o delodómetro, la alineación de losfaros, diferencial trasero, la alturade las defensas, la distancia delvehículo con respecto al piso y elespacio entre la carrocería y elchasis para las llantas o lascadenas para las llantas.

Para mayor información, vea Si unallanta se desinfla 0 353.

Ruedas de remplazo usadas

{ Advertencia

Si reemplaza una rueda por unausada es peligroso. Ya queposiblemente no conozca el usoque ha tenido la rueda o ladistancia que ha recorrido.Podrían fallar repentinamente yprovocar una colisión. Alreemplazar las ruedas, use unarueda nueva de equipooriginal GM.

Cadenas para llantas

{ Advertencia

No use cadenas para llantas. Haysuficiente espacio libre. Si seusan en un vehículo que no tieneel espacio necesario, las cadenaspara llantas pueden dañar los

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

frenos, la suspensión u otraspartes del vehículo. El áreadañada por las cadenas parallantas podría causar una pérdidade control y un choque. Use otrotipo de dispositivo de tracciónsólo si su fabricante lorecomienda para la combinacióndel tamaño de neumáticos delvehículo y las condiciones delcamino. Siga las instrucciones delfabricante. Para evitar daños alvehículo, conduzca lentamente yreajuste o quite el dispositivo detracción si está en contacto con elvehículo. No haga girar lasruedas. Si se utilizan dispositivosde tracción, instálelos en lasruedas traseras.

Page 354: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 353

Si una llanta se desinflaSi el vehículo cuenta conneumáticos antiponchaduras, nohay necesidad de detenerse a laorilla del camino para cambiar unneumático desinflado. Vea Llantasde operación sin aire 0 329.

{ Advertencia

Para dar servicio a las llantas derodamiento sin aire ("run-flat") senecesitan herramientas yprocedimientos especiales. Si nose usan estas herramientas yprocedimientos especiales,pueden ocurrir lesiones o daño alvehículo. Asegúrese siempre deque se usen los procedimientos yherramientas adecuados, segúnse describe en el manual deservicio.

Es inusual que una llanta sereviente mientras conduce, enespecial si se da el mantenimientoadecuado a las llantas. Vea Llantas0 327. Si el aire escapa de unallanta, es mucho más probable que

lo haga lentamente. Pero, si algunavez una llanta llegara a reventarse,aquí le damos algunasrecomendaciones sobre quéesperar y qué hacer.

Si falla una llanta delantera, la llantaponchada crea una fuerza que tiradel vehículo hacia ese lado. Retireel pie del pedal del acelerador ysujete el volante de dirección confirmeza. Maniobre para mantener laposición en su carril y despuésfrene suavemente hasta detenersefuera del camino, si es posible.

Al reventarse una llanta trasera,particularmente en curva, actúa demanera similar a un derrape ypuede requerir la misma correcciónque usted haría en caso de derrape.Deje de presionar el pedal delacelerador y haga que el vehículose desplace en línea recta. Puedeque haya muchos saltos y muchoruido. Frene suavemente hastadetenerse, si es posible, fuera delcamino.

{ Advertencia

Es peligroso levantar un vehículoy meterse debajo de él pararealizar tareas de mantenimientoo reparaciones si no se cuentacon el equipo de seguridadapropiado y la capacitaciónnecesaria. Si el vehículo cuentacon un gato, éste está diseñadoexclusivamente para cambiarllantas desinfladas. Si se usapara cualquier otro fin, usted uotras personas podrían resultarseriamente lesionados o hastapodrían perder la vida, si elvehículo se resbala del gato. Si elvehículo cuenta con un gato,úselo exclusivamente paracambiar llantas desinfladas.

Page 355: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

354 Cuidado del vehículo

Si este vehículo no cuenta conneumáticos antiponchaduras y sedesinfla un neumático, evite mayordaño al neumático y a la ruedaconduciendo lentamente hasta unlugar nivelado, bastante afuera delcamino, de ser posible.

1. Encienda las Intermitentes deadvertencia de peligro. VeaIntermitentes de advertencia depeligro 0 171.

2. Aplique firmemente el freno deestacionamiento.

3. En el caso de transmisiónautomática, colóquela en P(Estacionamiento); si se tratade una transmisión manual,colóquela en 1 (Primera) o R(Reversa).

4. Apague la ignición.

5. Inspeccione la llantadesinflada.

{ Advertencia

Si se conduce el vehículo conuna llanta desinflada, secausarán daños permanentes a lallanta. Inflar de nuevo una llantaque ha sido usada con una faltaimportante de aire o estandodesinflada podría provocar que lallanta se reviente y una colisiónseria. Nunca intente inflar denuevo una llanta que ha sidousada con una falta importante deaire o estando desinflada. Hagaque su concesionario o un centroautorizado de servicio parallantas reparen o reemplacen lallanta desinflada tan pronto comosea posible.

Si este vehículo cuenta con unjuego de sellador de neumáticos yel neumático se ha separado de larueda, tiene paredes dañadas,o tiene alguna perforación másgrande de 6 mm (0.25 pulg), elneumático está muy severamentedañado para que el juego desellador y compresor de neumáticos

sea efectivo. Si el neumático tieneuna perforación menor a 6 mm(0.25 pulg) en el área de rodada delneumático, vea Equipo de selladorde llantas y compresor 0 354.

Equipo de sellador dellantas y compresor

{ Advertencia

Es peligroso poner un vehículoen marcha sin desplazamiento enun área cerrada con malaventilación. Los gases de escapedel motor podrían entrar alvehículo. Los gases de escapedel motor contienen monóxido decarbono (CO) que no puedeverse ni olerse. Puede causarpérdida de conciencia o incluso lamuerte. Nunca haga funcionar elmotor en un área cerrada que notenga ventilación de aire fresco.Para mayor información, veaEmisiones del motor 0 247.

Page 356: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 355

{ Advertencia

Inflar demasiado las llantaspuede provocar que se rompan yusted u otras personas podríanresultar lesionados. Asegúrese deleer y seguir las instrucciones delequipo de sellador para llantas ycompresor, así como de inflar lallanta a la presión recomendada.No exceda la presiónrecomendada.

{ Advertencia

Almacenar el equipo de selladorpara llantas y compresor u otrosequipos en el compartimento depasajeros del vehículo podríacausar lesiones. Al detenerse enforma repentina o en una colisión,el equipo suelto podría golpear aalguien. Guarde el equipo desellador para llantas y compresoren su ubicación original.

Si este vehículo cuenta con unequipo de sellador para llantas ycompresor, puede no haber llantade refacción ni equipo para cambiarllantas, y en algunos vehículospuede no haber espacio paraguardar una llanta.

El sellador para llantas y elcompresor pueden usarse parasellar temporalmente ponchadurasde hasta 6 mm (0.25 pulg.) en elárea del dibujo de la llanta. Tambiénpuede usarse para inflar una llantaa la que le falte aire.

Si la llanta se ha separado de larueda, tiene dañados los costados ouna ponchadura grande, los dañosson demasiado severos como paraque el sellador para llantas y elcompresor sean efectivos. VeaPrograma de Asistencia en elCamino 0 396.

Lea y siga todas las instruccionesdel sellador para llantas y elcompresor.

El equipo incluye:

1. Válvula de entrada derecipiente de sellador

2. Manguera de sellador/aire3. Base de recipiente de

sellador4. Recipiente de sellador para

llantas5. Botón de encendido/

apagado6. Ranura en la parte superior

del compresor7. Botón de deflación de

presión8. Calibrador de presión

Page 357: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

356 Cuidado del vehículo

9. Conector de corriente10. Manguera de sólo aire

Sellador para llantas

Lea y siga las instrucciones demanejo seguro contenidas en laetiqueta adherida al recipiente desellador de llanta (4).

Verifique la fecha de caducidad delsellador de llanta en el recipiente.El recipiente de sellador de llanta(4) debe remplazarse antes de sufecha de caducidad. Los recipientesde sellador de llantas de repuestose pueden obtener con sudistribuidor local.

Sólo hay sellador suficiente parauna llanta. Después de utilizarse, elrecipiente de sellador de llanta debereemplazarse.

Uso del equipo de selladorpara llantas y compresor parasellar temporalmente e inflaruna llanta ponchada

Para usar el juego de sellante ycompresor en bajas temperaturas,caliente el equipo en un ambientecálido durante cinco minutos. Estoayudará a inflar la llanta más rápido.

Si una llanta se desinfla, evitemayores daños a la llanta y a larueda, conduciendo lentamentehasta un sitio nivelado. Enciendalas Intermitentes de advertencia depeligro. Vea Intermitentes deadvertencia de peligro 0 171.

Vea otras advertencias importantesde seguridad en Si una llanta sedesinfla 0 353.

No retire ningún objeto que hayapenetrado en la llanta.

1. Saque el recipiente (4) desellador para llantas ycompresor de su ubicación dealmacenamiento. VeaAlmacenamiento del juego desellante de llantas y compresor0 362.

2. Retire la manguera de sólo aire(10) y el enchufe dealimentación (9) de la parteinferior del compresor.

3. Coloque el compresor en elsuelo cerca de la llantadesinflada.

Page 358: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 357

4. Conecte la manguera de sóloaire (10) a la válvula deentrada del recipiente desellado (1) en el sentido de lasmanecillas del reloj hasta quequede apretada.

5. Deslice la base del recipientede sellador de llantas (3) en laranura en la parte superior delcompresor (6) para sostenerlohacia arriba.

Asegúrese que el vástago dela válvula de la llanta seencuentre cerca del suelo, demodo que la manguera loalcance.

6. Retire el tapón del vástago dela válvula de la llantadesinflada, haciéndolo girar ensentido inverso al de lasmanecillas del reloj.

7. Coloque la manguera de aire/sellador (2) al vástago de laválvula de la llanta, haciéndolagirar en sentido de lasmanecillas del reloj hasta queesté apretada.

8. Inserte el conector de corriente(9) en la toma de corrientepara accesorios del vehículo.Desconecte todos los aparatos

de otras tomas de corrientepara accesorios. Vea Tomas decorriente 0 124.

Si el vehículo cuenta con unatoma de corriente paraaccesorios, no use elencendedor de cigarrillos.

Si el vehículo sólo cuenta conencendedor de cigarrillos,úselo.

No pellizque el cable delconector de corriente con lapuerta o la ventana.

9. Arranque el vehículo. El motordel vehículo debe estarfuncionando mientras se usa elcompresor de aire.

10. Oprima el botón de encendido/apagado (5) para encender eljuego de sellador para llantas ycompresor.

El compresor inyectará selladory aire en la llanta.

El manómetro (8) indicaráinicialmente una presiónelevada, mientras que elcompresor bombea el selladora la llanta. Una vez que el

Page 359: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

358 Cuidado del vehículo

sellador esté completamentedisperso en el interior de lallanta, la presión descenderárápidamente y empezará aelevarse de nuevo, a medidaque la llanta se infle sólocon aire.

11. Infle la llanta a la presión deinflado recomendada, usandoel manómetro (8). La presiónde inflado recomendada puedeencontrarse en la etiqueta deInformación sobre llantas ycarga. Vea Presión de llantas0 337.

Mientras el compresor estáencendido, el manómetro (8)puede dar una lectura superiora la presión real de la llanta.Apague el compresor paraobtener una lectura precisa dela presión. El compresor puedeencenderse y apagarse hastaalcanzar la presión correcta.

Precaución

Si no se puede conseguir lapresión recomendada después deaproximadamente 25 minutos, elvehículo no se debe conducirmás. La llanta está muy dañada yel kit de sellador de llantas ycompresor no puede inflar lallanta. Retire el conector eléctricode la salida de potencia deaccesorios y desatornille lamanguera de inflación de laválvula de la llanta. VeaPrograma de Asistencia en elCamino 0 396.

12. Oprima el botón de encendido/apagado (5) para apagar eljuego de sellador para llantas ycompresor.

La llanta no está sellada ycontinuará la fuga de airehasta que el vehículo avance yel sellador se distribuya en lallanta. Por lo tanto, los pasos

13 a 21 se deben realizarinmediatamente después delpaso 12.

Tenga cuidado al manipular elequipo de sellador para llantasy compresor, ya que podríaestar caliente después deusarlo.

13. Desconecte el conector decorriente (9) de la toma decorriente para accesorios delvehículo.

14. Haga girar la manguera desellador/aire (2) en sentidocontrario a las manecillas delreloj para retirarla del vástagode la válvula.

15. Coloque de nuevo el tapón delvástago de la válvula de lallanta.

16. Retire el recipiente del selladorde llantas (4) de la ranura en laparte superior delcompresor (6).

17. Gire la manguera de solo aire(10) en sentido contrario al delas manecillas del reloj para

Page 360: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 359

retirarlo de la válvula deentrada del recipiente selladorde llantas (1).

18. Gire la manguera de aire/sellador (2) en el sentido de lasmanecillas del reloj sobre laválvula de entrada delrecipiente sellador (1) paraprevenir fuga del sellador.

19. Coloque de nuevo la manguerade sólo aire (10) y el conectorde corriente (9) a su lugar dealmacenamiento original.

20. Si fue posible inflar la llantadesinflada a la presión deinflado recomendada, retire laetiqueta de velocidad máximadel recipiente de sellador ycolóquela en un sitio muyvisible.

No exceda la velocidad en estaetiqueta hasta que la llantadañada sea reparada osustituida.

21. Coloque el equipo de nuevo ensu ubicación dealmacenamiento original en elvehículo.

22. Inmediatamente conduzca elvehículo durante 8 km (5millas) para distribuir elsellador dentro de la llanta.

23. Deténgase en un sitio seguro yverifique la presión de la llanta.Consulte los Pasos 1-10 de"Uso del equipo de selladorpara llantas y compresor sinsellador para inflar una llanta(no ponchada)".

Si la presión de la llanta hadescendido más de 68 kPa (10psi) por debajo de la presiónde inflado recomendada,detenga el vehículo. Los dañosde la llanta son demasiadoseveros y el sellador parallantas no puede sellarla. VeaPrograma de Asistencia en elCamino 0 396.

Si la presión de la llanta no hadescendido más de 10 psi (68kPa) con respecto a la presiónde inflado recomendada, inflela llanta a la presión de infladorecomendada.

24. Limpie cualquier sobrante desellador de la rueda, llanta ovehículo.

25. Deseche el recipiente desellador usado de la llanta (4)con un distribuidor local o deacuerdo con los códigos yprácticas estatales y locales.

26. Reemplácelo con un recipientenuevo, que puede obtener consu distribuidor.

27. Después de sellartemporalmente la llanta con elequipo de sellador para llantasy compresora, lleve el vehículoa un distribuidor autorizadoque se encuentre a menos de161 km (100 millas) dedistancia, para reparar oreemplazar la llanta.

Page 361: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

360 Cuidado del vehículo

Uso del equipo de selladorpara llantas y el compresor sinsellador para inflar una llanta(no ponchada)

El equipo incluye:

1. Válvula de entrada derecipiente de sellador

2. Manguera de sellador/aire3. Base de recipiente de

sellador4. Recipiente de sellador para

llantas5. Botón de encendido/

apagado6. Ranura en la parte superior

del compresor

7. Botón de deflación depresión

8. Calibrador de presión

9. Conector de corriente10. Manguera de sólo aire

Si una llanta se desinfla, evitemayores daños a la llanta y a larueda, conduciendo lentamentehasta un sitio nivelado. Enciendalas Intermitentes de advertencia depeligro. Vea Intermitentes deadvertencia de peligro 0 171.

Vea otras advertencias importantesde seguridad en Si una llanta sedesinfla 0 353.

1. Remueva el compresor de suubicación de almacenamiento.Vea Almacenamiento del juegode sellante de llantas ycompresor 0 362.

2. Retire la manguera de sólo aire(10) y el enchufe dealimentación (9) de la parteinferior del compresor.

3. Coloque el compresor en elsuelo cerca de la llantadesinflada.

Asegúrese que el vástago dela válvula de la llanta seencuentre cerca del suelo, demodo que la manguera loalcance.

4. Retire el tapón del vástago dela válvula de la llantadesinflada, haciéndolo girar ensentido inverso al de lasmanecillas del reloj.

5. Coloque la manguera de sóloaire (10) al vástago de laválvula de la llanta, haciéndolagirar en el sentido de lasmanecillas del reloj hasta queesté apretada.

Page 362: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 361

6. Inserte el conector de corriente(9) en la toma de corrientepara accesorios del vehículo.Desconecte todos los aparatosde otras tomas de corrientepara accesorios. Vea Tomas decorriente 0 124.

Si el vehículo cuenta con unatoma de corriente paraaccesorios, no use elencendedor de cigarrillos.

Si el vehículo sólo cuenta conencendedor de cigarrillos,úselo.

No pellizque el cable delconector de corriente con lapuerta o la ventana.

7. Arranque el vehículo. El motordel vehículo debe estarfuncionando mientras se usa elcompresor de aire.

8. Oprima el botón de encendido/apagado (5) para encender eljuego de sellador para llantas ycompresor.

El compresor inflará la llantasolamente con aire.

9. Infle la llanta a la presión deinflado recomendada, usandoel manómetro (8). La presiónde inflado recomendada puedeencontrarse en la etiqueta deInformación sobre llantas ycarga. Vea Presión de llantas0 337.

Mientras el compresor estáencendido, el manómetro (8)puede dar una lectura superiora la presión real de la llanta.Apague el compresor paraobtener una lectura precisa dela presión. El compresor puedeencenderse y apagarse hastaalcanzar la presión correcta.

Precaución

Si no se puede conseguir lapresión recomendada después deaproximadamente 25 minutos, elvehículo no se debe conducirmás. La llanta está muy dañada yel kit de sellador de llantas ycompresor no puede inflar lallanta. Retire el conector eléctrico

(Continúa)

Precaución (Continúa)

de la salida de potencia deaccesorios y desatornille lamanguera de inflación de laválvula de la llanta. VeaPrograma de Asistencia en elCamino 0 396.

10. Oprima el botón de encendido/apagado (5) para apagar eljuego de sellador para llantas ycompresor.

Tenga cuidado al manipular elcompresor ya que podría estarcaliente después de usarlo.

11. Desconecte el conector decorriente (9) de la toma decorriente para accesorios delvehículo.

12. Haga girar la manguera desólo aire (10) en sentidocontrario al de las manecillasdel reloj para retirarla delvástago de la válvula.

Page 363: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

362 Cuidado del vehículo

13. Coloque de nuevo el tapón delvástago de la válvula de lallanta.

14. Coloque de nuevo la manguerade sólo aire (10) y el conectorde corriente (9) a su lugar dealmacenamiento original.

15. Coloque el equipo de nuevo ensu ubicación dealmacenamiento original en elvehículo.

El equipo de sellador para llantas ycompresora tiene unos adaptadoresque se encuentra en uncompartimiento de la parte inferiorde su caja, que pueden usarse parainflar colchones de aire,pelotas, etc.

Almacenamiento deljuego de sellante dellantas y compresorEl juego de sellador para llantas ycompresor está en una bolsa en lacajuela.

1. Abra la cajuela. Vea Cajuela0 44.

2. Retire el piso de carga.

3. Retire la bolsa del juego desellador para llantas ycompresor de la espuma dealmacenamiento.

4. Saque el juego de selladorpara llantas y compresor de labolsa.

Para guardar el equipo de selladorpara llantas y compresor, siga lospasos en orden inverso.

Arranque con cablespasacorríente

Arranque con cablespasacorriente -NorteaméricaPara mayor información sobre labatería del vehículo, vea Batería -Norteamérica 0 311.

Si la batería se ha agotado, trate deusar otro vehículo y cables de pasode corriente para arrancar suvehículo. Para hacerlo de manerasegura, cerciórese de realizar lospasos siguientes.

{ Advertencia

ADVERTENCIA: Los postes, lasterminales y los accesoriosrelacionados con la bateríacontienen plomo y compuestosde plomo, productos químicos delos que el Estado de Californiatiene conocimiento que causancáncer, defectos de nacimiento u

(Continúa)

Page 364: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 363

Advertencia (Continúa)

otros daños reproductivos. Lasbaterías también puedencontener otros químicosconocidos por el Estado deCalifornia que causan cáncer.LAVE SUS MANOS DESPUÉSDE SU MANEJO. Para másinformación visitewww.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.

Consulte Advertencia de laPropuesta 65 de California 0 286 yla cubierta posterior.

{ Advertencia

Las baterías pueden causarlelesiones. Las baterías pueden serpeligrosas, ya que:

. Contienen ácido que puedecausarle quemaduras austed.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Contienen gas que puedeexplotar o empezar a arder.

. Contienen suficiente cargaeléctrica como paracausarle quemaduras austed.

Si no sigue estos pasos al pie dela letra, alguna de estas cosas,o todas ellas, pueden causarlelesiones.

Precaución

Si se ignoran estos pasos podríaresultar en daños costosos alvehículo que no estaríancubiertos por la garantía delvehículo. Tratar de arrancar elvehículo empujándolo o jalándolono funcionará y podría dañarse elvehículo.

1. Poste positivo de batería enbuenas condiciones

2. Poste negativo de bateríaen buenas condiciones

3. Punto de tierra negativa debatería descargada

4. Poste positivo de bateríadescargado

El poste positivo de paso decorriente (1) y el poste negativo (2)están sobre la batería del vehículoque proporciona el paso decorriente.

Page 365: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

364 Cuidado del vehículo

El poste positivo de paso decorriente (4) y el punto negativo detierra (3) para la batería descargadaestán en el lado del pasajero delvehículo.

La conexión de arranque con cablespositiva para la batería descargadaestá debajo de la cubierta roja.Remueva la cubierta para abrir laterminal.

1. Revise el otro vehículo. Debetener una batería de 12 voltscon un sistema de tierranegativa.

Precaución

Si el sistema del otro vehículo noes de 12 volts con tierra negativa,ambos vehículos pueden sufrirdaños. Sólo utilice vehículos quecuentan con un sistema de 12volts con tierra negativa parapasar corriente.

2. Coloque los dos vehículos demodo que no estén encontacto.

3. Coloque el freno deestacionamiento firmemente ycoloque la palanca de cambiosen P (estacionamiento) contransmisión automática,o Neutro con una transmisiónmanual. Vea Cambie a P(estacionamiento) 0 244 contransmisión automática,o Estac 0 246 con transmisiónmanual.

Precaución

Si los accesorios quedanencendidos o se conectandurante el procedimiento dearranque de puenteo, podríandañarse. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. Siempre que seaposible, apague o desconectetodos los accesorios en cualquiervehículo al arrancar.

4. Apague el encendido. Apaguetodas las luces y accesorios enambos vehículos, excepto por

las luces intermitentes deadvertencia de peligro si senecesitan.

{ Advertencia

Los ventiladores eléctricospueden empezar a funcionar auncuando el motor no estéfuncionando y pueden causarlelesiones a usted. Mantenga lasmanos, la ropa y las herramientasalejados de los ventiladoreseléctricos que están bajo el cofre.

{ Advertencia

El uso de un cerillo cerca de unabatería puede causar que el gasde la batería explote. Haypersonas que se han lastimadopor esto, algunas han quedadociegas. Use una linterna sinecesita más luz.

(Continúa)

Page 366: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 365

Advertencia (Continúa)

El líquido de la batería contieneácido que lo puede quemar. Nodeje que le caiga encima.Si accidentalmente le cae en losojos o piel, enjuague el área conagua y consiga atención médicade inmediato.

{ Advertencia

Los ventiladores y otras partesmóviles del motor puedencausarle lesiones graves. Unavez que el motor esté enfuncionamiento, mantenga lasmanos alejadas de las partesmóviles.

5. Conecte el lado del cablepositivo (+) rojo a la terminalpositiva (+) de la bateríadescargada.

6. Conecte el otro lado del cablepositivo (+) rojo a la terminalpositiva (+) de una batería enbuenas condiciones.

7. Conecte un extremo del cablenegativo (-) negro a la terminalnegativa (-) de la bateríacargada.

8. Conecte el otro extremo delcable negativo (-) negro alpunto de conexión a tierranegativo (-) para la bateríadescargada.

9. Arranque el motor del vehículoque tiene la batería cargada ydeje funcionar el motor enmarcha mínima por lo menosdurante cuatro minutos.

10. Trate de arrancar el vehículoque tenía la bateríadescargada. Si no arrancadespués de varios intentos,probablemente necesiteservicio.

Precaución

Si los cables de paso de corrientese conectan o desconectan en elorden incorrecto, pueden ocurrircortocircuitos eléctricos y elvehículo puede sufrir daños. Lasreparaciones no estaríancubiertas por la garantía delvehículo. Conecte y desconectesiempre los cables de paso decorriente en el orden correcto,asegurándose que no se toquenentre sí, ni que toquen ningunasuperficie metálica.

Cómo retirar los cables de pasode corriente

Invierta la secuencia exactamenteal retirar los cables pasacorriente.

Después de arrancar el vehículodeshabilitado y retirar los cablespasacorriente, permita que funcioneen marcha en vacío durante variosminutos.

Page 367: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

366 Cuidado del vehículo

Remolque delvehículo

Cómo remolcar elvehículo

Precaución

Remolcar un vehículodeshabilitado incorrectamentepuede causar daño. El daño noestaría cubierto por la garantíadel vehículo.

No estire o enganche a loscomponentes de la suspensión.Use las correas adecuadasalrededor de las llantas paraasegurar el vehículo.

Use únicamente una grúa de camaplana para remolcar un vehículodescompuesto. Nunca use unelevador de tipo eslinga o seproducirán daños. Utilice rampaspara ayudar a reducir los ángulosde acercamiento de ser necesario.

Un vehículo remolcado debe tenersus ruedas motrices despegadasdel suelo.

Si el vehículo descompuesto debeser remolcado, consulte a unservicio profesional de grúas.

Para modelos Camaro de AltoDesempeño, consulte el suplementode Camaro de Alto desempeño.

Para remolcar el vehículo detrás deotro con fines recreativos, comodetrás de una casa rodante, veaRemolque de vehículo recreacional0 367.

Desinstalación e instalación -Cubiertas de gancho deremolque

Si el vehículo está equipado conuna armella de remolque, utiliceúnicamente la armella de remolquepara jalar el vehículo hacia unportador de coche de superficieplana desde una superficie plana dela carretera. No utilice la armella deremolque para sacar el vehículo denieve, lodo o arena.

La armella de arrastre se encuentradebajo del piso de carga, cerca dela llanta de refacción o del juego delcompresor, si está equipado.

Modelos L4 y V6

1. Lengüeta superior2. Lengüeta superior3. Lengüeta media4. Ranura

Para retirar las cubiertas del ganchode remolque:

1. Coloque una herramienta en laranura y haga palanca parasoltar la cubierta. Tengacuidado de no rayar la cubiertao la rejilla.

Page 368: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 367

2. Remueva la cubierta delgancho de remolque paraexponer el receptáculo.

3. Instale la armella de remolqueen el hueco girándola en elsentido de las manecillas delreloj hasta que se detenga.

Para instalar las cubiertas delgancho de remolque:

1. Remueva el cáncamo deremolque.

2. Alinee la cubierta con lalengüeta media.

3. Coloque la cubierta sobre larejilla y presione las lengüetassuperiores.

4. Empuje el área alrededor de laranura para conectarla.

Modelos V8

1. Lengüeta superior2. Separación3. Lengüeta superior4. Lengüeta inferior5. Lengüeta inferior

Para retirar las cubiertas del ganchode remolque:

1. Coloque una herramienta en elespacio y haga palanca parasoltar la cubierta. Tengacuidado de no rayar la cubiertao la rejilla.

2. Remueva la cubierta delgancho de remolque paraexponer el receptáculo.

3. Instale la armella de remolqueen el hueco girándola en elsentido de las manecillas delreloj hasta que se detenga.

Para instalar las cubiertas delgancho de remolque:

1. Remueva el cáncamo deremolque.

2. Conecte las lengüetasinferiores.

3. Presione las lengüetassuperiores para conectar.

Remolque de vehículorecreacional

Precaución

Remolcar el vehículo, ya sea con"dolly" o con remolque tipo"dinghy-towing", puede causarledaños, debido al espacioreducido con respecto al suelo.Siempre monte el vehículo enuna grúa o remolque deplataforma.

Page 369: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

368 Cuidado del vehículo

El vehículo no está diseñado paraser remolcado con alguna de susruedas en contacto con el suelo.Si es necesario remolcar elvehículo, vea Cómo remolcar elvehículo 0 366.

Cuidado Apariencia

Cuidado exterior

Seguros

Los seguros se lubrican en lafábrica. Use un agente de deshielosólo cuando sea absolutamentenecesario, y pida que engrasen losseguros después de usarlo. VeaLíquidos y lubricantesrecomendados 0 386.

Lavado del vehículo

Para el vehículo Camaro de AltoDesempeño, consulte el suplementode Camaro de Alto desempeño.

Para conservar el acabado delvehículo, lávelo con frecuencia enun lugar con sombra.

Precaución

No use agentes de limpieza abase de petróleo, acídicos,o abrasivos ya que pueden dañarla pintura, metal, o partes de

(Continúa)

Precaución (Continúa)

plástico del vehículo. Si ocurredaño al vehículo, no estaríacubierto por la garantía delvehículo. Puede obtener losproductos de limpieza aprobadosen su concesionario. Siga todaslas instrucciones del fabricante encuanto al uso correcto delproducto, las precauciones deseguridad necesarias y la formaadecuada de desechar cualquierproducto para el cuidado delvehículo.

Precaución

Evite usar máquinas de altapresión a menos de 30 cm (12pulg) de la superficie delvehículo. El uso de máquinaseléctricas que excedan de 8 274kPa (1 200 psi) puede dar comoresultado daños odesprendimiento de la pintura ycalcomanías.

Page 370: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 369

Precaución

No lave eléctricamente ningunode los componentes debajo delcofre que tiene este

símboloe.

Esto podría causar daño que noestaría cubierto por la garantíadel vehículo.

Precaución

Los vehículos equipados conpaquete de efectos de suelo deaccesorios tienen un espacio alsuelo reducido. Puede ocurrirdaño en autolavados, cuando seaproxime a banquetas, o enpendientes inclinadas. No useautolavados. Aproxímese a lasbanquetas y pendientes conprecaución.

Si usa un autolavado, cumpla conlas instrucciones del autolavado.El limpiaparabrisas y el

limpiaparabrisas trasero, si estáequipado, deben estar apagados.Retire cualquier accesorio quepueda estar dañado o interferir conel equipo del autolavado.

Enjuague bien el vehículo, antes ydespués de lavarlo, para eliminarpor completo los agenteslimpiadores. Si se permite quesequen sobre la superficie podríancausar manchas.

Seque el acabado con una gamuzasuave y limpia o con una toallacompletamente de algodón, paraevitar rayones en la superficie ymanchas de agua.

Cuidados al acabado

La aplicación de materialesselladores o ceras no serecomienda. Si se dañan lassuperficies pintadas, consulte a sudistribuidor para evaluar y reparar eldaño. Los materiales ajenos, comocloruro de calcio y otras sales,agentes para derretir hielo, aceite yalquitrán del camino, savia de losárboles, excremento de aves,sustancias químicas de chimeneasindustriales, etc., pueden dañar el

acabado del vehículo sipermanecen sobre las superficiespintadas. Lave el vehículo tanpronto como sea posible. De sernecesario para eliminar materialesajenos, use limpiadores noabrasivos marcados como segurospara superficies pintadas.

Se debería realizar ocasionalmenteel encerado o pulido suave manualpara retirar residuos del acabado dela pintura. Consulte a su distribuidorpara conocer los productos delimpieza aprobados.

No aplique ceras o productos parapulir al plástico sin recubrimiento,vinilo, hule, calcomanías, imitaciónmadera, o a la pintura plana, ya quepuede ocurrir daño.

Precaución

La aplicación de compuestos conmáquina o el pulido agresivo deun acabado de pintura bicapapueden dañarlo. Use solamenteceras y pulidores no abrasivosfabricados para el acabado depintura bicapa del vehículo.

Page 371: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

370 Cuidado del vehículo

Para que el acabado de la pinturase vea como nuevo, mantenga elvehículo dentro de una cochera o acubierto, siempre que sea posible.

Protección de molduras metálicasbrillantes exteriores

Precaución

La falla en limpiar y proteger lasmolduras de metal brillantespuede resultar en un acabadoblanco lechoso o picadura. Estedaño no estaría cubierto por lagarantía del vehículo.

Las molduras metálicas brillantesdel vehículo son de aluminio, cromoo de acero inoxidable. Para prevenirdaño siempre siga estasinstrucciones de limpieza:

. Asegúrese que la moldura estéfría al tacto antes de aplicarcualquier solución de limpieza.

. Sólo use soluciones de limpiezaaprobadas para aluminio, cromo,o acero inoxidable. Algunoslimpiadores son altamente

acídicos o contienen sustanciasalcalinas y pueden dañar lasmolduras.

. Siempre diluya un limpiadorconcentrado de acuerdo con lasinstrucciones del fabricante.

. No use limpiadores que noestén diseñados para usoautomotriz.

. Use una cera no abrasiva en elvehículo después del lavadopara proteger y extender elacabado de la moldura.

Cuidado del techo convertible

Lave con frecuencia a mano lostechos convertibles con jabón suavepara lavado de carros. Nunca useun cepillo duro, vapor, cloro,o limpiadores agresivos. De sernecesario, se puede usar un cepillosuave para remover suciedad. Alterminar de limpiar, lave a fondo latela. Evite los lavados automáticosde carros con cepillos elevados ocon rocíos de muy alta presión puespueden provocar daños y fugas.

Únicamente baje el techo cuandoesté completamente seco y evitedejar el techo bajado por periodosprolongados de tiempo paraprevenir desgaste interior excesivo.

Evite dejar grandes cantidades denieve sobre el techo por periodosprolongados pues también puedenocurrir daños.

Extractor de cofre

Extractor de aire de cofre

Para el vehículo Camaro de AltoDesempeño, consulte el suplementode Camaro de Alto desempeño.

Page 372: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 371

No se recomienda encerar elextractor de aire en el Paquete dedesempeño SS ya que cambiará elnivel de brillo de la superficie.Además, se debe tener cuidadocuando se encere alrededor delextractor de aire. Si se aplica unapequeña cantidad de cera alextractor puede crear unaapariencia irregular en la superficiedel tablero. Si la cera, desechos, uotros materiales crean manchas enel extractor de aire, consulte a sudistribuidor respecto al limpiadorrecomendado.

El extractor de aire puede tenerpantallas de ventilación en lasaberturas. Mantenga las hojas uotros desechos fuera de laspantallas de ventilación.

Precaución

Empujar sobre las pantallas deventilación podría dañarlas. Noempuje sobre las pantallascuando las despeje.

Hay un deflector de agua en laparte inferior del extractor de aire.No lo retire.

Limpieza de lámparas/lentesexteriores, emblemas,calcomanías, y franjas

Use solamente agua tibia o fría, untrapo suave y jabón para el lavadode autos para limpiar las lámparas ylos cristales de las lamparas ylentes exteriores, emblemas,calcomanías y tiras. Siga lasinstrucciones de "Lavado delvehículo" anteriormente en estasección.

Las cubiertas de las luces estánhechas de plástico, y algunas tienencubierta de protección UV. No loslimpie cuando estén secos.

No utilice ninguno de los siguientesen las cubiertas de las luces:

. Agentes abrasivos o cáusticos.

. Líquidos lavadores y otrosagentes limpiadores enconcentraciones más altas quelas sugeridas por el fabricante.

. Solventes, alcoholes,combustibles u otros limpiadoresagresivos.

. Rascadores de hielo u otrosartículos duros.

. Cubiertas decorativas ocubiertas que no estén incluidascon el vehículo, mientas lasluces estén encendidas, debidoal exceso de calor que segenera.

Precaución

No limpiar las luces de maneraadecuada podría causar daños alas cubiertas, que no estaríancubiertos por la garantía delvehículo.

Precaución

El uso de cera en rayas deacabado en negro brillante puedeaumentar el nivel de brillo y crear

(Continúa)

Page 373: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

372 Cuidado del vehículo

Precaución (Continúa)

un acabado no uniforme. Limpielas rayas de bajo brillo con jabóny agua solamente.

Admisión de aire

Elimine los desechos de la admisiónde aire, entre el cofre y elparabrisas, cuando lave el vehículo.

Hojas del limpia ylavaparabrisas

Limpie el exterior del parabrisas conlimpiador de cristales.

Limpie las plumas de hule con untrapo que no suelte pelusa o unatoalla de papel mojada con líquidode lavado del parabrisas o undetergente suave. Lave elparabrisas perfectamente al limpiarlas hojas de los limpiaparabrisas.Los insectos, la suciedad delcamino, la savia y la acumulaciónde tratamientos de lavado o ceradel vehículo pueden provocar rayasde los limpiaparabrisas.

Reemplace las hojas de loslimpiaparabrisas si están gastadaso dañadas. Las condicionespolvosas extremas, como arena,sal, y el calor, sol, nieve y hielopueden causar daños.

Tiras para intemperie

Aplique grasa de silicón dieléctricoa las cintas para intemperie paraque duren más, sellen mejor y no sepeguen ni rechinen. Lubrique lacinta para intemperie por lo menosuna vez al año. Los climas calientesy secos pueden requerir unaaplicación más frecuente. Lasmarcas negras de material de gomaen las superficies pintadas sepueden quitar frotando con un pañolimpio. Vea Líquidos y lubricantesrecomendados 0 386.

Llantas

Para limpiar las llantas use uncepillo duro y limpiador para llantas.

Precaución

El uso de productos con base depetróleo para abrillantar lasllantas del vehículo puede dañarel acabado de la pintura y/o lasllantas. Al aplicar abrillantador alas llantas, limpie siemprecualquier resto sobrante que hayacaído sobre las superficiespintadas del vehículo.

Ruedas y molduras - Aluminioo cromadas

Utilice un trapo limpio y suave conjabón suave y agua para limpiar lasllantas. Después de enjuagarperfectamente con agua limpia yseque con una toalla suave y limpia.Después puede aplicar cera.

Precaución

Las llantas y otras moldurascromadas pueden resultardañadas si el vehículo no se lava

(Continúa)

Page 374: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 373

Precaución (Continúa)

después de circular por caminosque hayan sido rociados concloruro de magnesio, calcio,o sodio. Estos cloruros seemplean en el tratamiento dediversas condiciones de loscaminos, como hielo y polvo.Lave siempre las partescromadas con agua y jabóndespués de la exposición a estoscompuestos.

Precaución

Para evitar daño a las superficies,no utilice jabones fuertes,químicos, pulidores abrasivos,limpiadores, cepillos olimpiadores que contengan ácidoen las llantas de aluminio ocromadas. Sólo utilice loslimpiadores aprobados. Además,nunca pase un vehículo quetenga llantas de aluminio o

(Continúa)

Precaución (Continúa)

cromadas por un lavado de autosautomático que use cepillos decarburo de silicona para limpiarlas llantas. Podría causar dañoscuya reparación no está cubiertapor la garantía del vehículo.

Sistema de frenos

Inspeccione visualmente las líneasde freno y mangueras para el buenenganche, la unión, fugas, grietas,rozaduras, etc Inspeccione laspastillas de freno de disco paradesgaste y el estado de lasuperficie de rotores. Inspeccionelos forros de freno de tambor /zapatos de desgaste o grietas.Inspeccione todas las demás partesdel freno.

Componentes de la dirección,suspensión y chasís

Inspeccione visualmente loscomponentes de la dirección,suspensión y chasis en busca de

daños o partes sueltas o faltantes,o señales de desgaste al menosuna vez al año.

Inspeccione la dirección hidráulicapara comprobar si estácorrectamente unida, susconexiones, y buscar si hayataduras, fugas, grietas odesgaste, etc.

Compruebe constantemente lasbotas de unión y los sellos de losejes en busca de fugas.

Lubricación de loscomponentes de la carrocería

Lubrique todos los cilindros de lasllaves, las bisagras del cofre, de lapuerta trasera y de la puerta decombustible, a menos que loscomponentes sean de plástico.Aplique grasa de silicona a las tiraspara intemperie con un trapo limpiopara que éstas duren más, sellenmejor y no se peguen ni rechinen.

Mantenimiento de la carrocería

Por lo menos dos veces al año, enprimavera y otoño, use agua simplepara lavar cualquier material

Page 375: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

374 Cuidado del vehículo

corrosivo de la carrocería inferior.Tenga cuidado de limpiarcuidadosamente cualquier áreadonde pueda acumularse el lodo uotros desechos.

No lave a presión directamente lacaja de transferencia y/o los sellosde salida del eje delantero/trasero.El agua a alta presión puede retirarlos sellos y contaminar el fluido.El fluido contaminado disminuirá lavida de la caja de transferencia y/olos ejes y se debe reemplazar.

Daño lámina metálica

Si el vehículo se daña y requierereparación o el reemplazo deláminas metálicas, asegúrese deque el taller de hojalatería apliquematerial anticorrosión a las partesreparadas o reemplazadas, pararestaurar la protección contra lacorrosión.

Las partes de reemplazo delfabricante original brindaránprotección contra la corrosión, almismo tiempo que se conserva lagarantía del vehículo.

Daño acabado

Repare con prontitud las rayadurasy peladuras de pintura menores conlos materiales de retoquedisponibles en su distribuidor paraevitar la corrosión. Los daños delacabado que cubren áreas grandespueden corregirse en el taller dehojalatería y pintura de sudistribuidor.

Manchado pintura química

Los contaminantes del aire puedencaer sobre el vehículo y dañar lassuperficies pintadas, causandodecoloraciones en forma de anillo,manchas y pequeños puntososcuros irregulares en la superficiepintada. Vea "Cuidado de acabado"previamente en esta sección.

Cuidado interiorPara evitar abrasiones porpartículas de polvo, limpie el interiordel vehículo regularmente. Quiteinmediatamente la tierra. Losperiódicos o vestimenta oscurapuede transferir color al interior delvehículo.

Utilice un cepillo de cerdas suavespara quitar el polvo de las perillas yhendiduras del tablero deinstrumentos. Utilizando unasolución de jabón suave, retireinmediatamente todas las cremaspara manos, protectores solares yrepelentes de insectos de todas lassuperficies interiores para evitar queresulten dañadaspermanentemente.

Utilice limpiadores diseñadosespecíficamente para las superficiesa limpiar, para evitar dañospermanentes. Aplica todos loslimpiadores directamente al pañolimpiador. No rocíe limpiadores enningún interruptor o control. Retirelos limpiadores rápidamente.

Antes de usar los limpiadores, lea ysiga todas las instrucciones deseguridad indicadas en la etiqueta.Mientras limpia el interior, abra laspuertas y ventanas para tenerventilación adecuada.

Page 376: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 375

Para evitar daños, no limpie elinterior empleando los siguienteslimpiadores o técnicas:

. Nunca utilice navajas ni ningúnotro objeto afilado para eliminarla suciedad de ningunasuperficie interior.

. Nunca utilice cepillos con cerdasduras.

. Nunca frote las superficies demanera agresiva o condemasiada presión.

. No utilice detergentes delavandería o lavaplatos condesengrasantes. Para loslimpiadores líquidos, useaproximadamente 20 gotas porcada 3.8L (1 galón) de agua.Una solución de jabónconcentrada creará rayas yatraerá suciedad. No usesoluciones que contenganjabones fuertes o cáusticos.

. Al limpiar la tapicería, no laempape.

. No utilice solventes olimpiadores que contengansolventes.

Vidrio interior

Para limpiarlo, utilice una tela suavecon agua. Limpie los rastros deagua con un trapo seco. Si esnecesario, use un limpiador devidrio comercial después de limpiarúnicamente con agua.

Precaución

Para prevenir rayones, nunca uselimpiadores abrasivos sobre elcristal del automóvil. Loslimpiadores abrasivos o lalimpieza agresiva pueden dañarel desempañador de la ventanatrasera.

Limpiar el parabrisas con aguadurante los primeros tres o seismeses de posesión reducirá latendencia al empañamiento.

Cubiertas de las bocinas

Limpie suavemente con aspiradoralas cubiertas de las bocinas, demanera que las bocinas no sedañen. Limpie las manchas conagua y un jabón suave.

Molduras recubiertas

Se deben limpiar las moldurasrecubiertas.

. Cuando estén ligeramentemanchadas, límpielas con unaesponja o un trapo suave, queno suelte pelusa mojadoscon agua.

. Cuando estén muy manchadas,use agua jabonosa tibia.

Tela/Alfombra/Ante

Inicie aspirando la superficie,utilizando un accesorio con cepillosuave. Si utiliza un accesorio decepillo de aspirar giratorio, utilícelosólo en los tapetes del piso. Antesde limpiar, retire suavemente tantasuciedad como sea posible:

. Seque los líquidospresionándolos con una toallade papel. Continúe presionandohasta que no pueda quitarsemás líquido.

. Para manchas sólidas, quite lamayor cantidad de residuosposible antes de aspirar.

Page 377: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

376 Cuidado del vehículo

Para limpiar:

1. Empape un trapo limpio, queno suelte pelusa con aguacorriente. Se recomienda untrapo de microfibra para evitarla transferencia de pelusas a latela o la alfombra.

2. Retire el exceso de humedadexprimiendo el trapo hasta queya no caigan gotas.

3. Empiece en el borde exteriorde la mancha y suavementefrote hacia el centro. Doble latela de limpieza a un árealimpia con frecuencia paraprevenir forzar la suciedaddentro de la tela.

4. Continúe frotando con cuidadoel área manchada hasta queya no se transfiera la manchaal trapo.

5. Si no se retira por completo lasuciedad, use una solución dejabón suave seguidaúnicamente por agua simple.

Si no se puede quitar la manchacompletamente, podría sernecesario usar un quitamanchas o

limpiador comercial. Antes de usarun limpiador de tapicería o uneliminador de manchas disponiblecomercialmente, pruébelo en unapequeña área oculta para verificarla estabilidad del color. Si se formaun anillo, limpie toda la tela otapete.

Después de limpiar, use una toallade papel para secar el exceso dehumedad.

Limpieza de superficies de altobrillo y de las pantallas deradio y de información delvehículo

Use una tela de microfibra ensuperficies de alto brillo o en laspantallas del vehículo. Primero, useun cepillo de cerdas suaves pararetirar la suciedad que pueda rayarla superficie. Después limpiesuavemente con una tela demicrofibra. Nunca utilice limpiadoresde ventanas o solventes.Periódicamente lave a mano elpaño de microfibra por separado,utilizando un jabón suave. No utilice

cloro ni suavizante de telas. Lave afondo y seque con aire antes delsiguiente uso.

Precaución

No sujete un dispositivo conventosa al desplegado. Estopodría causar daño que noestaría cubierto por la garantíadel vehículo.

Tablero de instrumentos, piel,vinilo, otras superficies deplástico, superficies pintadasde bajo brillo, y superficies demadera natural de poro abierto

Utilice un trapo de microfibra suavemojado con agua para quitar elpolvo y soltar la mugre. Para unalimpieza más profunda, utilice untrapo de microfibra suavehumedecido con una solución dejabón suave.

Page 378: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Cuidado del vehículo 377

Precaución

Empapar o satura la piel, enespecial piel perforada, así comootras superficies interiores, puedecausar un daño permanente.Limpie el exceso de humedad deestas superficies después delimpiar y permita que sequen porsí solas. Nunca utilice calor,vapor, o removedores demanchas. No use limpiadores quecontengan silicón o productos abase de cera. Los limpiadoresque contienen estos solventespueden cambiarpermanentemente la apariencia ysensación de la piel o moldurassuaves y no se recomiendan.

No utilice limpiadores que aumentenel brillo, especialmente en el tablerode instrumentos. El brillo reflejadopodría reducir la visibilidad a travésdel parabrisas bajo ciertascondiciones.

Precaución

El uso de desodorantes de airepuede causar daño permanente alas superficies de plástico ypintadas. Si un desodorante deaire entra en contacto con lasuperficie de plástico o pintadaen el vehículo, séquelo deinmediato y limpie con una telasuave humedecida con unasolución de jabón suave. El dañocausado por desodorantes deaire no estará cubierto por lagarantía del vehículo.

Cubierta de carga y red decomodidad

Lave con agua tibia y un detergentesuave. No use blanqueadores concloro. Enjuague con agua fría, yluego seque por completo.

Cuidado de los cinturones deseguridad

Mantenga los cinturones limpios ysecos.

{ Advertencia

No blanquee ni tiña el tejido delcinturón de seguridad. Eso puededebilitar el tejido severamente. Enuna colisión pueden no sercapaces de proporcionar laprotección adecuada. Limpie yenjuague el tejido del cinturón deseguridad solamente con jabónsuave y agua templada. Permitaque el tejido se seque.

Tapetes

{ Advertencia

Si un tapete es de tamañoincorrecto o no es instaladoadecuadamente, puede interferircon los pedales. La interferenciacon los pedales puede provocaraceleración no intencional y/odistancias de frenado mayoresque pueden provocar choques ylesiones. Asegúrese que el tapeteno interfiera con los pedales.

Page 379: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

378 Cuidado del vehículo

Siga estas directrices para el usoadecuado de los tapetes.

. Los tapetes incluidos comoequipo original fueron diseñadospara su vehículo. Si los tapetesrequieren ser sustituidos, serecomienda la compra detapetes certificados por GM. Lostapetes ajenos a GM pudieranno encajar apropiadamente ypudieran interferir con lospedales. Siempre verifique quelos tapetes no interfieran con lospedales.

. No utilice un tapete para el pisosi el vehículo no cuenta con unsujetador de tapete del lado delconductor.

. Use los tapetes con el ladocorrecto hacia arriba. No losvoltee.

. No coloque nada sobre el tapetedel lado del conductor.

. Utilice solo un tapete en el ladodel conductor.

. No coloque un tapete sobre otro.

El tapete del lado del conductor semantiene en su sitio gracias a dosretenes tipo gancho.

Retiro y reemplazo de tapete dellado del conductor

1. Jale hacia arriba la partetrasera del tapete para retirarlode los ganchos.

2. Vuelva a colocarlo alineandolas aberturas del retén deltapete sobre los retenes de laalfombra y engánchelo en susitio.

3. Asegúrese de que el tapetequede fijo en su sitio.Asegúrese de que el tapete nointerfiera con los pedales.

Page 380: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Servicio y mantenimiento 379

Servicio ymantenimiento

Información generalInformación general . . . . . . . . . . 379

Programa de mantenimientoPrograma de

mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 381

Servicios para aplicacionesespeciales

Servicios para aplicacionesespeciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383

Mantenimiento y cuidadosadicionales

Mantenimiento y cuidadosadicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383

Líquidos, lubricantes y partesrecomendadas

Líquidos y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 386

Refacciones demantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 388

Registros de mantenimientoRegistros de

mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 389

Información generalSu vehículo representa unainversión importante. Esta seccióndescribe el mantenimiento requeridopara el vehículo. Siga estaprogramación para ayudar aproteger su vehículo contra gastosde mantenimiento mayores debidosa la negligencia o mantenimientoinadecuado. También podría ayudara mantener el valor del vehículo alvenderlo. Es responsabilidad delpropietario realizar todos losservicios de mantenimiento.

Su distribuidor cuenta con técnicosespecializados que pueden realizarel mantenimiento adecuadoutilizando partes genuinas derepuesto. También cuenta conherramientas y equiposactualizados para obtenerdiagnósticos rápidos y precisos.Muchos distribuidores inclusocuentan con horario extendido lossábados, transporte de cortesía yprogramación de citas en línea paraayudarle con sus necesidades deservicio.

Su distribuidor reconoce laimportancia de brindarle serviciosde mantenimiento y reparaciones aun precio competitivo. Con técnicosespecializados, el distribuidor es aquien debe acudir paramantenimiento de rutina comocambios de aceite y rotaciones dellantas, así como artículos demantenimiento adicionales comollantas, frenos, baterías y plumaslimpiaparabrisas.

Precaución

Los daños causados pormantenimiento inadecuadopodrían conllevar reparacionescostosas, que podrían no estarcubiertas por la garantía delvehículo. Los intervalos demantenimiento, verificaciones,inspecciones, niveles de fluidos ylubricantes son importantes paramantener este vehículo enbuenas condiciones deoperación.

(Continúa)

Page 381: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

380 Servicio y mantenimiento

Precaución (Continúa)

No realice lavados químicos noaprobados por GM en el vehículo.El uso de lavados, solventes,limpiadores, o lubricantes que noestén aprobados por GM podríadañar el vehículo, y requerirreparaciones costosas que noestán cubiertas por la garantíadel vehículo.

La rotación de llantas y los serviciosrequeridos son responsabilidad delpropietario del vehículo. Serecomienda llevar su vehículo aldistribuidor para que se realicenestos servicios cada 12,000 km/7,500 millas. El mantenimientoadecuado del vehículo ayuda amantener el vehículo en buenascondiciones de operación, mejora laeconomía de combustible y reducelas emisiones.

Debido a las diversas formas enque la gente usa los vehículos, lasnecesidades de mantenimientotambién varían. Podría requerirrevisiones y servicios más a

menudo. Los servicios adicionalesrequeridos - normales son paravehículos que:

. Llevan pasajeros y carga dentrode los límites recomendados enla etiqueta de Información deLlantas y Carga. ConsulteLímites de carga del vehículo0 233.

. Se conducen sobre superficiesde caminos razonables, dentrode los límites legales de manejo.

. Usan el combustiblerecomendado. ConsulteCombustible 0 278.

Consulte la información en la tablade servicios de mantenimientoadicionales - normales requeridos.

Los servicios adicionales requeridos- severos son para vehículos que:

. Se conducen principalmente entráfico pesado o climas cálidos

. Se manejan normalmente sobreterrenos empinados omontañosos

. Jalan un remolque confrecuencia

. Se usan para manejo de altavelocidad o competitivo

. Se usan como vehículos de taxi,policía o servicio de entregas

Consulte la información en la tablade servicios de mantenimientoadicionales - severos requeridos.

{ Advertencia

El realizar trabajos demantenimiento puede serpeligroso y causar lesionesgraves. Sólo realice el trabajo demantenimiento si cuenta con lainformación, herramientas yequipos adecuados. Si no cuentacon ellos, acuda con sudistribuidor o concesionario paraque un técnico capacitado hagael trabajo. Consulte Hacer supropio trabajo de servicio 0 287.

Page 382: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Servicio y mantenimiento 381

Programa demantenimientoRevisiones y servicios delpropietario

Al recargar combustible

. Compruebe el nivel de aceite delmotor. Consulte Aceite del Motor0 294.

Una vez al mes

. Compruebe la presión de infladode las llantas. Consulte Presiónde llantas 0 337.

. Inspeccione el desgaste de lasllantas. Consulte Inspección delas llantas 0 344.

. Compruebe el nivel del líquidode lavado del parabrisas.Consulte Líquido de lavado0 308.

Cambio de aceite del motor

Cuando se muestra el mensajeCAMBIAR PRONTO EL ACEITE DEMOTOR, cambie el aceite y el filtrodentro de los siguientes 1,000 km/600 millas. Cuando se conduce bajo

las mejores condiciones, el sistemade duración del aceite del motorpuede no indicar que el vehículorequiera servicio hasta por un año.El aceite del motor y el filtro debencambiarse al menos una vez al año,y el sistema de duración del aceitedeberá reiniciarse. Un técnicocalificado en su distribuidor puederealizar este trabajo. Si el sistemade duración del aceite del motor sereinicia accidentalmente, dé servicioal vehículo durante los próximos5,000 km/3,000 millas a partir delúltimo servicio. Reinicie el sistemade duración del aceite siempre quese cambie el aceite. ConsulteSistema de duración del aceite delmotor 0 297.

Rotación de las llantas yservicios requeridos cada12,000 km/7,500 millas

Rote las llantas, si se recomiendapara el vehículo, y realice lossiguientes servicios. ConsulteRotación de la llanta 0 344.

. Compruebe el nivel de aceite delmotor y el porcentaje de vida delaceite. Si se requiere, cambie el

aceite y el filtro, y reinicie elsistema de vida útil del aceite.Consulte Aceite del Motor 0 294y Sistema de duración del aceitedel motor 0 297.

. Compruebe el nivel derefrigerante del motor. ConsulteSistema de enfriamiento 0 301.

. Compruebe el nivel del líquidode lavado del parabrisas.Consulte Líquido de lavado0 308.

. Inspeccione visualmente lasplumas del limpiaparabrisas enbusca de desgaste,cuarteaduras y contaminación.Consulte Cuidado exterior 0 368. Reemplace las plumasdañadas o desgastadas.Consulte Cambio de la plumalimpiaparabrisas 0 314.

. Compruebe la presión de infladode las llantas. Consulte Presiónde llantas 0 337.

. Inspeccione el desgaste de lasllantas. Consulte Inspección delas llantas 0 344.

Page 383: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

382 Servicio y mantenimiento

. Compruebe visualmente si hayfugas de líquidos.

. Inspeccione el depurador/filtrode aire del motor. ConsulteDepurador/filtro de aire motor0 299.

. Inspeccione el sistema defrenos. Consulte Cuidadoexterior 0 368.

. Inspeccione visualmente loscomponentes de la dirección,suspensión y chasis en buscade partes dañadas, sueltas ofaltantes, o desgaste. ConsulteCuidado exterior 0 368.

. Compruebe los componentesdel sistema de sujeción.Consulte Revisión del sistemade seguridad 0 78.

. Inspeccione visualmente elsistema de combustible enbusca de daños o fugas.

. Inspeccione visualmente elsistema de escape y losescudos de calor en busca departes dañadas o sueltas.

. Lubrique los componentes de lacarrocería. Consulte Cuidadoexterior 0 368.

. Compruebe el interruptor deignición. Consulte Revisión delinterruptor del motor dearranque 0 312.

. Compruebe la función de controlde bloqueo de la transmisiónautomática. Consulte Revisiónde la función de control delbloqueo de cambio de latransmisión automática 0 313.

. Compruebe el freno deestacionamiento y el mecanismode estacionamiento de latransmisión automática.Consulte Revisión del freno y elmecanismo de estacionamientoP (estacionamiento) 0 313.

. Compruebe el pedal delacelerador para detectar daños,exceso de esfuerzo o amarre.Sustituya si es necesario.

. Inspeccione visualmente elactuador neumático, en buscade desgaste, grietas u otrosdaños. Revise la capacidad para

abrir completamente delactuador. Si mantener abierto esbajo, dé servicio al puntalneumático. Consulte Puntal(es)neumáticos 0 315.

. Compruebe la fecha decaducidad del sellador dellantas, si aplica. ConsulteEquipo de sellador de llantas ycompresor 0 354.

. Inspeccione el riel y el sello deltecho corredizo, si aplica.Consulte Quemacocos 0 55.

Page 384: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Servicio y mantenimiento 383

Servicios paraaplicacionesespeciales. Sólo vehículos de uso comercial

severo: Lubrique loscomponentes del chasis en cadacambio de aceite.

. Pida que se realice el serviciode lavado debajo de lacarrocería. Vea "Mantenimientode la carrocería" en Cuidadoexterior 0 368.

Mantenimiento ycuidados adicionalesSu vehículo representa unainversión importante y cuidarlo demanera adecuada puede ayudarle aevitar futuras reparacionescostosas. Para mantener eldesempeño del vehículo, es posibleque requiera servicios demantenimiento adicionales.

Se recomienda que su distribuidorrealice estos servicios; sus técnicosespecializados conocen mejor quenadie su vehículo. Su distribuidortambién puede realizar unaevaluación exhaustiva con unainspección multi puntos pararecomendar el momento en que suvehículo requiera atención.

La siguiente lista tiene la intenciónde explicar los servicios y lascondiciones que deben buscarse,que indican que se requiere unservicio.

Batería

La batería de 12 voltios suministraenergía para arrancar el motor yoperar los accesorios eléctricosadicionales.

. Para evitar fallas al arrancar elvehículo, mantenga la bateríacon energía para arrancarcompleta.

. Los técnicos especializados deldistribuidor cuentan con equiposde diagnóstico para probar labatería y asegurar que loscables y conexiones estén libresde corrosión.

Bandas

. Si las bandas suenan omuestran señales decuarteaduras o roturas podríanrequerir un cambio.

. Los técnicos capacitados deldistribuidor tienen acceso aherramientas y equipo pararevisar las bandas y recomendarel ajuste y reemplazo cuandosea necesario.

Page 385: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

384 Servicio y mantenimiento

Frenos

Los frenos detienen el vehículo, yson cruciales para una conducciónsegura.

. Las señales de desgaste de losfrenos incluyen sonidos dechirridos, abrasión o rechinidos,o dificultad para detener elvehículo.

. Los técnicos especializadostienen acceso a herramientas yequipo para inspeccionar losfrenos y recomendar piezas dealta calidad diseñadas para elvehículo.

Líquidos

Los niveles adecuados de líquidos ylos líquidos adecuados protegen lossistemas y componentes delvehículo. Consulte Líquidos ylubricantes recomendados 0 386para conocer los líquidos aprobadospor GM.

. Se deben revisar los niveles deaceite del motor y del líquidolimpiaparabrisas cada vez quese rellena el tanque decombustible.

. Las luces del tablero deinstrumentos podríanencenderse para indicar que loslíquidos tienen un nivel bajo yque necesitan rellenarse.

Mangueras

Las mangueras transportan loslíquidos y debe inspeccionarseregularmente en busca de roturas ofugas. Con una inspección multipuntos, su distribuidor puedeinspeccionar las mangueras yadvertirle si se requiere algúnreemplazo.

Luces

Es importante que los faros, lucestraseras y luces de freno estén enbuen funcionamiento para poder very ser visto en el camino.

. Las señales de que los farosnecesitan atención incluyenatenuación, falta de encendido,roturas o daños. Las luces defreno necesitan revisarseperiódicamente para asegurarque encienden al frenar.

. Con una inspección multipuntos, su distribuidor puedecomprobar las luces y anotarcualquier preocupación.

Amortiguadores y suspensión

Los amortiguadores y la suspensiónayudan a controlar el vehículo parauna conducción más pareja.

. Las señales de desgasteincluyen vibración del volante,rebote o balanceo al frenar,mayor distancia de frenado odesgaste disparejo de lasllantas.

. Como parte de la inspecciónmulti puntos, los técnicosespecializados puedeninspeccionar visualmente losamortiguadores y la suspensiónen busca de fugas, sellos rotoso daños, y pueden avisarcuando requieran servicio.

Llantas

Las llantas deben estardebidamente infladas, rotadas ybalanceadas. El dar buenmantenimiento a las llantas puede

Page 386: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Servicio y mantenimiento 385

ahorrar dinero y combustible, yreduce el riesgo de falla en lasmismas.

. Las señales de que las llantasnecesitan reemplazarse incluyentres o más indicadores dedesgaste visibles, el vercordones o tela a través delhule, cuarteaduras o cortadas enel dibujo o en la pared lateral,o algún bulto en la llanta.

. Los técnicos especializados deldistribuidor pueden inspeccionary recomendar las llantasadecuadas. Su distribuidortambién puede proveer serviciosde balanceo y llantas paraasegurar una operaciónadecuada del vehículo acualquier velocidad. Sudistribuidor vende y da servicio allantas de marcas conocidas.

Cuidado del vehículo

Para ayudar a mantener el aspectodel vehículo nuevo, puede obtenerproductos para su cuidado en sudistribuidor. Para información sobrecomo limpiar y proteger el interior y

exterior del vehículo consulteCuidado interior 0 374 y Cuidadoexterior 0 368.

Alineación de las llantas

La alineación de las llantas es vitalpara asegurar que las llantastengan un desgaste y desempeñoóptimos.

. Las señales de que requierenalineación pueden incluir jalarsehacia un lado, manejoinadecuado del vehículo odesgaste inusual de las llantas.

. Su distribuidor cuenta con elequipo adecuado para asegurarla alineación adecuada de lasllantas.

Parabrisas

Por seguridad, apariencia y paratener una mejor visión, mantenga elparabrisas limpio.

. Las señales de desgasteincluyen rayones, cuarteadurasy astillados.

. Los técnicos especializados deldistribuidor pueden inspeccionarel parabrisas y recomendar elreemplazo adecuado si esnecesario.

Plumas limpiadoras

Las plumas limpiaparabrisasnecesitan limpiarse y mantenerseen buen estado para proporcionaruna buena visión.

. Las señales de desgasteincluyen el dejar marcas, nolimpiar todo el parabrisas o huleroto o desgastado.

. Los técnicos especializadospueden comprobar las plumasdel limpiaparabrisas yreemplazarlas cuando seanecesario.

Page 387: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

386 Servicio y mantenimiento

Líquidos, lubricantes y partes recomendadas

Líquidos y lubricantes recomendadosSi el vehículo es un modelo Camaro de Alto desempeño, vea "Fluidos y lubricantes recomendados" en el suplementode Camaro de Alto desempeño. Los líquidos y lubricantes que se identifican abajo por nombre, número de parte oespecificación se pueden obtener con su distribuidor.

Uso Líquido/lubricante

Transmisión automática (8velocidades)

Líquido para transmisión automática DEXRON-HP (No. parte GM19331925, en Canadá 19300537).

Refrigerante del motor Mezclar 50/50 de agua potable limpia y refrigerante DEX-COOL. ConsulteSistema de enfriamiento 0 301.

Aceite de motor Aceite de motor que cumpla la especificación dexos1 del grado deviscosidad SAE adecuado. Se recomienda ACDelco dexos1 totalmentesintético. Consulte Aceite del Motor 0 294.

Ensamble de cerrojo de cofre, cerrojosecundario, pivotes, ancla de resorte

y trinquete de liberación

Aerosol lubricante Lubriplate (No. parte GM 89021668, en Canadá89021674) o lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2,Categoría LB o GC-LB.

Sistema de frenos/embraguehidráulicos

Líquido de freno hidráulico DOT 3 (No. parte GM 19353126, en Canadá19299819).

Cilindros de seguro de llave, cofre ybisagras de puerta

Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en Canadá10953474).

Transmisión manual (Motores L4y V6)

Líquido de transmisión automática DEXRON-VI.

Page 388: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Servicio y mantenimiento 387

Uso Líquido/lubricante

Transmisión manual (Motor V8) Líquido para transmisión manual (No. parte GM 88861800, en Canadá88861801).

Guías del cable del freno de mano Lubricante de chasis (No. parte GM 12377985, en Canadá 88901242) olubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2, Categoría LBo GC-LB.

Eje trasero (Motores L4 y V6 contransmisión automática)

Aceite de engrane no LSD Dexron (No. de parte GM 88863089, enCanadá 88863090).

Eje trasero (Motores L4 y V6 contransmisión manual)

Aceite de Engrane Dexron LS (No. de parte GM 88862624, en Canadá88862625).

Eje trasero (Motor V8) Aceite de Engrane Dexron LS (No. de parte GM 88862624, en Canadá88862625).

Acondicionamiento de burletes Lubricante para moldura impermeabilizadora (No. parte GM 3634770, enCanadá 10953518) o Grasa de silicona dieléctrica (No. parte GM12345579, en Canadá 10953481).

Liquido Lavaparabrisas Fluido del lavaparabrisas automotriz que cumpla con los requerimientosregionales de protección contra congelación.

Page 389: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

388 Servicio y mantenimiento

Refacciones de mantenimientoLas partes de repuesto identificadas abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtener con sudistribuidor.

Para modelos Camaro de Alto Desempeño, consulte el suplemento Camaro de Alto Desempeño.

Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco

Depurador/filtro de aire motor

Motores V6 2.0L L4 y 3.6L 20857930 A3178C

Motor 6.2L V8 (LT1) 23323508 A3223C

Filtro de aceite del motor

Motor L4 de 2.0L 12640445 PF64

Motor 3.6L V6 19330000 PF63E

Motor 6.2L V8 (LT1) 12640445 PF64

Filtro de aire del habitáculo 13508023 CF185

Bujías

Motor L4 de 2.0L 12647827 41-125

Motor 3.6L V6 12646780 41-130

Motor 6.2L V8 (LT1) 12622441 41–114

Plumas limpiadoras

Lado del Conductor - 55.8 cm (22 pulgadas) 23360288 -

Lado del Pasajero - 50.8 cm (20 pulgadas) 23360287 -

Page 390: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Servicio y mantenimiento 389

Registros de mantenimientoDespués de realizar los servicios programados, registre en los recuadros que se proporcionan, la fecha, la lectura delodómetro, quién realizó el servicio y el tipo de servicios realizados. Conserve todos los recibos por mantenimiento.

FechaLectura delodómetro

Servicio realizado por Servicios realizados

Page 391: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

390 Datos técnicos

Datos técnicos

Identificación del VehículoNúmero de Identificación del

Vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . 390Etiqueta de identificación de

las partes de servicio . . . . . . . 390

Datos del vehículoCapacidades/

especificaciones . . . . . . . . . . . . 391Ruta banda del motor . . . . . . . . . 394

Identificación delVehículo

Número de Identificacióndel Vehículo (VIN)

El identificador legal se encuentraen la esquina delantera del tablerode instrumentos, en el lado delconductor del vehículo. Se puedever a través del parabrisas desdefuera del vehículo. El Número deidentificación del vehículo (VIN)también aparece en el Certificadodel Vehículo y en las etiquetas dePartes de Servicio y certificado deltítulo y registro.

Identificación Motor

El octavo carácter en el VINcorresponde al código del motor.El código identifica el motor del

vehículo, sus especificaciones ypartes de repuesto. Consulte"Especificaciones del motor" bajoCapacidades/especificaciones0 391 para el código del motor delvehículo.

Etiqueta de identificaciónde las partes de servicioPuede haber una etiqueta en elinterior de la cajuela que contiene lasiguiente información:

. Número de identificación delvehículo (NIV)

. Designación del modelo

. Información de la Pintura

. Opciones de producción yequipos especiales

Si no hay etiqueta, hay un códigode barras en la etiqueta decertificación en el pilar central (B)para escanear esta mismainformación.

Page 392: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Datos técnicos 391

Datos del vehículo

Capacidades/especificacionesPara modelo Camaro de Alto Desempeño, consulte el suplemento de Camaro de Alto Desempeño.

AplicaciónCapacidades

Unidades métricas Sistema inglés

Refrigerante del aire acondicionado Para conocer el tipo y la cantidad de carga delrefrigerante del sistema de aire acondicionado,

consulte la etiqueta del refrigerante ubicada bajo elcofre. Consulte a su distribuidor para más

información.

Sistema de enfriamiento de motor

Motor 2.0L L4 (LTG) sin Enfriador auxiliar 8.5 L 9.0 qt

Motor 2.0L L4 (LTG) con Enfriador auxiliar 10.3 L 10.9 qt

Motor 3.6L V6 (LGX) con enfriador de aceite del motor,sin enfriador auxiliar

10.1 L 10.7 qt

Motor 3.6L V6 (LGX) con enfriador auxiliar 13.7 L 14.5 cuartos

Motor 6.2L V8 (LT1) sin enfriador auxiliar 11.6 L 12.3 qt

Motor 6.2L V8 (LT1) con enfriador auxiliar 13.2 L 13.9 qt

Aceite del motor con filtro

Motor 2.0L L4 (LTG) sin Enfriador de aceite de motor 4.7 L 5.0 qt

Page 393: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

392 Datos técnicos

AplicaciónCapacidades

Unidades métricas Sistema inglés

Motor 2.0L L4 (LTG) con Enfriador de aceite de motor 5.2 L 5.5 qt

Motor 3.6L V6 (LGX) sin enfriador auxiliar 5.2 L 5.5 qt

Motor 3.6L V6 (LGX) con enfriador auxiliar 5.7 L 6.0 qt

Motor 6.2L V8 (LT1) 9.5 L 10.0 qt

Tanque de combustible 72.0 L 19.0 gal

Fluido de eje trasero

Motor 2.0L L4 (LTG) Transmisión automática 0.5 L 0.53 cuartos

Motor 2.0L L4 (LTG) Transmisión manual 1.1 L 1.2 cuartos

Motor 3.6L V6 (LGX) Transmisión automática 0.5 L 0.53 cuartos

Motor 3.6L V6 (LGX) Transmisión manual 1.1 L 1.2 cuartos

Motor 6.2L V8 (LT1) 1.1 L 1.2 cuartos

Par de la tuerca de la rueda 190Y 140 lbs pie

*Vea Líquido de la transmisión automática 0 298 para información de revisión de niveles de líquido.

Todas las capacidades son aproximadas. Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las re-comendaciones de este manual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.

Page 394: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Datos técnicos 393

Especificaciones del motor

Motor Código NIV Transmisión Calibración de la bujía

Motor 2.0L L4 (LTG) X AutomáticaManual

0.75–0.90 mm (0.030–0.035 pulg)

Motor 3.6L V6 (LGX) S AutomáticaManual

0.80–0.90 mm (0.031–0.035 pulg)

Motor 6.2L V8 (LT1) 7 AutomáticaManual

0.95–1.10 mm (0.037–0.043 pulg)

Page 395: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

394 Datos técnicos

Ruta banda del motor

Motor 2.0L L4 (LTG)

Motor 3.6L V6 (LGX)

Motor 6.2L V8 (LT1)

Para modelo Camaro de AltoDesempeño, consulte el suplementode Camaro de Alto Desempeño.

Page 396: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Información al cliente 395

Información alcliente

Información al clienteProcedimiento de Satisfacción

al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395Oficinas de atención al

cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396Programa de Asistencia en el

Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396Declaración de frecuencia de

radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400

Elaboración de informes sobredefectos de seguridad

Cómo informar defectos deseguridad a GeneralMotors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400

Grabación de datos yprivacidad del vehículo

Registro y privacidad de losdatos del vehículo . . . . . . . . . . . 401

Grabadoras de datoseventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402Sistema de información y

entretenimiento . . . . . . . . . . . . . 402

Información al cliente

Procedimiento deSatisfacción al Cliente

¿Aceptó el plan de garantíaextendida? General Motorsrecomienda este plan paracomplementar la garantía incluidaen la compra del nuevo vehículo.

Visite a su distribuidor para obtenermás detalles.

Procedimiento de asistencia alcliente

La satisfacción y preferencia de losclientes son muy importantes parasu distribuidor y General Motors.

En una situación normal, cualquierproblema con la transacción, ventao uso del vehículo debe sermanejado por los departamentos de

ventas o servicio de su distribuidor.Empero, reconocemos que a pesarde las buenas intenciones de todaslas partes involucradas, a vecespuede ocurrir un malentendido.

Si tiene algún problema que nohaya sido manejado en formasatisfactoria por los mediosnormales, le sugerimos los pasossiguientes:

PASO UNO

Explique su caso al agente deservicio de su distribuidor, gerentede servicio, agente de ventas deldistribuidor, o gerente de ventas,dependiendo de su caso.

Asegúrese que todos tengan lainformación necesaria. Ellos estáninteresados en su satisfaccióncontinua.

PASO DOS

Si no está satisfecho, contacte algerente general o al propietario deldistribuidor para solicitar su ayuda.Si no pueden ayudarle a resolver sucaso, solicíteles que lo pongan en

Page 397: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

396 Información al cliente

contacto con las personasadecuadas en General Motors paraobtener ayuda, si es necesario.

PASO TRES

Si su caso no es resuelto en unplazo de tiempo razonable por sudistribuidor, por favor llame alCentro de atención al (CAC) deGeneral Motors, y proporcione lainformación siguiente:

. Nombre

. Dirección

. Número telefónico

. Año modelo

. Marca

. Número de identificación delvehículo (VIN)

. Kilometraje

. Fecha de entrega

. Descripción del problema

. Nombre del distribuidor

. Dirección del distribuidor

Vea Oficinas de atención al cliente0 396.

Oficinas de atención alclientePara contactar el Centro deatención al cliente (CAC), use losnúmeros de teléfono que se listanen esta sección. La asistencia aclientes está disponible de lunes aviernes, de 08:00 a 20:00 horas, ylos sábados de 09:00 a 15:00horas.

Si tiene preguntas, puede enviarcorreos electrónicos al Centro deatención al cliente (CAC) [email protected].

México

01-800-466-0811

Estados Unidos

1-866-466-8901

Canadá

1-800-268-6800

Costa Rica

0-800-052-1646

Guatemala

1-800-835-0436

Panamá

00-800-052-1479

República Dominicana

1-888-760-1991

Nicaragua

00-1800-226-0510

Honduras

800-2791-9097

Otros países de CentroAmérica y el Caribe

52-722-2360680

Programa de Asistenciaen el CaminoEl programa de Asistencia en elCamino no está disponible paraninguno de los países en la regiónde Centro América y el Caribe.

Como nuevo propietario, suvehículo se registraautomáticamente en el programa deasistencia en el camino. Losservicios están disponibles sin costobajo los términos y condiciones del

Page 398: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Información al cliente 397

programa. El programa deasistencia en el camino no es parte,ni está incluido en la coberturaprovista por la Garantía Limitada delVehículo Nuevo.

La asistencia en el camino brindaasistencia al conductor y pasajerosmientras conduce el vehículo dentrode su ciudad de residencia ocualquier camino autorizado enMéxico, los Estados Unidos oCanadá. Los servicios están sujetosa las limitaciones descritas en laspáginas siguientes. La cobertura delprograma varía según el país.

La asistencia en el camino estádisponible 24 horas al día, 365 díasdel año.

Este programa caduca dos añosdespués de la fecha de facturacióndel vehículo, sin importar el millaje olos cambios de propietario.

Para más información sobre larenovación de este programa y elfinal de su vigencia, póngase encontacto con el Centro de asistenciaal cliente de Chevrolet en el01-800-466-0811.

Servicios que se ofrecen

. Cambio de llantas desinfladas:Si no puede cambiar una llantapochada, el servicio deasistencia en el caminoproporcionará servicio de grúahasta la concesionaria Chevroletmás cercana. Esresponsabilidad del conductorreparar o reemplazar la llanta.Este servicio se limita a latransferencia del vehículo a lasinstalaciones para sureparación.

. Entrega de combustible deemergencia: Entrega desuficiente combustible para queel vehículo llegue a la siguienteestación de servicio.

. Servicio de cerrajero: Elservicio para abrir el vehículo silo ha cerrado y no tiene la llave.Podría ser posible abrir laspuertas de su vehículo demanera remota si cuenta conuna suscripción a OnStar activa.Por cuestiones de seguridad, el

conductor debe presentar suidentificación antes de que seproporcione el servicio.

. Arranque de batería concables: El servicio para pasarcorriente y arrancar una bateríadescargada.

. *Mensajes de emergencia:Transmisión de mensajestelefónicos urgentes.

. *Llamadas de emergencia:Llamada a servicios deemergencias.

. *Asistencia para lalocalización de distribuidores:Información relativa a lasdirecciones y números deteléfono de los distribuidores deChevrolet.

. Grúa de emergencia: Serviciode remolque hasta el distribuidormás cercano si no se puedeconducir el vehículo.

Si el vehículo se ve involucradoen un accidente durante uncrimen, falta administrativa oincumplimiento de las leyes detránsito, asistencia en el camino

Page 399: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

398 Información al cliente

no dará servicio. Cuando elvehículo no esté accesible paraser remolcado, todas lasmaniobras requeridas paraacceder al vehículo serán porcuenta del propietario.

Si el vehículo está en unaciudad fuera de su ciudad deresidencia, el servicio deasistencia en el camino se limitaa mover el vehículo aldistribuidor más cercano.Si desea que el vehículo seallevado a otro distribuidor, se lepedirá que cubra la diferencia decostos al momento del servicio.

Si el vehículo no puede serrecibido por el distribuidorChevrolet más cercano debido aconflictos de horarios, elvehiculo será llevado a un lugarseguro, donde permaneceráhasta 48 horas, hasta quepueda llevarse al distribuidor.Si los costos dealmacenamiento exceden lacantidad autorizada, elpropietario es responsable depagar la diferencia al momentodel servicio. Póngase en

contacto con el servicio deasistencia en el camino paraobtener información sobre losmontos autorizados.

. *Interrupción del viaje: Esteservicio se le proporciona si nopuede continuar utilizando suvehículo durante su viaje, y noes posible realizar la reparaciónen una concesionaria Chevroletel mismo día, requiriendo que elvehículo se quede en laconcesionaria durante unanoche o más. Si esto sucede,además de los serviciospreviamente enumerados yprevia confirmación con eldistribuidor, puede elegir entrelas siguientes alternativas,dentro de los límitesestablecidos en las guías delservicio de asistencia en elcamino. Si el costo excede elmonto autorizado para estosservicios, deberá pagar ladiferencia al momento delservicio.

El servicio de asistencia en elcamino hará arreglos para unaestadía en hotel para todos losocupantes del vehículo durantehasta dos noches.

Se proveerá un auto rentadodurante hasta dos días, y elvehículo debe regresar aldestino original, excluyendovehículos con capacidad decarga mayor a 3.5 toneladas.

Transporte de cortesía: Siprefiere continuar su viaje haciael destino planeado o volver asu lugar de residencia, y el viajerequiere de más de 8 horas demanejo en carretera, searreglará el transporte para elconductor y los pasajeros enautobús de primera clase ovuelo en clase turista hacia eldestino elegido por asistencia enel camino, dependiendo de ladisponibilidad. Aplicanrestricciones dependiendo de lasespecificaciones del vehículo.

Page 400: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Información al cliente 399

Si está en la carretera, se ledará el servicio de taxi a laestación de autobuses oaeropuerto más cercano.

. *Transporte de cortesía pararecoger el vehículo: Transportepara recoger el vehículodespués de completar lasreparaciones. Una vez que eldistribuidor haya informado queel vehículo está reparado, elservicio de asistencia en elcamino proveerá un servicio deida en autobús o aerolíneacomercial (sujeto adisponibilidad) para la personadesignada por usted, pararecoger el vehículo en eldistribuidor si no se encuentraen la misma ciudad que ésta.

*Estos servicios no se proporcionanpara residentes de EE.UU oCanadá. El pago de todos losservicios proporcionados en EE.UU.o Canadá es responsabilidad delpropietario, y asistencia en elcamino reembolsará dichos gastos.

Servicios que no se incluyen enAsistencia en el Camino

Asistencia en el camino no cubre nireembolsa los servicios siguientes:

. Los eventos causados porfraudes o mala fe del conductor.

. Inmovilización de vehículosdebido a circunstancias defuerza mayor o no previsibles,como fenómenos naturales denaturaleza extraordinaria,temblores, erupcionesvolcánicas y otras tormentas tipociclón.

. Inmovilización del vehículodebido a situaciones que surjande accidentes causados por elconductor del vehículo oterceros. Esto incluye cualquiersuceso que cause lesionesfísicas al vehículo o losocupantes provocadas porfuerzas externas.

. Actos de terrorismo, tumultos oacciones de la policía y fuerzasarmadas que eviten brindar losservicios en el tiempo adecuado.

. El servicio de comidas, bebidas,llamadas u otros costos extra.Los costos de alojamientoaplican sólo para México, en lostérminos y condiciones delprograma de asistencia en elcamino.

. Cualquier daño al vehículo nointencional, derivado de losservicios provistos.

. El costo de la grúa al elegir undistribuidor Chevrolet que estácerca del almacenamientotemporal para el vehículodescompuesto.

. El costo de las maniobrasrequeridas para llegar alvehículo cuando no estáaccesible para remolcarlo.

. El costo del combustibleprovisto.

Los costos de reparación de rutinadel vehículo no están cubiertos porel programa de asistencia en elcamino. Para más información,consulte la garantía del vehículonuevo.

Page 401: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

400 Información al cliente

Contacto con asistencia en elcamino

Los servicios de asistencia en elcamino son gratuitos y estándisponibles las 24 horas del día, los365 días del año. Los costos sólose generan en situaciones queexceden los límites del programa;algunos de los cuales están listadosen esta sección.

Para contactar la asistencia en elcamino por teléfono, use losnúmeros que se listan acontinuación:

México

01-800-466-0811

Estados Unidos

1-866-466-8901

Canadá

1-800-268-6800

Correo electrónico

[email protected]

Chevrolet se reserva el derecho dehacer cualquier cambio odescontinuar el programa de

Servicio de asistencia en el caminoen cualquier momento, sin previanotificación.

Declaración de frecuenciade radioEste vehículo tiene sistemas queoperan en frecuencia de radio quecumple con los requisitos de laNOM-EM-016-SCFI-2015 orNOM-208–SCFI-2016 .

La operación de este equipo estásujeta a las siguientes doscondiciones:

1. Es posible que este equipo odispositivo no causeinterferencia perjudicial.

2. Este equipo o dispositivo debeaceptar cualquier interferencia,incluyendo la que puedacausar su operación nodeseada.

Elaboración deinformes sobredefectos de seguridad

Cómo informar defectosde seguridad a GeneralMotorsAdemás de notificar a la NHTSA (oTransport Canada) en una situacióncomo ésta, notifíquelo también aGeneral Motors.

Llame al 1-800-222-1020, o escriba:

División motores de ChevroletCentro de asistencia al cliente deChevroletP.O. Box 33170Detroit, MI 48232-5170

Page 402: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Información al cliente 401

En Canadá, llame al1-800-263-3777 (Inglés) o al1-800-263-7854 (Francés),o escriba a:

General Motors of CanadaCompanyCentro de servicio al cliente, Códigode correo postal: CA1-163-0051908 Colonel Sam DriveOshawa, Ontario L1H 8P7

Grabación de datos yprivacidad delvehículo

Registro y privacidad delos datos del vehículoEl vehículo tiene una cantidad decomputadoras que registraninformación sobre el desempeño delvehículo y cómo se maneja. Porejemplo, el vehículo usa módulosde computadora para monitorear ycontrolar el desempeño del motor yla transmisión, para monitorear lascondiciones para el despliegue dela bolsa de aire y para desplegarlasen una colisión y, si está equipado,para suministrar frenadoantibloqueo y ayudar al conductor acontrolar su vehículo. Estosmódulos pueden almacenar datospara ayudar al técnico a dar servicioal vehículo. Algunos módulospueden almacenar también datossobre cómo se opera el vehículo, talcomo la tasa de consumo decombustible o velocidad promedio.Estos módulos pueden retener

preferencias personales, comoajustes de radio, posiciones deasiento y ajustes de temperatura.

Grabadoras de datoseventosEste vehículo está equipado con unregistrador de datos de evento(EDR). El objetivo principal de unregistrador de datos de evento(EDR) es registrar, en ciertassituaciones de colisión o similares auna colisión, tales como undespliegue de la bolsa de aire o unimpacto con un obstáculo de lacarretera, los datos que ayudarán aentender cómo funcionaron lossistemas del vehículo. El EDR estádiseñado para registrar los datosrelacionados con los sistemas dedinámica y seguridad del vehículopor un período corto de tiempo,usualmente 30 segundos o menos.El EDR en este vehículo estádiseñado para registrar datostales como:

. Cómo operaban diversossistemas en su vehículo:

Page 403: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

402 Información al cliente

. Si los cinturones de seguridaddel conductor y pasajeroestaban abrochados o no;

. Cuánto estaba presionando elconductor el acelerador o pedaldel freno (en caso de haberlohecho); y,

. A qué velocidad viajaba elvehículo.

Estos datos pueden ayudar aproveer una mejor comprensión delas circunstancias en las cualesocurren colisiones y lesiones.

NotaLos datos EDR se registransolamente si ocurre una situaciónde colisión importante; el EDR noregistra datos bajo condicionesnormales de manejo y tampocodatos personales (por ejemplo:nombre, género, edad y ubicaciónde la colisión). Sin embargo, otrosorganismo, tales como las fuerzas ycuerpos de seguridad, podríancombinar los datos EDR con el tipode datos de identificación personaladquiridos rutinariamente durante lainvestigación de una colisión.

Para leer los datos registrados porun EDR se requiere de equipoespecial y se necesita acceder alvehículo o al EDR. Además delfabricante del vehículo, otrosorganismos como las fuerzas ycuerpos de seguridad que tienen elequipo especial pueden leer lainformación si tienen acceso alvehículo o al EDR.

GM no accederá a estos datos nilos compartirá con otros a menosque sea con el consentimiento delpropietario del vehículo o, si elvehículo está arrendado, con elconsentimiento del arrendatario; enrespuesta a una petición oficial porla policía u oficina de gobiernosimilar; como parte de la defensa delitigio de GM a través del procesode descubrimiento; o según lorequiera la ley. Los datos que GMrecolecta o recibe pueden usarsetambién para fines de investigaciónde GM o pueden ponerse adisposición a terceros para fines deinvestigación, siempre que seanecesario y que los datos no esténligados a un vehículo o propietarioespecífico.

OnStarSi el vehículo está equipado conOnStar y cuenta con unasuscripción activa, se puedenrecopilar datos adicionales pormedio del sistema OnStar. Estoincluye información acerca de laoperación del vehículo; colisionesen que involucró el vehículo; el usodel vehículo y sus funciones; y, enciertas situaciones, la ubicación yvelocidad GPS aproximada delvehículo. Consulte los Términos ycondiciones de OnStar y laDeclaración de privacidad en el sitioweb de OnStar.

Vea Información adicional deOnStar 0 409.

Sistema de información yentretenimientoSi el vehículo está equipado con unsistema de navegación como partedel sistema de infoentretenimiento,el uso del mismo puede traducirseen el almacenamiento de destinos,direcciones, números telefónicos yotra información de viaje. Vea el

Page 404: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Información al cliente 403

manual de infoentretenimiento paraobtener mayor información sobrelos datos almacenados y sobre lasinstrucciones para borrarlos.

Page 405: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

404 OnStar

OnStar

Descripción general OnStarDescripción general de

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404

Servicios OnStarEmergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . 406Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . 407Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 409

Información adicional deOnStar

Información adicional deOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409

Descripción generalOnStar

Descripción general deOnStar

Espejo retrovisor manual

Espejo retrovisor de atenuaciónautomática

Q Botón de comando de voz

| Botón azul OnStar

U Botón de emergencia

Si está equipado, este vehículocuenta con un sistema integral quepuede conectarse con un Asesor

OnStar para obtener servicios deemergencia, seguridad, navegación,conectividad y diagnósticos.

Este manual describe funciones deOnStar, que podrían o no ser partede su vehículo debido a: equipoopcional que no fue comprado conel vehículo; variaciones de modelo;especificaciones del país; funcionesy aplicaciones que pueden no estardisponibles en su región; o debido acambios posteriores a la impresiónde este manual.

Consulte la documentación decompra específica para su vehículo,para confirmar las funcionesaplicables.

El sistema OnStar no se encuentradisponible en ninguno de los paísesde la región de Centroamérica y elCaribe.

Espejos retrovisores deatenuación manual yautomática. Presione los controles del

espejo. Si OnStar no responde,ajuste la posición del dedo oretire cualquier guante.

Page 406: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

OnStar 405

. Evite tocar los controlesmientras ajusta el espejo. Paracancelar el comandopresioneQ.

. Limpie el espejo mientras elvehículo esté apagado paraevitar realizar llamadas.

Indicador de estado

La luz de estado del sistema OnStarestá junto a los controles OnStar enel espejo retrovisor manual.

Si la luz de estado está:

. Verde: El sistema está listo.

. Verde parpadeante: En unallamada.

. Rojo: Indica un problema.

Para el espejo retrovisor deatenuación automática, seproporciona el estado a través delos iconos Display on Demand(desplegar por solicitar).

. Iconos de Tres Colores: Elsistema está habilitado y activo.

. Sin iconos: El vehículo seencuentra en movimiento o lasuscripción a OnStar (EE. UU. yCanadá) está inactiva.

. Parpadeo: Se presionó el botón.

. Sólido: En una llamada.

. ~: Indica un problema.

Comandos OnStar

Presione| o llame al01-800-083-4994 para hablar conun Asesor.

PresioneQ para dar comandos devoz al sistema de navegación pasoa paso de OnStar. Requiere el plande servicio OnStar Connect Plus.

Presione| para conectar con unAsesor para:

. Verificar la información de lacuenta o actualizar lainformación de contacto.

. Obtener instrucciones demanejo. Requiere el plan deservicio OnStar Connect Plus.

. Recibir Diagnósticos "PorSolicitud" para comprobar lossistemas clave para la operacióndel vehículo.

. Recibir asistencia en el camino.

PresioneU para obtener unaconexión prioritaria al Asesor,disponible las 24 horas, los 7 díasde la semana para:

. Obtener ayuda en unaemergencia.

. Sea un buen ciudadanopóngase en contacto con unAsesor para ayudar a alguienque lo necesite.

. Obtener asistencia en climasdifíciles u otras situaciones decrisis y encontrar rutas deevacuación.

Page 407: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

406 OnStar

Servicios OnStar

EmergenciasCon la Respuesta Automática deAccidente, en muchos accidentes,los sensores integrados puedenalertar automáticamente a unAsesor OnStar capacitado que seconecta de inmediato al vehículopara ayudar.

PresioneU para una conexiónprioritaria con un Asesor OnStarque se puede poner en contactocon proveedores de servicio deemergencia, dirigirlos a suubicación exacta, y transmitirinformación importante.

Con Asistencia en crisis de OnStar,Asesores especialmentecapacitados están disponibles las24 horas del día, los 7 días de lasemana, para proporcionar un puntocentral de contacto, asistencia einformación durante una crisis.

SeguridadSi está equipado, OnStarproporciona estos servicios:

. Con Asistencia en el camino, losAsesores pueden localizar unproveedor de servicio cercanopara ayudar con una llantaplana, pasar corriente a labatería, o un tanque de gasolinavacío.

. Con Asistencia de VehículosRobados, los asesores OnStarpueden usar el GPS paralocalizar el vehículo y ayudar alas autoridades a recuperarlorápidamente.

. Con Bloqueo remoto de ignición,si está equipado, OnStar puedebloquear el arranque del motor.

. Con Desaceleración devehículos robados, si estáequipado, OnStar puede trabajarcon las agencias de policía paradesacelerar gradualmente elvehículo.

NavegaciónLa navegación de OnStar requiereel plan de servicio OnStarConnect Plus.

Presione| para solicitardirecciones de navegación orecibirlas en la pantalla denavegación del vehículo, si estáequipada. La base de datos demapas de OnStar se actualizacontinuamente. Para la cobertura delos mapas, consultewww.onstar.com.mx.

Navegación Paso a Paso

1. Presione| para conectarsecon un Asesor.

2. Solicitar que se descarguendirecciones al vehículo.

3. Siga los comandos guiadospor voz.

Page 408: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

OnStar 407

Utilice comandos de vozdurante una ruta planeada

Cancelar ruta

1. PresioneQ. El sistemaresponde: "OnStar listo", yluego un tono.

2. Diga “Cancelar Ruta.” Elsistema responde: “¿Deseacancelar las instrucciones?”

3. Diga "Sí." El sistema responde:"Sí. Correcto, Ruta cancelada,gracias, adiós".

Vista previa de ruta

1. PresioneQ. El sistemaresponde: "OnStar listo", yluego un tono.

2. Diga "Vista previa de ruta." Elsistema responde con lassiguientes tres maniobras.

Repetir

1. PresioneQ. El sistemaresponde: "OnStar listo", yluego un tono.

2. Diga "Repetir". El sistemaresponde con la últimadirección proporcionada, y acontinuación dice "Gracias,adiós".

Obtener destino

1. PresioneQ. El sistemaresponde: "OnStar listo", yluego un tono.

2. Diga "Obtener Destino." Elsistema responde con ladirección y distancia hacia eldestino, luego responde con"OnStar listo," y un tono.

Otros servicios de navegacióndisponibles en OnStar.

Descarga de destino

Los subscriptores pueden hacer quese envíen instrucciones a la pantallade navegación del vehículo, si estáequipado.

Presione| después pida al Asesorque descargue las instrucciones alsistema de navegación del vehículo,si está equipado. Después determinar la llamada, presione elbotón Ir en la pantalla de

navegación para iniciar lasinstrucciones de conducción. Lasrutas que se envían a la pantalla denavegación sólo se puede cancelara través de la pantalla denavegación.

Para información sobre la descargade destinos, y la cobertura de losmapas visite www.onstar.com.mx.

ConectividadLos siguientes servicios OnStarayudan a mantenerse conectado.

Para la cobertura de los mapas,consulte www.onstar.com.mx.

Hotspot Wi-Fi OnStar (si estáequipado)

El vehículo puede tener un punto deacceso Wi-Fi integrado queproporcione acceso a Internet ycontenido de Internet a velocidad4G. Se pueden conectar hasta sietedispositivos celulares. Se requiereun plan de datos. Use los controlesen el vehículo sólo cuando seaseguro hacerlo.

Page 409: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

408 OnStar

1. Para recuperar la informacióndel punto de acceso Wi-Fi,presione= para abrir laaplicación OnStar en lapantalla de infoentretenimientoy luego seleccione Punto deacceso Wi-Fi. En algunosvehículos, toque Wi-Fi oConfiguración Wi-Fi en lapantalla.

2. La configuración Wi-Fimostrará el nombre del puntode acceso Wi-Fi (SSID), lacontraseña, y en algunosvehículos, el tipo de conexión(no hay conexión a Internet,3G, 4G), y la calidad de señal(deficiente, buena, excelente).

3. Para cambiar el SSID o lacontraseña, presioneQ ollame al 01-800-083-4994 paraconectase con un Asesor. Enalgunos vehículos, el SSID y lacontraseña se pueden cambiaren el menú de Punto deacceso Wi-Fi.

Después de la configuración inicial,el punto de acceso Wi-Fi de suvehículo se conectará

automáticamente a sus dispositivosmóviles. Administre el uso de datosdesactivando o activando Wi-Fi ensu dispositivo móvil, utilizando laaplicación móvil myChevrolet,o poniéndose en contacto con unAsesor de OnStar. En algunosvehículos, Wi-Fi también se puedeadministrar desde el menú Punto deacceso Wi-Fi.

Aplicación Móvil MyChevrolet (siestá disponible)

Descargue la aplicación móvilmyChevrolet a teléfonos inteligentesApple y Android compatibles. Losusuarios de Chevrolet pueden teneracceso a los siguientes serviciosdesde un teléfono inteligente:

. Arranque/pare el vehículo deforma remota, si está equipadode fábrica.

. Bloquear/desbloquear puertas,si está equipado con segurosautomáticos.

. Activar el claxon y las luces.

. Revise el nivel de combustible,la vida del aceite, o presión dellantas del vehículo, si está

equipado en fábrica con elSistema de monitor de presiónde llantas.

. Enviar destinos al vehículo.

. Localizar el vehículo enun mapa.

. Encender/apagar el hotspotWi-Fi del vehículo, administrarajustes, y monitorear consumode datos, si está equipado.

. Localizar un distribuidor yprogramar el servicio.

. Solicitar asistencia en el camino.

. Ajustar un recordatorio deestacionamiento con un pin,tomar una foto, realizar unanota, y establecer untemporizador.

. Conectarse con Chevrolet en losmedios sociales.

Para la información y compatibilidadde la aplicación móvil myChevrolet,visite my.chevrolet.com.mx.

Se requiere un servicio OnStaractivo, dispositivo compatible,arranque remoto instalado defábrica y seguros eléctricos. Aplican

Page 410: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

OnStar 409

tarifas de datos. Vea detalles ylimitaciones del sistema enonstar.com.mx.

DiagnósticosOnStar puede realizar unaverificación mensual de lossistemas de operación clave de suvehículo, incluyendo el motor, latransmisión, frenos anti-bloqueo, yotros sistemas principales delvehículo por medio de un reportemensual de diagnóstico. OnStartambién puede monitorear lapresión de las llantas, si el vehículoestá equipado con el Sistema demonitor de presión de llantas.Si necesita un reporte deDiagnóstico "On Demand", presioneQ y un Asesor puede ejecutar undiagnóstico.

Información adicionalde OnStarServicio de transferencia

Presione| para solicitarinformación de elegibilidad paratransferencia a cuenta. El Asesorpuede cancelar o cambiar lainformación de la cuenta.

Reactivación para lossiguientes propietarios

Presione| y siga las instruccionespara hablar con un Asesor tanpronto como sea posible. El Asesoractualizará los registros del vehículoy explicará las ofertas del servicioOnStar y las opciones.

Cómo funciona el servicioOnStar

La Respuesta Automática deAccidente, los servicios deemergencia, la asistencia en crisis,la Asistencia de VehículosRobados, el diagnóstico delvehículo, los Servicios remotos, laasistencia en el camino y el sistema

de navegación paso a paso estándisponibles en la mayoría de losvehículos. Todos los serviciosOnStar no están disponibles entodos los lugares ni en todos losvehículos. Para mayor información,una descripción completa de losservicios OnStar, las limitacionesdel sistema, y los términos ycondiciones de OnStar, visitewww.onstar.com.mx.

El servicio de OnStar no puedefuncionar a menos que su vehículoestá en un lugar en el que OnStartenga convenio con un proveedorde servicio inalámbrico para poderdar el servicio en dicha zona, y si elproveedor de servicio inalámbricotiene la cobertura, la capacidad dered, la recepción, y la tecnologíacompatible con el servicio deOnStar. Los servicios que incluyeninformación sobre la ubicación delvehículo no podrán funcionar amenos que haya señal GPSdisponible, sin obstrucciones ycompatible con el hardware deOnStar. El servicio de OnStarpodría no funcionar si el equipo deOnStar no está instalado o no se le

Page 411: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

410 OnStar

ha dado el mantenimientoadecuado. Si se agrega, conecta omodifica el equipo o software, elservicio OnStar podría no funcionar.Otros problemas fuera del controlde OnStar - tales como colinas,edificios altos, túneles, clima,diseño del sistema eléctrico y laarquitectura del vehículo, daños alvehículo durante una colisión oexceso de tráfico o sobrecarga de lared de telefonía inalámbrica -pueden evitar el servicio.

Consulte la información deDeclaración de frecuencia de radio0 400 respecto a la normaNOM-EM-016-SCFI-2015.

El presente servicio es prestado através de una red pública detelecomunicaciones debidamenteautorizada en la RepúblicaMexicana.

OnStar.com.mx

El sitio de Internet proporcionaacceso a la información de cuenta,permite administrar la suscripción aOnStar, y permite ver vídeos decada servicio. Obtenga los preciosde los planes de suscripción y

regístrese para los diagnósticos delvehículo de OnStar. Haga clic en lapestaña "Mi cuenta" en la páginaprincipal. La navegación y serviciosproporcionados del sitio webpueden variar en cada país.

Número de identificaciónpersonal de OnStar (NIP)

Se requiere un NIP para acceder aalgunos de los servicios de OnStar,como abrir y cerrar las puertas demanera remota y la asistencia devehículos robados. Se le solicitaráque cambie el NIP la primera vezque hable con un Asesor. Paracambiar el NIP de OnStar, llame aOnStar y proporcione el NIP actualal Asesor.

Garantía

El equipo OnStar podría estargarantizado como parte de laGarantía limitada de vehículonuevo. El fabricante del vehículoproporciona información detalladade la garantía.

Idiomas

El vehículo puede programarse pararesponder en varios idiomas.Presione| y pregunte por unAsesor. Los asesores estándisponibles en inglés y español.

Problemas potenciales

OnStar no puede abrir los segurosremotamente o brindar Asistenciade Vehículos Robados después deque el vehículo ha estado apagadopor cinco días sin un ciclo deignición. Si el vehículo no se puedearrancar durante cinco días, OnStarpuede ponerse en contacto conAsistencia en el camino y uncerrajero para ayudar a teneracceso al vehículo.

Sistema de PosicionamientoGlobal (GPS). La obstrucción del GPS podría

ocurrir en ciudades grandes conedificios altos, enestacionamientos, en losalrededores de aeropuertos, entúneles, y pasos a desnivel; o enáreas con demasiados árboles.

Page 412: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

OnStar 411

Si las señales GPS no estándisponibles, el sistema OnStardebería funcionar para llamar aOnStar. Sin embargo, OnStarpodría tener dificultades paraidentificar la ubicación exacta.

. En situaciones de emergencia,OnStar puede usar la últimaubicación de GPS guardadapara enviar la ayuda deemergencia.

. La pérdida temporal de GPSpodría hacer que se pierda lacapacidad de enviar la ruta denavegación paso a paso.El Asesor podría dar una rutapor comandos de voz o podríasolicitar llamar nuevamentecuando el vehículo esté en unárea abierta.

Antenas celulares y GPS

La recepción celular es necesariapara que OnStar envíe señalesremotas al vehículo. No coloqueartículos sobre o cerca de la antenapara evitar bloquear la recepcióncelular o de GPS.

Mensaje No es posibleconectar con OnStar

Si la cobertura celular es limitada ola red celular ha alcanzado lacapacidad máxima, este mensajepodría aparecer. Presione| paraintentar llamar nuevamente ointente llamar después de conduciralgunos kilómetros hacia algunaotra área de cobertura celular.

Problemas con el vehículo y laenergía

Los servicios de OnStar requierenel sistema eléctrico del vehículo,servicio inalámbrico y tecnologíassatelitales GPS para estardisponibles y que las funcionestengan un correcto funcionamiento.Estos sistemas podrían no funcionarsi la batería está desconectada odescargada.

Equipo eléctrico añadido

El sistema OnStar está integrado enla arquitectura eléctrica delvehículo. No añada ningún equipoeléctrico. Vea Equipo eléctricoañadido 0 283. El equipo eléctrico

añadido podría interferir con aloperación del sistema OnStar yhacer que no funcione.

Actualizaciones de software devehículo

OnStar o GM pueden entregaractualizaciones o cambios desoftware remotamente al vehículosin aviso o consentimientoadicional. Estas actualizaciones ocambios pueden mejorar omantener la seguridad, protección,o la operación del vehículo o lossistemas del vehículo. Lasactualizaciones o cambios desoftware pueden afectar o borrardatos o ajustes que esténguardados en el vehículo, talescomo destinos de navegaciónguardados, o estaciones de radiopre-establecidas. OnStar o GM noson responsables por datos oajustes afectados o borrados. Estasactualizaciones o cambios tambiénpueden recolectar informaciónpersonal. Tal recolección sedescribe en la declaración deprivacidad de OnStar o se divulgapor separado al momento de la

Page 413: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

412 OnStar

instalación. Estas actualizaciones ocambios también pueden causarque un sistema se comuniqueautomáticamente con los servidoresde GM para recolectar informaciónsobre el estado del sistema delvehículo, identificar si hayactualizaciones o cambiosdisponibles, o entregaractualizaciones o cambios. Unacuerdo OnStar activo constituye elconsentimiento para estasactualizaciones o cambios desoftware y el acuerdo de queOnStar o GM pueden entregarlos deforma remota al vehículo

Privacidad

El responsable del tratamiento desus datos personales será OnStarde México, S. de R.L. de C.V., condomicilio en Avenida EjércitoNacional No. 843, Colonia Granada,Delegación Miguel Hidalgo, C.P.11520, México, D.F2E

Sus datos personales serántratados para las siguientesfinalidades: (i) para proveerle losservicios que Usted ha solicitado(respuesta automática a accidentes,

servicios de emergencia a distancia,asistencia en caso de robo de suvehículo, instrucciones para llegar asu destino); (ii) para manteneractualizados nuestros registros ypara que podamos resolver susconsultas; (iii) para solucionarproblemas y propósitos deinvestigación; (iv) para proteger suseguridad y la de otros; (v) paraevitar fraudes o el uso incorrecto delservicio OnStar; (vi) para los casosseñalados por la ley o lasautoridades; (vii) para llevar a caboactividades de marketing yactividades promocionales; (viii)para permitir a OnStar, GeneralMotors de México, S. de R.L. deC.V., General Motors LLC y todaslas subsidiarias, afiliadas ocualquier sociedad del mismo grupoempresarial al que pertenezcaOnStar, llevar a cabo actividades depublicidad (ofrecimiento deproductos, servicios e información);y (ix) para prospección comercial yanálisis estadísticos y de mercado.

Es importante mencionar que, lasfinalidades (i), (ii), (iii), (iv), (v) y (vi),dan origen y son necesarias para

mantener nuestra relación jurídica.Por otra parte, las finalidades (vii),(viii) y (ix), no dan origen y tampocoson necesarias para mantenernuestra relación jurídica y, por lotanto, para este propósito, ponemosa su disposición el mecanismohabilitado en nuestro Centro deAtención a Clientes en el teléfono:01800-0834994 o por medio delcorreo electrónico:[email protected], paraque en su caso, pueda manifestarsu negativa a que los datospersonales sean tratados para losfines señalados en los números(vii), (viii) y (ix).

Para conocer la versión integral delpresente aviso de privacidad, visitenuestra página en internetwww.onstar.com.mx

OnStar - Reconocimientos desoftware

Ciertos componentes OnStarincluyen software libcurl y unzip yotro software de terceros. Acontinuación se muestran los avisosy licencias relacionados con libcurly unzip y para otro software de

Page 414: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

OnStar 413

terceros por favor consulte http://www.lg.com/global/support/opensource/index y https://www.onstar.com/us/en/support/getdocuments.html

El idioma original de las licencias esel inglés, las traduccionessiguientes se proporcionan parareferencia.

libcurl:

COPYRIGHT AND PERMISSIONNOTICE

Copyright (c) 1996 - 2010, DanielStenberg, <[email protected]>.

All rights reserved.

Permission to use, copy, modify,and distribute this software for anypurpose with or without fee ishereby granted, provided that theabove copyright notice and thispermission notice appear in allcopies.

THE SOFTWARE IS PROVIDED“AS IS,” WITHOUT WARRANTY OFANY KIND, EXPRESS ORIMPLIED, INCLUDING BUT NOTLIMITED TO THE WARRANTIESOF MERCHANTABILITY, FITNESS

FOR A PARTICULAR PURPOSEAND NONINFRINGEMENT OFTHIRD PARTY RIGHTS. IN NOEVENT SHALL THE AUTHORS ORCOPYRIGHT HOLDERS BELIABLE FOR ANY CLAIM,DAMAGES OR OTHER LIABILITY,WHETHER IN AN ACTION OFCONTRACT, TORT OROTHERWISE, ARISING FROM,OUT OF OR IN CONNECTIONWITH THE SOFTWARE OR THEUSE OR OTHER DEALINGS INTHE SOFTWARE.

Except as contained in this notice,the name of a copyright holder shallnot be used in advertising orotherwise to promote the sale, useor other dealings in this Softwarewithout prior written authorization ofthe copyright holder.

unzip:

This is version 2005-Feb-10 of theInfo-ZIP copyright and license. Thedefinitive version of this documentshould be available at ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html indefinitely.

Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. Allrights reserved.

For the purposes of this copyrightand license, “Info-ZIP” is defined asthe following set of individuals:

Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, EdGordon, Ian Gorman, ChrisHerborth, Dirk Haase, Greg Hartwig,Robert Heath, Jonathan Hudson,Paul Kienitz, David Kirschbaum,Johnny Lee, Onno van der Linden,Igor Mandrichenko, Steve P. Miller,Sergio Monesi, Keith Owens,George Petrov, Greg Roelofs, KaiUwe Rommel, Steve Salisbury,Dave Smith, Steven M. Schweda,Christian Spieler, Cosmin Truta,Antoine Verheijen, Paul von Behren,Rich Wales, Mike White.

This software is provided “as is,”without warranty of any kind,express or implied. In no event shallInfo-ZIP or its contributors be heldliable for any direct, indirect,incidental, special or consequentialdamages arising out of the use of orinability to use this software.

Page 415: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

414 OnStar

Permission is granted to anyone touse this software for any purpose,including commercial applications,and to alter it and redistribute itfreely, subject to the followingrestrictions:

1. Redistributions of source codemust retain the above copyrightnotice, definition, disclaimer,and this list of conditions.

2. Redistributions in binary form(compiled executables) mustreproduce the above copyrightnotice, definition, disclaimer,and this list of conditions indocumentation and/or othermaterials provided with thedistribution. The sole exceptionto this condition is redistributionof a standard UnZipSFX binary(including SFXWiz) as part of aself-extracting archive; that ispermitted without inclusion ofthis license, as long as thenormal SFX banner has notbeen removed from the binaryor disabled.

3. Altered versions–including, butnot limited to, ports to newoperating systems, existingports with new graphicalinterfaces, and dynamic,shared, or static libraryversions–must be plainlymarked as such and must notbe misrepresented as beingthe original source. Suchaltered versions also must notbe misrepresented as beingInfo-ZIP releases–including,but not limited to, labeling ofthe altered versions with thenames “Info-ZIP” (or anyvariation thereof, including, butnot limited to, differentcapitalizations), “PocketUnZip,” “WiZ” or “MacZip”without the explicit permissionof Info-ZIP. Such alteredversions are further prohibitedfrom misrepresentative use ofthe Zip-Bugs or Info-ZIP e-mailaddresses or of theInfo-ZIP URL(s).

4. Info-ZIP retains the right to usethe names “Info-ZIP,” “Zip,”“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”

“Pocket UnZip,” “Pocket Zip,”and “MacZip” for its ownsource and binary releases.

libcurl:

AVISO DE DERECHOS DE AUTORY PERMISO

Copyright (c) 1996 - 2010, DanielStenberg, <[email protected]>

Todos los derechos reservados.

Por este medio se otorga permisopara utilizar, modificar, y distribuireste software para cualquierpropósito con o sin costo, siempre ycuando el aviso de derechos deautor anterior y este aviso depermiso aparezcan en todas lascopias.

EL SOFTWARE SE ENTREGA"TAL COMO ESTÁ" SIN GARANTÍADE NINGÚN TIPO, EXPRESA OIMPLÍCITA, INCLUYENDO PERONO LIMITADA A LAS GARANTÍASDE COMERCIABILIDAD, APTITUDPARA UN PROPÓSITOPARTICULAR Y NO INFRACCIÓNDE DERECHOS DE TERCEROS.EN NINGÚN CASO, LOSAUTORES O TITULARES DE LOS

Page 416: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

OnStar 415

DERECHOS DE AUTOR SERÁNRESPONSABLES POR NINGUNARECLAMACIÓN, DAÑO U OTRARESPONSABILIDAD, YA SEA ENUNA ACCIÓN DE CONTRATO,AGRAVIO O CUALQUIER OTRAFORMA, QUE SURJAN DE,FUERA DE, O EN CONEXIÓN CONEL SOFTWARE O EL USO UOTROS TRATOS EN ELSOFTWARE.

A excepción de lo contenido en esteaviso, el nombre de un titular dederechos de autor no se utilizará enla publicidad o de otra manera parapromover la venta, el uso u otrostratos de este Software sin laautorización previa por escrito deltenedor de los derechos de autor.

unzip:

Esta es la versión 2005-Feb-10 delos derechos de autor y licencia deInfo-ZIP. La versión definitiva deeste documento debe estardisponible en ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.htmlindefinidamente.

Derechos de autor (c) 1990-2005Info-ZIP. Todos los derechosreservados.

Para los efectos de este derecho deautor y de licencia, "Info-ZIP" sedefine como el siguiente conjuntode personas:

Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, EdGordon, Ian Gorman, ChrisHerborth, Dirk Haase, Greg Hartwig,Robert Heath, Jonathan Hudson,Paul Kienitz, David Kirschbaum,Johnny Lee, Onno van der Linden,Igor Mandrichenko, Steve P. Miller,Sergio Monesi, Keith Owens,George Petrov, Greg Roelofs, KaiUwe Rommel, Steve Salisbury,Dave Smith, Steven M. Schweda,Christian Spieler, Cosmin Truta,Antoine Verheijen, Paul von Behren,Rich Wales, Mike White.

Este software se proporciona "talcomo está", sin garantía de ningúntipo, expresa o implícita. En ningúncaso, Info-ZIP o sus colaboradoresserán responsables de dañosdirectos, indirectos, incidentales,

especiales o consecuentes quesurjan del uso o la incapacidad parautilizar este software.

Se otorga permiso a cualquierpersona para utilizar este softwarepara cualquier propósito, incluyendoaplicaciones comerciales, y paramodificarlo y redistribuirlolibremente, sujeto a las siguientesrestricciones:

1. Las redistribuciones del códigofuente deben conservar elaviso de derechos de autoranterior, la definición, larenuncia de responsabilidad, yla presente lista decondiciones.

2. Las redistribuciones en formatobinario (ejecutablescompilados) deben reproducirel aviso de derechos de autosanterior, la definición, larenuncia de responsabilidad, yla presente lista de condicionesen la documentación y/u otrosmateriales suministrados con ladistribución. La únicaexcepción a esta condición esla redistribución de un binario

Page 417: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

416 OnStar

UnZipSFX estándar(incluyendo SFXWiz) comoparte de un archivoauto-extraíble, que estápermitida sin la inclusión deesta licencia, siempre y cuandoel aviso SFX no haya sidoremovido de la binaria odeshabilitado.

3. Las versiones alteradas–incluyendo, pero no limitado a,los puertos a nuevos sistemasoperativos, puertos existentescon nuevas interfaces gráficas,y versiones de bibliotecadinámicas, compartidas,o estáticas–deben estarclaramente identificados comotales y no deben sermalinterpretados como quefueran la fuente original. Talesversiones alteradas tampocodeben ser malinterpretadoscomo si fueran versionesInfo-ZIP–incluyendo, pero sinlimitarse a, el etiquetado de lasversiones modificadas con losnombres "Info-ZIP" (o cualquiervariación de los mismos,incluyendo, pero sin limitarse

a, diferentes capitalizaciones),"Pocket UnZip", "WiZ" o"MacZip" sin el permisoexplícito de Info-ZIP. Dichasversiones alteradas además seprohibirán contra el usotergiversado de Zip-Bugs odirecciones de correoelectrónico Info-ZIP o de ladirección/direcciones URL(s)de Info-ZIP.

4. Info-ZIP se reserva el derechoa usar los nombres "Info-ZIP","Zip", "Unzip", "UnZipSFX","Wiz", "Pocket UnZip", "PocketZip" y "MacZip" para su propiafuente y versiones binarias.

Page 418: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Índice 417

Índice AAbridor de la puerta de la

cochera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Programación . . . . . . . . . . . . . . . . 164

Accesorios y modificaciones . . . . 286Aceite

Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . 145Medidor de presión de

aceite de motor . . . . . . . . . . . . . 134Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294Sistema de vida del aceite

del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297Actualizaciones

Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Actualizaciones de software . . . . 179Acuerdos

Marcas Registradas yLicencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208

Acuerdos de MarcasRegistradas y Licencias . . . . . . . 208

Administración activa decombustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246

AdvertenciaLuces de advertencia . . . . . . . . . 171Luz del sistema de frenos . . . . 141Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . . 2

Advertencia de lapropuesta deCalifornia 65 . . . . . . . .286, 311, 362

Advertencia Luces,medidores e indicadores . . . . . . 126

AdvertenciaProposición 65,California . . . . . . . . . . . .286, 311, 362

Ahorrador de batería,iluminación exterior . . . . . . . . . . . 174

Aire acondicionado . . . . . . . .210, 213Ajuste puerta abertura faro -

sistemas iluminaciónReemplazo bombilla . . . . . . . . . 317Apuntar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Aviso de luces encendidas . . . 146Cambiador de luces altas/

bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Iluminación de descarga de

alta Intensidad (HID) . . . . . . . . 317Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . 169Luz indicadora de luces

altas encendidas . . . . . . . . . . . . 146Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . 169

AlarmaSeguridad del vehículo . . . . . . . . .47

Page 419: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

418 Índice

AlertaCambio de carril . . . . . . . . . . . . . . 275Zona ciega lateral (SBZA) . . . . 275

Alerta de cambio decarril (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275

Alerta de la zona ciegalateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 275

Alertas de asistencia paraEstacionarse e Ir deReversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273

AlmacenamientoTrasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116

Almacenamiento del juegode sellante de llantas ycompresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362

Almacenamiento trasero . . . . . . . . 116Anclas inferiores y correas

para niños (SistemaLATCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184Multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Vidrio trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . 184

Antena de vidrio trasero . . . . . . . . 184Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . 185Apagado progresivo . . . . . . . . . . . . 173Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Apple CarPlay y

Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

Arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . 240Arranque con cables

pasacorriente -Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362

Arranque del vehículo, remoto . . . 38Arranque remoto del vehículo . . . 38Asentamiento, vehículo

nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237Asentar el vehículo nuevo . . . . . . 237Asientos

Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71Ajuste eléctrico, delante . . . . . . . .65Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . .64Delanteros con calefacción y

ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66Respaldos reclinables . . . . . . . . . .65

Asientos con memoria . . . . . . . . . . . 66Asientos de seguridad para niños

Anclas inferiores y correaspara niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Bebés y niños pequeños . . . . . . .97Niños mayores . . . . . . . . . . . . . . . . .95Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . .110, 112

Asientos delanterosCon calefacción y

ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70

Asientos delanteros concalefacción y ventilación . . . . . . . 70

Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . 71Asistencia al cliente

Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396Asistencia de arranque en

subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . 260Asistencia de arranque,

Colina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260Asistencia de

estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 273Audio

Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . 176Automático

Espejos con atenuación . . . . . . . .51Líquido de transmisión . . . . . . . . 298Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . .43Sistema de faros . . . . . . . . . . . . . 170Sistemas de climatización . . . . 210Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248

AuxiliarDispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

BBANDEJA DE BATERÍA Y BATERÍA

Administración de la carga . . . 173Ahorrador de batería,

iluminación exterior . . . . . . . . . 174

Page 420: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Índice 419

BANDEJA DE BATERÍA YBATERÍA (cont.)Protección de potencia . . . . . . . 174

Batería - Norteamérica . . . . 311, 362Bebés y niños pequeños,

sistemas de retencióninfantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Bloqueo estacionamientoAutomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248Líquido, automático . . . . . . . . . . . 298Líquido, manual . . . . . . . . . . . . . . 299

BluetoothVisión general . . . . . . . . . . . 198, 200

Bolsas de aireDiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79Adición de equipo al

vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93Indicador de estatus de la

bolsa de aire del pasajero . . . 138Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . 137Servicio de vehículos

equipados con bolsade aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93

Bombillas halógenas . . . . . . . . . . . 317Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

CCadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . 352Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . .210, 213Calefacción, ventilación y aire

acondicionadoMedidor de temperatura del

motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Calefactor

Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122California

Requisitos de combustible . . . . 279Requisitos relativos a

materiales de perclorato . . . . . 286Cámara de visión

trasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . . . . 273Cambio

a Estacionamiento (P) . . . . . . . . 244Fuera de

estacionamiento (P) . . . . . . . . . 245Cambio de bombillas

Bombillas halógenas . . . . . . . . . 317Direccionamiento de los

faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317Iluminación de descarga de

alta Intensidad (HID) . . . . . . . . 317

Cambio de bombillas (cont.)Luces de la placa de

matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319Luces de señal de giro

delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317Luces traseras,

direccionales, laterales,de freno y de apoyo . . . . . . . . . 318

Cambio de la plumalimpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 314

Cambio de la pluma,limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 314

Cambio de partes delsistema del cerrojodespués de una colisión . . . . . . 110

Cambio del sistema de bolsasde aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

CaminosConducción, mojados . . . . . . . . . 229

Capacidades yespecificaciones . . . . . . . . . . . . . . 391

Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288Características

Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Características de memoria . . . . . . 11Carga

Inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Carga inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . 125

Page 421: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

420 Índice

Carretera, Asistencia . . . . . . . . . . . 396Carreteras de colinas y

montañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230Centro de información del

conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . 147Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Cierres del respaldo de

asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Cierres, respaldo del asiento . . . . 69Cinturón de seguridad de tres

puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Cinturones de seguridad . . . . . . . . . 72

Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Cambio después de una

colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79Cinturón de seguridad de

tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74Cómo usar correctamente

los cinturones de seguridad . . .73Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78Tensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77Uso durante el embarazo . . . . . . .77

Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278

Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279Administración, Activa . . . . . . . . 246Conducción ecológica . . . . . . . . . .28

Combustible (cont.)Llenado de un recipiente

de combustible portátil . . . . . . 281Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 280Luz de advertencia de

combustible bajo . . . . . . . . . . . . 145Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Otros países . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279Requisitos, California . . . . . . . . . 279

Cómo usar correctamente loscinturones de seguridad . . . . . . . . 73

Compartimento de la consolacentral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

CompartimentosConsola central . . . . . . . . . . . . . . . .117Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116Red de comodidad . . . . . . . . . . . .117

CompartimientosAlmacenamiento . . . . . . . . . . . . . . .116

Compartimientos dealmacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 116

Componentes de la transmisiónautomáticaModo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 251Revisión de función de

control de bloqueo decambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313

Compra de llantas nuevas . . . . . . 347

ComprobaciónLuz de motor (Indicador de

falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Con calefacción

Timón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Conducción

Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221Caminos mojados . . . . . . . . . . . . 229Carreteras de colinas y

montañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230Competitiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221Eventos en pistas y

competitivos . . . . . . . . . . . . . . . . . 224Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231Límites de carga del

vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233Para mejorar la economía

del combustible . . . . . . . . . . . . . . .28Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 223Recuperación fuera de

carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223Si el vehículo está

atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232Conducción con

distracciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220Conducción defensiva . . . . . . . . . . 221Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407

Page 422: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Índice 421

ControlTracción y estabilidad

electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . 268

Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Control de modo del

conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263Control de tracción/Control

electrónico de estabilidad . . . . . 260Control del vehículo . . . . . . . . . . . . 221Controles exteriores de las

luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320Cuadro instrumentos . . . . . . . . . . . 127Cuándo es momento para

nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . 346Cuidado de apariencia

Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374

Cuidado del vehículoAlmacenamiento del juego

de sellante de llantas ycompresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362

Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 337

DDeclaración de frecuencia

Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400Deflector agua

Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . .42Luz de puerta entreabierta . . . . 146Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Seguros eléctricos . . . . . . . . . . . . . .42

Depurador de aire/filtro,Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299

Descripción general OnStar . . . . 404Descripción y

funcionamiento OnStar . . . . . . . . 402Despliegue en alto . . . . . . . . . . . . . . 150Diagnósticos

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409Diagnósticos OnStar . . . . . . . . . . . . 409Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

Ajuste de ruedas . . . . . . . . . . . . . .119Controles de ruedas . . . . . . . . . . 120Volante con calefacción . . . . . . 121

DireccionalReemplazo bombilla . . . . . . . . . 318

DispositivosAuxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

Dónde poner el asiento deseguridad para niños . . . . . . . . . . 102

EEje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312

Deslizamiento limitado . . . . . . . . 268Eje trasero de deslizamiento

limitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268Eje, trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312El motor se detiene cuando está

desacelerandoArranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240Calentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242Depurador de aire/filtro . . . . . . . 299Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247Estacionado en

funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 248Luz de motor (Indicador de

falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Luz de presión de aceite . . . . . 145Medidor de presión de

aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Medidor de temperatura de

refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Mensajes de potencia . . . . . . . . 155Recorrido de la correa de

transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394Sistema de enfriamiento . . . . . . 301Sistema de vida del aceite . . . . 297Sobrecalentamiento . . . . . . . . . . 306

Page 423: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

422 Índice

El motor se detiene cuando estádesacelerando (cont.)Visión general del

compartimiento . . . . . . . . . . . . . . 289Embarazo, uso de cinturones

de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Embrague hidráulico . . . . . . . . . . . . 299Embrague, hidráulico . . . . . . . . . . . 299Emergencia OnStar . . . . . . . . . . . . . 406Emergencias

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406Energía

Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50Ajuste de los asientos . . . . . . . . . .65Potencia retenida para

accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 244Protección, batería . . . . . . . . . . . 174Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . .42Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

Energía de accesorios . . . . . . . . . . 244Enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . .210, 213Entrada sin llave

Sistema (RKE) remoto . . . . . . . . . .30Equipo eléctrico añadido . . . . . . . 283Equipo eléctrico, Añadido . . . . . . . 283Especificaciones y

capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391

Espejo retrovisores interiores . . . . 51Espejos

Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50Atenuación automática . . . . . . . . .51Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . .50Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50Espejo retrovisor manual . . . . . . .52Inclinación en reversa . . . . . . . . . .51Retrovisor de atenuación

automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52Espejos calefacción . . . . . . . . . . . . . 50Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . 50Espejos de inclinación en

estacionamientoCambio a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244Cambio fuera de . . . . . . . . . . . . . . 245

Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . 52Atenuación automática . . . . . . . . .52

Espejos, retrovisoresinteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 246Extendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246Revisión del freno y el

mecanismo deestacionamiento (P) . . . . . . . . . 313

Sobre objetos inflamables . . . . 246Estacionamiento extendido . . . . . 246

Estacionarse o Ir de ReversaSistemas de Asistencia . . . . . . . 273

Etiquetado, flanco de llanta . . . . . 332Eventos en pistas y manejo

competitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224Evitar dispositivos de medios

no confiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Extensor, asiento de

seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

FFiltro de aire del habitáculo . . . . . 217Filtro de aire, habitáculo . . . . . . . . 217Filtro,

Depurador de aire de motor . . 299Frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221Freno

Estacionamiento, eléctrico . . . . 258Luz de advertencia del

sistema de frenos . . . . . . . . . . . 141Freno eléctrico de

estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 258Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309

Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310

Fuera de carreteraRecuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . 223

Page 424: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Índice 423

FusiblesBloque de fusibles del

compartimiento del motor . . . 321Bloque de fusibles del

compartimiento trasero . . . . . . 325Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 320

GGlove Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Grabadora de datos

Rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192Grabadora de datos de

desempeño (PDR) . . . . . . . . . . . . 192Graduación de calidad

uniforme de llanta . . . . . . . . . . . . . 349Grupo, instrumentos . . . . . . . . . . . . 127

HHora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122HVAC (ctrl clima) . . . . . . . . . .210, 213

IIluminación

Apagado progresivo . . . . . . . . . . 173Control de iluminación . . . . . . . . 172Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

Iluminación (cont.)Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

Iluminación de entrada . . . . . . . . . 173Iluminación de salida . . . . . . . . . . . 173Inclinación auto espejos en

marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Indicador de estatus de la

bolsa de aire del pasajero . . . . . 138Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . . . 139Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . 175Información adicional

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409Información adicional de

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409Información general

Cuidado del vehículo . . . . . . . . . 285Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282Servicio y mantenimiento . . . . . 379

Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Invierno

Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231

JJuego de compresor,

sellante de llanta . . . . . . . . . . . . . . 354Juego de sellante, llanta . . . . . . . . 354

LLATCH, Anclas inferiores y

correas para niños . . . . . . . . . . . . 103Laterales

Reemplazo bombilla . . . . . . . . . 318Limpieza

Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 368Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 374

LíquidoJATCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308

Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . . . 308Líquidos y lubricantes

recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 386Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . . 353Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327

Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344Alineación de ruedas y

balanceo de llantas . . . . . . . . . 351Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352Cambio de ruedas . . . . . . . . . . . . 351Compra de llantas nuevas . . . . 347Cuándo es momento para

nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . 346Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 333Etiquetado de flanco . . . . . . . . . . 332

Page 425: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

424 Índice

Llantas (cont.)Funcionamiento de monitor

de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340Graduación de calidad

uniforme de llanta . . . . . . . . . . . 349Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329Juego de sellante y

compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354Juego de sellante y

compresor,almacenamiento . . . . . . . . . . . . 362

Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . 144Operación sin aire . . . . . . . . . . . . 329Perfil bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337, 338Si una llanta se poncha . . . . . . . 353Sistema de monitoreo de

presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 349Terminología y definiciones . . . 334Todas las estaciones . . . . . . . . . 328

Llantas de invierno . . . . . . . . . . . . . 329Llantas de operación sin aire . . . 329Llantas de perfil bajo . . . . . . . . . . . 331Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Luces

Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Luces (cont.)Advertencia de

combustible bajo . . . . . . . . . . . . 145Advertencia de sistema de

frenos antibloqueo (ABS) . . . . 142Advertencia del sistema de

frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Ahorrador de batería,

iluminación exterior . . . . . . . . . 174Aviso encendido . . . . . . . . . . . . . . 146Cambiador de luces altas/

bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Controles exteriores . . . . . . . . . . 168Diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 169Estado de las bolsas

de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Freno eléctrico de

estacionamiento . . . . . . . . . . . . . 142Indicador de falla (Revise

el motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Luces altas encendidas . . . . . . . 146Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . 169Placa de matrícula . . . . . . . . . . . . 319Presión de aceite de motor . . . 145Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 144Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . 146

Luces (cont.)Recordatorios de cinturón

de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 136Revise el motor (Indicador

de falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Señal de giro delantero . . . . . . . 317Service Electric Parking

Brake (Dé servicio alfreno eléctrico deestacionamiento) . . . . . . . . . . . . 142

Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . 139Sistema de Control de

Tracción (TCS)/StabiliTrak . . 144Stabilitrak OFF (StabiliTrak

apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Tracción apagada . . . . . . . . . . . . 143

Luces de advertencia depeligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

Luces de alto y luces de apoyoReemplazo bombilla . . . . . . . . . 318

Luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . 173Luces de señal de giro

delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317Luces direccionales de giro y

cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 171Luces direccionales, giro y

cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 171

Page 426: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Índice 425

Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . 169Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . 172Luces traseras

Reemplazo bombilla . . . . . . . . . 318Luces, advertencia de

peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171Luz de advertencia de

combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . 145Luz de freno eléctrico de

estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 142Luz del sistema de carga . . . . . . . 139Luz indicadora de luces altas

encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . 169Luz Service Electric Parking

Brake (Dé servicio al frenoeléctrico deestacionamiento) . . . . . . . . . . . . . . 142

MManejo a alta velocidad . . . . . . . . 338Manómetros

Advertencia Luces eindicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . 132Presión de aceite de motor . . . 134Presión del turbo . . . . . . . . . . . . . 133

Manómetros (cont.)Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Temperatura de refrigerante

del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

MantenimientoRegistros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389

Mantenimiento y cuidadosAdicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383

Mantenimiento y cuidadosadicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383

Medidor de presión del turbo . . . 133Medidor del voltímetro . . . . . . . . . . 136Medios

Evitar dispositivos noconfiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

MensajesPotencia del motor . . . . . . . . . . . 155Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Velocidad del vehículo . . . . . . . . 155

Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263Control del conductor . . . . . . . . . 263

Modo de conduccióncompetitiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266

Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251Moldura de reborde

Reemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . 315

Moldura de reborde (cont.)Limpiaparabrisas/Lavador . . . . 121

Monóxido de carbonoDiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44Conducción durante el

invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231

NNavegación

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406Navegación OnStar . . . . . . . . . . . . . 406Neumáticos para todas las

estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328Neumáticos para verano . . . . . . . . 331Niños mayores, sistemas de

retención infantil . . . . . . . . . . . . . . . 95Norma de Radiofrecuencia . . . . . 400

OOdómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

Viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . 132Operación

Sistema deInfoentretenimiento . . . . . . . . . . 178

Page 427: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

426 Índice

PPágina de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . 178Peligro, Advertencia, y

Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . 223Personalización

Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Posiciones del encendido . . . . . . 238Potencia retenida para

accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . 244Precaución, Peligro, y

Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Privacidad

Registro de datos delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401

Procedimiento para lasatisfacción del cliente . . . . . . . . 395

Programa de Asistencia enCarretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396

Programa de mantenimiento . . . . 381Líquidos y lubricantes

recomendados . . . . . . . . . . . . . . 386Puerto

USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Puntal(es) neumáticos . . . . . . . . . . 315Puntales

Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315

QQuemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

RRadio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Radios

Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

Recepción de radio . . . . . . . . . . . . . 183Recopilación de datos

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402Sistema de

Infoentretenimiento . . . . . . . . . . 402Recorrido de la correa de

transmisión, Motor . . . . . . . . . . . . 394Recorrido, correa de

transmisión de motor . . . . . . . . . . 394Red de comodidad . . . . . . . . . . . . . 117Red, comodidad . . . . . . . . . . . . . . . . 117Reemplazo de partes del

sistema del cinturón deseguridad después de unacolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Reemplazo del panel trasero deltechoQuemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

RefaccionesBolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . .94

Refacciones (cont.)Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 388

Registradores de datos deeventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401

Registradores de datos,eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401

Registro y privacidad de losdatos del vehículo . . . . . . . . . . . . . 401

RegistrosMantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 389

Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Remolcar

Información general . . . . . . . . . . 282Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366Vehículo recreacional . . . . . . . . . 367

Remolque de vehículorecreacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367

Reporte de defectos de seguridadGeneral Motors . . . . . . . . . . . . . . . 400

Requisitos relativos amateriales de perclorato,California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286

Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . 65Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177Revisión de función de

control de bloqueo decambios, Transmisiónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313

Page 428: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

Índice 427

Revisión del interruptor delmotor de arranque . . . . . . . . . . . . 312

Revisión del sistema deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . . . 344Ruedas

Reemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . 351Alineación y balanceo de

llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 349

SSalidas

Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Salidas de ventilación

de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Seguridad

Alarma del vehículo . . . . . . . . . . . .47Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

Seguridad OnStar . . . . . . . . . . . . . . 406Seguros

Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . .42Protección de cierre . . . . . . . . . . . .43Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Puerta automática . . . . . . . . . . . . . .43Puerta eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . .42

Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217

Servicio (cont.)Accesorios y

modificaciones . . . . . . . . . . . . . . 286Etiqueta de identificación

de partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390Hacer su propio trabajo de

servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287Mantenimiento, Información

general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379Registros de

mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 389Servicio a la bolsa de aire . . . . . . . 93Servicios

Aplicación especial . . . . . . . . . . . 383Servicios para aplicaciones

especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Sincronización activa de

revoluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255Sincronizando

Activa de revoluciones . . . . . . . . 255Sistema

Infoentretenimiento . . . . . . 175, 402Sistema de bolsas de aire

¿Cómo se impide eldespliegue de la bolsade aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85

Sistema de bolsas de aire (cont.)¿Cuándo se debe activar la

bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . .84¿Dónde están las bolsas

de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82¿Qué causa la activación de

la bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . .85¿Qué verá después que se

active la bolsa de aire? . . . . . . . .86Verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94Sistema de detección de

pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87Sistema de CERROJO

Cambio de partes despuésde una colisión . . . . . . . . . . . . . . .110

Sistema de climatizaciónautomática dual . . . . . . . . . . . . . . . 213

Sistema de detección depasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Sistema de enfriamiento . . . . . . . . 301Sistema de frenos

antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . 257Advertencia Luz . . . . . . . . . . . . . . 142

Sistema de informacionentretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 402

Sistema de monitoreo,presión de llantas . . . . . . . . . . . . . 339

Page 429: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17

428 Índice

Sistema eléctricoBloque de fusibles del

compartimiento del motor . . . 321Bloque de fusibles del

compartimiento trasero . . . . . . 325Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 320Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320

Sistema remoto de entradasin llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Sistema remoto universal . . . . . . . 164Programación . . . . . . . . . . . . . . . . 164Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 167

SistemasAsistencia al conductor . . . . . . . 272

Sistemas antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . 49Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

Sistemas Control RideEje trasero de

deslizamiento limitado . . . . . . . 268Sistemas de asistencia al

conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272Sistemas de climatización

Automática dual . . . . . . . . . . . . . . 213Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210

Sistemas de seguridadDonde colocar . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Sobrecalentamiento, motor . . . . . 306

StabiliTrakLuz de APAGADO . . . . . . . . . . . . 143

Sujeción del sistema deretención infantil . . . . . . . . . 110, 112

TTacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377Techo convertible . . . . . . . . . . . . . . . . 56Teléfono

Apple CarPlay yAndroid Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 204

Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 198, 200Manos Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

Teléfono manos libres . . . . . . . . . . 205Tracción

Eje trasero dedeslizamiento limitado . . . . . . . 268

Luz de apagado . . . . . . . . . . . . . . 143Luz del Sistema de Control

de tracción (TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Transmisión manual . . . . . . . . . . . . 253Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299

Transmisión manual - IsuzuMLD6Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

UUso de este manual . . . . . . . . . . . . . . 2

VVehículo

Arranque remoto . . . . . . . . . . . . . . .38Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221Límites de carga . . . . . . . . . . . . . . 233Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Mensajes de velocidad . . . . . . . 155Número de

identificación (VIN) . . . . . . . . . . 390Personalización . . . . . . . . . . . . . . 156Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . .47

Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . 232Vehículo estacionado en

funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 248Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . . 216Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Page 430: C M Y CM MY CY CMY K · 2020-03-18 · Manual del propietario Chevrolet Camaro (GMNA-Localización-EUA/Canadá/ México-11348325) - 2018 - crc - 6/8/17 Guía rápida 7 1. Ventilas

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

18_CHEV_Camaro_COV_es_MX_23290945A_2017JUN14.ai 1 6/9/2017 10:11:45 PM18_CHEV_Camaro_COV_es_MX_23290945A_2017JUN14.ai 1 6/9/2017 10:11:45 PM